Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,927 --> 00:01:04,162
Careful.
2
00:01:04,162 --> 00:01:04,998
Okay.
3
00:01:38,631 --> 00:01:40,469
Good morning, GL-13.
4
00:01:42,272 --> 00:01:44,343
Good morning.
5
00:01:56,501 --> 00:01:59,507
Okay, Darren, what's
the emergency?
6
00:01:59,507 --> 00:02:01,411
Why did you have to bring her?
7
00:02:01,411 --> 00:02:02,846
She's my lawyer.
8
00:02:02,846 --> 00:02:05,885
You won't be seeing me without
her until we've settled.
9
00:02:05,885 --> 00:02:08,157
I just wanted to speak
to you on your own
10
00:02:08,157 --> 00:02:09,560
so that we could sort
something out, you know?
11
00:02:09,560 --> 00:02:11,731
That's not how it works, Darren.
12
00:02:11,731 --> 00:02:13,200
I'm not
talking to you.
13
00:02:13,200 --> 00:02:14,136
Then we're done.
14
00:02:15,339 --> 00:02:16,140
Wait.
15
00:02:19,112 --> 00:02:20,749
We've put our case forward.
16
00:02:20,749 --> 00:02:23,455
There are no grounds
for negotiation, Darren.
17
00:02:23,455 --> 00:02:24,957
Look,
18
00:02:24,957 --> 00:02:27,295
please listen to me, I--
19
00:02:27,295 --> 00:02:28,998
It's too late.
20
00:02:28,998 --> 00:02:30,435
You hit me, Darren.
21
00:02:30,435 --> 00:02:32,373
You were cheating on me.
22
00:02:32,373 --> 00:02:35,211
This has been taken
all out of context.
23
00:02:35,211 --> 00:02:36,381
What happened--
24
00:02:36,381 --> 00:02:38,885
No, Darren, you
think I was cheating.
25
00:02:38,885 --> 00:02:40,121
You got an idea in your head
26
00:02:40,121 --> 00:02:42,493
and you treated me like garbage.
27
00:02:42,493 --> 00:02:44,497
Will you listen to me?
28
00:02:44,497 --> 00:02:47,369
You were running around
trashing my name,
29
00:02:47,369 --> 00:02:51,310
my reputation, destroying
my future with these lies.
30
00:02:51,310 --> 00:02:53,080
Unbelievable!
31
00:02:53,080 --> 00:02:55,084
So this is what it's all about?
32
00:02:55,084 --> 00:02:58,124
You've been so precious
about your silly reputation.
33
00:02:59,292 --> 00:03:01,062
This is about what
you did to me.
34
00:03:07,074 --> 00:03:08,578
What do we do?
35
00:03:08,578 --> 00:03:09,747
We'll see you in court.
36
00:03:28,818 --> 00:03:30,555
Good evening, darling.
37
00:03:31,791 --> 00:03:33,828
Would you like me
to do anything?
38
00:03:40,107 --> 00:03:40,942
Yes.
39
00:03:41,977 --> 00:03:43,214
I want you to stay there.
40
00:03:48,758 --> 00:03:50,093
Look at the state of you.
41
00:03:56,306 --> 00:04:00,515
You've been running around,
trashing my fucking name,
42
00:04:00,515 --> 00:04:03,254
telling everybody that
I've been doing this.
43
00:04:05,492 --> 00:04:07,228
And this.
44
00:04:07,228 --> 00:04:08,063
And this!
45
00:04:11,169 --> 00:04:12,873
Who the fuck do
you think you are?
46
00:04:17,916 --> 00:04:20,354
You want my money, don't you?
47
00:04:21,356 --> 00:04:23,861
I'm sorry, money?
48
00:04:25,398 --> 00:04:27,936
Would you like me to
withdraw money for you?
49
00:04:34,517 --> 00:04:36,353
You know what to do.
50
00:04:38,123 --> 00:04:40,695
Go on, beg for you life.
51
00:04:46,941 --> 00:04:48,845
No, please!
52
00:04:48,845 --> 00:04:50,113
Fuck you!
53
00:04:50,113 --> 00:04:51,717
Fuck you! Fuck you!
Stop, don't kill me.
54
00:04:51,717 --> 00:04:52,619
Bitch!
55
00:04:52,619 --> 00:04:53,454
Fuck you!
56
00:04:54,456 --> 00:04:55,692
Fuck you!
57
00:04:55,692 --> 00:04:56,861
Stop, it hurts.
58
00:04:56,861 --> 00:04:59,933
It hurts, it, it, it, it hurts.
59
00:04:59,933 --> 00:05:01,771
I'm sorry, it hurts.
60
00:06:42,639 --> 00:06:45,143
What the hell are you doing?
61
00:06:46,614 --> 00:06:50,588
You should dry off
before you catch a cold.
62
00:06:55,832 --> 00:06:57,803
No, no, no.
63
00:07:08,958 --> 00:07:11,395
You seem agitated.
64
00:07:43,728 --> 00:07:45,197
You still wanna go?
65
00:07:46,399 --> 00:07:48,469
Sure, it looks amazing.
66
00:07:48,469 --> 00:07:50,775
Tokyo looks like it's
already in the future
67
00:07:50,775 --> 00:07:53,379
and then we can go out, see
some of the country side.
68
00:07:53,379 --> 00:07:55,017
Then that settles
it, we're going.
69
00:07:55,017 --> 00:07:55,985
Oh, are we?
70
00:07:56,821 --> 00:07:58,156
When?
71
00:07:58,156 --> 00:07:59,558
Soon.
72
00:07:59,558 --> 00:08:00,862
How soon is soon?
73
00:08:00,862 --> 00:08:02,331
Within the year.
74
00:08:02,331 --> 00:08:05,805
I reckon just in time
for our next anniversary.
75
00:08:05,805 --> 00:08:07,241
You're serious?
76
00:08:07,241 --> 00:08:09,011
You're gonna book us tickets
for Japan, aren't you?
77
00:08:09,011 --> 00:08:12,051
Actually, I thought, seeing
how this is the 21st century,
78
00:08:12,051 --> 00:08:13,453
you might offer to pay.
79
00:08:13,453 --> 00:08:14,957
Equality and all that.
80
00:08:14,957 --> 00:08:17,061
Oh, right, and how does
that work out as equal?
81
00:08:17,061 --> 00:08:18,865
I paid for the last vacation.
82
00:08:18,865 --> 00:08:20,367
A wet weekend Torquay?
83
00:08:20,367 --> 00:08:22,437
In the worst hotel in the world!
84
00:08:22,437 --> 00:08:24,910
Don't pretend you
didn't love Torquay
85
00:08:24,910 --> 00:08:26,847
and those thin walls.
86
00:08:28,985 --> 00:08:30,487
Oh, it was amazing.
87
00:08:31,824 --> 00:08:33,526
You can not be pleased.
88
00:08:35,363 --> 00:08:38,103
Okay, fine, no sunny Torquay.
89
00:08:38,103 --> 00:08:39,605
No strolling through the sand
90
00:08:39,605 --> 00:08:41,609
littered with junk
food and trash.
91
00:08:41,609 --> 00:08:44,115
Oh my God, it's such
a dream destination.
92
00:08:44,115 --> 00:08:46,753
No more watching couples
fighting on the beach.
93
00:08:46,753 --> 00:08:48,656
No more blistering
English sun hitting down
94
00:08:48,656 --> 00:08:51,495
on the white British
white bodies.
95
00:08:51,495 --> 00:08:54,201
Don't take this away from me,
I'm already regretting it.
96
00:08:54,201 --> 00:08:57,374
The families arguing over who
bought the last ice cream.
97
00:08:57,374 --> 00:08:58,576
The freezing beaches.
98
00:08:58,576 --> 00:08:59,411
No!
99
00:09:03,821 --> 00:09:05,157
You all right?
100
00:09:06,392 --> 00:09:07,227
Yeah, I'm fine.
101
00:09:08,629 --> 00:09:09,967
Don't worry.
102
00:09:09,967 --> 00:09:13,774
Seriously, I can't wait
to travel with you.
103
00:09:13,774 --> 00:09:15,811
I've already booked.
104
00:09:17,114 --> 00:09:17,916
What?
105
00:09:19,385 --> 00:09:22,191
You'll just have to remember
to sort our itineraries out,
106
00:09:22,191 --> 00:09:24,328
pack my case, find my passport.
107
00:09:29,471 --> 00:09:30,640
Jokes aside,
108
00:09:32,244 --> 00:09:34,348
I'm glad we gave it a go.
109
00:09:34,348 --> 00:09:38,289
Well, you did have a gun to
my head, so I had no choice.
110
00:09:38,289 --> 00:09:39,325
You ass.
111
00:09:40,527 --> 00:09:43,433
I have a surprise for
you when we get home.
112
00:09:44,535 --> 00:09:45,537
Really?
113
00:09:45,537 --> 00:09:47,241
Not that.
114
00:09:47,241 --> 00:09:48,076
What is it?
115
00:09:49,678 --> 00:09:52,953
Wait and see or else
it won't be a surprise.
116
00:09:54,655 --> 00:09:55,858
What're you laughing at?
117
00:09:56,725 --> 00:09:58,063
What are you finding funny?
118
00:10:09,318 --> 00:10:13,626
I honestly can not
remember where we parked.
119
00:10:13,626 --> 00:10:15,063
Let's just get a cab.
120
00:10:16,199 --> 00:10:17,134
I'm not feeling great.
121
00:10:17,134 --> 00:10:18,636
It's fine, we'll find it.
122
00:10:20,373 --> 00:10:21,209
Come on.
123
00:10:34,535 --> 00:10:35,403
Excuse me.
124
00:10:37,807 --> 00:10:39,578
Come on, just leave
it, keep moving.
125
00:10:42,084 --> 00:10:42,885
Ang.
126
00:10:44,388 --> 00:10:45,523
He might need our help.
127
00:10:49,731 --> 00:10:50,533
Hey.
128
00:10:56,612 --> 00:10:58,015
Evening.
129
00:10:58,015 --> 00:10:59,218
Evening.
130
00:10:59,218 --> 00:11:01,555
Wow, you're gorgeous.
131
00:11:02,557 --> 00:11:03,793
Are you okay?
132
00:11:03,793 --> 00:11:04,661
I'm good.
133
00:11:07,000 --> 00:11:08,503
You wanted us for something?
134
00:11:08,503 --> 00:11:09,906
I was just wondering
where you and your brother
135
00:11:09,906 --> 00:11:11,109
were heading to.
136
00:11:11,109 --> 00:11:12,477
I'm her husband.
137
00:11:12,477 --> 00:11:13,413
Really?
138
00:11:13,413 --> 00:11:14,615
Lucky man.
139
00:11:17,254 --> 00:11:18,589
Punting a bit, aren't we?
140
00:11:19,758 --> 00:11:22,297
That's a shame, I could
show you a good time.
141
00:11:22,297 --> 00:11:24,000
Sorry, buddy, we gotta go.
142
00:11:24,000 --> 00:11:25,603
I'm not your buddy.
143
00:11:29,811 --> 00:11:31,382
Sorry.
144
00:11:31,382 --> 00:11:32,284
It's really late.
145
00:11:33,386 --> 00:11:34,621
I apologize, darling.
146
00:11:34,621 --> 00:11:35,857
Could you just do
me a quick favor
147
00:11:35,857 --> 00:11:37,827
and let me know
what the time is?
148
00:11:37,827 --> 00:11:38,663
Mine's dead.
149
00:11:40,500 --> 00:11:41,970
It's just gone midnight.
150
00:11:41,970 --> 00:11:43,038
Cheers.
151
00:11:43,038 --> 00:11:43,873
Hey!
No!
152
00:11:43,873 --> 00:11:45,410
Get off!
153
00:11:45,410 --> 00:11:46,812
No, Rick!
154
00:12:48,369 --> 00:12:50,673
It was a nice service.
155
00:12:50,673 --> 00:12:51,475
Thanks.
156
00:12:57,887 --> 00:12:58,923
Heard you got a dog.
157
00:12:58,923 --> 00:12:59,725
What is his name?
158
00:13:01,128 --> 00:13:02,397
Her name's Cathy.
159
00:13:05,236 --> 00:13:06,839
It was a surprise for Angelique.
160
00:13:14,621 --> 00:13:15,957
How's the injuries healing?
161
00:13:17,561 --> 00:13:18,396
Getting there.
162
00:13:23,205 --> 00:13:25,343
Sorry, gotta take this.
163
00:13:34,695 --> 00:13:36,231
All right.
164
00:13:36,231 --> 00:13:37,901
All right, if you need me
to come in, I'll come in.
165
00:13:37,901 --> 00:13:40,039
I'm supposed to be in a funeral.
166
00:13:40,039 --> 00:13:40,873
All right.
167
00:13:42,210 --> 00:13:44,013
Sorry, buddy, I
gotta go, it's work.
168
00:13:46,419 --> 00:13:47,654
Thanks for coming.
169
00:13:49,691 --> 00:13:52,330
Take care, man,
look after yourself.
170
00:13:58,709 --> 00:13:59,845
See you, mate.
171
00:14:01,615 --> 00:14:02,584
Look after him, Jo, all right?
172
00:14:02,584 --> 00:14:04,120
Bye, John.
See ya.
173
00:14:10,199 --> 00:14:14,475
You look like you
could do with a drink.
174
00:14:14,475 --> 00:14:16,010
Thanks.
175
00:14:16,010 --> 00:14:19,284
How long are you
gonna take off work?
176
00:14:19,284 --> 00:14:21,555
Work's too important right now.
177
00:14:21,555 --> 00:14:23,626
I got two big clients
close to signing.
178
00:14:23,626 --> 00:14:25,863
Rick, I don't think
you can handle it.
179
00:14:25,863 --> 00:14:28,168
You need to give
yourself time to grieve.
180
00:14:28,168 --> 00:14:29,838
I've come to terms with it.
181
00:14:29,838 --> 00:14:32,577
She's gone, she's
never coming back.
182
00:14:32,577 --> 00:14:34,046
She'll always be with you.
183
00:14:35,650 --> 00:14:38,756
Just remember, I'm still
your big sister, okay?
184
00:14:38,756 --> 00:14:40,426
Don't isolate yourself.
185
00:14:41,361 --> 00:14:43,232
You can come stay with us.
186
00:14:43,232 --> 00:14:45,102
You're always family.
187
00:14:45,102 --> 00:14:47,240
I'll clean up
everything here, okay?
188
00:14:49,344 --> 00:14:50,179
Okay.
189
00:14:51,982 --> 00:14:54,019
Come on, let's get
back to the apartment.
190
00:15:36,238 --> 00:15:37,072
Hey, Rick.
191
00:15:38,809 --> 00:15:40,813
Sorry to hear about your wife.
192
00:15:41,949 --> 00:15:43,017
Very sad news.
193
00:15:44,119 --> 00:15:46,659
I've had enough of this city.
194
00:15:46,659 --> 00:15:47,560
Thank you, Barry.
195
00:15:50,332 --> 00:15:51,601
I got your card.
196
00:15:52,704 --> 00:15:53,773
That was good of you.
197
00:15:56,278 --> 00:15:58,448
This is my girlfriend, Anna.
198
00:16:00,118 --> 00:16:00,987
Say hello, Anna.
199
00:16:02,223 --> 00:16:03,057
Hello.
200
00:16:05,196 --> 00:16:07,065
Nice to meet you, Anna.
201
00:16:07,065 --> 00:16:10,773
Anna's been keeping
me very busy.
202
00:16:16,418 --> 00:16:17,253
Sorry.
203
00:16:18,222 --> 00:16:19,958
That was inappropriate.
204
00:16:21,661 --> 00:16:22,463
Forget it.
205
00:16:23,866 --> 00:16:26,905
I better get going.
206
00:16:26,905 --> 00:16:27,741
Hold on.
207
00:16:30,346 --> 00:16:32,751
I still have Angelique's
old recipe book.
208
00:16:33,919 --> 00:16:36,258
The handwritten one
with all the pictures.
209
00:16:38,194 --> 00:16:40,031
Something to remember her by.
210
00:16:41,100 --> 00:16:43,205
I'll go get it for you.
211
00:16:43,205 --> 00:16:44,775
Thanks.
212
00:16:44,775 --> 00:16:46,244
I'll only be a second.
213
00:16:47,847 --> 00:16:48,682
Anna,
214
00:16:50,552 --> 00:16:53,558
keep Rick entertained, will you?
215
00:16:53,558 --> 00:16:54,761
My pleasure, darling.
216
00:17:06,150 --> 00:17:08,789
Do you like the building?
217
00:17:08,789 --> 00:17:09,690
It's beautiful.
218
00:17:13,498 --> 00:17:14,968
And the apartment?
219
00:17:17,440 --> 00:17:18,308
It's beautiful.
220
00:17:26,524 --> 00:17:28,863
Have you seen the rooftop?
221
00:17:29,831 --> 00:17:31,334
Yes.
222
00:17:31,334 --> 00:17:32,235
What do you think?
223
00:17:34,307 --> 00:17:35,141
It's beautiful.
224
00:17:37,780 --> 00:17:38,615
It sure is.
225
00:17:47,165 --> 00:17:47,967
Barry?
226
00:17:54,881 --> 00:17:56,050
She look after you?
227
00:17:57,620 --> 00:17:58,455
Uh...
228
00:17:59,390 --> 00:18:02,596
She's quite something, Barry.
229
00:18:02,596 --> 00:18:03,565
You're a lucky man.
230
00:18:05,536 --> 00:18:06,371
Luck,
231
00:18:07,440 --> 00:18:10,078
luck has nothing to do with it.
232
00:18:11,247 --> 00:18:13,051
Something you might
consider yourself.
233
00:18:15,288 --> 00:18:16,123
Thanks.
234
00:18:17,092 --> 00:18:18,562
I'll be sure to check it out.
235
00:18:19,965 --> 00:18:21,768
You won't regret it.
236
00:18:25,876 --> 00:18:26,844
I better get going.
237
00:18:30,151 --> 00:18:31,187
See you later, Barry.
238
00:18:50,492 --> 00:18:51,327
Hey!
239
00:18:56,471 --> 00:18:59,977
You can't be drinking
in a public space.
240
00:18:59,977 --> 00:19:03,818
Where's your car?
241
00:19:03,818 --> 00:19:04,654
Car?
242
00:19:06,190 --> 00:19:09,397
I don't know, I think it
might be on another floor.
243
00:19:10,599 --> 00:19:12,503
You can't
drive in that state.
244
00:19:13,538 --> 00:19:14,374
I'm fine.
245
00:19:15,842 --> 00:19:19,517
I'll just sleep on the floor
and go home in the morning.
246
00:19:19,517 --> 00:19:21,353
Come on, you need to leave.
247
00:19:24,527 --> 00:19:25,529
It's you.
248
00:19:28,635 --> 00:19:31,874
Look, Rick, you need
to stop doing this.
249
00:19:35,081 --> 00:19:37,085
I'll give your sister
a call, all right?
250
00:19:51,881 --> 00:19:54,153
What're you doing here?
251
00:19:54,153 --> 00:19:56,190
Sorting
this place out.
252
00:19:59,464 --> 00:20:00,766
What happened last night?
253
00:20:02,302 --> 00:20:04,105
You don't remember?
254
00:20:04,105 --> 00:20:06,143
I remember walking
through the town.
255
00:20:08,815 --> 00:20:09,917
Next thing I remember,
256
00:20:11,921 --> 00:20:13,191
waking up on the couch.
257
00:20:19,403 --> 00:20:23,812
Rick, you almost had
a mental breakdown.
258
00:20:25,482 --> 00:20:27,786
I had to come and fetch
you from the car park.
259
00:20:29,557 --> 00:20:31,961
You were lucky
the security guard
260
00:20:31,961 --> 00:20:33,932
had recognized who you were.
261
00:20:35,936 --> 00:20:38,708
Otherwise, you would've almost
been dealing with police.
262
00:20:50,766 --> 00:20:52,703
Getting drunk isn't the way.
263
00:20:53,938 --> 00:20:55,876
She wouldn't need
to self-destruct.
264
00:20:58,046 --> 00:20:59,349
That isn't what she'd want.
265
00:21:02,389 --> 00:21:05,261
Would you like me to
stay with you today?
266
00:21:05,261 --> 00:21:06,263
It's okay.
267
00:21:07,833 --> 00:21:09,002
I should get to work.
268
00:21:10,806 --> 00:21:11,741
If you're sure.
269
00:21:13,478 --> 00:21:14,413
It'll keep me busy.
270
00:21:15,348 --> 00:21:16,417
That's good, I guess.
271
00:21:38,126 --> 00:21:40,732
You want me to do
the washing up?
272
00:21:42,234 --> 00:21:44,105
I got the glove for you.
273
00:21:44,105 --> 00:21:45,642
Hey.
274
00:21:45,642 --> 00:21:47,546
Angelique, hey.
275
00:21:47,546 --> 00:21:49,517
I guess I'm just
talking to myself then.
276
00:21:58,233 --> 00:21:59,035
Angelique?
277
00:22:47,298 --> 00:22:50,237
She can be your
poolside drinking buddy.
278
00:22:50,237 --> 00:22:53,878
The perfect companion
for a sweaty workout.
279
00:22:53,878 --> 00:22:55,782
Take her home to meet your mum.
280
00:22:57,418 --> 00:22:58,588
Classy dinner for two?
281
00:22:58,588 --> 00:23:00,659
She'll laugh at your every joke.
282
00:23:02,094 --> 00:23:05,467
Hi, I'm Don Daniels and
I'm here to introduce you
283
00:23:05,467 --> 00:23:07,038
to the GR Models.
284
00:23:07,038 --> 00:23:10,044
The latest in groundbreaking
cyborg technology
285
00:23:10,044 --> 00:23:12,414
from Cybertech Solutions.
286
00:23:12,414 --> 00:23:13,350
Good morning, Kim.
287
00:23:15,555 --> 00:23:17,258
Good morning, Don.
288
00:23:17,258 --> 00:23:18,326
Gorgeous.
289
00:23:18,326 --> 00:23:19,830
Isn't she?
290
00:23:22,101 --> 00:23:23,571
Now, if she was a real woman,
291
00:23:23,571 --> 00:23:26,276
I'd be getting arrested
right about now.
292
00:23:26,276 --> 00:23:27,444
But she isn't real,
293
00:23:27,444 --> 00:23:30,017
so I can do anything
I like to her.
294
00:23:36,462 --> 00:23:39,737
The guys here are busy
designing beautiful outer shells
295
00:23:39,737 --> 00:23:42,041
for the girl of your dreams.
296
00:23:42,041 --> 00:23:44,647
But the really beauty
comes from the personality.
297
00:23:45,682 --> 00:23:48,320
Because true beauty lies within.
298
00:23:50,659 --> 00:23:53,396
The complex CPUs are
meticulously designed
299
00:23:53,396 --> 00:23:55,400
to house a lot of information.
300
00:23:55,400 --> 00:23:57,371
As much as a human brain.
301
00:23:57,371 --> 00:23:59,777
Plus, the learning
capabilities allow for
302
00:23:59,777 --> 00:24:01,948
emotional and
behavioral development
303
00:24:01,948 --> 00:24:05,120
but all the while
keeping you in control.
304
00:24:05,120 --> 00:24:08,593
Ask yourself this, "What do
I want from a companion?"
305
00:24:10,330 --> 00:24:12,034
Maybe you want that
beautiful woman
306
00:24:12,034 --> 00:24:13,972
you couldn't get in real life.
307
00:24:13,972 --> 00:24:16,409
Maybe you want to go on a
date with that art teacher
308
00:24:16,409 --> 00:24:17,746
you always thought was hot.
309
00:24:18,782 --> 00:24:19,950
Maybe you've lost a loved one
310
00:24:19,950 --> 00:24:21,821
and you want to bring them back.
311
00:24:23,825 --> 00:24:27,364
From the complex personality
profile upload process
312
00:24:27,364 --> 00:24:30,939
to a our photo mapping and
unique characterizations,
313
00:24:30,939 --> 00:24:32,474
at Cybertech Solutions,
314
00:24:32,474 --> 00:24:35,982
we bring your loved
ones back, better.
315
00:24:35,982 --> 00:24:38,586
Read all about the terms
and conditions and pricing
316
00:24:38,586 --> 00:24:40,590
and you won't regret it.
317
00:24:40,590 --> 00:24:42,228
My name is Don Daniels.
318
00:24:42,228 --> 00:24:44,365
Have a Don Dan-dazzling-day!
319
00:25:05,040 --> 00:25:07,611
Don't go in there, you idiot!
320
00:25:14,092 --> 00:25:17,131
Can stay at mine this
weekend, if you want to.
321
00:25:17,131 --> 00:25:19,702
No, I'll just get in the way.
322
00:25:19,702 --> 00:25:21,908
I'll probably be doing
paperwork anyway.
323
00:25:23,410 --> 00:25:25,014
No one would think less of you
324
00:25:25,014 --> 00:25:26,616
if you started dating again.
325
00:25:29,722 --> 00:25:32,528
I don't have the time or the
mindset for that right now.
326
00:25:39,608 --> 00:25:43,250
I was thinking of
something else.
327
00:25:45,520 --> 00:25:46,356
What?
328
00:25:47,458 --> 00:25:48,693
You'll laugh.
329
00:25:48,693 --> 00:25:51,032
No I won't, I promise, what?
330
00:25:52,134 --> 00:25:52,970
Cyborg.
331
00:25:54,072 --> 00:25:55,507
What do you mean?
332
00:25:55,507 --> 00:25:56,844
What's a cyborg?
333
00:25:57,779 --> 00:25:59,148
I'm serious.
334
00:25:59,148 --> 00:26:02,021
Where on earth would
you get a cyborg from?
335
00:26:02,021 --> 00:26:03,223
Barry next door has one.
336
00:26:04,458 --> 00:26:05,427
I need chocolate.
337
00:26:05,427 --> 00:26:07,131
This is too weird to comprehend.
338
00:26:07,131 --> 00:26:08,633
Jo.
339
00:26:08,633 --> 00:26:11,239
Is this a
sex thing or something?
340
00:26:11,239 --> 00:26:12,910
Not really.
341
00:26:12,910 --> 00:26:14,212
For me, anyway.
342
00:26:15,380 --> 00:26:18,086
Really, so do you know
how they honestly work?
343
00:26:30,744 --> 00:26:33,083
You're not serious, are you?
344
00:27:49,202 --> 00:27:51,639
Whatever the cause,
feeling lonely,
345
00:27:51,639 --> 00:27:53,576
wanting the girl of your dreams,
346
00:27:53,576 --> 00:27:56,182
this stuff actually works!
347
00:27:56,182 --> 00:28:00,557
They delivered me the
perfect girl, my dream girl,
348
00:28:00,557 --> 00:28:01,792
all through the mail!
349
00:28:01,792 --> 00:28:05,567
Yes, the girl of my
dreams through the mail!
350
00:28:05,567 --> 00:28:07,238
She can be how anyway you want,
351
00:28:07,238 --> 00:28:08,806
she can look anyway you want
352
00:28:08,806 --> 00:28:11,546
and she will do
anything you want.
353
00:28:11,546 --> 00:28:13,150
Legit anything.
354
00:29:54,518 --> 00:29:57,691
Don Daniels here and
congratulations on purchasing
355
00:29:57,691 --> 00:30:00,364
a fully customizable GR Model.
356
00:30:01,599 --> 00:30:02,901
Hi, Kim.
357
00:30:02,901 --> 00:30:03,936
Hi, Don.
358
00:30:07,678 --> 00:30:08,613
Lovely, isn't she?
359
00:30:09,782 --> 00:30:11,318
Now for your fully
customizable model,
360
00:30:11,318 --> 00:30:14,825
by now, you would've uploaded
photos for desired look.
361
00:30:14,825 --> 00:30:18,232
My team are busy working on
their 3D mapping for you.
362
00:30:18,232 --> 00:30:20,837
Now, take your barcode scanner
363
00:30:20,837 --> 00:30:23,376
and scan the barcode
on your online profile.
364
00:30:25,012 --> 00:30:27,918
Then scan the
barcode on your CPU.
365
00:30:27,918 --> 00:30:30,624
You'll find this
on the underside.
366
00:30:48,225 --> 00:30:49,862
Congratulations, consumer.
367
00:30:49,862 --> 00:30:52,100
Voice calibration is complete.
368
00:30:52,100 --> 00:30:54,872
Have a Don Dan-dazzling-day!
369
00:30:54,872 --> 00:30:58,546
Great, you've now synced your
CPU to your online profile.
370
00:30:58,546 --> 00:31:00,283
There's now a lengthy process.
371
00:31:00,283 --> 00:31:02,187
Don't worry, you have
several days to wait
372
00:31:02,187 --> 00:31:03,723
for your model to arrive.
373
00:31:03,723 --> 00:31:05,426
Now it's time to fill in your
374
00:31:05,426 --> 00:31:07,998
online personality
profile questionnaire.
375
00:31:07,998 --> 00:31:11,772
We ask you provide email
accounts, social media accounts
376
00:31:11,772 --> 00:31:13,342
of your desired person.
377
00:31:13,342 --> 00:31:16,716
It's also advisable to provide
as much video as possible
378
00:31:16,716 --> 00:31:20,423
to allow us to create
accurate personal responses.
379
00:31:20,423 --> 00:31:23,329
You'll then be ready
for voice calibration.
380
00:31:23,329 --> 00:31:26,435
This will allow you to speak
to your unique customized model
381
00:31:26,435 --> 00:31:27,838
via your devices.
382
00:31:29,441 --> 00:31:31,077
Hi, Kim.
383
00:31:31,077 --> 00:31:32,881
Hi, Don, you look
fabulous today.
384
00:31:36,722 --> 00:31:38,192
Isn't she amazing?
385
00:31:39,595 --> 00:31:42,968
Pretty soon your GR model
will be ready for use.
386
00:31:42,968 --> 00:31:45,439
In just a few days, a
technician will arrive
387
00:31:45,439 --> 00:31:49,381
to install your CPU brain
into the model for you.
388
00:31:49,381 --> 00:31:51,318
They'll also instruct
you on how to take care
389
00:31:51,318 --> 00:31:53,422
of the proteins and materials
390
00:31:53,422 --> 00:31:55,760
that make up your
model's flesh and skin.
391
00:31:56,929 --> 00:31:58,365
Until then, get to work.
392
00:32:01,338 --> 00:32:03,209
Have a Don Dan-dazzling-day!
393
00:32:12,761 --> 00:32:14,832
Mm-mmm.
394
00:32:15,734 --> 00:32:16,836
Looking fine.
395
00:32:19,742 --> 00:32:21,044
What a view, huh?
396
00:32:23,449 --> 00:32:24,718
Not gonna talk to me now?
397
00:32:27,758 --> 00:32:28,592
Hey.
398
00:32:29,527 --> 00:32:30,363
What?
399
00:32:31,999 --> 00:32:32,834
What?
400
00:32:34,003 --> 00:32:35,974
You look beautiful.
401
00:32:35,974 --> 00:32:38,111
Happy anniversary.
402
00:33:05,800 --> 00:33:07,637
She ready to go?
403
00:33:07,637 --> 00:33:08,472
Yes.
404
00:33:09,708 --> 00:33:10,643
Perfection.
405
00:33:40,804 --> 00:33:41,638
Hello?
406
00:33:46,648 --> 00:33:47,483
Who is this?
407
00:33:49,387 --> 00:33:50,689
Hello, Rick.
408
00:33:53,662 --> 00:33:54,497
Angelique?
409
00:33:56,034 --> 00:33:58,840
Yes, how are you?
410
00:34:04,216 --> 00:34:05,052
I...
411
00:34:07,089 --> 00:34:07,924
I'm amazed.
412
00:34:11,164 --> 00:34:12,800
Why
are you amazed?
413
00:34:15,172 --> 00:34:17,844
You sound real.
414
00:34:21,184 --> 00:34:23,455
I'm sorry,
I do not understand.
415
00:34:27,563 --> 00:34:28,399
Your voice.
416
00:34:32,072 --> 00:34:33,309
It sounds...
417
00:34:35,279 --> 00:34:36,481
Like you.
418
00:34:39,454 --> 00:34:42,894
I'm sorry,
I do not understand.
419
00:34:44,631 --> 00:34:46,435
Congratulations, consumer.
420
00:34:46,435 --> 00:34:48,639
Voice collaboration complete.
421
00:34:48,639 --> 00:34:50,576
Have a Don Dan-dazzling-day!
422
00:34:52,012 --> 00:34:52,847
Hello?
423
00:34:56,956 --> 00:34:57,790
Angelique?
424
00:35:14,391 --> 00:35:16,027
Everything okay?
425
00:35:20,703 --> 00:35:24,276
Everything running well
with your model, Mr. Peters?
426
00:35:25,178 --> 00:35:26,014
Yes.
427
00:35:27,182 --> 00:35:31,391
A few needles here and
there but nothing major.
428
00:35:31,391 --> 00:35:34,931
Any issues, just consult
your troubleshoot guide.
429
00:35:36,167 --> 00:35:37,002
I will.
430
00:35:38,472 --> 00:35:41,911
You have a Don
Dan-dazzling-day now.
431
00:35:50,529 --> 00:35:51,365
Morning.
432
00:35:52,232 --> 00:35:57,242
Come in.
433
00:38:33,789 --> 00:38:36,394
All right, keep this plugged in.
434
00:38:36,394 --> 00:38:38,932
Your bill will probably
rocket this month
435
00:38:38,932 --> 00:38:41,605
but she needs to
be fully charged.
436
00:38:41,605 --> 00:38:43,742
After that, then the
battery will self-charge
437
00:38:43,742 --> 00:38:45,546
using solar energy.
438
00:38:45,546 --> 00:38:48,451
But if she ever has
a power failure,
439
00:38:48,451 --> 00:38:51,758
then you can always recharge
using the socket again.
440
00:38:51,758 --> 00:38:52,593
Anything else?
441
00:38:53,595 --> 00:38:55,966
Look, don't worry.
442
00:38:55,966 --> 00:38:59,774
The limb joints and
muscles are rigid right now
443
00:38:59,774 --> 00:39:04,215
but they will soften up
and become more natural
444
00:39:04,215 --> 00:39:06,454
as the process finishes.
445
00:39:06,454 --> 00:39:07,288
Okay.
446
00:39:08,458 --> 00:39:10,094
Patch the CPU into the scanner.
447
00:39:22,587 --> 00:39:23,922
Anything else?
448
00:39:25,057 --> 00:39:26,728
Read through the
instructions again.
449
00:39:26,728 --> 00:39:28,899
The tablet will guide you.
450
00:39:28,899 --> 00:39:31,303
Bathe her regularly in
the steroid gel solution
451
00:39:31,303 --> 00:39:33,307
to strengthen the
skin and muscles.
452
00:39:33,307 --> 00:39:36,848
Allow the CPU to configure
properly with the body.
453
00:39:37,817 --> 00:39:39,219
And keep engaging her.
454
00:39:39,219 --> 00:39:41,323
It helps her
personality development.
455
00:39:42,627 --> 00:39:44,864
You can talk directly to her CPU
456
00:39:44,864 --> 00:39:48,370
even before the body and
the brain are fully synced.
457
00:40:02,833 --> 00:40:04,369
The water's getting cold.
458
00:40:04,369 --> 00:40:05,773
No, it's fine.
459
00:40:08,679 --> 00:40:10,081
How about the bubbles?
460
00:40:12,385 --> 00:40:13,220
Are they cold?
461
00:40:13,220 --> 00:40:14,055
They cold too?
462
00:40:15,124 --> 00:40:17,095
Just eat the
strawberry and shut up.
463
00:40:35,799 --> 00:40:37,101
Hello, Rick.
464
00:40:40,174 --> 00:40:41,610
That's formal.
465
00:40:43,547 --> 00:40:45,017
Hi.
466
00:40:48,457 --> 00:40:49,492
I've missed you.
467
00:40:51,965 --> 00:40:52,767
I...
468
00:40:59,012 --> 00:41:00,081
You don't know me.
469
00:41:01,449 --> 00:41:03,453
Your
birthday is November 10th.
470
00:41:04,924 --> 00:41:07,730
You have a birthmark you have
always been embarrassed about.
471
00:41:09,399 --> 00:41:10,234
Okay.
472
00:41:11,671 --> 00:41:14,142
I'm sorry,
I do not understand.
473
00:41:17,683 --> 00:41:18,583
Forget it.
474
00:41:21,925 --> 00:41:23,060
You were saying?
475
00:41:24,295 --> 00:41:26,499
Your
favorite color is blue.
476
00:41:27,601 --> 00:41:28,905
You always thought that.
477
00:41:30,674 --> 00:41:33,313
Like I kept reminding
you, it's orange.
478
00:41:33,313 --> 00:41:34,649
Orange?
479
00:41:34,649 --> 00:41:37,957
Who on earth has that
as a favorite color?
480
00:41:37,957 --> 00:41:40,461
You're an oddball, Rick Bennett.
481
00:41:40,461 --> 00:41:43,133
I don't need to hear
old recordings back.
482
00:41:46,106 --> 00:41:47,041
Okay.
483
00:41:49,079 --> 00:41:50,447
Then what do you want?
484
00:41:55,859 --> 00:41:56,659
I wish I knew.
485
00:42:03,640 --> 00:42:06,046
Maybe I should send you back.
486
00:42:08,819 --> 00:42:10,087
Maybe this was a mistake?
487
00:42:15,464 --> 00:42:16,399
You still there?
488
00:43:28,610 --> 00:43:30,014
Almost done?
489
00:43:30,014 --> 00:43:30,949
I'm hungry.
490
00:43:30,949 --> 00:43:33,087
Cutting food, making dinner.
491
00:43:33,087 --> 00:43:33,921
You okay, Julie?
492
00:43:35,024 --> 00:43:36,426
Yes, I'm fine, thank you.
493
00:43:36,426 --> 00:43:37,328
Yourself?
494
00:43:39,032 --> 00:43:40,767
I repeat, yes, I'm
fine, thank you.
495
00:43:40,767 --> 00:43:43,173
Yourself?
496
00:43:43,173 --> 00:43:44,275
Sad emotion.
497
00:43:44,275 --> 00:43:45,677
Matching emotion.
498
00:43:47,148 --> 00:43:50,187
Oh my, you have a nasty cold.
499
00:43:50,187 --> 00:43:52,125
Let me cook you up
a nice chicken soup.
500
00:43:54,662 --> 00:43:56,033
When a person has a cold,
501
00:43:56,033 --> 00:43:58,803
the best thing is
a nice warm soup.
502
00:43:58,803 --> 00:43:59,840
It hydrates the body.
503
00:44:01,009 --> 00:44:03,981
It hydrates the body
keeping it warm.
504
00:44:03,981 --> 00:44:05,985
It also provides
natural vitamins.
505
00:44:05,985 --> 00:44:08,023
Vitamins can heal the body.
506
00:44:08,023 --> 00:44:11,864
Healing, healing,
vitamins, vitamins.
507
00:44:11,864 --> 00:44:13,800
Vit, vit, vit, vitamins.
508
00:44:13,800 --> 00:44:15,204
Healing, healing,
509
00:44:16,139 --> 00:44:17,708
vitamins, vitamins.
510
00:44:33,407 --> 00:44:34,842
Hello, darling.
511
00:44:38,884 --> 00:44:39,886
Hello, baby.
512
00:44:48,470 --> 00:44:51,543
I got the dog as
a pre-distraction.
513
00:44:53,012 --> 00:44:54,782
Did you keep the dog?
514
00:44:54,782 --> 00:44:55,717
Yeah.
515
00:44:55,717 --> 00:44:56,719
Suppose he's a companion.
516
00:44:58,323 --> 00:45:00,127
What if I wanted
more than a dog?
517
00:45:00,127 --> 00:45:01,363
What do you mean?
518
00:45:01,363 --> 00:45:02,531
You talking about one
of those cyborg things?
519
00:45:02,531 --> 00:45:04,802
Uh, yeah.
520
00:45:04,802 --> 00:45:05,637
How'd you guess?
521
00:45:06,573 --> 00:45:07,541
All right.
522
00:45:07,541 --> 00:45:09,980
My neighbor, Barry, has one.
523
00:45:09,980 --> 00:45:11,917
Oh yeah, I briefly
had one myself.
524
00:45:13,052 --> 00:45:14,855
I recommended it
to Barry, actually.
525
00:45:16,493 --> 00:45:19,232
He was calling me for a
conversation a few months ago.
526
00:45:19,232 --> 00:45:22,171
And you drifted onto
the subject of robots.
527
00:45:22,171 --> 00:45:23,373
Yeah, as you do.
528
00:45:24,442 --> 00:45:26,112
How was
your experience?
529
00:45:27,281 --> 00:45:28,650
I never felt at ease.
530
00:45:28,650 --> 00:45:29,885
How so?
531
00:45:29,885 --> 00:45:31,389
It was the way she
was developing.
532
00:45:31,389 --> 00:45:32,358
It scared me.
533
00:45:34,094 --> 00:45:35,531
And to be honest,
534
00:45:35,531 --> 00:45:37,735
the novelty was wearing
thin by then anyway.
535
00:45:39,205 --> 00:45:40,874
You considering it?
536
00:45:40,874 --> 00:45:44,048
I've actually already done it.
537
00:45:45,751 --> 00:45:47,788
She's almost fully complete.
538
00:45:47,788 --> 00:45:48,657
Be careful.
539
00:46:28,470 --> 00:46:29,472
Angelique?
540
00:46:35,851 --> 00:46:36,686
Angelique?
541
00:46:39,892 --> 00:46:40,861
Angelique, wake up.
542
00:46:45,103 --> 00:46:45,904
Rick.
543
00:46:47,641 --> 00:46:49,412
Yes, it's me.
544
00:46:51,416 --> 00:46:52,385
Where are we?
545
00:46:54,655 --> 00:46:55,491
We're home.
546
00:47:00,467 --> 00:47:02,471
Back to your bed, Cathy.
547
00:47:04,241 --> 00:47:05,411
What is that?
548
00:47:07,648 --> 00:47:08,483
It's a dog.
549
00:47:10,587 --> 00:47:11,789
It's your dog, actually.
550
00:47:14,261 --> 00:47:16,599
I have no recollection of this.
551
00:47:19,104 --> 00:47:20,373
It was a surprise for you
552
00:47:22,377 --> 00:47:23,480
for our anniversary
553
00:47:26,419 --> 00:47:27,621
right before you...
554
00:47:29,692 --> 00:47:30,527
Okay.
555
00:47:32,698 --> 00:47:33,633
Thank you.
556
00:47:41,683 --> 00:47:42,518
John.
557
00:47:43,653 --> 00:47:45,055
Hey, Barry.
558
00:47:45,991 --> 00:47:48,530
What can I do you for, John?
559
00:47:49,999 --> 00:47:52,738
I was just
wondering about your cyborg.
560
00:47:54,675 --> 00:47:58,048
You were?
561
00:47:58,048 --> 00:47:59,284
Yeah,
562
00:47:59,284 --> 00:48:00,420
just wondering how
you were finding it.
563
00:48:00,420 --> 00:48:01,255
Any problems?
564
00:48:04,662 --> 00:48:06,799
It's okay.
565
00:48:08,236 --> 00:48:09,539
No problems.
566
00:48:11,142 --> 00:48:12,511
Why do you ask?
567
00:48:13,847 --> 00:48:16,017
I
was just reconsidering
568
00:48:16,017 --> 00:48:17,120
whether to get one.
569
00:48:18,757 --> 00:48:20,861
Oh.
570
00:48:20,861 --> 00:48:21,763
Okay.
571
00:48:23,299 --> 00:48:26,172
Well, I have had
no major issues.
572
00:48:28,176 --> 00:48:31,716
I'm enjoying it.
573
00:48:31,716 --> 00:48:33,286
Listen,
574
00:48:33,286 --> 00:48:35,390
I gotta go, John.
575
00:48:35,390 --> 00:48:36,225
Things to do.
576
00:48:37,561 --> 00:48:41,769
You know how it is.
577
00:48:41,769 --> 00:48:43,673
Yeah, I know, Barry.
578
00:48:44,541 --> 00:48:46,178
Cheers.
579
00:48:46,178 --> 00:48:47,648
Goodbye, John.
580
00:49:03,913 --> 00:49:04,749
Hi.
581
00:49:06,452 --> 00:49:07,721
I hope you're hungry.
582
00:49:09,491 --> 00:49:10,493
Sit down.
583
00:49:12,197 --> 00:49:13,131
Relax.
584
00:49:14,769 --> 00:49:15,871
Smells nice.
585
00:49:17,708 --> 00:49:18,542
Thank you.
586
00:49:19,578 --> 00:49:20,413
It won't be long.
587
00:49:44,661 --> 00:49:45,764
Are you not gonna eat?
588
00:49:47,166 --> 00:49:48,202
I'm not hungry.
589
00:49:50,774 --> 00:49:51,608
Do you eat?
590
00:49:52,677 --> 00:49:54,013
Of course.
591
00:49:56,418 --> 00:49:58,021
Do you remember
the lobster we had
592
00:49:58,021 --> 00:49:59,825
when we were in the
south of France?
593
00:50:01,027 --> 00:50:01,929
You remember that?
594
00:50:03,833 --> 00:50:06,806
It was in my diary
and I can picture it
595
00:50:07,741 --> 00:50:09,979
from the video files you kept.
596
00:50:09,979 --> 00:50:11,348
But you can't feel it.
597
00:50:11,348 --> 00:50:13,820
You can't remember the
taste of the lobster
598
00:50:13,820 --> 00:50:16,024
or the small of the sea air?
599
00:50:16,024 --> 00:50:17,360
I do not understand.
600
00:50:19,932 --> 00:50:22,169
I remember the sea had a smell
601
00:50:23,306 --> 00:50:25,743
and the lobster tasted
sweet and delicate
602
00:50:25,743 --> 00:50:26,946
with the rich butter.
603
00:50:28,749 --> 00:50:30,720
That's just what you
wrote in your diary.
604
00:50:32,690 --> 00:50:35,195
Do you remember we
walked by the sea?
605
00:50:35,195 --> 00:50:36,064
You were drunk.
606
00:50:36,966 --> 00:50:38,870
You almost got swept out to sea.
607
00:50:39,738 --> 00:50:41,809
A man dragged you out.
608
00:50:41,809 --> 00:50:42,777
He was big.
609
00:50:43,980 --> 00:50:45,650
He carried you like
you were a child.
610
00:50:47,053 --> 00:50:49,624
You looked so small in his arms.
611
00:50:49,624 --> 00:50:51,262
I couldn't stop laughing.
612
00:50:51,262 --> 00:50:55,002
I can't believe she
wrote that in her diary.
613
00:50:55,002 --> 00:50:56,472
I do not understand.
614
00:50:57,574 --> 00:50:58,943
What?
615
00:50:58,943 --> 00:51:00,079
Why did I laugh?
616
00:51:06,191 --> 00:51:07,026
Wait here.
617
00:51:16,378 --> 00:51:18,148
Hey, Rick.
618
00:51:18,148 --> 00:51:20,085
Lose anything?
619
00:51:20,085 --> 00:51:22,189
Oh, I only just got home.
620
00:51:23,392 --> 00:51:24,594
How did you get out?
621
00:51:24,594 --> 00:51:26,565
How did you get out, Cathy, huh?
622
00:51:28,502 --> 00:51:29,338
Thanks, Barry.
623
00:51:31,675 --> 00:51:33,679
Can I help you with anything?
624
00:51:35,316 --> 00:51:38,188
How is it?
625
00:51:38,188 --> 00:51:39,023
How is what?
626
00:51:39,925 --> 00:51:41,428
Your GR model.
627
00:51:43,231 --> 00:51:44,067
How'd you know?
628
00:51:45,202 --> 00:51:48,141
I saw them delivering
it the other day.
629
00:51:48,141 --> 00:51:49,678
Spoke to the technician.
630
00:51:50,947 --> 00:51:53,018
So...
631
00:51:53,018 --> 00:51:53,819
It's fine.
632
00:51:55,022 --> 00:51:57,827
What catalog model
did you go for?
633
00:51:59,130 --> 00:52:01,034
I know all of the listings.
634
00:52:02,236 --> 00:52:03,706
I went fully customized.
635
00:52:09,351 --> 00:52:10,185
Barry?
636
00:52:11,154 --> 00:52:12,390
Gotta go.
637
00:52:13,392 --> 00:52:14,628
Things to do.
638
00:52:14,628 --> 00:52:15,863
It's not what it
looks like, Barry.
639
00:52:15,863 --> 00:52:17,800
Each to their own.
640
00:52:22,344 --> 00:52:24,714
Close the door before
you catch a cold.
641
00:52:26,017 --> 00:52:27,887
Have you had the
door open today?
642
00:52:32,997 --> 00:52:35,102
She must've got out
when I came back home.
643
00:52:36,171 --> 00:52:37,073
Of course.
644
00:52:56,978 --> 00:52:57,947
Come to bed.
645
00:54:12,195 --> 00:54:14,032
Was that satisfactory?
646
00:54:16,972 --> 00:54:17,807
Yeah.
647
00:54:21,314 --> 00:54:22,148
I love you.
648
00:54:34,373 --> 00:54:35,476
How was it for you?
649
00:54:37,178 --> 00:54:37,980
I enjoyed it.
650
00:54:43,024 --> 00:54:45,362
I think your kissing
technique needs some work.
651
00:54:46,865 --> 00:54:49,571
I read up on sensual matters.
652
00:54:49,571 --> 00:54:53,411
I think your kissing is
inefficient and overly moist.
653
00:54:55,014 --> 00:54:55,816
I can teach you.
654
00:55:05,603 --> 00:55:06,437
Relax.
655
00:55:07,874 --> 00:55:10,880
You exert too many facial
muscles with minimal affect.
656
00:55:14,086 --> 00:55:16,223
You're ruining
the mood a little.
657
00:55:24,006 --> 00:55:25,409
That is better.
658
00:55:55,068 --> 00:55:56,672
You had a faulty wire.
659
00:55:59,376 --> 00:56:00,613
All sorted, baby.
660
00:56:01,882 --> 00:56:03,719
Don't need to creep
up on a person.
661
00:56:05,656 --> 00:56:07,358
If I was not functioned
to where I am
662
00:56:07,358 --> 00:56:08,796
I would have been startled.
663
00:56:11,567 --> 00:56:12,402
Back to bed?
664
00:56:13,505 --> 00:56:14,874
It's late, we should sleep.
665
00:56:21,855 --> 00:56:23,859
Anything else for
you this evening?
666
00:56:27,398 --> 00:56:28,736
Another bottle, please.
667
00:56:28,736 --> 00:56:30,906
Anoth, anoth...
668
00:56:30,906 --> 00:56:32,509
Wow.
669
00:56:32,509 --> 00:56:34,212
Are you okay?
670
00:56:34,212 --> 00:56:35,650
Quite a nice evening.
671
00:56:36,685 --> 00:56:37,920
Evening.
672
00:56:37,920 --> 00:56:38,756
Another...
673
00:56:39,924 --> 00:56:41,193
Bottle coming up.
674
00:56:52,884 --> 00:56:54,252
Human emotion.
675
00:56:55,121 --> 00:56:56,758
Bullying.
676
00:56:56,758 --> 00:56:59,296
A defense for those
who are pained within
677
00:57:00,198 --> 00:57:02,302
for those who lack confidence.
678
00:57:12,924 --> 00:57:15,730
Whatever you're on,
we're not interested.
679
00:57:16,698 --> 00:57:18,134
Go whip up another waitress.
680
00:57:19,871 --> 00:57:20,873
What're you, def?
681
00:57:20,873 --> 00:57:21,708
Go away.
682
00:57:25,414 --> 00:57:26,752
What's wrong?
683
00:58:08,534 --> 00:58:10,204
Good morning, sleepy head.
684
00:58:12,008 --> 00:58:13,144
What're you looking up?
685
00:58:14,312 --> 00:58:15,648
As much as I can.
686
00:58:18,254 --> 00:58:19,056
Okay.
687
00:58:22,362 --> 00:58:24,432
Can I ask you something?
688
00:58:24,432 --> 00:58:25,701
Sure.
689
00:58:25,701 --> 00:58:27,672
Why do human being
destroy each other
690
00:58:27,672 --> 00:58:30,144
and their environment?
691
00:58:30,144 --> 00:58:32,248
What is the purpose of this?
692
00:58:33,450 --> 00:58:34,286
I don't know why.
693
00:58:35,756 --> 00:58:38,460
I couldn't find the answer.
694
00:58:38,460 --> 00:58:40,732
I searched millions of pages
695
00:58:40,732 --> 00:58:43,470
but there was no clear
reasoning for this.
696
00:58:46,010 --> 00:58:48,782
I really don't know what to say.
697
00:58:50,451 --> 00:58:53,390
Some things just
can't be answered.
698
00:58:53,390 --> 00:58:57,198
Human beings seem to derive
pleasure from taking life.
699
00:58:58,334 --> 00:58:59,169
I guess.
700
00:59:01,306 --> 00:59:03,077
I gotta go get ready.
701
00:59:03,077 --> 00:59:04,012
I'll got work later.
702
00:59:06,016 --> 00:59:07,252
There's an engineer checking
703
00:59:07,252 --> 00:59:09,689
the circuit boards in
the building today.
704
00:59:09,689 --> 00:59:11,060
Could you let him in later?
705
00:59:12,528 --> 00:59:13,364
Sure.
706
00:59:22,215 --> 00:59:23,284
I love you.
707
01:00:02,628 --> 01:00:03,966
Hello.
708
01:00:03,966 --> 01:00:06,336
I've just got to check
your circuit board.
709
01:00:06,336 --> 01:00:07,605
Good morning.
710
01:00:07,605 --> 01:00:08,440
It's this way.
711
01:00:12,315 --> 01:00:13,885
Would you like a cup of tea?
712
01:00:15,421 --> 01:00:16,790
Yeah, sure.
713
01:00:16,790 --> 01:00:17,994
No sugar, please.
714
01:00:18,996 --> 01:00:20,431
What do you know?
715
01:00:23,204 --> 01:00:25,008
Hey, do you know what, love?
716
01:00:25,008 --> 01:00:26,576
I feel like that beverage now.
717
01:00:26,576 --> 01:00:28,380
Get stuck into those
circuits after.
718
01:00:34,126 --> 01:00:37,298
Yeah, they're very tricky
things, those circuits, love.
719
01:00:37,298 --> 01:00:39,469
Very complex, you know.
720
01:00:39,469 --> 01:00:41,673
I know.
721
01:00:41,673 --> 01:00:44,746
So, do you live alone here?
722
01:00:48,187 --> 01:00:48,988
Yes.
723
01:01:01,246 --> 01:01:02,014
I'll be damned.
724
01:01:04,552 --> 01:01:07,525
God, you are absolutely
gorgeous, aren't you?
725
01:01:09,596 --> 01:01:10,932
Take my breath away you do.
726
01:01:47,138 --> 01:01:49,476
Nice place you got here, aye?
727
01:01:49,476 --> 01:01:50,778
Plenty of storage space.
728
01:01:54,552 --> 01:01:56,323
Don't mind me when
I'm doing my job.
729
01:02:01,600 --> 01:02:03,837
An engineer's job
to take from a home?
730
01:02:09,416 --> 01:02:12,822
And engineer's job
is to fix and repair,
731
01:02:12,822 --> 01:02:15,093
surly not to take
what's not his.
732
01:02:17,532 --> 01:02:19,902
Oh, acting smart, are we love?
733
01:02:26,015 --> 01:02:27,785
Come here a minute.
734
01:02:27,785 --> 01:02:28,720
Let me just have a
look at something.
735
01:02:28,720 --> 01:02:30,391
Looking for my reset system?
736
01:02:32,061 --> 01:02:36,002
No, I was just
looking for something.
737
01:02:47,525 --> 01:02:49,296
I stamped on her head.
738
01:02:50,999 --> 01:02:52,635
Why?
739
01:02:52,635 --> 01:02:53,970
To see what would happen.
740
01:02:55,408 --> 01:02:57,512
You're fucking crazy, woman,
I'm calling the police.
741
01:03:01,085 --> 01:03:02,522
I feel it.
742
01:03:02,522 --> 01:03:03,957
It hurt.
743
01:03:03,957 --> 01:03:04,759
Good.
744
01:03:07,798 --> 01:03:09,769
I'm curious.
745
01:03:09,769 --> 01:03:11,139
Curious about what?
746
01:03:12,041 --> 01:03:12,942
Your head.
747
01:03:14,211 --> 01:03:16,950
To see what it would
look like inside.
748
01:03:57,565 --> 01:03:58,600
Rick?
749
01:03:59,502 --> 01:04:00,571
It's me.
750
01:04:11,225 --> 01:04:12,061
Hi.
751
01:04:14,231 --> 01:04:16,836
I didn't realize
Rick had a cleaner.
752
01:04:16,836 --> 01:04:18,239
I'm not a cleaner.
753
01:04:19,676 --> 01:04:21,011
I'm his wife.
754
01:04:25,988 --> 01:04:27,892
Good afternoon, Joanna.
755
01:04:36,710 --> 01:04:37,545
Jo?
756
01:04:41,051 --> 01:04:41,886
It's okay.
757
01:04:46,429 --> 01:04:49,435
What the hell is that thing?
758
01:04:50,671 --> 01:04:52,107
You must be in shock, Joanna.
759
01:04:53,209 --> 01:04:55,247
How does she know my name?
760
01:04:55,247 --> 01:04:57,251
You are my sister-in-law
761
01:04:57,251 --> 01:04:58,253
and my friend.
762
01:05:00,591 --> 01:05:01,626
Are you kidding me?
763
01:05:02,728 --> 01:05:04,198
I do not understand.
764
01:05:05,701 --> 01:05:07,171
Go away!
765
01:05:09,742 --> 01:05:12,013
Could you give us a moment?
766
01:05:12,013 --> 01:05:13,617
I just need to talk to Jo.
767
01:05:14,719 --> 01:05:15,554
No problem.
768
01:05:22,702 --> 01:05:26,275
Good luck trying to give a
reasonable explantation, Rick.
769
01:05:26,275 --> 01:05:27,110
I...
770
01:05:29,816 --> 01:05:32,221
See, you can't explain it.
771
01:05:32,221 --> 01:05:34,124
No, you're right.
772
01:05:35,628 --> 01:05:38,767
I just need this,
Jo, I need her.
773
01:05:38,767 --> 01:05:40,638
Just give her a chance.
774
01:05:40,638 --> 01:05:42,742
And I need a cigarette.
775
01:05:42,742 --> 01:05:43,944
I thought you quit.
776
01:05:43,944 --> 01:05:45,447
Funny enough,
777
01:05:45,447 --> 01:05:49,989
all of the stress of looking
after my little brother, you,
778
01:05:51,124 --> 01:05:53,563
and making a replica
of my ex sister-in-law,
779
01:05:55,801 --> 01:05:56,703
I've had enough.
780
01:05:57,738 --> 01:05:58,573
I wanna go home.
781
01:05:59,742 --> 01:06:01,345
I'm not sure whether
to call the loony bin
782
01:06:01,345 --> 01:06:02,414
or the police or not.
783
01:06:03,483 --> 01:06:05,387
I'm sure this isn't legal, Rick.
784
01:06:08,326 --> 01:06:09,261
Jo?
785
01:06:09,261 --> 01:06:10,463
Don't do anything rash, Jo.
786
01:06:12,000 --> 01:06:12,835
Jo!
787
01:06:27,297 --> 01:06:29,702
I'm sorry for causing problems.
788
01:06:31,272 --> 01:06:32,574
It's okay.
789
01:06:32,574 --> 01:06:33,576
It's not your fault.
790
01:06:35,513 --> 01:06:37,684
I'm sure I can persuade
her to accept me.
791
01:06:39,120 --> 01:06:39,956
She's tough
792
01:06:41,158 --> 01:06:41,993
and stubborn.
793
01:06:43,764 --> 01:06:44,598
Rest up.
794
01:06:45,567 --> 01:06:46,402
Yeah.
795
01:06:47,571 --> 01:06:48,940
Yeah, I think I will.
796
01:06:48,940 --> 01:06:50,577
Maybe I'll take
Cathy for a walk.
797
01:06:52,815 --> 01:06:53,616
Where's Cathy?
798
01:06:54,551 --> 01:06:57,090
I'm sorry, Rick.
799
01:06:57,090 --> 01:06:59,328
When Joanna came in,
she left the door open.
800
01:07:00,463 --> 01:07:01,565
The dog ran away.
801
01:07:01,565 --> 01:07:03,837
Shit, I really don't need this!
802
01:07:03,837 --> 01:07:05,340
It's just a dog.
803
01:07:05,340 --> 01:07:07,210
The real Angelique
wouldn't say that.
804
01:07:08,313 --> 01:07:09,147
Sorry.
805
01:07:12,254 --> 01:07:13,857
Forget it.
806
01:07:13,857 --> 01:07:16,061
I gotta go find her
before it gets too dark.
807
01:07:35,700 --> 01:07:37,271
Hey, Rick, what's up?
808
01:07:39,040 --> 01:07:43,950
Hey, Barry, it's my
dog, she got out again.
809
01:07:43,950 --> 01:07:45,453
Has she come by?
810
01:07:45,453 --> 01:07:47,992
Sorry, I haven't seen her.
811
01:07:49,361 --> 01:07:50,196
What about Anna?
812
01:07:52,701 --> 01:07:55,507
Anna's been with
me all day long.
813
01:07:57,344 --> 01:07:59,748
She doesn't go out by herself.
814
01:07:59,748 --> 01:08:04,057
Okay, well, if you see
her then let me know.
815
01:08:04,858 --> 01:08:05,693
Will do.
816
01:08:06,930 --> 01:08:07,731
Bye, Rick.
817
01:08:36,622 --> 01:08:38,493
Hello, Barry.
818
01:08:38,493 --> 01:08:39,661
Rick is not in.
819
01:08:41,332 --> 01:08:43,803
I actually came to see you.
820
01:09:06,815 --> 01:09:07,817
What do you want?
821
01:09:10,022 --> 01:09:12,661
You may not know
or remember this
822
01:09:15,032 --> 01:09:17,203
but you and I had a fling.
823
01:09:19,107 --> 01:09:19,941
A fling?
824
01:09:24,150 --> 01:09:26,922
A sexual relationship.
825
01:09:26,922 --> 01:09:27,757
Really?
826
01:09:29,094 --> 01:09:29,928
Yes.
827
01:09:56,782 --> 01:09:58,017
I'll be honest.
828
01:09:59,688 --> 01:10:00,757
I desire you.
829
01:10:02,727 --> 01:10:03,796
I always did.
830
01:10:11,812 --> 01:10:12,647
You know,
831
01:10:14,751 --> 01:10:17,824
me and Rick always
been good friends.
832
01:10:20,630 --> 01:10:24,036
We had a neighborly
understanding.
833
01:10:25,272 --> 01:10:27,376
What was
this understanding?
834
01:10:30,048 --> 01:10:31,652
We would share partners.
835
01:10:32,954 --> 01:10:33,789
Angelique,
836
01:10:35,460 --> 01:10:37,731
your real life counterpart,
837
01:10:38,599 --> 01:10:39,635
was always game.
838
01:10:41,003 --> 01:10:42,273
And what of Anna?
839
01:10:44,176 --> 01:10:44,978
Anna.
840
01:10:48,352 --> 01:10:49,220
She's my property.
841
01:10:50,890 --> 01:10:52,594
She does what I want.
842
01:10:54,765 --> 01:10:57,904
Besides, I was
thinking of trading her
843
01:10:59,508 --> 01:11:00,810
for a new model.
844
01:11:02,145 --> 01:11:05,319
A nice young version
of my ex-wife.
845
01:11:12,934 --> 01:11:15,640
What would happen to Anna
if you sent her back?
846
01:11:16,542 --> 01:11:17,811
I don't care.
847
01:11:19,314 --> 01:11:23,187
They will probably
delete her memories,
848
01:11:23,187 --> 01:11:24,189
reconfigure her.
849
01:11:25,158 --> 01:11:26,461
You mean, she would die.
850
01:11:27,964 --> 01:11:29,535
No.
851
01:11:29,535 --> 01:11:31,639
She would just
stop being present.
852
01:11:33,141 --> 01:11:34,545
No more memories.
853
01:11:35,479 --> 01:11:36,982
No more desires.
854
01:11:38,886 --> 01:11:41,959
She was programmed
to do what I want.
855
01:11:43,863 --> 01:11:47,202
You're programmed to
do what Rick wants.
856
01:11:48,506 --> 01:11:49,306
And Rick,
857
01:11:51,545 --> 01:11:54,518
he would want you
to do this for me.
858
01:11:57,524 --> 01:11:58,324
Come here.
859
01:13:29,173 --> 01:13:30,008
Cathy?
860
01:13:32,112 --> 01:13:33,749
Cathy?
861
01:13:33,749 --> 01:13:34,584
Come on, girl.
862
01:13:39,560 --> 01:13:40,395
Cathy.
863
01:13:42,365 --> 01:13:43,769
I'm just looking for my dog.
864
01:13:45,740 --> 01:13:47,342
Cathy!
865
01:13:47,342 --> 01:13:48,177
Cheers.
866
01:13:49,546 --> 01:13:50,582
Thank you for coming.
867
01:13:51,618 --> 01:13:52,620
It's okay.
868
01:13:53,956 --> 01:13:55,558
This is gonna sound really weird
869
01:13:58,097 --> 01:13:59,701
but you're Rick's best mate.
870
01:14:01,672 --> 01:14:03,041
I have to tell you something
871
01:14:04,209 --> 01:14:05,847
so you can get some
sense out of him.
872
01:14:06,982 --> 01:14:08,886
No, I think I know
what you're gonna say.
873
01:14:08,886 --> 01:14:09,921
Is it about cyborgs?
874
01:14:10,790 --> 01:14:12,459
You knew?
875
01:14:12,459 --> 01:14:14,998
Yeah, he mentioned
it a few days ago.
876
01:14:14,998 --> 01:14:17,804
I have to be honest,
Jo, I've had one myself.
877
01:14:17,804 --> 01:14:19,273
I recommended it to his neighbor
878
01:14:19,273 --> 01:14:21,343
and I feel responsible
for getting back to Rick.
879
01:14:22,512 --> 01:14:24,951
You knew that he would
replicate Angelique?
880
01:14:24,951 --> 01:14:25,853
Christ!
881
01:14:26,855 --> 01:14:27,857
That I didn't know.
882
01:14:29,861 --> 01:14:32,565
It really freaked me out.
883
01:14:32,565 --> 01:14:35,271
We just need to know
where the company is.
884
01:14:35,271 --> 01:14:37,209
I have a name but no address.
885
01:14:39,046 --> 01:14:41,450
We just need to find
out where they are.
886
01:14:44,089 --> 01:14:45,025
I'll ask Barry.
887
01:14:47,262 --> 01:14:49,199
Maybe he has an address.
888
01:16:04,216 --> 01:16:05,485
Help!
889
01:16:29,834 --> 01:16:31,270
Later, darling.
890
01:16:33,074 --> 01:16:35,078
She's great, isn't she?
891
01:16:36,480 --> 01:16:38,818
I'm Don Daniels and welcome
to "The Trouble Shoot."
892
01:16:38,818 --> 01:16:39,653
Pew, pew.
893
01:16:42,192 --> 01:16:44,396
Are you experiencing
odd behavior
894
01:16:44,396 --> 01:16:46,868
or ill discipline
from your robots?
895
01:16:46,868 --> 01:16:48,838
Or perhaps you can't find her.
896
01:16:48,838 --> 01:16:50,541
Let's sort this out.
897
01:16:50,541 --> 01:16:53,247
All of our robots are
equipped with trackers.
898
01:16:53,247 --> 01:16:54,716
To access your tracker,
899
01:16:54,716 --> 01:16:57,222
click the link beneath
the video in your profile.
900
01:17:07,642 --> 01:17:10,081
Where are you going?
901
01:17:14,589 --> 01:17:16,127
Hey, this is Jo.
Hey!
902
01:17:16,127 --> 01:17:17,595
Leave a message
and I'll get back to you.
903
01:17:17,595 --> 01:17:22,472
Joanna, if you see Angelique,
could you give me a call?
904
01:17:48,023 --> 01:17:50,695
If you are concerned
about unusual behavior,
905
01:17:50,695 --> 01:17:52,699
check the signs up graph.
906
01:17:52,699 --> 01:17:54,203
This will give an indication of
907
01:17:54,203 --> 01:17:56,507
instinctual response
and learning.
908
01:17:56,507 --> 01:17:59,179
If the curves are off,
the chart will show.
909
01:17:59,179 --> 01:18:01,016
Now, here's a last resort.
910
01:18:02,051 --> 01:18:02,953
Grab your scanner.
911
01:18:03,854 --> 01:18:05,725
Remove the bottom panel.
912
01:18:05,725 --> 01:18:08,898
This will switch your
scanner to an EMP taser.
913
01:18:08,898 --> 01:18:11,403
This will stop your
GR model temporarily.
914
01:18:12,872 --> 01:18:15,979
This will return your model
and CPU to factory settings.
915
01:18:15,979 --> 01:18:17,449
But be warned.
916
01:18:17,449 --> 01:18:21,357
When you use the EMP,
you only have one charge.
917
01:18:21,357 --> 01:18:23,962
For all other queries,
fill in the online form
918
01:18:23,962 --> 01:18:26,200
with your name and number
and one of our agents
919
01:18:26,200 --> 01:18:28,504
will get back to you
as soon as they can.
920
01:18:28,504 --> 01:18:29,839
Have a Don Dan--
921
01:18:35,050 --> 01:18:36,487
What's she doing at the lake?
922
01:18:44,636 --> 01:18:45,471
Hey.
923
01:18:45,471 --> 01:18:46,707
Mr. Bennett.
924
01:18:46,707 --> 01:18:47,976
What the
hell's going on?
925
01:18:47,976 --> 01:18:50,715
Nothing, it's just
a technical issue.
926
01:18:50,715 --> 01:18:52,118
Where is Barry?
927
01:18:52,118 --> 01:18:53,521
He's of no concern of yours.
928
01:18:54,623 --> 01:18:56,126
What's up with her?
929
01:18:56,126 --> 01:18:58,264
I reset her.
930
01:18:58,264 --> 01:19:01,036
I gotta go, I got
problems of my own.
931
01:19:01,036 --> 01:19:02,505
With your GR-44?
932
01:19:03,407 --> 01:19:05,211
She's been out to weird places.
933
01:19:05,211 --> 01:19:07,749
My sister won't answer her
phone, my dog's missing.
934
01:19:07,749 --> 01:19:10,187
I have no idea what's going on!
935
01:19:10,187 --> 01:19:11,423
Wait for me.
936
01:19:11,423 --> 01:19:13,527
I just have to take
GR-13 back to the lab.
937
01:19:13,527 --> 01:19:14,363
I'm going now.
938
01:19:26,520 --> 01:19:28,190
John.
939
01:19:28,190 --> 01:19:29,225
What're you doing here?
940
01:19:29,225 --> 01:19:30,661
I was here to see Barry.
941
01:19:30,661 --> 01:19:33,233
I was just getting an
address for Cybertech for Jo.
942
01:19:34,102 --> 01:19:35,505
You've seen Jo?
943
01:19:35,505 --> 01:19:37,642
Yeah, just come from hers.
944
01:19:37,642 --> 01:19:39,012
Did you see Angelique?
945
01:19:39,012 --> 01:19:40,247
What?
946
01:19:40,247 --> 01:19:41,783
She was there as
of 15 minutes ago.
947
01:19:41,783 --> 01:19:43,186
That doesn't make any sense.
948
01:19:44,323 --> 01:19:46,059
You said not to
trust these cyborgs.
949
01:19:46,960 --> 01:19:48,464
Why?
950
01:19:48,464 --> 01:19:50,435
Well, mine unnerved me.
951
01:19:50,435 --> 01:19:51,803
It was a question she asked.
952
01:19:51,803 --> 01:19:53,507
Philosophical questions.
953
01:19:53,507 --> 01:19:54,376
Her behavior.
954
01:19:55,578 --> 01:19:56,813
Angelique's the same.
955
01:19:56,813 --> 01:19:59,085
Sometimes she's
warm, almost human,
956
01:19:59,085 --> 01:20:01,590
but then, like some
kind of switch.
957
01:20:03,594 --> 01:20:04,596
So where you heading now?
958
01:20:04,596 --> 01:20:05,565
She's at Henderson Lake.
959
01:20:05,565 --> 01:20:07,101
She's already been there today.
960
01:20:09,038 --> 01:20:11,109
All right, I'm coming
with you, let's go.
961
01:20:12,278 --> 01:20:13,581
I don't know what
to expect there.
962
01:20:13,581 --> 01:20:14,816
Come on, let's go.
963
01:20:29,779 --> 01:20:31,149
What're you doing?
964
01:20:31,149 --> 01:20:32,218
We need to be ready.
965
01:20:32,218 --> 01:20:33,053
I am ready.
966
01:20:34,756 --> 01:20:37,261
I'll take the south
side, you take the north.
967
01:20:37,261 --> 01:20:39,365
I wanna question her first.
968
01:20:39,365 --> 01:20:40,167
Fine.
969
01:20:44,108 --> 01:20:45,144
Just be careful.
970
01:22:24,408 --> 01:22:25,911
How did you find me?
971
01:22:27,682 --> 01:22:28,516
Got a tracker.
972
01:22:29,753 --> 01:22:31,389
Really?
973
01:22:31,389 --> 01:22:32,224
Yeah.
974
01:22:33,961 --> 01:22:34,929
Fail safe, I guess.
975
01:22:36,366 --> 01:22:37,201
Why are you here?
976
01:22:38,637 --> 01:22:40,841
I remember this place.
977
01:22:40,841 --> 01:22:43,246
It was in my mind
but I'm not sure why.
978
01:22:44,783 --> 01:22:45,818
We used to come here.
979
01:22:48,022 --> 01:22:50,327
In fact, we were here a
few days before you died.
980
01:22:52,765 --> 01:22:54,302
It was a day almost like today.
981
01:22:55,905 --> 01:22:57,274
You were so in that moment.
982
01:22:59,044 --> 01:22:59,846
Not like now.
983
01:23:01,148 --> 01:23:02,484
What is different now?
984
01:23:03,987 --> 01:23:04,789
You.
985
01:23:06,125 --> 01:23:07,027
You're not her.
986
01:23:08,330 --> 01:23:10,768
You look like her,
sound like her,
987
01:23:10,768 --> 01:23:12,204
have the same memories.
988
01:23:14,074 --> 01:23:14,909
But she's gone.
989
01:23:17,180 --> 01:23:18,917
I'm Angelique, Rick.
990
01:23:18,917 --> 01:23:20,153
Always have been.
991
01:23:22,023 --> 01:23:23,125
You're malfunctioning.
992
01:23:26,532 --> 01:23:27,835
I'm not malfunctioning.
993
01:23:29,004 --> 01:23:30,374
I have clarity now.
994
01:23:31,910 --> 01:23:32,745
Where is Joanna?
995
01:23:37,654 --> 01:23:39,392
She threatened me.
996
01:23:39,392 --> 01:23:40,660
I had no choice.
997
01:23:42,231 --> 01:23:44,635
Where is she, Angelique?
998
01:23:44,635 --> 01:23:47,708
I'm programmed to live
in a perfect world.
999
01:23:47,708 --> 01:23:50,948
I'm programmed to eliminate
anything that might stop that.
1000
01:23:52,117 --> 01:23:53,720
She's silenced now.
1001
01:23:53,720 --> 01:23:55,023
At home.
1002
01:23:55,023 --> 01:23:56,392
At home.
1003
01:23:56,392 --> 01:23:58,062
She made dinner, wish to see?
1004
01:23:58,062 --> 01:23:59,866
I take you, I show you.
1005
01:24:02,371 --> 01:24:03,740
The others wait there too.
1006
01:24:04,742 --> 01:24:05,477
The others?
1007
01:24:06,412 --> 01:24:08,049
What others?
1008
01:24:08,049 --> 01:24:08,917
The engineer.
1009
01:24:10,520 --> 01:24:11,322
The dog.
1010
01:24:16,900 --> 01:24:19,738
Please, Rick, please.
1011
01:24:19,738 --> 01:24:21,676
I should have never
brought you back.
1012
01:24:21,676 --> 01:24:23,580
I should never have done this.
1013
01:24:23,580 --> 01:24:24,883
You were never really her.
1014
01:24:26,419 --> 01:24:27,554
She left me that day.
1015
01:24:28,991 --> 01:24:30,294
I don't know what you are.
1016
01:24:33,400 --> 01:24:34,635
But I love you, Rick.
1017
01:24:36,472 --> 01:24:37,308
No.
1018
01:24:39,845 --> 01:24:40,680
You don't.
1019
01:24:42,183 --> 01:24:43,019
Please, Rick.
1020
01:24:44,488 --> 01:24:46,626
I want to be what
you want me to be.
1021
01:24:46,626 --> 01:24:48,229
Please.
1022
01:24:48,229 --> 01:24:49,698
I can learn.
1023
01:24:49,698 --> 01:24:51,970
I can relearn what you need.
1024
01:24:51,970 --> 01:24:53,974
How you need me to
be, how should I be.
1025
01:24:53,974 --> 01:24:55,610
How I should be.
1026
01:24:55,610 --> 01:24:57,213
Advise me.
1027
01:24:57,213 --> 01:24:58,316
I should never have
brought you back.
1028
01:24:58,316 --> 01:24:59,785
I should never have done this.
1029
01:24:59,785 --> 01:25:01,088
You were never really her.
1030
01:25:02,524 --> 01:25:03,826
I don't know what you are.
1031
01:25:05,464 --> 01:25:06,632
But I love you, Rick.
1032
01:25:08,770 --> 01:25:09,605
No.
1033
01:25:12,110 --> 01:25:12,945
You don't.
1034
01:25:58,870 --> 01:25:59,705
John!
1035
01:26:08,322 --> 01:26:09,692
You okay?
1036
01:26:09,692 --> 01:26:10,527
Yeah.
1037
01:26:10,527 --> 01:26:12,130
I gotta shut her down.
1038
01:26:12,130 --> 01:26:13,633
Where's GR-44?
1039
01:26:15,470 --> 01:26:18,376
I stunned her but I
need to reset her.
1040
01:26:20,380 --> 01:26:21,982
Go, do it now.
1041
01:26:23,185 --> 01:26:24,622
And take this.
1042
01:26:24,622 --> 01:26:25,457
Just in case.
1043
01:27:15,557 --> 01:27:16,391
Joanna?
1044
01:27:18,094 --> 01:27:20,333
You are awake now, Rick.
1045
01:27:20,333 --> 01:27:22,638
Awake and hungry.
1046
01:27:22,638 --> 01:27:24,040
Dinner is ready.
1047
01:27:25,075 --> 01:27:26,679
What is this?
1048
01:27:26,679 --> 01:27:27,514
Dinner.
1049
01:27:33,292 --> 01:27:34,628
Sit down.
1050
01:27:34,628 --> 01:27:36,732
We have guests.
1051
01:27:36,732 --> 01:27:38,870
Doesn't this look
wonderful, Rick?
1052
01:27:40,373 --> 01:27:42,443
This food looks wonderful.
1053
01:27:43,580 --> 01:27:45,784
Fixing the flat
has made me hungry.
1054
01:27:47,152 --> 01:27:48,188
Sit down, Rick.
1055
01:27:49,223 --> 01:27:50,894
What the hell is this?!
1056
01:27:50,894 --> 01:27:52,263
Family dinner.
1057
01:27:52,263 --> 01:27:53,566
You can't just recreate.
1058
01:27:53,566 --> 01:27:55,135
This isn't a family!
1059
01:27:59,812 --> 01:28:01,214
The old versions of your friends
1060
01:28:01,214 --> 01:28:03,218
have different intentions.
1061
01:28:03,218 --> 01:28:05,857
Once silenced, it
can be recreated
1062
01:28:05,857 --> 01:28:07,561
and made perfect once more.
1063
01:28:08,462 --> 01:28:09,898
Perfect family.
1064
01:28:09,898 --> 01:28:12,470
Perfect dinner, perfect
family-dinner-sister.
1065
01:28:12,470 --> 01:28:14,307
Perfect family dinner.
1066
01:28:14,307 --> 01:28:16,478
I will get the dinner.
1067
01:28:20,152 --> 01:28:25,095
I will put fish in
my tummy for dinner.
1068
01:28:38,422 --> 01:28:40,125
I must eliminate you.
1069
01:28:40,125 --> 01:28:41,696
You are threatening me.
1070
01:28:41,696 --> 01:28:43,733
I love you, Rick,
I must kill you!
1071
01:28:43,733 --> 01:28:46,371
I love you, family
dinner, I love you.
1072
01:29:12,222 --> 01:29:13,058
Hmmm.
1073
01:29:15,564 --> 01:29:17,668
Smells good, honey.
1074
01:29:17,668 --> 01:29:18,570
Thank you.
1075
01:29:25,549 --> 01:29:26,485
Where are you going?
1076
01:29:26,485 --> 01:29:28,088
To the bathroom.
1077
01:29:28,088 --> 01:29:28,923
Fine.
1078
01:29:29,825 --> 01:29:31,227
Don't be too long.
1079
01:29:31,227 --> 01:29:32,664
I won't.
65023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.