Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,600 --> 00:02:21,239
Sou todo bom !
2
00:02:21,320 --> 00:02:24,680
Sou mesmo bonito !
Olha só que perfil !
3
00:02:24,680 --> 00:02:27,440
E este a grego !
Sou uma estátua !
4
00:02:27,440 --> 00:02:29,920
- Mas o que me fazem as mulheres ?
- Uma punheta ! (Sega=serra, punheta)
5
00:02:29,920 --> 00:02:33,320
- O quê ?
- O que se fará com uma punheta ?
6
00:02:33,320 --> 00:02:37,199
- Uma fisga ?
- Sempre melhor que uma pistola, não ?
7
00:02:38,440 --> 00:02:40,112
Um tijolo ?
8
00:02:41,920 --> 00:02:46,640
- Onde tens os livros ?
- Tenho-os aqui !
9
00:02:46,640 --> 00:02:50,600
- E o que fazes com isto ?
- Eu é que sei!
10
00:02:50,600 --> 00:02:53,114
- Está bem, anda.
- Vôo !
11
00:02:54,560 --> 00:02:58,560
- Pierino, toma lá o teu café com leite.
- Não me apetece, vou ao café.
12
00:02:58,560 --> 00:03:02,000
Bebe isto, está quente.
Faz-te bem.
13
00:03:02,000 --> 00:03:04,195
Está bem !
14
00:03:10,760 --> 00:03:13,000
Avô, tens que te sincronizar.
15
00:03:13,000 --> 00:03:16,595
Ou paras a mão, ou a cabeça,
senão morres à fome !
16
00:03:17,680 --> 00:03:21,440
Vai dizer a tua irmã
para sair da casa-de-banho,
17
00:03:21,440 --> 00:03:24,920
porque quando bebo o leite
derrete-se !
18
00:03:24,920 --> 00:03:29,080
- Então porque o tomas ?
- Este passa o convento.
19
00:03:29,080 --> 00:03:33,600
Eu não tomo café !
Querem-me ver morto !
20
00:03:33,600 --> 00:03:37,000
Esqueceram-se
que já fui soldado !
21
00:03:37,000 --> 00:03:40,520
- Parece-me ainda de estar no Carso.
- Sim, a todos !
( Frase correcta = stare sul cazzo
= chatear )
22
00:03:40,520 --> 00:03:44,760
- O que disseste ?
- Que nos subterrem "a todos" !
23
00:03:44,760 --> 00:03:46,716
Talvez de cagarelas !
24
00:03:48,480 --> 00:03:52,758
- Um momento, quem é ?
- O Avô está-se a borrar todo !
25
00:03:53,440 --> 00:03:56,320
Nesta casa apenas
ouvem-se palavrões !
26
00:03:56,320 --> 00:03:58,680
Falou a Princesa !
27
00:03:58,680 --> 00:04:03,120
- Estás toda boa ! Onde vais ?
- Vou trabalhar, estúpido.
28
00:04:03,120 --> 00:04:05,520
- Na boutique !
- Na boutique.
29
00:04:05,520 --> 00:04:08,040
Porque te embelezas tanto ?
O dono é roto !
30
00:04:08,040 --> 00:04:11,510
- Imbecil, ignorante, deficiente.
- Esqueceste-te de uma coisa.
31
00:04:11,600 --> 00:04:14,240
- Cretino !
- Anda lá avô, que está livre !
32
00:04:14,240 --> 00:04:17,080
Mas o que têm vocês ?
Sempre a discutir !
33
00:04:17,080 --> 00:04:19,760
Esta casa parece-me um casino !
34
00:04:19,760 --> 00:04:23,160
- A mim este casino não me parece
uma casa. - Queres um murro ?
35
00:04:23,160 --> 00:04:25,480
Deixa-o estar, é uma pequena criatura.
36
00:04:25,480 --> 00:04:28,552
E se me quiseres dar algo,
dá-me 1 .000 liras !
37
00:04:32,360 --> 00:04:35,480
Eu vou mais tarde ao restaurante,
anda-me buscar Luigi.
38
00:04:35,480 --> 00:04:37,400
- Está bem.
- Despacha-te !
39
00:04:37,400 --> 00:04:41,640
- ''Anda-me buscar Luigi !''
- Já leste aqui ?
40
00:04:41,640 --> 00:04:44,960
Na Suécia dão 50.000 liras
aos homens que vão com as mulheres.
41
00:04:44,960 --> 00:04:49,112
- Poderia reformar-me !
- E tu o que fazes com 1.000.000 por ano ?
42
00:04:50,880 --> 00:04:54,400
Deixa-o estar
que tem razão !
43
00:04:54,400 --> 00:04:56,709
Vou primeiro senão chateia-se !
44
00:04:57,440 --> 00:05:00,520
- Vamos, Pierino !
- Aqui estou eu, Sabri' !
45
00:05:00,520 --> 00:05:03,990
Vamos que o Pai chateou-se.
Todas as manhãs acorda de cú para o ar.
46
00:05:14,800 --> 00:05:16,677
Bom dia.
47
00:05:27,680 --> 00:05:29,720
Diz a verdade, largaste-te ?
48
00:05:29,720 --> 00:05:32,480
Claro que sim, não cheiro sempre assim tão mal !
49
00:05:32,480 --> 00:05:33,959
- Talvez pior ?
- Eh !
50
00:05:42,080 --> 00:05:45,400
Olha só que figura !
Podiam pensar que tivesse sido eu !
51
00:05:45,400 --> 00:05:48,120
Tu quando te largas cheiras bem ?
Comes sabonetes ?
52
00:05:48,120 --> 00:05:49,951
Estúpido !
53
00:05:52,920 --> 00:05:55,354
Jesus, que floco esta manhã !
54
00:05:56,120 --> 00:05:57,838
Perdeste alguma coisa ?
55
00:06:39,080 --> 00:06:41,400
- O que é ?
- Tenho medo dos gatos !
56
00:06:41,400 --> 00:06:46,030
- O gato !
- Porra, se és alta !
57
00:06:46,480 --> 00:06:51,400
É quando chega !
Não se preocupe, não tem mal.
58
00:06:51,400 --> 00:06:55,120
- O que lhe aconteceu ?
- Como foi capado,
59
00:06:55,120 --> 00:06:58,032
está a desmarcar compromissos !
60
00:06:59,480 --> 00:07:01,440
Ajudem-me, o gato !
61
00:07:01,440 --> 00:07:04,079
Não os suporto...
62
00:07:09,560 --> 00:07:12,360
O que fazes, marchas ?
63
00:07:12,360 --> 00:07:14,840
Então não ?
A mim não me caparam !
64
00:07:14,840 --> 00:07:17,752
Oh pá !
Esta miudagem de hoje
65
00:07:19,160 --> 00:07:21,549
Bom dia a todos !
66
00:07:22,800 --> 00:07:25,360
E tu, cara de cú,
um cappuccino !
67
00:07:28,600 --> 00:07:29,960
Cappuccino e croissant.
68
00:07:29,960 --> 00:07:32,680
Assim não precisas de dizer
mais nada ao empregado.
69
00:07:32,680 --> 00:07:36,275
Mas visto que é o Senhor: nunca mais
lhe chamarei cara de cú.
70
00:07:39,240 --> 00:07:42,000
Quando acabares o clister,
tiras-me um cappuccino ?
71
00:07:42,000 --> 00:07:43,513
Pó caraças !
72
00:07:49,520 --> 00:07:53,308
Queria um café escuro como a noite
e doce como o amor.
73
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
Faltam-lhe os brincos !
74
00:07:56,280 --> 00:08:01,240
Estúpido, o que dizes ?
Os brincos com o fato desportivo ?
75
00:08:01,240 --> 00:08:05,040
- Não percebes mesmo nada.
- Desculpa, nada dito.
76
00:08:05,040 --> 00:08:07,759
Ora aqui está, cappuccino e o café.
77
00:08:13,000 --> 00:08:16,400
- Mete mais um pouco !
- Não, gosto dele amargo !
78
00:08:16,400 --> 00:08:18,516
Olha-me este !
79
00:08:21,160 --> 00:08:25,073
Ajudem um pobre órfão.
Dêem-me qualquer coisinha.
80
00:08:31,560 --> 00:08:34,313
Ajudem-me, dêem-me qualquer coisinha.
81
00:08:34,400 --> 00:08:37,240
- Quero fazer uma boa acção !
- Dêem-me qualquer coisinha...
82
00:08:37,240 --> 00:08:41,200
Toma lá ! De vez em quando
penteia-te !
83
00:08:41,200 --> 00:08:44,520
Mas o que me deste ?
Pó cara...
84
00:08:44,520 --> 00:08:48,560
lho !
Vai fazer uma boa acção !
85
00:08:48,560 --> 00:08:50,640
Olha só que andar...
86
00:08:50,640 --> 00:08:53,720
Despache-se, não posso permanecer
muito tempo em pé.
87
00:08:53,720 --> 00:08:57,920
Qual é a diferença entre um assado
queimado e uma mulher grávida ?
88
00:08:57,920 --> 00:09:01,674
Nenhuma, em ambos os casos bastava
tirá-lo um momento antes !
89
00:09:01,760 --> 00:09:05,594
- Não tens vergonha ?
- Mas não fui eu !
90
00:09:08,240 --> 00:09:12,840
Olá, Pieri' !
Faltamos ou vamos a escola ?
91
00:09:12,840 --> 00:09:17,200
Escola, hoje escola !
Dás-me um bocadinho ?
92
00:09:17,200 --> 00:09:20,960
Sim... acreditaste-te !
93
00:09:20,960 --> 00:09:22,109
O que fazes, copias ?
94
00:09:23,640 --> 00:09:25,039
Vamos.
95
00:09:31,120 --> 00:09:36,040
- O que fizeste ontem ? - Levei o
meu avô às corridas de cavalos.
96
00:09:36,040 --> 00:09:39,560
- Divertiste-te ?
- Aconteceu-me uma coisa estranha.
97
00:09:39,560 --> 00:09:43,400
Estava a apertar os cordões...
apareceu o Jockey,
98
00:09:43,400 --> 00:09:47,680
meteu-me o selim e montou-me !
E depois chicoteou-me !
99
00:09:47,680 --> 00:09:50,960
- E tu o que fizeste ?
- O que pude.
100
00:09:50,960 --> 00:09:54,280
- Cheguei em quarto lugar !
- Estás sempre na galhofa !
101
00:09:54,280 --> 00:09:56,111
O toque !
102
00:09:59,200 --> 00:10:03,193
Anda cá !
Olha só o que vamos fazer.
103
00:10:09,760 --> 00:10:11,591
Lúcio, vai tu a frente !
104
00:10:13,960 --> 00:10:15,871
Agora vou eu !
105
00:10:20,080 --> 00:10:24,240
- Bom dia ! - Lúcio, despacha-te.
Já tocou.
106
00:10:24,240 --> 00:10:29,600
Olá, Alfo' ! Viste passar
o homem invisível ?
107
00:10:29,600 --> 00:10:31,760
- Não.
- Se o vires...
108
00:10:31,760 --> 00:10:34,149
Diz-lhe que encontrei o seu cão !
109
00:10:35,880 --> 00:10:37,960
Tens de parar de ser
tão imbecil !
110
00:10:37,960 --> 00:10:43,080
Se vires o homem invisível diz-lhe
que o cão não pode cagar aqui !
111
00:10:45,240 --> 00:10:46,639
Vamos !
112
00:10:47,600 --> 00:10:49,795
Engana-me sempre !
113
00:10:50,000 --> 00:10:52,195
Todos a postos, vem aí a Professora !
114
00:11:02,760 --> 00:11:04,432
Calmos !
115
00:11:10,320 --> 00:11:12,560
- Professor Celani !
- Bom dia.
116
00:11:12,560 --> 00:11:14,800
- Vi-o no Palazzetto.
- Sim, estava lá
117
00:11:14,800 --> 00:11:19,600
- Grande jogo ! Era volley ?
- Sim.
118
00:11:19,600 --> 00:11:22,640
- Se não fosse o Sr....
- Estava no banco !
119
00:11:22,640 --> 00:11:27,240
Não, mas dava timbre,
Alimentava coragem, estimulava...
120
00:11:27,240 --> 00:11:30,120
Com aquele corpo, os músculos...
121
00:11:30,120 --> 00:11:35,558
Deveria dar-me aulas privadas.
Adoraria jogar Andebol !
122
00:11:36,280 --> 00:11:39,800
Sei que possuo talento,
mas se não me poder exprimir !
123
00:11:39,800 --> 00:11:43,200
- Compreende-me, certo ?
- Certo !
124
00:11:43,200 --> 00:11:46,680
- Porque não te deitas ao rio...
- Perdão ? Disse rio ?
125
00:11:46,680 --> 00:11:51,400
Que emoção !
Todos nús dentro da água...
126
00:11:51,400 --> 00:11:56,480
Provoca-me, já percebi.
O que pensa ?
127
00:11:56,480 --> 00:11:59,552
Todas bestas vocês homens !
Endiabrados !
128
00:12:01,000 --> 00:12:02,600
- Lúcio !
- Que queres ?
129
00:12:02,600 --> 00:12:05,512
Apanha o giz, anda lá !
130
00:12:06,160 --> 00:12:10,480
- Então, encontramo-nos depois das aulas
- Não vai dar, tenho compromissos...
131
00:12:10,480 --> 00:12:15,235
Ora, vamos lá.
Não o vou comer !
132
00:12:16,600 --> 00:12:18,955
Mas pequei, em quê ?
133
00:12:22,920 --> 00:12:25,388
Bom dia !
134
00:12:57,440 --> 00:12:59,800
Estava a pensar que encontraria
a mesma oferenda de sempre.
135
00:12:59,800 --> 00:13:02,792
Desta vez encontrou-a o Alfonso
na varanda !
136
00:13:03,680 --> 00:13:05,040
Silêncio !
137
00:13:05,040 --> 00:13:08,635
- Escreveste bem ?
- Não te preocupes.
138
00:13:16,040 --> 00:13:21,480
Meninos, não se escrevem certas coisas.
Vá, virem o quadro.
139
00:13:21,480 --> 00:13:23,198
Eu trato disso, professora !
140
00:13:33,240 --> 00:13:36,437
Apaga imediatamente essa porcaria.
141
00:13:36,880 --> 00:13:39,120
Foste tu que escreveste, verdade ?
142
00:13:39,120 --> 00:13:42,400
Apenas um animal como tu poderia
escrever pensar com a letra "z" !
143
00:13:42,400 --> 00:13:46,640
- Até parece !
- Depois vemos isso, engraçado !
144
00:13:46,640 --> 00:13:50,680
E amanhã vens para a escola acompanhado
pelo teu pai.
145
00:13:50,680 --> 00:13:52,880
- Não é possível.
- Porquê ?
146
00:13:52,880 --> 00:13:55,640
Está na cadeia.
147
00:13:55,640 --> 00:13:59,520
- Então, traz a tua mãe.
- Mas nem a vejo !
148
00:13:59,520 --> 00:14:03,120
- De noite prostitui-se e de dia dorme.
- Mas não tens mais ninguém na família ?
149
00:14:03,120 --> 00:14:06,320
Tenho um irmão que está na faculdade.
É um fenómeno !
150
00:14:06,320 --> 00:14:09,280
Ainda bem... e o que faz
na faculdade ?
151
00:14:09,280 --> 00:14:14,752
Está dentro de um frasco
porque nasceu com quatro tomates !
152
00:14:15,880 --> 00:14:19,480
Um dia destes, também
acabarás dentro de um frasco !
153
00:14:19,480 --> 00:14:22,600
O que tenho eu a ver com isso ?
Não sou como o meu irmão !
154
00:14:22,600 --> 00:14:25,160
- Queres ver ?
- Vai-te sentar.
155
00:14:25,160 --> 00:14:29,000
O portãozito...
156
00:14:29,000 --> 00:14:31,080
Foste tu, o fenómeno !
157
00:14:31,080 --> 00:14:34,960
Professora, tínhamos que trazer...
158
00:14:34,960 --> 00:14:36,632
Ah, sim !
159
00:14:38,080 --> 00:14:42,756
Tinham que trazer um objecto
que representasse uma cidade.
160
00:14:43,720 --> 00:14:45,760
- Esta é Veneza.
- Sim.
161
00:14:45,760 --> 00:14:48,680
- E o guarda-chuva ?
- Veneza de inverno.
162
00:14:48,680 --> 00:14:51,069
- Engraçado.
- Professora !
163
00:14:52,680 --> 00:14:54,360
A Torre Eiffel !
E as flores ?
164
00:14:54,360 --> 00:14:57,880
- Paris na primavera !
- Professora !
165
00:14:57,880 --> 00:15:01,077
- Tu está calado ! Muito bem.
- Professora.
166
00:15:01,760 --> 00:15:04,760
América !
Muito bem, Filippetti !
167
00:15:04,760 --> 00:15:07,149
- Tenho um tio na América.
- Manda-lhe cumprimentos !
168
00:15:07,920 --> 00:15:10,360
Agora, mudemos de assunto.
169
00:15:10,360 --> 00:15:12,800
- Professora !
- O que é, Pierino ?
170
00:15:12,800 --> 00:15:15,800
Eu também tenho aqui uma cidade
com um objecto característico.
171
00:15:15,800 --> 00:15:18,280
- Mostra lá.
- O objecto ou a cidade ?
172
00:15:18,280 --> 00:15:21,431
A cidade !
173
00:15:22,320 --> 00:15:25,280
- Aqui está !
- O que é ?
174
00:15:25,280 --> 00:15:29,478
Este ?
Chicago de noite !
175
00:15:34,360 --> 00:15:36,794
Chega !
Pierino, senta-te !
176
00:15:37,960 --> 00:15:39,552
Não Chicago mais !
177
00:15:44,040 --> 00:15:49,512
Há uns tempos atrás ensinei-vos
o significado dos verbos poucos usados.
178
00:15:50,080 --> 00:15:52,040
Vamos lá ver se se lembram.
179
00:15:52,040 --> 00:15:56,360
Fiorella, dá-me um exemplo
do verbo limpar.
180
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
O cozinheiro limpa o suor.
181
00:15:59,040 --> 00:16:02,720
Muito bem... e agora tu, Roberto.
182
00:16:02,720 --> 00:16:05,120
Constrói uma frase
com o verbo mexer.
183
00:16:05,120 --> 00:16:09,520
- O empregado mexe o vinho.
- Professora !
184
00:16:09,520 --> 00:16:13,672
- Eu também sei uma frase
com o verbo mexer. - Está bem.
185
00:16:14,080 --> 00:16:16,920
- Ora bem...
- Vamos lá ouvir.
186
00:16:16,920 --> 00:16:21,120
A minha mãe decidiu comprar-me uns
corsários.
187
00:16:21,120 --> 00:16:24,560
- O que queres dizer com isso ?
- Porque com aqueles curtos Sai-me !
- Nota: "mesce= mexer; m´ esce= sai-me"
188
00:16:24,560 --> 00:16:27,279
Fica-me de fora !
189
00:16:28,400 --> 00:16:30,868
Vai mas é lá para fora, Sai !
190
00:16:30,960 --> 00:16:34,520
- Já não se pode brincar !
- Eu disse lá fora !
191
00:16:34,520 --> 00:16:37,637
- Fora !
- Aí está de novo o Pierino !
192
00:17:47,440 --> 00:17:50,637
- Fica atento, que não entre ninguém!
- O que vais fazer ?
193
00:17:51,480 --> 00:17:54,278
Tenho de fazer um trabalhinho.
Aqui vou eu !
194
00:18:29,080 --> 00:18:32,356
Atenção, ao menos acerta no buraco !
195
00:18:36,600 --> 00:18:38,238
Desgraçado !
196
00:18:42,080 --> 00:18:44,230
Todos prontos !
197
00:18:56,120 --> 00:18:59,840
Superaste todos os limites.
Agora chega !
198
00:18:59,840 --> 00:19:03,310
Mandar-te-ei suspender para
todo o ano lectivo.
199
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
Compreendeste ?
200
00:19:06,120 --> 00:19:07,840
- Estás contente ?
- Claro.
201
00:19:07,840 --> 00:19:11,150
Silêncio !
E tu, Pierino, senta-te.
202
00:19:22,960 --> 00:19:26,396
Lúcio, têm razão a dizer
que as punhetas fazem mal !
203
00:19:27,720 --> 00:19:32,640
Estou tão contente pela Marisa !
Encontrou um lugar fenomenal.
204
00:19:32,640 --> 00:19:37,200
O Gerente adora-a.
Admitiu-a de bom agrado.
205
00:19:37,200 --> 00:19:42,080
Leva-a com ele quando viaja.
Nunca a larga !
206
00:19:42,080 --> 00:19:44,800
E depois, enche-a de prendas.
207
00:19:44,800 --> 00:19:50,200
Três dias atrás, por um trabalhinho
bem feito,
208
00:19:50,200 --> 00:19:53,800
ofereceu-lhe um vison.
209
00:19:53,800 --> 00:19:56,760
Um vison que vale um Mercedes !
210
00:19:56,760 --> 00:20:00,389
414 animais... contei-os !
211
00:20:00,480 --> 00:20:03,800
- Mas, o que faz a sua filha ?
- A minha Luísa...
212
00:20:03,800 --> 00:20:09,033
faz de puta tal como a sua,
mas não é assim tão sortuda !
213
00:20:11,640 --> 00:20:15,520
- Que queridos !
- São todos filhos do mesmo casal.
214
00:20:15,520 --> 00:20:19,080
Porque é que os coelhos têm tantos filhos ?
215
00:20:19,080 --> 00:20:23,596
- Porque não possuem televisão !
- O Pierino tem razão.
216
00:20:27,960 --> 00:20:30,633
Este é para si...
Aqui está a saladinha !
217
00:20:31,600 --> 00:20:35,673
- E o peixe ?
- Já vem a caminho.
218
00:20:36,520 --> 00:20:39,193
- Tenho fome !
- Sai da frente.
219
00:20:42,000 --> 00:20:44,468
- Gostas de tripa, verdade ?
- Sim, gosto.
220
00:20:53,000 --> 00:20:56,640
O avô, tens de tomar uma decisão
ou comes ou tocas bateria !
221
00:20:56,640 --> 00:21:00,120
- Estás-me a embebedar.
- Pierino, ajuda-me.
222
00:21:00,120 --> 00:21:03,749
- Pai, ainda tenho de começar !
- Não posso deixar a cozinha.
223
00:21:05,120 --> 00:21:09,557
- Se mexes na tripa, estripo-te !
- Por amor de Deus !
224
00:21:12,360 --> 00:21:16,400
- O que devo fazer ?
- Olha lá. Leva isto a mesa 5.
225
00:21:16,400 --> 00:21:20,720
O peixe serve-se com o limão
na boca e a salsa dos lados.
226
00:21:20,720 --> 00:21:22,756
Anda lá, despacha-te !
227
00:21:29,800 --> 00:21:31,680
Mas estão-se a rir porquê ?
228
00:21:31,680 --> 00:21:35,560
Então vocês não sabem que o peixe
serve-se com o limão na boca e a salsa...!
229
00:21:35,560 --> 00:21:37,516
Dêem-me cá isso!
230
00:21:40,480 --> 00:21:43,597
- Então, vemo-nos mais tarde.
- Tchau, Luigi.
231
00:21:55,040 --> 00:21:57,270
Tchau, avô.
232
00:21:59,720 --> 00:22:03,554
- Que pivete a fritos !
- Parece de estar no restaurante !
233
00:22:06,720 --> 00:22:08,360
Ainda bem que me vou casar !
234
00:22:08,360 --> 00:22:12,400
Estou farto de, Quinta massa, Sexta peixe
e sábado tripa.
235
00:22:12,400 --> 00:22:14,516
E depois engordam-me.
236
00:22:16,640 --> 00:22:19,120
Porque demoraste ?
Onde estiveste com o Luigi ?
237
00:22:19,120 --> 00:22:22,200
Estás-te a preocupar ?
Também, aquele (...)
238
00:22:22,200 --> 00:22:23,840
Onde vais, não comes ?
239
00:22:23,840 --> 00:22:27,520
Já tinha pouca fome, e estes
contribuíram para que ficasse sem...!
240
00:22:27,520 --> 00:22:31,280
- Vou comer um croissant ao café.
- Um "cú-lu-sant" ao café !
241
00:22:31,280 --> 00:22:36,195
- E eu como a tripa.
- Não, faz-te mal !
242
00:22:39,320 --> 00:22:43,518
Eu penso por ti.
Não te mexas !
243
00:22:48,600 --> 00:22:51,637
- Sim, Aristide. Que se passa ?
- Eu chamei-te por acaso ?
244
00:22:54,120 --> 00:22:55,360
- Quanto queres ?
- 3.000 liras.
245
00:22:55,360 --> 00:22:58,400
Consegues ser mais ladrão tu que o
teu próprio pai. - Dou-te 2.000 liras.
246
00:22:58,400 --> 00:23:02,600
- Não te esqueças de me devolver o dinheiro
- Está bem, devolvo quando receber a reforma.
247
00:23:02,600 --> 00:23:05,000
A reforma do Carso !
(do Carso.. Del cazzo = do caralho)
248
00:23:05,000 --> 00:23:08,675
- Pierino !
- Sim, pai ?
249
00:23:09,720 --> 00:23:13,429
Bife mesa 2, vitela mesa 5.
250
00:23:16,360 --> 00:23:19,955
Pai, antes tremia-te apenas a mão,
agora também a perna ?
251
00:23:21,200 --> 00:23:24,510
- Está com formigueiro
- Será...
252
00:23:28,560 --> 00:23:30,880
Comeu uma.
253
00:23:30,880 --> 00:23:34,760
Dois pratos de cada vez !
Mas sou o Mandrake ?
254
00:23:34,760 --> 00:23:37,960
- O que tens na sacola ?
- Uma bazooka !
255
00:23:37,960 --> 00:23:40,679
Anda lá que eu dou-te com a bazooka !
256
00:23:41,120 --> 00:23:45,280
Estes chavalos ainda nem nasceram
e já pensam...
257
00:23:45,280 --> 00:23:47,191
- Aristide !
- Já vou.
258
00:23:47,680 --> 00:23:49,272
Aqui estou.
259
00:23:50,360 --> 00:23:53,960
Trago-Vos a conta
assim vou almoçar...
260
00:23:53,960 --> 00:23:55,840
- Rapaz.
- O que é ?
261
00:23:55,840 --> 00:24:01,040
Este bife é um nojo:
mal cortado, mal frito
262
00:24:01,040 --> 00:24:04,840
e cheira a cebola !
Leva-o de volta
263
00:24:04,840 --> 00:24:07,520
e diz ao cozinheiro para
enfia-lo pelo cú acima !
264
00:24:07,520 --> 00:24:10,880
- Sim mas tens de esperar duas horas.
- Porquê ?
265
00:24:10,880 --> 00:24:13,760
Porque antes deste bife
ele ainda deve enfiar:
266
00:24:13,760 --> 00:24:18,914
três"involtini=carne", i "rigatoni=massa",
um pepino e 12 cannelloni !
267
00:24:22,240 --> 00:24:27,320
Com esta humidade,
doem-me os joelhos !
268
00:24:27,320 --> 00:24:31,520
Não se consegue viver
nem com os filhos nem com a nora.
269
00:24:31,520 --> 00:24:33,640
Apenas esperam que batas a bota.
270
00:24:33,640 --> 00:24:36,960
Assim namorisquei uma viúva.
271
00:24:36,960 --> 00:24:40,400
- E o que fazes tu com essa viúva ?
- "O amor".
272
00:24:40,400 --> 00:24:41,958
Ah, "o amor"...
273
00:24:42,800 --> 00:24:46,280
E de manhã quando te traz
o café....
274
00:24:46,280 --> 00:24:48,640
toda contente...
O que fazes ?
275
00:24:48,640 --> 00:24:53,589
- "O amor".
- Desculpa, mas tira-me aqui uma dúvida.
276
00:24:54,440 --> 00:24:59,960
Depois de comer,
passa-se pelas brasas...
277
00:24:59,960 --> 00:25:02,160
Ela vem ao teu lado...
e o que fazeis?
278
00:25:02,160 --> 00:25:05,240
- "O amor".
- Fazes "o amor".
279
00:25:05,240 --> 00:25:07,390
- Também ao meio-dia ?
- Claro.
280
00:25:09,240 --> 00:25:15,440
Olha lá, mas a noite depois de ver TV
o que fazes ?
281
00:25:15,440 --> 00:25:18,960
- "O amor" !
- Mas isso dura já há quanto tempo ?
282
00:25:18,960 --> 00:25:22,475
- Começo segunda-feira.
- Vai pro' caralho !
283
00:25:23,160 --> 00:25:25,515
Manda cumprimentos à viúva !
284
00:25:26,160 --> 00:25:29,880
Avô !
Olha só que lindo cão que encontrei.
285
00:25:29,880 --> 00:25:34,120
- Lindo, loirinho !
- Fazes-me um favor ?
286
00:25:34,120 --> 00:25:37,556
Fazes-lhe um miminho ?
Quero ver se morde !
287
00:25:45,360 --> 00:25:49,239
Não te mexas,
Vou buscar os bilhetes e já te chamo.
288
00:26:00,840 --> 00:26:03,513
Um pouquinho ?
289
00:26:07,960 --> 00:26:10,560
Está entediado...
Talvez o filme não lhe agrade.
290
00:26:10,560 --> 00:26:13,552
Estranho, o livro
leu-o duas vezes !
291
00:26:22,280 --> 00:26:25,795
- Já leste o livro ?
- Sim, gostei.
292
00:26:32,200 --> 00:26:34,920
E o protagonista ?
293
00:26:34,920 --> 00:26:37,920
- Acha-lo bonito ?
- Muito charmoso.
294
00:26:37,920 --> 00:26:41,720
- Já começou faz muito ?
- Meia-hora.
295
00:26:41,720 --> 00:26:44,400
- Começou meia-hora atrás.
- Queira desculpar.
296
00:26:44,400 --> 00:26:47,200
- Mas eu venho ao cinema para divertir-me.
- Sim e então ?
297
00:26:47,200 --> 00:26:50,960
Ou tira o chapéu, ou então as cuecas !
298
00:26:50,960 --> 00:26:54,236
Impertinente !
Vamos embora.
299
00:26:57,120 --> 00:27:00,200
- Menina ?
- A primeira "c", por favor.
300
00:27:00,200 --> 00:27:02,760
- Terceira porta a esquerda.
- Obrigada.
301
00:27:02,760 --> 00:27:04,352
De nada.
302
00:27:23,320 --> 00:27:27,720
- Bom dia, sou a suplente.
- Bom dia.
303
00:27:27,720 --> 00:27:30,359
Vamo-nos dar bem, verdade ?
304
00:27:30,920 --> 00:27:33,400
O que estavam a fazer ?
305
00:27:33,400 --> 00:27:35,040
- Eu estava a apanhá-las.
- E eu a dá-las.
306
00:27:35,040 --> 00:27:37,440
Estava a deitar pela janela
alguns "papéis".
(Della Carta = Alguns papéis)
(Considere-se também por nome próprio)
307
00:27:37,440 --> 00:27:41,319
Sabes que não se devem
sujar as ruas ?
308
00:27:42,440 --> 00:27:47,195
- E tu quem és ?
- Eu sou o "Della Carta"
309
00:27:47,280 --> 00:27:50,078
Vá, sentem-se.
310
00:27:54,600 --> 00:27:57,040
- Tu és o Pierino.
- Perdão ?
311
00:27:57,040 --> 00:28:01,640
Pronuncia-o tão bem !
Já se espalhou a voz !
312
00:28:01,640 --> 00:28:03,680
Sou o melhor da 1ª C.
"C" como.....
313
00:28:03,680 --> 00:28:06,797
O Presidente do C.D. disse-me
que eras repetente.
314
00:28:07,880 --> 00:28:10,519
- Mas o que estás a fazer ?
- Repito, sou repetente !
315
00:28:11,320 --> 00:28:14,080
Já lá vão 6 anos que estou nesta turma.
Afeiçoei-me.
316
00:28:14,080 --> 00:28:17,436
- Mas não tens vergonha ?
- Não, sou uma Instituição !
317
00:28:18,320 --> 00:28:20,629
- És mesmo uma perca de tempo !
- E tu és mesmo boa !
318
00:28:27,520 --> 00:28:30,990
Lúcio, com uma professora assim
até na escola dormia !
319
00:28:31,880 --> 00:28:33,074
Então, Alessi...
320
00:28:34,960 --> 00:28:38,430
- Caíram-lhe as folhas.
- Já vi, que devo fazer ?
321
00:28:39,960 --> 00:28:41,632
Ajudamos ?
322
00:28:44,440 --> 00:28:45,839
Eu ajudo !
323
00:29:03,640 --> 00:29:06,074
Muito bem, venham cá fora.
324
00:29:08,720 --> 00:29:12,000
- Tu o que viste ?
- Nada, gémeo e joelho.
325
00:29:12,000 --> 00:29:15,600
Uma semana de suspensão,
podes-te sentar, e tu ?
326
00:29:15,600 --> 00:29:21,320
- Um pouco mais acima.
- Um mês de suspensão. E tu ?
327
00:29:21,320 --> 00:29:25,313
- É melhor que volte para o ano.
- Boa, talvez seja melhor.
328
00:29:25,880 --> 00:29:27,840
- Bolas !
- Porque voltas para o ano ?
329
00:29:27,840 --> 00:29:29,034
Depois conto-te.
330
00:29:43,200 --> 00:29:47,040
Sou Celani,
O professor de Educação Física.
331
00:29:47,040 --> 00:29:49,360
Sim ginástica e murcãologia !
332
00:29:49,360 --> 00:29:54,593
- Apenas queria dar-lhe as boas-vindas.
- Obrigada, muito cordial.
333
00:29:55,120 --> 00:30:00,320
Soube que amanhã vai-se realizar um passeio ?
334
00:30:00,320 --> 00:30:04,950
- Também vai estar lá, professor ?
- Seria uma honra.
335
00:30:06,120 --> 00:30:08,588
Celani, vemo-nos amanhã !
336
00:30:09,040 --> 00:30:10,951
- Pierino !
- Aqui estou, professor !
337
00:30:23,280 --> 00:30:26,920
O que estavam a fazer ?
O quê ? Mas o quê ?
338
00:30:26,920 --> 00:30:29,960
Cala-te !
Aqui estão eles.
339
00:30:29,960 --> 00:30:33,589
- Vamos, sentem-se.
- Sentem-se !
340
00:30:36,320 --> 00:30:39,680
Então, meninos.
Acabou o recreio.
341
00:30:39,680 --> 00:30:44,320
Aproveitando a ocasião hoje
será uma aula de Ciências.
342
00:30:44,320 --> 00:30:48,438
E depois, um pouco de ginástica
com o professor Celani.
343
00:30:48,760 --> 00:30:53,276
- Perceberam ?
- Explicar-Vos-ei como nascem as flores.
344
00:31:14,200 --> 00:31:17,840
Então, algumas vez se perguntaram
como nascem as flores ?
345
00:31:17,840 --> 00:31:23,560
A vida nasce numa união entre
um elemento masculino e um feminino.
346
00:31:23,560 --> 00:31:26,840
Também as flores seguem
esta lei natural. Um exemplo:
347
00:31:26,840 --> 00:31:30,520
Esta é a flor macho
e esta é a flor fêmea.
348
00:31:30,520 --> 00:31:33,560
Queria desculpar, mas como se sabe
se é macho ou fêmea ?
349
00:31:33,560 --> 00:31:37,920
Cala-te, está a explicar.
Deixa-a falar.
350
00:31:37,920 --> 00:31:42,880
Ora bem, o vento primaveril faz com
que o pólen da flor macho
351
00:31:42,880 --> 00:31:47,720
pouse na flor fêmea e fecunde.
Chama-se polinização.
352
00:31:47,720 --> 00:31:50,400
- A mesma coisa...
- Desculpe.
353
00:31:50,400 --> 00:31:55,440
Quem já "impolinizou" como você
disse, podem ir dar uma volta ?
354
00:31:55,440 --> 00:31:59,069
Vai lá dar uma voltinha !
355
00:32:01,360 --> 00:32:05,200
Proponho de executar
algum exercício gímnico.
356
00:32:05,200 --> 00:32:08,909
Tu, vai buscar a bola.
Meninos, rápido !
357
00:32:33,240 --> 00:32:36,360
- Quem está aí ?
- Sou Pierino, professora.
358
00:32:36,360 --> 00:32:41,878
- O que estás a fazer aí dentro ?
- Nada, estou a ler o Patinhas !
359
00:32:43,800 --> 00:32:46,872
Por onde estás a chutar ?
Calma, eu vou lá.
360
00:32:51,560 --> 00:32:54,677
- Despacha-te e vai ter com os outros.
- Sim está bem, estou na última página !
361
00:33:01,120 --> 00:33:02,712
O que foi ?
362
00:33:03,560 --> 00:33:07,633
- Importas-te de me dar a bola ?
- Não, só um momento !
363
00:33:08,880 --> 00:33:12,634
Toma lá, professor !
Estou a procura...
364
00:33:14,960 --> 00:33:17,713
Professor a bola !
365
00:33:31,920 --> 00:33:35,310
O que estão a fazer aí parados ?
Correr !
366
00:33:42,600 --> 00:33:47,360
- Lúcio, anda cá !
- O que andaste a fazer ?
367
00:33:47,360 --> 00:33:48,400
Estou cheio de fome !
368
00:33:48,400 --> 00:33:53,190
- Vamo-nos empanturrar.
- Estás a falar a sério ?
369
00:33:53,280 --> 00:33:58,070
- Parem... descansem.
- Podem ir buscar o lanche.
370
00:34:08,480 --> 00:34:11,040
Roubaram-nos o lanche !
371
00:34:12,440 --> 00:34:15,600
- Agora vamos comer !
- Vamos lá ver o que ...
372
00:34:15,600 --> 00:34:18,120
Pão e omeleta !
Gostas de omeleta ? Come lá.
373
00:34:18,120 --> 00:34:19,960
- Não gosto.
- Deita fora a omeleta.
374
00:34:19,960 --> 00:34:24,200
- Vamos ver aqui: mortadela !
- Nojenta.
375
00:34:24,200 --> 00:34:26,794
Nada de mortadela !
Vamos ver aqui então.
376
00:34:28,760 --> 00:34:31,560
- Que bela almôndega ! Gostas ?
- Esta sim !
377
00:34:31,560 --> 00:34:33,040
Vai levar no cú,
que esta como-a eu !
378
00:34:33,040 --> 00:34:34,951
- E eu o que vou comer ?
- Eu sei lá !
379
00:34:40,480 --> 00:34:42,948
Higiene acima de tudo.
380
00:34:43,640 --> 00:34:49,760
Sabe que quando a ouvi a falar
sobre a polinização...
381
00:34:49,760 --> 00:34:51,751
Fiquei perturbado.
- Ai sim ?
382
00:34:54,040 --> 00:34:59,433
Que paz por estas bandas. Não sente
o desejo de deitar-se...
383
00:35:00,000 --> 00:35:03,549
ao sol, sob esta erva fresquinha ?
384
00:35:15,080 --> 00:35:17,514
Olha só que disparo...
Quieto !
385
00:35:24,440 --> 00:35:29,070
Que céu tão encantador, azul...
386
00:35:31,760 --> 00:35:33,478
Fisga...
387
00:35:34,840 --> 00:35:36,637
Toma prepara as bolinhas.
388
00:35:36,920 --> 00:35:42,517
Claro que a natureza,
especialmente na primavera...
389
00:35:43,400 --> 00:35:46,631
Estimula.
E uma pessoa sente-se...
390
00:35:49,120 --> 00:35:52,032
Sentes-te como um palhaço.
391
00:36:01,800 --> 00:36:05,920
A natureza que acorda
mete-nos num frenesim,
392
00:36:05,920 --> 00:36:10,560
E com uma grande vontade de...
Assim, como as flores.
393
00:36:10,560 --> 00:36:14,000
- Falando sobre polinização....
- Sim, claro !
394
00:36:14,000 --> 00:36:18,039
Fala de impolinização
ou de imbolinização ?
395
00:36:18,360 --> 00:36:20,590
No entanto nós imbolinizamos.
396
00:36:25,160 --> 00:36:29,199
- Mas o que se passa ?
- Não sei, talvez um insecto.
397
00:36:30,440 --> 00:36:31,793
Também os insectos...
398
00:36:46,920 --> 00:36:49,798
- Mas estas são bolinhas de chumbo !
- Quem foi ?
399
00:36:52,520 --> 00:36:54,476
Pierino !
400
00:37:09,640 --> 00:37:11,880
- O que se passou ?
- O professor tropeçou.
401
00:37:11,880 --> 00:37:14,792
Estava a tentar caçar uma borboleta,
talvez a quisesse impolinizar !
402
00:37:21,080 --> 00:37:24,200
- Então, podemos começar ?
- Claro.
403
00:37:24,200 --> 00:37:27,112
Muito bem, meninas por aqui.
Portem-se bem.
404
00:37:35,520 --> 00:37:38,360
- Pierino.
- Sim, professor ?
405
00:37:38,360 --> 00:37:42,069
- És menino ou menina ?
- Menino, claro...
406
00:37:42,920 --> 00:37:47,240
- Anda cá !
- Pena.
407
00:37:47,240 --> 00:37:52,553
- Paras de te armares em idiota ?
- Sim, agora é a sua vez.
408
00:37:53,040 --> 00:37:55,800
Vai buscar a bola medicinal de 3 !
409
00:37:55,800 --> 00:37:57,392
Meninos, sigam-me.
410
00:38:00,960 --> 00:38:05,158
Pois então, tomem atenção.
Treinaremos o passe alternado.
411
00:38:06,160 --> 00:38:08,913
- Da última vez...
- Professor !
412
00:38:12,880 --> 00:38:14,279
Ponham-se no lugar devido !
413
00:38:14,760 --> 00:38:16,876
Prontos ?
Pierino.
414
00:38:18,600 --> 00:38:20,079
Vamos.
415
00:38:45,440 --> 00:38:47,078
Meninos, ajudem-me.
416
00:38:51,920 --> 00:38:54,800
- Cuidado com o nariz !
- Coitadinho, magoaste-te ?
417
00:38:54,800 --> 00:38:58,400
Não, sou feito de borracha !
Meu Deus, sinto-me tão mal !
418
00:38:58,400 --> 00:39:02,640
- Agora estou melhor.
- Estás melhor agora ?
419
00:39:02,640 --> 00:39:05,712
Vamos praticar na cama elástica.
420
00:39:10,520 --> 00:39:14,120
- Então, estás em condições ?
- Não, não estou.
421
00:39:14,120 --> 00:39:17,600
- Antes apanhei um estouro...
- Não acreditas que possa ser perigoso ?
422
00:39:17,600 --> 00:39:22,000
Está a brincar comigo ? E' a minha especialidade,
costumo treinar na cama do meu avô.
423
00:39:22,000 --> 00:39:24,840
- Então, vai !
- Com assobio ou sem assobio ?
424
00:39:24,840 --> 00:39:26,637
- Como assim ?
- Assim !
425
00:40:16,520 --> 00:40:19,910
- O que fazes aí em cima ?
- Fiz um afundanço !
426
00:40:20,600 --> 00:40:24,760
Anda lá, desce !
Meninos acabou a aula !
427
00:40:24,760 --> 00:40:29,840
Arruma lá a cama elástica.
Levantar, muito bem !
428
00:40:29,840 --> 00:40:32,593
E agora, correr !
De volta às aulas !
429
00:40:36,840 --> 00:40:42,800
Vai-se embora logo agora que queria
demonstrar-lhe uma belíssima exibição
à cavalo ?
430
00:40:42,800 --> 00:40:47,430
- Não, fico com todo o gosto.
- Por favor.
431
00:40:51,760 --> 00:40:55,036
- Porque não desces ?
- Palavra !
432
00:40:59,360 --> 00:41:02,909
Assim..
Devagar, devagar !
433
00:41:03,760 --> 00:41:06,760
- Magoaste-te ?
- Já estive melhor !
434
00:41:06,760 --> 00:41:09,991
- Foi ele que esticou as cordas.
- Ai sim ?
435
00:41:17,560 --> 00:41:18,913
Prancha !
436
00:41:21,200 --> 00:41:23,040
Anda comigo, que te vais rir um pouco !
437
00:41:23,040 --> 00:41:24,792
Distância...
438
00:41:53,160 --> 00:41:55,960
- Viu o que fez ?
- É um campeão !
439
00:41:55,960 --> 00:41:58,520
Espectacular, você é formidável !
440
00:41:59,320 --> 00:42:03,074
- Você é mesmo...
- Nada de especial.
441
00:42:05,800 --> 00:42:10,560
É um dos exercícios
mais elementares, o começo...
442
00:42:10,560 --> 00:42:13,000
As primeiras coisas que se ensinam.
443
00:42:13,000 --> 00:42:18,080
Há uns tempos atrás era diferente,
e, digo-lhe mais.
444
00:42:18,080 --> 00:42:21,760
Ainda fazia melhor, estive nas Olimpíadas
na Cidade do México.
445
00:42:21,760 --> 00:42:24,640
Que medalha ganhou ?
446
00:42:24,640 --> 00:42:30,240
Nenhuma, no dia da competição
uma constipação impediu-me...
447
00:42:30,240 --> 00:42:34,720
de competir, pois entrou uma reserva
que foi logo eliminada.
448
00:42:34,720 --> 00:42:39,480
Que pena, porque a medalha de
ouro seria sua de certeza.
449
00:42:39,480 --> 00:42:43,040
Agora vou-lhe demonstrar
a minha especialidade.
450
00:42:43,040 --> 00:42:46,749
- Triplo salto com pirueta.
- Perfeito, vamos lá ver.
451
00:43:00,760 --> 00:43:04,878
- O que lhe aconteceu ? O que se passou ?
- Não percebo...
452
00:43:13,520 --> 00:43:16,160
- Desce !
- Não !
453
00:43:16,160 --> 00:43:19,000
- Desce !
- Não posso !
454
00:43:19,000 --> 00:43:23,073
- Não desces ?
- Se subir, desço !
455
00:43:38,400 --> 00:43:40,640
- Professor, o que lhe aconteceu ?
- A perna !
456
00:43:40,640 --> 00:43:41,675
Oh, Meu Deus...
457
00:43:42,560 --> 00:43:45,074
E este também vai para o Seguro !
458
00:43:55,200 --> 00:43:56,952
Susana !
459
00:43:58,360 --> 00:43:59,588
Anda cá !
460
00:44:06,160 --> 00:44:10,597
- O que queres, Pierino ?
- Anda cá, quero dizer-te uma coisa.
461
00:44:15,080 --> 00:44:18,360
- És uma bomba...
- Pierino, mas o que estás a fazer ?
462
00:44:18,360 --> 00:44:23,120
- Não te disse nada a mamã ?
- Não, mas a minha irmã sim !
463
00:44:23,120 --> 00:44:26,271
Então, vamos concordar com a tua irmã !
464
00:44:58,800 --> 00:45:01,678
Porra, a tua irmã fala demasiado !
465
00:45:05,400 --> 00:45:08,080
Marisa, é um verdadeiro desastre...
466
00:45:08,080 --> 00:45:11,760
Estamos casados a uma semana
e ainda não fizemos nada.
467
00:45:11,760 --> 00:45:13,480
E na cama, o que fazem ?
468
00:45:13,480 --> 00:45:17,680
Nada, está sempre a ler.
Um livro atrás do outro !
469
00:45:17,680 --> 00:45:21,800
Experimentaste provoca-lo ?
Porque é que não te fazes
encontrar toda despida ?
470
00:45:21,800 --> 00:45:23,880
Já experimentei !
471
00:45:23,880 --> 00:45:29,280
Ontem ele deu-se conta, apoiou
distraidamente a mão sob o meu seio
472
00:45:29,280 --> 00:45:33,200
Depois começou a descer e quando
chegou lá em baixo...
473
00:45:33,200 --> 00:45:35,960
Molhou o dedo e virou a página !
474
00:45:35,960 --> 00:45:39,509
- O que fizeste lá atrás ?
- Nada, tens uma folha de papel ?
475
00:45:40,520 --> 00:45:42,192
Obrigado.
476
00:45:44,120 --> 00:45:47,880
Ok, queres também um ramo de flores ?
477
00:45:47,880 --> 00:45:52,280
Não, obrigado. Comprei-os no outro
florista, estavam mais "frescos" !
478
00:45:52,280 --> 00:45:53,840
Olha-me só este totó !
479
00:45:53,840 --> 00:45:58,595
Ora bem, hoje daremos matéria nova.
Prestem atenção.
480
00:46:00,120 --> 00:46:01,320
Pó cara.......
481
00:46:01,320 --> 00:46:05,520
A aula começou a mais de uma hora.
482
00:46:05,520 --> 00:46:09,160
Fui ordenhar uma vaca lá no monte.
483
00:46:09,160 --> 00:46:11,840
Não poderia tratar disso o teu pai ?
484
00:46:11,840 --> 00:46:16,480
- Sim, mas o touro é bem melhor !
- Já começas ?
485
00:46:16,480 --> 00:46:18,198
Sim, professora.
486
00:46:21,280 --> 00:46:24,520
Oh, como posso punir-te
se me trouxeste flores ?
487
00:46:24,520 --> 00:46:27,160
- Quais flores ?
- Estas. Não são para mim ?
488
00:46:27,160 --> 00:46:31,160
- São para si.
- Então não és mauzinho.
489
00:46:31,160 --> 00:46:35,119
- Não, sou pior !
- Vai para o teu lugar.
490
00:46:39,920 --> 00:46:43,440
O chapéu.
Mas levaste-lhe flores ?
491
00:46:43,440 --> 00:46:47,440
Não eram para ela, eram para a suplente !
492
00:46:47,440 --> 00:46:49,556
Atenção, meninos.
493
00:46:50,600 --> 00:46:54,560
Ora bem, isto é um pêssego.
494
00:46:54,560 --> 00:47:00,520
Os pêlos que o recobrem, são
uma protecção para os agentes externos.
495
00:47:00,520 --> 00:47:04,080
Um sistema de defesa contra os insectos.
496
00:47:04,080 --> 00:47:06,120
- Professora.
- Diz, querida.
497
00:47:06,120 --> 00:47:10,511
- O Côco também tem pêlos.
- Muito bem, Fiorella !
498
00:47:13,040 --> 00:47:16,828
Professora, as bolas de Natal
também tem pêlos.
499
00:47:17,960 --> 00:47:22,560
Mas desde quando que as bolas
de Natal tem pêlos ?
500
00:47:22,560 --> 00:47:26,633
Ai não ? Natal, baixa as calças !
501
00:47:28,200 --> 00:47:31,120
Se dizes outra asneira,
vais para a rua !
502
00:47:31,120 --> 00:47:32,872
Não o faço mais !
503
00:47:37,560 --> 00:47:41,680
- Bem, falando de bolas !
- Não bolas, berlindes.
504
00:47:41,680 --> 00:47:45,080
- Estes são berlindes de aço.
- É uma questão de opiniões.
505
00:47:45,080 --> 00:47:47,640
Para mim são as bolas do Super-Homem !
506
00:47:58,000 --> 00:48:00,070
Celani !
507
00:48:01,960 --> 00:48:04,640
Celani, o Sr. sabe como conquistar
uma mulher !
508
00:48:04,640 --> 00:48:08,920
Já me vou embora.
Pensei que estivesse no horário do recreio !
509
00:48:08,920 --> 00:48:11,080
Se for por causa disso,
mando-os já!
510
00:48:11,080 --> 00:48:15,440
Não merecem, mas hoje vão para
o recreio com 10 minutos de adianto.
511
00:48:15,440 --> 00:48:19,399
- Despachem-se.
- Meninos, lá fora !
512
00:48:22,640 --> 00:48:27,350
Esteja atento, quando entram em euforia,
parecem uns búfalos !
513
00:48:34,360 --> 00:48:37,158
- Magoou-se ?
- Eu queria sair !
514
00:48:40,800 --> 00:48:43,473
- Estás-te a rir de quê ?
- Não te interessa !
515
00:48:45,120 --> 00:48:47,600
Vou-vos demonstrar que tamanhão !
516
00:48:47,600 --> 00:48:49,560
Espera até veres o meu !
517
00:48:49,560 --> 00:48:53,400
- Onde vão ? Está ganho.
- Sim, repara !
518
00:48:53,400 --> 00:48:56,920
- Mas o que estão a fazer ?
- Uma competição... de quem o tem maior.
519
00:48:56,920 --> 00:49:01,880
Saiam daí... Sai daí, ciccio' !
Agora vou-Vos mostrar !
520
00:49:01,880 --> 00:49:04,520
- Não exageres !
- Não nos faças rir !
521
00:49:04,520 --> 00:49:07,910
Parece-me que precisamos
de uma lente de aumento.
522
00:49:12,840 --> 00:49:15,877
Para começar, este é um chato !
523
00:50:20,920 --> 00:50:23,639
Ajudem-me, tirem-me daqui !
524
00:50:45,320 --> 00:50:46,719
Olha só aquele menino.
525
00:50:49,400 --> 00:50:52,400
Para mim, é um caso de
artrose sacral.
526
00:50:52,400 --> 00:50:54,920
Estás a brincar ?
É uma ciática precoce.
527
00:50:54,920 --> 00:51:01,189
Não, estás enganado. No entanto,
vamos lá perguntar-lhe, e veremos.
528
00:51:03,600 --> 00:51:06,480
- Desculpa, podes-nos dizer uma coisa ?
- Claro.
529
00:51:06,480 --> 00:51:10,280
- Tens uma ciática precoce não é ?
- Ciática precoce ? Não.
530
00:51:10,280 --> 00:51:15,195
- Artrose sacral.
- Artrose sacral ? Não!
531
00:51:16,840 --> 00:51:20,800
- Ambos falhamos.
- Não, falhamos os três.
532
00:51:20,800 --> 00:51:24,000
- Porque ?
- Pensava que era um peido...
533
00:51:24,000 --> 00:51:27,629
em vez disso, borrei-me todo !
Estas bananas !
534
00:51:27,720 --> 00:51:30,837
Ainda bem que não
eram figos da Índia !
535
00:51:32,080 --> 00:51:35,080
Ora aqui está, companheiro.
Um belo bife, come lá !
536
00:51:35,080 --> 00:51:37,120
Se ele não o comer,
como-o eu.
537
00:51:37,120 --> 00:51:40,360
Não, tu comes a salada
que a carne faz-te mal.
538
00:51:40,360 --> 00:51:45,400
- E depois, não vês como ele está desgastado ?
- Estudo todo o santo dia !
539
00:51:45,400 --> 00:51:49,720
- E aquilo que fazes à noite ?
- Estás sempre a pensar naquilo !
540
00:51:49,720 --> 00:51:53,000
Nem a mesa, podem evitar
certos assuntos ?
541
00:51:53,000 --> 00:51:56,080
Envergonhas-me sempre,
baixa lá o tom.
542
00:51:56,080 --> 00:51:58,920
Não vêem que está o pai do Luigi ?
543
00:51:58,920 --> 00:52:01,720
Engenheiro,
não se pode pagar menos ?
544
00:52:01,720 --> 00:52:04,560
Taxas são taxas, e tem de ser pagas.
545
00:52:04,560 --> 00:52:08,920
Parece que todos roubam,
e eu sou o único santinho ?
546
00:52:08,920 --> 00:52:14,400
- Não se podem passar uns "envelopes" ?
- Não me meto nisso.
547
00:52:14,400 --> 00:52:19,560
- Está a esquecer-se que seremos uma família.
- Não me estou a esquecer, aliás.
548
00:52:19,560 --> 00:52:24,120
Quando tornaremos oficial o namoro ?
549
00:52:24,120 --> 00:52:28,400
- O meu Luigino está a "desmaiar" de ansiedade.
- E a Sabrina não, se calhar ?
550
00:52:28,400 --> 00:52:31,160
Poderíamos combinar para este Domingo.
551
00:52:31,160 --> 00:52:34,118
- Sábado, que está fechado.
- Está bem.
552
00:52:34,640 --> 00:52:38,520
Pierino, leva a sopa àquele Senhor.
553
00:52:38,520 --> 00:52:42,354
- Só por ser para ti !
- Sempre na brincadeira.
554
00:52:43,880 --> 00:52:47,759
Ora aqui está, toma lá a sopa !
555
00:52:48,800 --> 00:52:52,880
Mas o que estás a fazer ? Na sopa
metes o teu dedo em "banho-maria" ?
556
00:52:52,880 --> 00:52:57,280
- Não, este polegar está infeccionado.
- Sim e então ?
557
00:52:57,280 --> 00:53:01,360
Disseram-me que o quente-humido
era capaz de o curar.
558
00:53:01,360 --> 00:53:05,400
Porque não o enfias no cú ?
559
00:53:05,400 --> 00:53:09,240
Para lhe ser sincero, esteve lá até agora !
560
00:53:09,240 --> 00:53:12,320
- Mas pelos vistos não lhe fez nada.
- Menino !
561
00:53:12,320 --> 00:53:15,120
- Sim ?
- Poderia arranjar-me uma peça de fruta ?
562
00:53:15,120 --> 00:53:17,440
Sim claro, que tipo de fruta ?
563
00:53:17,440 --> 00:53:20,880
- Fruta da época.
- Para mim, dióspiro.
( Nota : Cachi - Lê-se caqui -caga ou diospiro )
564
00:53:20,880 --> 00:53:22,154
Diospiro também para mim.
565
00:53:25,600 --> 00:53:28,520
E para o menino um par de peidinhos?
566
00:53:28,520 --> 00:53:31,034
Como ousa ?
567
00:53:31,720 --> 00:53:35,640
É novo ?
Estás um espectáculo esta manhã !
568
00:53:35,640 --> 00:53:37,920
Agora que a Mazzacurati te vê
come-te vivo !
569
00:53:37,920 --> 00:53:42,000
Eu sei o porquê,
tu não percebes nada.
570
00:53:42,000 --> 00:53:43,831
Espera e verás.
571
00:53:49,960 --> 00:53:51,518
Manja só que volta !
572
00:53:53,200 --> 00:53:55,760
Bom dia, pessoal.
573
00:53:56,960 --> 00:54:00,430
Estamos de novo juntos.
Contentes ?
574
00:54:01,040 --> 00:54:03,760
É a força do destino
que nos juntou de novo.
575
00:54:03,760 --> 00:54:08,600
Em nome da turma queria-lhe
demonstrar o nosso agrado.
576
00:54:08,600 --> 00:54:11,520
Obrigado, Pierino.
És muito gentil, mas...
577
00:54:11,520 --> 00:54:16,080
Encontro-me aqui, porque a Mazzacurati
teve um acidente
578
00:54:16,080 --> 00:54:20,040
E ficará de baixa por uma semana.
- Uma semana ?
579
00:54:20,040 --> 00:54:23,920
Sim, vês que não estás
assim tão contente ?
580
00:54:23,920 --> 00:54:27,390
Não estou contente não !
Uma semana apenas !
581
00:54:30,720 --> 00:54:33,075
Mas o que lhe hei-de fazer ?
582
00:54:36,640 --> 00:54:39,280
Então, qual era o TPC para hoje ?
583
00:54:39,280 --> 00:54:42,000
- Tínhamos de estudar Júlio César.
- Eu sei !
584
00:54:42,000 --> 00:54:46,040
- Eu sei!
- Está bem, vamos lá ouvir.
585
00:54:46,040 --> 00:54:50,480
Sim. Pois então, um belo dia Júlio César
foi acordado.....
586
00:54:50,480 --> 00:54:53,280
Ah, César !
Fomos atacados pelos Gauleses !
(Galli = Galos ou Gauleses )
587
00:54:53,280 --> 00:54:56,200
E César diz:
Chamem as galinhas !
588
00:54:56,200 --> 00:55:00,160
Não, os Gauleses são franceses !
Então chamaremos os Centauros.
589
00:55:00,160 --> 00:55:02,320
Não existem os Centauros,
acabaram.
590
00:55:02,320 --> 00:55:06,320
Então ponham os suspensórios.
O que são os suspensórios ?
591
00:55:06,320 --> 00:55:09,312
Então chamem a Força Aérea.
592
00:55:10,480 --> 00:55:13,400
Mas se a Força Aérea ainda
não foi inventada !
593
00:55:13,400 --> 00:55:16,756
Então quem é este Poncio Pilato ?
( Nota = Humor negro italiano )
594
00:55:17,480 --> 00:55:21,080
Sabes, não me agradou mesmo.
595
00:55:21,080 --> 00:55:24,160
Estranho, porque eu com as mulheres
tenho sempre um certo fascínio !
596
00:55:24,160 --> 00:55:26,680
- Vai-te sentar.
- Com assobio ou sem assobio ?
597
00:55:26,680 --> 00:55:28,511
- Qual assobio ?
- Assim.
598
00:55:30,320 --> 00:55:33,320
Agora chega.
Estudaram Manzoni ?
(Manzoni = Poeta e escritor Italiano)
599
00:55:33,320 --> 00:55:36,160
- Quem me pode recitar "o 5 de Maio" ?
- Não, ele sabe !
600
00:55:36,160 --> 00:55:39,200
- Mas eu não sei...
- Eu sei que sabes !
601
00:55:39,200 --> 00:55:41,760
- Está bem Lúcio.
- Ele ficou imóvel...
602
00:55:43,080 --> 00:55:47,000
Dado tal mortal suspiro...
603
00:55:47,000 --> 00:55:50,480
- Saiu-lhe do cú um suspiro.
- Saiu-lhe do cú... O que estás a dizer ?
604
00:55:50,480 --> 00:55:53,360
Pierino !
Continua.
605
00:55:53,360 --> 00:55:56,320
Assim após aquele golpe atónito...
606
00:55:56,320 --> 00:55:59,080
o mensageiro lá está...
607
00:55:59,080 --> 00:56:01,320
e no entanto estávamos todos
prontos para ir caga....
608
00:56:01,320 --> 00:56:04,560
Mas o que dizes ? Por favor !
Lúcio, continua.
609
00:56:04,560 --> 00:56:06,560
Na troca de guarda...
610
00:56:06,560 --> 00:56:08,471
nessa última hora do toque final...
611
00:56:09,960 --> 00:56:12,758
estavam todos a coçar os tomates
até sentirem-se mal.
612
00:56:14,320 --> 00:56:17,720
Pierino, vou-te suspender !
Toma cuidado.
613
00:56:17,720 --> 00:56:19,756
- Queres acabar com isso ?
- Sim.
614
00:56:37,920 --> 00:56:40,480
Acho que este menino
não se está a sentir lá muito bem !
615
00:56:40,480 --> 00:56:42,755
Está demasiado calmo.
616
00:56:43,480 --> 00:56:46,720
Em todo o dia nem disse um palavrão !
617
00:56:46,720 --> 00:56:49,040
Amanhã levo-o ao médico.
618
00:56:49,040 --> 00:56:52,669
- Sim, Pai. Fazes bem.
- Tranquila, eu tomo conta disso.
619
00:56:55,000 --> 00:56:57,240
- Pierino...
- Deixa-me estar.
620
00:56:57,240 --> 00:57:00,320
O que estás a fazer, coração ?
621
00:57:00,320 --> 00:57:03,551
- Estou apaixonado.
- Pai, está apaixonado !
622
00:57:03,640 --> 00:57:08,240
Eu sei de quem está apaixonado !
Não me deixa dormir à noite !
623
00:57:08,240 --> 00:57:13,160
- Pai, está na idade.
- Calem-se, deixem-me ouvir !
624
00:57:13,160 --> 00:57:16,880
- Existe um curandeiro que está a falar !
625
00:57:16,880 --> 00:57:20,111
Livrem-se de cada pensamento.
626
00:57:20,960 --> 00:57:26,239
Escutem apenas a minha voz.
Esqueçam-se de todos os problemas.
627
00:57:26,320 --> 00:57:30,154
Concentrem-se, concentrem-se...
628
00:57:31,920 --> 00:57:34,150
Agora vou contar...
629
00:57:34,960 --> 00:57:38,032
A Vossa mente estará livre !
630
00:57:50,160 --> 00:57:55,154
Agora vou curar toda a audiência.
631
00:57:56,480 --> 00:58:01,156
Façam exactamente
o que Vos direi.
632
00:58:02,280 --> 00:58:05,840
Ponham a mão no ecrã da televisão,
633
00:58:05,840 --> 00:58:10,960
A outra mão na parte do corpo
que querem curar...
634
00:58:11,560 --> 00:58:15,720
O fluido das minhas mãos passará
como magia em Vós
635
00:58:15,720 --> 00:58:20,840
e poderão transmitir na parte do
do corpo que querem curar.
636
00:58:20,840 --> 00:58:23,149
Que estás a fazer ?
637
00:58:23,840 --> 00:58:27,071
- Já viste...
- Concentrem-se.
638
00:58:29,760 --> 00:58:32,680
- Estás a concentrar-te ?
- Poça, mais um pouco e...
639
00:58:32,680 --> 00:58:35,600
Concentrem-se ainda mais intensamente.
640
00:58:35,600 --> 00:58:37,909
- Estás a sentir algo ?
- Não.
641
00:58:38,400 --> 00:58:43,235
Oh Mãe, ele disse curar,
não ressuscitar !
642
00:58:45,360 --> 00:58:47,794
Avô ri-te no Carso !
643
00:58:48,320 --> 00:58:49,520
Ri-te, ri-te !
644
00:58:49,520 --> 00:58:53,195
És uma grande mulher,
mas aquele é um grande filho...
645
00:58:54,200 --> 00:58:59,360
Senta-te e conta-me tudo.
Nádia tenho de saber os teus segredos.
646
00:58:59,360 --> 00:59:02,320
Passado, presente e futuro.
O que queres saber ?
647
00:59:02,320 --> 00:59:04,240
O futuro, o passado já o sei !
648
00:59:04,240 --> 00:59:09,760
Sim, és uma pequena criatura.
Tens uma vida diante dos teus olhos.
649
00:59:09,760 --> 00:59:12,240
- Em toda a minha vida quis saber !
- Quanto tens ?
650
00:59:12,240 --> 00:59:14,120
- Idade ?
- Não, em dinheiro!
651
00:59:14,120 --> 00:59:18,480
- 3.000 liras.
- E queres saber sobre toda a tua vida ?
652
00:59:18,480 --> 00:59:21,200
Por 3.000 liras posso-te apenas
dizer de uma semana.
653
00:59:21,200 --> 00:59:24,400
És mesmo agarrada ao dinheiro.
Consigo arranjar 3.500 liras.
654
00:59:24,400 --> 00:59:28,800
E eu chegar a 10 dias,
só para te pôr feliz !
655
00:59:28,800 --> 00:59:32,800
- Posso-te contar um sonho que tive ?
- Não, para o sonho, volta cá amanhã.
656
00:59:32,800 --> 00:59:35,920
Trazes-me mais 3.000 liras e
eu interpreto-te o sonho.
657
00:59:35,920 --> 00:59:39,680
Agora pensemos ao futuro.
Levanta a esquerda.
658
00:59:39,680 --> 00:59:43,593
- Damos uma rapidinha ?
- Não sejas brincalhão. Escuta.
659
00:59:47,840 --> 00:59:51,040
Está sim, quem é ?
Como ?
660
00:59:51,040 --> 00:59:52,996
Não, não percebi.
661
00:59:53,440 --> 00:59:55,351
Enganou-se.
662
00:59:56,280 --> 00:59:59,920
És uma cartomante, sabes de tudo,
e não sabias quem estava ao telefone ?
663
00:59:59,920 --> 01:00:02,878
Que interessa...não estava em transe !
664
01:00:04,200 --> 01:00:05,599
Então...
665
01:00:07,520 --> 01:00:08,794
Vejo...
666
01:00:10,880 --> 01:00:13,320
Duas mulheres.
667
01:00:13,320 --> 01:00:16,835
- Uma bonita, doce...
- E boa !
668
01:00:17,200 --> 01:00:19,200
- A outra é l'altra è...
- Feia e má !
669
01:00:19,200 --> 01:00:22,272
Muito bem.
Vês ? Adivinho tudo !
670
01:00:23,720 --> 01:00:28,669
- Estás apaixonado, por aquela mais bonita.
- És um fenómeno, mas como fazes ?
671
01:00:29,600 --> 01:00:31,640
O que achas, conseguirei ?
672
01:00:31,640 --> 01:00:34,640
Por 3.000 liras queres saber mais ?
Chega !
673
01:00:34,640 --> 01:00:38,428
- Então, conto-te o meu sonho ?
- Está bem, conta lá.
674
01:00:38,920 --> 01:00:44,360
Sonhei que voava no céu
irradiado de sol, via as casas.....
675
01:00:44,360 --> 01:00:47,360
A certo ponto, vi uma mulher nua
num terraço.....
676
01:00:47,360 --> 01:00:50,240
- Estava a apanhar sol...
- E tu o que fizeste ?
677
01:00:50,240 --> 01:00:53,840
O que fiz ?
Queda livre tipo míssil.
678
01:00:53,840 --> 01:00:56,200
- E o que ela disse ?
- Ela, nada !
679
01:00:56,200 --> 01:01:00,640
- O Homem invisível chateou-se.
- Mas o que tem a ver ?
680
01:01:00,640 --> 01:01:03,950
Estava sobre ela !
Quase, quase o pinava !
681
01:01:04,040 --> 01:01:07,520
- Pois é, é grave !
- Como dizes ?
682
01:01:07,520 --> 01:01:10,560
Dou-te um conselho,
Vai ter com uma mulher.
683
01:01:10,560 --> 01:01:12,240
Obrigado, adeus.
684
01:01:12,240 --> 01:01:14,470
Mas qual obrigado, e o dinheiro ?
685
01:01:15,320 --> 01:01:19,199
- Tinhas medo que escapasse ?
- Que brincalhão !
686
01:01:21,000 --> 01:01:24,240
O que se passa moreninho ?
Parece que tens pouco dinheiro.
687
01:01:24,240 --> 01:01:26,640
- Adivinhaste.
- Não te preocupes.
688
01:01:26,640 --> 01:01:28,640
Militares e rapazes, metade do preço.
689
01:01:28,640 --> 01:01:31,400
Nada de correrias !
690
01:01:31,400 --> 01:01:33,197
Encontrar-te-emos !
691
01:01:40,880 --> 01:01:44,156
Levo-te ao paraíso !
692
01:01:45,480 --> 01:01:49,080
E levo-te com um belo 69.
Sabes o que é ?
693
01:01:49,080 --> 01:01:52,080
O autocarro que sai da Piazza Vittorio.
694
01:01:52,080 --> 01:01:54,310
Brincalhão, pequenino !
695
01:02:00,280 --> 01:02:03,158
Desculpa, mas um pouco de música,
não ficaria mal!
696
01:02:03,240 --> 01:02:05,356
Esta sinfonia !
697
01:02:12,320 --> 01:02:15,240
Desculpa Sra. Puta.
Duas aguentamos bem,
698
01:02:15,240 --> 01:02:18,840
mas as outras 67 não sei
se conseguiremos. E vamos lá!
699
01:02:18,840 --> 01:02:20,512
És muito jovem para compreender !
700
01:02:21,680 --> 01:02:24,400
Avô, porque é que para ir
ao médico vem o táxi ?
701
01:02:24,400 --> 01:02:26,840
Assim não me escapas.
702
01:02:26,840 --> 01:02:29,798
- Onde vamos ?
- Via Verga 23.
703
01:02:37,040 --> 01:02:40,271
Avô, o que estão a fazer aqueles cães ?
704
01:02:41,560 --> 01:02:46,320
Vês, aquele que está em pé,
magoou-se nas patas
705
01:02:46,320 --> 01:02:50,360
e então o amigo está a ajuda-lo
a caminhar.
706
01:02:50,360 --> 01:02:54,797
Não podes ajudar nenhum amigo que
te encaba logo !
707
01:02:57,200 --> 01:03:00,080
Avô, o que fazem aquelas Senhoras?
708
01:03:00,080 --> 01:03:04,120
Esperam os maridos que estão
a sair do trabalho.
709
01:03:04,120 --> 01:03:07,280
Oh avô, diz lá a verdade !
Estamos quase em 2000 !
710
01:03:07,280 --> 01:03:12,200
São putas! Esperam o marido,
mas das outras.
711
01:03:12,200 --> 01:03:14,720
As putas podem ter filhos ?
712
01:03:14,720 --> 01:03:18,315
Sim, senão como nascem os taxistas ?
713
01:03:21,280 --> 01:03:24,640
O que tens na parte da frente do carro, uma mira ?
Uma metralhadora ?
714
01:03:24,640 --> 01:03:27,000
Nesta época, se não estiveres armado...
715
01:03:27,000 --> 01:03:30,360
- Mas quem queres matar ?
- Os camelos dos peões.
716
01:03:30,360 --> 01:03:33,680
Assim de camelos, apenas ficam os taxistas.
717
01:03:33,680 --> 01:03:34,960
Mas o teu avô, tem
algo contra os taxistas ?
718
01:03:34,960 --> 01:03:39,040
O avô é um brincalhão. Olha só aquele
que te está a roubar a passadeira !
719
01:03:39,040 --> 01:03:40,792
Apanha-o !
720
01:03:43,720 --> 01:03:45,199
Falhei !
721
01:03:46,160 --> 01:03:50,119
Aí está outro, vamos !
Aí está ele, vamos apanha-lo !
722
01:03:52,440 --> 01:03:54,000
Filho da puta !
723
01:03:54,000 --> 01:03:57,880
- Ele disse filho da puta.
- Deve tê-lo reconhecido !
724
01:03:57,880 --> 01:04:00,640
- E o teu avô a dar-lhe !
- O avô brinca !
725
01:04:00,640 --> 01:04:01,868
Apanha-o, apanha-o !
726
01:04:12,240 --> 01:04:15,720
- O que se passou...
- Anda cá ver, avô.
727
01:04:15,720 --> 01:04:20,600
Se não fosse eu a abrir
a porta, com o real caraças que o apanhavas !
728
01:04:20,600 --> 01:04:22,989
- Mas eu...
- Calma, é apenas um menino !
729
01:04:30,040 --> 01:04:31,871
Respira...
730
01:04:35,360 --> 01:04:37,237
Respira...
731
01:04:39,920 --> 01:04:41,672
Está bem.
732
01:04:42,280 --> 01:04:45,716
- Sabes o que tens ?
- Sim, sou hermafrodita !
733
01:04:46,520 --> 01:04:49,200
Aposto que nem sabes
o que é hermafrodita.
734
01:04:49,200 --> 01:04:54,040
Sim sei, significa que se tem dois sexos,
um aqui e o outro aqui !
735
01:04:54,040 --> 01:04:56,520
Tinha-me dado conta
que tinhas um ali !
736
01:04:56,520 --> 01:04:59,840
Mas se tu exageras,
acabas como o Molliconi.
737
01:04:59,840 --> 01:05:01,360
Quem é ?
738
01:05:01,360 --> 01:05:05,558
Aquele que sempre a forçar...
ficou sem colhões !
( Humor negro : Leia-se Mollicões em vez de Molliconi )
739
01:05:05,640 --> 01:05:07,790
Toma cuidado !
740
01:05:08,760 --> 01:05:11,120
Vamos tomar umas ampolas,
741
01:05:11,120 --> 01:05:14,749
mas primeiro uma injecção de vitaminas.
742
01:05:14,840 --> 01:05:17,195
Não, tenho medo...
Deixa-me !
743
01:05:18,840 --> 01:05:20,910
Quieto, Quieto...
é apenas uma injecção !
744
01:05:27,720 --> 01:05:30,109
- Tem calma, anda lá.
- Deixa-me estar.
745
01:05:35,320 --> 01:05:37,120
Se tivesse o capacete ao menos !
746
01:05:37,120 --> 01:05:41,193
- Não, injecções não !
- Tens medo de uma injecção ?
747
01:05:42,360 --> 01:05:46,239
Deixa-me estar !
Não, os cabelos não !
748
01:05:47,200 --> 01:05:50,590
- Mantenha-o quieto.
- Deixe estar !
749
01:05:50,840 --> 01:05:54,440
- Avô, tenho medo.
- Mas tens medo de quê ?
750
01:05:54,440 --> 01:05:59,920
O que deverei dizer
acerca dos bombardeamentos do Carso ?
( Mais uma vez Carso ( cidade ), leia-se cazzo
em dialecto = Pénis )
751
01:05:59,920 --> 01:06:03,071
O carso era teu,
mas o cu aqui é meu !
752
01:06:08,680 --> 01:06:10,955
Devagar...
753
01:06:25,080 --> 01:06:27,150
- Já está.
- Já acabou ?
754
01:06:27,840 --> 01:06:30,593
Se não fosse o Senhor...
755
01:06:31,200 --> 01:06:34,240
- Que idade me dá ?
- Mais ou menos oitenta.
756
01:06:34,240 --> 01:06:38,200
Muito bem, adivinhaste
Fui um tropa na minha juventude.
( Nota: Bersagliere, leia-se Bersalhere :
Uma das infinitas modalidades da tropa )
757
01:06:38,200 --> 01:06:41,078
Tropa com 20 anos,
tropa para o resto da vida !
758
01:06:43,480 --> 01:06:46,400
Sabe que ainda ando
atrás das lindas mulheres ?
759
01:06:46,400 --> 01:06:49,790
- Uma bela sorte.
- Corre, mas depois não se lembra o porquê.
760
01:06:52,720 --> 01:06:55,960
Certeza que é assim que
se toma o medicamento ?
761
01:06:55,960 --> 01:06:57,960
- Sim.
- Quem te disse ?
762
01:06:57,960 --> 01:07:00,758
- O médico.
- O médico...
763
01:07:02,280 --> 01:07:05,360
Disse uma colher por dia
em água gelada.
764
01:07:05,360 --> 01:07:07,316
Mais fria do que esta ?
765
01:07:09,240 --> 01:07:10,559
A pneumonia...
766
01:07:13,040 --> 01:07:15,800
Como se tomam estes medicamentos ?
767
01:07:15,800 --> 01:07:20,200
- Estou a ver !
- Tu é que deves toma-las !
768
01:07:20,200 --> 01:07:24,240
- Certeza que está escrito, vejamos.
- Então ?
769
01:07:24,240 --> 01:07:25,920
- Eu sei lá bem !
- Não sabes ?
770
01:07:25,920 --> 01:07:29,833
Telefona ao médico
e pergunta-lhe como se tomam.
771
01:07:36,600 --> 01:07:39,120
- Sim ?
- Doutor, daqui Pierino !
772
01:07:39,120 --> 01:07:42,640
Os medicamentos que nos receitou, não
sabemos como toma-los.
773
01:07:42,640 --> 01:07:46,519
- Via anal.
- Obrigado !
774
01:07:47,760 --> 01:07:52,520
- Disse por via anal.
- O que quer dizer? Tu sabes ?
775
01:07:52,520 --> 01:07:58,197
Se ambos não sabemos, temos
de ficar a saber. Telefona.
776
01:08:04,600 --> 01:08:06,520
- Sim ?
- Outra vez Pierino.
777
01:08:06,520 --> 01:08:10,960
- Não percebi como se tomam.
- Via rectal !
778
01:08:10,960 --> 01:08:13,640
- Sim, obrigado.
- Então ?
779
01:08:13,640 --> 01:08:18,440
- Via rectal.
- O que quer dizer ?
780
01:08:18,440 --> 01:08:21,680
- Eu não sei, tu sabes ?
- Ele sabe !
781
01:08:21,680 --> 01:08:25,280
Telefona outra vez, e ele
que te explique !
782
01:08:25,280 --> 01:08:30,638
- Depois zanga-se.
- Temos de saber como... !
783
01:08:34,240 --> 01:08:36,960
Sempre Pierino......
784
01:08:36,960 --> 01:08:40,080
Queira desculpar, mas não percebemos
o conceito.....
785
01:08:40,080 --> 01:08:45,677
Tens de os enfiar pelo cú cima !
Percebeste agora ?
786
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
O que disse ?
Percebeste ?
787
01:08:49,240 --> 01:08:50,958
Eu disse-te que ia-se zangar !
788
01:08:51,800 --> 01:08:55,156
Calma, não puxes !
789
01:08:56,840 --> 01:08:59,200
- Olá, Pieri' !
- Olá, Alfo' !
790
01:08:59,200 --> 01:09:02,560
- Onde vais ? - Vou ao veterinário,
abater o cão.
791
01:09:02,560 --> 01:09:05,640
Abater ?
Porque, tem raiva ?
792
01:09:05,640 --> 01:09:10,236
Não, raiva, não !
Mas está sempre a roer o traseiro !
( Única frase do filme que não percebi
e traduzi à letra - dialecto )
793
01:09:34,920 --> 01:09:37,040
Disse-te mal com aquela mentira !
( NOTA : Palla = Bola/Mentira/Colhão
nesta frase existe um jogo de palavras)
794
01:09:37,040 --> 01:09:40,953
Sim, porque o teu pai com duas
disse correcto !
795
01:09:42,320 --> 01:09:45,471
- Mas o que estás a dizer ?
- Não percebeste...
796
01:09:46,200 --> 01:09:48,120
Toma, dois kilos de gesso !
797
01:09:48,120 --> 01:09:50,760
Tens a certeza que é do melhor
e secagem rápida ?
798
01:09:50,760 --> 01:09:54,680
O lojista disse que é
melhor que betão armado.
799
01:09:54,680 --> 01:09:57,194
Vamos.
Manda cumprimentos ao teu pai.
800
01:10:00,800 --> 01:10:04,680
Lá na escola apostam que o
Celani, leva-te a melhor com a suplente.
801
01:10:04,680 --> 01:10:08,040
Se existe uma pessoa que põe as
mãos na suplente, de certeza
que não é o Celani !
802
01:10:08,040 --> 01:10:12,280
- Estás a exagerar !
- Aceito a aposta com todos !
803
01:10:12,280 --> 01:10:16,280
Mínimo da aposta, 500 liras.
Nomeio-te meu apostador.
804
01:10:16,280 --> 01:10:19,352
- Aposta-quê ?
- Dor, vamos !
805
01:10:20,280 --> 01:10:24,990
É um prato especial !
Assado ao Tocai !
806
01:10:32,960 --> 01:10:35,315
Disto aqui, podes comer
o que te apetecer !
807
01:10:40,240 --> 01:10:43,880
- Pai.
- Quantas posso comer ?
808
01:10:43,880 --> 01:10:48,237
- Uma, a mais pequena.
- Sempre a mais pequena !
809
01:10:50,560 --> 01:10:52,240
Disse-te mal !
810
01:10:52,240 --> 01:10:54,280
- Meu amor.
- Quantas ?
811
01:10:54,280 --> 01:10:57,120
- Uma.
- Pega lá em duas !
812
01:10:57,120 --> 01:10:58,480
- Posso comer duas ?
- Sim.
813
01:10:58,480 --> 01:11:01,790
Pega em três !
Se não comes tu, como eu !
814
01:11:08,880 --> 01:11:11,600
- Puré ?
- Não, as batatas são "ventosas".
815
01:11:11,600 --> 01:11:16,000
E o que te interessa ? Se te incha,
endurece-te os ossos !
816
01:11:16,000 --> 01:11:19,197
Pega em muito,
que vamo-nos divertir !
817
01:11:22,800 --> 01:11:26,873
A mim não, ao Luigi.
Espera, eu sirvo-o !
818
01:11:29,840 --> 01:11:32,400
Luigi, um pouquinho ?
Come, que só te faz bem.
819
01:11:32,400 --> 01:11:34,840
Já chega, obrigado.
É pesado...
820
01:11:34,840 --> 01:11:37,760
Aquele da mamã,
nem o comes que...
821
01:11:37,760 --> 01:11:40,069
Já chega, dá-me o prato e vai-te sentar.
822
01:11:45,360 --> 01:11:47,635
tem um óptimo aspecto...
823
01:12:06,520 --> 01:12:09,120
O intestino derreteu-se...
824
01:12:09,120 --> 01:12:11,360
O que fizeste Pierino ?
825
01:12:11,360 --> 01:12:13,316
O que foi Luigi ?
826
01:12:14,760 --> 01:12:16,910
- O que fizeste ?
- Mamã, ajuda-me !
827
01:12:22,720 --> 01:12:26,156
Isto não é nada. Há-de reparar no restaurante.
Avô, toma lá !
828
01:12:29,120 --> 01:12:33,955
Bolas, és um fenómeno !
Até malabarismo !
829
01:12:36,920 --> 01:12:41,550
- Anda ajudar-nos !
- Passa !
830
01:12:44,120 --> 01:12:45,758
Passa, passa !
831
01:12:48,320 --> 01:12:51,198
A mamã, Engenheiro, Pai...
832
01:13:05,160 --> 01:13:07,469
Um, dois...
833
01:13:12,640 --> 01:13:16,960
Parece que o resto lá vais ter de
o engolir, são 200 metros !
834
01:13:16,960 --> 01:13:18,712
Anda, Lui' !
835
01:13:18,800 --> 01:13:21,075
Chega, estou cansado !
836
01:13:24,000 --> 01:13:28,000
Tem de ter paciência:
Certas vezes consegue ser pior !
837
01:13:28,000 --> 01:13:30,673
Segura no avô, senão cai !
838
01:13:32,480 --> 01:13:34,920
O mais importante que estejam felizes...
839
01:13:34,920 --> 01:13:37,070
Segura-o de novo que cai !
840
01:13:38,160 --> 01:13:40,720
Importam-se de me
deixar peidar em paz ?
841
01:13:40,720 --> 01:13:44,030
Cada vez que me vou largar. esmagam-na !
842
01:13:44,120 --> 01:13:48,079
Traz os pratos e o champanhe.
Olha só que bonita !
843
01:13:50,640 --> 01:13:53,234
Aqui está o bolo!
844
01:13:54,560 --> 01:13:56,720
Em honra a estas duas pombinhas !
845
01:13:56,720 --> 01:14:00,760
- Esperemos que esteja em condições.
- Foi a minha esposa que o fez !
846
01:14:00,760 --> 01:14:04,520
O bolo !
Desta vez não o vou perder.
847
01:14:04,520 --> 01:14:07,751
É a tua vez Sabrina.
Toma, meu amor.
848
01:14:20,120 --> 01:14:21,917
Corta um pouco fundo...
849
01:14:23,560 --> 01:14:26,800
- Porque te estás a rir
- Não consegue...
850
01:14:26,800 --> 01:14:30,839
Não consegues cortar ?
Eu experimento.
851
01:14:32,640 --> 01:14:36,160
- Pus-lhe tantos ovos...
- Pois eu bem dizia!
852
01:14:36,160 --> 01:14:41,160
- Da cá eu experimento !
- Queres experimentar ?
853
01:14:41,160 --> 01:14:43,628
Desculpa, Luigi.
854
01:14:47,520 --> 01:14:49,750
- Experimenta tu...
- Eu trato disso.
855
01:14:54,320 --> 01:14:56,675
- Mas o que tem isto ?
- Ovos, farinha...
856
01:14:57,680 --> 01:14:59,636
Puseste-lhe fermento ?
857
01:15:00,200 --> 01:15:01,918
- Pai !
- O que é ?
858
01:15:03,360 --> 01:15:05,635
- Experimente com este !
- Sim, toma lá.
859
01:15:15,240 --> 01:15:16,639
Que cansado...
860
01:15:18,120 --> 01:15:21,160
Como que fizeste isso ?
Parece gesso !
861
01:15:21,160 --> 01:15:25,640
- Faz experimentar ao Luigi.
- Vamos lá ver o que sabe fazer este jovem!
862
01:15:25,640 --> 01:15:30,350
Lui', mexe-te !
Mostra-lhe quem és !
863
01:15:31,480 --> 01:15:33,232
Experimenta com este.
864
01:15:41,720 --> 01:15:43,600
É duríssimo, parece de cimento !
865
01:15:43,600 --> 01:15:48,469
- Achas que está pronta ?
- Eu faço isso! Os jovens de hoje em dia...
866
01:15:50,560 --> 01:15:54,189
- Mas isto não serve !
- Experimenta com este !
867
01:15:57,880 --> 01:15:59,393
Da cá o martelo.
868
01:16:01,240 --> 01:16:03,674
- Agora deve servir.
- Esperemos.
869
01:16:05,760 --> 01:16:07,520
Deixem passar os tropas !
870
01:16:07,520 --> 01:16:10,751
Mostra o que fizeste no Carso ?
871
01:16:16,160 --> 01:16:18,840
Avô, mas que "Carso" estás a fazer ?
(Nota= Carso - Cidade; Dialecto = Cazzo/Caralho
jogo de palavras)
872
01:16:18,840 --> 01:16:23,520
- Fiz Caporetto !
- Agora vais comer.
873
01:16:23,520 --> 01:16:26,320
Eram precisos mais exercícios.
874
01:16:26,320 --> 01:16:31,040
Não os pude fazer,
deveria saber em antemão certas coisas...
875
01:16:31,040 --> 01:16:33,110
Um prepara-se...
876
01:16:36,120 --> 01:16:39,920
Mas o que estás a fazer ?
Fazes o Pietro Micca ?
877
01:16:39,920 --> 01:16:42,195
Toma lá a tarte !
878
01:16:47,640 --> 01:16:49,232
Todos no abrigo !
879
01:16:57,880 --> 01:16:59,950
Desta vez ganhamos !
880
01:17:04,560 --> 01:17:08,269
- Eu sabia que acabaria assim !
- Não é nada, tem de ver lá no restaurante.
881
01:17:16,440 --> 01:17:18,240
Aqui não está ninguém...
882
01:17:18,240 --> 01:17:22,313
Pessoal, não mijem aí,
existem víboras !
883
01:17:22,800 --> 01:17:26,588
- Víboras ?
- Anda cá, ajuda-me !
884
01:17:27,960 --> 01:17:30,680
- Uma víbora mordeu-me !
- Onde ?
885
01:17:30,680 --> 01:17:33,960
No coiso !
Estou todo envenenado, morro!
886
01:17:33,960 --> 01:17:37,640
Chama a Cruz Vermelha, os Médicos,
os bombeiros, faz qualquer coisa !
887
01:17:37,640 --> 01:17:40,632
Não te agites !
Aqui vou eu, a voar !
888
01:17:43,120 --> 01:17:44,678
Corre !
889
01:18:00,360 --> 01:18:02,360
- Estou ?
- Sim, quem fala ?
890
01:18:02,360 --> 01:18:04,560
- Doutor, sou o Pierino.
- Diz, Pierino.
891
01:18:04,560 --> 01:18:07,960
Um amigo meu, foi mordido por
uma víbora. Que hei-de fazer ?
892
01:18:07,960 --> 01:18:12,320
Tens e abrir a ferida
e chuchar longamente.
893
01:18:12,320 --> 01:18:15,790
Tenho de chuchar ?
Obrigado.
894
01:18:18,600 --> 01:18:21,320
Mas, estás a andar assim tão devagar ?
Despacha-te !
895
01:18:21,320 --> 01:18:24,710
Mas o que estás a fazer, corre !
Estou a morrer !
896
01:18:25,560 --> 01:18:28,791
Anda cá !
Porque é que demoraste assim tanto ?
897
01:18:30,600 --> 01:18:34,354
- O que disse o Doutor ?
- Disse...
898
01:18:34,920 --> 01:18:37,434
Disse que vais morrer !
899
01:18:45,280 --> 01:18:47,510
- Bom dia menina.
- Bom dia.
900
01:19:11,640 --> 01:19:13,358
Era melhor o primeiro canal !
901
01:19:18,000 --> 01:19:19,433
Agora sim !
902
01:19:22,240 --> 01:19:24,037
Mas, o que faz ?
903
01:19:24,640 --> 01:19:27,108
Olha-me só este morcão !
904
01:19:29,720 --> 01:19:33,076
Mas quem é ?
Apanhei uma rede privada ?
905
01:19:35,680 --> 01:19:38,638
Não brinquemos, King Kong !
Sai da frente !
906
01:19:47,000 --> 01:19:49,036
Estás-te a armar em rato ? ?
907
01:19:53,200 --> 01:19:55,600
Eu acho que aquele vai-te aldrabar !
908
01:19:55,600 --> 01:19:59,036
Diz ? Ainda está para nascer quem
aldraba o Pierino !
909
01:20:00,200 --> 01:20:02,920
Olha que todos apostaram
contra ti.
910
01:20:02,920 --> 01:20:06,000
Se perdes, terás de pagar um balúrdio.
Olha só !
911
01:20:06,000 --> 01:20:08,160
- Tens de ter fé !
- Sai da frente.
912
01:20:08,160 --> 01:20:09,957
Porra que desconfiado !
913
01:20:17,680 --> 01:20:21,036
- Professor.
- Vamos ao café, voltamos já.
914
01:20:29,080 --> 01:20:30,680
Não funciona.
915
01:20:30,680 --> 01:20:34,440
- Bates-te a ti próprio ?
- Louvado sejas tu,
que não compreendes nada.
916
01:20:34,440 --> 01:20:36,400
Eu ?
Entram, vamos.
917
01:20:36,400 --> 01:20:39,520
Alfonso, não sejas morcão !
918
01:20:39,520 --> 01:20:42,440
Queria estar coberto de ouro.
919
01:20:42,440 --> 01:20:45,920
Assim poderia comprar um Maserati
com 8 cilindros e injecção directa.
920
01:20:45,920 --> 01:20:49,800
Se eu fosse coberto de ouro
compraria um Ferrari.
921
01:20:49,800 --> 01:20:52,560
- Eu queria estar coberto de pêlos
- Porquê ?
922
01:20:52,560 --> 01:20:56,040
A irmã de um amigo meu tem
apenas um tufo
923
01:20:56,040 --> 01:20:58,998
e já comprou dois carros !
924
01:21:02,200 --> 01:21:06,920
Meninos, a lição de hoje será.
sobre a história de Itália
925
01:21:06,920 --> 01:21:11,400
Abram o livro... Pierino,
o que te aconteceu as mãos ?
926
01:21:11,400 --> 01:21:15,320
Estava a ajudar o meu pai na cozinha
e queimei-me.
927
01:21:15,320 --> 01:21:18,080
lamento, isso curará num ápice.
928
01:21:18,080 --> 01:21:20,799
Obrigado, não é nada demais...
929
01:21:24,520 --> 01:21:28,752
Bem, meninos.
Vamos lá ver.
930
01:21:29,480 --> 01:21:34,076
Ora bem... Abram o livro
na página 50.
931
01:21:35,520 --> 01:21:42,232
- Professora e eu como faço ?
- Tens razão eu ajudo-te.
932
01:21:52,120 --> 01:21:54,759
- Aqui está.
- Obrigado.
933
01:21:55,600 --> 01:21:59,752
- É mesmo boa.
- Sim, é boa !
934
01:22:25,240 --> 01:22:26,960
O que tens, porque choras ?
935
01:22:26,960 --> 01:22:30,280
Tenho que ir fazer xixi, mas com as mãos
neste estado como posso ?
936
01:22:30,280 --> 01:22:34,239
- Não te preocupes, eu trato disso.
- Obrigado
937
01:22:42,120 --> 01:22:44,429
Mas, Pierino...
938
01:22:45,360 --> 01:22:46,952
Ganhaste a aposta !
939
01:22:55,400 --> 01:22:59,188
És um malcriado, far-te-ei
suspender o ano inteiro !
940
01:23:02,240 --> 01:23:04,071
Lúcio, não roubes o dinheiro !
941
01:23:04,600 --> 01:23:08,600
Vim no lugar do pai e da mãe
942
01:23:08,600 --> 01:23:11,520
porque conheço o Pierino melhor que todos.
943
01:23:11,520 --> 01:23:16,913
hoje o Pierino penteou-se
e vai pedir desculpa a toda a gente.
944
01:23:20,960 --> 01:23:23,160
Agora é a tua vez Pierino.
945
01:23:23,160 --> 01:23:27,000
Estamos todos de acordo em aceitar
946
01:23:27,000 --> 01:23:31,200
uma prova sincera do teu remorso.
947
01:23:31,200 --> 01:23:34,640
A boa vontade pode-se demonstrar
948
01:23:34,640 --> 01:23:37,680
Com apenas uma palavra,
Com apenas um gesto.
949
01:23:37,680 --> 01:23:41,070
Percebeste ?
Perdoaram-te.
950
01:23:41,680 --> 01:23:43,910
Esperam um gesto, uma palavra.
951
01:23:45,120 --> 01:23:47,873
- Estás seguro ?
- Claro que sim!
952
01:23:48,280 --> 01:23:52,512
Não ouviste ?
Esperam um gesto.
953
01:24:22,640 --> 01:24:25,154
Atenção perdeste a pazinha.
954
01:24:29,040 --> 01:24:31,360
O que foi isso mamã ?
955
01:24:31,360 --> 01:24:34,840
Nada, foi o canhão
que anuncia o meio-dia.
956
01:24:34,840 --> 01:24:38,549
Tem de regular o cagueiro
que está atrasado de um quarto-de-hora !
957
01:24:39,440 --> 01:24:41,920
Queria dois parafusos.
958
01:24:41,920 --> 01:24:43,840
- Fala-barato !
- Porquê ?
959
01:24:43,840 --> 01:24:45,440
- Dois parafusos...
- O quê ?
960
01:24:45,440 --> 01:24:48,840
Os parafusos são vendidos a peso.
Como faço para calcular dois parafusos ?
961
01:24:48,840 --> 01:24:52,800
Veja você.
Qual o mínimo que me pode vender ?
962
01:24:52,800 --> 01:24:56,760
Mínimo 20 gramas, 17 parafusos.
963
01:24:56,760 --> 01:24:59,920
Mas o que faço com 17 parafusos ?
964
01:24:59,920 --> 01:25:05,920
- O Senhor é que sabe.
- Então dê-me 17 parafusos, rápido !
965
01:25:05,920 --> 01:25:09,200
- Machos ou fêmeas?
- O que quer dizer ?
966
01:25:09,200 --> 01:25:11,640
Não sabe que os parafusos vão acoplados ?
17 machos e 17 fêmeas.
967
01:25:11,640 --> 01:25:13,920
Não sei, o Senhor é que deveria saber.
968
01:25:13,920 --> 01:25:17,400
Encontrarei 17 machos e 17 fêmeas.
969
01:25:17,400 --> 01:25:20,960
No seu parecer tenho de ser eu a ficar com eles ?
970
01:25:20,960 --> 01:25:27,360
Está bem, queria 17 parafusos machos
e 17 fêmeas, mas despache-se.
971
01:25:27,360 --> 01:25:29,396
Comprimento ?
Qual o comprimento ?
972
01:25:30,880 --> 01:25:33,480
- Assim tanto.
- Como, assim ?
973
01:25:33,480 --> 01:25:38,120
- Não percebi, desculpe.
- 2 ou 3 centímetros, à sua escolha !
974
01:25:38,120 --> 01:25:45,000
Ouça, tenho de ser preciso.
Neste tipo de trabalho, sou picuinhas.
975
01:25:45,000 --> 01:25:47,958
Que chato do caralho !
Três centímetros, está bem ?
976
01:25:48,680 --> 01:25:52,320
3 centímetros, está bem.
O entalhe de fenda ou estrela ?
977
01:25:52,320 --> 01:25:56,313
- O entalhe pode ser de fenda.
- De fenda, sim.
978
01:25:56,680 --> 01:25:58,480
De ferro ou de aço.
979
01:25:58,480 --> 01:26:02,520
Faça você, daço, de ferro,
de manteiga, mas despache-se !
980
01:26:02,520 --> 01:26:04,351
De ferro.
981
01:26:05,040 --> 01:26:06,960
- Ouça.
- Que quer ?
982
01:26:06,960 --> 01:26:10,040
- De que calibre ?
- O 38 mas chega !
983
01:26:10,040 --> 01:26:11,996
Buonasera.
984
01:26:13,040 --> 01:26:14,280
Aqui está.
985
01:26:14,280 --> 01:26:17,760
Esta é a taça,
o cu viste-o ontem,
986
01:26:17,760 --> 01:26:20,115
agora pode-me dar um rolo
de papel higiénico ?
987
01:26:27,080 --> 01:26:29,674
Desculpe, Senhor Guarda.
Pode-me fazer um favor ?
988
01:26:31,080 --> 01:26:33,840
- Mas como ousas ?
- O que fazes, bates-me ?
989
01:26:33,840 --> 01:26:38,311
- Não tentes nunca mais !
- Ferra-o, Titì !
990
01:26:41,800 --> 01:26:46,760
Mas o que faz ? Como ousa
maltratar assim um menino ?
991
01:26:46,760 --> 01:26:49,638
- Um menino !
- Mas o que faz, bate também ?
992
01:26:51,640 --> 01:26:53,880
Se fosse meu filho faria queixa de si !
993
01:26:53,880 --> 01:26:56,840
Mas este não é seu filho,
é um filho de...
994
01:26:56,840 --> 01:27:00,680
Uma boa Mulher ! Cada vez que me vê
sabe o que me diz ?
995
01:27:00,680 --> 01:27:03,080
- Se lhe monto a cadela.
- E porquê ?
996
01:27:03,080 --> 01:27:06,390
Assim nasce um cão-polícia !
76519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.