All language subtitles for Danger Force s01e11 Down Goes Santa 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,172 --> 00:00:10,482 [music ] 2 00:00:10,551 --> 00:00:12,413 [ emergency alarm sounding ] 3 00:00:12,482 --> 00:00:14,344 [ tube alert ] 4 00:00:16,068 --> 00:00:17,793 - What's going on?! - What's the emergency?! 5 00:00:19,413 --> 00:00:20,689 - Sorry I'm late! 6 00:00:20,758 --> 00:00:22,862 I had to leave in the middle of my shift. 7 00:00:25,275 --> 00:00:26,965 - Did you get a job at Nacho Ball? 8 00:00:27,034 --> 00:00:29,827 - I got a career at Nacho Ball. 9 00:00:29,896 --> 00:00:32,206 - And when did this career start? 10 00:00:32,275 --> 00:00:33,586 - I went to get some lunch yesterday 11 00:00:33,655 --> 00:00:36,620 and I guess they thought I "had the look." 12 00:00:36,689 --> 00:00:40,034 - Dude. You got discovered. 13 00:00:40,103 --> 00:00:41,689 - They handed me this thing and said, 14 00:00:41,758 --> 00:00:44,689 "You're working drive-through kid, buena suerte." 15 00:00:44,758 --> 00:00:46,103 That'll be twelve thirty-nine, 16 00:00:46,172 --> 00:00:48,931 please pull up to the first window. 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,344 - So what exactly is the emergency? 18 00:00:51,413 --> 00:00:54,413 - Uh, it's two days before Christmas 19 00:00:54,482 --> 00:00:56,827 and we still haven't sat around in Christmas sweaters, 20 00:00:56,896 --> 00:00:59,241 read a Christmas book while drinking hot chocolate 21 00:00:59,310 --> 00:01:01,310 by a Christmas fire. 22 00:01:01,379 --> 00:01:04,344 I'd say that's an emergency, Miles. 23 00:01:07,068 --> 00:01:08,896 - Do... you... 24 00:01:08,965 --> 00:01:12,034 love... Christmas? 25 00:01:12,103 --> 00:01:14,000 - No, I don't love Christmas. 26 00:01:17,310 --> 00:01:19,172 I'm obsessed with Christmas. 27 00:01:19,241 --> 00:01:22,620 - Dang girl, you took a long time to answer that question. 28 00:01:22,689 --> 00:01:25,482 - Would you like to nacho-size those balls? 29 00:01:28,379 --> 00:01:30,482 Well there goes that story. 30 00:01:32,931 --> 00:01:35,034 CHAPA: On Christmas Eve, Santa Claus delivers presents 31 00:01:35,103 --> 00:01:37,068 to all the good girls and boys throughout the world. 32 00:01:37,137 --> 00:01:38,655 CHAPA: He has a magic sleigh 33 00:01:38,724 --> 00:01:41,034 and a magic bag of presents that never goes empty. 34 00:01:41,103 --> 00:01:42,965 And his reindeer-- RAY: What's the emergency?! 35 00:01:43,034 --> 00:01:44,482 Sorry, I'm late. I got stuck in 36 00:01:44,551 --> 00:01:46,137 the drive-through line at Nacho Ball. 37 00:01:46,206 --> 00:01:48,241 I guess some jerk just left in the middle of his shift... 38 00:01:51,758 --> 00:01:53,689 - Grab a sweater, I'm reading a Christmas story. 39 00:01:53,758 --> 00:01:59,241 - Oh. You guys wanna hear a Christmas story? 40 00:01:59,310 --> 00:02:01,655 MIKA: Ray... - Sit. Just sit. 41 00:02:01,724 --> 00:02:03,379 - It doesn't matter what you say. 42 00:02:03,448 --> 00:02:04,482 - Sit. - When I was kid... 43 00:02:04,551 --> 00:02:06,000 - Here he goes... 44 00:02:06,068 --> 00:02:09,482 - I heard all the "traditional" "Christmas" "stories." 45 00:02:09,551 --> 00:02:10,965 But there's a lot more to Christmas 46 00:02:11,034 --> 00:02:14,344 than what they "teach" you in "schools." 47 00:02:14,413 --> 00:02:17,068 - Do you know how air quotes work? 48 00:02:17,137 --> 00:02:18,689 - "Yes." Move it. 49 00:02:18,758 --> 00:02:19,896 - What? No. - Get out of my seat. 50 00:02:19,965 --> 00:02:21,482 - No. Off! - Get out of my seat. 51 00:02:21,551 --> 00:02:22,827 - Oh, okay. - There ya go, there it is. 52 00:02:22,896 --> 00:02:25,241 There ya go. 53 00:02:25,310 --> 00:02:28,551 You guys wanna hear... The Real Story of Christmas? 54 00:02:28,620 --> 00:02:31,000 - No. - You wanna...it's rhetorical. 55 00:02:31,068 --> 00:02:32,689 - Oooooo. 56 00:02:36,586 --> 00:02:38,034 [ Mika, Miles and Bose ] - Ew. 57 00:02:38,103 --> 00:02:41,137 - A long time ago, on a little planet 58 00:02:41,206 --> 00:02:43,862 I like to call Earth... 59 00:02:43,931 --> 00:02:46,413 RAY: Mother Nature and Father Time got married, 60 00:02:46,482 --> 00:02:48,241 kissed, and had two boys. 61 00:02:48,310 --> 00:02:49,931 MIKA: What does this have to do with Christmas? 62 00:02:50,000 --> 00:02:52,965 - Next questioner owes me ten pushups! 63 00:02:53,034 --> 00:02:55,413 RAY: One boy was generous and jolly. 64 00:02:55,482 --> 00:02:57,551 The other one was hot. And fun. 65 00:02:57,620 --> 00:02:59,758 CHAPA: Was the jolly one named Santa Claus? 66 00:02:59,827 --> 00:03:01,931 - Yes. And that's ten push-ups. 67 00:03:02,000 --> 00:03:03,931 [ Chapa groans ] 68 00:03:04,000 --> 00:03:07,482 RAY: And his brother was named Krampus. 69 00:03:07,551 --> 00:03:12,137 [ electric guitar sting ] 70 00:03:12,206 --> 00:03:13,965 - Quiet, Schwoz! I'm tryin' to tell a story! 71 00:03:14,034 --> 00:03:18,241 - But I needs to practice my guitar at this very moment! 72 00:03:18,310 --> 00:03:20,724 - Fine. But only play when it makes sense in my story. 73 00:03:20,793 --> 00:03:22,137 - You got it, boss... 74 00:03:22,206 --> 00:03:25,206 [ electric guitar sting ] 75 00:03:25,275 --> 00:03:27,827 - One year, Mother Nature was going to give Krampus 76 00:03:27,896 --> 00:03:31,965 a jet ski for Christmas... but on Christmas Eve, 77 00:03:32,034 --> 00:03:35,206 RAY: Krampus took Father Time's El Camino without permission 78 00:03:35,275 --> 00:03:37,517 and went to an Ugly Kid Joe concert at Red Rocks-- 79 00:03:37,586 --> 00:03:38,862 MILES: Excuse me. 80 00:03:38,931 --> 00:03:41,517 When exactly does this story take place? 81 00:03:41,586 --> 00:03:45,241 - Long ago! And you owe me ten, friend. 82 00:03:45,310 --> 00:03:46,896 [ whines ] 83 00:03:46,965 --> 00:03:50,517 - So Father Time gave the jet ski to Santa Claus instead. 84 00:03:50,586 --> 00:03:53,241 In fact, Krampus never got anything that year. 85 00:03:53,310 --> 00:03:54,827 RAY: Or any other year. 86 00:03:54,896 --> 00:03:58,206 Then, Krampus spent the next one thousand years 87 00:03:58,275 --> 00:03:59,758 on the naughty list. 88 00:03:59,827 --> 00:04:01,620 - Whoa... - The math of this story 89 00:04:01,689 --> 00:04:04,965 does not add up. 90 00:04:05,034 --> 00:04:06,862 Two. 91 00:04:06,931 --> 00:04:08,793 - Krampus was so cheesed off with his family 92 00:04:08,862 --> 00:04:12,344 he ran away from home -- to the desert somewhere 93 00:04:12,413 --> 00:04:15,068 outside of San Bernardino. 94 00:04:15,137 --> 00:04:16,655 [ the kids gasp ] 95 00:04:16,724 --> 00:04:18,862 RAY: That's right. For thousands of years, 96 00:04:18,931 --> 00:04:22,103 Krampus drank DeadBull energy drinks in San Bernardee- 97 00:04:22,172 --> 00:04:25,241 'sgusting and grew jealous of Santa Claus. 98 00:04:25,310 --> 00:04:29,000 He also grew two weird horns, because of all the DeadBulls. 99 00:04:29,068 --> 00:04:31,862 RAY: And the jealousy turned him into a powerful demon -- 100 00:04:31,931 --> 00:04:34,379 a twisted, annoying, anti-Santa, 101 00:04:34,448 --> 00:04:38,344 who hated his brother and everything about Christmas. 102 00:04:38,413 --> 00:04:39,620 - Where did you get this book? 103 00:04:39,689 --> 00:04:41,206 And I'll take my answer as I do pushups. 104 00:04:41,275 --> 00:04:44,827 - I got it from the truth store! Because it's all true. 105 00:04:44,896 --> 00:04:48,137 Then one day, in the mid-nineties... 106 00:04:48,206 --> 00:04:51,000 RAY: Krampus lured his brother to the desert 107 00:04:51,068 --> 00:04:53,689 with promises of fish tacos, motocross, 108 00:04:53,758 --> 00:04:55,413 and illegal fireworks. 109 00:04:55,482 --> 00:04:59,793 But when he arrived all he found was an angry demonbrother 110 00:04:59,862 --> 00:05:04,068 whose very touch can turn even the goodest of boys and girls 111 00:05:04,137 --> 00:05:07,068 into Christmas-hating dill-weeds. 112 00:05:09,413 --> 00:05:13,206 - [ groans ] Three. 113 00:05:13,275 --> 00:05:15,206 - Santa and Krampus fought an epic battle 114 00:05:15,275 --> 00:05:19,862 in the ruins of San Bernardino's once-mighty outlet malls. 115 00:05:19,931 --> 00:05:22,206 RAY: But Santa defeated his brother and locked him inside 116 00:05:22,275 --> 00:05:25,655 an abandoned clothing store called "Punk Function" 117 00:05:25,724 --> 00:05:27,655 that sold nothing but boot-cut jeans... 118 00:05:27,724 --> 00:05:29,172 [ the kids gasp ] 119 00:05:29,241 --> 00:05:32,172 - giant belt buckles, thumb rings, trucker hats, 120 00:05:32,241 --> 00:05:34,551 and long-sleeved t-shirts with flames on 'em! 121 00:05:34,620 --> 00:05:36,206 [ the kids gasp ] 122 00:05:36,275 --> 00:05:39,758 - Some say... that Krampus is still in that Punk Function 123 00:05:39,827 --> 00:05:42,586 outside of San Bernardino... biding his time, 124 00:05:42,655 --> 00:05:45,448 RAY: waiting for a chance to strike back at his brother 125 00:05:45,517 --> 00:05:49,206 and destroy Christmas forever. 126 00:05:49,275 --> 00:05:51,758 And to all a good night. 127 00:05:51,827 --> 00:05:54,103 - I don't believe any of that. 128 00:05:54,172 --> 00:05:55,103 - Krampus touch! 129 00:05:55,172 --> 00:05:57,689 [ Miles screams ] 130 00:05:57,758 --> 00:06:01,620 [ Ray laughs maniacally ] 131 00:06:06,137 --> 00:06:08,034 [ music ] 132 00:06:11,862 --> 00:06:13,827 - Okay, yeah this isn't much, 133 00:06:13,896 --> 00:06:16,068 but I think Chapa will appreciate us trying 134 00:06:16,137 --> 00:06:18,896 to Christmas up the Man's Nest a little bit. 135 00:06:18,965 --> 00:06:20,827 - I dunno, that tree's a beater. 136 00:06:20,896 --> 00:06:25,103 - But it's our beater. 137 00:06:25,172 --> 00:06:29,000 - And Christmas isn't about trees or decorations, or-- 138 00:06:32,896 --> 00:06:35,586 THIS IS SO MUCH BETTER! 139 00:06:35,655 --> 00:06:36,896 - I COULD NOT LOVE THIS MORE! 140 00:06:36,965 --> 00:06:38,413 - THIS TREE IS THE WORST! 141 00:06:38,482 --> 00:06:40,655 - I HATE THIS STUPID TREE! 142 00:06:42,344 --> 00:06:44,862 - I just hope this one stays alive until Christmas. 143 00:06:44,931 --> 00:06:47,586 - It's Christmas Eve, man. - It is? 144 00:06:47,655 --> 00:06:49,793 I forgot to tell Santa what I want! 145 00:06:49,862 --> 00:06:51,724 - Well the Big Man will be here in a few, 146 00:06:51,793 --> 00:06:53,137 you can tell him yourself. 147 00:06:53,206 --> 00:06:57,068 - The big man? You mean Shaq? 148 00:06:57,137 --> 00:06:59,827 - No, sillies. I mean Santa. 149 00:06:59,896 --> 00:07:02,758 - Like, Santa Santa? - The actual Santa Claus? 150 00:07:02,827 --> 00:07:03,896 - Is coming to town? 151 00:07:03,965 --> 00:07:05,517 - He'll be here in five. 152 00:07:05,586 --> 00:07:08,379 I tune up his sleigh every year before Christmas. 153 00:07:08,448 --> 00:07:09,586 How do you think he makes it 154 00:07:09,655 --> 00:07:11,620 around the whole world in one night? 155 00:07:11,689 --> 00:07:12,862 - I thought it was his reinde-- 156 00:07:12,931 --> 00:07:14,482 - Do not say it's his reindeer! 157 00:07:14,551 --> 00:07:16,724 It's not his reindeer, his reindeer did not invent 158 00:07:16,793 --> 00:07:21,310 a positronic fuel injector! 159 00:07:21,379 --> 00:07:26,482 - Schwoz. Did you invent a positronic fuel injector? 160 00:07:26,551 --> 00:07:29,620 - Maybe... 161 00:07:29,689 --> 00:07:31,344 [ distant melody ] 162 00:07:31,413 --> 00:07:33,551 [ Miles, Mika and Bose in unison ] - The Corn Lady!!! 163 00:07:33,620 --> 00:07:35,758 - Schwoz, the Corn Lady is down there in her Corn Truck! 164 00:07:35,827 --> 00:07:38,068 - Please buy us some corn from the Corn Lady's Corn Truck?! 165 00:07:38,137 --> 00:07:39,448 - Please?! The Corn Lady's Corn Truck 166 00:07:39,517 --> 00:07:43,172 has the best corn -- pleeeeeeeeeeeeeease?! 167 00:07:45,068 --> 00:07:47,413 - Okaaaay. Come on. 168 00:07:50,551 --> 00:07:52,000 But first let me turn off 169 00:07:52,068 --> 00:07:55,793 our Protective Aerial Neutralizing Threat Systems. 170 00:08:01,275 --> 00:08:05,344 I don't want our air defenses to blow Santa out of the sky! 171 00:08:05,413 --> 00:08:08,448 - No way! - That would be terrible! 172 00:08:08,517 --> 00:08:10,068 - And Christmas would be ruined! 173 00:08:10,137 --> 00:08:12,413 - Yah... 174 00:08:12,482 --> 00:08:15,655 [ tube alert ] 175 00:08:15,724 --> 00:08:17,000 - You know what I love most? 176 00:08:17,068 --> 00:08:18,517 - Buying all the corn from the Corn Lady 177 00:08:18,586 --> 00:08:20,655 so no one else can have any? - Oh...that's good too. 178 00:08:20,724 --> 00:08:23,482 I was gonna say when I punch a bad guy so hard that he farts 179 00:08:23,551 --> 00:08:25,620 and then he's like, "Oh, it was just something I ate." 180 00:08:25,689 --> 00:08:28,758 But we both know it's because I punched him so ha-- 181 00:08:28,827 --> 00:08:32,310 - Did you do this for me because you know I love Christmas?! 182 00:08:34,275 --> 00:08:35,896 - Sure did. 183 00:08:35,965 --> 00:08:37,793 - Thank you! - Yeah, Schwoz was like, 184 00:08:37,862 --> 00:08:38,965 [ imitating Schwoz ] "Don't do it!" 185 00:08:39,034 --> 00:08:40,413 But I said to him, I said I says, 186 00:08:40,482 --> 00:08:42,620 "Schwoz, I'm the boss around here, okay, 187 00:08:42,689 --> 00:08:45,896 and Chapa really likes Christmas so we're gonna--" 188 00:08:45,965 --> 00:08:49,172 wait. Something's wrong. 189 00:08:49,241 --> 00:08:52,379 - Did someone turn off the Protective Aerial Neutralizing Threat Systems? 190 00:08:52,448 --> 00:08:54,586 - [ gasps ] Our P.A.N.T.S are down! 191 00:08:54,655 --> 00:08:56,793 We're exposed! 192 00:08:59,724 --> 00:09:01,448 VOLT: Why are the P.A.N.T.S down?! 193 00:09:01,517 --> 00:09:03,724 CAPTAIN MAN: The only possible explanation is that Man's Nest 194 00:09:03,793 --> 00:09:05,172 has been infiltrated by a saboteur 195 00:09:05,241 --> 00:09:08,655 and we are under imminent attack from the skies. 196 00:09:08,724 --> 00:09:10,103 VOLT: Incoming. 197 00:09:10,172 --> 00:09:13,137 - Oh... my... god. - I've got an idea. 198 00:09:13,206 --> 00:09:15,034 - I-I-I don't have time to arm the Man Missiles! 199 00:09:15,103 --> 00:09:16,137 - I'll handle it! 200 00:09:16,206 --> 00:09:18,620 - What are you gonna do?! 201 00:09:18,689 --> 00:09:20,551 - I'm gonna wish this guy a Merry Christmas 202 00:09:20,620 --> 00:09:23,448 and a Zappy New Year!!! 203 00:09:29,379 --> 00:09:31,310 Got him! 204 00:09:34,000 --> 00:09:36,931 - Way to sleigh, Volt. 205 00:09:37,000 --> 00:09:38,413 MAN'S VOICE: Ho ho. Ho ho ho ho! 206 00:09:38,482 --> 00:09:40,931 HO HO HO HO! TOO HOT! TOO HOT! 207 00:09:41,000 --> 00:09:44,206 SANTA: Ho ho ho ho! Too hot! 208 00:09:52,310 --> 00:09:53,655 - Is that? 209 00:09:53,724 --> 00:09:56,000 [ Santa moans ] 210 00:09:56,068 --> 00:09:58,206 - IT'S SANTA! 211 00:09:58,275 --> 00:09:59,000 - Ohhhhh, boy... 212 00:09:59,068 --> 00:10:00,827 - IT'S SANTA CLAUS! 213 00:10:00,896 --> 00:10:01,827 - Yeeeeeeaaaah... 214 00:10:01,896 --> 00:10:04,241 - WE SHOT SANTA CLAUS! 215 00:10:04,310 --> 00:10:08,000 - Oh. You shot Santa Claus. 216 00:10:12,862 --> 00:10:16,241 [ holiday music ] 217 00:10:20,862 --> 00:10:24,344 [ '90s rap-rock guitar music ] 218 00:10:26,827 --> 00:10:27,965 - Merry Krampus, kiddies. 219 00:10:28,034 --> 00:10:30,344 It's party time. 220 00:10:33,862 --> 00:10:35,000 [ burps ] 221 00:10:35,068 --> 00:10:37,068 Now, where's my brother..? 222 00:10:38,689 --> 00:10:41,000 - It all just kinda happened. 223 00:10:41,068 --> 00:10:43,793 [ kids all taking at once ] 224 00:10:43,862 --> 00:10:44,931 - Stop talking! 225 00:10:45,000 --> 00:10:47,965 โ™ช Danger 226 00:10:48,034 --> 00:10:49,379 โ™ช Whoaaa-oooh 227 00:10:49,448 --> 00:10:50,379 โ™ช Whoaaa-oooh 228 00:10:50,448 --> 00:10:53,896 โ™ช Ooooh-ooooh 229 00:10:53,965 --> 00:10:54,896 โ™ช Danger! 230 00:10:54,965 --> 00:10:56,758 โ™ช One two three Force! 231 00:10:56,827 --> 00:10:58,931 [ kids in unison ] - Emergency! 232 00:10:59,000 --> 00:11:01,586 - That's just the doorbell. - I know. 233 00:11:04,689 --> 00:11:08,241 [ music ] 234 00:11:08,310 --> 00:11:11,172 - Okay I found a bunch of yarn and some knitting needles! 235 00:11:11,241 --> 00:11:13,586 - We just blew Santa Claus out of the sky 236 00:11:13,655 --> 00:11:15,034 and you want us to knit?! 237 00:11:15,103 --> 00:11:16,482 - It'll give us something to do with our hands 238 00:11:16,551 --> 00:11:18,310 so we can act natural when everyone comes back! 239 00:11:18,379 --> 00:11:20,482 - I don't know how to knit! - Yes you do! Yes you do! 240 00:11:20,551 --> 00:11:22,896 People can knit anything when they're covering up misdeeds! 241 00:11:22,965 --> 00:11:25,551 [ Man's Nest computer beeps ] 242 00:11:28,551 --> 00:11:30,379 - Surprised that the corn lady was out of corn. 243 00:11:30,448 --> 00:11:32,862 - Yeah. All she had left was this stupid ice cream. 244 00:11:32,931 --> 00:11:34,310 - Ice cream's are good. 245 00:11:34,379 --> 00:11:35,896 - They're not when your heart is set on corn. 246 00:11:35,965 --> 00:11:37,206 - So true. - I was thinking-- 247 00:11:37,275 --> 00:11:39,241 this is not fair. I was promised corn. 248 00:11:39,310 --> 00:11:41,103 MILES: Like, like hi--key lame. 249 00:11:41,172 --> 00:11:43,379 - Hang on. Are you two knitting? 250 00:11:43,448 --> 00:11:45,206 [ in unison ] - What's that? 251 00:11:45,275 --> 00:11:46,620 - They are! 252 00:11:46,689 --> 00:11:48,379 BOSE: And knitting well... 253 00:11:48,448 --> 00:11:51,413 That's a four-row yarn over buttonholes if I'm not mistaken. 254 00:11:51,482 --> 00:11:54,379 - [ gasps ] You're covering up misdeeds! 255 00:11:54,448 --> 00:11:56,275 - Whaaaaaaaaaaaat? - Buncha' hooey. 256 00:11:56,344 --> 00:11:58,827 - While we were down there not getting any corn... 257 00:11:58,896 --> 00:12:00,379 - Oh, I'm so sorry. - Thank you. 258 00:12:00,448 --> 00:12:03,344 We saw some lightning in the sky above the Man's Nest. 259 00:12:03,413 --> 00:12:05,068 - This Man's Nest? - The same. 260 00:12:05,137 --> 00:12:07,000 - Oh. - And what's out there 261 00:12:07,068 --> 00:12:09,068 under that sheet, with the sign that says, 262 00:12:09,137 --> 00:12:10,482 "None of ur b'yazness?" 263 00:12:10,551 --> 00:12:13,379 - Pretty sure it's none of your b'yazness. 264 00:12:13,448 --> 00:12:15,724 - Did my friend Santa Claus ever stop by-- 265 00:12:15,793 --> 00:12:18,862 - Chapa zapped him. - Dude! 266 00:12:18,931 --> 00:12:19,862 - Oww! 267 00:12:19,931 --> 00:12:21,551 - You zapped Santa Claus?! 268 00:12:21,620 --> 00:12:23,793 - We thought someone was attacking the Man's Nest! 269 00:12:23,862 --> 00:12:25,241 - So we did what anybody would do 270 00:12:25,310 --> 00:12:26,896 when they're caught with their P.A.N.T.S. down. 271 00:12:26,965 --> 00:12:29,482 - We pulled 'em back online and I blasted Santa Claus 272 00:12:29,551 --> 00:12:32,724 out of the sky and I feel terrible okay 273 00:12:32,793 --> 00:12:33,931 is that what you want to hear?! 274 00:12:34,000 --> 00:12:36,965 - Wait -- is Santa okay? 275 00:12:37,034 --> 00:12:39,275 [ in unison ] - Ehhhhhhh.... 276 00:12:39,344 --> 00:12:41,482 - aaaaand clear! 277 00:12:44,000 --> 00:12:47,034 [ Santa mumbles ] 278 00:12:47,103 --> 00:12:48,448 - Hey big fella. 279 00:12:48,517 --> 00:12:50,620 You feeling alright? 280 00:12:50,689 --> 00:12:53,068 - Where am I? 281 00:12:53,137 --> 00:12:55,931 - You are in the Man's Nest. 282 00:12:56,000 --> 00:12:59,137 - Oh. Who am I? 283 00:12:59,206 --> 00:13:02,206 - You are Santa Claus. 284 00:13:04,103 --> 00:13:07,551 - What's a "Santa Claus?" 285 00:13:07,620 --> 00:13:09,137 - Okay. 286 00:13:09,206 --> 00:13:11,103 - Santa Claus doesn't know who he is?! 287 00:13:11,172 --> 00:13:12,689 - He must have hit his head when he fell 288 00:13:12,758 --> 00:13:16,034 because Chapa insisted on blowing him out of the sky. 289 00:13:16,103 --> 00:13:17,482 Ahhh! STOP IT! 290 00:13:17,551 --> 00:13:19,000 - So where is he?! 291 00:13:19,068 --> 00:13:21,241 - Yah, is he running around Swellview on Christmas Eve 292 00:13:21,310 --> 00:13:22,620 not knowing who he is?! 293 00:13:22,689 --> 00:13:24,931 - No! Chapa and I stashed him behind that door 294 00:13:25,000 --> 00:13:26,103 with a bunch of our corn. 295 00:13:26,172 --> 00:13:28,275 - What corn? - Whoooo caaaares? 296 00:13:28,344 --> 00:13:30,689 What's important is that Schwoz figured out a way 297 00:13:30,758 --> 00:13:32,931 to science Santa's memory back. 298 00:13:33,000 --> 00:13:37,206 Until then, the big man is safe and sound behind this door. 299 00:13:43,724 --> 00:13:45,655 [ in unison ] - Huh. 300 00:13:45,724 --> 00:13:47,827 - I'll be darned. 301 00:13:47,896 --> 00:13:50,137 [ music ] 302 00:13:53,965 --> 00:13:56,241 - This thing's toast. I can't fix it. 303 00:13:56,310 --> 00:13:59,344 - Awww, nice try. - Welp, you tried. 304 00:13:59,413 --> 00:14:00,689 - But I think I can fix it. 305 00:14:00,758 --> 00:14:03,103 - Ah thank God. - I thought we were doomed. 306 00:14:03,172 --> 00:14:04,275 - Problem solved! 307 00:14:04,344 --> 00:14:05,862 And to make up for what Chapa did. 308 00:14:05,931 --> 00:14:07,379 - Ohh! 309 00:14:07,448 --> 00:14:08,896 - I'm going to give you guys Christmas Day off. 310 00:14:08,965 --> 00:14:10,137 - No. - Yes!!! 311 00:14:10,206 --> 00:14:11,551 - But Christmas night, you're working. 312 00:14:11,620 --> 00:14:13,034 - The problem is not solved!!! - Awww... 313 00:14:13,103 --> 00:14:14,586 - What's her deal? 314 00:14:14,655 --> 00:14:17,482 - Her deal -- our deal -- everyone's deal is that 315 00:14:17,551 --> 00:14:19,931 because of you two Santa Claus is running around 316 00:14:20,000 --> 00:14:22,068 the streets of Swellview without a brain! 317 00:14:22,137 --> 00:14:23,344 [ Volt and Captain Man gasp ] 318 00:14:23,413 --> 00:14:25,103 - I think he has a brain. 319 00:14:25,172 --> 00:14:27,068 Okay. It's just not working very well. 320 00:14:27,137 --> 00:14:28,379 - Yeah. - Could be worse. 321 00:14:28,448 --> 00:14:30,896 - See now why would you say that? 322 00:14:30,965 --> 00:14:32,655 KRAMPUS: Standing five-foot-sick, 323 00:14:32,724 --> 00:14:35,379 straight outta San Bernardiii-nasty... 324 00:14:35,448 --> 00:14:37,517 ladies love him, men also love him, 325 00:14:37,586 --> 00:14:41,241 it's K-KK- K-K-Krrrrrrraaaaampussssss! 326 00:14:45,137 --> 00:14:48,172 - Hey, I was right! It's worse. 327 00:14:54,758 --> 00:14:56,103 [ music ] 328 00:14:56,172 --> 00:14:57,896 - Where's my brother, uglies? 329 00:14:57,965 --> 00:14:59,275 ANNOYING HIGH-PITCHED VOICE: Sick burn, Krampus! 330 00:14:59,344 --> 00:15:01,517 That's gonna sting!!! 331 00:15:01,586 --> 00:15:03,379 - I hate him. 332 00:15:03,448 --> 00:15:04,758 - What's the problem, Hooba-stanks? 333 00:15:04,827 --> 00:15:06,586 Never seen a Christmas-hating, desert demon 334 00:15:06,655 --> 00:15:10,137 look this hot before?! 335 00:15:10,206 --> 00:15:11,931 - I also hate him. 336 00:15:12,000 --> 00:15:14,413 - Me too -- get outta here, Krampus! 337 00:15:14,482 --> 00:15:17,379 Why don't you go back to San Bernardino where you belong. 338 00:15:17,448 --> 00:15:20,379 - Oh, I'll go back to the nine-oh-nine... 339 00:15:20,448 --> 00:15:22,275 But not before I destroy my brother, 340 00:15:22,344 --> 00:15:24,931 and Christmas, forever. 341 00:15:25,000 --> 00:15:28,344 Any of you baby wipes see a magic bag of presents in here? 342 00:15:28,413 --> 00:15:29,793 If I'm gonna put the Kramps on Christmas 343 00:15:29,862 --> 00:15:31,896 I'll have to destroy that thing too dude. 344 00:15:31,965 --> 00:15:35,965 - Oh I think you'll find that bag, shockingly close. 345 00:15:36,034 --> 00:15:38,137 Do you mind? - Not at all... 346 00:15:41,655 --> 00:15:42,724 - Ahh! 347 00:15:42,793 --> 00:15:44,344 - Sorry, can't catch Krampus! 348 00:15:44,413 --> 00:15:45,931 But if you do, consult a physician 349 00:15:46,000 --> 00:15:47,827 because you'll be sick! 350 00:15:47,896 --> 00:15:49,758 ANNOYING HIGH-PITCHED VOICE: Side effects include hotness! 351 00:15:49,827 --> 00:15:50,965 ANNOYING VOICE: And diarrhea! 352 00:15:51,034 --> 00:15:54,862 - Oh my god shut [super-screams ] UP!!! 353 00:15:54,931 --> 00:15:56,448 - Ahh! 354 00:15:56,517 --> 00:15:58,448 - Missed me, missed me, now you gotta-- 355 00:15:58,517 --> 00:15:59,724 ANNOYING MONSTER RADIO VOICE: KRAMPUS! 356 00:15:59,793 --> 00:16:02,034 - Hey, I can teleport too, you know! 357 00:16:02,103 --> 00:16:03,620 - So? 358 00:16:03,689 --> 00:16:05,517 - Yeah, how does that help? - Can you cause diarrhea? 359 00:16:05,586 --> 00:16:08,413 - Where's my brother? Oooo yeah. 360 00:16:08,482 --> 00:16:11,344 I can smell his Santa stench all over this place. 361 00:16:11,413 --> 00:16:13,137 - Nobody say anything. - He left. 362 00:16:13,206 --> 00:16:15,137 - Seriously? 363 00:16:15,206 --> 00:16:18,310 - Yeah, you told us he lost his memory and ran off, remember? 364 00:16:18,379 --> 00:16:20,448 [ everyone groans but Krampus laughs ] 365 00:16:20,517 --> 00:16:22,517 - S-s-s-sweeeeeet! Looks like you after-school-specials 366 00:16:22,586 --> 00:16:25,310 did half my work for me. Bump it, lil' dude! 367 00:16:25,379 --> 00:16:28,482 - No Bose don't touch him! - No! 368 00:16:30,241 --> 00:16:35,241 - K-K-K-Kramp Life! 369 00:16:35,310 --> 00:16:38,034 - Welcome to K-k-k-k-k-klub Krampusssss, dude! 370 00:16:38,103 --> 00:16:41,034 - Excited to get my Kramp-on! 371 00:16:41,103 --> 00:16:42,344 What are you doorknobs lookin' at?! 372 00:16:42,413 --> 00:16:43,931 - Nooooo!!! - What did you do to him?! 373 00:16:44,000 --> 00:16:46,241 - I got a brother to find, a sack to snatch, 374 00:16:46,310 --> 00:16:48,241 and a beloved holiday to ruin. 375 00:16:48,310 --> 00:16:50,413 Krampus out! 376 00:16:52,689 --> 00:16:54,724 - That guy is sick. 377 00:16:54,793 --> 00:16:56,724 - Okay, this is bad. 378 00:16:56,793 --> 00:16:59,620 - Yeah, you're all definitely working Christmas now. 379 00:16:59,689 --> 00:17:02,000 - If we don't find Santa Claus before Krampus does 380 00:17:02,068 --> 00:17:04,689 there won't be a Christmas for us or anyone else in the world! 381 00:17:04,758 --> 00:17:07,379 - Then let's go get him so Schwoz can fix his brain. 382 00:17:07,448 --> 00:17:09,620 - Errrr! Copy that. 383 00:17:09,689 --> 00:17:11,344 Volt -- we're going Santa huntin'. 384 00:17:11,413 --> 00:17:12,827 - No, no, no, no, no, no, no... wait. 385 00:17:12,896 --> 00:17:15,172 You two have harmed Santa enough for today. 386 00:17:15,241 --> 00:17:16,931 - Mika and I will go look for Santa. 387 00:17:17,000 --> 00:17:18,793 You two go find his magic bag of presents. 388 00:17:18,862 --> 00:17:20,482 - How are we gonna do that? 389 00:17:20,551 --> 00:17:22,310 - Okay, I know I'm the only one here who has set up their phone 390 00:17:22,379 --> 00:17:23,344 to get news alerts... 391 00:17:23,413 --> 00:17:24,655 - News is boring. - Lame. 392 00:17:24,724 --> 00:17:26,862 - News alert: You're all Jingle-Dorks. 393 00:17:26,931 --> 00:17:28,241 [ laughs ] 394 00:17:28,310 --> 00:17:32,137 - But sometimes the news alerts come in handy... 395 00:17:32,206 --> 00:17:33,586 - Breaking news. 396 00:17:33,655 --> 00:17:36,793 A large bag of presents has fallen out of the sky. 397 00:17:36,862 --> 00:17:40,206 - Experts say it's a sign that the clouds are happy. 398 00:17:40,275 --> 00:17:41,827 - That's wrong, Mary. 399 00:17:41,896 --> 00:17:45,689 But witnesses say it landed right on top of two dirty kids. 400 00:17:45,758 --> 00:17:48,275 - We'll have both of those kids, and their bag, 401 00:17:48,344 --> 00:17:51,103 in our Impact Segment when we return. 402 00:17:51,172 --> 00:17:54,068 - And in part two of our news-- 403 00:17:54,137 --> 00:17:55,103 - Go. 404 00:17:55,172 --> 00:17:57,379 - [ groans ] Fine. 405 00:17:57,448 --> 00:17:58,758 - Oh! Hey, Chapa? 406 00:17:58,827 --> 00:18:00,827 Is there anything else we need to look for? 407 00:18:00,896 --> 00:18:02,758 - Yeah like what happened to the reindeer 408 00:18:02,827 --> 00:18:04,275 after you blasted Santa's sleigh? 409 00:18:04,344 --> 00:18:05,482 Did they just fly away? 410 00:18:05,551 --> 00:18:08,482 - WHO CARES ABOUT THE REINDEER?! 411 00:18:08,551 --> 00:18:10,413 - Sorry! 412 00:18:10,482 --> 00:18:12,586 [ in unison ] - Down the tube! 413 00:18:21,896 --> 00:18:23,965 - Alright. Let's find Santa before Krampus does 414 00:18:24,034 --> 00:18:26,000 and cancels Christmas. 415 00:18:26,068 --> 00:18:28,482 - Christmas is the worst. 416 00:18:28,551 --> 00:18:31,103 Best holiday? T-t-t-t-t-taco Tuesday, 417 00:18:31,172 --> 00:18:34,724 amirite, nerdzzzz? 418 00:18:34,793 --> 00:18:37,206 - I'll work on the sleigh and keep an eye on him. 419 00:18:37,275 --> 00:18:39,517 - I got a scorching case of Krampus. 420 00:18:39,586 --> 00:18:42,206 Symptoms include finger-tats... 421 00:18:42,275 --> 00:18:44,413 and sick guitar riffs! 422 00:18:44,482 --> 00:18:47,620 [ heavy metal music ] 423 00:18:47,689 --> 00:18:49,965 - Please hurry. 424 00:18:50,034 --> 00:18:52,413 [ in unison ] - Down the tube! 425 00:18:52,482 --> 00:18:56,689 [ heavy metal continues ] 426 00:18:56,758 --> 00:18:58,827 - but then our boarding school for English orphans 427 00:18:58,896 --> 00:19:02,620 was taken over by a group of Australian orphans. 428 00:19:02,689 --> 00:19:04,689 Then one day when we were digging for breakfast worms 429 00:19:04,758 --> 00:19:07,241 behind the bus station this large bag of presents 430 00:19:07,310 --> 00:19:09,241 landed right on our heads. 431 00:19:09,310 --> 00:19:13,689 - I'm sorry, I've just been handed a note that says, "Party Time." 432 00:19:13,758 --> 00:19:15,517 - Did someone say, "Party Time?!" 433 00:19:15,586 --> 00:19:16,827 - Indeed, good sir. 434 00:19:16,896 --> 00:19:18,517 That man right there just said it, 435 00:19:18,586 --> 00:19:20,724 after you handed him the note. 436 00:19:20,793 --> 00:19:23,655 - You talk dork. Time to talk cool! 437 00:19:26,586 --> 00:19:29,379 KRAMPUS: T-t-t-taco Tuesday! 438 00:19:29,448 --> 00:19:33,103 - What's up, news-losers?! It stinks in here. 439 00:19:33,172 --> 00:19:36,103 Time for some MAXX Body Spray! 440 00:19:36,172 --> 00:19:37,827 - Good god, no, no! 441 00:19:37,896 --> 00:19:41,068 - Percy, you know I only have one lung! 442 00:19:41,137 --> 00:19:42,655 - Gimme that sack, jack! 443 00:19:42,724 --> 00:19:45,103 I'm gonna blast some Smash Mouth and light it on fire! 444 00:19:45,172 --> 00:19:46,517 - Who are you?! 445 00:19:46,586 --> 00:19:49,551 - His name is Krampus! 446 00:19:49,620 --> 00:19:51,068 And he better take his hands off that sack. 447 00:19:51,137 --> 00:19:52,482 - Oh it's my sack now. 448 00:19:52,551 --> 00:19:55,551 And I'm gonna put my hands all over it! 449 00:19:55,620 --> 00:19:57,137 Ooooo. 450 00:19:57,206 --> 00:20:00,517 Byyyeeeeee! - Let me have it! 451 00:20:00,586 --> 00:20:02,413 Heyyyyy. Alright. 452 00:20:02,482 --> 00:20:03,896 - Ah! You saved the bag of presents! 453 00:20:03,965 --> 00:20:07,000 Now you can give them back to the orphans. 454 00:20:07,068 --> 00:20:09,275 - Uhhhhh... - Oooooo. 455 00:20:09,344 --> 00:20:11,413 - It's actually Santa's bag? So... 456 00:20:11,482 --> 00:20:13,137 - And we need it to save Christmas. 457 00:20:13,206 --> 00:20:15,620 - Good lord, is Christmas in danger? 458 00:20:15,689 --> 00:20:17,551 - Nothing to worry about. - Christmas is not in danger. 459 00:20:17,620 --> 00:20:20,448 - Santa's brain is totally fine. - Everything's gonna be A-okay. 460 00:20:20,517 --> 00:20:23,172 - Christmas is for babies! 461 00:20:23,241 --> 00:20:26,689 When's Taco Tuesdaaayyy?! 462 00:20:26,758 --> 00:20:28,689 - Uh, Tuesday? 463 00:20:30,655 --> 00:20:32,344 - You got quick hands. 464 00:20:32,413 --> 00:20:35,689 But you better gimme that bag, or blondie here gets Kramp'd. 465 00:20:35,758 --> 00:20:36,862 I'll Kramp her. 466 00:20:36,931 --> 00:20:38,344 - You know I can't do that, Krampus. 467 00:20:38,413 --> 00:20:39,965 - Suit yourself, Armani. 468 00:20:40,034 --> 00:20:44,241 News flash: Another stunner just washed up on Krampus Island! 469 00:20:44,310 --> 00:20:47,241 - Nooo! 470 00:20:47,310 --> 00:20:50,034 KRAMPUS: K-K-K-K-Krampus party! 471 00:20:50,103 --> 00:20:53,344 - Who has two thumbs and hates Christmas? 472 00:20:53,413 --> 00:20:55,724 This galll! - This guyyyyy! 473 00:20:55,793 --> 00:20:57,827 - Give it up, Krampus! We've got the bag. 474 00:20:57,896 --> 00:21:02,000 We're gonna find Santa. And we're gonna save Christmas. 475 00:21:02,068 --> 00:21:03,896 Once again, Christmas is in no kind of danger. 476 00:21:03,965 --> 00:21:05,586 Please don't panic. 477 00:21:05,655 --> 00:21:08,344 - Oh yeah? How are you going to save Christmas... 478 00:21:08,413 --> 00:21:12,241 when there's no one left who even likes it! 479 00:21:12,310 --> 00:21:14,379 - Ah. Gah. 480 00:21:14,448 --> 00:21:17,482 KRAMPUS: K-k-k-k-krampons! 481 00:21:17,551 --> 00:21:19,482 - Who's got an energy drink?! 482 00:21:19,551 --> 00:21:21,896 - Coming right up, Krampons! 483 00:21:23,758 --> 00:21:27,000 [ in unison ] - THAT TACO TUESDAY LYYYFE!!! 484 00:21:27,068 --> 00:21:29,862 - LYFE SPELLED WITH A "Y"! 485 00:21:29,931 --> 00:21:31,517 - Let's bolt, Volt. 486 00:21:31,586 --> 00:21:33,689 - Hang on a second. 487 00:21:36,862 --> 00:21:38,103 - That was easy. 488 00:21:38,172 --> 00:21:39,931 - Yeah, I didn't even think it would work, 489 00:21:40,000 --> 00:21:41,275 I just wanted to try-- 490 00:21:41,344 --> 00:21:42,275 - Just kidding! 491 00:21:42,344 --> 00:21:45,758 - Ahhh! No! 492 00:21:45,827 --> 00:21:46,827 - Ahhh! 493 00:21:46,896 --> 00:21:48,068 - Go go go go! 494 00:21:48,137 --> 00:21:49,517 - You're gonna have to try harder than that 495 00:21:49,586 --> 00:21:51,862 if you wanna save Christmas, kiddies! 496 00:21:51,931 --> 00:21:56,758 - Looks like this story -- will be continued! 497 00:21:56,827 --> 00:21:59,310 ANNOYING DJ: - K-k-k-k-krampons! 498 00:21:59,379 --> 00:22:01,965 [ air horns blaring ] 499 00:22:02,034 --> 00:22:06,413 [ heavy metal music ] 500 00:22:13,482 --> 00:22:15,758 โ™ช Always on the scene in the nick of time โ™ช 501 00:22:15,827 --> 00:22:18,448 โ™ช The second I see trouble I know I'll be fine โ™ช 502 00:22:18,517 --> 00:22:20,793 โ™ช I'm okay 503 00:22:20,862 --> 00:22:24,172 โ™ช I'm okaaaay! 504 00:22:24,241 --> 00:22:27,137 โ™ช Danger 505 00:22:27,206 --> 00:22:28,310 โ™ช Whoaaa-oooh 506 00:22:28,379 --> 00:22:29,448 โ™ช Whoaaa-oooh 507 00:22:29,517 --> 00:22:33,137 โ™ช Ooooh-ooooh 508 00:22:33,206 --> 00:22:34,137 โ™ช Danger! 509 00:22:34,206 --> 00:22:35,724 โ™ช One two three Force! 510 00:22:35,774 --> 00:22:40,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.