All language subtitles for Desirable Teacher (1981)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,600 --> 00:02:21,239 Sou todo bom ! 2 00:02:21,320 --> 00:02:24,680 Sou mesmo bonito ! Olha só que perfil ! 3 00:02:24,680 --> 00:02:27,440 E este a grego ! Sou uma estátua ! 4 00:02:27,440 --> 00:02:29,920 - Mas o que me fazem as mulheres ? - Uma punheta ! (Sega=serra, punheta) 5 00:02:29,920 --> 00:02:33,320 - O quê ? - O que se fará com uma punheta ? 6 00:02:33,320 --> 00:02:37,199 - Uma fisga ? - Sempre melhor que uma pistola, não ? 7 00:02:38,440 --> 00:02:40,112 Um tijolo ? 8 00:02:41,920 --> 00:02:46,640 - Onde tens os livros ? - Tenho-os aqui ! 9 00:02:46,640 --> 00:02:50,600 - E o que fazes com isto ? - Eu é que sei! 10 00:02:50,600 --> 00:02:53,114 - Está bem, anda. - Vôo ! 11 00:02:54,560 --> 00:02:58,560 - Pierino, toma lá o teu café com leite. - Não me apetece, vou ao café. 12 00:02:58,560 --> 00:03:02,000 Bebe isto, está quente. Faz-te bem. 13 00:03:02,000 --> 00:03:04,195 Está bem ! 14 00:03:10,760 --> 00:03:13,000 Avô, tens que te sincronizar. 15 00:03:13,000 --> 00:03:16,595 Ou paras a mão, ou a cabeça, senão morres à fome ! 16 00:03:17,680 --> 00:03:21,440 Vai dizer a tua irmã para sair da casa-de-banho, 17 00:03:21,440 --> 00:03:24,920 porque quando bebo o leite derrete-se ! 18 00:03:24,920 --> 00:03:29,080 - Então porque o tomas ? - Este passa o convento. 19 00:03:29,080 --> 00:03:33,600 Eu não tomo café ! Querem-me ver morto ! 20 00:03:33,600 --> 00:03:37,000 Esqueceram-se que já fui soldado ! 21 00:03:37,000 --> 00:03:40,520 - Parece-me ainda de estar no Carso. - Sim, a todos ! ( Frase correcta = stare sul cazzo = chatear ) 22 00:03:40,520 --> 00:03:44,760 - O que disseste ? - Que nos subterrem "a todos" ! 23 00:03:44,760 --> 00:03:46,716 Talvez de cagarelas ! 24 00:03:48,480 --> 00:03:52,758 - Um momento, quem é ? - O Avô está-se a borrar todo ! 25 00:03:53,440 --> 00:03:56,320 Nesta casa apenas ouvem-se palavrões ! 26 00:03:56,320 --> 00:03:58,680 Falou a Princesa ! 27 00:03:58,680 --> 00:04:03,120 - Estás toda boa ! Onde vais ? - Vou trabalhar, estúpido. 28 00:04:03,120 --> 00:04:05,520 - Na boutique ! - Na boutique. 29 00:04:05,520 --> 00:04:08,040 Porque te embelezas tanto ? O dono é roto ! 30 00:04:08,040 --> 00:04:11,510 - Imbecil, ignorante, deficiente. - Esqueceste-te de uma coisa. 31 00:04:11,600 --> 00:04:14,240 - Cretino ! - Anda lá avô, que está livre ! 32 00:04:14,240 --> 00:04:17,080 Mas o que têm vocês ? Sempre a discutir ! 33 00:04:17,080 --> 00:04:19,760 Esta casa parece-me um casino ! 34 00:04:19,760 --> 00:04:23,160 - A mim este casino não me parece uma casa. - Queres um murro ? 35 00:04:23,160 --> 00:04:25,480 Deixa-o estar, é uma pequena criatura. 36 00:04:25,480 --> 00:04:28,552 E se me quiseres dar algo, dá-me 1 .000 liras ! 37 00:04:32,360 --> 00:04:35,480 Eu vou mais tarde ao restaurante, anda-me buscar Luigi. 38 00:04:35,480 --> 00:04:37,400 - Está bem. - Despacha-te ! 39 00:04:37,400 --> 00:04:41,640 - ''Anda-me buscar Luigi !'' - Já leste aqui ? 40 00:04:41,640 --> 00:04:44,960 Na Suécia dão 50.000 liras aos homens que vão com as mulheres. 41 00:04:44,960 --> 00:04:49,112 - Poderia reformar-me ! - E tu o que fazes com 1.000.000 por ano ? 42 00:04:50,880 --> 00:04:54,400 Deixa-o estar que tem razão ! 43 00:04:54,400 --> 00:04:56,709 Vou primeiro senão chateia-se ! 44 00:04:57,440 --> 00:05:00,520 - Vamos, Pierino ! - Aqui estou eu, Sabri' ! 45 00:05:00,520 --> 00:05:03,990 Vamos que o Pai chateou-se. Todas as manhãs acorda de cú para o ar. 46 00:05:14,800 --> 00:05:16,677 Bom dia. 47 00:05:27,680 --> 00:05:29,720 Diz a verdade, largaste-te ? 48 00:05:29,720 --> 00:05:32,480 Claro que sim, não cheiro sempre assim tão mal ! 49 00:05:32,480 --> 00:05:33,959 - Talvez pior ? - Eh ! 50 00:05:42,080 --> 00:05:45,400 Olha só que figura ! Podiam pensar que tivesse sido eu ! 51 00:05:45,400 --> 00:05:48,120 Tu quando te largas cheiras bem ? Comes sabonetes ? 52 00:05:48,120 --> 00:05:49,951 Estúpido ! 53 00:05:52,920 --> 00:05:55,354 Jesus, que floco esta manhã ! 54 00:05:56,120 --> 00:05:57,838 Perdeste alguma coisa ? 55 00:06:39,080 --> 00:06:41,400 - O que é ? - Tenho medo dos gatos ! 56 00:06:41,400 --> 00:06:46,030 - O gato ! - Porra, se és alta ! 57 00:06:46,480 --> 00:06:51,400 É quando chega ! Não se preocupe, não tem mal. 58 00:06:51,400 --> 00:06:55,120 - O que lhe aconteceu ? - Como foi capado, 59 00:06:55,120 --> 00:06:58,032 está a desmarcar compromissos ! 60 00:06:59,480 --> 00:07:01,440 Ajudem-me, o gato ! 61 00:07:01,440 --> 00:07:04,079 Não os suporto... 62 00:07:09,560 --> 00:07:12,360 O que fazes, marchas ? 63 00:07:12,360 --> 00:07:14,840 Então não ? A mim não me caparam ! 64 00:07:14,840 --> 00:07:17,752 Oh pá ! Esta miudagem de hoje 65 00:07:19,160 --> 00:07:21,549 Bom dia a todos ! 66 00:07:22,800 --> 00:07:25,360 E tu, cara de cú, um cappuccino ! 67 00:07:28,600 --> 00:07:29,960 Cappuccino e croissant. 68 00:07:29,960 --> 00:07:32,680 Assim não precisas de dizer mais nada ao empregado. 69 00:07:32,680 --> 00:07:36,275 Mas visto que é o Senhor: nunca mais lhe chamarei cara de cú. 70 00:07:39,240 --> 00:07:42,000 Quando acabares o clister, tiras-me um cappuccino ? 71 00:07:42,000 --> 00:07:43,513 Pó caraças ! 72 00:07:49,520 --> 00:07:53,308 Queria um café escuro como a noite e doce como o amor. 73 00:07:53,920 --> 00:07:56,280 Faltam-lhe os brincos ! 74 00:07:56,280 --> 00:08:01,240 Estúpido, o que dizes ? Os brincos com o fato desportivo ? 75 00:08:01,240 --> 00:08:05,040 - Não percebes mesmo nada. - Desculpa, nada dito. 76 00:08:05,040 --> 00:08:07,759 Ora aqui está, cappuccino e o café. 77 00:08:13,000 --> 00:08:16,400 - Mete mais um pouco ! - Não, gosto dele amargo ! 78 00:08:16,400 --> 00:08:18,516 Olha-me este ! 79 00:08:21,160 --> 00:08:25,073 Ajudem um pobre órfão. Dêem-me qualquer coisinha. 80 00:08:31,560 --> 00:08:34,313 Ajudem-me, dêem-me qualquer coisinha. 81 00:08:34,400 --> 00:08:37,240 - Quero fazer uma boa acção ! - Dêem-me qualquer coisinha... 82 00:08:37,240 --> 00:08:41,200 Toma lá ! De vez em quando penteia-te ! 83 00:08:41,200 --> 00:08:44,520 Mas o que me deste ? Pó cara... 84 00:08:44,520 --> 00:08:48,560 lho ! Vai fazer uma boa acção ! 85 00:08:48,560 --> 00:08:50,640 Olha só que andar... 86 00:08:50,640 --> 00:08:53,720 Despache-se, não posso permanecer muito tempo em pé. 87 00:08:53,720 --> 00:08:57,920 Qual é a diferença entre um assado queimado e uma mulher grávida ? 88 00:08:57,920 --> 00:09:01,674 Nenhuma, em ambos os casos bastava tirá-lo um momento antes ! 89 00:09:01,760 --> 00:09:05,594 - Não tens vergonha ? - Mas não fui eu ! 90 00:09:08,240 --> 00:09:12,840 Olá, Pieri' ! Faltamos ou vamos a escola ? 91 00:09:12,840 --> 00:09:17,200 Escola, hoje escola ! Dás-me um bocadinho ? 92 00:09:17,200 --> 00:09:20,960 Sim... acreditaste-te ! 93 00:09:20,960 --> 00:09:22,109 O que fazes, copias ? 94 00:09:23,640 --> 00:09:25,039 Vamos. 95 00:09:31,120 --> 00:09:36,040 - O que fizeste ontem ? - Levei o meu avô às corridas de cavalos. 96 00:09:36,040 --> 00:09:39,560 - Divertiste-te ? - Aconteceu-me uma coisa estranha. 97 00:09:39,560 --> 00:09:43,400 Estava a apertar os cordões... apareceu o Jockey, 98 00:09:43,400 --> 00:09:47,680 meteu-me o selim e montou-me ! E depois chicoteou-me ! 99 00:09:47,680 --> 00:09:50,960 - E tu o que fizeste ? - O que pude. 100 00:09:50,960 --> 00:09:54,280 - Cheguei em quarto lugar ! - Estás sempre na galhofa ! 101 00:09:54,280 --> 00:09:56,111 O toque ! 102 00:09:59,200 --> 00:10:03,193 Anda cá ! Olha só o que vamos fazer. 103 00:10:09,760 --> 00:10:11,591 Lúcio, vai tu a frente ! 104 00:10:13,960 --> 00:10:15,871 Agora vou eu ! 105 00:10:20,080 --> 00:10:24,240 - Bom dia ! - Lúcio, despacha-te. Já tocou. 106 00:10:24,240 --> 00:10:29,600 Olá, Alfo' ! Viste passar o homem invisível ? 107 00:10:29,600 --> 00:10:31,760 - Não. - Se o vires... 108 00:10:31,760 --> 00:10:34,149 Diz-lhe que encontrei o seu cão ! 109 00:10:35,880 --> 00:10:37,960 Tens de parar de ser tão imbecil ! 110 00:10:37,960 --> 00:10:43,080 Se vires o homem invisível diz-lhe que o cão não pode cagar aqui ! 111 00:10:45,240 --> 00:10:46,639 Vamos ! 112 00:10:47,600 --> 00:10:49,795 Engana-me sempre ! 113 00:10:50,000 --> 00:10:52,195 Todos a postos, vem aí a Professora ! 114 00:11:02,760 --> 00:11:04,432 Calmos ! 115 00:11:10,320 --> 00:11:12,560 - Professor Celani ! - Bom dia. 116 00:11:12,560 --> 00:11:14,800 - Vi-o no Palazzetto. - Sim, estava lá 117 00:11:14,800 --> 00:11:19,600 - Grande jogo ! Era volley ? - Sim. 118 00:11:19,600 --> 00:11:22,640 - Se não fosse o Sr.... - Estava no banco ! 119 00:11:22,640 --> 00:11:27,240 Não, mas dava timbre, Alimentava coragem, estimulava... 120 00:11:27,240 --> 00:11:30,120 Com aquele corpo, os músculos... 121 00:11:30,120 --> 00:11:35,558 Deveria dar-me aulas privadas. Adoraria jogar Andebol ! 122 00:11:36,280 --> 00:11:39,800 Sei que possuo talento, mas se não me poder exprimir ! 123 00:11:39,800 --> 00:11:43,200 - Compreende-me, certo ? - Certo ! 124 00:11:43,200 --> 00:11:46,680 - Porque não te deitas ao rio... - Perdão ? Disse rio ? 125 00:11:46,680 --> 00:11:51,400 Que emoção ! Todos nús dentro da água... 126 00:11:51,400 --> 00:11:56,480 Provoca-me, já percebi. O que pensa ? 127 00:11:56,480 --> 00:11:59,552 Todas bestas vocês homens ! Endiabrados ! 128 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 - Lúcio ! - Que queres ? 129 00:12:02,600 --> 00:12:05,512 Apanha o giz, anda lá ! 130 00:12:06,160 --> 00:12:10,480 - Então, encontramo-nos depois das aulas - Não vai dar, tenho compromissos... 131 00:12:10,480 --> 00:12:15,235 Ora, vamos lá. Não o vou comer ! 132 00:12:16,600 --> 00:12:18,955 Mas pequei, em quê ? 133 00:12:22,920 --> 00:12:25,388 Bom dia ! 134 00:12:57,440 --> 00:12:59,800 Estava a pensar que encontraria a mesma oferenda de sempre. 135 00:12:59,800 --> 00:13:02,792 Desta vez encontrou-a o Alfonso na varanda ! 136 00:13:03,680 --> 00:13:05,040 Silêncio ! 137 00:13:05,040 --> 00:13:08,635 - Escreveste bem ? - Não te preocupes. 138 00:13:16,040 --> 00:13:21,480 Meninos, não se escrevem certas coisas. Vá, virem o quadro. 139 00:13:21,480 --> 00:13:23,198 Eu trato disso, professora ! 140 00:13:33,240 --> 00:13:36,437 Apaga imediatamente essa porcaria. 141 00:13:36,880 --> 00:13:39,120 Foste tu que escreveste, verdade ? 142 00:13:39,120 --> 00:13:42,400 Apenas um animal como tu poderia escrever pensar com a letra "z" ! 143 00:13:42,400 --> 00:13:46,640 - Até parece ! - Depois vemos isso, engraçado ! 144 00:13:46,640 --> 00:13:50,680 E amanhã vens para a escola acompanhado pelo teu pai. 145 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 - Não é possível. - Porquê ? 146 00:13:52,880 --> 00:13:55,640 Está na cadeia. 147 00:13:55,640 --> 00:13:59,520 - Então, traz a tua mãe. - Mas nem a vejo ! 148 00:13:59,520 --> 00:14:03,120 - De noite prostitui-se e de dia dorme. - Mas não tens mais ninguém na família ? 149 00:14:03,120 --> 00:14:06,320 Tenho um irmão que está na faculdade. É um fenómeno ! 150 00:14:06,320 --> 00:14:09,280 Ainda bem... e o que faz na faculdade ? 151 00:14:09,280 --> 00:14:14,752 Está dentro de um frasco porque nasceu com quatro tomates ! 152 00:14:15,880 --> 00:14:19,480 Um dia destes, também acabarás dentro de um frasco ! 153 00:14:19,480 --> 00:14:22,600 O que tenho eu a ver com isso ? Não sou como o meu irmão ! 154 00:14:22,600 --> 00:14:25,160 - Queres ver ? - Vai-te sentar. 155 00:14:25,160 --> 00:14:29,000 O portãozito... 156 00:14:29,000 --> 00:14:31,080 Foste tu, o fenómeno ! 157 00:14:31,080 --> 00:14:34,960 Professora, tínhamos que trazer... 158 00:14:34,960 --> 00:14:36,632 Ah, sim ! 159 00:14:38,080 --> 00:14:42,756 Tinham que trazer um objecto que representasse uma cidade. 160 00:14:43,720 --> 00:14:45,760 - Esta é Veneza. - Sim. 161 00:14:45,760 --> 00:14:48,680 - E o guarda-chuva ? - Veneza de inverno. 162 00:14:48,680 --> 00:14:51,069 - Engraçado. - Professora ! 163 00:14:52,680 --> 00:14:54,360 A Torre Eiffel ! E as flores ? 164 00:14:54,360 --> 00:14:57,880 - Paris na primavera ! - Professora ! 165 00:14:57,880 --> 00:15:01,077 - Tu está calado ! Muito bem. - Professora. 166 00:15:01,760 --> 00:15:04,760 América ! Muito bem, Filippetti ! 167 00:15:04,760 --> 00:15:07,149 - Tenho um tio na América. - Manda-lhe cumprimentos ! 168 00:15:07,920 --> 00:15:10,360 Agora, mudemos de assunto. 169 00:15:10,360 --> 00:15:12,800 - Professora ! - O que é, Pierino ? 170 00:15:12,800 --> 00:15:15,800 Eu também tenho aqui uma cidade com um objecto característico. 171 00:15:15,800 --> 00:15:18,280 - Mostra lá. - O objecto ou a cidade ? 172 00:15:18,280 --> 00:15:21,431 A cidade ! 173 00:15:22,320 --> 00:15:25,280 - Aqui está ! - O que é ? 174 00:15:25,280 --> 00:15:29,478 Este ? Chicago de noite ! 175 00:15:34,360 --> 00:15:36,794 Chega ! Pierino, senta-te ! 176 00:15:37,960 --> 00:15:39,552 Não Chicago mais ! 177 00:15:44,040 --> 00:15:49,512 Há uns tempos atrás ensinei-vos o significado dos verbos poucos usados. 178 00:15:50,080 --> 00:15:52,040 Vamos lá ver se se lembram. 179 00:15:52,040 --> 00:15:56,360 Fiorella, dá-me um exemplo do verbo limpar. 180 00:15:56,360 --> 00:15:59,040 O cozinheiro limpa o suor. 181 00:15:59,040 --> 00:16:02,720 Muito bem... e agora tu, Roberto. 182 00:16:02,720 --> 00:16:05,120 Constrói uma frase com o verbo mexer. 183 00:16:05,120 --> 00:16:09,520 - O empregado mexe o vinho. - Professora ! 184 00:16:09,520 --> 00:16:13,672 - Eu também sei uma frase com o verbo mexer. - Está bem. 185 00:16:14,080 --> 00:16:16,920 - Ora bem... - Vamos lá ouvir. 186 00:16:16,920 --> 00:16:21,120 A minha mãe decidiu comprar-me uns corsários. 187 00:16:21,120 --> 00:16:24,560 - O que queres dizer com isso ? - Porque com aqueles curtos Sai-me ! - Nota: "mesce= mexer; m´ esce= sai-me" 188 00:16:24,560 --> 00:16:27,279 Fica-me de fora ! 189 00:16:28,400 --> 00:16:30,868 Vai mas é lá para fora, Sai ! 190 00:16:30,960 --> 00:16:34,520 - Já não se pode brincar ! - Eu disse lá fora ! 191 00:16:34,520 --> 00:16:37,637 - Fora ! - Aí está de novo o Pierino ! 192 00:17:47,440 --> 00:17:50,637 - Fica atento, que não entre ninguém! - O que vais fazer ? 193 00:17:51,480 --> 00:17:54,278 Tenho de fazer um trabalhinho. Aqui vou eu ! 194 00:18:29,080 --> 00:18:32,356 Atenção, ao menos acerta no buraco ! 195 00:18:36,600 --> 00:18:38,238 Desgraçado ! 196 00:18:42,080 --> 00:18:44,230 Todos prontos ! 197 00:18:56,120 --> 00:18:59,840 Superaste todos os limites. Agora chega ! 198 00:18:59,840 --> 00:19:03,310 Mandar-te-ei suspender para todo o ano lectivo. 199 00:19:05,080 --> 00:19:06,120 Compreendeste ? 200 00:19:06,120 --> 00:19:07,840 - Estás contente ? - Claro. 201 00:19:07,840 --> 00:19:11,150 Silêncio ! E tu, Pierino, senta-te. 202 00:19:22,960 --> 00:19:26,396 Lúcio, têm razão a dizer que as punhetas fazem mal ! 203 00:19:27,720 --> 00:19:32,640 Estou tão contente pela Marisa ! Encontrou um lugar fenomenal. 204 00:19:32,640 --> 00:19:37,200 O Gerente adora-a. Admitiu-a de bom agrado. 205 00:19:37,200 --> 00:19:42,080 Leva-a com ele quando viaja. Nunca a larga ! 206 00:19:42,080 --> 00:19:44,800 E depois, enche-a de prendas. 207 00:19:44,800 --> 00:19:50,200 Três dias atrás, por um trabalhinho bem feito, 208 00:19:50,200 --> 00:19:53,800 ofereceu-lhe um vison. 209 00:19:53,800 --> 00:19:56,760 Um vison que vale um Mercedes ! 210 00:19:56,760 --> 00:20:00,389 414 animais... contei-os ! 211 00:20:00,480 --> 00:20:03,800 - Mas, o que faz a sua filha ? - A minha Luísa... 212 00:20:03,800 --> 00:20:09,033 faz de puta tal como a sua, mas não é assim tão sortuda ! 213 00:20:11,640 --> 00:20:15,520 - Que queridos ! - São todos filhos do mesmo casal. 214 00:20:15,520 --> 00:20:19,080 Porque é que os coelhos têm tantos filhos ? 215 00:20:19,080 --> 00:20:23,596 - Porque não possuem televisão ! - O Pierino tem razão. 216 00:20:27,960 --> 00:20:30,633 Este é para si... Aqui está a saladinha ! 217 00:20:31,600 --> 00:20:35,673 - E o peixe ? - Já vem a caminho. 218 00:20:36,520 --> 00:20:39,193 - Tenho fome ! - Sai da frente. 219 00:20:42,000 --> 00:20:44,468 - Gostas de tripa, verdade ? - Sim, gosto. 220 00:20:53,000 --> 00:20:56,640 O avô, tens de tomar uma decisão ou comes ou tocas bateria ! 221 00:20:56,640 --> 00:21:00,120 - Estás-me a embebedar. - Pierino, ajuda-me. 222 00:21:00,120 --> 00:21:03,749 - Pai, ainda tenho de começar ! - Não posso deixar a cozinha. 223 00:21:05,120 --> 00:21:09,557 - Se mexes na tripa, estripo-te ! - Por amor de Deus ! 224 00:21:12,360 --> 00:21:16,400 - O que devo fazer ? - Olha lá. Leva isto a mesa 5. 225 00:21:16,400 --> 00:21:20,720 O peixe serve-se com o limão na boca e a salsa dos lados. 226 00:21:20,720 --> 00:21:22,756 Anda lá, despacha-te ! 227 00:21:29,800 --> 00:21:31,680 Mas estão-se a rir porquê ? 228 00:21:31,680 --> 00:21:35,560 Então vocês não sabem que o peixe serve-se com o limão na boca e a salsa...! 229 00:21:35,560 --> 00:21:37,516 Dêem-me cá isso! 230 00:21:40,480 --> 00:21:43,597 - Então, vemo-nos mais tarde. - Tchau, Luigi. 231 00:21:55,040 --> 00:21:57,270 Tchau, avô. 232 00:21:59,720 --> 00:22:03,554 - Que pivete a fritos ! - Parece de estar no restaurante ! 233 00:22:06,720 --> 00:22:08,360 Ainda bem que me vou casar ! 234 00:22:08,360 --> 00:22:12,400 Estou farto de, Quinta massa, Sexta peixe e sábado tripa. 235 00:22:12,400 --> 00:22:14,516 E depois engordam-me. 236 00:22:16,640 --> 00:22:19,120 Porque demoraste ? Onde estiveste com o Luigi ? 237 00:22:19,120 --> 00:22:22,200 Estás-te a preocupar ? Também, aquele (...) 238 00:22:22,200 --> 00:22:23,840 Onde vais, não comes ? 239 00:22:23,840 --> 00:22:27,520 Já tinha pouca fome, e estes contribuíram para que ficasse sem...! 240 00:22:27,520 --> 00:22:31,280 - Vou comer um croissant ao café. - Um "cú-lu-sant" ao café ! 241 00:22:31,280 --> 00:22:36,195 - E eu como a tripa. - Não, faz-te mal ! 242 00:22:39,320 --> 00:22:43,518 Eu penso por ti. Não te mexas ! 243 00:22:48,600 --> 00:22:51,637 - Sim, Aristide. Que se passa ? - Eu chamei-te por acaso ? 244 00:22:54,120 --> 00:22:55,360 - Quanto queres ? - 3.000 liras. 245 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 Consegues ser mais ladrão tu que o teu próprio pai. - Dou-te 2.000 liras. 246 00:22:58,400 --> 00:23:02,600 - Não te esqueças de me devolver o dinheiro - Está bem, devolvo quando receber a reforma. 247 00:23:02,600 --> 00:23:05,000 A reforma do Carso ! (do Carso.. Del cazzo = do caralho) 248 00:23:05,000 --> 00:23:08,675 - Pierino ! - Sim, pai ? 249 00:23:09,720 --> 00:23:13,429 Bife mesa 2, vitela mesa 5. 250 00:23:16,360 --> 00:23:19,955 Pai, antes tremia-te apenas a mão, agora também a perna ? 251 00:23:21,200 --> 00:23:24,510 - Está com formigueiro - Será... 252 00:23:28,560 --> 00:23:30,880 Comeu uma. 253 00:23:30,880 --> 00:23:34,760 Dois pratos de cada vez ! Mas sou o Mandrake ? 254 00:23:34,760 --> 00:23:37,960 - O que tens na sacola ? - Uma bazooka ! 255 00:23:37,960 --> 00:23:40,679 Anda lá que eu dou-te com a bazooka ! 256 00:23:41,120 --> 00:23:45,280 Estes chavalos ainda nem nasceram e já pensam... 257 00:23:45,280 --> 00:23:47,191 - Aristide ! - Já vou. 258 00:23:47,680 --> 00:23:49,272 Aqui estou. 259 00:23:50,360 --> 00:23:53,960 Trago-Vos a conta assim vou almoçar... 260 00:23:53,960 --> 00:23:55,840 - Rapaz. - O que é ? 261 00:23:55,840 --> 00:24:01,040 Este bife é um nojo: mal cortado, mal frito 262 00:24:01,040 --> 00:24:04,840 e cheira a cebola ! Leva-o de volta 263 00:24:04,840 --> 00:24:07,520 e diz ao cozinheiro para enfia-lo pelo cú acima ! 264 00:24:07,520 --> 00:24:10,880 - Sim mas tens de esperar duas horas. - Porquê ? 265 00:24:10,880 --> 00:24:13,760 Porque antes deste bife ele ainda deve enfiar: 266 00:24:13,760 --> 00:24:18,914 três"involtini=carne", i "rigatoni=massa", um pepino e 12 cannelloni ! 267 00:24:22,240 --> 00:24:27,320 Com esta humidade, doem-me os joelhos ! 268 00:24:27,320 --> 00:24:31,520 Não se consegue viver nem com os filhos nem com a nora. 269 00:24:31,520 --> 00:24:33,640 Apenas esperam que batas a bota. 270 00:24:33,640 --> 00:24:36,960 Assim namorisquei uma viúva. 271 00:24:36,960 --> 00:24:40,400 - E o que fazes tu com essa viúva ? - "O amor". 272 00:24:40,400 --> 00:24:41,958 Ah, "o amor"... 273 00:24:42,800 --> 00:24:46,280 E de manhã quando te traz o café.... 274 00:24:46,280 --> 00:24:48,640 toda contente... O que fazes ? 275 00:24:48,640 --> 00:24:53,589 - "O amor". - Desculpa, mas tira-me aqui uma dúvida. 276 00:24:54,440 --> 00:24:59,960 Depois de comer, passa-se pelas brasas... 277 00:24:59,960 --> 00:25:02,160 Ela vem ao teu lado... e o que fazeis? 278 00:25:02,160 --> 00:25:05,240 - "O amor". - Fazes "o amor". 279 00:25:05,240 --> 00:25:07,390 - Também ao meio-dia ? - Claro. 280 00:25:09,240 --> 00:25:15,440 Olha lá, mas a noite depois de ver TV o que fazes ? 281 00:25:15,440 --> 00:25:18,960 - "O amor" ! - Mas isso dura já há quanto tempo ? 282 00:25:18,960 --> 00:25:22,475 - Começo segunda-feira. - Vai pro' caralho ! 283 00:25:23,160 --> 00:25:25,515 Manda cumprimentos à viúva ! 284 00:25:26,160 --> 00:25:29,880 Avô ! Olha só que lindo cão que encontrei. 285 00:25:29,880 --> 00:25:34,120 - Lindo, loirinho ! - Fazes-me um favor ? 286 00:25:34,120 --> 00:25:37,556 Fazes-lhe um miminho ? Quero ver se morde ! 287 00:25:45,360 --> 00:25:49,239 Não te mexas, Vou buscar os bilhetes e já te chamo. 288 00:26:00,840 --> 00:26:03,513 Um pouquinho ? 289 00:26:07,960 --> 00:26:10,560 Está entediado... Talvez o filme não lhe agrade. 290 00:26:10,560 --> 00:26:13,552 Estranho, o livro leu-o duas vezes ! 291 00:26:22,280 --> 00:26:25,795 - Já leste o livro ? - Sim, gostei. 292 00:26:32,200 --> 00:26:34,920 E o protagonista ? 293 00:26:34,920 --> 00:26:37,920 - Acha-lo bonito ? - Muito charmoso. 294 00:26:37,920 --> 00:26:41,720 - Já começou faz muito ? - Meia-hora. 295 00:26:41,720 --> 00:26:44,400 - Começou meia-hora atrás. - Queira desculpar. 296 00:26:44,400 --> 00:26:47,200 - Mas eu venho ao cinema para divertir-me. - Sim e então ? 297 00:26:47,200 --> 00:26:50,960 Ou tira o chapéu, ou então as cuecas ! 298 00:26:50,960 --> 00:26:54,236 Impertinente ! Vamos embora. 299 00:26:57,120 --> 00:27:00,200 - Menina ? - A primeira "c", por favor. 300 00:27:00,200 --> 00:27:02,760 - Terceira porta a esquerda. - Obrigada. 301 00:27:02,760 --> 00:27:04,352 De nada. 302 00:27:23,320 --> 00:27:27,720 - Bom dia, sou a suplente. - Bom dia. 303 00:27:27,720 --> 00:27:30,359 Vamo-nos dar bem, verdade ? 304 00:27:30,920 --> 00:27:33,400 O que estavam a fazer ? 305 00:27:33,400 --> 00:27:35,040 - Eu estava a apanhá-las. - E eu a dá-las. 306 00:27:35,040 --> 00:27:37,440 Estava a deitar pela janela alguns "papéis". (Della Carta = Alguns papéis) (Considere-se também por nome próprio) 307 00:27:37,440 --> 00:27:41,319 Sabes que não se devem sujar as ruas ? 308 00:27:42,440 --> 00:27:47,195 - E tu quem és ? - Eu sou o "Della Carta" 309 00:27:47,280 --> 00:27:50,078 Vá, sentem-se. 310 00:27:54,600 --> 00:27:57,040 - Tu és o Pierino. - Perdão ? 311 00:27:57,040 --> 00:28:01,640 Pronuncia-o tão bem ! Já se espalhou a voz ! 312 00:28:01,640 --> 00:28:03,680 Sou o melhor da 1ª C. "C" como..... 313 00:28:03,680 --> 00:28:06,797 O Presidente do C.D. disse-me que eras repetente. 314 00:28:07,880 --> 00:28:10,519 - Mas o que estás a fazer ? - Repito, sou repetente ! 315 00:28:11,320 --> 00:28:14,080 Já lá vão 6 anos que estou nesta turma. Afeiçoei-me. 316 00:28:14,080 --> 00:28:17,436 - Mas não tens vergonha ? - Não, sou uma Instituição ! 317 00:28:18,320 --> 00:28:20,629 - És mesmo uma perca de tempo ! - E tu és mesmo boa ! 318 00:28:27,520 --> 00:28:30,990 Lúcio, com uma professora assim até na escola dormia ! 319 00:28:31,880 --> 00:28:33,074 Então, Alessi... 320 00:28:34,960 --> 00:28:38,430 - Caíram-lhe as folhas. - Já vi, que devo fazer ? 321 00:28:39,960 --> 00:28:41,632 Ajudamos ? 322 00:28:44,440 --> 00:28:45,839 Eu ajudo ! 323 00:29:03,640 --> 00:29:06,074 Muito bem, venham cá fora. 324 00:29:08,720 --> 00:29:12,000 - Tu o que viste ? - Nada, gémeo e joelho. 325 00:29:12,000 --> 00:29:15,600 Uma semana de suspensão, podes-te sentar, e tu ? 326 00:29:15,600 --> 00:29:21,320 - Um pouco mais acima. - Um mês de suspensão. E tu ? 327 00:29:21,320 --> 00:29:25,313 - É melhor que volte para o ano. - Boa, talvez seja melhor. 328 00:29:25,880 --> 00:29:27,840 - Bolas ! - Porque voltas para o ano ? 329 00:29:27,840 --> 00:29:29,034 Depois conto-te. 330 00:29:43,200 --> 00:29:47,040 Sou Celani, O professor de Educação Física. 331 00:29:47,040 --> 00:29:49,360 Sim ginástica e murcãologia ! 332 00:29:49,360 --> 00:29:54,593 - Apenas queria dar-lhe as boas-vindas. - Obrigada, muito cordial. 333 00:29:55,120 --> 00:30:00,320 Soube que amanhã vai-se realizar um passeio ? 334 00:30:00,320 --> 00:30:04,950 - Também vai estar lá, professor ? - Seria uma honra. 335 00:30:06,120 --> 00:30:08,588 Celani, vemo-nos amanhã ! 336 00:30:09,040 --> 00:30:10,951 - Pierino ! - Aqui estou, professor ! 337 00:30:23,280 --> 00:30:26,920 O que estavam a fazer ? O quê ? Mas o quê ? 338 00:30:26,920 --> 00:30:29,960 Cala-te ! Aqui estão eles. 339 00:30:29,960 --> 00:30:33,589 - Vamos, sentem-se. - Sentem-se ! 340 00:30:36,320 --> 00:30:39,680 Então, meninos. Acabou o recreio. 341 00:30:39,680 --> 00:30:44,320 Aproveitando a ocasião hoje será uma aula de Ciências. 342 00:30:44,320 --> 00:30:48,438 E depois, um pouco de ginástica com o professor Celani. 343 00:30:48,760 --> 00:30:53,276 - Perceberam ? - Explicar-Vos-ei como nascem as flores. 344 00:31:14,200 --> 00:31:17,840 Então, algumas vez se perguntaram como nascem as flores ? 345 00:31:17,840 --> 00:31:23,560 A vida nasce numa união entre um elemento masculino e um feminino. 346 00:31:23,560 --> 00:31:26,840 Também as flores seguem esta lei natural. Um exemplo: 347 00:31:26,840 --> 00:31:30,520 Esta é a flor macho e esta é a flor fêmea. 348 00:31:30,520 --> 00:31:33,560 Queria desculpar, mas como se sabe se é macho ou fêmea ? 349 00:31:33,560 --> 00:31:37,920 Cala-te, está a explicar. Deixa-a falar. 350 00:31:37,920 --> 00:31:42,880 Ora bem, o vento primaveril faz com que o pólen da flor macho 351 00:31:42,880 --> 00:31:47,720 pouse na flor fêmea e fecunde. Chama-se polinização. 352 00:31:47,720 --> 00:31:50,400 - A mesma coisa... - Desculpe. 353 00:31:50,400 --> 00:31:55,440 Quem já "impolinizou" como você disse, podem ir dar uma volta ? 354 00:31:55,440 --> 00:31:59,069 Vai lá dar uma voltinha ! 355 00:32:01,360 --> 00:32:05,200 Proponho de executar algum exercício gímnico. 356 00:32:05,200 --> 00:32:08,909 Tu, vai buscar a bola. Meninos, rápido ! 357 00:32:33,240 --> 00:32:36,360 - Quem está aí ? - Sou Pierino, professora. 358 00:32:36,360 --> 00:32:41,878 - O que estás a fazer aí dentro ? - Nada, estou a ler o Patinhas ! 359 00:32:43,800 --> 00:32:46,872 Por onde estás a chutar ? Calma, eu vou lá. 360 00:32:51,560 --> 00:32:54,677 - Despacha-te e vai ter com os outros. - Sim está bem, estou na última página ! 361 00:33:01,120 --> 00:33:02,712 O que foi ? 362 00:33:03,560 --> 00:33:07,633 - Importas-te de me dar a bola ? - Não, só um momento ! 363 00:33:08,880 --> 00:33:12,634 Toma lá, professor ! Estou a procura... 364 00:33:14,960 --> 00:33:17,713 Professor a bola ! 365 00:33:31,920 --> 00:33:35,310 O que estão a fazer aí parados ? Correr ! 366 00:33:42,600 --> 00:33:47,360 - Lúcio, anda cá ! - O que andaste a fazer ? 367 00:33:47,360 --> 00:33:48,400 Estou cheio de fome ! 368 00:33:48,400 --> 00:33:53,190 - Vamo-nos empanturrar. - Estás a falar a sério ? 369 00:33:53,280 --> 00:33:58,070 - Parem... descansem. - Podem ir buscar o lanche. 370 00:34:08,480 --> 00:34:11,040 Roubaram-nos o lanche ! 371 00:34:12,440 --> 00:34:15,600 - Agora vamos comer ! - Vamos lá ver o que ... 372 00:34:15,600 --> 00:34:18,120 Pão e omeleta ! Gostas de omeleta ? Come lá. 373 00:34:18,120 --> 00:34:19,960 - Não gosto. - Deita fora a omeleta. 374 00:34:19,960 --> 00:34:24,200 - Vamos ver aqui: mortadela ! - Nojenta. 375 00:34:24,200 --> 00:34:26,794 Nada de mortadela ! Vamos ver aqui então. 376 00:34:28,760 --> 00:34:31,560 - Que bela almôndega ! Gostas ? - Esta sim ! 377 00:34:31,560 --> 00:34:33,040 Vai levar no cú, que esta como-a eu ! 378 00:34:33,040 --> 00:34:34,951 - E eu o que vou comer ? - Eu sei lá ! 379 00:34:40,480 --> 00:34:42,948 Higiene acima de tudo. 380 00:34:43,640 --> 00:34:49,760 Sabe que quando a ouvi a falar sobre a polinização... 381 00:34:49,760 --> 00:34:51,751 Fiquei perturbado. - Ai sim ? 382 00:34:54,040 --> 00:34:59,433 Que paz por estas bandas. Não sente o desejo de deitar-se... 383 00:35:00,000 --> 00:35:03,549 ao sol, sob esta erva fresquinha ? 384 00:35:15,080 --> 00:35:17,514 Olha só que disparo... Quieto ! 385 00:35:24,440 --> 00:35:29,070 Que céu tão encantador, azul... 386 00:35:31,760 --> 00:35:33,478 Fisga... 387 00:35:34,840 --> 00:35:36,637 Toma prepara as bolinhas. 388 00:35:36,920 --> 00:35:42,517 Claro que a natureza, especialmente na primavera... 389 00:35:43,400 --> 00:35:46,631 Estimula. E uma pessoa sente-se... 390 00:35:49,120 --> 00:35:52,032 Sentes-te como um palhaço. 391 00:36:01,800 --> 00:36:05,920 A natureza que acorda mete-nos num frenesim, 392 00:36:05,920 --> 00:36:10,560 E com uma grande vontade de... Assim, como as flores. 393 00:36:10,560 --> 00:36:14,000 - Falando sobre polinização.... - Sim, claro ! 394 00:36:14,000 --> 00:36:18,039 Fala de impolinização ou de imbolinização ? 395 00:36:18,360 --> 00:36:20,590 No entanto nós imbolinizamos. 396 00:36:25,160 --> 00:36:29,199 - Mas o que se passa ? - Não sei, talvez um insecto. 397 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 Também os insectos... 398 00:36:46,920 --> 00:36:49,798 - Mas estas são bolinhas de chumbo ! - Quem foi ? 399 00:36:52,520 --> 00:36:54,476 Pierino ! 400 00:37:09,640 --> 00:37:11,880 - O que se passou ? - O professor tropeçou. 401 00:37:11,880 --> 00:37:14,792 Estava a tentar caçar uma borboleta, talvez a quisesse impolinizar ! 402 00:37:21,080 --> 00:37:24,200 - Então, podemos começar ? - Claro. 403 00:37:24,200 --> 00:37:27,112 Muito bem, meninas por aqui. Portem-se bem. 404 00:37:35,520 --> 00:37:38,360 - Pierino. - Sim, professor ? 405 00:37:38,360 --> 00:37:42,069 - És menino ou menina ? - Menino, claro... 406 00:37:42,920 --> 00:37:47,240 - Anda cá ! - Pena. 407 00:37:47,240 --> 00:37:52,553 - Paras de te armares em idiota ? - Sim, agora é a sua vez. 408 00:37:53,040 --> 00:37:55,800 Vai buscar a bola medicinal de 3 ! 409 00:37:55,800 --> 00:37:57,392 Meninos, sigam-me. 410 00:38:00,960 --> 00:38:05,158 Pois então, tomem atenção. Treinaremos o passe alternado. 411 00:38:06,160 --> 00:38:08,913 - Da última vez... - Professor ! 412 00:38:12,880 --> 00:38:14,279 Ponham-se no lugar devido ! 413 00:38:14,760 --> 00:38:16,876 Prontos ? Pierino. 414 00:38:18,600 --> 00:38:20,079 Vamos. 415 00:38:45,440 --> 00:38:47,078 Meninos, ajudem-me. 416 00:38:51,920 --> 00:38:54,800 - Cuidado com o nariz ! - Coitadinho, magoaste-te ? 417 00:38:54,800 --> 00:38:58,400 Não, sou feito de borracha ! Meu Deus, sinto-me tão mal ! 418 00:38:58,400 --> 00:39:02,640 - Agora estou melhor. - Estás melhor agora ? 419 00:39:02,640 --> 00:39:05,712 Vamos praticar na cama elástica. 420 00:39:10,520 --> 00:39:14,120 - Então, estás em condições ? - Não, não estou. 421 00:39:14,120 --> 00:39:17,600 - Antes apanhei um estouro... - Não acreditas que possa ser perigoso ? 422 00:39:17,600 --> 00:39:22,000 Está a brincar comigo ? E' a minha especialidade, costumo treinar na cama do meu avô. 423 00:39:22,000 --> 00:39:24,840 - Então, vai ! - Com assobio ou sem assobio ? 424 00:39:24,840 --> 00:39:26,637 - Como assim ? - Assim ! 425 00:40:16,520 --> 00:40:19,910 - O que fazes aí em cima ? - Fiz um afundanço ! 426 00:40:20,600 --> 00:40:24,760 Anda lá, desce ! Meninos acabou a aula ! 427 00:40:24,760 --> 00:40:29,840 Arruma lá a cama elástica. Levantar, muito bem ! 428 00:40:29,840 --> 00:40:32,593 E agora, correr ! De volta às aulas ! 429 00:40:36,840 --> 00:40:42,800 Vai-se embora logo agora que queria demonstrar-lhe uma belíssima exibição à cavalo ? 430 00:40:42,800 --> 00:40:47,430 - Não, fico com todo o gosto. - Por favor. 431 00:40:51,760 --> 00:40:55,036 - Porque não desces ? - Palavra ! 432 00:40:59,360 --> 00:41:02,909 Assim.. Devagar, devagar ! 433 00:41:03,760 --> 00:41:06,760 - Magoaste-te ? - Já estive melhor ! 434 00:41:06,760 --> 00:41:09,991 - Foi ele que esticou as cordas. - Ai sim ? 435 00:41:17,560 --> 00:41:18,913 Prancha ! 436 00:41:21,200 --> 00:41:23,040 Anda comigo, que te vais rir um pouco ! 437 00:41:23,040 --> 00:41:24,792 Distância... 438 00:41:53,160 --> 00:41:55,960 - Viu o que fez ? - É um campeão ! 439 00:41:55,960 --> 00:41:58,520 Espectacular, você é formidável ! 440 00:41:59,320 --> 00:42:03,074 - Você é mesmo... - Nada de especial. 441 00:42:05,800 --> 00:42:10,560 É um dos exercícios mais elementares, o começo... 442 00:42:10,560 --> 00:42:13,000 As primeiras coisas que se ensinam. 443 00:42:13,000 --> 00:42:18,080 Há uns tempos atrás era diferente, e, digo-lhe mais. 444 00:42:18,080 --> 00:42:21,760 Ainda fazia melhor, estive nas Olimpíadas na Cidade do México. 445 00:42:21,760 --> 00:42:24,640 Que medalha ganhou ? 446 00:42:24,640 --> 00:42:30,240 Nenhuma, no dia da competição uma constipação impediu-me... 447 00:42:30,240 --> 00:42:34,720 de competir, pois entrou uma reserva que foi logo eliminada. 448 00:42:34,720 --> 00:42:39,480 Que pena, porque a medalha de ouro seria sua de certeza. 449 00:42:39,480 --> 00:42:43,040 Agora vou-lhe demonstrar a minha especialidade. 450 00:42:43,040 --> 00:42:46,749 - Triplo salto com pirueta. - Perfeito, vamos lá ver. 451 00:43:00,760 --> 00:43:04,878 - O que lhe aconteceu ? O que se passou ? - Não percebo... 452 00:43:13,520 --> 00:43:16,160 - Desce ! - Não ! 453 00:43:16,160 --> 00:43:19,000 - Desce ! - Não posso ! 454 00:43:19,000 --> 00:43:23,073 - Não desces ? - Se subir, desço ! 455 00:43:38,400 --> 00:43:40,640 - Professor, o que lhe aconteceu ? - A perna ! 456 00:43:40,640 --> 00:43:41,675 Oh, Meu Deus... 457 00:43:42,560 --> 00:43:45,074 E este também vai para o Seguro ! 458 00:43:55,200 --> 00:43:56,952 Susana ! 459 00:43:58,360 --> 00:43:59,588 Anda cá ! 460 00:44:06,160 --> 00:44:10,597 - O que queres, Pierino ? - Anda cá, quero dizer-te uma coisa. 461 00:44:15,080 --> 00:44:18,360 - És uma bomba... - Pierino, mas o que estás a fazer ? 462 00:44:18,360 --> 00:44:23,120 - Não te disse nada a mamã ? - Não, mas a minha irmã sim ! 463 00:44:23,120 --> 00:44:26,271 Então, vamos concordar com a tua irmã ! 464 00:44:58,800 --> 00:45:01,678 Porra, a tua irmã fala demasiado ! 465 00:45:05,400 --> 00:45:08,080 Marisa, é um verdadeiro desastre... 466 00:45:08,080 --> 00:45:11,760 Estamos casados a uma semana e ainda não fizemos nada. 467 00:45:11,760 --> 00:45:13,480 E na cama, o que fazem ? 468 00:45:13,480 --> 00:45:17,680 Nada, está sempre a ler. Um livro atrás do outro ! 469 00:45:17,680 --> 00:45:21,800 Experimentaste provoca-lo ? Porque é que não te fazes encontrar toda despida ? 470 00:45:21,800 --> 00:45:23,880 Já experimentei ! 471 00:45:23,880 --> 00:45:29,280 Ontem ele deu-se conta, apoiou distraidamente a mão sob o meu seio 472 00:45:29,280 --> 00:45:33,200 Depois começou a descer e quando chegou lá em baixo... 473 00:45:33,200 --> 00:45:35,960 Molhou o dedo e virou a página ! 474 00:45:35,960 --> 00:45:39,509 - O que fizeste lá atrás ? - Nada, tens uma folha de papel ? 475 00:45:40,520 --> 00:45:42,192 Obrigado. 476 00:45:44,120 --> 00:45:47,880 Ok, queres também um ramo de flores ? 477 00:45:47,880 --> 00:45:52,280 Não, obrigado. Comprei-os no outro florista, estavam mais "frescos" ! 478 00:45:52,280 --> 00:45:53,840 Olha-me só este totó ! 479 00:45:53,840 --> 00:45:58,595 Ora bem, hoje daremos matéria nova. Prestem atenção. 480 00:46:00,120 --> 00:46:01,320 Pó cara....... 481 00:46:01,320 --> 00:46:05,520 A aula começou a mais de uma hora. 482 00:46:05,520 --> 00:46:09,160 Fui ordenhar uma vaca lá no monte. 483 00:46:09,160 --> 00:46:11,840 Não poderia tratar disso o teu pai ? 484 00:46:11,840 --> 00:46:16,480 - Sim, mas o touro é bem melhor ! - Já começas ? 485 00:46:16,480 --> 00:46:18,198 Sim, professora. 486 00:46:21,280 --> 00:46:24,520 Oh, como posso punir-te se me trouxeste flores ? 487 00:46:24,520 --> 00:46:27,160 - Quais flores ? - Estas. Não são para mim ? 488 00:46:27,160 --> 00:46:31,160 - São para si. - Então não és mauzinho. 489 00:46:31,160 --> 00:46:35,119 - Não, sou pior ! - Vai para o teu lugar. 490 00:46:39,920 --> 00:46:43,440 O chapéu. Mas levaste-lhe flores ? 491 00:46:43,440 --> 00:46:47,440 Não eram para ela, eram para a suplente ! 492 00:46:47,440 --> 00:46:49,556 Atenção, meninos. 493 00:46:50,600 --> 00:46:54,560 Ora bem, isto é um pêssego. 494 00:46:54,560 --> 00:47:00,520 Os pêlos que o recobrem, são uma protecção para os agentes externos. 495 00:47:00,520 --> 00:47:04,080 Um sistema de defesa contra os insectos. 496 00:47:04,080 --> 00:47:06,120 - Professora. - Diz, querida. 497 00:47:06,120 --> 00:47:10,511 - O Côco também tem pêlos. - Muito bem, Fiorella ! 498 00:47:13,040 --> 00:47:16,828 Professora, as bolas de Natal também tem pêlos. 499 00:47:17,960 --> 00:47:22,560 Mas desde quando que as bolas de Natal tem pêlos ? 500 00:47:22,560 --> 00:47:26,633 Ai não ? Natal, baixa as calças ! 501 00:47:28,200 --> 00:47:31,120 Se dizes outra asneira, vais para a rua ! 502 00:47:31,120 --> 00:47:32,872 Não o faço mais ! 503 00:47:37,560 --> 00:47:41,680 - Bem, falando de bolas ! - Não bolas, berlindes. 504 00:47:41,680 --> 00:47:45,080 - Estes são berlindes de aço. - É uma questão de opiniões. 505 00:47:45,080 --> 00:47:47,640 Para mim são as bolas do Super-Homem ! 506 00:47:58,000 --> 00:48:00,070 Celani ! 507 00:48:01,960 --> 00:48:04,640 Celani, o Sr. sabe como conquistar uma mulher ! 508 00:48:04,640 --> 00:48:08,920 Já me vou embora. Pensei que estivesse no horário do recreio ! 509 00:48:08,920 --> 00:48:11,080 Se for por causa disso, mando-os já! 510 00:48:11,080 --> 00:48:15,440 Não merecem, mas hoje vão para o recreio com 10 minutos de adianto. 511 00:48:15,440 --> 00:48:19,399 - Despachem-se. - Meninos, lá fora ! 512 00:48:22,640 --> 00:48:27,350 Esteja atento, quando entram em euforia, parecem uns búfalos ! 513 00:48:34,360 --> 00:48:37,158 - Magoou-se ? - Eu queria sair ! 514 00:48:40,800 --> 00:48:43,473 - Estás-te a rir de quê ? - Não te interessa ! 515 00:48:45,120 --> 00:48:47,600 Vou-vos demonstrar que tamanhão ! 516 00:48:47,600 --> 00:48:49,560 Espera até veres o meu ! 517 00:48:49,560 --> 00:48:53,400 - Onde vão ? Está ganho. - Sim, repara ! 518 00:48:53,400 --> 00:48:56,920 - Mas o que estão a fazer ? - Uma competição... de quem o tem maior. 519 00:48:56,920 --> 00:49:01,880 Saiam daí... Sai daí, ciccio' ! Agora vou-Vos mostrar ! 520 00:49:01,880 --> 00:49:04,520 - Não exageres ! - Não nos faças rir ! 521 00:49:04,520 --> 00:49:07,910 Parece-me que precisamos de uma lente de aumento. 522 00:49:12,840 --> 00:49:15,877 Para começar, este é um chato ! 523 00:50:20,920 --> 00:50:23,639 Ajudem-me, tirem-me daqui ! 524 00:50:45,320 --> 00:50:46,719 Olha só aquele menino. 525 00:50:49,400 --> 00:50:52,400 Para mim, é um caso de artrose sacral. 526 00:50:52,400 --> 00:50:54,920 Estás a brincar ? É uma ciática precoce. 527 00:50:54,920 --> 00:51:01,189 Não, estás enganado. No entanto, vamos lá perguntar-lhe, e veremos. 528 00:51:03,600 --> 00:51:06,480 - Desculpa, podes-nos dizer uma coisa ? - Claro. 529 00:51:06,480 --> 00:51:10,280 - Tens uma ciática precoce não é ? - Ciática precoce ? Não. 530 00:51:10,280 --> 00:51:15,195 - Artrose sacral. - Artrose sacral ? Não! 531 00:51:16,840 --> 00:51:20,800 - Ambos falhamos. - Não, falhamos os três. 532 00:51:20,800 --> 00:51:24,000 - Porque ? - Pensava que era um peido... 533 00:51:24,000 --> 00:51:27,629 em vez disso, borrei-me todo ! Estas bananas ! 534 00:51:27,720 --> 00:51:30,837 Ainda bem que não eram figos da Índia ! 535 00:51:32,080 --> 00:51:35,080 Ora aqui está, companheiro. Um belo bife, come lá ! 536 00:51:35,080 --> 00:51:37,120 Se ele não o comer, como-o eu. 537 00:51:37,120 --> 00:51:40,360 Não, tu comes a salada que a carne faz-te mal. 538 00:51:40,360 --> 00:51:45,400 - E depois, não vês como ele está desgastado ? - Estudo todo o santo dia ! 539 00:51:45,400 --> 00:51:49,720 - E aquilo que fazes à noite ? - Estás sempre a pensar naquilo ! 540 00:51:49,720 --> 00:51:53,000 Nem a mesa, podem evitar certos assuntos ? 541 00:51:53,000 --> 00:51:56,080 Envergonhas-me sempre, baixa lá o tom. 542 00:51:56,080 --> 00:51:58,920 Não vêem que está o pai do Luigi ? 543 00:51:58,920 --> 00:52:01,720 Engenheiro, não se pode pagar menos ? 544 00:52:01,720 --> 00:52:04,560 Taxas são taxas, e tem de ser pagas. 545 00:52:04,560 --> 00:52:08,920 Parece que todos roubam, e eu sou o único santinho ? 546 00:52:08,920 --> 00:52:14,400 - Não se podem passar uns "envelopes" ? - Não me meto nisso. 547 00:52:14,400 --> 00:52:19,560 - Está a esquecer-se que seremos uma família. - Não me estou a esquecer, aliás. 548 00:52:19,560 --> 00:52:24,120 Quando tornaremos oficial o namoro ? 549 00:52:24,120 --> 00:52:28,400 - O meu Luigino está a "desmaiar" de ansiedade. - E a Sabrina não, se calhar ? 550 00:52:28,400 --> 00:52:31,160 Poderíamos combinar para este Domingo. 551 00:52:31,160 --> 00:52:34,118 - Sábado, que está fechado. - Está bem. 552 00:52:34,640 --> 00:52:38,520 Pierino, leva a sopa àquele Senhor. 553 00:52:38,520 --> 00:52:42,354 - Só por ser para ti ! - Sempre na brincadeira. 554 00:52:43,880 --> 00:52:47,759 Ora aqui está, toma lá a sopa ! 555 00:52:48,800 --> 00:52:52,880 Mas o que estás a fazer ? Na sopa metes o teu dedo em "banho-maria" ? 556 00:52:52,880 --> 00:52:57,280 - Não, este polegar está infeccionado. - Sim e então ? 557 00:52:57,280 --> 00:53:01,360 Disseram-me que o quente-humido era capaz de o curar. 558 00:53:01,360 --> 00:53:05,400 Porque não o enfias no cú ? 559 00:53:05,400 --> 00:53:09,240 Para lhe ser sincero, esteve lá até agora ! 560 00:53:09,240 --> 00:53:12,320 - Mas pelos vistos não lhe fez nada. - Menino ! 561 00:53:12,320 --> 00:53:15,120 - Sim ? - Poderia arranjar-me uma peça de fruta ? 562 00:53:15,120 --> 00:53:17,440 Sim claro, que tipo de fruta ? 563 00:53:17,440 --> 00:53:20,880 - Fruta da época. - Para mim, dióspiro. ( Nota : Cachi - Lê-se caqui -caga ou diospiro ) 564 00:53:20,880 --> 00:53:22,154 Diospiro também para mim. 565 00:53:25,600 --> 00:53:28,520 E para o menino um par de peidinhos? 566 00:53:28,520 --> 00:53:31,034 Como ousa ? 567 00:53:31,720 --> 00:53:35,640 É novo ? Estás um espectáculo esta manhã ! 568 00:53:35,640 --> 00:53:37,920 Agora que a Mazzacurati te vê come-te vivo ! 569 00:53:37,920 --> 00:53:42,000 Eu sei o porquê, tu não percebes nada. 570 00:53:42,000 --> 00:53:43,831 Espera e verás. 571 00:53:49,960 --> 00:53:51,518 Manja só que volta ! 572 00:53:53,200 --> 00:53:55,760 Bom dia, pessoal. 573 00:53:56,960 --> 00:54:00,430 Estamos de novo juntos. Contentes ? 574 00:54:01,040 --> 00:54:03,760 É a força do destino que nos juntou de novo. 575 00:54:03,760 --> 00:54:08,600 Em nome da turma queria-lhe demonstrar o nosso agrado. 576 00:54:08,600 --> 00:54:11,520 Obrigado, Pierino. És muito gentil, mas... 577 00:54:11,520 --> 00:54:16,080 Encontro-me aqui, porque a Mazzacurati teve um acidente 578 00:54:16,080 --> 00:54:20,040 E ficará de baixa por uma semana. - Uma semana ? 579 00:54:20,040 --> 00:54:23,920 Sim, vês que não estás assim tão contente ? 580 00:54:23,920 --> 00:54:27,390 Não estou contente não ! Uma semana apenas ! 581 00:54:30,720 --> 00:54:33,075 Mas o que lhe hei-de fazer ? 582 00:54:36,640 --> 00:54:39,280 Então, qual era o TPC para hoje ? 583 00:54:39,280 --> 00:54:42,000 - Tínhamos de estudar Júlio César. - Eu sei ! 584 00:54:42,000 --> 00:54:46,040 - Eu sei! - Está bem, vamos lá ouvir. 585 00:54:46,040 --> 00:54:50,480 Sim. Pois então, um belo dia Júlio César foi acordado..... 586 00:54:50,480 --> 00:54:53,280 Ah, César ! Fomos atacados pelos Gauleses ! (Galli = Galos ou Gauleses ) 587 00:54:53,280 --> 00:54:56,200 E César diz: Chamem as galinhas ! 588 00:54:56,200 --> 00:55:00,160 Não, os Gauleses são franceses ! Então chamaremos os Centauros. 589 00:55:00,160 --> 00:55:02,320 Não existem os Centauros, acabaram. 590 00:55:02,320 --> 00:55:06,320 Então ponham os suspensórios. O que são os suspensórios ? 591 00:55:06,320 --> 00:55:09,312 Então chamem a Força Aérea. 592 00:55:10,480 --> 00:55:13,400 Mas se a Força Aérea ainda não foi inventada ! 593 00:55:13,400 --> 00:55:16,756 Então quem é este Poncio Pilato ? ( Nota = Humor negro italiano ) 594 00:55:17,480 --> 00:55:21,080 Sabes, não me agradou mesmo. 595 00:55:21,080 --> 00:55:24,160 Estranho, porque eu com as mulheres tenho sempre um certo fascínio ! 596 00:55:24,160 --> 00:55:26,680 - Vai-te sentar. - Com assobio ou sem assobio ? 597 00:55:26,680 --> 00:55:28,511 - Qual assobio ? - Assim. 598 00:55:30,320 --> 00:55:33,320 Agora chega. Estudaram Manzoni ? (Manzoni = Poeta e escritor Italiano) 599 00:55:33,320 --> 00:55:36,160 - Quem me pode recitar "o 5 de Maio" ? - Não, ele sabe ! 600 00:55:36,160 --> 00:55:39,200 - Mas eu não sei... - Eu sei que sabes ! 601 00:55:39,200 --> 00:55:41,760 - Está bem Lúcio. - Ele ficou imóvel... 602 00:55:43,080 --> 00:55:47,000 Dado tal mortal suspiro... 603 00:55:47,000 --> 00:55:50,480 - Saiu-lhe do cú um suspiro. - Saiu-lhe do cú... O que estás a dizer ? 604 00:55:50,480 --> 00:55:53,360 Pierino ! Continua. 605 00:55:53,360 --> 00:55:56,320 Assim após aquele golpe atónito... 606 00:55:56,320 --> 00:55:59,080 o mensageiro lá está... 607 00:55:59,080 --> 00:56:01,320 e no entanto estávamos todos prontos para ir caga.... 608 00:56:01,320 --> 00:56:04,560 Mas o que dizes ? Por favor ! Lúcio, continua. 609 00:56:04,560 --> 00:56:06,560 Na troca de guarda... 610 00:56:06,560 --> 00:56:08,471 nessa última hora do toque final... 611 00:56:09,960 --> 00:56:12,758 estavam todos a coçar os tomates até sentirem-se mal. 612 00:56:14,320 --> 00:56:17,720 Pierino, vou-te suspender ! Toma cuidado. 613 00:56:17,720 --> 00:56:19,756 - Queres acabar com isso ? - Sim. 614 00:56:37,920 --> 00:56:40,480 Acho que este menino não se está a sentir lá muito bem ! 615 00:56:40,480 --> 00:56:42,755 Está demasiado calmo. 616 00:56:43,480 --> 00:56:46,720 Em todo o dia nem disse um palavrão ! 617 00:56:46,720 --> 00:56:49,040 Amanhã levo-o ao médico. 618 00:56:49,040 --> 00:56:52,669 - Sim, Pai. Fazes bem. - Tranquila, eu tomo conta disso. 619 00:56:55,000 --> 00:56:57,240 - Pierino... - Deixa-me estar. 620 00:56:57,240 --> 00:57:00,320 O que estás a fazer, coração ? 621 00:57:00,320 --> 00:57:03,551 - Estou apaixonado. - Pai, está apaixonado ! 622 00:57:03,640 --> 00:57:08,240 Eu sei de quem está apaixonado ! Não me deixa dormir à noite ! 623 00:57:08,240 --> 00:57:13,160 - Pai, está na idade. - Calem-se, deixem-me ouvir ! 624 00:57:13,160 --> 00:57:16,880 - Existe um curandeiro que está a falar ! 625 00:57:16,880 --> 00:57:20,111 Livrem-se de cada pensamento. 626 00:57:20,960 --> 00:57:26,239 Escutem apenas a minha voz. Esqueçam-se de todos os problemas. 627 00:57:26,320 --> 00:57:30,154 Concentrem-se, concentrem-se... 628 00:57:31,920 --> 00:57:34,150 Agora vou contar... 629 00:57:34,960 --> 00:57:38,032 A Vossa mente estará livre ! 630 00:57:50,160 --> 00:57:55,154 Agora vou curar toda a audiência. 631 00:57:56,480 --> 00:58:01,156 Façam exactamente o que Vos direi. 632 00:58:02,280 --> 00:58:05,840 Ponham a mão no ecrã da televisão, 633 00:58:05,840 --> 00:58:10,960 A outra mão na parte do corpo que querem curar... 634 00:58:11,560 --> 00:58:15,720 O fluido das minhas mãos passará como magia em Vós 635 00:58:15,720 --> 00:58:20,840 e poderão transmitir na parte do do corpo que querem curar. 636 00:58:20,840 --> 00:58:23,149 Que estás a fazer ? 637 00:58:23,840 --> 00:58:27,071 - Já viste... - Concentrem-se. 638 00:58:29,760 --> 00:58:32,680 - Estás a concentrar-te ? - Poça, mais um pouco e... 639 00:58:32,680 --> 00:58:35,600 Concentrem-se ainda mais intensamente. 640 00:58:35,600 --> 00:58:37,909 - Estás a sentir algo ? - Não. 641 00:58:38,400 --> 00:58:43,235 Oh Mãe, ele disse curar, não ressuscitar ! 642 00:58:45,360 --> 00:58:47,794 Avô ri-te no Carso ! 643 00:58:48,320 --> 00:58:49,520 Ri-te, ri-te ! 644 00:58:49,520 --> 00:58:53,195 És uma grande mulher, mas aquele é um grande filho... 645 00:58:54,200 --> 00:58:59,360 Senta-te e conta-me tudo. Nádia tenho de saber os teus segredos. 646 00:58:59,360 --> 00:59:02,320 Passado, presente e futuro. O que queres saber ? 647 00:59:02,320 --> 00:59:04,240 O futuro, o passado já o sei ! 648 00:59:04,240 --> 00:59:09,760 Sim, és uma pequena criatura. Tens uma vida diante dos teus olhos. 649 00:59:09,760 --> 00:59:12,240 - Em toda a minha vida quis saber ! - Quanto tens ? 650 00:59:12,240 --> 00:59:14,120 - Idade ? - Não, em dinheiro! 651 00:59:14,120 --> 00:59:18,480 - 3.000 liras. - E queres saber sobre toda a tua vida ? 652 00:59:18,480 --> 00:59:21,200 Por 3.000 liras posso-te apenas dizer de uma semana. 653 00:59:21,200 --> 00:59:24,400 És mesmo agarrada ao dinheiro. Consigo arranjar 3.500 liras. 654 00:59:24,400 --> 00:59:28,800 E eu chegar a 10 dias, só para te pôr feliz ! 655 00:59:28,800 --> 00:59:32,800 - Posso-te contar um sonho que tive ? - Não, para o sonho, volta cá amanhã. 656 00:59:32,800 --> 00:59:35,920 Trazes-me mais 3.000 liras e eu interpreto-te o sonho. 657 00:59:35,920 --> 00:59:39,680 Agora pensemos ao futuro. Levanta a esquerda. 658 00:59:39,680 --> 00:59:43,593 - Damos uma rapidinha ? - Não sejas brincalhão. Escuta. 659 00:59:47,840 --> 00:59:51,040 Está sim, quem é ? Como ? 660 00:59:51,040 --> 00:59:52,996 Não, não percebi. 661 00:59:53,440 --> 00:59:55,351 Enganou-se. 662 00:59:56,280 --> 00:59:59,920 És uma cartomante, sabes de tudo, e não sabias quem estava ao telefone ? 663 00:59:59,920 --> 01:00:02,878 Que interessa...não estava em transe ! 664 01:00:04,200 --> 01:00:05,599 Então... 665 01:00:07,520 --> 01:00:08,794 Vejo... 666 01:00:10,880 --> 01:00:13,320 Duas mulheres. 667 01:00:13,320 --> 01:00:16,835 - Uma bonita, doce... - E boa ! 668 01:00:17,200 --> 01:00:19,200 - A outra é l'altra è... - Feia e má ! 669 01:00:19,200 --> 01:00:22,272 Muito bem. Vês ? Adivinho tudo ! 670 01:00:23,720 --> 01:00:28,669 - Estás apaixonado, por aquela mais bonita. - És um fenómeno, mas como fazes ? 671 01:00:29,600 --> 01:00:31,640 O que achas, conseguirei ? 672 01:00:31,640 --> 01:00:34,640 Por 3.000 liras queres saber mais ? Chega ! 673 01:00:34,640 --> 01:00:38,428 - Então, conto-te o meu sonho ? - Está bem, conta lá. 674 01:00:38,920 --> 01:00:44,360 Sonhei que voava no céu irradiado de sol, via as casas..... 675 01:00:44,360 --> 01:00:47,360 A certo ponto, vi uma mulher nua num terraço..... 676 01:00:47,360 --> 01:00:50,240 - Estava a apanhar sol... - E tu o que fizeste ? 677 01:00:50,240 --> 01:00:53,840 O que fiz ? Queda livre tipo míssil. 678 01:00:53,840 --> 01:00:56,200 - E o que ela disse ? - Ela, nada ! 679 01:00:56,200 --> 01:01:00,640 - O Homem invisível chateou-se. - Mas o que tem a ver ? 680 01:01:00,640 --> 01:01:03,950 Estava sobre ela ! Quase, quase o pinava ! 681 01:01:04,040 --> 01:01:07,520 - Pois é, é grave ! - Como dizes ? 682 01:01:07,520 --> 01:01:10,560 Dou-te um conselho, Vai ter com uma mulher. 683 01:01:10,560 --> 01:01:12,240 Obrigado, adeus. 684 01:01:12,240 --> 01:01:14,470 Mas qual obrigado, e o dinheiro ? 685 01:01:15,320 --> 01:01:19,199 - Tinhas medo que escapasse ? - Que brincalhão ! 686 01:01:21,000 --> 01:01:24,240 O que se passa moreninho ? Parece que tens pouco dinheiro. 687 01:01:24,240 --> 01:01:26,640 - Adivinhaste. - Não te preocupes. 688 01:01:26,640 --> 01:01:28,640 Militares e rapazes, metade do preço. 689 01:01:28,640 --> 01:01:31,400 Nada de correrias ! 690 01:01:31,400 --> 01:01:33,197 Encontrar-te-emos ! 691 01:01:40,880 --> 01:01:44,156 Levo-te ao paraíso ! 692 01:01:45,480 --> 01:01:49,080 E levo-te com um belo 69. Sabes o que é ? 693 01:01:49,080 --> 01:01:52,080 O autocarro que sai da Piazza Vittorio. 694 01:01:52,080 --> 01:01:54,310 Brincalhão, pequenino ! 695 01:02:00,280 --> 01:02:03,158 Desculpa, mas um pouco de música, não ficaria mal! 696 01:02:03,240 --> 01:02:05,356 Esta sinfonia ! 697 01:02:12,320 --> 01:02:15,240 Desculpa Sra. Puta. Duas aguentamos bem, 698 01:02:15,240 --> 01:02:18,840 mas as outras 67 não sei se conseguiremos. E vamos lá! 699 01:02:18,840 --> 01:02:20,512 És muito jovem para compreender ! 700 01:02:21,680 --> 01:02:24,400 Avô, porque é que para ir ao médico vem o táxi ? 701 01:02:24,400 --> 01:02:26,840 Assim não me escapas. 702 01:02:26,840 --> 01:02:29,798 - Onde vamos ? - Via Verga 23. 703 01:02:37,040 --> 01:02:40,271 Avô, o que estão a fazer aqueles cães ? 704 01:02:41,560 --> 01:02:46,320 Vês, aquele que está em pé, magoou-se nas patas 705 01:02:46,320 --> 01:02:50,360 e então o amigo está a ajuda-lo a caminhar. 706 01:02:50,360 --> 01:02:54,797 Não podes ajudar nenhum amigo que te encaba logo ! 707 01:02:57,200 --> 01:03:00,080 Avô, o que fazem aquelas Senhoras? 708 01:03:00,080 --> 01:03:04,120 Esperam os maridos que estão a sair do trabalho. 709 01:03:04,120 --> 01:03:07,280 Oh avô, diz lá a verdade ! Estamos quase em 2000 ! 710 01:03:07,280 --> 01:03:12,200 São putas! Esperam o marido, mas das outras. 711 01:03:12,200 --> 01:03:14,720 As putas podem ter filhos ? 712 01:03:14,720 --> 01:03:18,315 Sim, senão como nascem os taxistas ? 713 01:03:21,280 --> 01:03:24,640 O que tens na parte da frente do carro, uma mira ? Uma metralhadora ? 714 01:03:24,640 --> 01:03:27,000 Nesta época, se não estiveres armado... 715 01:03:27,000 --> 01:03:30,360 - Mas quem queres matar ? - Os camelos dos peões. 716 01:03:30,360 --> 01:03:33,680 Assim de camelos, apenas ficam os taxistas. 717 01:03:33,680 --> 01:03:34,960 Mas o teu avô, tem algo contra os taxistas ? 718 01:03:34,960 --> 01:03:39,040 O avô é um brincalhão. Olha só aquele que te está a roubar a passadeira ! 719 01:03:39,040 --> 01:03:40,792 Apanha-o ! 720 01:03:43,720 --> 01:03:45,199 Falhei ! 721 01:03:46,160 --> 01:03:50,119 Aí está outro, vamos ! Aí está ele, vamos apanha-lo ! 722 01:03:52,440 --> 01:03:54,000 Filho da puta ! 723 01:03:54,000 --> 01:03:57,880 - Ele disse filho da puta. - Deve tê-lo reconhecido ! 724 01:03:57,880 --> 01:04:00,640 - E o teu avô a dar-lhe ! - O avô brinca ! 725 01:04:00,640 --> 01:04:01,868 Apanha-o, apanha-o ! 726 01:04:12,240 --> 01:04:15,720 - O que se passou... - Anda cá ver, avô. 727 01:04:15,720 --> 01:04:20,600 Se não fosse eu a abrir a porta, com o real caraças que o apanhavas ! 728 01:04:20,600 --> 01:04:22,989 - Mas eu... - Calma, é apenas um menino ! 729 01:04:30,040 --> 01:04:31,871 Respira... 730 01:04:35,360 --> 01:04:37,237 Respira... 731 01:04:39,920 --> 01:04:41,672 Está bem. 732 01:04:42,280 --> 01:04:45,716 - Sabes o que tens ? - Sim, sou hermafrodita ! 733 01:04:46,520 --> 01:04:49,200 Aposto que nem sabes o que é hermafrodita. 734 01:04:49,200 --> 01:04:54,040 Sim sei, significa que se tem dois sexos, um aqui e o outro aqui ! 735 01:04:54,040 --> 01:04:56,520 Tinha-me dado conta que tinhas um ali ! 736 01:04:56,520 --> 01:04:59,840 Mas se tu exageras, acabas como o Molliconi. 737 01:04:59,840 --> 01:05:01,360 Quem é ? 738 01:05:01,360 --> 01:05:05,558 Aquele que sempre a forçar... ficou sem colhões ! ( Humor negro : Leia-se Mollicões em vez de Molliconi ) 739 01:05:05,640 --> 01:05:07,790 Toma cuidado ! 740 01:05:08,760 --> 01:05:11,120 Vamos tomar umas ampolas, 741 01:05:11,120 --> 01:05:14,749 mas primeiro uma injecção de vitaminas. 742 01:05:14,840 --> 01:05:17,195 Não, tenho medo... Deixa-me ! 743 01:05:18,840 --> 01:05:20,910 Quieto, Quieto... é apenas uma injecção ! 744 01:05:27,720 --> 01:05:30,109 - Tem calma, anda lá. - Deixa-me estar. 745 01:05:35,320 --> 01:05:37,120 Se tivesse o capacete ao menos ! 746 01:05:37,120 --> 01:05:41,193 - Não, injecções não ! - Tens medo de uma injecção ? 747 01:05:42,360 --> 01:05:46,239 Deixa-me estar ! Não, os cabelos não ! 748 01:05:47,200 --> 01:05:50,590 - Mantenha-o quieto. - Deixe estar ! 749 01:05:50,840 --> 01:05:54,440 - Avô, tenho medo. - Mas tens medo de quê ? 750 01:05:54,440 --> 01:05:59,920 O que deverei dizer acerca dos bombardeamentos do Carso ? ( Mais uma vez Carso ( cidade ), leia-se cazzo em dialecto = Pénis ) 751 01:05:59,920 --> 01:06:03,071 O carso era teu, mas o cu aqui é meu ! 752 01:06:08,680 --> 01:06:10,955 Devagar... 753 01:06:25,080 --> 01:06:27,150 - Já está. - Já acabou ? 754 01:06:27,840 --> 01:06:30,593 Se não fosse o Senhor... 755 01:06:31,200 --> 01:06:34,240 - Que idade me dá ? - Mais ou menos oitenta. 756 01:06:34,240 --> 01:06:38,200 Muito bem, adivinhaste Fui um tropa na minha juventude. ( Nota: Bersagliere, leia-se Bersalhere : Uma das infinitas modalidades da tropa ) 757 01:06:38,200 --> 01:06:41,078 Tropa com 20 anos, tropa para o resto da vida ! 758 01:06:43,480 --> 01:06:46,400 Sabe que ainda ando atrás das lindas mulheres ? 759 01:06:46,400 --> 01:06:49,790 - Uma bela sorte. - Corre, mas depois não se lembra o porquê. 760 01:06:52,720 --> 01:06:55,960 Certeza que é assim que se toma o medicamento ? 761 01:06:55,960 --> 01:06:57,960 - Sim. - Quem te disse ? 762 01:06:57,960 --> 01:07:00,758 - O médico. - O médico... 763 01:07:02,280 --> 01:07:05,360 Disse uma colher por dia em água gelada. 764 01:07:05,360 --> 01:07:07,316 Mais fria do que esta ? 765 01:07:09,240 --> 01:07:10,559 A pneumonia... 766 01:07:13,040 --> 01:07:15,800 Como se tomam estes medicamentos ? 767 01:07:15,800 --> 01:07:20,200 - Estou a ver ! - Tu é que deves toma-las ! 768 01:07:20,200 --> 01:07:24,240 - Certeza que está escrito, vejamos. - Então ? 769 01:07:24,240 --> 01:07:25,920 - Eu sei lá bem ! - Não sabes ? 770 01:07:25,920 --> 01:07:29,833 Telefona ao médico e pergunta-lhe como se tomam. 771 01:07:36,600 --> 01:07:39,120 - Sim ? - Doutor, daqui Pierino ! 772 01:07:39,120 --> 01:07:42,640 Os medicamentos que nos receitou, não sabemos como toma-los. 773 01:07:42,640 --> 01:07:46,519 - Via anal. - Obrigado ! 774 01:07:47,760 --> 01:07:52,520 - Disse por via anal. - O que quer dizer? Tu sabes ? 775 01:07:52,520 --> 01:07:58,197 Se ambos não sabemos, temos de ficar a saber. Telefona. 776 01:08:04,600 --> 01:08:06,520 - Sim ? - Outra vez Pierino. 777 01:08:06,520 --> 01:08:10,960 - Não percebi como se tomam. - Via rectal ! 778 01:08:10,960 --> 01:08:13,640 - Sim, obrigado. - Então ? 779 01:08:13,640 --> 01:08:18,440 - Via rectal. - O que quer dizer ? 780 01:08:18,440 --> 01:08:21,680 - Eu não sei, tu sabes ? - Ele sabe ! 781 01:08:21,680 --> 01:08:25,280 Telefona outra vez, e ele que te explique ! 782 01:08:25,280 --> 01:08:30,638 - Depois zanga-se. - Temos de saber como... ! 783 01:08:34,240 --> 01:08:36,960 Sempre Pierino...... 784 01:08:36,960 --> 01:08:40,080 Queira desculpar, mas não percebemos o conceito..... 785 01:08:40,080 --> 01:08:45,677 Tens de os enfiar pelo cú cima ! Percebeste agora ? 786 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 O que disse ? Percebeste ? 787 01:08:49,240 --> 01:08:50,958 Eu disse-te que ia-se zangar ! 788 01:08:51,800 --> 01:08:55,156 Calma, não puxes ! 789 01:08:56,840 --> 01:08:59,200 - Olá, Pieri' ! - Olá, Alfo' ! 790 01:08:59,200 --> 01:09:02,560 - Onde vais ? - Vou ao veterinário, abater o cão. 791 01:09:02,560 --> 01:09:05,640 Abater ? Porque, tem raiva ? 792 01:09:05,640 --> 01:09:10,236 Não, raiva, não ! Mas está sempre a roer o traseiro ! ( Única frase do filme que não percebi e traduzi à letra - dialecto ) 793 01:09:34,920 --> 01:09:37,040 Disse-te mal com aquela mentira ! ( NOTA : Palla = Bola/Mentira/Colhão nesta frase existe um jogo de palavras) 794 01:09:37,040 --> 01:09:40,953 Sim, porque o teu pai com duas disse correcto ! 795 01:09:42,320 --> 01:09:45,471 - Mas o que estás a dizer ? - Não percebeste... 796 01:09:46,200 --> 01:09:48,120 Toma, dois kilos de gesso ! 797 01:09:48,120 --> 01:09:50,760 Tens a certeza que é do melhor e secagem rápida ? 798 01:09:50,760 --> 01:09:54,680 O lojista disse que é melhor que betão armado. 799 01:09:54,680 --> 01:09:57,194 Vamos. Manda cumprimentos ao teu pai. 800 01:10:00,800 --> 01:10:04,680 Lá na escola apostam que o Celani, leva-te a melhor com a suplente. 801 01:10:04,680 --> 01:10:08,040 Se existe uma pessoa que põe as mãos na suplente, de certeza que não é o Celani ! 802 01:10:08,040 --> 01:10:12,280 - Estás a exagerar ! - Aceito a aposta com todos ! 803 01:10:12,280 --> 01:10:16,280 Mínimo da aposta, 500 liras. Nomeio-te meu apostador. 804 01:10:16,280 --> 01:10:19,352 - Aposta-quê ? - Dor, vamos ! 805 01:10:20,280 --> 01:10:24,990 É um prato especial ! Assado ao Tocai ! 806 01:10:32,960 --> 01:10:35,315 Disto aqui, podes comer o que te apetecer ! 807 01:10:40,240 --> 01:10:43,880 - Pai. - Quantas posso comer ? 808 01:10:43,880 --> 01:10:48,237 - Uma, a mais pequena. - Sempre a mais pequena ! 809 01:10:50,560 --> 01:10:52,240 Disse-te mal ! 810 01:10:52,240 --> 01:10:54,280 - Meu amor. - Quantas ? 811 01:10:54,280 --> 01:10:57,120 - Uma. - Pega lá em duas ! 812 01:10:57,120 --> 01:10:58,480 - Posso comer duas ? - Sim. 813 01:10:58,480 --> 01:11:01,790 Pega em três ! Se não comes tu, como eu ! 814 01:11:08,880 --> 01:11:11,600 - Puré ? - Não, as batatas são "ventosas". 815 01:11:11,600 --> 01:11:16,000 E o que te interessa ? Se te incha, endurece-te os ossos ! 816 01:11:16,000 --> 01:11:19,197 Pega em muito, que vamo-nos divertir ! 817 01:11:22,800 --> 01:11:26,873 A mim não, ao Luigi. Espera, eu sirvo-o ! 818 01:11:29,840 --> 01:11:32,400 Luigi, um pouquinho ? Come, que só te faz bem. 819 01:11:32,400 --> 01:11:34,840 Já chega, obrigado. É pesado... 820 01:11:34,840 --> 01:11:37,760 Aquele da mamã, nem o comes que... 821 01:11:37,760 --> 01:11:40,069 Já chega, dá-me o prato e vai-te sentar. 822 01:11:45,360 --> 01:11:47,635 tem um óptimo aspecto... 823 01:12:06,520 --> 01:12:09,120 O intestino derreteu-se... 824 01:12:09,120 --> 01:12:11,360 O que fizeste Pierino ? 825 01:12:11,360 --> 01:12:13,316 O que foi Luigi ? 826 01:12:14,760 --> 01:12:16,910 - O que fizeste ? - Mamã, ajuda-me ! 827 01:12:22,720 --> 01:12:26,156 Isto não é nada. Há-de reparar no restaurante. Avô, toma lá ! 828 01:12:29,120 --> 01:12:33,955 Bolas, és um fenómeno ! Até malabarismo ! 829 01:12:36,920 --> 01:12:41,550 - Anda ajudar-nos ! - Passa ! 830 01:12:44,120 --> 01:12:45,758 Passa, passa ! 831 01:12:48,320 --> 01:12:51,198 A mamã, Engenheiro, Pai... 832 01:13:05,160 --> 01:13:07,469 Um, dois... 833 01:13:12,640 --> 01:13:16,960 Parece que o resto lá vais ter de o engolir, são 200 metros ! 834 01:13:16,960 --> 01:13:18,712 Anda, Lui' ! 835 01:13:18,800 --> 01:13:21,075 Chega, estou cansado ! 836 01:13:24,000 --> 01:13:28,000 Tem de ter paciência: Certas vezes consegue ser pior ! 837 01:13:28,000 --> 01:13:30,673 Segura no avô, senão cai ! 838 01:13:32,480 --> 01:13:34,920 O mais importante que estejam felizes... 839 01:13:34,920 --> 01:13:37,070 Segura-o de novo que cai ! 840 01:13:38,160 --> 01:13:40,720 Importam-se de me deixar peidar em paz ? 841 01:13:40,720 --> 01:13:44,030 Cada vez que me vou largar. esmagam-na ! 842 01:13:44,120 --> 01:13:48,079 Traz os pratos e o champanhe. Olha só que bonita ! 843 01:13:50,640 --> 01:13:53,234 Aqui está o bolo! 844 01:13:54,560 --> 01:13:56,720 Em honra a estas duas pombinhas ! 845 01:13:56,720 --> 01:14:00,760 - Esperemos que esteja em condições. - Foi a minha esposa que o fez ! 846 01:14:00,760 --> 01:14:04,520 O bolo ! Desta vez não o vou perder. 847 01:14:04,520 --> 01:14:07,751 É a tua vez Sabrina. Toma, meu amor. 848 01:14:20,120 --> 01:14:21,917 Corta um pouco fundo... 849 01:14:23,560 --> 01:14:26,800 - Porque te estás a rir - Não consegue... 850 01:14:26,800 --> 01:14:30,839 Não consegues cortar ? Eu experimento. 851 01:14:32,640 --> 01:14:36,160 - Pus-lhe tantos ovos... - Pois eu bem dizia! 852 01:14:36,160 --> 01:14:41,160 - Da cá eu experimento ! - Queres experimentar ? 853 01:14:41,160 --> 01:14:43,628 Desculpa, Luigi. 854 01:14:47,520 --> 01:14:49,750 - Experimenta tu... - Eu trato disso. 855 01:14:54,320 --> 01:14:56,675 - Mas o que tem isto ? - Ovos, farinha... 856 01:14:57,680 --> 01:14:59,636 Puseste-lhe fermento ? 857 01:15:00,200 --> 01:15:01,918 - Pai ! - O que é ? 858 01:15:03,360 --> 01:15:05,635 - Experimente com este ! - Sim, toma lá. 859 01:15:15,240 --> 01:15:16,639 Que cansado... 860 01:15:18,120 --> 01:15:21,160 Como que fizeste isso ? Parece gesso ! 861 01:15:21,160 --> 01:15:25,640 - Faz experimentar ao Luigi. - Vamos lá ver o que sabe fazer este jovem! 862 01:15:25,640 --> 01:15:30,350 Lui', mexe-te ! Mostra-lhe quem és ! 863 01:15:31,480 --> 01:15:33,232 Experimenta com este. 864 01:15:41,720 --> 01:15:43,600 É duríssimo, parece de cimento ! 865 01:15:43,600 --> 01:15:48,469 - Achas que está pronta ? - Eu faço isso! Os jovens de hoje em dia... 866 01:15:50,560 --> 01:15:54,189 - Mas isto não serve ! - Experimenta com este ! 867 01:15:57,880 --> 01:15:59,393 Da cá o martelo. 868 01:16:01,240 --> 01:16:03,674 - Agora deve servir. - Esperemos. 869 01:16:05,760 --> 01:16:07,520 Deixem passar os tropas ! 870 01:16:07,520 --> 01:16:10,751 Mostra o que fizeste no Carso ? 871 01:16:16,160 --> 01:16:18,840 Avô, mas que "Carso" estás a fazer ? (Nota= Carso - Cidade; Dialecto = Cazzo/Caralho jogo de palavras) 872 01:16:18,840 --> 01:16:23,520 - Fiz Caporetto ! - Agora vais comer. 873 01:16:23,520 --> 01:16:26,320 Eram precisos mais exercícios. 874 01:16:26,320 --> 01:16:31,040 Não os pude fazer, deveria saber em antemão certas coisas... 875 01:16:31,040 --> 01:16:33,110 Um prepara-se... 876 01:16:36,120 --> 01:16:39,920 Mas o que estás a fazer ? Fazes o Pietro Micca ? 877 01:16:39,920 --> 01:16:42,195 Toma lá a tarte ! 878 01:16:47,640 --> 01:16:49,232 Todos no abrigo ! 879 01:16:57,880 --> 01:16:59,950 Desta vez ganhamos ! 880 01:17:04,560 --> 01:17:08,269 - Eu sabia que acabaria assim ! - Não é nada, tem de ver lá no restaurante. 881 01:17:16,440 --> 01:17:18,240 Aqui não está ninguém... 882 01:17:18,240 --> 01:17:22,313 Pessoal, não mijem aí, existem víboras ! 883 01:17:22,800 --> 01:17:26,588 - Víboras ? - Anda cá, ajuda-me ! 884 01:17:27,960 --> 01:17:30,680 - Uma víbora mordeu-me ! - Onde ? 885 01:17:30,680 --> 01:17:33,960 No coiso ! Estou todo envenenado, morro! 886 01:17:33,960 --> 01:17:37,640 Chama a Cruz Vermelha, os Médicos, os bombeiros, faz qualquer coisa ! 887 01:17:37,640 --> 01:17:40,632 Não te agites ! Aqui vou eu, a voar ! 888 01:17:43,120 --> 01:17:44,678 Corre ! 889 01:18:00,360 --> 01:18:02,360 - Estou ? - Sim, quem fala ? 890 01:18:02,360 --> 01:18:04,560 - Doutor, sou o Pierino. - Diz, Pierino. 891 01:18:04,560 --> 01:18:07,960 Um amigo meu, foi mordido por uma víbora. Que hei-de fazer ? 892 01:18:07,960 --> 01:18:12,320 Tens e abrir a ferida e chuchar longamente. 893 01:18:12,320 --> 01:18:15,790 Tenho de chuchar ? Obrigado. 894 01:18:18,600 --> 01:18:21,320 Mas, estás a andar assim tão devagar ? Despacha-te ! 895 01:18:21,320 --> 01:18:24,710 Mas o que estás a fazer, corre ! Estou a morrer ! 896 01:18:25,560 --> 01:18:28,791 Anda cá ! Porque é que demoraste assim tanto ? 897 01:18:30,600 --> 01:18:34,354 - O que disse o Doutor ? - Disse... 898 01:18:34,920 --> 01:18:37,434 Disse que vais morrer ! 899 01:18:45,280 --> 01:18:47,510 - Bom dia menina. - Bom dia. 900 01:19:11,640 --> 01:19:13,358 Era melhor o primeiro canal ! 901 01:19:18,000 --> 01:19:19,433 Agora sim ! 902 01:19:22,240 --> 01:19:24,037 Mas, o que faz ? 903 01:19:24,640 --> 01:19:27,108 Olha-me só este morcão ! 904 01:19:29,720 --> 01:19:33,076 Mas quem é ? Apanhei uma rede privada ? 905 01:19:35,680 --> 01:19:38,638 Não brinquemos, King Kong ! Sai da frente ! 906 01:19:47,000 --> 01:19:49,036 Estás-te a armar em rato ? ? 907 01:19:53,200 --> 01:19:55,600 Eu acho que aquele vai-te aldrabar ! 908 01:19:55,600 --> 01:19:59,036 Diz ? Ainda está para nascer quem aldraba o Pierino ! 909 01:20:00,200 --> 01:20:02,920 Olha que todos apostaram contra ti. 910 01:20:02,920 --> 01:20:06,000 Se perdes, terás de pagar um balúrdio. Olha só ! 911 01:20:06,000 --> 01:20:08,160 - Tens de ter fé ! - Sai da frente. 912 01:20:08,160 --> 01:20:09,957 Porra que desconfiado ! 913 01:20:17,680 --> 01:20:21,036 - Professor. - Vamos ao café, voltamos já. 914 01:20:29,080 --> 01:20:30,680 Não funciona. 915 01:20:30,680 --> 01:20:34,440 - Bates-te a ti próprio ? - Louvado sejas tu, que não compreendes nada. 916 01:20:34,440 --> 01:20:36,400 Eu ? Entram, vamos. 917 01:20:36,400 --> 01:20:39,520 Alfonso, não sejas morcão ! 918 01:20:39,520 --> 01:20:42,440 Queria estar coberto de ouro. 919 01:20:42,440 --> 01:20:45,920 Assim poderia comprar um Maserati com 8 cilindros e injecção directa. 920 01:20:45,920 --> 01:20:49,800 Se eu fosse coberto de ouro compraria um Ferrari. 921 01:20:49,800 --> 01:20:52,560 - Eu queria estar coberto de pêlos - Porquê ? 922 01:20:52,560 --> 01:20:56,040 A irmã de um amigo meu tem apenas um tufo 923 01:20:56,040 --> 01:20:58,998 e já comprou dois carros ! 924 01:21:02,200 --> 01:21:06,920 Meninos, a lição de hoje será. sobre a história de Itália 925 01:21:06,920 --> 01:21:11,400 Abram o livro... Pierino, o que te aconteceu as mãos ? 926 01:21:11,400 --> 01:21:15,320 Estava a ajudar o meu pai na cozinha e queimei-me. 927 01:21:15,320 --> 01:21:18,080 lamento, isso curará num ápice. 928 01:21:18,080 --> 01:21:20,799 Obrigado, não é nada demais... 929 01:21:24,520 --> 01:21:28,752 Bem, meninos. Vamos lá ver. 930 01:21:29,480 --> 01:21:34,076 Ora bem... Abram o livro na página 50. 931 01:21:35,520 --> 01:21:42,232 - Professora e eu como faço ? - Tens razão eu ajudo-te. 932 01:21:52,120 --> 01:21:54,759 - Aqui está. - Obrigado. 933 01:21:55,600 --> 01:21:59,752 - É mesmo boa. - Sim, é boa ! 934 01:22:25,240 --> 01:22:26,960 O que tens, porque choras ? 935 01:22:26,960 --> 01:22:30,280 Tenho que ir fazer xixi, mas com as mãos neste estado como posso ? 936 01:22:30,280 --> 01:22:34,239 - Não te preocupes, eu trato disso. - Obrigado 937 01:22:42,120 --> 01:22:44,429 Mas, Pierino... 938 01:22:45,360 --> 01:22:46,952 Ganhaste a aposta ! 939 01:22:55,400 --> 01:22:59,188 És um malcriado, far-te-ei suspender o ano inteiro ! 940 01:23:02,240 --> 01:23:04,071 Lúcio, não roubes o dinheiro ! 941 01:23:04,600 --> 01:23:08,600 Vim no lugar do pai e da mãe 942 01:23:08,600 --> 01:23:11,520 porque conheço o Pierino melhor que todos. 943 01:23:11,520 --> 01:23:16,913 hoje o Pierino penteou-se e vai pedir desculpa a toda a gente. 944 01:23:20,960 --> 01:23:23,160 Agora é a tua vez Pierino. 945 01:23:23,160 --> 01:23:27,000 Estamos todos de acordo em aceitar 946 01:23:27,000 --> 01:23:31,200 uma prova sincera do teu remorso. 947 01:23:31,200 --> 01:23:34,640 A boa vontade pode-se demonstrar 948 01:23:34,640 --> 01:23:37,680 Com apenas uma palavra, Com apenas um gesto. 949 01:23:37,680 --> 01:23:41,070 Percebeste ? Perdoaram-te. 950 01:23:41,680 --> 01:23:43,910 Esperam um gesto, uma palavra. 951 01:23:45,120 --> 01:23:47,873 - Estás seguro ? - Claro que sim! 952 01:23:48,280 --> 01:23:52,512 Não ouviste ? Esperam um gesto. 953 01:24:22,640 --> 01:24:25,154 Atenção perdeste a pazinha. 954 01:24:29,040 --> 01:24:31,360 O que foi isso mamã ? 955 01:24:31,360 --> 01:24:34,840 Nada, foi o canhão que anuncia o meio-dia. 956 01:24:34,840 --> 01:24:38,549 Tem de regular o cagueiro que está atrasado de um quarto-de-hora ! 957 01:24:39,440 --> 01:24:41,920 Queria dois parafusos. 958 01:24:41,920 --> 01:24:43,840 - Fala-barato ! - Porquê ? 959 01:24:43,840 --> 01:24:45,440 - Dois parafusos... - O quê ? 960 01:24:45,440 --> 01:24:48,840 Os parafusos são vendidos a peso. Como faço para calcular dois parafusos ? 961 01:24:48,840 --> 01:24:52,800 Veja você. Qual o mínimo que me pode vender ? 962 01:24:52,800 --> 01:24:56,760 Mínimo 20 gramas, 17 parafusos. 963 01:24:56,760 --> 01:24:59,920 Mas o que faço com 17 parafusos ? 964 01:24:59,920 --> 01:25:05,920 - O Senhor é que sabe. - Então dê-me 17 parafusos, rápido ! 965 01:25:05,920 --> 01:25:09,200 - Machos ou fêmeas? - O que quer dizer ? 966 01:25:09,200 --> 01:25:11,640 Não sabe que os parafusos vão acoplados ? 17 machos e 17 fêmeas. 967 01:25:11,640 --> 01:25:13,920 Não sei, o Senhor é que deveria saber. 968 01:25:13,920 --> 01:25:17,400 Encontrarei 17 machos e 17 fêmeas. 969 01:25:17,400 --> 01:25:20,960 No seu parecer tenho de ser eu a ficar com eles ? 970 01:25:20,960 --> 01:25:27,360 Está bem, queria 17 parafusos machos e 17 fêmeas, mas despache-se. 971 01:25:27,360 --> 01:25:29,396 Comprimento ? Qual o comprimento ? 972 01:25:30,880 --> 01:25:33,480 - Assim tanto. - Como, assim ? 973 01:25:33,480 --> 01:25:38,120 - Não percebi, desculpe. - 2 ou 3 centímetros, à sua escolha ! 974 01:25:38,120 --> 01:25:45,000 Ouça, tenho de ser preciso. Neste tipo de trabalho, sou picuinhas. 975 01:25:45,000 --> 01:25:47,958 Que chato do caralho ! Três centímetros, está bem ? 976 01:25:48,680 --> 01:25:52,320 3 centímetros, está bem. O entalhe de fenda ou estrela ? 977 01:25:52,320 --> 01:25:56,313 - O entalhe pode ser de fenda. - De fenda, sim. 978 01:25:56,680 --> 01:25:58,480 De ferro ou de aço. 979 01:25:58,480 --> 01:26:02,520 Faça você, d’aço, de ferro, de manteiga, mas despache-se ! 980 01:26:02,520 --> 01:26:04,351 De ferro. 981 01:26:05,040 --> 01:26:06,960 - Ouça. - Que quer ? 982 01:26:06,960 --> 01:26:10,040 - De que calibre ? - O 38 mas chega ! 983 01:26:10,040 --> 01:26:11,996 Buonasera. 984 01:26:13,040 --> 01:26:14,280 Aqui está. 985 01:26:14,280 --> 01:26:17,760 Esta é a taça, o cu viste-o ontem, 986 01:26:17,760 --> 01:26:20,115 agora pode-me dar um rolo de papel higiénico ? 987 01:26:27,080 --> 01:26:29,674 Desculpe, Senhor Guarda. Pode-me fazer um favor ? 988 01:26:31,080 --> 01:26:33,840 - Mas como ousas ? - O que fazes, bates-me ? 989 01:26:33,840 --> 01:26:38,311 - Não tentes nunca mais ! - Ferra-o, Titì ! 990 01:26:41,800 --> 01:26:46,760 Mas o que faz ? Como ousa maltratar assim um menino ? 991 01:26:46,760 --> 01:26:49,638 - Um menino ! - Mas o que faz, bate também ? 992 01:26:51,640 --> 01:26:53,880 Se fosse meu filho faria queixa de si ! 993 01:26:53,880 --> 01:26:56,840 Mas este não é seu filho, é um filho de... 994 01:26:56,840 --> 01:27:00,680 Uma boa Mulher ! Cada vez que me vê sabe o que me diz ? 995 01:27:00,680 --> 01:27:03,080 - Se lhe monto a cadela. - E porquê ? 996 01:27:03,080 --> 01:27:06,390 Assim nasce um cão-polícia ! 76519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.