All language subtitles for Coroner - 01x02 - Bunny.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,031 Jenny Cooper. I'm the new coroner. 2 00:00:02,091 --> 00:00:03,325 Donovan McAvoy. Homicide. 3 00:00:03,366 --> 00:00:05,000 Investigating deaths isn't for everyone. 4 00:00:05,101 --> 00:00:07,520 - It is for me. - You're sad because of Dad. 5 00:00:07,593 --> 00:00:08,804 And I know you're sad too. 6 00:00:08,905 --> 00:00:10,605 - David?! - How did your husband die? 7 00:00:10,706 --> 00:00:11,851 An aneurysm. 8 00:00:11,897 --> 00:00:14,176 My husband spent all of our money before he died, 9 00:00:14,277 --> 00:00:16,211 so I am gonna have to sell my house. 10 00:00:16,312 --> 00:00:19,781 - What about you? - I was in the army. 11 00:00:19,882 --> 00:00:22,083 - Where'd you get this? - I don't remember. 12 00:00:40,402 --> 00:00:43,605 Great. 13 00:00:51,914 --> 00:00:55,149 Everything is in the wrong box. 14 00:00:59,555 --> 00:01:02,090 Hey. Where do you think we should put this? 15 00:01:03,493 --> 00:01:05,427 Ross? Hey, Rossy?! 16 00:01:05,528 --> 00:01:07,284 - I'm visualizing. - Okay, well, 17 00:01:07,309 --> 00:01:09,865 help me visualize where we should put your Dad's ashes. 18 00:01:11,801 --> 00:01:13,835 - The mantlepiece? - No. 19 00:01:13,936 --> 00:01:15,070 - Is it calling you? - No. 20 00:01:15,171 --> 00:01:16,602 - Is that what we should do? - It's not calling me. 21 00:01:16,626 --> 00:01:18,827 - The mantlepiece? - No, no, you're being creepy. 22 00:01:18,867 --> 00:01:21,142 - Right here? - You are being creepy. 23 00:01:21,244 --> 00:01:22,511 Hey, be careful. 24 00:01:22,612 --> 00:01:24,279 I think we should put Dad in the closet 25 00:01:24,380 --> 00:01:26,181 until we know what to do with him. 26 00:01:26,435 --> 00:01:28,636 Okay... 27 00:01:31,821 --> 00:01:33,438 - Oh! - Whoa, whoa... 28 00:01:33,518 --> 00:01:35,080 Okay. Okay, I got it. 29 00:01:35,157 --> 00:01:38,360 This house is the worst. 30 00:01:38,461 --> 00:01:40,262 Ow! Shhhh... it. 31 00:01:40,363 --> 00:01:42,438 - See? This house hates us. - Mm-mm. 32 00:01:42,478 --> 00:01:44,510 Everything's falling apart. You know, we can't go upstairs. 33 00:01:44,534 --> 00:01:47,836 Okay, there's just a few leaks in the roof, but... 34 00:01:47,937 --> 00:01:49,738 I promise you, Ross, we are gonna feel good 35 00:01:49,839 --> 00:01:51,151 about living here, okay? 36 00:01:53,876 --> 00:01:56,427 It's work. Jenny Cooper. 37 00:01:57,547 --> 00:01:58,947 Where? 38 00:01:59,048 --> 00:02:01,116 'Kay. Thanks. 39 00:02:01,217 --> 00:02:02,350 Oh, buddy, I'm sorry, 40 00:02:02,451 --> 00:02:04,694 you're gonna have to take the Go Train to school. 41 00:02:05,254 --> 00:02:06,788 But that's not part of my routine. 42 00:02:06,889 --> 00:02:08,189 - Ross... - I'm kidding. 43 00:02:08,291 --> 00:02:09,558 I've already got my bag packed... 44 00:02:09,659 --> 00:02:10,992 double suits, double caps, 45 00:02:11,093 --> 00:02:14,647 uh, playlist is insane. Because you don't win the race... 46 00:02:14,714 --> 00:02:16,965 You uh... you win the day. 47 00:02:17,066 --> 00:02:18,700 - Yes. - Got it. 48 00:02:18,801 --> 00:02:21,235 - Wisdom absorbed. - Mm-hmm? 49 00:02:21,837 --> 00:02:24,706 Oh, hey, uh... I'm gonna be at your practice. 50 00:02:24,807 --> 00:02:28,009 - You don't have to be. - But I'm gonna be. 51 00:02:40,790 --> 00:02:42,490 Thank you, Rog. 52 00:02:42,592 --> 00:02:43,892 - Hey! - Hey. 53 00:02:43,993 --> 00:02:47,596 So aside from being "rich", who was this Victor Stenton? 54 00:02:47,697 --> 00:02:50,098 - He's the cannabis king. - What? 55 00:02:50,199 --> 00:02:52,567 Vic Stenton, the dead man, he's a weed mogul. 56 00:02:52,668 --> 00:02:55,370 Huh. The one drug that doesn't kill you. 57 00:02:55,471 --> 00:02:57,328 - What's going on there? - Nothing. 58 00:02:57,415 --> 00:02:58,623 I just have a splinter. 59 00:02:58,648 --> 00:03:00,764 - Yeah? Let me see. - I'm good. 60 00:03:00,789 --> 00:03:02,454 You can't work with a piece of wood in your hand. I mean, 61 00:03:02,478 --> 00:03:05,080 what if it falls out, contaminates my scene? 62 00:03:09,218 --> 00:03:10,908 I come prepared. 63 00:03:11,654 --> 00:03:13,455 - All right. Ready? - Mm-hmm. 64 00:03:13,556 --> 00:03:16,157 - On three. One... - Ow! 65 00:03:18,194 --> 00:03:20,795 - Thanks. - You're welcome. 66 00:03:25,034 --> 00:03:26,401 You're gonna need this, 67 00:03:26,502 --> 00:03:29,404 and then we're going up to the penthouse. 68 00:03:44,353 --> 00:03:46,588 Looks like he came to the door to get help. 69 00:03:46,689 --> 00:03:49,357 Nobody answered and he came back. 70 00:03:49,458 --> 00:03:51,092 And the party's still going? 71 00:03:51,193 --> 00:03:53,928 - Shitty neighbours. - Not a crime. 72 00:03:54,030 --> 00:03:55,764 This way. 73 00:04:23,426 --> 00:04:25,060 Body's in the bathroom. 74 00:04:27,730 --> 00:04:29,130 'Scuse me, 75 00:04:29,231 --> 00:04:31,199 can I please change my clothes? 76 00:04:31,300 --> 00:04:33,668 My son is downstairs, waiting for me. 77 00:04:33,769 --> 00:04:36,271 Yeah, it's 22 through 24. 78 00:04:38,574 --> 00:04:40,275 We'll be as quick as we can. 79 00:04:52,521 --> 00:04:54,489 - Geez. - It's a bloodbath. 80 00:04:54,590 --> 00:04:57,058 He was moved, after he died. 81 00:04:57,159 --> 00:05:00,095 Yeah, his wife found him and called the medics. 82 00:05:00,196 --> 00:05:01,996 - They tried to revive him. - Wow... 83 00:05:02,098 --> 00:05:03,798 That was optimistic. 84 00:05:15,411 --> 00:05:17,011 You okay? 85 00:05:17,113 --> 00:05:18,646 Huh? 86 00:05:20,883 --> 00:05:22,717 No, yeah, uh... 87 00:05:22,818 --> 00:05:24,953 Yeah, I just, I... 88 00:05:25,054 --> 00:05:28,089 sometimes I-I... see things in my peripheral vision and... 89 00:05:30,092 --> 00:05:32,360 uh... 90 00:05:33,596 --> 00:05:36,164 Well, this uh, this crime scene is contaminated to hell. 91 00:05:36,265 --> 00:05:39,123 Let's uh... let's get to work. 92 00:05:39,802 --> 00:05:41,603 All right. 93 00:05:50,012 --> 00:05:51,713 His body is covered in cuts. 94 00:05:51,814 --> 00:05:55,483 - Well, death by a thousand. - You'd think. 95 00:05:55,584 --> 00:05:58,900 It's actually this enormous hole in his neck 96 00:05:58,925 --> 00:06:01,523 that actually killed him. It's really deep. 97 00:06:02,011 --> 00:06:04,125 - Have you found the murder weapon yet? - Not yet. 98 00:06:04,158 --> 00:06:06,895 We're probably looking for a large knife. 99 00:06:14,203 --> 00:06:15,970 Glass. 100 00:06:16,071 --> 00:06:17,939 - Help me roll him? - Yeah. 101 00:06:18,040 --> 00:06:20,308 Hey, can you give us a hand? 102 00:06:20,409 --> 00:06:22,043 - Ready? On three. - Mm-hmm. 103 00:06:22,144 --> 00:06:23,912 One, two, three. 104 00:06:25,080 --> 00:06:28,016 Wow. That's a lot of wounds on his back. 105 00:06:28,117 --> 00:06:29,317 Thanks. 106 00:06:29,418 --> 00:06:31,486 - Ready? - Yeah, okay. 107 00:06:31,587 --> 00:06:34,589 It's definitely not self-inflicted. 108 00:06:34,690 --> 00:06:36,491 Maybe... 109 00:06:36,592 --> 00:06:39,194 fell backwards through a window or... 110 00:06:39,295 --> 00:06:40,728 No broken windows. 111 00:06:40,830 --> 00:06:43,231 Well, he definitely exsanguinated in this room, 112 00:06:43,332 --> 00:06:46,167 so if the broken glass didn't originate here 113 00:06:46,268 --> 00:06:48,837 or in the apartment... 114 00:06:48,938 --> 00:06:50,438 Car crash? 115 00:06:50,539 --> 00:06:52,407 Maybe he was thrown through the window... 116 00:06:52,508 --> 00:06:53,641 carjacked. 117 00:06:53,881 --> 00:06:57,473 Okay, so nude carjacking and then...? 118 00:06:57,913 --> 00:07:00,248 Carjacker brought him upstairs, stabbed him, 119 00:07:00,349 --> 00:07:02,317 and um... 120 00:07:02,418 --> 00:07:04,419 When you say it out loud, it's... 121 00:07:04,520 --> 00:07:05,787 - Yeah. - Yeah. 122 00:07:07,223 --> 00:07:10,058 He was definitely somewhere else before he died here. 123 00:07:15,831 --> 00:07:17,966 Malik. We're looking for a knife. 124 00:07:18,067 --> 00:07:20,235 Got it, Mac. There's a full set in the kitchen. 125 00:07:20,336 --> 00:07:22,770 I luminol-ed them... no trace of blood. 126 00:07:22,872 --> 00:07:24,772 Send some uniforms down to the garbage room. 127 00:07:24,874 --> 00:07:26,274 Does she have to be sitting there? 128 00:07:26,375 --> 00:07:27,775 She's not a suspect, is she? 129 00:07:27,877 --> 00:07:29,811 No, we alibi'd her. She was in New York with her kid, 130 00:07:29,912 --> 00:07:31,246 came home and found him. 131 00:07:31,347 --> 00:07:32,397 We need her clothes though; 132 00:07:32,481 --> 00:07:34,948 we're waiting on a female officer. 133 00:07:35,484 --> 00:07:37,385 Well, I can do it. 134 00:07:37,486 --> 00:07:40,221 It's not right to have her sitting there like that. 135 00:07:46,213 --> 00:07:49,610 Hi. I'm Jenny Cooper, I'm the coroner. 136 00:07:55,037 --> 00:07:58,175 Okay, um... let's uh... 137 00:07:58,200 --> 00:08:00,234 let's start with your coat. 138 00:08:01,377 --> 00:08:03,111 I should've changed my name. 139 00:08:03,212 --> 00:08:04,712 Pardon? 140 00:08:04,813 --> 00:08:08,149 Vic didn't care about things like that and now he's... 141 00:08:10,486 --> 00:08:12,487 and I don't even have his name. 142 00:08:16,025 --> 00:08:18,459 Vic was so strong. 143 00:08:18,560 --> 00:08:20,695 How could someone do that to him? 144 00:08:22,164 --> 00:08:24,832 And... and what... what... 145 00:08:24,934 --> 00:08:27,435 what do I tell Luke? 146 00:08:27,536 --> 00:08:29,237 What do I tell Vic's parents? 147 00:08:30,339 --> 00:08:32,440 Where... where are we gonna sleep tonight? 148 00:08:32,541 --> 00:08:33,808 I don't know what to do. 149 00:08:33,909 --> 00:08:36,611 - Okay. - I don't know what to do! 150 00:08:36,712 --> 00:08:38,346 Hey. 151 00:08:38,947 --> 00:08:41,228 You don't have to do anything, okay? 152 00:08:41,253 --> 00:08:42,583 Not right now. 153 00:08:42,685 --> 00:08:45,486 You are stronger than you know, 154 00:08:45,587 --> 00:08:48,756 and you need to remember that for your son. 155 00:08:50,993 --> 00:08:53,094 Thank you. 156 00:08:53,195 --> 00:08:56,497 I hope you never go through anything like this. 157 00:09:02,871 --> 00:09:04,105 Whoa... 158 00:09:04,206 --> 00:09:06,140 You know the saying, "a little dab'll do"? 159 00:09:06,241 --> 00:09:07,842 It goes for cologne too. 160 00:09:07,943 --> 00:09:09,210 It is burning my eyes. 161 00:09:09,311 --> 00:09:10,611 We're tired of being harassed 162 00:09:10,713 --> 00:09:12,213 with all these noise complaints. 163 00:09:12,314 --> 00:09:14,615 It's not harassment if the police come once, Mr...? 164 00:09:14,870 --> 00:09:17,518 I'm not giving you a name. I'm a lawyer, I know my rights. 165 00:09:17,619 --> 00:09:20,021 Your right to party, is that what you're fighting for? 166 00:09:20,122 --> 00:09:21,689 That's good. 167 00:09:21,790 --> 00:09:23,558 Is that what you're fighting for, 168 00:09:23,659 --> 00:09:25,960 because if not, we're here about a homicide. 169 00:09:26,061 --> 00:09:28,563 - What? - Murder. 170 00:09:28,664 --> 00:09:30,565 Hey. Uh... 171 00:09:30,666 --> 00:09:33,267 Was Vic Stenton at your party? 172 00:09:33,369 --> 00:09:36,404 - What happened to Vic? - You know Vic Stenton? 173 00:09:36,505 --> 00:09:40,441 - I should call a lawyer. - Oh, but you are a lawyer. 174 00:09:40,542 --> 00:09:42,310 Okay, this is a business gathering. 175 00:09:42,411 --> 00:09:45,179 It's, it's for professionals. It's like a networking event. 176 00:09:45,280 --> 00:09:48,850 There's very important people here, so please don't... 177 00:09:48,951 --> 00:09:50,985 oh... 178 00:09:53,922 --> 00:09:56,457 This is a sex party. 179 00:09:58,861 --> 00:10:01,696 Party's over, sex friends! 180 00:10:05,934 --> 00:10:08,603 Yup, come on, get up. 181 00:10:08,704 --> 00:10:10,671 Were you two with Vic last night? 182 00:10:10,773 --> 00:10:12,774 We were with a lot of people last night. 183 00:10:12,875 --> 00:10:15,229 Queer, straight. Black, white. 184 00:10:15,254 --> 00:10:16,763 Blonde hair, purple hair. 185 00:10:16,788 --> 00:10:18,046 Was there ever any jealousy? 186 00:10:18,147 --> 00:10:20,715 This isn't the '90s. 187 00:10:20,816 --> 00:10:22,583 We're social disrupters. 188 00:10:22,684 --> 00:10:25,520 Tech moguls, software engineers... 189 00:10:25,621 --> 00:10:27,121 These parties are an extension 190 00:10:27,222 --> 00:10:29,223 of our bold, unconventional lifestyles. 191 00:10:29,324 --> 00:10:31,325 We're living our brands. 192 00:10:32,661 --> 00:10:34,595 Are you a tech mogul? 193 00:10:34,696 --> 00:10:36,898 We own a chain of very successful 194 00:10:36,999 --> 00:10:38,900 gluten-free bakeries. 195 00:10:40,769 --> 00:10:42,437 It's not what you think. 196 00:10:42,538 --> 00:10:44,872 Where's your partner? 197 00:10:44,973 --> 00:10:47,975 I do pretty well on my own, Detective. 198 00:10:50,279 --> 00:10:51,679 Uh... 199 00:10:51,780 --> 00:10:53,563 did you see any broken glass anywhere? 200 00:10:53,588 --> 00:10:54,655 No. 201 00:10:54,680 --> 00:10:56,481 When was the last time you saw Vic? 202 00:10:56,785 --> 00:10:59,253 I signed an NDA. 203 00:11:00,489 --> 00:11:01,823 In the cuddle puddle, 204 00:11:01,924 --> 00:11:03,491 then he must've paired off. 205 00:11:03,592 --> 00:11:05,259 - With who? - I was busy 206 00:11:05,360 --> 00:11:06,961 and the music was loud, 207 00:11:07,062 --> 00:11:10,398 but if they paired off, it was probably in here. 208 00:11:11,800 --> 00:11:13,868 - Thank you. - Mm. 209 00:11:21,910 --> 00:11:24,312 So this was probably the last place anyone saw Vic. 210 00:11:24,413 --> 00:11:27,081 I mean, is it possible that he was attacked here first? 211 00:11:27,182 --> 00:11:28,983 We'll luminol the hell out of the place, 212 00:11:29,084 --> 00:11:31,552 see what we can find. 213 00:11:31,653 --> 00:11:33,287 Oh, uh... 214 00:11:33,388 --> 00:11:34,755 - hey, are you good? - Yeah. 215 00:11:34,857 --> 00:11:37,658 - Where you going? - Pool party. 216 00:11:39,094 --> 00:11:40,761 Pool party, sex party. 217 00:11:40,863 --> 00:11:43,297 Everyone's goin' to parties. 218 00:12:15,087 --> 00:12:16,264 You're rolling too soon. 219 00:12:16,365 --> 00:12:18,499 Yeah, 'cause my pull-through's too weak 220 00:12:18,600 --> 00:12:19,867 and my stroke-count's off. 221 00:12:19,968 --> 00:12:21,525 'Cause you haven't been in the pool for three months. 222 00:12:21,549 --> 00:12:23,070 'Cause I've been in Bellwoods with you, 223 00:12:23,172 --> 00:12:26,440 eating charcoal ice cream and Kayla's edibles. 224 00:12:28,443 --> 00:12:30,244 Couple more practices, you'll be gold medal again. 225 00:12:30,345 --> 00:12:32,580 I don't know about that. 226 00:12:33,178 --> 00:12:34,407 Okay, how do I tell her 227 00:12:34,432 --> 00:12:37,151 that she doesn't have to come every practice? 228 00:12:37,252 --> 00:12:38,786 After your dad, I think you'd enjoy 229 00:12:38,887 --> 00:12:42,423 having a parent not yell at you for excessive rolling? 230 00:12:42,524 --> 00:12:45,428 But I was rolling too much. Dad noticed it. 231 00:12:45,453 --> 00:12:48,055 We fixed it. I got faster. 232 00:12:50,766 --> 00:12:52,900 Her new hair though. 233 00:12:53,001 --> 00:12:55,703 Is she like, traumatized? 234 00:12:55,804 --> 00:12:57,104 That's why women cut their hair. 235 00:12:57,206 --> 00:12:59,373 You should see our new house. 236 00:12:59,474 --> 00:13:01,008 I'm more worried about you. 237 00:13:01,109 --> 00:13:02,577 Oh, I'm-I'm great. 238 00:13:02,678 --> 00:13:04,579 Come on, we've got Favro for homeroom. 239 00:13:04,680 --> 00:13:06,123 Oh, in case you missed getting yelled at. 240 00:13:06,148 --> 00:13:07,582 Yeah. 241 00:13:10,085 --> 00:13:12,766 You have to chuck your cups, Dr. Cooper. 242 00:13:13,088 --> 00:13:15,823 Uh... I will, River, I will. Thank you. 243 00:13:16,925 --> 00:13:20,461 He's pretty muscular. What do you think? Steroids? 244 00:13:20,562 --> 00:13:22,330 Ah, the tox screen will tell all. 245 00:13:22,431 --> 00:13:23,541 But, if not, 246 00:13:23,608 --> 00:13:26,500 I am definitely following his trainer on Instagram. 247 00:13:26,602 --> 00:13:28,402 Does he have breast implants? 248 00:13:28,503 --> 00:13:29,670 Pec implants. 249 00:13:29,771 --> 00:13:31,439 That would be my reading of those luminous masses 250 00:13:31,540 --> 00:13:33,474 - on the scan. - Hmm. 251 00:13:33,575 --> 00:13:35,743 What's your reading of this? 252 00:13:36,878 --> 00:13:39,614 Oh, uh... 253 00:13:41,083 --> 00:13:42,316 I thought it was glare, 254 00:13:42,417 --> 00:13:45,186 but if the pec implant is obscuring something...? 255 00:13:46,488 --> 00:13:49,323 - Do you uh, do you have a rag? - Yeah. 256 00:13:56,798 --> 00:13:58,078 Uh, whoa! Don't do that... 257 00:13:58,103 --> 00:14:00,568 No, it already did all the damage it could on the way in. 258 00:14:12,281 --> 00:14:14,815 Somebody stabbed him so hard it just slipped in there. 259 00:14:14,916 --> 00:14:16,417 This was no accident. 260 00:14:24,405 --> 00:14:26,539 Man, rich people throw away crazy things. 261 00:14:26,564 --> 00:14:28,365 Painting of a dog, lamps, 262 00:14:28,466 --> 00:14:29,833 solid gold bracelet. 263 00:14:29,934 --> 00:14:31,435 Can I keep it? 264 00:14:33,271 --> 00:14:36,006 We luminoled that room... found blood traces galore. 265 00:14:36,107 --> 00:14:37,544 Okay... 266 00:14:38,209 --> 00:14:41,445 - Find any glass yet? - Nada. 267 00:14:41,546 --> 00:14:43,447 Look. 268 00:14:43,548 --> 00:14:45,215 ID! 269 00:15:00,665 --> 00:15:02,633 This matches the piece that I pulled out of Vic's body. 270 00:15:02,734 --> 00:15:05,535 Yeah, I would say it's the glass top of a coffee table. 271 00:15:08,485 --> 00:15:10,374 The woman who was flirting with you... 272 00:15:10,475 --> 00:15:11,579 Okay... 273 00:15:11,632 --> 00:15:13,977 She put her drink on the... floor. 274 00:15:14,078 --> 00:15:15,812 Yeah, there was nowhere else to put it. 275 00:15:15,913 --> 00:15:18,749 Vic liked glass furniture. 276 00:15:18,850 --> 00:15:20,517 It didn't spoil the "view". 277 00:15:20,618 --> 00:15:22,619 The view of what? 278 00:15:25,657 --> 00:15:28,358 You knew about Vic's activities? 279 00:15:29,427 --> 00:15:32,095 Uh, can you uh... let me back into my place? 280 00:15:32,196 --> 00:15:34,031 My son's blankie's missing. 281 00:15:35,566 --> 00:15:37,300 Malik. 282 00:15:45,043 --> 00:15:46,877 You should show her some kindness. 283 00:15:46,902 --> 00:15:48,396 I'm letting her back into a crime scene, 284 00:15:48,421 --> 00:15:51,314 which is against the rules. Please don't lecture me. 285 00:15:51,836 --> 00:15:53,283 I'm not lecturing. 286 00:15:53,384 --> 00:15:55,052 I'm sorry, do, do we have a problem? 287 00:15:55,153 --> 00:15:57,554 I like that you're dogged. It... 288 00:15:57,655 --> 00:16:00,257 - But...? - Hang on a sec. 289 00:16:03,461 --> 00:16:06,897 - Would you say that's...? - Purple. 290 00:16:06,998 --> 00:16:09,299 - Someone mentioned purple hair. - Yeah, everyone signed an NDA. 291 00:16:09,400 --> 00:16:11,419 We can go through the stack. 292 00:16:16,908 --> 00:16:18,162 She works at The Mother Tree, 293 00:16:18,215 --> 00:16:20,110 Vic's dispensary, as a budtender. 294 00:16:20,211 --> 00:16:22,512 She tried to sell the Uniforms some "Mr. Nice" 295 00:16:22,613 --> 00:16:24,081 when they picked her up. 296 00:16:25,316 --> 00:16:26,516 Lauren Foster? 297 00:16:26,617 --> 00:16:28,685 Look, what I do is perfectly legal. 298 00:16:28,786 --> 00:16:31,421 Hey, I support a marijuana amnesty. 299 00:16:31,522 --> 00:16:35,525 - Where were you last night? - At home. Watching TV. 300 00:16:35,626 --> 00:16:36,993 Now I know you're lying. 301 00:16:37,095 --> 00:16:39,196 Millennials don't watch TV. 302 00:16:44,202 --> 00:16:46,269 Is that blood? 303 00:16:46,370 --> 00:16:47,504 Mm-hmm. 304 00:16:50,608 --> 00:16:53,076 I'm not a cop, okay? I'm the coroner, 305 00:16:53,177 --> 00:16:55,212 and I am just trying to put a picture together 306 00:16:55,313 --> 00:16:58,482 of how your boss, Vic Stenton, how he died. 307 00:17:00,184 --> 00:17:02,099 May I see your hands, please? 308 00:17:03,607 --> 00:17:05,274 I'm a doctor... I was... 309 00:17:05,306 --> 00:17:06,890 so I understand how hard it is 310 00:17:06,991 --> 00:17:09,226 to work with sore hands. 311 00:17:18,069 --> 00:17:20,470 You have broken glass in your hands, Lauren. 312 00:17:23,674 --> 00:17:25,709 You were at Vic's cuddle puddle. 313 00:17:27,678 --> 00:17:29,579 I didn't kill him. 314 00:17:31,015 --> 00:17:33,316 Oh, Shanti must be so upset. 315 00:17:34,318 --> 00:17:35,752 What about you, Lauren? 316 00:17:35,853 --> 00:17:38,054 Your hands are all cut up. 317 00:17:38,156 --> 00:17:40,724 What happened to you? 318 00:17:43,060 --> 00:17:44,861 Vic was your boss. 319 00:17:47,498 --> 00:17:49,566 He invited you to the party. 320 00:17:49,667 --> 00:17:51,067 Mm-hmm. 321 00:17:51,169 --> 00:17:52,369 You had a few drinks? 322 00:17:52,470 --> 00:17:55,172 - Not a crime. - No, not what I meant. 323 00:17:57,875 --> 00:18:01,011 No one consents to being sexually assaulted, 324 00:18:01,658 --> 00:18:04,193 no matter what kind of party they're at. 325 00:18:11,722 --> 00:18:13,790 The party was mostly older guys 326 00:18:13,891 --> 00:18:18,202 and I wasn't into... any of the women, 327 00:18:18,763 --> 00:18:22,532 so I found an empty room to sleep off my drunk. 328 00:18:25,970 --> 00:18:29,072 And the next thing I knew, Vic was in his bathrobe 329 00:18:29,173 --> 00:18:31,474 and he was like... 330 00:18:31,576 --> 00:18:35,162 pressing himself against me, 331 00:18:35,913 --> 00:18:38,648 and he was so heavy I could barely breathe. 332 00:18:39,784 --> 00:18:41,518 So I pushed him, he pulled me, 333 00:18:41,619 --> 00:18:43,720 we fell, there was glass everywhere, 334 00:18:43,821 --> 00:18:46,894 and I fought him off. 335 00:18:47,124 --> 00:18:48,992 - Using what? - I don't know. 336 00:18:49,093 --> 00:18:50,861 It happened so fast. 337 00:18:50,962 --> 00:18:52,629 Could you have stabbed him, 338 00:18:52,730 --> 00:18:54,731 in the heat of trying to get him off you? 339 00:18:54,832 --> 00:18:56,867 Yeah, maybe. 340 00:18:56,968 --> 00:18:58,201 I was really drunk. 341 00:19:05,710 --> 00:19:07,577 A bunny saved me. 342 00:19:07,678 --> 00:19:10,280 - Excuse me? - Uh... 343 00:19:10,601 --> 00:19:14,627 There was this giant, human-sized rabbit. 344 00:19:14,652 --> 00:19:16,395 It... it led me from that room 345 00:19:16,420 --> 00:19:19,623 and took me downstairs and put me in a cab. 346 00:19:21,831 --> 00:19:25,601 No, I swear Vic was alive when I left with the bunny. 347 00:19:28,232 --> 00:19:31,735 I mean, maybe "third man syndrome"? 348 00:19:31,836 --> 00:19:33,570 Third bunny. 349 00:19:36,404 --> 00:19:37,565 Well, if she's making it up, 350 00:19:37,590 --> 00:19:39,442 why choose such an insane detail? 351 00:19:39,603 --> 00:19:42,349 - Go big or go home. - Mm. 352 00:19:42,980 --> 00:19:44,681 The wounds on her hands would've been much worse 353 00:19:44,782 --> 00:19:47,717 if she had pushed that piece of glass into Vic's body. 354 00:19:47,818 --> 00:19:49,085 I mean, the pressure needed 355 00:19:49,186 --> 00:19:51,021 to get it into his thoracic cavity, 356 00:19:51,122 --> 00:19:54,224 plus the, the angle of the entry wound. 357 00:19:54,325 --> 00:19:58,372 I mean, someone would have to be standing above him 358 00:19:58,496 --> 00:20:01,564 and slam that piece of glass into Vic's body. 359 00:20:02,600 --> 00:20:04,734 And look at her. 360 00:20:04,835 --> 00:20:07,270 I believe her. 361 00:20:07,371 --> 00:20:10,191 And I believe her about the bunny too. 362 00:20:19,216 --> 00:20:21,851 Hi, I'm, uh, Jenny Cooper. I'm the coroner, 363 00:20:21,953 --> 00:20:24,387 I'm investigating Vic Stenton's death. 364 00:20:24,488 --> 00:20:29,059 Did any dry cleaning come down from the penthouse? 365 00:20:30,828 --> 00:20:33,496 A bunny suit, in particular. 366 00:20:33,597 --> 00:20:35,966 - I can check. - Okay. 367 00:20:36,067 --> 00:20:39,436 - This is nuts, you know? - Well, it was a sex party. 368 00:20:39,537 --> 00:20:41,204 What if there was a furry there? 369 00:20:41,305 --> 00:20:43,840 - No-one mentioned it. - Well, we didn't ask. 370 00:20:43,941 --> 00:20:46,076 Maybe it was normal. 371 00:20:46,177 --> 00:20:47,711 Hmm. 372 00:20:47,812 --> 00:20:49,512 Thank you. 373 00:20:53,317 --> 00:20:55,318 I'll be damned. 374 00:21:01,225 --> 00:21:03,226 - How did you know? - In my experience, 375 00:21:03,327 --> 00:21:07,731 when you imagine animals, they don't help you out. 376 00:21:12,009 --> 00:21:14,610 Do you imagine animals a lot? 377 00:21:15,806 --> 00:21:17,707 No. Then I'd be crazy. 378 00:21:17,808 --> 00:21:20,043 If you were crazy, you wouldn't know it. 379 00:21:20,144 --> 00:21:21,745 Well, people can't self-diagnose. 380 00:21:21,846 --> 00:21:23,680 It's something you learn when you're a doctor. 381 00:21:23,781 --> 00:21:26,449 I would say people lie, even to themselves. 382 00:21:26,550 --> 00:21:28,835 That's what you learn as a police officer. 383 00:21:30,154 --> 00:21:33,256 It's funny. You're autopsying a bunny. 384 00:21:33,357 --> 00:21:35,125 No, I'm taking blood swabs 385 00:21:35,226 --> 00:21:37,427 to see if I can get a match to Vic Stenton 386 00:21:37,528 --> 00:21:38,728 so I don't have to wait forever 387 00:21:38,829 --> 00:21:41,205 for your forensics team to get it to me. 388 00:21:42,233 --> 00:21:45,235 Well, I guess whoever wore this just liked to watch. 389 00:21:47,571 --> 00:21:49,572 Remember how I said that Lauren 390 00:21:49,673 --> 00:21:52,458 would've cut through tendons in her hands? 391 00:21:52,877 --> 00:21:55,145 What if Vic's killer was wearing these? 392 00:21:58,282 --> 00:22:00,963 What's that smell? 393 00:22:01,585 --> 00:22:04,254 Blood. 394 00:22:06,323 --> 00:22:08,024 Okay, what're you doing? 395 00:22:09,060 --> 00:22:11,828 No, Alison, you can't do this. This is evidence in a homicide. 396 00:22:11,929 --> 00:22:14,597 Alison, you really can't be here right now. 397 00:22:14,698 --> 00:22:16,433 Aqua di Gio. 398 00:22:16,534 --> 00:22:18,968 My university boyfriend wore it. 399 00:22:23,507 --> 00:22:25,259 I know who was in the suit. 400 00:22:32,663 --> 00:22:34,030 Oh... 401 00:22:34,131 --> 00:22:36,109 Too bad. The dealer has four too. What're you gonna do? 402 00:22:36,133 --> 00:22:37,510 I don't know. I... 403 00:22:37,534 --> 00:22:40,588 Mm... 404 00:22:40,704 --> 00:22:42,138 Hit me. 405 00:22:42,239 --> 00:22:43,372 - You're kidding. - No. 406 00:22:43,473 --> 00:22:45,441 - Oh... - Come on, give it to me. 407 00:22:45,542 --> 00:22:48,211 Kind of predicted that. 408 00:22:48,312 --> 00:22:50,121 - You're always busting yourself. - I know, I know. 409 00:22:50,197 --> 00:22:51,714 You're never gonna win that way. 410 00:22:51,815 --> 00:22:53,551 God, you're worse than your father. 411 00:22:53,611 --> 00:22:56,252 What do you mean? 412 00:22:56,353 --> 00:22:59,488 Your father, what a brutal gambler. 413 00:22:59,590 --> 00:23:02,258 Oh my God. Of course, he had a, he had a gambling addiction, 414 00:23:02,359 --> 00:23:06,696 but he lost $250 grand and then he lost your house. 415 00:23:06,797 --> 00:23:09,398 He lost everything. 416 00:23:09,499 --> 00:23:10,833 I shouldn't laugh really. 417 00:23:11,941 --> 00:23:14,392 - What? - Yeah. 418 00:23:14,866 --> 00:23:16,187 It's almost dinnertime, Gordon. 419 00:23:16,212 --> 00:23:17,940 - Oh, brilliant! What is it? - Roast beef. 420 00:23:18,041 --> 00:23:19,842 Roast beef. Want some roast beef? 421 00:23:19,983 --> 00:23:21,350 No? 422 00:23:23,247 --> 00:23:25,181 Are you okay? 423 00:23:26,183 --> 00:23:28,784 Put that in your pocket. 424 00:23:29,853 --> 00:23:32,021 Thanks for the jail break, kid. 425 00:23:32,122 --> 00:23:33,823 Hey, give me a shout later. 426 00:23:40,530 --> 00:23:43,466 You were naked in some... not very sexy underwear 427 00:23:43,567 --> 00:23:45,167 when we met, Gus. 428 00:23:45,269 --> 00:23:48,504 Leads me to believe that wasn't your full party outfit. 429 00:23:50,974 --> 00:23:54,539 Okay, I wore the damn suit, but not because I'm a "furry". 430 00:23:54,633 --> 00:23:55,721 It's covered in blood. 431 00:23:55,746 --> 00:23:57,313 I don't give a shit what you like in bed. 432 00:23:57,414 --> 00:23:59,415 - He made me wear it. - Vic? 433 00:23:59,516 --> 00:24:01,317 Yeah. 434 00:24:03,053 --> 00:24:06,188 I wasn't attractive enough to be at the parties. 435 00:24:08,592 --> 00:24:11,160 You get to watch, but not participate. 436 00:24:12,162 --> 00:24:14,163 I was supposed to be his business partner. 437 00:24:14,264 --> 00:24:16,009 He cut me out of the dispensary; 438 00:24:16,034 --> 00:24:17,474 he cut me out of the online vaping business. 439 00:24:17,567 --> 00:24:19,168 He treated me like dirt! 440 00:24:19,269 --> 00:24:20,436 So is that why you killed him? 441 00:24:20,537 --> 00:24:21,737 I didn't kill him! 442 00:24:21,838 --> 00:24:23,939 That crazy bitch with the purple hair stabbed him. 443 00:24:24,041 --> 00:24:25,574 Did you see her do this? 444 00:24:25,676 --> 00:24:26,909 I came into the bedroom. 445 00:24:27,010 --> 00:24:29,674 The coffee table's broken, there's glass everywhere, 446 00:24:29,699 --> 00:24:31,399 Vic is all cut up, he's bleeding... 447 00:24:31,424 --> 00:24:32,484 Was he dead? 448 00:24:32,509 --> 00:24:34,410 He was walking around, yelling. 449 00:24:34,924 --> 00:24:36,758 He must've died after... 450 00:24:37,754 --> 00:24:39,855 I got... I got her a cab. 451 00:24:40,857 --> 00:24:43,694 Wait! Did she say I killed him? 452 00:24:43,719 --> 00:24:44,986 Sit down, Mr. Prisciac! 453 00:24:45,087 --> 00:24:47,421 He was gonna rape her! I was the good Samaritan! 454 00:24:47,523 --> 00:24:48,689 The blood on your paws... 455 00:24:48,796 --> 00:24:50,903 I am not going down for something I didn't do! 456 00:24:50,928 --> 00:24:52,860 Whoa! 457 00:24:54,863 --> 00:24:56,731 This is not a good look, Gus. 458 00:24:56,832 --> 00:24:59,133 Come on... Come on, man. 459 00:24:59,234 --> 00:25:01,135 - I didn't do anything! - Mm-hmm. 460 00:25:05,219 --> 00:25:07,287 Okay... 461 00:25:11,586 --> 00:25:13,487 - Okay... - Hi? 462 00:25:13,582 --> 00:25:15,711 Hey! Uh... hold on. 463 00:25:18,287 --> 00:25:20,321 Jesus. Your parents' home? 464 00:25:20,422 --> 00:25:22,456 - No. Sorry. - No, no. Wait, wait, wait. 465 00:25:22,558 --> 00:25:24,025 Hold on, hold on. Uh... 466 00:25:24,126 --> 00:25:25,560 Liam Bouchard. 467 00:25:25,661 --> 00:25:27,862 I used to work for Mrs. Panych. 468 00:25:27,963 --> 00:25:29,764 So I do some landscaping for her. 469 00:25:29,865 --> 00:25:31,499 These are cookies. 470 00:25:31,600 --> 00:25:34,857 That's a nectarine tree. And here... 471 00:25:35,107 --> 00:25:36,707 pass this on, okay? 472 00:25:37,910 --> 00:25:40,344 Look, um... 473 00:25:40,446 --> 00:25:42,280 we-we don't... 474 00:25:43,348 --> 00:25:45,082 she, she probably... 475 00:25:45,184 --> 00:25:47,652 look, we can't afford anything right now. 476 00:25:47,753 --> 00:25:49,420 You see, with this place and the move... 477 00:25:49,521 --> 00:25:51,355 Uh, well, you see, my dad died, so... 478 00:25:51,457 --> 00:25:53,090 - Oh. - Mm-hmm. 479 00:25:53,192 --> 00:25:54,892 - I'm sorry. - Thanks. 480 00:25:54,993 --> 00:25:57,195 Um, you know, my Mom's got this new job, 481 00:25:57,296 --> 00:25:59,363 so I'm pretty sure that any home repairs 482 00:25:59,465 --> 00:26:00,998 are just gonna be me and YouTube's 483 00:26:01,099 --> 00:26:02,767 "How the Hell Do You Fix This" channel, so... 484 00:26:02,868 --> 00:26:04,858 Okay, wait. Uh... 485 00:26:05,170 --> 00:26:07,004 - Is your Mom...? - The Coroner. 486 00:26:08,674 --> 00:26:11,909 Okay, yeah. She, she was here when Mrs. Panych died. 487 00:26:12,010 --> 00:26:14,312 Wha...? Mrs. Panych died inside the house?! 488 00:26:14,413 --> 00:26:16,581 Yeah. But, uh, not something you heard from me. 489 00:26:16,682 --> 00:26:18,316 - Which room?! - Wait. 490 00:26:18,417 --> 00:26:20,618 - What's your name? - Ross. 491 00:26:20,719 --> 00:26:23,387 Well, I live in a tree, Ross, 492 00:26:23,716 --> 00:26:25,756 and I drive that, 493 00:26:25,858 --> 00:26:27,391 so my only real expense 494 00:26:27,493 --> 00:26:29,460 is the burger and beer I consume every night. 495 00:26:29,561 --> 00:26:31,996 All paid for with the adequate cheque that I get monthly 496 00:26:32,097 --> 00:26:34,165 from the Canadian Armed Forces. 497 00:26:35,200 --> 00:26:36,667 I can help, all right? 498 00:26:36,768 --> 00:26:38,665 Just tell your Mom to call me. 499 00:26:47,145 --> 00:26:48,746 It's normal to feel anger 500 00:26:48,847 --> 00:26:52,016 and even rage towards David, 501 00:26:52,117 --> 00:26:55,319 and it's okay to keep some things from Ross. 502 00:26:55,420 --> 00:26:57,021 It's not lying. 503 00:26:58,624 --> 00:27:00,625 Well, it's not telling the truth. 504 00:27:05,063 --> 00:27:07,787 So I uh... 505 00:27:07,933 --> 00:27:10,635 I went to a cuddle puddle for work. 506 00:27:10,736 --> 00:27:12,970 - You know what that is? - Uh-huh. 507 00:27:13,071 --> 00:27:15,072 How did that make you feel? 508 00:27:15,146 --> 00:27:17,900 You know... Oh... 509 00:27:19,077 --> 00:27:20,578 I uh... 510 00:27:22,114 --> 00:27:24,582 I slept with someone. I didn't tell you that. 511 00:27:24,683 --> 00:27:27,952 - At the cuddle puddle? - No! No. God, no. 512 00:27:28,053 --> 00:27:30,254 No, uh, with a... 513 00:27:31,557 --> 00:27:33,324 with a man that I met. 514 00:27:35,627 --> 00:27:38,062 How was it? 515 00:27:38,163 --> 00:27:40,231 It was good. It was uh... 516 00:27:41,667 --> 00:27:42,882 it was great. 517 00:27:53,912 --> 00:27:56,380 Before David died uh... 518 00:27:56,481 --> 00:27:58,082 we were sleeping in separate bedrooms. 519 00:27:58,183 --> 00:28:01,786 You know, and Ross... Ross never noticed. 520 00:28:01,887 --> 00:28:03,020 I'd sleep in the guest bedroom 521 00:28:03,121 --> 00:28:05,189 and then I'd sneak back to our bedroom 522 00:28:05,290 --> 00:28:06,914 so that if Ross came down for breakfast, 523 00:28:06,939 --> 00:28:08,359 that he would see me there. 524 00:28:08,460 --> 00:28:10,494 I would just... 525 00:28:10,722 --> 00:28:14,391 I'd ball up tissues and I'd put them on the bedside table and... 526 00:28:14,733 --> 00:28:17,401 You know, so it, so it looked like it was... 527 00:28:20,305 --> 00:28:21,906 lived in. 528 00:28:23,108 --> 00:28:24,742 What're you thinking? 529 00:28:27,164 --> 00:28:29,413 That only one side of the bed was lived in. 530 00:28:32,884 --> 00:28:35,790 Hey! My name's Jenny Cooper. Is your Mom home? 531 00:28:35,857 --> 00:28:37,621 Yes. Come on in. 532 00:28:37,661 --> 00:28:39,062 Thank you. 533 00:28:41,259 --> 00:28:43,160 Do you happen to know where she is? 534 00:28:43,261 --> 00:28:45,162 In the bedroom. 535 00:28:45,289 --> 00:28:46,890 Okay. Thank you. 536 00:28:48,333 --> 00:28:50,034 Shanti? 537 00:28:57,142 --> 00:28:59,210 Yeah! Come on! 538 00:28:59,311 --> 00:29:00,765 Hey... 539 00:29:03,782 --> 00:29:05,850 - Where're you going? - Back to New York. 540 00:29:05,951 --> 00:29:07,722 I thought we could stay uptown with friends, 541 00:29:07,747 --> 00:29:09,420 but it's still too close. 542 00:29:09,521 --> 00:29:12,857 Oh... Come on! 543 00:29:13,057 --> 00:29:14,891 When uh... 544 00:29:15,894 --> 00:29:19,082 when my husband died, I sold our house in Toronto, 545 00:29:19,339 --> 00:29:20,874 I packed up my son and I, 546 00:29:20,899 --> 00:29:23,568 and moved us out to the country. 547 00:29:24,636 --> 00:29:26,850 You're a widow, and a mother? 548 00:29:26,875 --> 00:29:29,073 Yeah, and uh... 549 00:29:29,174 --> 00:29:31,008 currently struggling with both. 550 00:29:31,109 --> 00:29:33,044 I don't want to pull Luke away from his friends 551 00:29:33,145 --> 00:29:34,912 - and his home... - But you wanna run away. 552 00:29:35,093 --> 00:29:37,995 As fast as I can, as far as I can. 553 00:29:38,917 --> 00:29:40,918 I'm tired. 554 00:29:45,257 --> 00:29:47,258 The uh... 555 00:29:47,359 --> 00:29:50,594 the police have someone in, in custody. 556 00:29:50,782 --> 00:29:53,083 - Who? - Gus Prisciac. 557 00:29:53,532 --> 00:29:56,033 Gus killed Vic? Why? 558 00:29:56,093 --> 00:29:57,561 Detective McAvoy's looking into that. 559 00:29:57,594 --> 00:30:00,396 I'm, I'm sure he'll be in touch. 560 00:30:08,947 --> 00:30:10,081 Hey, did you uh... 561 00:30:10,182 --> 00:30:12,750 did you and Vic sleep in separate rooms? 562 00:30:12,851 --> 00:30:14,285 - Shhh... - What's wrong? 563 00:30:14,519 --> 00:30:16,587 I-I don't hear anything. 564 00:30:16,688 --> 00:30:18,422 Luke? 565 00:30:18,523 --> 00:30:21,058 Luke! Luke? 566 00:30:21,159 --> 00:30:23,579 Where's my son? I don't see him! 567 00:30:23,604 --> 00:30:24,838 Luke?! 568 00:30:24,863 --> 00:30:26,931 Luke, honey! 569 00:30:27,092 --> 00:30:28,926 Luke?! 570 00:30:30,068 --> 00:30:31,936 Luke?! 571 00:30:35,040 --> 00:30:36,090 Luke? 572 00:30:36,174 --> 00:30:37,224 Hey... 573 00:30:37,275 --> 00:30:38,776 Won't he come here? 574 00:30:38,877 --> 00:30:41,145 Hey! He's here! 575 00:30:42,347 --> 00:30:44,715 - Hey, love. - Hi. 576 00:30:44,816 --> 00:30:48,152 Hi! Your uh... your Mom's looking for you. 577 00:30:48,253 --> 00:30:51,122 I wanna say goodbye to the bunny. 578 00:30:52,124 --> 00:30:54,058 The bunny. 579 00:30:54,159 --> 00:30:57,177 - You know the bunny? - Daddy visited him. 580 00:30:57,896 --> 00:31:00,030 When? When was the last time you saw him? 581 00:31:00,132 --> 00:31:01,941 With the purple-haired lady. 582 00:31:01,966 --> 00:31:03,868 Oh, sweetie! Oh, sweetie. 583 00:31:03,969 --> 00:31:06,604 Don't ever scare Mommy like that again, okay? 584 00:31:06,705 --> 00:31:08,806 - Okay. - Okay. Come on. 585 00:31:08,907 --> 00:31:10,775 Let's go finish packing. 586 00:31:11,096 --> 00:31:13,897 Thank you. Come on. 587 00:31:15,013 --> 00:31:17,648 Come on... 588 00:31:17,749 --> 00:31:19,350 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up... 589 00:31:19,451 --> 00:31:21,568 - This is Donovan McAvoy. - Dammit. 590 00:31:21,668 --> 00:31:23,687 Send a text or leave a message. 591 00:31:23,789 --> 00:31:25,523 Detective, it's Jenny Cooper. 592 00:31:25,624 --> 00:31:28,459 The wife, she's lying. 593 00:31:30,061 --> 00:31:32,096 Shanti?! Hey. 594 00:31:32,197 --> 00:31:33,964 Are you uh... are you headed to the airport? 595 00:31:34,065 --> 00:31:35,366 - Yes, but... - Can I get a ride? 596 00:31:35,467 --> 00:31:38,736 I can just... I can take a cab to Dundas from there. I... 597 00:31:38,837 --> 00:31:40,204 My car broke down. 598 00:31:40,305 --> 00:31:42,006 Uh... sure. 599 00:31:42,107 --> 00:31:43,808 'Kay. I can take that. 600 00:31:44,810 --> 00:31:46,310 Come on. 601 00:32:03,037 --> 00:32:06,353 So, uh, did you uh... 602 00:32:06,573 --> 00:32:10,009 did you ever go to any of the parties? 603 00:32:10,110 --> 00:32:13,146 It's how Vic and I met. 604 00:32:13,247 --> 00:32:15,882 We stopped when we got pregnant. 605 00:32:15,983 --> 00:32:18,451 Wow. But he went back? 606 00:32:18,552 --> 00:32:20,219 He was just getting his business off the ground 607 00:32:20,321 --> 00:32:24,090 and he figured he could use them to network. 608 00:32:26,093 --> 00:32:28,261 But you... never wanted to go back? 609 00:32:28,362 --> 00:32:29,595 I changed. 610 00:32:31,265 --> 00:32:32,932 Luke was enough. 611 00:32:39,673 --> 00:32:40,907 Well, you had to have had a... 612 00:32:41,008 --> 00:32:43,076 like an arrangement. 613 00:32:43,177 --> 00:32:45,044 We did. 614 00:32:47,948 --> 00:32:50,883 He started coming home with scratches 615 00:32:52,252 --> 00:32:54,220 on his back, on his neck. 616 00:32:55,255 --> 00:32:57,957 Places where Luke could see them. 617 00:32:58,058 --> 00:32:59,359 And how did he explain that? 618 00:32:59,460 --> 00:33:01,856 Oh... Once he got his brand, 619 00:33:01,881 --> 00:33:04,149 he stopped caring about being discreet. 620 00:33:06,400 --> 00:33:08,301 I'm the one who had to lie to our son. 621 00:33:10,304 --> 00:33:11,904 Yeah. 622 00:33:13,007 --> 00:33:15,508 I know what that's like. 623 00:33:19,079 --> 00:33:21,347 How did your husband die? 624 00:33:21,448 --> 00:33:23,316 Uh... 625 00:33:23,417 --> 00:33:25,385 of an aneurysm. 626 00:33:25,486 --> 00:33:27,387 You're lucky. 627 00:33:27,488 --> 00:33:30,690 I'm sorry, but... you are. 628 00:33:33,620 --> 00:33:37,490 Yeah, well, I'm an ER doctor that couldn't save him, so. 629 00:33:42,236 --> 00:33:44,070 He lied to me too. 630 00:33:47,207 --> 00:33:48,975 It wasn't the lies. 631 00:33:51,678 --> 00:33:52,879 I saw her... 632 00:33:54,434 --> 00:33:56,502 with her hands cut and I... 633 00:33:57,451 --> 00:33:59,685 I knew... 634 00:34:01,355 --> 00:34:03,289 Lauren? 635 00:34:07,161 --> 00:34:09,962 Mama! Mama! A bunny! 636 00:34:10,064 --> 00:34:11,197 Oh yeah. 637 00:34:11,298 --> 00:34:14,233 Mama... Mama... A bunny. 638 00:34:24,745 --> 00:34:26,946 I took Luke downstairs... 639 00:34:27,047 --> 00:34:29,582 and when I came back up... 640 00:34:29,683 --> 00:34:32,185 he was still alive. 641 00:34:34,655 --> 00:34:36,489 Oh, Vic... baby, 642 00:34:37,958 --> 00:34:39,759 let me help you. 643 00:34:39,860 --> 00:34:41,094 That must hurt. 644 00:34:41,195 --> 00:34:43,129 Yeah, yeah, let me help you get it out. 645 00:34:43,230 --> 00:34:44,597 Hey. 646 00:34:44,698 --> 00:34:46,699 You were at a party, huh? 647 00:34:48,769 --> 00:34:51,370 With Lauren? 648 00:34:55,242 --> 00:34:56,476 Ahhhhh! 649 00:34:56,577 --> 00:34:57,743 He attacked her. 650 00:35:01,148 --> 00:35:02,281 I knew it. 651 00:35:02,382 --> 00:35:03,916 Unngghh! 652 00:35:04,017 --> 00:35:05,451 How long before Luke saw something 653 00:35:05,476 --> 00:35:06,676 I couldn't explain away? 654 00:35:06,701 --> 00:35:08,688 Okay, you need to take your foot off... off the gas! 655 00:35:08,789 --> 00:35:10,723 I couldn't keep hiding what he was doing! 656 00:35:12,677 --> 00:35:15,027 Shanti, Luke is in the car! You need to slow down! 657 00:35:17,264 --> 00:35:19,132 You wanted to save your husband! 658 00:35:19,233 --> 00:35:20,810 I had to protect my son! 659 00:35:20,834 --> 00:35:23,302 Shanti, pull over the car! Shanti, pull over! 660 00:35:25,706 --> 00:35:27,240 Shit! 661 00:35:27,341 --> 00:35:28,941 Shanti, pull over! 662 00:35:29,042 --> 00:35:31,444 Mom! Mom! 663 00:35:38,585 --> 00:35:39,919 Oh my God. 664 00:36:06,104 --> 00:36:07,280 - Hey. Wha...? - Shhh. 665 00:36:07,305 --> 00:36:09,473 Hey, he's sleeping. 666 00:36:11,543 --> 00:36:13,477 Were you trying to get yourself killed? 667 00:36:16,614 --> 00:36:19,154 Just give her... give her a second, okay? 668 00:36:19,179 --> 00:36:21,113 She's making arrangements for her parents to fly out 669 00:36:21,214 --> 00:36:22,582 to take care of him. 670 00:37:33,881 --> 00:37:37,034 So... you do live in a treehouse? 671 00:37:37,557 --> 00:37:39,592 Pretending you're a pirate? 672 00:37:39,693 --> 00:37:41,761 Uh, yeah. 673 00:37:41,862 --> 00:37:43,796 I like being off the grid. 674 00:37:47,067 --> 00:37:49,802 My son said you came by. 675 00:37:49,903 --> 00:37:52,304 - Oh, okay. - Whoa, whoa, whoa, I... 676 00:37:53,540 --> 00:37:55,541 I didn't realize, 677 00:37:55,566 --> 00:37:57,167 w-when I came by. 678 00:37:57,344 --> 00:37:58,644 I... 679 00:38:02,215 --> 00:38:04,216 Look, I'm not um... 680 00:38:05,419 --> 00:38:06,852 I'm not ready. 681 00:38:06,953 --> 00:38:12,541 Just my life is a crazy, chaotic mess and... 682 00:38:13,527 --> 00:38:15,103 Wait. 683 00:38:18,198 --> 00:38:21,000 I don't wanna make your life worse. 684 00:38:22,002 --> 00:38:23,469 - Okay? - Yeah. 685 00:38:23,570 --> 00:38:25,604 Just... yeah. 686 00:38:27,607 --> 00:38:29,108 Okay, um... 687 00:38:30,277 --> 00:38:31,911 Can I have your card back? 688 00:38:32,012 --> 00:38:33,446 I um, I'll put it on my fridge, 689 00:38:33,547 --> 00:38:36,615 - just in case I need to call. - Oh yeah, sure. Sure. 690 00:38:54,835 --> 00:38:56,969 Mmm... 691 00:38:58,438 --> 00:39:00,639 I'm here with my son. 692 00:39:00,741 --> 00:39:03,342 - Yeah. - Yeah. It's just, it's uh... 693 00:39:03,443 --> 00:39:05,745 - It's too early. - I got it. Yeah. 694 00:39:05,846 --> 00:39:07,613 Yeah. But we can still... 695 00:39:07,714 --> 00:39:09,348 We can still be friends. 696 00:39:09,449 --> 00:39:10,950 With benefits. 697 00:39:11,051 --> 00:39:13,869 If the, if the benefits are you... 698 00:39:14,154 --> 00:39:16,331 Maybe fixing your busted roof? 699 00:39:16,356 --> 00:39:19,225 Yeah. I mean, no, I can't afford that yet. 700 00:39:19,326 --> 00:39:20,860 Hmm. 701 00:39:22,329 --> 00:39:24,163 Actually... 702 00:39:24,264 --> 00:39:26,999 can you fix the bridge over the stream by my house? 703 00:39:27,100 --> 00:39:28,367 - Sure. - Mm-hmm? 704 00:39:28,468 --> 00:39:30,002 I can do anything. 705 00:39:46,419 --> 00:39:47,887 Morning. 706 00:39:50,357 --> 00:39:51,924 What's that crescent? 707 00:39:57,430 --> 00:39:59,698 That's the moon. 708 00:39:59,800 --> 00:40:01,100 - Those little splotches? - Mmm. 709 00:40:01,201 --> 00:40:04,703 They're impact craters. Meteorites that hit the moon. 710 00:40:04,805 --> 00:40:07,439 If we weren't protected by the atmosphere, 711 00:40:07,541 --> 00:40:08,974 they'd hit us too. 712 00:40:09,075 --> 00:40:10,442 But they don't. 713 00:40:10,544 --> 00:40:12,645 Only the moon has to fight the good fight. 714 00:40:14,848 --> 00:40:17,183 Finding you here last night... 715 00:40:17,284 --> 00:40:18,818 was a nice surprise. 716 00:40:18,919 --> 00:40:21,620 I tried to get you to come to one of those parties, 717 00:40:21,721 --> 00:40:23,322 remember? 718 00:40:28,328 --> 00:40:31,864 I still love the way you smell. 719 00:40:36,269 --> 00:40:37,837 I think about you too. 720 00:40:39,806 --> 00:40:41,273 Straight up? 721 00:40:41,374 --> 00:40:43,943 I'm just here for sex. 722 00:40:44,044 --> 00:40:45,110 Nothing else. 723 00:41:19,946 --> 00:41:21,180 Ross? 724 00:41:21,281 --> 00:41:23,282 Wha...? 725 00:41:23,383 --> 00:41:24,817 Hey... 726 00:41:26,686 --> 00:41:28,721 Hey. 727 00:41:31,671 --> 00:41:35,336 Grandpa told me about Dad and his gambling. 728 00:41:45,138 --> 00:41:46,605 It's okay to be mad at him. 729 00:41:46,706 --> 00:41:49,008 - Well, he's dead. - What good does it do? 730 00:41:54,814 --> 00:41:56,382 At least when you two were fighting 731 00:41:56,483 --> 00:41:58,784 he was alive to fight back. 732 00:42:03,590 --> 00:42:05,624 You knew about that? 733 00:42:12,666 --> 00:42:14,633 Ross... 734 00:42:18,204 --> 00:42:20,940 We were trying to make it work. 735 00:42:22,242 --> 00:42:23,809 Okay? There was a lot of love there... 736 00:42:23,910 --> 00:42:26,076 It doesn't matter. He's dead. 737 00:42:26,613 --> 00:42:28,291 But he loved you more... 738 00:42:28,315 --> 00:42:30,149 - He loved you... - Stop! 739 00:42:30,250 --> 00:42:32,051 - Take a step... - Just-just... stop! 740 00:42:32,152 --> 00:42:33,552 Please. 741 00:42:33,653 --> 00:42:34,787 Hey... 742 00:42:34,888 --> 00:42:36,155 Hey! 743 00:42:43,527 --> 00:42:46,167 I don't wanna go back. 744 00:42:46,505 --> 00:42:49,405 I only went in yesterday because I owed it to him, 745 00:42:49,452 --> 00:42:52,692 but to do it *** 746 00:43:01,960 --> 00:43:05,967 It just feels, like someone else's life. 747 00:43:08,327 --> 00:43:11,694 I know. 748 00:43:11,789 --> 00:43:14,571 We'll get through this together. okay. 749 00:43:15,889 --> 00:43:19,889 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 52011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.