All language subtitles for Christmas in Mississippi (2017) 720p WEB-DL (DDP 2.0) X264 Solar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,085 --> 00:02:10,391 Thanks for the ride. 2 00:02:42,031 --> 00:02:43,075 And just who are you trying to catch... 3 00:02:43,250 --> 00:02:45,687 under the mistletoe this year? 4 00:02:45,861 --> 00:02:49,212 White berries mean mistletoe, red berries mean holly. 5 00:02:49,386 --> 00:02:51,693 You of all people should know that! 6 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 I thought I was picking you up at the airport tomorrow. 7 00:02:54,696 --> 00:02:56,045 I caught an earlier flight, so... 8 00:02:56,219 --> 00:02:57,525 I figured I'd surprise you. 9 00:02:57,699 --> 00:03:00,919 Oh, that's my kind of surprise, welcome home, Holly! 10 00:03:01,093 --> 00:03:02,399 Good to see you, Momma. 11 00:03:02,573 --> 00:03:03,966 I can't believe you're really here! 12 00:03:04,140 --> 00:03:06,055 I know, and for two full weeks this time. 13 00:03:06,229 --> 00:03:09,841 It's a Christmas miracle. What are you carrying in this thing? 14 00:03:10,015 --> 00:03:12,757 This cannot be good for your back, and take that jacket off. 15 00:03:12,931 --> 00:03:13,802 You're gonna cook in that down here. 16 00:03:13,976 --> 00:03:15,499 Okay, okay! 17 00:03:15,673 --> 00:03:16,979 I thought I'd get more of the tree decorated... 18 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 before you got here. 19 00:03:18,981 --> 00:03:21,375 But I guess we'll just have to finish decorating it together. 20 00:03:21,549 --> 00:03:22,854 Sounds perfect. 21 00:03:23,028 --> 00:03:24,595 You must be hungry. 22 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 I was just about to take lunch... 23 00:03:26,336 --> 00:03:28,425 over to the festival volunteers at Jones Park. 24 00:03:28,599 --> 00:03:29,774 You want to give me a hand? 25 00:03:29,948 --> 00:03:30,949 Yeah, of course. 26 00:03:31,123 --> 00:03:32,995 Got it all packed up in the kitchen. 27 00:03:38,653 --> 00:03:40,785 Sure you don't want to put this up, just in case? 28 00:03:42,309 --> 00:03:43,527 That should be the last of it. 29 00:03:43,701 --> 00:03:45,486 I can't believe you still have this pickup. 30 00:03:45,660 --> 00:03:47,966 Of course I do. 31 00:03:48,140 --> 00:03:49,838 It was your father's pride and joy. 32 00:03:50,012 --> 00:03:51,970 I thought I was his pride and joy. 33 00:03:52,144 --> 00:03:55,104 You were... he loved you just as much as he loved his truck. 34 00:04:03,286 --> 00:04:06,028 I cannot wait for you to see what they've done at the park. 35 00:04:06,202 --> 00:04:08,291 I'm excited. You're gonna love it. 36 00:04:08,465 --> 00:04:10,641 You ready? Yeah, let's do it. 37 00:04:10,815 --> 00:04:11,903 Okay. 38 00:04:14,732 --> 00:04:15,690 Hold on. 39 00:05:31,200 --> 00:05:33,115 You gotta be kidding me. 40 00:05:47,129 --> 00:05:49,131 Holly? Hey, Mr. McGuire! 41 00:05:49,305 --> 00:05:50,872 It's so good to see you! 42 00:05:51,046 --> 00:05:54,615 Well, your momma said you were comin' home for Christmas. 43 00:05:54,789 --> 00:05:57,226 She was real excited, talks about you nonstop. 44 00:05:57,400 --> 00:05:58,749 That does not surprise me. 45 00:05:58,923 --> 00:06:00,795 I think the mailman knows my shoe size. 46 00:06:00,969 --> 00:06:02,797 You bringing your famous fruit stand back this year? 47 00:06:02,971 --> 00:06:04,102 Festival wouldn't be the same without it. 48 00:06:04,276 --> 00:06:06,844 Yep, yep, it'll be there. Good. 49 00:06:07,018 --> 00:06:09,281 I just got my location assignment. 50 00:06:09,456 --> 00:06:11,240 Right next to your momma's stand. 51 00:06:13,373 --> 00:06:15,940 Is she here? Yeah. 52 00:06:22,382 --> 00:06:24,166 Hello, Caroline. 53 00:06:24,340 --> 00:06:25,820 Stuart. 54 00:06:25,994 --> 00:06:28,213 Just harvested a new crop of sweet potatoes at the farm. 55 00:06:28,388 --> 00:06:29,911 Put some aside for you. 56 00:06:30,085 --> 00:06:32,827 Aw... that's mighty kind of you. 57 00:06:33,001 --> 00:06:37,179 Well, I did have a selfish motivation. 58 00:06:37,353 --> 00:06:38,615 You promised me a slice... 59 00:06:38,789 --> 00:06:40,748 of the best sweet potato pie in the county. 60 00:06:40,922 --> 00:06:44,055 Well, then... a promise is a promise. 61 00:06:48,712 --> 00:06:52,020 What's up, Hollywood! Benny! 62 00:06:52,194 --> 00:06:53,717 Good to see you! 63 00:06:53,891 --> 00:06:56,024 Nice to have you back! We missed you 'round here! 64 00:06:56,198 --> 00:06:57,242 I missed you, babe. 65 00:06:57,417 --> 00:06:59,462 Hey, is that the brisket? 66 00:06:59,636 --> 00:07:02,073 I am so sorry, we've been working since 5:00 AM... 67 00:07:02,247 --> 00:07:03,640 and I'm starving. 68 00:07:03,814 --> 00:07:05,773 How long does it take to set everything up? 69 00:07:05,947 --> 00:07:08,950 Well, between the trees, the stands and the lights... 70 00:07:09,124 --> 00:07:11,387 I'd say about a couple of weeks. It's a massive set-up. 71 00:07:11,561 --> 00:07:13,650 Right outside, we got a bunch of little elves. 72 00:07:13,824 --> 00:07:14,999 Well, do you guys need some help? 73 00:07:15,173 --> 00:07:18,612 Oh, yes, we sure could use some help. 74 00:07:18,786 --> 00:07:20,831 I'll let the boss man know you offered. 75 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Mm-mm, oh, this is made with love. 76 00:07:26,228 --> 00:07:27,708 Later, Hollywood! 77 00:07:36,586 --> 00:07:40,938 Are my eyes deceiving me... or is that Holly Hart? 78 00:07:41,112 --> 00:07:42,853 Hi, Mike. 79 00:07:43,027 --> 00:07:45,203 I didn't know you were in town. 80 00:07:45,377 --> 00:07:46,466 I didn't tell you. 81 00:07:46,640 --> 00:07:49,381 It's been a long time. Did you miss me? 82 00:07:49,556 --> 00:07:51,122 Oh, I can't say that I have. 83 00:07:52,515 --> 00:07:53,908 You stayin' with your momma? 84 00:07:54,082 --> 00:07:55,866 Maybe. 85 00:07:56,040 --> 00:07:58,390 Is uh-- is her number still the same? 86 00:07:58,565 --> 00:07:59,914 Why would you need to call it? 87 00:08:00,088 --> 00:08:01,350 As soon as you ask me to. 88 00:08:01,524 --> 00:08:04,832 Hah, you're delusional. 89 00:08:05,006 --> 00:08:07,312 You still want to volunteer at the festival, right? 90 00:08:07,487 --> 00:08:09,271 Yeah. 91 00:08:09,445 --> 00:08:12,100 Oh, lucky you... I happen to be the project supervisor. 92 00:08:12,274 --> 00:08:14,711 How about I start you off tomorrow morning... 93 00:08:14,885 --> 00:08:16,278 8:00 AM, bright and early? 94 00:08:16,452 --> 00:08:17,932 Sounds great. 95 00:08:20,412 --> 00:08:23,285 You know, they do say absence makes the heart grow fonder. 96 00:08:23,459 --> 00:08:25,505 You sure you didn't miss me a little bit? 97 00:08:25,679 --> 00:08:27,724 Let's give it a couple more years. 98 00:08:32,599 --> 00:08:36,037 Those boys sure do have an appetite, cleaned me right out. 99 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 All set? 100 00:08:37,778 --> 00:08:38,692 You didn't tell me the festival was being run... 101 00:08:38,866 --> 00:08:40,694 by my ex-boyfriend. 102 00:08:40,868 --> 00:08:43,348 Did I forget to mention that? 103 00:08:43,523 --> 00:08:45,916 I know, he broke your heart. 104 00:08:46,090 --> 00:08:47,614 He didn't break my heart, he just-- 105 00:08:47,788 --> 00:08:50,051 But it would do you both a lot of good... 106 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 if you can just try to mend fences while you're back. 107 00:08:52,749 --> 00:08:56,797 Give him a chance, maybe you'll see a new side of him. 108 00:08:56,971 --> 00:08:59,103 Hm? 109 00:08:59,277 --> 00:09:00,322 Let's go. 110 00:09:44,845 --> 00:09:46,107 - Smile. - I am smiling. 111 00:09:46,281 --> 00:09:47,804 No, you're squinting. 112 00:09:47,978 --> 00:09:51,852 Well, I'm blinded by your beauty... and slightly the sun. 113 00:09:55,159 --> 00:09:56,378 Perfect. 114 00:09:56,552 --> 00:09:57,466 Did you get my good side? 115 00:09:57,640 --> 00:10:00,121 They're all good. 116 00:10:04,516 --> 00:10:05,387 Let me see it. No! 117 00:10:05,561 --> 00:10:07,215 Let me see it. No! You'll shake it. 118 00:10:07,389 --> 00:10:08,651 No. 119 00:10:08,825 --> 00:10:11,088 You know what? Fine. I don't wanna see it. 120 00:10:11,480 --> 00:10:15,832 Oh... Merry Christmas. 121 00:10:25,494 --> 00:10:27,409 Well, I figured since you'd be joining me on campus soon... 122 00:10:27,583 --> 00:10:29,977 you should start dressing the part. 123 00:10:33,023 --> 00:10:34,982 Look, I know this distance hasn't been easy... 124 00:10:35,156 --> 00:10:36,723 but once we're in the same place... 125 00:10:36,897 --> 00:10:38,899 it'll be a whole new beginning for us. 126 00:10:42,598 --> 00:10:44,426 Do you like it? 127 00:10:48,386 --> 00:10:49,300 I love it. 128 00:10:53,478 --> 00:10:56,394 Here... hold it up. 129 00:10:56,568 --> 00:10:58,832 I want to take a picture. 130 00:10:59,006 --> 00:11:00,050 Yay! What size is this? 131 00:11:00,224 --> 00:11:01,530 Stop. 132 00:11:12,802 --> 00:11:14,499 I brought you some fresh blankets. 133 00:11:14,674 --> 00:11:16,023 Not that you'll need them. 134 00:11:16,197 --> 00:11:18,155 Next few nights are supposed to be some warm ones. 135 00:11:18,329 --> 00:11:20,462 Thanks, Momma. 136 00:11:20,636 --> 00:11:23,204 Oh, who's this? 137 00:11:23,378 --> 00:11:25,249 I found Rudolph here downtown. 138 00:11:25,423 --> 00:11:28,470 Hm, he's got a lot of miles on him. 139 00:11:28,644 --> 00:11:31,168 I bet he means a lot to someone out there. 140 00:11:31,342 --> 00:11:33,605 I know... I was gonna put a picture online... 141 00:11:33,780 --> 00:11:34,911 see if I could find his owner. 142 00:11:35,085 --> 00:11:37,958 In fact... here, strike a pose. 143 00:11:40,395 --> 00:11:41,701 One, two, three. 144 00:11:49,578 --> 00:11:51,406 All right, little guy... 145 00:11:51,580 --> 00:11:53,495 let's see if we can't get you home for Christmas. 146 00:12:01,590 --> 00:12:03,853 Merry Christmas to you, Uncle, and God save you! 147 00:12:04,027 --> 00:12:05,768 Bah humbug! 148 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 Christmas a humbug? You can't mean that, I'm sure. 149 00:12:07,988 --> 00:12:09,598 I do mean it! What did I miss? 150 00:12:09,772 --> 00:12:11,339 Nothing, it just came back from commercial. You're good. 151 00:12:11,513 --> 00:12:12,862 Oh, good. 152 00:12:15,560 --> 00:12:16,997 No butter? 153 00:12:19,260 --> 00:12:20,740 It's for the tree. 154 00:12:20,914 --> 00:12:22,872 You're making me watch a movie and not eat popcorn? 155 00:12:25,701 --> 00:12:27,398 This one's for you. 156 00:12:27,572 --> 00:12:29,270 Thanks, Momma. 157 00:12:34,057 --> 00:12:36,756 You know, it's only the two of us for Christmas. 158 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 It's okay if the tree doesn't have a popcorn string. 159 00:12:40,063 --> 00:12:42,326 It's tradition. 160 00:12:42,500 --> 00:12:44,720 Yeah, I know, I just thought you might want to take a break... 161 00:12:44,894 --> 00:12:48,202 from decorating and just relax and watch the movie. 162 00:12:48,376 --> 00:12:51,596 Holly, for me, decorating the house for Christmas... 163 00:12:51,771 --> 00:12:54,730 isn't a chore. 164 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 It's something I look forward to. 165 00:12:57,254 --> 00:13:02,216 It is Christmas... like when I hang your stocking. 166 00:13:02,390 --> 00:13:05,262 I remember how you'd always sneak downstairs... 167 00:13:05,436 --> 00:13:09,614 while your father and I were asleep and open yours. 168 00:13:09,789 --> 00:13:14,532 Or when I make a wreath... 169 00:13:14,706 --> 00:13:18,362 takes me back to the time when my momma first taught me how. 170 00:13:21,844 --> 00:13:23,672 I cherish every moment. 171 00:13:39,079 --> 00:13:39,601 Good evening, sir. 172 00:13:52,222 --> 00:13:55,399 I bet it's really something when it's all lit up, huh? 173 00:13:55,573 --> 00:13:58,750 It is. People used to come from all over to see the show. 174 00:13:58,925 --> 00:14:02,276 Used to? Why did they stop? 175 00:14:02,450 --> 00:14:04,495 Hurricane... almost five years ago. 176 00:14:04,669 --> 00:14:07,803 There was a storm surge, and the entire town was underwater. 177 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 This will be the first Winter Festival since then. 178 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 Oh my. 179 00:14:11,894 --> 00:14:15,245 Huh... well, they appear to have made quite a recovery. 180 00:14:15,419 --> 00:14:16,681 Yeah. 181 00:14:16,856 --> 00:14:20,294 Marvelous little town. I've enjoyed my stay. 182 00:14:20,468 --> 00:14:22,035 Are you visiting your family for the holidays? 183 00:14:22,209 --> 00:14:25,081 No, just a bit of business. 184 00:14:25,255 --> 00:14:27,257 Oh, where are my manners? Alden Kriss. 185 00:14:27,431 --> 00:14:29,433 Holly. Holly! Wow. 186 00:14:29,607 --> 00:14:33,916 Aptly named for the holidays. Yeah, nice to meet you. 187 00:14:34,090 --> 00:14:35,700 I see you've met our Santa Claus. 188 00:14:35,875 --> 00:14:37,528 Mr. Kriss volunteered to be the man of the hour... 189 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 during the light show. 190 00:14:39,487 --> 00:14:42,055 Well I wish I had known sooner, before I trimmed my beard. 191 00:14:42,751 --> 00:14:44,579 I think we have a fake one that came with your costume. 192 00:14:44,753 --> 00:14:46,320 Okay. 193 00:14:51,760 --> 00:14:54,241 Well, I'm looking forward to it, and nice to meet you. 194 00:14:54,415 --> 00:14:55,677 Very nice to meet you. Okay. 195 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 Thanks, Mr. Kriss. 196 00:14:59,899 --> 00:15:01,204 I didn't think you were gonna show up. 197 00:15:01,378 --> 00:15:02,771 I keep my promises. 198 00:15:04,773 --> 00:15:05,469 Let's start next door. 199 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 Lead the way. 200 00:15:19,309 --> 00:15:21,137 So, the town turned this place into municipal storage... 201 00:15:21,311 --> 00:15:22,356 a few years ago, we have everything... 202 00:15:22,530 --> 00:15:24,140 from Terror on the Coast at Halloween... 203 00:15:24,314 --> 00:15:27,056 sets and props for local theater. 204 00:15:27,230 --> 00:15:29,667 We did Shakespeare in the park this summer. 205 00:15:29,841 --> 00:15:30,886 We? 206 00:15:31,060 --> 00:15:34,498 Hamlet needed an understudy. 207 00:15:34,672 --> 00:15:36,544 And how exactly did you end up in charge of this festival? 208 00:15:36,718 --> 00:15:39,982 I work for the city now, events coordinator. 209 00:15:40,156 --> 00:15:43,594 Since when? About a year ago. 210 00:15:43,768 --> 00:15:45,770 You seem surprised. 211 00:15:45,945 --> 00:15:49,644 "It's a big world, Holly. I can't be tethered to one place." 212 00:15:49,818 --> 00:15:51,254 Are you quoting me now? 213 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 Paraphrasing actually. 214 00:15:53,343 --> 00:15:56,825 Yeah, I thought so, I've ever used the word "tethered", ever. 215 00:15:56,999 --> 00:16:00,785 Okay, here we go. So, this is our staging area. 216 00:16:00,960 --> 00:16:02,265 It's where volunteers are working on lights... 217 00:16:02,439 --> 00:16:03,963 and props and signs. 218 00:16:04,137 --> 00:16:06,966 I kind of like to think of it as Santa's workshop. 219 00:16:07,140 --> 00:16:09,272 Does that make you an elf then? 220 00:16:09,446 --> 00:16:13,450 No, that makes me head elf. 221 00:16:13,624 --> 00:16:15,452 Wow, I don't remember this festival being quite this... 222 00:16:15,626 --> 00:16:17,715 big before. 223 00:16:17,889 --> 00:16:19,195 Well, it's the first one in five years... 224 00:16:19,369 --> 00:16:20,675 it's kind of like our grand return. 225 00:16:20,849 --> 00:16:22,982 The town upped the budget, and we're pretty lucky... 226 00:16:23,156 --> 00:16:24,984 we had a special benefactor chip in. 227 00:16:25,158 --> 00:16:27,290 Okay, so, should I just jump in, make myself useful? 228 00:16:29,336 --> 00:16:31,686 Actually, I have an assignment just for you. 229 00:16:35,864 --> 00:16:40,216 Okay... what is it? 230 00:16:40,390 --> 00:16:43,828 Nothing... yet, hopefully it's gonna be a concession stand. 231 00:16:44,003 --> 00:16:45,613 Your mom wants to use it for her baked goods. 232 00:16:45,787 --> 00:16:47,397 Ought to be a fun project for you. 233 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 Give it the ole Hart touch. 234 00:16:49,878 --> 00:16:51,358 Oh, before I forget. 235 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 Yep. Welcome to the team. 236 00:16:59,540 --> 00:17:00,932 Am I supposed to wear this? Or live inside of it? 237 00:17:01,107 --> 00:17:02,499 It was first come, first serve. 238 00:17:02,673 --> 00:17:04,414 Please tell me these aren't mandatory. 239 00:17:04,588 --> 00:17:06,677 You're a volunteer, you can wear it if you like. 240 00:17:06,851 --> 00:17:09,550 The other volunteers are wearing theirs, so... no pressure. 241 00:17:12,031 --> 00:17:13,423 Okay, here's your tool box-- 242 00:17:13,597 --> 00:17:16,905 I think I got it, wood, nails, I can handle it. 243 00:17:17,079 --> 00:17:19,516 Walking away. Good luck. 244 00:17:23,955 --> 00:17:26,697 Secure legs with screws, piece of cake. 245 00:17:32,225 --> 00:17:35,445 There should be another battery in the box. 246 00:17:35,619 --> 00:17:36,533 What? 247 00:17:43,192 --> 00:17:45,934 I was using the drill earlier, so the battery might be dead. 248 00:17:46,108 --> 00:17:47,762 But there should be an extra. 249 00:17:47,936 --> 00:17:49,329 Oh. 250 00:17:52,897 --> 00:17:55,509 Ah... thanks. 251 00:17:58,860 --> 00:18:00,949 Also... you want to use a wood screw. 252 00:18:01,123 --> 00:18:02,298 That one's for sheet metal. 253 00:18:02,472 --> 00:18:04,692 You can tell by the thread. Can I show you? 254 00:18:04,866 --> 00:18:07,608 Sure. 255 00:18:12,961 --> 00:18:14,267 Here. Thanks. 256 00:18:14,441 --> 00:18:15,964 How'd you get to be such an expert on this stuff? 257 00:18:16,138 --> 00:18:17,705 My dad taught me. 258 00:18:17,879 --> 00:18:21,143 He says that anything worth doing, is worth doing right. 259 00:18:21,317 --> 00:18:22,623 Wow, your dad sounds really smart. 260 00:18:22,797 --> 00:18:24,538 He's the best. 261 00:18:26,061 --> 00:18:27,497 Hey, Jack? 262 00:18:27,671 --> 00:18:29,673 I gotta go. Right here! 263 00:18:32,546 --> 00:18:34,243 Jack! 264 00:18:34,417 --> 00:18:35,766 I'm right here. 265 00:18:35,940 --> 00:18:38,247 What're you doing? 266 00:18:40,902 --> 00:18:42,208 Let's go, bud. 267 00:18:59,050 --> 00:19:01,749 Okay, which do you like better for the front door? 268 00:19:01,923 --> 00:19:03,272 I'd go candy cane. 269 00:19:05,883 --> 00:19:08,843 For the front door? I've always used solid red. 270 00:19:09,017 --> 00:19:10,845 Why did you ask me then? 271 00:19:12,760 --> 00:19:14,022 I just wanted your opinion. 272 00:19:21,682 --> 00:19:23,205 Hello? 273 00:19:23,379 --> 00:19:24,641 Holly! 274 00:19:24,815 --> 00:19:26,991 I bring tidings of good cheer and better news. 275 00:19:27,166 --> 00:19:28,254 You're in. 276 00:19:28,428 --> 00:19:30,125 Seriously? 277 00:19:30,299 --> 00:19:32,258 Officially, it's down to you and two others... 278 00:19:32,432 --> 00:19:34,521 but I've got the inside track that you're the favorite. 279 00:19:34,695 --> 00:19:36,044 But you didn't hear that from me. 280 00:19:36,218 --> 00:19:37,741 No, of course not. 281 00:19:37,915 --> 00:19:39,482 Sit tight. 282 00:19:39,656 --> 00:19:41,441 Final word won't come until after the New Year. 283 00:19:41,615 --> 00:19:43,399 But I thought you might appreciate the heads up. 284 00:19:43,573 --> 00:19:46,228 I do! Thank you so much! Merry Christmas. 285 00:19:46,402 --> 00:19:47,360 Bye. 286 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 Good news? Very. 287 00:19:49,536 --> 00:19:52,365 I'm up for photo editor at this really big lifestyle magazine... 288 00:19:52,539 --> 00:19:55,019 in Los Angeles, so I'd have my own office... 289 00:19:55,194 --> 00:19:57,587 and a staff, and a door with my name on it. 290 00:19:57,761 --> 00:20:00,286 Oh, honey, that sounds wonderful. 291 00:20:00,460 --> 00:20:03,811 It is! I mean, there's really only just one downside... 292 00:20:03,985 --> 00:20:06,509 I, um-- I wouldn't be behind the camera anymore. 293 00:20:08,468 --> 00:20:11,253 And... you're okay with that? 294 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 Well, I mean, I'd still working with photographs... 295 00:20:13,342 --> 00:20:14,822 it just wouldn't be mine. 296 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 I don't know, it just seems like the next logical step to do... 297 00:20:17,433 --> 00:20:20,001 in my career, and a lot more money. 298 00:20:20,175 --> 00:20:21,481 Money isn't everything. 299 00:20:21,655 --> 00:20:23,700 Sure is nice, though. 300 00:20:23,874 --> 00:20:26,094 I remember when you were a little girl growing up... 301 00:20:26,268 --> 00:20:28,401 got your first camera. 302 00:20:28,575 --> 00:20:30,664 You just couldn't put it down. 303 00:20:33,188 --> 00:20:34,450 Well, I'm not a little girl anymore, Mom. 304 00:20:35,973 --> 00:20:37,714 Yeah, don't remind me. 305 00:20:38,149 --> 00:20:39,020 Love you, mom. 306 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 There you are. Morning. 307 00:21:01,956 --> 00:21:04,088 I stopped by Triplett's, got you a little pick-me-up. 308 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 I don't drink coffee. 309 00:21:06,439 --> 00:21:08,397 I know, that's why this is tea. 310 00:21:08,571 --> 00:21:10,486 Two sugars, right? 311 00:21:13,359 --> 00:21:16,362 Yeah... thanks. 312 00:21:20,017 --> 00:21:21,889 I know we didn't end things on the best of terms... 313 00:21:22,063 --> 00:21:27,503 and I'm partially-- entirely responsible for that. 314 00:21:27,677 --> 00:21:29,375 So I was hoping for a little truce? 315 00:21:29,549 --> 00:21:32,203 It's Christmas-time, Peace on Earth. 316 00:21:32,378 --> 00:21:33,727 Good will towards exes... 317 00:21:35,903 --> 00:21:38,688 Okay... truce. 318 00:21:38,862 --> 00:21:40,168 Truce. 319 00:21:45,347 --> 00:21:49,743 Hey... good to have you back. Enjoy your tea. 320 00:21:58,665 --> 00:22:01,450 All right, look alive, everyone. One day closer to show time. 321 00:22:10,894 --> 00:22:13,767 Well, if it isn't the handyman. Jack, right? 322 00:22:15,203 --> 00:22:16,552 Holly. 323 00:22:16,726 --> 00:22:18,337 Hi, Holly. Hi, Jack. 324 00:22:18,511 --> 00:22:20,513 How did your stand turn out? 325 00:22:20,687 --> 00:22:24,517 Lopsided... but I think there's still some time to save it. 326 00:22:24,691 --> 00:22:26,388 Maybe you could give me a hand later. 327 00:22:26,780 --> 00:22:28,347 Sure. 328 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 Did you draw this? 329 00:22:31,611 --> 00:22:33,526 Yep. Wow. 330 00:22:33,700 --> 00:22:35,702 You're really talented. 331 00:22:35,876 --> 00:22:37,356 You must get that from your dad. 332 00:22:37,530 --> 00:22:40,533 You know my dad? I do, yeah... 333 00:22:40,707 --> 00:22:42,012 and he's very artistic... 334 00:22:42,186 --> 00:22:44,450 he used to doodle all day long in his notebooks. 335 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 Really? Yeah. 336 00:22:46,974 --> 00:22:49,411 I've never seen him draw anything. 337 00:22:49,585 --> 00:22:51,674 He told me I took after my mom. 338 00:22:57,637 --> 00:22:58,725 Hey, you. 339 00:22:58,899 --> 00:23:02,293 Oh, what's all this? 340 00:23:02,468 --> 00:23:04,687 You brought lunch. I figured I'd bring dessert. 341 00:23:06,341 --> 00:23:08,430 Pecans... candied them myself. 342 00:23:08,604 --> 00:23:12,869 Oh, thank you, Stuart. These look so delicious. 343 00:23:13,043 --> 00:23:15,132 Don't they? 344 00:23:15,306 --> 00:23:16,873 Oh, sorry. 345 00:23:17,047 --> 00:23:19,398 Here. I'll get the spoon. Oh, Great. 346 00:23:19,572 --> 00:23:21,617 Okay, here you go. 347 00:23:21,791 --> 00:23:24,272 Here you are, there you go. 348 00:23:32,106 --> 00:23:36,197 I know! I know! I know... 349 00:23:41,855 --> 00:23:43,639 How excited are you? I'm so excited. 350 00:23:47,251 --> 00:23:49,123 Oh, I can't wait. 351 00:23:51,299 --> 00:23:52,909 So good. 352 00:23:53,083 --> 00:23:57,087 I, uh... I had a question for you, Caroline. 353 00:23:57,261 --> 00:23:58,175 Mm-hm. 354 00:24:01,265 --> 00:24:04,660 I was wondering if you'd like to accompany me... 355 00:24:04,834 --> 00:24:07,750 to the Winter Festival. Oh. 356 00:24:07,924 --> 00:24:09,839 I know you're running the concessions and all... 357 00:24:10,013 --> 00:24:12,886 but I thought-- I hoped I could convince you... 358 00:24:13,060 --> 00:24:15,497 to sneak away to watch the lights, with me. 359 00:24:15,671 --> 00:24:18,805 Aw... I'm so sorry, Stuart. 360 00:24:18,979 --> 00:24:21,372 I just don't think that's such a good idea. 361 00:24:21,547 --> 00:24:22,504 You see, I'm just gonna be so busy-- 362 00:24:22,678 --> 00:24:24,463 Of course. No, I understand. 363 00:24:24,637 --> 00:24:27,683 I just thought I'd take a shot. 364 00:24:29,293 --> 00:24:31,861 Hey, do you guys need help with anything?. 365 00:24:32,035 --> 00:24:34,734 Ah, no, I think she's got this under control. 366 00:24:34,908 --> 00:24:37,432 You ladies have a great afternoon. 367 00:24:37,606 --> 00:24:39,173 Same to you. 368 00:24:48,443 --> 00:24:49,923 Up a little. 369 00:24:50,097 --> 00:24:51,098 - Here? - No, to the right. 370 00:24:51,272 --> 00:24:52,926 - Here? - Yeah, perfect. 371 00:24:53,100 --> 00:24:54,884 Okay. 372 00:24:55,058 --> 00:24:57,496 Okay, what's next? Tinsel? 373 00:24:57,670 --> 00:25:00,934 That box right behind you. 374 00:25:01,108 --> 00:25:02,457 Okay. 375 00:25:08,028 --> 00:25:11,248 New York City. 2006. 376 00:25:13,337 --> 00:25:14,904 My first Christmas being away from home. 377 00:25:15,078 --> 00:25:17,254 I can't believe you kept all of these. 378 00:25:17,428 --> 00:25:18,995 Of course, I did. 379 00:25:19,169 --> 00:25:20,997 Even if you were a world away at Christmas... 380 00:25:21,171 --> 00:25:24,697 it was like having a little piece of you back home. 381 00:25:24,871 --> 00:25:27,917 I cherished every one you sent. 382 00:25:28,091 --> 00:25:30,485 Ah, Paris... of course, I must admit... 383 00:25:30,659 --> 00:25:33,836 I'm not too disappointed about skipping this year. 384 00:25:36,665 --> 00:25:37,840 Hold that thought. 385 00:25:42,410 --> 00:25:44,847 I figured I could deliver this one in person. 386 00:25:50,505 --> 00:25:52,333 This maybe my favorite. 387 00:25:52,507 --> 00:25:55,858 Okay, where do I put it? 388 00:25:57,207 --> 00:25:58,469 Right there. 389 00:25:58,644 --> 00:26:00,907 Here? Aw... 390 00:26:02,169 --> 00:26:03,431 Perfect. 391 00:26:03,605 --> 00:26:05,781 I'm so happy you're home. 392 00:26:14,181 --> 00:26:16,792 Eggnog. 393 00:26:16,966 --> 00:26:20,404 Careful, it may have a bit of a kick. 394 00:26:20,579 --> 00:26:21,623 Oh, really? 395 00:26:21,797 --> 00:26:24,539 Mm-hm, I added extra cinnamon. 396 00:26:24,713 --> 00:26:27,368 You're a wild one, Mom. 397 00:26:27,542 --> 00:26:29,283 Cheers. 398 00:26:31,372 --> 00:26:33,069 You know, this is my favorite tradition... 399 00:26:33,243 --> 00:26:35,942 after decorating the tree with your father? 400 00:26:36,116 --> 00:26:37,813 Eggnog on the porch. 401 00:26:42,644 --> 00:26:43,906 Look at him. 402 00:26:45,516 --> 00:26:48,345 He was so handsome in his dress blues. 403 00:26:50,043 --> 00:26:52,088 You know, he was wearing them the first night we met? 404 00:26:52,262 --> 00:26:56,919 I laid eyes on him and I was a goner. 405 00:26:57,093 --> 00:26:59,879 I can't believe it's been three years. 406 00:27:03,534 --> 00:27:05,928 Mom... have you ever considered dating again? 407 00:27:06,102 --> 00:27:09,889 Oh, Holly... your father was the love of my life. 408 00:27:10,063 --> 00:27:12,152 I can't imagine being with anyone else. 409 00:27:12,326 --> 00:27:18,332 Yeah, I know, but... Dad would want you to be happy. 410 00:27:18,506 --> 00:27:19,899 I am. 411 00:27:25,687 --> 00:27:28,342 Mr. McGuire seems nice. 412 00:27:29,648 --> 00:27:31,084 Stuart? 413 00:27:31,258 --> 00:27:34,217 You never told me you guys were so close. 414 00:27:34,391 --> 00:27:37,656 I mean, you know, he makes weekly deliveries from the farm. 415 00:27:37,830 --> 00:27:41,181 He seems awfully fond of you. 416 00:27:41,355 --> 00:27:46,099 Holly, we're just friends. I'm just teasing, Mom. 417 00:27:46,273 --> 00:27:49,058 But... if you were more than that... 418 00:27:49,232 --> 00:27:51,757 you know that'd be okay, right? 419 00:27:56,370 --> 00:27:57,632 I'm gonna go to bed. 420 00:27:59,678 --> 00:28:02,985 Okay, I'm just gonna spend a little more time... 421 00:28:03,159 --> 00:28:06,380 with my eggnog... if you don't mind. 422 00:28:09,644 --> 00:28:12,038 I miss him, too, Mom. 423 00:28:14,257 --> 00:28:15,694 Goodnight. 424 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 Goodnight, sweetheart. 425 00:28:32,798 --> 00:28:34,190 Well, if I did not know any better... 426 00:28:34,364 --> 00:28:36,105 I would say that's a concession stand. 427 00:28:36,279 --> 00:28:38,325 Well, that's what I'm making, isn't it? 428 00:28:38,499 --> 00:28:40,196 Well, yesterday it was looking like the Leaning Tower of Pisa. 429 00:28:40,370 --> 00:28:43,330 Yeah, well, I fixed it. 430 00:28:43,504 --> 00:28:46,028 Actually... Jack helped me out. 431 00:28:46,202 --> 00:28:50,119 Makes sense, he's a whiz at stuff like this. 432 00:28:50,293 --> 00:28:53,775 He's a-- he's a really great kid. 433 00:28:53,949 --> 00:28:56,647 Thank you, it's all my influence. 434 00:28:56,822 --> 00:28:58,388 I'm sure. 435 00:29:00,695 --> 00:29:02,479 You know, I am a good guy. 436 00:29:02,653 --> 00:29:06,919 I'm like a ray of sunshine in the lives of all around me. 437 00:29:07,093 --> 00:29:08,050 In fact, I want to show you something. 438 00:29:08,224 --> 00:29:09,399 What is it? 439 00:29:09,573 --> 00:29:11,184 You trust me? 440 00:29:11,358 --> 00:29:12,707 No. 441 00:29:12,881 --> 00:29:14,274 Follow me anyway. 442 00:29:18,931 --> 00:29:20,933 Can I get a drum roll? Want to do a drum roll? 443 00:29:21,107 --> 00:29:23,065 No. How about a high hat? No? Okay. 444 00:29:23,239 --> 00:29:26,112 Three, two, one, tah-dah. 445 00:29:31,900 --> 00:29:34,773 It's the spitting fish, we just got done with it. 446 00:29:34,947 --> 00:29:36,687 It's your favorite. 447 00:29:39,908 --> 00:29:41,692 This was your favorite, right? 448 00:29:41,867 --> 00:29:43,346 You remember that? 449 00:29:45,479 --> 00:29:47,263 Of course. 450 00:29:51,920 --> 00:29:53,400 Have you been to Murky Waters yet? 451 00:29:53,574 --> 00:29:55,184 No, I haven't had a chance yet. 452 00:29:55,358 --> 00:29:59,536 Oh... maybe we should go. 453 00:29:59,710 --> 00:30:01,234 The two of us? 454 00:30:01,408 --> 00:30:04,498 Yeah, my buddy's band is playing tonight actually. 455 00:30:04,672 --> 00:30:05,978 Like a date? 456 00:30:06,152 --> 00:30:07,414 I meant to be strictly platonic... 457 00:30:07,588 --> 00:30:10,156 but if your heart is set on a date, you can twist my arm. 458 00:30:10,330 --> 00:30:12,114 Are you seriously asking me out right now? 459 00:30:12,288 --> 00:30:15,161 Okay, are you with someone? 460 00:30:15,335 --> 00:30:17,293 Am I with someone? 461 00:30:17,467 --> 00:30:21,384 Okay... not interested, can't blame a guy for trying. 462 00:30:21,558 --> 00:30:24,213 You know what? Everyone told me to give you a chance. 463 00:30:24,387 --> 00:30:28,348 Try to be friends, but this is a new low, even for you. 464 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Find a new volunteer. 465 00:30:38,358 --> 00:30:40,229 Holly! 466 00:30:40,403 --> 00:30:42,057 You remember Betty Escher... 467 00:30:42,231 --> 00:30:43,667 she was a few years behind you in school. 468 00:30:43,842 --> 00:30:46,496 I think the last time you saw me, I was in braces. 469 00:30:46,670 --> 00:30:48,629 No! Yeah! Uh, of course, I remember you. 470 00:30:48,803 --> 00:30:50,544 Sorry, I didn't mean to interrupt. 471 00:30:50,718 --> 00:30:53,460 I was just going to my room to grab my camera. 472 00:30:53,634 --> 00:30:55,984 Oh, no! Come sit down! You're not interrupting at all. 473 00:30:56,158 --> 00:30:57,333 I'll pour you some tea. 474 00:30:57,507 --> 00:30:59,596 Betty's helping with the concession stand. 475 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 We were going to finalize the menu... 476 00:31:02,251 --> 00:31:06,212 but kind of got sidetracked with the wedding planning. 477 00:31:06,386 --> 00:31:07,300 Wedding planning? 478 00:31:10,651 --> 00:31:12,044 You're engaged. 479 00:31:12,218 --> 00:31:15,177 As of a two nights ago, he proposed at the park. 480 00:31:15,351 --> 00:31:17,049 When they were testing out some of the lights. 481 00:31:17,223 --> 00:31:20,530 Drops down to his knee right in front of the shooting stars. 482 00:31:20,704 --> 00:31:22,271 Isn't that just the most romantic thing... 483 00:31:22,445 --> 00:31:24,360 you've ever heard? 484 00:31:24,534 --> 00:31:24,970 Yeah. 485 00:31:26,928 --> 00:31:29,061 I'm hoping to convince your mom to cater for me. 486 00:31:29,235 --> 00:31:31,193 Oh, Betty, it's your big day. 487 00:31:31,367 --> 00:31:32,891 You should have a professional handle all that. 488 00:31:33,065 --> 00:31:34,370 Holly, please tell your momma... 489 00:31:34,544 --> 00:31:36,198 that no one makes a better peach cobbler. 490 00:31:37,852 --> 00:31:39,158 Holly could take pictures! 491 00:31:39,332 --> 00:31:40,463 Could you, Holly? 492 00:31:40,637 --> 00:31:43,075 I, uh-- Of course, she could. 493 00:31:43,249 --> 00:31:45,338 You are the best! 494 00:31:45,512 --> 00:31:47,862 Oh, I'm just the luckiest girl in the whole world! 495 00:31:48,036 --> 00:31:50,212 Oh, you're precious. 496 00:31:54,782 --> 00:31:56,958 Betty? Hey, hold up a second. 497 00:31:57,132 --> 00:31:58,568 What is it? 498 00:31:58,742 --> 00:32:03,443 Uh... I can't-- I can't go to your wedding. 499 00:32:03,747 --> 00:32:08,187 Oh, well, that's okay, I know we kinda put you on the spot. 500 00:32:08,361 --> 00:32:10,232 No, I mean, I can't go because... 501 00:32:12,278 --> 00:32:14,410 your fiancé made a pass at me. 502 00:32:14,584 --> 00:32:16,456 What? 503 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 I-- I'm sorry, I didn't know if I should say anything. 504 00:32:18,588 --> 00:32:21,461 But I just didn't feel right keeping it from you. 505 00:32:21,635 --> 00:32:24,725 Um, when did this happen? 506 00:32:24,899 --> 00:32:27,554 Today... at the park. 507 00:32:27,728 --> 00:32:30,252 Maybe he was just being friendly? 508 00:32:30,426 --> 00:32:32,167 He's a real friendly guy. 509 00:32:34,778 --> 00:32:36,171 He asked me out on a date. 510 00:32:37,956 --> 00:32:40,219 Oh. I'm sorry. 511 00:32:40,393 --> 00:32:42,482 I don't know, I mean, maybe he just, uh... 512 00:32:42,656 --> 00:32:44,223 got caught up in the moment. 513 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 I mean, we do have a past together, so-- 514 00:32:47,139 --> 00:32:51,317 A past? You dated Benny? 515 00:32:53,493 --> 00:32:55,103 Benny? 516 00:32:55,277 --> 00:32:57,584 Aren't you engaged to Mike? 517 00:32:57,758 --> 00:33:00,543 Wha-- Mike? No! 518 00:33:00,717 --> 00:33:02,719 He's like a brother to me. 519 00:33:02,893 --> 00:33:06,288 But I saw you two yesterday, he was spinning you around... 520 00:33:06,462 --> 00:33:07,550 and you guys were hugging. 521 00:33:07,724 --> 00:33:09,552 I was letting him know Benny proposed. 522 00:33:09,726 --> 00:33:12,338 He's the one who introduced us. 523 00:33:12,512 --> 00:33:14,383 Then who is Jack? 524 00:33:14,557 --> 00:33:17,256 That's Mike's nephew, Steve's little boy. 525 00:33:17,430 --> 00:33:21,564 Oh, Holly, you gave me quite a scare. 526 00:33:21,738 --> 00:33:25,481 Oh, and just so you know... Mike's as single as they come. 527 00:33:25,655 --> 00:33:27,440 If you need a date for the wedding. 528 00:33:29,616 --> 00:33:30,660 Huh. 529 00:33:32,662 --> 00:33:34,360 Oh, crap. 530 00:33:41,497 --> 00:33:43,369 Okay. These need to be taken outside. 531 00:33:44,109 --> 00:33:44,979 Yeah, that's the right box. 532 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 Thank you. 533 00:33:54,249 --> 00:33:56,817 Good morning. Hi. 534 00:34:03,606 --> 00:34:05,434 What's that? 535 00:34:05,608 --> 00:34:08,524 Uh... an apology... 536 00:34:08,698 --> 00:34:12,050 And sticky buns, apology sticky buns. 537 00:34:16,706 --> 00:34:20,928 Hm... I didn't think you were coming back. 538 00:34:21,102 --> 00:34:23,713 Yeah, about that, I, uh... 539 00:34:23,887 --> 00:34:27,456 I may have assumed you had a wife and child. 540 00:34:27,630 --> 00:34:29,110 What? 541 00:34:29,284 --> 00:34:34,898 Look, I misread the situation, and I'm really sorry. 542 00:34:35,073 --> 00:34:38,989 Well, makes me feel a little bit better about the rejection. 543 00:34:41,905 --> 00:34:42,689 You want to start over? 544 00:34:42,863 --> 00:34:44,299 Can we? 545 00:34:54,179 --> 00:34:56,485 Holly? 546 00:34:56,659 --> 00:35:01,055 Holly? I didn't know you were in town. 547 00:35:01,229 --> 00:35:02,404 I didn't tell you. 548 00:35:02,578 --> 00:35:04,754 Oh, of course, you can have my number. 549 00:35:04,928 --> 00:35:06,495 Don't beg, it's embarrassing, there's people around. 550 00:35:06,669 --> 00:35:07,670 That's not how that happened. 551 00:35:07,844 --> 00:35:09,411 It's how I remember it. 552 00:35:13,241 --> 00:35:16,505 Okay, you're what, a day behind on your project? 553 00:35:16,679 --> 00:35:18,855 You need some help? 554 00:35:19,029 --> 00:35:20,422 That would be great. 555 00:35:23,338 --> 00:35:25,340 Ooh, nice shirt, by the way. 556 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 I've been to Russia, France, Brazil... 557 00:35:32,826 --> 00:35:35,263 and last year I spent Christmas in Ukraine. 558 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 Wow. Yeah. 559 00:35:37,613 --> 00:35:39,311 Do you know, they don't decorate their trees with tinsel? 560 00:35:39,485 --> 00:35:41,313 They use spider webs. 561 00:35:41,487 --> 00:35:43,967 Cool! Right? 562 00:35:44,142 --> 00:35:45,360 Hey, Holly? Yeah? 563 00:35:45,534 --> 00:35:46,622 Do you like mac and cheese? 564 00:35:46,796 --> 00:35:48,146 Yeah, why? 565 00:35:48,320 --> 00:35:49,973 Hey, Uncle Mike? Yeah. 566 00:35:50,148 --> 00:35:52,585 Can Holly come over for mac and cheese tonight? 567 00:35:54,369 --> 00:35:58,417 You should. Okay, I'll be there. 568 00:35:58,591 --> 00:36:00,070 Excuse me. 569 00:36:00,245 --> 00:36:03,552 Hey, Mike, you know where the ladder is? 570 00:36:03,726 --> 00:36:06,512 Yes, it's on Billy's truck, and he's at lunch. 571 00:36:06,686 --> 00:36:09,602 There's a light out on the shooting star... 572 00:36:09,776 --> 00:36:10,559 and the bulbs are all the way at the top. 573 00:36:10,733 --> 00:36:12,692 I can't climb that high. 574 00:36:12,866 --> 00:36:15,260 Who needs a ladder? Let's show 'em how it's done, bud. 575 00:36:19,916 --> 00:36:21,483 Those two are pretty close, huh? 576 00:36:21,657 --> 00:36:25,531 Oh, yeah... Steve's real lucky it worked out the way it did. 577 00:36:25,705 --> 00:36:27,359 What do you mean? 578 00:36:27,533 --> 00:36:29,578 He's overseas, you didn't know that? 579 00:36:29,752 --> 00:36:32,842 No. Well, he's in the Army. 580 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 Mike's looking after Jack while he's deployed. 581 00:36:35,584 --> 00:36:36,890 What happened to Jack's mother? 582 00:36:37,064 --> 00:36:39,762 She was in the service, too. Heck, that's how they met. 583 00:36:39,936 --> 00:36:42,983 She passed a few years ago. 584 00:36:43,157 --> 00:36:45,028 That's awful. 585 00:36:45,203 --> 00:36:47,422 Mike had a life out in Nashville... 586 00:36:47,596 --> 00:36:51,600 but he dropped it all to come back here and look after Jack. 587 00:36:51,774 --> 00:36:54,734 That's what family does... that's a good man. 588 00:37:04,831 --> 00:37:06,224 Oh, wow! 589 00:37:06,398 --> 00:37:09,401 Betty, these look so good! 590 00:37:09,575 --> 00:37:11,838 Really? You're not just sparing my feelings, right? 591 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 Have Holly try. 592 00:37:13,535 --> 00:37:15,450 I never spare feelings. 593 00:37:17,974 --> 00:37:20,107 Mm, mm-hm, yeah. 594 00:37:20,281 --> 00:37:21,717 See? 595 00:37:21,891 --> 00:37:23,589 Oh, by the way, Betty and Benny have invited... 596 00:37:23,763 --> 00:37:24,720 us to dinner tonight. 597 00:37:24,894 --> 00:37:26,418 If you're not busy. 598 00:37:26,592 --> 00:37:28,333 Actually, um, can I have a rain check? I have plans. 599 00:37:28,507 --> 00:37:30,596 Plans? 600 00:37:30,770 --> 00:37:32,598 Yeah, I'm going to Mike's. 601 00:37:32,772 --> 00:37:35,601 It's not like that. 602 00:37:35,775 --> 00:37:36,950 I did not say a thing. 603 00:37:37,124 --> 00:37:39,518 Uh, she didn't, but I will. I love this! 604 00:37:39,692 --> 00:37:41,259 It's just dinner. 605 00:37:41,433 --> 00:37:43,609 But dinner can lead to more. 606 00:37:43,783 --> 00:37:45,654 We tried more, that-- that did not work out. 607 00:37:45,828 --> 00:37:47,526 Well, what happened? 608 00:37:47,700 --> 00:37:50,093 It's a long story. 609 00:37:50,268 --> 00:37:52,879 Well, I don't have anywhere to be. Do you, Caroline? 610 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 No, I live here. 611 00:37:58,101 --> 00:38:01,409 Okay, um, we graduated high school... 612 00:38:01,583 --> 00:38:04,717 and I went off to college. 613 00:38:04,891 --> 00:38:06,849 Holly was at the top of her class. 614 00:38:07,023 --> 00:38:08,590 Would you like to tell this? 615 00:38:08,764 --> 00:38:10,810 Sorry.. continue. 616 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 Mike decided that he was gonna take a year off... 617 00:38:12,638 --> 00:38:14,857 and then follow me. 618 00:38:15,031 --> 00:38:19,384 Except, when it was time to go, he changed his mind. 619 00:38:19,558 --> 00:38:20,863 Oh. 620 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 Said he didn't know what he wanted... 621 00:38:22,691 --> 00:38:24,780 and that he needed to go out and find it. 622 00:38:24,954 --> 00:38:28,523 And, apparently, that didn't include me. 623 00:38:30,612 --> 00:38:32,571 Well, you're both here. 624 00:38:32,745 --> 00:38:35,530 Maybe this is your second chance. 625 00:38:56,334 --> 00:38:58,640 You're here! I'm here. 626 00:39:02,340 --> 00:39:03,645 Follow me! I want to show you something in my room! 627 00:39:03,819 --> 00:39:05,386 Okay. 628 00:39:05,560 --> 00:39:07,736 Whoa. 629 00:39:07,910 --> 00:39:09,521 He's excited that you're here. 630 00:39:09,695 --> 00:39:11,566 Come on, Holly! 631 00:39:14,177 --> 00:39:15,657 Hi. Hi. 632 00:39:17,267 --> 00:39:18,791 These are fighter planes... 633 00:39:18,965 --> 00:39:20,880 this one's a Mustang and this one's a Tomcat. 634 00:39:21,054 --> 00:39:23,970 I also have a few bombers and some Army tanks... 635 00:39:24,144 --> 00:39:25,754 I'm trying to grow my collection. 636 00:39:25,928 --> 00:39:27,626 Wow, did you build all these? 637 00:39:27,800 --> 00:39:29,671 With my dad. 638 00:39:29,845 --> 00:39:32,805 You know, my dad used to fly in one of these. 639 00:39:32,979 --> 00:39:34,284 Really? 640 00:39:34,459 --> 00:39:36,069 Yeah, he was in the Air Force. 641 00:39:36,243 --> 00:39:38,637 He was stationed at Keesler Airbase. 642 00:39:38,811 --> 00:39:40,987 It's not far from here. That's cool. 643 00:39:41,161 --> 00:39:42,684 Yeah. 644 00:39:44,425 --> 00:39:46,862 This is what I'm working on now. It's Santa's sleigh. 645 00:39:47,036 --> 00:39:49,561 I'm gonna surprise my dad for Christmas. 646 00:39:49,735 --> 00:39:52,868 Ssh, you can't tell. Scout's honor. 647 00:40:24,160 --> 00:40:25,335 So, the cob webs were in the same box... 648 00:40:25,510 --> 00:40:27,120 as the Halloween decorations. 649 00:40:27,294 --> 00:40:29,862 Yeah, not exactly how they do it in Ukraine... 650 00:40:30,036 --> 00:40:32,734 but I like whatever's happening here. 651 00:40:32,908 --> 00:40:35,694 If you'll follow me, dinner is ready. 652 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 You kept this? 653 00:40:51,797 --> 00:40:54,713 Yeah, it was a gift. 654 00:40:59,369 --> 00:41:00,675 Food's getting cold. 655 00:41:08,683 --> 00:41:10,424 You remember the time we went swimming after church... 656 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 down behind McGuire's farm? 657 00:41:11,860 --> 00:41:14,950 Oh, my gosh, what were we, nine, ten? 658 00:41:15,124 --> 00:41:17,431 Ten... yeah, remember you rode on my bike... 659 00:41:17,605 --> 00:41:18,737 that I got for my birthday. 660 00:41:18,911 --> 00:41:22,044 Yeah, the one with the wobbly handlebars. 661 00:41:22,218 --> 00:41:24,046 They were not wobbly, you didn't sit on them right. 662 00:41:24,220 --> 00:41:25,657 Because they were wobbling. 663 00:41:25,831 --> 00:41:26,962 You wouldn't sit still. 664 00:41:27,136 --> 00:41:30,052 They weren't wobbly. Yes, they were. 665 00:41:30,226 --> 00:41:33,882 My mama was furious. She'd just bought me that new dress... 666 00:41:34,056 --> 00:41:36,450 and there I was, splashing in the creek. 667 00:41:38,974 --> 00:41:42,500 So... you guys used to be friends? 668 00:41:42,674 --> 00:41:46,025 Yeah... yeah, we were. 669 00:41:50,812 --> 00:41:52,422 Cool. 670 00:41:56,470 --> 00:42:00,213 Okay... okay... oh! 671 00:42:00,387 --> 00:42:03,695 Yes! Holly is amazing! That's a goal! 672 00:42:03,869 --> 00:42:06,436 Let's go again, best two out of three. 673 00:42:14,227 --> 00:42:15,750 Hello? 674 00:42:17,360 --> 00:42:18,231 Hey, little brother. 675 00:42:18,405 --> 00:42:20,581 Hey, man! Got your bags packed? 676 00:42:20,755 --> 00:42:23,149 Yeah, look, look, about that. 677 00:42:23,323 --> 00:42:26,544 Something's come up. 678 00:42:26,718 --> 00:42:28,850 Come on, Jack, you got this. Go for it! 679 00:42:29,329 --> 00:42:31,200 He scores! 680 00:42:35,335 --> 00:42:37,816 Jack, your dad's on the phone. 681 00:42:44,562 --> 00:42:47,129 Dad, guess what! We almost have the whole light show set up! 682 00:42:47,303 --> 00:42:50,568 I helped with the banner and Holly-- wait, do you know Holly? 683 00:42:50,742 --> 00:42:52,570 Holly said I draw really well. 684 00:42:52,744 --> 00:42:55,573 Is everything okay? 685 00:42:55,747 --> 00:42:58,793 Steve's stuck at the base. 686 00:42:58,967 --> 00:43:00,926 Storms are rolling in and they're grounding flights... 687 00:43:01,100 --> 00:43:02,710 for the next few days. 688 00:43:02,884 --> 00:43:05,234 Oh, no. 689 00:43:05,408 --> 00:43:07,976 He's trying to make arrangements when they settle down, but-- 690 00:43:08,150 --> 00:43:11,893 He's gonna miss Christmas. 691 00:43:18,683 --> 00:43:21,076 Jack! Jack. 692 00:43:21,250 --> 00:43:22,817 Hey, Jack! 693 00:43:29,389 --> 00:43:32,305 Jack, I'm really sorry. 694 00:43:32,479 --> 00:43:34,133 I know how much you were looking forward to your dad... 695 00:43:34,307 --> 00:43:36,788 coming home for Christmas. 696 00:43:36,962 --> 00:43:39,529 Look, bud, it's only gonna be a few more days. 697 00:43:39,704 --> 00:43:42,924 We can have our own celebration when he gets home. 698 00:43:45,231 --> 00:43:47,886 Come on, Jack, will you open the door for me? 699 00:43:50,758 --> 00:43:53,108 Can I try? 700 00:43:54,283 --> 00:43:55,850 Yeah. 701 00:43:59,419 --> 00:44:03,597 Hey, Jack? It's Holly, can we talk? 702 00:44:25,532 --> 00:44:28,404 Thanks for letting me come in. 703 00:44:28,578 --> 00:44:32,452 I know how hard it can be to keep saying goodbye to your dad. 704 00:44:32,626 --> 00:44:35,063 I had to do that a lot growing up. 705 00:44:35,237 --> 00:44:37,065 Did your dad ever miss Christmas? 706 00:44:37,239 --> 00:44:40,025 A couple of them, yeah. 707 00:44:41,635 --> 00:44:44,986 Really? What did you do? 708 00:44:51,689 --> 00:44:53,212 Can I show you something? 709 00:44:59,435 --> 00:45:01,394 One Christmas, just before he was scheduled to be deployed... 710 00:45:01,568 --> 00:45:05,964 again, my dad took me outside, he told me to choose a star. 711 00:45:06,138 --> 00:45:07,879 He said that whenever I missed him... 712 00:45:08,053 --> 00:45:11,665 I should look up at that star, and he'd do the same. 713 00:45:15,495 --> 00:45:17,192 We picked that one. 714 00:45:24,852 --> 00:45:27,246 The world's a big place, but knowing that he was looking... 715 00:45:27,420 --> 00:45:31,685 at the same star, suddenly he didn't seem so far away. 716 00:45:34,340 --> 00:45:36,951 Maybe when my dad gets back, we can do the same thing. 717 00:45:39,127 --> 00:45:40,650 I think that'd be a really good idea. 718 00:45:40,825 --> 00:45:42,087 Come here. 719 00:46:04,892 --> 00:46:08,069 Sorry, Dasher. No luck yet. 720 00:46:22,605 --> 00:46:24,912 Oh good, you're up! 721 00:46:25,086 --> 00:46:26,479 Good morning! 722 00:46:26,653 --> 00:46:30,744 Hi. What are you doing here so early? 723 00:46:30,918 --> 00:46:33,312 You up for a field trip? 724 00:46:47,543 --> 00:46:49,284 Wow, when did they build this place? 725 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 About four years ago, after the hurricane... 726 00:46:52,244 --> 00:46:54,333 this town was in really rough shape. 727 00:46:54,507 --> 00:46:57,031 A lot of businesses were forced to shut down. 728 00:46:57,205 --> 00:46:58,990 They didn't want to, of course... 729 00:46:59,164 --> 00:47:01,514 but the insurance money doesn't cover everything. 730 00:47:01,688 --> 00:47:05,257 When the businesses go, the people aren't far behind. 731 00:47:05,431 --> 00:47:08,129 They built this resort, created a lot of jobs... 732 00:47:08,303 --> 00:47:10,001 and really helped Gulfport bounce back. 733 00:47:10,175 --> 00:47:11,567 And in a stroke of good luck... 734 00:47:11,741 --> 00:47:14,048 the developer was gonna build this in New Orleans... 735 00:47:14,222 --> 00:47:17,095 but at the very last minute, moved construction to here. 736 00:47:17,269 --> 00:47:19,358 Excuse me, we're picking up the lights for the festival. 737 00:47:19,532 --> 00:47:21,229 Could you help us out? Point us in the right direction? 738 00:47:21,403 --> 00:47:23,449 Oh, yeah, of course, follow me. 739 00:47:23,623 --> 00:47:26,278 So when Island View found out that the city was gonna... 740 00:47:26,452 --> 00:47:28,149 resurrect the light show... 741 00:47:28,323 --> 00:47:29,977 they not only gave us a big donation... 742 00:47:30,151 --> 00:47:32,153 they gave us all of their lights. 743 00:47:33,589 --> 00:47:35,026 We are coming to collect. 744 00:47:35,200 --> 00:47:37,811 All right, here we are. 745 00:47:41,467 --> 00:47:42,511 Whoa. 746 00:47:42,685 --> 00:47:44,165 Go check it out. 747 00:47:46,646 --> 00:47:49,127 Wait a minute... so this is my surprise? 748 00:47:49,301 --> 00:47:51,042 Helping you carry cardboard boxes? 749 00:47:51,216 --> 00:47:55,350 No, this is your surprise. 750 00:47:59,224 --> 00:48:01,791 Is that...? Ship Island? Yup. 751 00:48:03,924 --> 00:48:05,099 Best view of it in the city. 752 00:48:07,841 --> 00:48:09,408 Holly's dad used to take us fishing there. 753 00:48:09,582 --> 00:48:11,714 Yeah, and every Christmas, we'd go hunt for oysters. 754 00:48:11,889 --> 00:48:14,587 Yeah, we'd spend all morning out on that skiff. 755 00:48:14,761 --> 00:48:18,199 He said other than home, it's his favorite place to be. 756 00:48:18,373 --> 00:48:20,375 Can I see? Yeah. 757 00:48:20,549 --> 00:48:22,464 Here, I'll set it up for you again. 758 00:48:22,638 --> 00:48:25,250 Yeah, it's right there. 759 00:48:27,513 --> 00:48:29,819 Wow. 760 00:48:32,083 --> 00:48:35,303 Hey, Jack, take this quarter... 761 00:48:35,477 --> 00:48:37,001 and go-- go check out the view from over there. 762 00:48:37,175 --> 00:48:39,133 Okay, thank you. 763 00:48:46,314 --> 00:48:48,969 Thank you... for taking me here. 764 00:48:49,143 --> 00:48:51,276 Thought you might like it. 765 00:48:53,756 --> 00:48:56,890 You know, sometimes I wonder if he'd be proud of me. 766 00:48:58,718 --> 00:49:00,372 Of course, he would. 767 00:49:00,546 --> 00:49:02,678 He dedicated his life to something. 768 00:49:02,852 --> 00:49:04,811 What have I ever done? 769 00:49:04,985 --> 00:49:10,469 You show people things they've never seen before. 770 00:49:10,643 --> 00:49:12,427 I find that important. 771 00:49:14,038 --> 00:49:15,256 Maybe. 772 00:49:18,825 --> 00:49:22,176 Do you have time for one more stop? 773 00:49:38,149 --> 00:49:39,541 Uncle Mike! Yep. 774 00:49:39,715 --> 00:49:42,501 Can I go see Benny? Yeah. 775 00:49:46,592 --> 00:49:47,462 What's up, man? 776 00:49:47,636 --> 00:49:49,073 How's he doing? 777 00:49:49,247 --> 00:49:51,640 He's put on a brave face, but he's disappointed. 778 00:49:51,814 --> 00:49:52,902 Yeah, well, we'll just have to give him... 779 00:49:53,077 --> 00:49:54,426 the best Christmas ever, then. 780 00:49:56,210 --> 00:49:58,473 We? 781 00:49:58,647 --> 00:50:01,302 Yeah, we. 782 00:50:06,177 --> 00:50:08,309 Triplett's has my photos up? 783 00:50:09,789 --> 00:50:12,139 Yeah, that's why I took you here. 784 00:50:12,313 --> 00:50:14,446 A lot of places do. 785 00:50:14,620 --> 00:50:16,230 Why? 786 00:50:18,580 --> 00:50:23,324 A reminder... that there's a lot of good in this world. 787 00:50:25,979 --> 00:50:28,329 When I look at these photos, I don't see flooded streets. 788 00:50:28,503 --> 00:50:31,550 I don't see broken glass. 789 00:50:31,724 --> 00:50:33,552 I see the volunteers who handed out drinking water. 790 00:50:35,989 --> 00:50:38,426 I see fishermen spending hours on skiffs... 791 00:50:38,600 --> 00:50:40,559 searching for people stranded on their roofs. 792 00:50:43,953 --> 00:50:46,260 I see friends, I see family. 793 00:50:48,045 --> 00:50:51,396 I see strangers... I see neighbors. 794 00:50:53,615 --> 00:50:55,269 All coming together looking to help. 795 00:50:58,838 --> 00:51:01,014 Your pictures, they mean something to this town. 796 00:51:03,712 --> 00:51:05,584 So do you. 797 00:51:14,071 --> 00:51:15,594 Well, come on! Let us see it! 798 00:51:15,768 --> 00:51:18,292 Well, it's a little big in the belly! 799 00:51:26,213 --> 00:51:28,085 I think it looks great. 800 00:51:28,259 --> 00:51:30,217 Though you may need some extra padding to fill it out. 801 00:51:30,391 --> 00:51:32,698 There was a time that this would have fit me perfectly. 802 00:51:32,872 --> 00:51:36,180 My wife convinced me to skip the cookies. 803 00:51:36,354 --> 00:51:38,965 There... now you look like Santa. 804 00:51:39,139 --> 00:51:40,314 Oh... 805 00:51:42,925 --> 00:51:46,451 All right, the look's great, but we'd have to hear the vocals. 806 00:51:48,757 --> 00:51:50,542 Ho! Ho! Ho! 807 00:51:52,413 --> 00:51:54,241 No, no, wait, wait. 808 00:51:54,415 --> 00:51:56,374 Ho, ho, ho! No, no-- 809 00:51:58,071 --> 00:52:00,334 It should be deeper, so your stomach shakes... 810 00:52:00,508 --> 00:52:02,249 like a bowl full of jelly. 811 00:52:02,423 --> 00:52:05,861 A bowlful of jelly? 812 00:52:06,035 --> 00:52:07,907 Hoo-hoo-hoo. 813 00:52:09,778 --> 00:52:11,476 Ho-ho-ho. 814 00:52:14,087 --> 00:52:16,089 All right, I'll work on it. 815 00:52:16,263 --> 00:52:18,439 This is so itchy. 816 00:52:26,621 --> 00:52:28,145 Hey. Hey. 817 00:52:33,585 --> 00:52:34,412 Can I help you with something? 818 00:52:34,586 --> 00:52:36,501 Yes... information. 819 00:52:36,675 --> 00:52:38,633 Oh, I don't know much about the whole operation. 820 00:52:38,807 --> 00:52:40,766 I just make the stand, but I think I saw Benny-- 821 00:52:40,940 --> 00:52:43,290 Not about the festival... about you and Mike! 822 00:52:43,464 --> 00:52:46,075 There is no me and Mike. 823 00:52:46,250 --> 00:52:48,469 So you didn't ride in together today? 824 00:52:48,643 --> 00:52:50,602 Well, no, we did-- 825 00:52:50,776 --> 00:52:52,299 And you weren't at his house until almost 10:00 o'clock... 826 00:52:52,473 --> 00:52:53,344 the other night? 827 00:52:53,518 --> 00:52:54,867 What are you a lawyer? 828 00:52:55,041 --> 00:52:57,304 Actually, I am, but right now, I'm just being nosy. 829 00:52:59,176 --> 00:53:01,221 Oh... well, in that case, I plead the fifth. 830 00:53:01,395 --> 00:53:02,701 Come on. 831 00:53:02,875 --> 00:53:04,485 There's nothing to tell. I've been back for six days. 832 00:53:04,659 --> 00:53:07,184 But you and Mike dated for four years. 833 00:53:07,358 --> 00:53:09,577 Yeah, but I haven't seen him in like, almost ten years. 834 00:53:09,751 --> 00:53:12,363 Ugh, I can't wait that long. 835 00:53:12,537 --> 00:53:14,582 You're really invested in this. 836 00:53:14,756 --> 00:53:17,498 I love Mike, everyone does! 837 00:53:17,672 --> 00:53:19,370 When he was put in charge of the festival... 838 00:53:19,544 --> 00:53:22,460 the whole town lined up to help out. 839 00:53:22,634 --> 00:53:25,202 Incidentally, I was really happy to be teamed up with your mom... 840 00:53:25,376 --> 00:53:26,551 and the concession stand. 841 00:53:26,725 --> 00:53:31,164 She has the best gossip in town. Yeah, it's true. 842 00:53:31,338 --> 00:53:33,688 Mike's one of my absolute favorite people. 843 00:53:33,862 --> 00:53:37,126 And if anyone deserves happiness, it's him. 844 00:53:37,301 --> 00:53:38,693 Yeah, I want that for him, too... 845 00:53:38,867 --> 00:53:42,219 but this is just two friends catching up, that's all. 846 00:53:42,393 --> 00:53:44,221 Does he know that? 847 00:53:46,440 --> 00:53:48,616 All right. Come on, let's go! 848 00:53:48,790 --> 00:53:50,705 I can beat you, I'll beat you. 849 00:54:07,026 --> 00:54:08,897 All right, you guys ready to light up Mr. Kriss... 850 00:54:09,071 --> 00:54:11,465 a.k.a. Malibu Santa? 851 00:54:11,639 --> 00:54:13,380 Ready! All right, three, two-- 852 00:54:20,735 --> 00:54:22,563 They're not on. 853 00:54:22,737 --> 00:54:27,089 Okay... uh, don't tell Benny I was touching this. 854 00:54:27,264 --> 00:54:30,136 Okay, I'll figure it out, give me a second. 855 00:54:32,747 --> 00:54:34,488 Well, we're getting close to Christmas. 856 00:54:34,662 --> 00:54:37,622 Are you excited? I guess. 857 00:54:37,796 --> 00:54:39,841 You guess? 858 00:54:40,015 --> 00:54:45,456 My dad was supposed to come home for Christmas... but he's stuck. 859 00:54:45,630 --> 00:54:48,154 Oh, I'm sorry to hear that. 860 00:54:48,328 --> 00:54:51,984 Well, maybe-- maybe he could get unstuck. 861 00:54:53,551 --> 00:54:55,640 Do you really think that could happen? 862 00:54:55,814 --> 00:55:00,601 You know, Jack, I've learned to never count out a miracle... 863 00:55:00,775 --> 00:55:02,299 especially at Christmas. 864 00:55:08,130 --> 00:55:09,393 Whoa! 865 00:55:09,567 --> 00:55:12,309 I got it! 866 00:55:17,139 --> 00:55:19,490 Thanks for the ride. Anytime. 867 00:55:19,664 --> 00:55:21,318 Bye, Jack. Bye. 868 00:55:28,237 --> 00:55:30,501 Hey, Holly? Yeah? 869 00:55:30,675 --> 00:55:32,459 Are you doing anything later? 870 00:55:32,633 --> 00:55:35,114 I don't think so. 871 00:55:35,288 --> 00:55:37,638 Do you want to maybe... grab some dinner? 872 00:55:37,812 --> 00:55:39,510 Sure. 873 00:55:39,684 --> 00:55:42,034 Great! It's a date. 874 00:56:18,679 --> 00:56:20,115 Sure you don't mind watching Jack tonight? 875 00:56:20,289 --> 00:56:22,161 Oh, of course not! Okay. 876 00:56:22,335 --> 00:56:23,771 This little boy is a dream. 877 00:56:23,945 --> 00:56:26,034 Careful, that goes to his head. 878 00:56:26,208 --> 00:56:27,862 I heard that. 879 00:56:28,036 --> 00:56:31,605 Hey, what are you two doing tomorrow night? 880 00:56:31,779 --> 00:56:33,825 Since we'll all be working the light show... 881 00:56:33,999 --> 00:56:35,827 Christmas Eve, I'm having a little "Christmas Eve Eve"... 882 00:56:36,001 --> 00:56:38,264 dinner here at the house. 883 00:56:38,438 --> 00:56:39,700 You know, we had the same thought. 884 00:56:39,874 --> 00:56:41,963 I was gonna attempt a turkey. 885 00:56:42,137 --> 00:56:44,618 We bought a fire extinguisher last week, just in case. 886 00:56:44,792 --> 00:56:47,795 Jack... bro code, dude. 887 00:56:47,969 --> 00:56:50,711 You two have to come here! It's just gonna be Holly and me. 888 00:56:50,885 --> 00:56:52,583 And Lord knows, I'll have too much food. 889 00:56:52,757 --> 00:56:54,411 She will. 890 00:57:08,686 --> 00:57:09,556 You should come. 891 00:57:11,079 --> 00:57:12,429 Sounds good. 892 00:57:16,694 --> 00:57:18,478 You look beautiful. Thanks. 893 00:57:22,177 --> 00:57:24,484 Uh, Caroline. I promise to have her back before curfew. 894 00:57:27,182 --> 00:57:28,488 After you. 895 00:57:28,662 --> 00:57:31,056 - Bye, Momma. - Bye. 896 00:57:31,230 --> 00:57:32,536 Have fun. 897 00:57:38,193 --> 00:57:40,108 So, Jack, do you like gingerbread? 898 00:57:40,282 --> 00:57:41,719 Yeah. 899 00:57:41,893 --> 00:57:44,852 Boy, do I have a surprise for you. 900 00:57:45,026 --> 00:57:47,812 Ms. Caroline? Yes, Jack? 901 00:57:47,986 --> 00:57:50,858 Do you believe in miracles? I do. 902 00:57:51,032 --> 00:57:53,470 So... it's not silly to wish for them? 903 00:57:59,258 --> 00:58:02,391 Things may not always turn out the way you want them to, Jack. 904 00:58:02,566 --> 00:58:05,873 But there's nothing silly about having faith... 905 00:58:06,047 --> 00:58:07,527 that hard times are gonna get better. 906 00:58:10,356 --> 00:58:12,489 Now how about some icing? 907 00:58:20,888 --> 00:58:23,804 Here we are. I found it! 908 00:58:23,978 --> 00:58:26,546 I was hoping you could help me with something. 909 00:58:26,720 --> 00:58:29,114 It's kind of a... secret mission. 910 00:58:29,288 --> 00:58:30,637 What is it? 911 00:58:30,811 --> 00:58:33,292 Open it and see. 912 00:58:33,466 --> 00:58:35,686 Some have chimneys, but all have locks... 913 00:58:35,860 --> 00:58:38,253 the key to entry is in this box. 914 00:58:45,739 --> 00:58:47,611 It's a key. A master key. 915 00:58:47,785 --> 00:58:49,700 What does it open? 916 00:58:49,874 --> 00:58:52,050 Every house in Gulfport. 917 00:58:52,224 --> 00:58:55,444 In the South, not many houses have chimneys. 918 00:58:55,619 --> 00:58:59,144 So how is Santa supposed to deliver all of his toys? 919 00:58:59,318 --> 00:59:01,015 With this? 920 00:59:01,189 --> 00:59:04,671 It was given to my family many years ago for safe keeping. 921 00:59:04,845 --> 00:59:07,848 Holly used to be in charge of it, but now that she's older... 922 00:59:08,022 --> 00:59:11,156 I was hoping you could take the job. 923 00:59:11,330 --> 00:59:12,853 What do I do? 924 00:59:13,027 --> 00:59:16,901 When you get home, put the key in your mailbox. 925 00:59:17,075 --> 00:59:19,773 Santa will take it and use it on Christmas Eve. 926 00:59:19,947 --> 00:59:21,949 When Santa's finished... 927 00:59:22,123 --> 00:59:24,735 he'll find a way to get it back to you. 928 00:59:24,909 --> 00:59:26,998 So what do you think? 929 00:59:27,172 --> 00:59:31,219 I'll do it. You can count on me. 930 00:59:31,393 --> 00:59:33,570 I knew I could. 931 00:59:42,709 --> 00:59:43,710 Got it. 932 00:59:43,884 --> 00:59:45,886 Got what? 933 00:59:46,060 --> 00:59:47,496 Are you taking pictures of me? 934 00:59:47,671 --> 00:59:49,063 I wanted a spontaneous photo. 935 00:59:49,237 --> 00:59:50,935 Of the back of my head? That's not my good side. 936 00:59:51,109 --> 00:59:53,590 Okay, fine, then strike a pose. That's my good side. 937 00:59:57,681 --> 00:59:58,986 Got it. 938 00:59:59,160 --> 01:00:00,684 Let me see it. No, yeah, I don't want to see it. 939 01:00:00,858 --> 01:00:01,902 No. 940 01:00:02,076 --> 01:00:03,730 All right, where to next? 941 01:00:03,904 --> 01:00:05,732 I don't know, it's getting late... 942 01:00:05,906 --> 01:00:06,907 so maybe we should just head back. 943 01:00:07,081 --> 01:00:08,996 It's 9:00, city girl. 944 01:00:09,170 --> 01:00:11,869 Okay, well then, what do you suggest? 945 01:00:12,043 --> 01:00:13,827 Dessert. 946 01:00:14,001 --> 01:00:15,960 Okay. 947 01:00:20,007 --> 01:00:24,838 It was nice of Benny to give you the keys to this place. 948 01:00:25,012 --> 01:00:26,840 He owes me a favor. 949 01:00:27,014 --> 01:00:28,886 Okay, you ready? Yes. 950 01:00:29,060 --> 01:00:32,629 We have strawberry, chocolate, vanilla. 951 01:00:34,326 --> 01:00:36,763 D... all of the above. 952 01:00:36,937 --> 01:00:39,331 Stop. Good answer. 953 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 You know, most people only get two scoops. 954 01:00:44,162 --> 01:00:46,686 I've always made yours with three. 955 01:00:46,860 --> 01:00:49,428 Well, no wonder I fell for you. 956 01:00:51,299 --> 01:00:52,561 Three. 957 01:01:19,110 --> 01:01:22,548 You've still got it. Thank you, thank you very much. 958 01:01:22,722 --> 01:01:25,029 I've had some practice. 959 01:01:25,203 --> 01:01:27,988 Benny lets me and Jack come over here on Sundays. 960 01:01:28,162 --> 01:01:31,949 I get to make him one. You're really good with him. 961 01:01:32,123 --> 01:01:32,993 He's my buddy. 962 01:01:33,167 --> 01:01:34,473 No, I'm serious. 963 01:01:34,647 --> 01:01:36,518 What you're doing for your brother, that's... 964 01:01:37,084 --> 01:01:38,695 that's really special. 965 01:01:41,610 --> 01:01:42,873 Well, he's the one defending our country. 966 01:01:43,047 --> 01:01:44,875 It's the least I could do. 967 01:01:45,049 --> 01:01:47,094 No, it's not. 968 01:01:47,268 --> 01:01:49,836 Not many people would make that kind of sacrifice. 969 01:01:52,447 --> 01:01:55,015 Yeah... you know, for a while... 970 01:01:55,189 --> 01:01:57,975 I didn't really know what I wanted to do with my life. 971 01:01:58,149 --> 01:01:59,759 I was bouncing around a little bit. 972 01:01:59,933 --> 01:02:02,544 I had a bartending gig in Nashville. 973 01:02:02,719 --> 01:02:08,028 I got a guitar, played a few open mic nights. 974 01:02:08,202 --> 01:02:09,813 Were you any good? 975 01:02:09,987 --> 01:02:11,728 No. 976 01:02:17,559 --> 01:02:18,909 But it was starting to feel comfortable... 977 01:02:19,083 --> 01:02:21,738 starting to feel like home. 978 01:02:21,912 --> 01:02:23,870 But that's when Steve called and I knew I had to come back. 979 01:02:26,525 --> 01:02:28,832 Do you ever miss it? Your old life? 980 01:02:33,837 --> 01:02:34,794 No. 981 01:02:36,535 --> 01:02:39,451 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 982 01:02:42,584 --> 01:02:45,892 I guess you don't always have to go looking for what you need. 983 01:02:46,066 --> 01:02:48,460 Sometimes it finds you. 984 01:02:58,252 --> 01:02:59,819 How's that shake? It's really good. 985 01:02:59,993 --> 01:03:00,907 Not bad. 986 01:03:17,445 --> 01:03:19,926 Here? Absolutely. 987 01:03:20,100 --> 01:03:21,798 Why not? 988 01:03:27,412 --> 01:03:28,848 There's tables in the way. 989 01:03:30,763 --> 01:03:31,808 You're right. 990 01:03:37,291 --> 01:03:38,815 There's another one. 991 01:03:45,473 --> 01:03:47,084 Now, I know you didn't miss me... 992 01:03:47,258 --> 01:03:51,784 but... you can't tell me you didn't miss home. 993 01:03:51,958 --> 01:03:53,612 I have. 994 01:03:55,222 --> 01:03:57,964 And I may have missed you a little, too... 995 01:03:58,138 --> 01:03:59,139 despite my better judgment. 996 01:03:59,313 --> 01:04:02,273 Of course, of course. 997 01:04:26,601 --> 01:04:30,040 Delivered safe and sound just like I had promised. 998 01:04:30,214 --> 01:04:32,956 I had a really nice night. 999 01:04:33,130 --> 01:04:34,871 You mind if I get that in writing. 1000 01:04:41,268 --> 01:04:42,182 What do you know? 1001 01:04:53,019 --> 01:04:56,196 Oh, sorry! I saw headlights. 1002 01:04:56,370 --> 01:04:58,155 It's okay, we were just about to head in. 1003 01:04:58,329 --> 01:05:00,070 How's Jack? 1004 01:05:00,244 --> 01:05:02,899 Out like a light on the couch. 1005 01:05:03,073 --> 01:05:03,900 I'll grab him. 1006 01:05:08,034 --> 01:05:10,167 Subtle. 1007 01:05:10,341 --> 01:05:12,909 I believe it was your suggestion. 1008 01:05:14,736 --> 01:05:17,957 Thank you, Caroline. Mm... anytime. 1009 01:05:18,131 --> 01:05:20,917 Well, see you tomorrow. 1010 01:05:30,535 --> 01:05:34,017 I don't know, it was... nice. 1011 01:05:34,191 --> 01:05:37,107 Nice is good. Nice is strange. 1012 01:05:37,281 --> 01:05:38,847 Why strange? 1013 01:05:39,022 --> 01:05:41,720 I just never thought I'd consider... 1014 01:05:41,894 --> 01:05:44,288 opening that door again. 1015 01:05:44,462 --> 01:05:46,246 And you're considering it now? 1016 01:05:46,420 --> 01:05:49,336 Maybe? 1017 01:05:49,510 --> 01:05:54,951 I don't know... it felt... right. 1018 01:06:04,090 --> 01:06:05,787 Hello. 1019 01:06:05,962 --> 01:06:08,355 Holly! Turns out the race is a little tighter than I thought. 1020 01:06:08,529 --> 01:06:10,792 Lopez was in the office today... 1021 01:06:10,967 --> 01:06:12,881 I think she impressed a lot of people. 1022 01:06:13,056 --> 01:06:15,145 Okay, is there anything I can do? 1023 01:06:15,319 --> 01:06:16,755 Bates is leaving town the day after Christmas... 1024 01:06:16,929 --> 01:06:18,235 to go on vacation. 1025 01:06:18,409 --> 01:06:19,888 If you can get back here in the next few days... 1026 01:06:20,063 --> 01:06:21,194 I can get you some face time with him... 1027 01:06:21,368 --> 01:06:23,283 I think it could seal the deal. 1028 01:06:23,457 --> 01:06:25,546 On Christmas Eve? 1029 01:06:25,720 --> 01:06:27,331 If you really want the job, I think the smart thing... 1030 01:06:27,505 --> 01:06:29,246 to do is to get on the next flight out. 1031 01:06:29,420 --> 01:06:31,117 The window is closing, let me know. 1032 01:06:35,730 --> 01:06:37,994 Why don't I get us some more pie. 1033 01:06:49,179 --> 01:06:54,358 So, what are you going to do? 1034 01:06:54,532 --> 01:06:57,361 I have to go back, right? 1035 01:06:57,535 --> 01:07:00,016 You're asking me? 1036 01:07:02,975 --> 01:07:07,371 I'd miss Christmas... and the light show. 1037 01:07:07,545 --> 01:07:14,247 And then there's Mike and Jack... I don't know. 1038 01:07:14,421 --> 01:07:18,034 You need to do whatever it takes to make sure they choose you. 1039 01:07:21,733 --> 01:07:24,083 That is... if it's still what you want. 1040 01:07:24,257 --> 01:07:27,043 Mom, I'd be crazy to turn this down. 1041 01:07:29,480 --> 01:07:32,178 Well then, sounds like you've made up your mind. 1042 01:07:35,094 --> 01:07:36,182 Yeah. 1043 01:07:57,116 --> 01:07:58,422 Hey. 1044 01:07:58,596 --> 01:08:00,337 Hey. I didn't know-- 1045 01:08:00,511 --> 01:08:02,208 I meant to tell you, I talked to Benny and I got him... 1046 01:08:02,382 --> 01:08:04,950 to reserve you and Jack two of the best seats... 1047 01:08:05,124 --> 01:08:07,431 for tomorrow night's show... right in there front. 1048 01:08:07,605 --> 01:08:11,174 Actually, I-- I need to talk to you about that. 1049 01:08:11,348 --> 01:08:12,392 What's up? 1050 01:08:12,566 --> 01:08:14,829 Okay, well-- 1051 01:08:15,003 --> 01:08:16,266 So, last night, I got a call-- 1052 01:08:16,440 --> 01:08:19,182 Mike! I'm sorry, Holly. 1053 01:08:19,356 --> 01:08:21,227 I need to steal this guy for a second. 1054 01:08:21,401 --> 01:08:22,968 Look, we need you down at festival site. 1055 01:08:23,142 --> 01:08:24,535 I think the gingerbread house got unloaded... 1056 01:08:24,709 --> 01:08:26,406 in the wrong spot, that's one heavy cookie. 1057 01:08:26,580 --> 01:08:29,409 Okay, uh... 1058 01:08:29,583 --> 01:08:30,758 Go, take care of it. 1059 01:08:30,932 --> 01:08:32,586 You sure? I'm sorry. 1060 01:08:32,760 --> 01:08:34,458 No, it's okay, we'll talk tonight at dinner. 1061 01:08:34,632 --> 01:08:36,112 Okay. 1062 01:08:45,860 --> 01:08:47,384 Ready? Yes. 1063 01:08:47,558 --> 01:08:50,256 Okay, knives, you're gonna chop. Okay. 1064 01:09:38,391 --> 01:09:39,958 Perfect. 1065 01:09:51,926 --> 01:09:54,407 Hi. Hi. 1066 01:09:54,581 --> 01:09:57,018 Hi! Merry Christmas Eve-Eve! 1067 01:09:57,193 --> 01:10:00,065 Well, don't you look festive. Come on in. 1068 01:10:06,898 --> 01:10:09,335 Holly's father always started dinner with a prayer... 1069 01:10:09,509 --> 01:10:12,251 so, Jack, would you like to do the honors? 1070 01:10:16,821 --> 01:10:19,345 Thank you for this meal we are about to receive. 1071 01:10:19,519 --> 01:10:22,609 Thank you for Uncle Mike... thank you for Holly... 1072 01:10:22,783 --> 01:10:25,482 and thank you for Miss Caroline. 1073 01:10:25,656 --> 01:10:28,615 And please watch over my dad until he gets home. 1074 01:10:28,789 --> 01:10:31,444 - Amen. - Amen. 1075 01:10:31,618 --> 01:10:34,447 Amen. This looks fantastic. 1076 01:10:34,621 --> 01:10:36,362 Oh, Holly helped. 1077 01:10:36,536 --> 01:10:38,234 Holly mostly watched. 1078 01:10:40,888 --> 01:10:42,586 How are things going down at the festival? 1079 01:10:42,760 --> 01:10:43,500 Well, your daughter built the world's greatest... 1080 01:10:43,674 --> 01:10:45,545 concession stand. 1081 01:10:45,719 --> 01:10:48,418 I mean, I'd deny it, but that would be a lie. 1082 01:10:48,592 --> 01:10:51,551 Well, everyone I've talked to is so excited for the show. 1083 01:10:51,725 --> 01:10:55,381 I can't wait to see it again after all these years. 1084 01:10:55,555 --> 01:10:56,643 It's gonna be really special, Mom. 1085 01:10:56,817 --> 01:10:59,255 I hope so, this town needs it. 1086 01:11:01,387 --> 01:11:02,432 Hey, Holly, guess what? 1087 01:11:02,606 --> 01:11:03,650 What? 1088 01:11:03,824 --> 01:11:05,652 My dad said whenever he gets home... 1089 01:11:05,826 --> 01:11:07,393 he's gonna take me to Ship Island. 1090 01:11:07,567 --> 01:11:08,960 Really? 1091 01:11:09,134 --> 01:11:10,701 Yeah, Steve's buddy is out of town until the New Year... 1092 01:11:10,875 --> 01:11:13,573 said we could use his boat, pack a lunch, make a whole day of it. 1093 01:11:13,747 --> 01:11:15,314 Oh, that's so cool, I'm so jealous. 1094 01:11:19,057 --> 01:11:20,580 You don't have to be. 1095 01:11:20,754 --> 01:11:22,278 We'd like you to come along. 1096 01:11:32,592 --> 01:11:34,202 How could I say no? 1097 01:11:56,747 --> 01:11:59,097 Wondering where you snuck off to. 1098 01:12:02,622 --> 01:12:03,362 Everything okay? 1099 01:12:05,538 --> 01:12:09,412 Yeah, I'm just trying to figure out how I tell you this. 1100 01:12:09,586 --> 01:12:11,327 Tell me what? 1101 01:12:13,894 --> 01:12:17,333 I have to leave tomorrow... to go back to Los Angeles. 1102 01:12:18,856 --> 01:12:21,206 Like an assignment? 1103 01:12:21,380 --> 01:12:24,514 This magazine that I've done some freelance work for... 1104 01:12:24,688 --> 01:12:26,820 in the past is hiring a new photo editor... 1105 01:12:26,994 --> 01:12:30,433 and they're considering me for the job. 1106 01:12:33,174 --> 01:12:36,656 Wow. That sounds like a pretty, big deal. 1107 01:12:36,830 --> 01:12:38,354 It would be, yeah. 1108 01:12:43,097 --> 01:12:44,403 Hey, bud. Uncle Mike! 1109 01:12:44,577 --> 01:12:45,491 Yeah. Can I give it to her? 1110 01:12:47,145 --> 01:12:48,364 Absolutely. 1111 01:12:50,714 --> 01:12:52,237 Merry Christmas. 1112 01:12:54,065 --> 01:12:56,981 Thank you. I love it. 1113 01:12:57,155 --> 01:13:00,898 You're welcome. 1114 01:13:01,072 --> 01:13:05,642 Hey! I brought you some turkey, stuffing and some extra cobbler. 1115 01:13:05,816 --> 01:13:08,514 You're the best, thank you. Aw... 1116 01:13:08,688 --> 01:13:10,386 Goodnight! Goodnight. 1117 01:13:12,083 --> 01:13:13,650 Are you leaving? 1118 01:13:13,824 --> 01:13:17,349 Yeah, gotta get this guy to bed, we have a big day tomorrow, so-- 1119 01:13:17,523 --> 01:13:19,395 Right. 1120 01:13:22,963 --> 01:13:24,835 Hey, Jack, do me a favor, bud, will you take this to the truck? 1121 01:13:25,009 --> 01:13:26,053 I'll be there in a second, okay? Yes, sir. 1122 01:13:26,227 --> 01:13:28,360 Thank you for my present. You're welcome. 1123 01:13:35,759 --> 01:13:36,760 So no light show. 1124 01:13:36,934 --> 01:13:41,808 No light show. 1125 01:13:41,982 --> 01:13:45,116 I really wanted to be there. 1126 01:13:47,727 --> 01:13:48,424 I know you did. 1127 01:13:51,992 --> 01:13:53,733 Sounds like a great opportunity. 1128 01:13:53,907 --> 01:13:57,433 I'm really happy for you... congratulations. 1129 01:14:06,920 --> 01:14:08,444 I guess this is goodbye. 1130 01:14:19,977 --> 01:14:21,587 I'm gonna miss you. 1131 01:14:21,761 --> 01:14:24,416 Stay in touch this time. 1132 01:14:24,590 --> 01:14:26,374 I will. 1133 01:14:34,774 --> 01:14:35,645 Merry Christmas. 1134 01:14:35,819 --> 01:14:37,473 Merry Christmas. 1135 01:15:17,643 --> 01:15:18,688 Do you have everything? 1136 01:15:18,862 --> 01:15:20,516 I think so. 1137 01:15:20,690 --> 01:15:23,475 Could you hang on to Prancer for me? In case someone claims him? 1138 01:15:23,649 --> 01:15:27,305 Of course, kinda grown attached to the little guy. 1139 01:15:29,002 --> 01:15:30,526 Come on. 1140 01:15:34,094 --> 01:15:36,401 You know, Mom, you don't have to drive me to the airport. 1141 01:15:36,575 --> 01:15:38,838 I know you have a lot of work to do for tonight. 1142 01:15:39,012 --> 01:15:42,712 It's Christmas Eve and I am going to spend every second... 1143 01:15:42,886 --> 01:15:44,583 that I can with you and that's the end of it. 1144 01:15:44,757 --> 01:15:47,325 Oh. 1145 01:15:48,587 --> 01:15:49,675 Hello? 1146 01:15:51,372 --> 01:15:55,333 Sure. Yeah, of course! 1147 01:15:55,507 --> 01:15:58,205 Yes! I can meet you there. 1148 01:15:58,379 --> 01:16:01,252 Okay, bye-bye. 1149 01:16:04,777 --> 01:16:06,518 Slight change of plans. 1150 01:16:11,697 --> 01:16:13,046 Hey, have you seen Holly? 1151 01:16:13,220 --> 01:16:14,526 We're getting ready to move her stand out into the park. 1152 01:16:14,700 --> 01:16:16,963 Should we wait? Nah, it's crunch time. 1153 01:16:17,137 --> 01:16:18,791 You mind setting it up? I don't think she's gonna mind. 1154 01:16:18,965 --> 01:16:20,227 All right, you got it, boss man. 1155 01:16:20,401 --> 01:16:22,273 Thank you. 1156 01:16:43,860 --> 01:16:47,733 Excuse me, I think this guy may belong to you. 1157 01:16:47,907 --> 01:16:49,561 Thank you. 1158 01:16:51,258 --> 01:16:53,565 Thank you so much for coming down here. 1159 01:16:53,739 --> 01:16:58,004 You have saved my granddaughter's Christmas. 1160 01:16:58,178 --> 01:16:59,832 I'm just glad it actually worked out. 1161 01:17:00,006 --> 01:17:01,573 It was kind of a shot in the dark. 1162 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 Can I buy you lunch? It's the least I can do. 1163 01:17:03,836 --> 01:17:05,533 I have a plane to catch, but thank you. 1164 01:17:05,708 --> 01:17:08,319 Okay, then next time you're in town. 1165 01:17:12,410 --> 01:17:13,803 You own this place? 1166 01:17:13,977 --> 01:17:15,979 I do, have you stayed with us? 1167 01:17:16,153 --> 01:17:18,895 No, I haven't, but I heard all about what you did... 1168 01:17:19,069 --> 01:17:21,637 for Gulfport, after the hurricane. 1169 01:17:21,811 --> 01:17:24,596 Well, this town is close to my heart. I grew up here. 1170 01:17:24,770 --> 01:17:26,859 Really? 1171 01:17:27,033 --> 01:17:30,907 Yeah, I was halfway around the world when the storm hit and... 1172 01:17:31,081 --> 01:17:32,865 tell you the truth, I hadn't thought of this little town... 1173 01:17:33,039 --> 01:17:36,826 in ages, but when I saw those pictures of what had happened... 1174 01:17:37,000 --> 01:17:40,046 I knew I had to do something. 1175 01:17:40,220 --> 01:17:43,006 There was one in particular of this-- of this mother... 1176 01:17:43,180 --> 01:17:46,618 holding her little baby and she's about the age... 1177 01:17:46,792 --> 01:17:49,752 of my granddaughter at the time and, well, she had this look... 1178 01:17:49,926 --> 01:17:52,450 of determination in the middle of all this destruction. 1179 01:17:52,624 --> 01:17:54,104 I won't forget that. 1180 01:17:54,278 --> 01:17:57,020 I called our developer that night. 1181 01:17:57,194 --> 01:17:59,892 All because you saw a photo? 1182 01:18:00,066 --> 01:18:03,461 Well, even though I was halfway around the world... 1183 01:18:06,986 --> 01:18:08,509 for that moment, it just took me back home... 1184 01:18:08,684 --> 01:18:10,468 and now I am here to stay. 1185 01:18:36,059 --> 01:18:36,494 All right, what do you want to do first, man? 1186 01:18:36,668 --> 01:18:38,496 I wish my dad was here. 1187 01:18:40,411 --> 01:18:41,499 Yeah, me, too. 1188 01:18:42,543 --> 01:18:44,676 ... and Holly. 1189 01:18:46,025 --> 01:18:48,114 Me, too. 1190 01:18:48,288 --> 01:18:50,421 What did you want me to do, ask her to stay? 1191 01:18:57,515 --> 01:18:59,865 You're right, I should have asked her to stay. 1192 01:19:02,215 --> 01:19:03,739 Come on. 1193 01:19:18,536 --> 01:19:19,885 Evening, everyone. 1194 01:19:20,059 --> 01:19:21,234 Hi, Mr. McGuire! 1195 01:19:21,408 --> 01:19:23,671 Didn't Caroline do a fabulous job? 1196 01:19:23,846 --> 01:19:27,153 Aw... Of course, knew she would. 1197 01:19:27,327 --> 01:19:30,896 So, uh, any recommendations? 1198 01:19:31,070 --> 01:19:34,857 Well, the sticky buns seem to be a big hit. 1199 01:19:35,031 --> 01:19:37,555 Those do look good. 1200 01:19:42,647 --> 01:19:47,608 Listen, Caroline, I feel like I've made you uncomfortable. 1201 01:19:47,783 --> 01:19:50,786 No... no, you didn't do anything wrong. 1202 01:19:53,353 --> 01:19:55,791 I was-- I was flattered. 1203 01:19:59,490 --> 01:20:02,623 Well, I hope we can still be friends? 1204 01:20:02,798 --> 01:20:04,756 Sure would hate to lose my best customer. 1205 01:20:04,930 --> 01:20:06,714 Of course. 1206 01:20:06,889 --> 01:20:08,499 Great. 1207 01:20:10,501 --> 01:20:13,809 No... it's on me. 1208 01:20:15,462 --> 01:20:17,116 Thank you. 1209 01:20:17,290 --> 01:20:20,424 Well... enjoy the show. 1210 01:20:20,598 --> 01:20:21,947 You, too. 1211 01:20:51,368 --> 01:20:53,109 Alright. Hello Gulfport. 1212 01:21:00,420 --> 01:21:02,553 I just want to welcome everyone to the annual... 1213 01:21:02,727 --> 01:21:04,294 Harbor Lights Festival. 1214 01:21:04,468 --> 01:21:07,645 First, a huge round of applause for all of our volunteers. 1215 01:21:13,129 --> 01:21:14,695 Without their hard work, we can't do this. 1216 01:21:14,870 --> 01:21:17,916 And a huge thank you to Mayor Billy Hughes... 1217 01:21:18,090 --> 01:21:19,744 and the city for all of their support. 1218 01:21:25,793 --> 01:21:28,666 I think we all know why this year's festival is so special. 1219 01:21:31,582 --> 01:21:32,888 Five years ago, our community was thrown quite a curveball... 1220 01:21:36,674 --> 01:21:38,067 and we didn't let it beat us... 1221 01:21:38,241 --> 01:21:41,200 and we got through it side-by-side... 1222 01:21:41,374 --> 01:21:44,203 Holly! Hey! 1223 01:21:44,377 --> 01:21:46,597 ...because we're a family. 1224 01:21:55,214 --> 01:21:56,128 And what better time to celebrate family... 1225 01:21:56,302 --> 01:21:57,695 than at Christmas? 1226 01:22:00,437 --> 01:22:02,178 So, if you haven't already, please grab a spot on the lawn. 1227 01:22:02,352 --> 01:22:06,922 Grab a chair, and since it's actually a tad chilly tonight. 1228 01:22:07,096 --> 01:22:10,099 Cozy up with your loved one, sit back and relax. 1229 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 Enjoy the show. 1230 01:22:22,894 --> 01:22:25,157 Let there be light. 1231 01:24:18,444 --> 01:24:20,055 Great show, captain. 1232 01:24:26,278 --> 01:24:27,975 Shouldn't you be on an airplane? 1233 01:24:29,847 --> 01:24:33,068 Yeah, well, I uh, I turned down the job. 1234 01:24:36,419 --> 01:24:38,029 Really? Yeah. 1235 01:24:38,203 --> 01:24:40,945 I uh... I decided I didn't want to give this up. 1236 01:24:41,119 --> 01:24:42,251 The security would have been nice... 1237 01:24:42,425 --> 01:24:45,167 and the money would have been nicer, but... 1238 01:24:45,341 --> 01:24:48,257 I'm meant to be behind the camera. 1239 01:24:48,431 --> 01:24:51,042 You know, all I've ever wanted is to make a difference... 1240 01:24:51,216 --> 01:24:56,613 a real difference, and this is how I can do it. 1241 01:24:56,787 --> 01:24:59,050 I talked to my old editor and I pitched him a new series... 1242 01:24:59,224 --> 01:25:02,358 about Gulfport's recovery, and he loved it. 1243 01:25:02,532 --> 01:25:05,143 This town can inspire a lot of people... 1244 01:25:05,317 --> 01:25:07,102 and I want to be a part of that. 1245 01:25:09,539 --> 01:25:12,498 And I want to do that... with you. 1246 01:25:17,938 --> 01:25:21,899 Uncle Mike! Holly! Santa's here! Come on! 1247 01:25:34,955 --> 01:25:37,132 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1248 01:25:38,742 --> 01:25:41,136 Everyone, please, please gather around. 1249 01:25:47,794 --> 01:25:50,362 Hello, hello. Nice to meet you. How are you? 1250 01:25:50,536 --> 01:25:53,322 Excuse me. Excuse me! Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1251 01:25:53,496 --> 01:25:56,542 Excuse me, excuse me. Thank you. 1252 01:25:56,716 --> 01:25:58,370 Oh! Well hi there. 1253 01:25:58,544 --> 01:26:01,460 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1254 01:26:01,634 --> 01:26:04,289 He gets quite a lot of volume. 1255 01:26:04,463 --> 01:26:07,945 I think his ho-ho-ho might put mine to shame. 1256 01:26:08,119 --> 01:26:12,471 Mr. Kriss? Wait, if you're here... 1257 01:26:12,645 --> 01:26:15,344 Who's in the suit? 1258 01:26:15,518 --> 01:26:18,564 Hey! You're not Mr. Kriss. 1259 01:26:18,738 --> 01:26:24,179 No, Jack... I'm not. 1260 01:26:26,268 --> 01:26:27,878 Dad! 1261 01:26:29,923 --> 01:26:31,925 Steve? How did he get here? 1262 01:26:32,099 --> 01:26:35,059 I may have called in a favor. 1263 01:26:41,021 --> 01:26:43,415 Hey, man, how you doing? 1264 01:26:43,589 --> 01:26:45,287 I've got some great news, Jack. 1265 01:26:45,461 --> 01:26:48,899 I've been reassigned to a base nearby. 1266 01:26:50,770 --> 01:26:52,903 So you're staying? For good? 1267 01:26:54,121 --> 01:26:55,210 For good, Jack. 1268 01:27:10,529 --> 01:27:12,096 Not bad, huh? 1269 01:27:24,326 --> 01:27:25,588 Yes, dear. 1270 01:27:25,762 --> 01:27:28,199 Oh, ho, no, I'm on my way now. 1271 01:27:28,373 --> 01:27:32,377 I uh-- I had an early gift to deliver. 1272 01:27:32,551 --> 01:27:37,252 Well... it's gonna be a wonderful night! 1273 01:27:37,426 --> 01:27:40,472 Uh-huh, but you don't have to wait up, as usual. 1274 01:27:40,646 --> 01:27:42,953 I'll see you then. 1275 01:27:55,052 --> 01:27:56,271 Ho! Ho! Ho! 1276 01:27:56,445 --> 01:27:59,448 That one wasn't so bad. 1277 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 Ho! Ho! Ho! 1278 01:28:08,674 --> 01:28:10,894 So, you glad you stayed? 1279 01:28:11,068 --> 01:28:13,244 Yeah. I am. 1280 01:28:15,028 --> 01:28:16,291 What now? 1281 01:28:18,597 --> 01:28:20,295 Well, I was planning on kissing you. 1282 01:28:35,919 --> 01:28:36,876 Here, let me. 1283 01:28:37,050 --> 01:28:38,617 Thanks, sweetie. 1284 01:28:38,791 --> 01:28:39,879 Uh-uh, I got it, I got it. 1285 01:28:40,053 --> 01:28:41,141 I can carry one. 1286 01:28:41,316 --> 01:28:42,708 I know, but you don't have to. 1287 01:28:42,882 --> 01:28:45,058 Well, it looks like you've run out of hands, so-- 1288 01:28:45,232 --> 01:28:47,713 I'll just take this one, thanks! Wait, is it too heavy? 1289 01:28:47,887 --> 01:28:49,324 You can rest if you need to! 1290 01:28:53,284 --> 01:28:55,591 Whew! This one? 1291 01:28:55,765 --> 01:28:59,116 Yep... thanks. There you go. 1292 01:28:59,290 --> 01:29:01,423 Any special requests for Christmas dinner? 1293 01:29:01,597 --> 01:29:04,034 Hm... peach cobbler. 1294 01:29:04,208 --> 01:29:05,514 Ah! You got it. 1295 01:29:05,688 --> 01:29:07,516 My dad bought the turkey last night. 1296 01:29:07,690 --> 01:29:11,215 He says that I can help him whenever he deep fries it. 1297 01:29:11,389 --> 01:29:13,173 Do me a favor? Will you guys grab these bows... 1298 01:29:13,348 --> 01:29:16,742 and hit the concession stand with them? Thank you, thank you. 1299 01:29:16,916 --> 01:29:20,093 Hey, Allison? Yeah, yeah, right by the tree. 1300 01:29:20,267 --> 01:29:21,486 Thank you. 1301 01:29:23,401 --> 01:29:25,708 Guess who? 1302 01:29:25,882 --> 01:29:27,057 Betty? 1303 01:29:27,231 --> 01:29:29,146 I'm never gonna live that down, am I? 1304 01:29:29,320 --> 01:29:30,669 You're not supposed to be back for three hours. 1305 01:29:30,843 --> 01:29:31,931 What are you doing? 1306 01:29:32,105 --> 01:29:33,629 Oh, I gave you a conservative estimate. 1307 01:29:33,803 --> 01:29:35,370 Helps with the whole surprise thing. 1308 01:29:35,544 --> 01:29:36,762 How was Paris? 1309 01:29:36,936 --> 01:29:38,547 It was great! But I'm really glad to be home. 1310 01:29:38,721 --> 01:29:42,028 Oh... I got you something. 1311 01:29:42,202 --> 01:29:44,596 Please be croissants. Please be croissants. 1312 01:29:44,770 --> 01:29:47,556 Sadly, they don't travel well. 1313 01:29:47,730 --> 01:29:50,341 Holly! Hey, Jack! 1314 01:29:50,515 --> 01:29:52,604 So, Jack has been working on the banner. 1315 01:29:52,778 --> 01:29:57,174 No better man for the job. Thanks. 1316 01:29:57,348 --> 01:30:00,133 Should we show her? Now? 1317 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 Why not? Okay. 1318 01:30:22,982 --> 01:30:24,070 Oh-- 1319 01:30:28,466 --> 01:30:30,599 Um, it's a miscommunication... 1320 01:30:30,773 --> 01:30:32,862 we didn't have time for a trial run. 1321 01:30:46,179 --> 01:30:49,444 This has been the best year of my life. 1322 01:30:49,618 --> 01:30:52,621 And I know there's a person out there for everyone... 1323 01:30:52,795 --> 01:30:55,754 and for me, it's you. 1324 01:30:59,628 --> 01:31:00,759 Of course, had you been here two hours later... 1325 01:31:00,933 --> 01:31:03,153 there'd be a string quartet and six dozen roses. 1326 01:31:08,463 --> 01:31:12,771 The second I saw you, I knew I couldn't wait one more moment... 1327 01:31:12,945 --> 01:31:15,470 to ask you to be my wife. 1328 01:31:22,564 --> 01:31:24,479 So, will you? 1329 01:31:26,524 --> 01:31:27,830 Yes. 1330 01:31:41,626 --> 01:31:42,497 Come here. 1331 01:31:45,543 --> 01:31:46,892 I love you. I love you. 1332 01:31:47,066 --> 01:31:48,459 I can't believe you did all this. 1333 01:31:48,633 --> 01:31:50,330 All I got you is an Eifel Tower tie. 1334 01:31:50,505 --> 01:31:51,810 I can wear it for the wedding. 1335 01:31:54,160 --> 01:31:55,510 Welcome to the family! 1336 01:32:00,340 --> 01:32:02,429 Hey, bud. Yes! 1337 01:32:02,604 --> 01:32:03,866 Congrats. 1338 01:32:05,607 --> 01:32:06,651 You gettin' married. 1339 01:32:06,825 --> 01:32:07,870 Yeah. 1340 01:32:08,044 --> 01:32:09,393 Love is beautiful. 1341 01:32:11,264 --> 01:32:14,093 You guys, we got a show to do! Back to work!96896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.