Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,451 --> 00:00:13,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:14,451 --> 00:00:16,282
Deep in the valleys of Vermont,
3
00:00:16,351 --> 00:00:17,951
there's a town called
"Evergreen,"
4
00:00:17,986 --> 00:00:19,219
where...
5
00:00:19,254 --> 00:00:21,054
Now, storybook
let's not rush things.
6
00:00:21,089 --> 00:00:23,790
I was just getting to that.
7
00:00:23,825 --> 00:00:27,393
Our story starts in a city
that's not so far away.
8
00:00:27,429 --> 00:00:31,197
A place bustling with the busy
rush of Christmas shoppers.
9
00:00:49,651 --> 00:00:51,117
Does this line up?
10
00:00:51,152 --> 00:00:52,518
Yeah, perfectly.
11
00:00:53,722 --> 00:00:55,955
I've got to start over.
12
00:00:56,024 --> 00:00:56,923
Good. I thought we were actually
going to be done in time
13
00:00:56,992 --> 00:00:59,192
to get dinner.
14
00:00:59,227 --> 00:01:00,460
You know, symmetry is just ...
15
00:01:00,495 --> 00:01:02,595
Lazy design?
Yes, I know.
16
00:01:02,631 --> 00:01:03,631
Yup.
17
00:01:05,433 --> 00:01:07,066
When we open our own store,
18
00:01:07,135 --> 00:01:09,569
everything's gonna have to be
just slightly off-kilter.
19
00:01:09,604 --> 00:01:11,571
Yet, impeccably designed.
20
00:01:11,606 --> 00:01:12,639
...and locally sourced.
21
00:01:14,542 --> 00:01:16,609
Tree really does look great.
22
00:01:17,545 --> 00:01:20,847
Yeah. Yeah, it does.
23
00:01:20,882 --> 00:01:23,149
Wait, do you think we need
a second tree back there?
24
00:01:23,184 --> 00:01:24,017
You know what?
25
00:01:24,052 --> 00:01:25,551
I was just thinking that.
26
00:01:25,620 --> 00:01:27,565
I mean, it would pull the eye
of the customer back that way.
27
00:01:27,589 --> 00:01:29,789
Yeah, and that's where the most
expensive items are.
28
00:01:29,858 --> 00:01:30,690
We need a second tree.
29
00:01:30,725 --> 00:01:32,025
- Second tree.
- Yeah.
30
00:01:33,495 --> 00:01:34,861
There's Polly.
31
00:01:39,601 --> 00:01:40,199
Hi!
32
00:01:40,235 --> 00:01:40,967
Hello!
33
00:01:41,002 --> 00:01:42,468
Come on in.
34
00:01:42,504 --> 00:01:46,105
It looks amazing in here!
35
00:01:46,141 --> 00:01:47,573
Oh my gosh!
36
00:01:47,609 --> 00:01:50,176
Yeah, we pulled the counter
to the side of the store.
37
00:01:50,211 --> 00:01:53,413
Which opens up the flow from the
door to the rest of the store.
38
00:01:53,448 --> 00:01:56,683
And you redesigned
the entire shelving unit.
39
00:01:56,718 --> 00:01:59,152
It looks great over there.
40
00:01:59,187 --> 00:02:00,486
Oh my.
41
00:02:00,522 --> 00:02:03,790
And to top it all off,
you decorated for Christmas.
42
00:02:03,858 --> 00:02:04,957
Is that a partridge?
43
00:02:05,026 --> 00:02:07,160
In a pear tree.
Yes, it is.
44
00:02:07,195 --> 00:02:11,097
And, we have, two turtle doves,
three French hens,
45
00:02:11,132 --> 00:02:13,366
four calling birds, and...
46
00:02:13,401 --> 00:02:14,667
five golden rings.
47
00:02:16,071 --> 00:02:17,581
It's just a little service
that we throw in for jobs
48
00:02:17,605 --> 00:02:18,938
this time of year.
49
00:02:18,973 --> 00:02:21,708
You two are the best at
redesigning stores like this.
50
00:02:21,743 --> 00:02:24,010
Have you ever thought of opening
your own store?
51
00:02:24,045 --> 00:02:26,112
- Well, in fact, yes.
- Eventually.
52
00:02:26,147 --> 00:02:26,979
Yes.
53
00:02:27,015 --> 00:02:27,780
Eventually.
54
00:02:27,816 --> 00:02:28,881
Yes.
55
00:02:28,917 --> 00:02:31,050
Well, you know I'm expanding,
right?
56
00:02:31,086 --> 00:02:33,653
I plan to open three new stores
in the new year.
57
00:02:33,688 --> 00:02:35,021
That's... that's great.
58
00:02:35,090 --> 00:02:36,022
Where you thinkin'?
59
00:02:36,091 --> 00:02:37,557
I'm still searching
for locations,
60
00:02:37,592 --> 00:02:41,461
but I would love to have your
expertise in designing them,
61
00:02:41,496 --> 00:02:43,363
if you're free for more work.
62
00:02:43,431 --> 00:02:44,431
Yes!
63
00:02:44,466 --> 00:02:46,165
- Yeah!
- Yeah.
64
00:02:46,234 --> 00:02:48,901
Of course, we would love to help
in any way we can.
65
00:02:48,937 --> 00:02:50,069
Oh, wonderful!
66
00:02:50,138 --> 00:02:51,704
Oh, my goodness look at this.
67
00:02:56,244 --> 00:02:57,043
Bye Polly.
68
00:02:57,078 --> 00:02:58,078
See ya.
69
00:03:00,348 --> 00:03:02,448
You know, if we keep
getting work at this rate,
70
00:03:02,484 --> 00:03:03,861
we'll be able to open up
our own store
71
00:03:03,885 --> 00:03:05,118
in less than two years.
72
00:03:05,186 --> 00:03:08,187
Yeah, the very best in home
decoration and design.
73
00:03:08,223 --> 00:03:11,290
Custom kitchen wear, fixtures,
design accessories.
74
00:03:11,326 --> 00:03:15,228
Everything you need to turn
your house into a home.
75
00:03:15,263 --> 00:03:16,496
What?
76
00:03:16,531 --> 00:03:17,964
Nothing, it's just...
77
00:03:17,999 --> 00:03:19,632
I love what we do.
78
00:03:19,667 --> 00:03:22,468
We get to travel around,
and redesign spaces, and...
79
00:03:22,537 --> 00:03:23,870
I know. I know.
80
00:03:23,905 --> 00:03:25,238
But I mean, hey.
81
00:03:25,306 --> 00:03:26,684
We've been together through
every business decision,
82
00:03:26,708 --> 00:03:28,508
every terrible date.
83
00:03:28,576 --> 00:03:31,344
Look, all I'm saying is that
I'm just not sure
84
00:03:31,379 --> 00:03:34,147
I'm ready to put down roots
and stay in one place.
85
00:03:34,182 --> 00:03:36,015
Speaking of which,
someone has their final
86
00:03:36,084 --> 00:03:38,217
New Years' resolution from last
year to take care of,
87
00:03:38,253 --> 00:03:39,253
and time is ticking!
88
00:03:40,355 --> 00:03:41,532
Hey, every year we make these
resolution lists,
89
00:03:41,556 --> 00:03:43,156
and every year you have
the same goal.
90
00:03:43,191 --> 00:03:44,991
I know, visit my hometown
for Christmas.
91
00:03:45,026 --> 00:03:46,392
I know, I know.
92
00:03:46,428 --> 00:03:48,372
But what if it's not the same
as I remember as a kid?
93
00:03:48,396 --> 00:03:50,408
Well then, either way,
you'll cross it off your list!
94
00:03:50,432 --> 00:03:52,143
But I was just thinking
that maybe I should wait
95
00:03:52,167 --> 00:03:53,699
for my parents to go...
96
00:03:53,768 --> 00:03:56,235
But your parents are
in Europe...
97
00:03:56,271 --> 00:03:57,503
and working.
98
00:03:57,539 --> 00:03:59,572
Now you can go back
to your hometown.
99
00:04:02,343 --> 00:04:04,277
Let me show you.
100
00:04:04,312 --> 00:04:06,345
Look.
101
00:04:06,381 --> 00:04:07,313
That's what it is.
102
00:04:07,348 --> 00:04:08,314
Yeah, it's gorgeous.
103
00:04:08,349 --> 00:04:09,282
Isn't it cute?
104
00:04:09,317 --> 00:04:09,882
Yeah.
105
00:04:09,951 --> 00:04:11,184
Okay, come on.
106
00:04:11,252 --> 00:04:14,053
Drive off to this almost
real-life Santa's Village,
107
00:04:14,088 --> 00:04:15,466
take a quick look, and then
come back to Boston
108
00:04:15,490 --> 00:04:17,557
in time for Christmas Eve
dinner.
109
00:04:17,625 --> 00:04:18,769
And by the looks of that town,
110
00:04:18,793 --> 00:04:19,970
you'll be dressed up
as one of Santa's elves,
111
00:04:19,994 --> 00:04:21,114
and handing out candy canes.
112
00:04:22,130 --> 00:04:23,596
You know, I think
you underestimate
113
00:04:23,665 --> 00:04:26,399
how good I would be as one of
Santa's helpers.
114
00:04:26,468 --> 00:04:28,668
I don't think I am.
115
00:04:28,736 --> 00:04:29,602
Now, get on the road.
116
00:04:29,637 --> 00:04:30,637
Have fun, enjoy.
Hey...
117
00:04:30,705 --> 00:04:32,371
What's the name of the town,
again?
118
00:04:32,407 --> 00:04:34,507
Evergreen.
119
00:05:01,369 --> 00:05:03,936
You having trouble
with your truck?
120
00:05:03,972 --> 00:05:05,738
It's not my truck.
121
00:05:05,773 --> 00:05:07,039
Was it stolen?
122
00:05:07,075 --> 00:05:08,908
No, it's on loan from a friend.
123
00:05:08,977 --> 00:05:11,177
Ooh, you broke your
friend's truck?
124
00:05:11,212 --> 00:05:12,389
I didn't break it,
it was already...
125
00:05:12,413 --> 00:05:14,146
Hey, it looks to me like it's...
126
00:05:15,083 --> 00:05:16,682
You're just messing with me.
127
00:05:16,718 --> 00:05:18,951
I am, I am.
128
00:05:18,987 --> 00:05:20,152
No, seriously.
129
00:05:20,188 --> 00:05:21,754
Can I do something to help?
130
00:05:21,789 --> 00:05:24,257
How are you with old engines?
131
00:05:24,292 --> 00:05:25,424
Astonishingly good.
132
00:05:25,493 --> 00:05:26,225
Really?
133
00:05:26,294 --> 00:05:26,993
Yeah.
134
00:05:27,028 --> 00:05:27,860
Okay.
135
00:05:27,929 --> 00:05:28,929
Thank you.
136
00:05:30,598 --> 00:05:32,431
Okay, all right.
137
00:05:32,467 --> 00:05:34,367
What have we got here?
138
00:05:34,402 --> 00:05:35,134
Have you tried this?
139
00:05:35,169 --> 00:05:35,935
Yep.
140
00:05:35,970 --> 00:05:36,702
Okay. What about this?
141
00:05:36,771 --> 00:05:38,671
Twice.
142
00:05:38,740 --> 00:05:39,939
Bet you have not tried...
143
00:05:39,974 --> 00:05:41,774
Yeah, I tried that.
Didn't seem to work.
144
00:05:41,843 --> 00:05:45,678
Okay. All right.
145
00:05:45,713 --> 00:05:47,413
Let me just...
146
00:05:50,752 --> 00:05:51,896
Do you mind if I try
to start it?
147
00:05:51,920 --> 00:05:53,653
No, go for it.
148
00:05:54,756 --> 00:05:55,655
It's a beautiful old truck.
149
00:05:55,723 --> 00:05:56,789
Yeah, isn't it?
150
00:05:56,824 --> 00:05:58,524
Yeah.
151
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
All right.
152
00:06:09,237 --> 00:06:10,303
Hold on a second.
153
00:06:10,338 --> 00:06:11,837
Yeah.
154
00:06:13,274 --> 00:06:15,942
Okay, try it again?
155
00:06:18,012 --> 00:06:19,045
Hey!
156
00:06:19,113 --> 00:06:20,146
Teamwork, huh?
157
00:06:20,181 --> 00:06:21,314
Yeah!
158
00:06:21,349 --> 00:06:22,626
Although, I contend I did most
of the work,
159
00:06:22,650 --> 00:06:24,028
and most of that
before you got here.
160
00:06:24,052 --> 00:06:25,518
That is fair, that is fair.
161
00:06:25,553 --> 00:06:27,820
However, had I not come along,
162
00:06:27,855 --> 00:06:29,155
you'd still be standing here
163
00:06:29,190 --> 00:06:30,434
with your little feet
in the snow.
164
00:06:30,458 --> 00:06:31,490
Also fair.
165
00:06:32,694 --> 00:06:35,161
You heading into Evergreen?
166
00:06:35,196 --> 00:06:36,729
Am I that obvious?
167
00:06:36,764 --> 00:06:39,465
Christmas tourist, snow globe.
168
00:06:39,500 --> 00:06:40,566
Lucky guess.
169
00:06:40,602 --> 00:06:42,046
It's the only road in
and out of town.
170
00:06:42,070 --> 00:06:43,369
Yeah.
171
00:06:43,404 --> 00:06:44,870
Oh. Oh yeah, there's that, huh?
172
00:06:44,906 --> 00:06:45,906
There is that.
173
00:06:47,642 --> 00:06:49,575
Well...
174
00:06:49,611 --> 00:06:50,509
Thanks.
175
00:06:50,545 --> 00:06:51,644
You're welcome!
176
00:06:51,679 --> 00:06:53,079
Merry Christmas.
177
00:06:53,147 --> 00:06:54,614
Merry Christmas and all that.
178
00:06:56,651 --> 00:06:58,250
Welcome to Evergreen!
179
00:06:58,286 --> 00:06:59,719
Thanks.
180
00:07:53,908 --> 00:07:55,741
Dear Santa.
181
00:07:55,777 --> 00:08:00,079
This year for Christmas,
I would like...
182
00:08:00,114 --> 00:08:03,449
I seem to give away more
candy-canes away every year.
183
00:08:03,484 --> 00:08:06,719
I remember when your parents
would come in for them.
184
00:08:06,754 --> 00:08:08,187
Here you go.
185
00:08:08,222 --> 00:08:09,900
Did you write your Christmas
letter to Santa?
186
00:08:09,924 --> 00:08:11,624
Yes.
187
00:08:11,659 --> 00:08:12,858
Thanks for coming, Henry.
188
00:08:12,927 --> 00:08:15,061
The storeroom shelf needs
a little patch.
189
00:08:15,096 --> 00:08:16,729
Sure thing, Daisy.
190
00:08:21,969 --> 00:08:25,938
Did you put your truest
Christmas wish in your letter?
191
00:08:26,007 --> 00:08:27,807
Maybe.
192
00:08:27,842 --> 00:08:29,608
Are you sure I can read it?
193
00:08:31,913 --> 00:08:33,145
"Dear Santa.
194
00:08:33,214 --> 00:08:34,547
"This year for Christmas,
195
00:08:34,582 --> 00:08:37,950
"I want to have Christmas
in Evergreen every year."
196
00:08:37,985 --> 00:08:39,618
Is that your truest wish?
197
00:08:39,654 --> 00:08:42,855
Well, we're moving away,
and I'm excited, but...
198
00:08:42,890 --> 00:08:45,858
I love Evergreen, so...
199
00:08:45,893 --> 00:08:47,793
Lisa, what about this?
200
00:08:47,829 --> 00:08:50,863
What if instead of saying
you'd like to have Christmas
201
00:08:50,898 --> 00:08:52,732
in Evergreen every year,
202
00:08:52,767 --> 00:08:55,634
you'd like to have Christmas
like it is in Evergreen.
203
00:08:55,670 --> 00:08:57,670
That way, wherever you go,
204
00:08:57,739 --> 00:08:59,905
you can always feel
the warmth of home.
205
00:09:00,241 --> 00:09:01,640
Every year.
206
00:09:27,735 --> 00:09:28,767
Excuse me.
207
00:09:30,104 --> 00:09:31,515
Can you tell me what happened
to Daisy's store?
208
00:09:31,539 --> 00:09:33,338
They closed.
209
00:09:33,374 --> 00:09:34,740
A little over a year ago.
210
00:09:34,775 --> 00:09:35,741
It's a shame.
211
00:09:35,776 --> 00:09:38,243
I... I loved that place.
212
00:09:38,279 --> 00:09:40,612
Truly, it was the anchor
of town.
213
00:09:40,648 --> 00:09:42,848
Made of joy, that place.
214
00:09:42,883 --> 00:09:44,249
Yeah...
215
00:09:44,318 --> 00:09:45,684
And Daisy?
216
00:09:47,254 --> 00:09:49,088
Daisy... passed away
this year.
217
00:09:50,558 --> 00:09:52,524
I'm sorry.
218
00:09:52,560 --> 00:09:54,226
What, did you know her?
219
00:09:54,295 --> 00:09:56,829
Well, only sort of.
220
00:09:56,897 --> 00:09:58,263
I mean, I was actually
born here,
221
00:09:58,299 --> 00:10:00,899
but then we moved away
when I was about seven.
222
00:10:00,935 --> 00:10:02,045
You probably went
to Kindergarten
223
00:10:02,069 --> 00:10:03,435
with my daughter, Allie.
224
00:10:03,471 --> 00:10:06,738
Always wore pigtails,
always chasing animals?
225
00:10:06,774 --> 00:10:09,741
Oddly enough, I do have
a memory of that, yes!
226
00:10:09,810 --> 00:10:10,943
Lisa Palmer.
227
00:10:10,978 --> 00:10:15,047
Palmer. Were your
parents scientists?
228
00:10:15,082 --> 00:10:16,381
No, military? Right?
229
00:10:16,417 --> 00:10:17,716
Right on both accounts.
230
00:10:17,751 --> 00:10:19,518
You have a great memory.
231
00:10:19,553 --> 00:10:22,588
I'm Carol, and this is
my husband Joe.
232
00:10:22,623 --> 00:10:23,222
We own the Kringle Kitchen.
233
00:10:23,257 --> 00:10:24,056
Hi.
234
00:10:24,091 --> 00:10:25,091
Nice to meet you.
235
00:10:25,126 --> 00:10:26,892
You guys own
the Kringle Kitchen.
236
00:10:26,927 --> 00:10:28,527
Love this place.
237
00:10:28,562 --> 00:10:30,028
And the snow globe's still here!
238
00:10:30,097 --> 00:10:32,131
It sure is, granting wishes
by the dozen.
239
00:10:32,166 --> 00:10:34,066
We get a lot of people
from all over
240
00:10:34,101 --> 00:10:36,502
coming to our
Christmas Eve festival.
241
00:10:37,838 --> 00:10:39,972
Kevin.
242
00:10:40,007 --> 00:10:40,939
Hey!
243
00:10:40,975 --> 00:10:41,740
My vegetables.
244
00:10:41,775 --> 00:10:42,775
Yes.
245
00:10:43,677 --> 00:10:45,177
Hey, sorry I'm late, Joe.
246
00:10:45,212 --> 00:10:47,579
Had to deliver a few more trees.
247
00:10:48,182 --> 00:10:49,047
I'll take these in.
248
00:10:49,083 --> 00:10:49,948
Oh, sure.
249
00:10:49,984 --> 00:10:51,550
Lisa, this is Kevin.
250
00:10:51,585 --> 00:10:52,818
We met on the road.
251
00:10:52,853 --> 00:10:55,187
She is an astonishingly
good mechanic.
252
00:10:57,391 --> 00:10:59,791
I gave him a little help
with the truck.
253
00:10:59,860 --> 00:11:00,860
It was my Dad's.
254
00:11:00,895 --> 00:11:02,461
Now it belongs to my daughter.
255
00:11:02,496 --> 00:11:04,830
She's in Florida visiting
her boyfriend's family.
256
00:11:04,865 --> 00:11:05,564
Come back for dinner!
257
00:11:05,599 --> 00:11:06,298
Yeah, I will.
258
00:11:06,333 --> 00:11:07,099
'Kay?
259
00:11:07,134 --> 00:11:08,100
See ya, Joe.
260
00:11:08,135 --> 00:11:09,501
- See ya later, Carol.
- Hey, Kev.
261
00:11:09,537 --> 00:11:11,577
We've got to stop running
into each other like this.
262
00:11:11,639 --> 00:11:12,639
Yeah.
263
00:11:13,507 --> 00:11:15,140
Townspeople are gonna start
to talk.
264
00:11:15,209 --> 00:11:16,441
It's what they do best.
265
00:11:16,477 --> 00:11:17,609
Well, that and harmonize
266
00:11:17,678 --> 00:11:20,012
the last three bars of
any Christmas carol.
267
00:11:21,515 --> 00:11:22,147
See ya.
268
00:11:22,183 --> 00:11:23,183
Bye.
269
00:11:45,839 --> 00:11:49,441
Those are beautiful.
270
00:11:49,476 --> 00:11:52,377
I meant to get those up, but...
271
00:11:52,412 --> 00:11:54,012
No, no, no.
No, no worries.
272
00:11:54,047 --> 00:11:55,047
They're gorgeous.
273
00:11:55,082 --> 00:11:55,981
Are they hand-blown?
274
00:11:56,016 --> 00:11:56,715
Yeah!
275
00:11:56,750 --> 00:11:58,350
Did you... make them?
276
00:11:58,385 --> 00:12:00,418
I did! Thank you.
277
00:12:00,487 --> 00:12:01,820
I'm Megan.
278
00:12:01,855 --> 00:12:02,687
Nice to meet you.
279
00:12:02,723 --> 00:12:04,756
I actually have a reservation.
280
00:12:04,791 --> 00:12:05,824
- Lisa Palmer.
- Yeah.
281
00:12:05,893 --> 00:12:06,691
You'll be in Room 8.
282
00:12:06,727 --> 00:12:07,859
I'm Hannah, by the way.
283
00:12:07,895 --> 00:12:11,329
Hi, Hannah.
Nice to meet you.
284
00:12:11,365 --> 00:12:13,131
Good, you brought the tree.
285
00:12:17,604 --> 00:12:19,404
Seriously?
286
00:12:19,473 --> 00:12:20,517
It's getting a little weird.
287
00:12:20,541 --> 00:12:22,774
Yeah, I don't know
who's following who.
288
00:12:24,311 --> 00:12:27,379
I'll get this tree
set up for you.
289
00:12:27,414 --> 00:12:28,480
Thank you!
290
00:12:28,515 --> 00:12:29,481
Ma'am.
291
00:12:29,516 --> 00:12:30,516
Sir.
292
00:12:32,252 --> 00:12:35,253
So, you've met Kevin already.
293
00:12:35,322 --> 00:12:36,555
Yeah, yeah...
294
00:12:36,623 --> 00:12:37,956
Like three times today.
295
00:13:00,447 --> 00:13:02,480
All packed up?
296
00:13:02,516 --> 00:13:03,949
Why so sad?
297
00:13:03,984 --> 00:13:04,994
You're on your way to a new home
298
00:13:05,018 --> 00:13:06,585
and that's an awfully
big adventure.
299
00:13:06,620 --> 00:13:07,852
But I don't want a new home.
300
00:13:07,888 --> 00:13:10,221
How will Santa know
how to find us?
301
00:13:10,257 --> 00:13:11,389
Lisa.
302
00:13:11,458 --> 00:13:13,491
Santa knows how to find
all boys and girls.
303
00:13:13,527 --> 00:13:17,128
No matter where you go,
Christmas will find you.
304
00:13:17,164 --> 00:13:19,297
You have a good trip,
and mind your parents.
305
00:13:19,333 --> 00:13:21,633
And come back to visit
us soon, okay?
306
00:13:21,668 --> 00:13:23,268
Off you go.
307
00:13:46,193 --> 00:13:47,792
Hey Lisa!
308
00:13:47,828 --> 00:13:49,305
I didn't want you to have
to eat alone.
309
00:13:49,329 --> 00:13:51,296
You're so sweet.
310
00:13:51,365 --> 00:13:52,809
I hear you went to elementary
school here.
311
00:13:52,833 --> 00:13:54,232
Yeah.
312
00:13:54,301 --> 00:13:56,012
I'm actually the principal
of the elementary school now.
313
00:13:56,036 --> 00:13:56,635
I'm Michelle.
314
00:13:56,670 --> 00:13:57,335
Cool.
315
00:13:57,404 --> 00:13:58,370
And this is...
316
00:13:58,405 --> 00:14:00,205
Ezra. I'm the mayor
of Evergreen.
317
00:14:00,240 --> 00:14:01,573
Nice to meet you...
318
00:14:01,608 --> 00:14:02,841
The mayor!
319
00:14:02,876 --> 00:14:04,876
Well, I have to tell you,
your little town
320
00:14:04,911 --> 00:14:07,145
is the dictionary definition
of charming.
321
00:14:07,214 --> 00:14:08,713
It is really great.
322
00:14:08,749 --> 00:14:10,849
Well, let's hope we can keep
it that way.
323
00:14:10,884 --> 00:14:11,816
Ezra.
324
00:14:11,852 --> 00:14:12,852
Why would you say that?
325
00:14:12,886 --> 00:14:14,519
Sorry, I've been distracted.
326
00:14:14,588 --> 00:14:17,589
Trying to get the general store
sold has been weighing on me.
327
00:14:18,558 --> 00:14:19,491
Ezra.
328
00:14:19,526 --> 00:14:21,326
No business at the dinner table.
329
00:14:21,361 --> 00:14:23,828
There is no stress
in the Kringle Kitchen.
330
00:14:23,897 --> 00:14:25,530
Unless we get the general
store sold,
331
00:14:25,565 --> 00:14:30,268
we could end up with a chain
store, or... fast food.
332
00:14:30,303 --> 00:14:32,437
It would put smaller places
like this out of business,
333
00:14:32,472 --> 00:14:34,372
our tourism trade could dry up.
334
00:14:34,408 --> 00:14:37,375
But mainly, Evergreen
wouldn't be so...
335
00:14:37,411 --> 00:14:39,611
Evergreen.
336
00:14:39,646 --> 00:14:41,413
And, who owns Daisy's store now?
337
00:14:41,448 --> 00:14:43,381
I do.
Daisy was my godmother.
338
00:14:43,417 --> 00:14:45,316
Sorry.
339
00:14:45,352 --> 00:14:47,819
Anyway, looking to sell it.
340
00:14:47,854 --> 00:14:50,155
Let me just take a look
at something.
341
00:14:52,025 --> 00:14:55,360
Well, it could use
a good staging.
342
00:14:55,395 --> 00:14:57,128
Staging?
343
00:14:57,164 --> 00:14:58,763
It, staging.
344
00:14:58,799 --> 00:15:01,566
It's like when you're going
to sell a house,
345
00:15:01,601 --> 00:15:04,369
you add furniture and paint
a few walls.
346
00:15:04,438 --> 00:15:07,272
Just to make it more attractive
to the potential buyer.
347
00:15:07,307 --> 00:15:09,874
Could you do that to a store?
348
00:15:09,910 --> 00:15:10,910
Yeah.
349
00:15:12,612 --> 00:15:16,981
During an early snowstorm,
the roof practically caved in.
350
00:15:17,050 --> 00:15:20,218
We're going to have
to fix that beam.
351
00:15:21,688 --> 00:15:23,688
Need to brighten the place up,
352
00:15:23,724 --> 00:15:25,090
put some Christmas
decorations...
353
00:15:25,125 --> 00:15:27,025
if you want to sell it
that quickly.
354
00:15:27,060 --> 00:15:28,693
Quick is what we're after.
355
00:15:28,762 --> 00:15:30,295
If I can't sell by the end
of the year,
356
00:15:30,330 --> 00:15:31,896
the store's going back
to the bank.
357
00:15:31,932 --> 00:15:34,999
They've already said
that they'd repossess it.
358
00:15:36,403 --> 00:15:39,304
Well, I won't lie, I mean,
it's not going to be easy.
359
00:15:39,339 --> 00:15:41,906
But I have seen places in worse
conditions turned around
360
00:15:41,942 --> 00:15:44,876
on tighter schedules.
361
00:15:46,513 --> 00:15:47,513
All right.
362
00:15:51,084 --> 00:15:52,517
Tell you what I'll do.
363
00:15:52,552 --> 00:15:55,453
Point me in the direction of
your town's best contractor.
364
00:15:55,489 --> 00:16:00,358
I'll get this place fixed up
and ready to sell by Christmas.
365
00:16:00,393 --> 00:16:02,160
Kevin...
366
00:16:02,195 --> 00:16:04,095
is a contractor.
367
00:16:04,131 --> 00:16:05,263
Of course he is.
368
00:16:05,298 --> 00:16:06,509
But he's only in town
for a week,
369
00:16:06,533 --> 00:16:08,233
staying with his dad.
370
00:16:08,268 --> 00:16:09,979
Well, I mean, I don't really
need more than a week,
371
00:16:10,003 --> 00:16:11,469
I don't think.
372
00:16:11,505 --> 00:16:12,937
Well, he's good.
373
00:16:12,973 --> 00:16:14,706
Very precise.
374
00:16:16,877 --> 00:16:17,877
Kevin!
375
00:16:18,578 --> 00:16:20,011
Hi!
376
00:16:20,046 --> 00:16:22,480
Let's just say that I was
getting ready to start a project
377
00:16:22,516 --> 00:16:25,950
and I needed someone...
handy with tools.
378
00:16:27,053 --> 00:16:28,219
You gonna buy Daisy's store?
379
00:16:29,756 --> 00:16:31,089
No, no, no, no, no.
380
00:16:31,124 --> 00:16:31,923
I'm just gonna fix it up
for Christmas
381
00:16:31,958 --> 00:16:33,691
and get it ready for a buyer.
382
00:16:33,727 --> 00:16:34,859
No, no, no, no.
383
00:16:34,895 --> 00:16:36,439
Just throwing up a few
decorations won't help.
384
00:16:36,463 --> 00:16:37,607
That place needs a lot of work.
385
00:16:37,631 --> 00:16:38,863
I know...
386
00:16:38,932 --> 00:16:40,576
Which is why I need someone
to help me do that.
387
00:16:40,600 --> 00:16:43,334
And you think I'm your man?
388
00:16:43,370 --> 00:16:45,069
Well, I have no idea
if you're my man,
389
00:16:45,138 --> 00:16:47,150
but I'm willing to bet that
you care about this place
390
00:16:47,174 --> 00:16:49,974
just as much as any of these
other people.
391
00:16:50,043 --> 00:16:52,010
I do. Why do you care?
392
00:16:56,183 --> 00:16:57,549
I don't know,
393
00:16:57,584 --> 00:17:01,152
because I have some pretty
special memories here too.
394
00:17:01,188 --> 00:17:03,188
Look, take a week
and help me do this.
395
00:17:03,223 --> 00:17:04,656
I'm sorry, I...
396
00:17:04,691 --> 00:17:06,035
Look, it... it just...
It's not enough time
397
00:17:06,059 --> 00:17:07,525
to get it done right.
398
00:17:07,561 --> 00:17:08,838
What are you talking about,
of course we have enough time.
399
00:17:08,862 --> 00:17:10,495
I mean, I have tons
of experience,
400
00:17:10,530 --> 00:17:12,530
and I'm sure that you...
401
00:17:12,599 --> 00:17:16,401
have some experience too, right?
402
00:17:16,436 --> 00:17:18,536
Yeah, I...
403
00:17:18,572 --> 00:17:20,004
Yes.
404
00:17:20,040 --> 00:17:21,005
Look, I... I... I started off
405
00:17:21,041 --> 00:17:22,640
doing freelance construction
gigs,
406
00:17:22,676 --> 00:17:24,053
I over time people realized
I was pretty good
407
00:17:24,077 --> 00:17:25,443
at leading a team,
408
00:17:25,512 --> 00:17:28,179
a good eye for detail,
that kind of thing.
409
00:17:28,215 --> 00:17:30,593
And after a while word got around,
now I get calls from all over.
410
00:17:30,617 --> 00:17:33,084
People bring me in as a kind
of foreman-for-hire.
411
00:17:33,119 --> 00:17:34,519
Just finished a library
in Denver.
412
00:17:34,554 --> 00:17:37,121
See, you're perfect for this!
413
00:17:37,157 --> 00:17:40,458
But look, even if you had a
whole fleet of magical helpers...
414
00:17:40,493 --> 00:17:41,960
Which I don't.
415
00:17:42,028 --> 00:17:43,873
But I'm willing to bet
that you know some people.
416
00:17:43,897 --> 00:17:45,141
Yeah, who I'd have a hard time
getting to work
417
00:17:45,165 --> 00:17:46,364
over the holidays.
418
00:17:46,399 --> 00:17:47,610
Not if you told them
that it's a Christmas gift
419
00:17:47,634 --> 00:17:50,101
for the entire town.
420
00:17:50,136 --> 00:17:51,936
You are really persistent.
421
00:17:52,005 --> 00:17:54,973
Yes, I am, I am.
422
00:17:55,008 --> 00:17:58,643
Okay, so then what's in it for you,
if you don't mind me asking.
423
00:17:58,712 --> 00:18:00,656
I don't know. I guess it just
feels like something
424
00:18:00,680 --> 00:18:02,247
I should do.
425
00:18:03,450 --> 00:18:05,817
And, plus, I was told that
you are the best contractor
426
00:18:05,852 --> 00:18:06,885
in this town.
427
00:18:06,920 --> 00:18:08,419
I am the only contractor
in this town.
428
00:18:08,455 --> 00:18:11,422
Yeah, there is that.
429
00:18:11,491 --> 00:18:13,458
Look, I can promise you
we will be fast.
430
00:18:13,493 --> 00:18:14,626
No, no, no.
431
00:18:14,661 --> 00:18:15,727
If we're going to do this,
432
00:18:15,762 --> 00:18:16,939
it can't be rushed
or thrown together.
433
00:18:16,963 --> 00:18:18,329
No, no, no.
434
00:18:18,365 --> 00:18:22,667
Not rushed or thrown together.
We work fast, but smart.
435
00:18:22,702 --> 00:18:23,702
Deal?
436
00:18:30,043 --> 00:18:31,043
Deal.
437
00:18:44,925 --> 00:18:45,790
What can I get for you?
438
00:18:45,826 --> 00:18:47,025
Good morning.
439
00:18:47,060 --> 00:18:50,095
I would love a peppermint
hot cocoa please.
440
00:18:50,130 --> 00:18:52,230
Right in on the Christmas
spirit, good for you.
441
00:18:52,265 --> 00:18:53,632
And what can I get for you,
Kevin?
442
00:18:53,667 --> 00:18:55,433
Coffee, just black.
443
00:18:57,604 --> 00:18:59,404
Please.
444
00:18:59,439 --> 00:19:00,672
What?
445
00:19:00,707 --> 00:19:01,840
T'is the season, Kevin.
446
00:19:01,875 --> 00:19:03,174
Yeah. Live a little.
447
00:19:03,210 --> 00:19:04,943
Okay, fine.
448
00:19:04,978 --> 00:19:06,911
Coffee with whipped cream, then.
449
00:19:06,947 --> 00:19:07,879
Caramel?
450
00:19:07,914 --> 00:19:11,316
No. Wait... Yes?
451
00:19:11,351 --> 00:19:13,184
Yes. Yes. Please.
452
00:19:15,122 --> 00:19:16,788
Okay, so I want to get
some decorations,
453
00:19:16,857 --> 00:19:18,890
and I would love to stop by
a Christmas tree lot.
454
00:19:18,925 --> 00:19:20,158
Do you guys have one of those?
455
00:19:20,193 --> 00:19:21,760
We have five.
456
00:19:21,795 --> 00:19:22,795
You have five?
457
00:19:22,829 --> 00:19:24,040
Yeah, it's gonna be
a tough choice,
458
00:19:24,064 --> 00:19:26,431
but I'll probably push
for the one my dad runs.
459
00:19:26,466 --> 00:19:27,977
Yeah, I think that's pretty much
a safe bet.
460
00:19:28,001 --> 00:19:29,121
Yeah, he'll appreciate that.
461
00:19:30,470 --> 00:19:32,215
And you know what, I was
thinking we could use a tree
462
00:19:32,239 --> 00:19:34,639
on the outside and then a
smaller one on the inside.
463
00:19:34,708 --> 00:19:36,341
Don't you think two trees
is a bit much?
464
00:19:36,376 --> 00:19:39,210
Ambition is the key to success.
465
00:19:39,279 --> 00:19:40,779
And here you go.
466
00:19:40,814 --> 00:19:41,646
Merry Christmas.
467
00:19:41,715 --> 00:19:42,747
Merry Christmas to you.
468
00:19:42,783 --> 00:19:43,581
Thanks Joe.
469
00:19:43,617 --> 00:19:44,683
Thank you.
470
00:19:44,718 --> 00:19:46,029
All right, and first thing's
first,
471
00:19:46,053 --> 00:19:48,753
we need a good window display
and supplies.
472
00:19:48,789 --> 00:19:49,789
I got a guy.
473
00:19:51,124 --> 00:19:53,725
Okay, so I'd like to get
some pine garland.
474
00:19:53,760 --> 00:19:54,693
Lots of white paint.
475
00:19:54,728 --> 00:19:55,493
Sure.
476
00:19:55,529 --> 00:19:57,762
And some wainscotting.
477
00:20:03,170 --> 00:20:06,004
Don't you just love how hardware
stores have these boxes
478
00:20:06,039 --> 00:20:09,107
full of stuff they just don't
know what to do with?
479
00:20:09,142 --> 00:20:10,253
Oh yeah, I try to raid these
wherever I go.
480
00:20:10,277 --> 00:20:11,142
You do, too?
481
00:20:11,178 --> 00:20:12,477
Yeah.
482
00:20:12,512 --> 00:20:13,311
I love it! You never know what
you're gonna find.
483
00:20:13,346 --> 00:20:14,579
What are all these keys?
484
00:20:14,614 --> 00:20:16,125
Well, we don't know
what they actually go to,
485
00:20:16,149 --> 00:20:17,916
but you know every time
you throw out a key,
486
00:20:17,951 --> 00:20:20,351
you find a lock
that it might fit.
487
00:20:23,590 --> 00:20:24,923
What about this one?
488
00:20:24,958 --> 00:20:27,525
Been here long before my day.
489
00:20:27,561 --> 00:20:31,863
Look, anything you...
you find here in these boxes
490
00:20:31,932 --> 00:20:33,398
for a nickel a piece.
491
00:20:33,433 --> 00:20:34,966
Are you sure?
492
00:20:35,035 --> 00:20:37,635
Christmas discount.
493
00:20:37,671 --> 00:20:39,504
Deal!
494
00:20:45,345 --> 00:20:46,244
They're sweet together.
495
00:20:46,313 --> 00:20:47,645
Yeah.
496
00:20:47,681 --> 00:20:49,514
Don't go stirring the pot,
Carol.
497
00:20:49,583 --> 00:20:52,217
I do not stir the pot, Joe.
498
00:20:52,252 --> 00:20:54,185
Carol Shaw, you tried
to set me up
499
00:20:54,221 --> 00:20:56,955
with no less than three people,
last year alone.
500
00:20:56,990 --> 00:20:58,723
Yes.
501
00:20:58,759 --> 00:21:00,759
But I stopped.
502
00:21:00,794 --> 00:21:02,505
As soon as you told me
you weren't interested.
503
00:21:02,529 --> 00:21:03,995
Yeah, right.
504
00:21:04,030 --> 00:21:05,130
Hey guys!
505
00:21:05,165 --> 00:21:06,631
Hey, welcome back.
506
00:21:06,666 --> 00:21:08,845
Yeah, you remember my brother
Thomas and my nephew David.
507
00:21:08,869 --> 00:21:10,702
Yes of course, Thomas.
508
00:21:10,737 --> 00:21:11,770
Good to have you back.
509
00:21:11,805 --> 00:21:12,737
It's good to be back.
510
00:21:12,806 --> 00:21:13,850
We missed the Kringle Kitchen
511
00:21:13,874 --> 00:21:15,507
and your incredible
apple dumplings.
512
00:21:15,575 --> 00:21:16,908
Why thank you.
513
00:21:19,379 --> 00:21:22,180
Thomas...
514
00:21:22,215 --> 00:21:24,582
Have you met Michelle?
515
00:21:25,552 --> 00:21:27,418
The famous Michelle.
516
00:21:27,454 --> 00:21:28,774
Anna talks about you
all the time,
517
00:21:28,822 --> 00:21:31,156
and somehow we haven't met.
518
00:21:31,191 --> 00:21:32,657
Yeah.
519
00:21:32,692 --> 00:21:35,794
Always miss each other when
you're in town, I guess, yeah.
520
00:21:35,829 --> 00:21:37,128
Nice to meet you!
521
00:21:37,164 --> 00:21:38,164
Nice to meet you.
522
00:21:38,832 --> 00:21:39,909
Well come on and take
your coat off,
523
00:21:39,933 --> 00:21:42,367
and have a seat right next
to Michelle.
524
00:21:42,402 --> 00:21:45,603
And let's bring this table over
here and get you all cozy, too.
525
00:21:45,639 --> 00:21:47,505
It's good, it's just not
perfect here.
526
00:21:47,574 --> 00:21:50,275
Put this up.
It's better right?
527
00:21:50,343 --> 00:21:51,343
Now, it's even.
528
00:21:51,378 --> 00:21:53,344
No, no, just hang it...
529
00:21:54,281 --> 00:21:56,381
So, Thomas.
530
00:21:56,416 --> 00:22:00,518
Correct me if I'm wrong, but you
and David spend Christmas here
531
00:22:00,554 --> 00:22:02,120
every other year, right?
532
00:22:02,155 --> 00:22:04,656
Yes, my ex-wife and I,
we trade off Christmases, yeah.
533
00:22:04,724 --> 00:22:05,724
I see.
534
00:22:14,100 --> 00:22:14,899
Hey, Lisa!
535
00:22:14,935 --> 00:22:15,733
Hey.
536
00:22:15,769 --> 00:22:17,502
Why don't you come join us?
537
00:22:17,537 --> 00:22:20,004
This is my brother Thomas,
and my nephew David.
538
00:22:20,040 --> 00:22:21,472
Hi, it's nice to meet you.
539
00:22:21,508 --> 00:22:22,508
Hi.
540
00:22:22,542 --> 00:22:24,175
So, how's the store
update coming?
541
00:22:24,211 --> 00:22:26,311
Well...
542
00:22:26,346 --> 00:22:28,613
Well, it's a work in progress.
543
00:22:28,648 --> 00:22:29,648
We're getting there.
544
00:22:30,483 --> 00:22:31,716
What's that?
545
00:22:31,751 --> 00:22:33,218
This?
546
00:22:33,253 --> 00:22:36,321
This is a key that Kevin and I
found at the hardware store.
547
00:22:36,356 --> 00:22:38,790
Still haven't found a place
to put it, though.
548
00:22:38,825 --> 00:22:40,558
Where does it go to?
549
00:22:40,594 --> 00:22:43,061
Well, now that is a very, very
good question.
550
00:22:43,096 --> 00:22:44,295
I don't know.
551
00:22:44,331 --> 00:22:45,775
It could go to anything
in this town, really.
552
00:22:45,799 --> 00:22:48,433
It's kind of like
a little puzzle.
553
00:22:48,468 --> 00:22:51,536
Well... how are you going
to figure it out?
554
00:22:51,571 --> 00:22:53,771
Sounds like you'd have to try
every keyhole in town.
555
00:22:54,841 --> 00:22:56,174
Right?
556
00:22:56,243 --> 00:22:58,409
I mean, sounds like a lot
of work, huh?
557
00:22:58,445 --> 00:23:02,547
I mean, I just imagine all the
locks that this key could open.
558
00:23:02,616 --> 00:23:04,082
I just wish I had somebody...
559
00:23:04,117 --> 00:23:06,784
that would maybe be...
560
00:23:06,820 --> 00:23:09,520
Wait a minute, would...
would... would you want to try?
561
00:23:09,556 --> 00:23:09,988
Yes!
562
00:23:10,023 --> 00:23:10,555
Yeah!
563
00:23:10,624 --> 00:23:11,189
Yeah?
564
00:23:11,224 --> 00:23:11,923
Okay.
565
00:23:11,958 --> 00:23:13,458
I mean, can I?
566
00:23:13,493 --> 00:23:15,226
Yeah, yeah. Go for it.
567
00:23:16,529 --> 00:23:17,362
There you go.
568
00:23:17,397 --> 00:23:18,696
Good luck.
569
00:23:20,367 --> 00:23:21,699
Thank you!
570
00:23:21,735 --> 00:23:22,800
You're welcome.
571
00:23:22,836 --> 00:23:24,080
Where should we start,
Aunt Hannah?
572
00:23:24,104 --> 00:23:28,039
Me? Maybe we start
in town hall?
573
00:23:28,074 --> 00:23:29,707
Hot apple dumplings!
No calories.
574
00:23:29,776 --> 00:23:31,075
Yes, yes, yes.
575
00:23:31,111 --> 00:23:32,043
Oh, Carol.
576
00:23:32,078 --> 00:23:33,778
I need to ask you somethin'.
577
00:23:33,847 --> 00:23:36,247
So, Kevin and I thought
it might be a good idea
578
00:23:36,316 --> 00:23:37,815
to keep this safe.
579
00:23:39,419 --> 00:23:41,264
So we were hoping that maybe you
would let us keep it over here.
580
00:23:41,288 --> 00:23:43,154
We'll find room, of course.
581
00:23:46,760 --> 00:23:47,760
What's this?
582
00:23:47,794 --> 00:23:50,695
Looks like a...
It's a... it's a...
583
00:23:50,730 --> 00:23:52,864
Looks like it's a letter
to Santa.
584
00:23:52,899 --> 00:23:54,499
Maybe it got stuck under there.
585
00:23:54,534 --> 00:23:56,000
It's... it's old, though.
586
00:23:56,036 --> 00:23:57,435
You gonna read it?
587
00:23:57,470 --> 00:23:59,370
Well...
588
00:23:59,406 --> 00:24:01,572
I mean, that's someone's
Christmas wish.
589
00:24:01,641 --> 00:24:02,674
Yeah?
590
00:24:02,709 --> 00:24:04,475
I would definitely open it.
591
00:24:04,511 --> 00:24:05,621
Looks like it's already open.
592
00:24:05,645 --> 00:24:07,278
Well, well, yeah, it's open,
593
00:24:07,314 --> 00:24:10,214
but it's a matter or not whether
we read it or we don't.
594
00:24:10,250 --> 00:24:12,717
All in favour?
595
00:24:12,786 --> 00:24:14,118
Come on.
596
00:24:14,154 --> 00:24:15,853
Okay, alright...
597
00:24:17,223 --> 00:24:21,859
Let's see... It's typed,
and it's dated.
598
00:24:21,895 --> 00:24:25,863
That's... that's 25
years old!
599
00:24:25,899 --> 00:24:27,398
That's been in that store
that long.
600
00:24:28,902 --> 00:24:33,137
Okay. It says "Dear Santa,
tis year I ust want a Chr..."
601
00:24:33,173 --> 00:24:35,117
Wait a minute, wait a minute,
it looks like some of the letters
602
00:24:35,141 --> 00:24:36,841
didn't work very well
on the typewriter.
603
00:24:36,876 --> 00:24:37,809
The... the H and the J.
604
00:24:37,844 --> 00:24:38,844
Right.
605
00:24:38,878 --> 00:24:40,178
Okay, so let me try this again.
606
00:24:40,213 --> 00:24:41,512
Okay.
607
00:24:41,581 --> 00:24:43,815
"Dear Santa, this year I just
want Christmas like
608
00:24:43,850 --> 00:24:45,416
"it used to be.
609
00:24:45,452 --> 00:24:48,987
"I'm sure you know it's been
a tough year.
610
00:24:49,022 --> 00:24:51,990
"It would be nice to have
Christmas like it used to be,
611
00:24:52,058 --> 00:24:55,393
"with the candles and the carols
and the bells.
612
00:24:55,462 --> 00:24:57,662
"This Christmas, just this once,
613
00:24:57,697 --> 00:24:59,931
"I want it to go back
to the way it was.
614
00:24:59,966 --> 00:25:03,801
"Best wishes, K.M."
615
00:25:03,837 --> 00:25:05,336
Who's K.M?
616
00:25:05,372 --> 00:25:06,904
Kevin Miller.
617
00:25:09,876 --> 00:25:11,909
Shop's looking good they say.
618
00:25:11,978 --> 00:25:12,844
So is that.
619
00:25:12,879 --> 00:25:14,379
Why thank you Kevin.
620
00:25:14,447 --> 00:25:17,548
And, the ca... candles
and the carols and the bells.
621
00:25:17,584 --> 00:25:19,350
What is that talking about?
622
00:25:19,386 --> 00:25:21,719
That's all the stuff we used
to do in the town,
623
00:25:21,755 --> 00:25:24,989
and before Daisy was the main
Christmas event planner,
624
00:25:25,058 --> 00:25:26,491
Ruth Miller was.
625
00:25:26,559 --> 00:25:28,359
And Ruth Miller is...
626
00:25:28,395 --> 00:25:29,827
Was.
627
00:25:29,863 --> 00:25:32,430
Kevin's mom.
628
00:25:32,465 --> 00:25:34,098
And his letter never made
it to Santa.
629
00:25:34,134 --> 00:25:35,733
No, it didn't.
630
00:25:47,881 --> 00:25:48,846
I'm usually out managing a job
631
00:25:48,882 --> 00:25:50,348
until just before Christmas,
so...
632
00:25:50,383 --> 00:25:51,315
Hey guys!
633
00:25:51,351 --> 00:25:51,883
Hey.
634
00:25:51,951 --> 00:25:53,084
Hey.
635
00:25:53,119 --> 00:25:54,152
What is all this stuff?
636
00:25:54,220 --> 00:25:55,498
Every year at the Christmas
festival,
637
00:25:55,522 --> 00:25:57,488
we have a local arts
and crafts fair.
638
00:25:57,524 --> 00:25:59,390
Yeah, and we bring all of
our stuff down here
639
00:25:59,459 --> 00:26:00,658
before we set up the booths.
640
00:26:00,693 --> 00:26:01,693
Like these...
641
00:26:03,930 --> 00:26:04,930
are my hats!
642
00:26:05,565 --> 00:26:06,898
Cute.
643
00:26:06,966 --> 00:26:08,199
That's nice.
644
00:26:08,234 --> 00:26:09,634
There's a lot of good stuff
in here.
645
00:26:10,804 --> 00:26:12,681
This is one of the oldest
buildings in Evergreen.
646
00:26:12,705 --> 00:26:14,772
I've tried the key
on all the locks.
647
00:26:14,808 --> 00:26:15,840
So far, nothing.
648
00:26:19,913 --> 00:26:21,212
Beautiful.
649
00:26:21,247 --> 00:26:22,613
Yeah.
650
00:26:22,649 --> 00:26:25,983
Daisy always wanted to get
these bells working again.
651
00:26:26,052 --> 00:26:27,885
My dad tried for a while.
652
00:26:27,921 --> 00:26:30,488
Nobody knows exactly what's
wrong with the mechanism.
653
00:26:31,825 --> 00:26:33,091
C'mon Aunt Hannah.
654
00:26:33,126 --> 00:26:34,570
Let's go see if the people
at the bank know.
655
00:26:34,594 --> 00:26:35,426
See you guys later.
656
00:26:35,462 --> 00:26:36,294
See you guys.
657
00:26:36,329 --> 00:26:38,029
Bye.
658
00:26:38,064 --> 00:26:39,964
You know, you said
you were born here.
659
00:26:39,999 --> 00:26:41,243
Do you remember
the bells ringing?
660
00:26:41,267 --> 00:26:42,934
- It was so long ago.
- Yeah.
661
00:26:42,969 --> 00:26:44,368
It's all hazy.
662
00:26:44,404 --> 00:26:45,837
We moved around
to so many towns,
663
00:26:45,872 --> 00:26:48,306
I mean, they kind of
all blend together.
664
00:26:48,341 --> 00:26:51,576
However, I do remember Evergreen
the most.
665
00:26:51,611 --> 00:26:56,447
Yeah, I remember the snow globe,
and the mailbox.
666
00:26:56,483 --> 00:26:57,715
I remember Daisy.
667
00:26:57,750 --> 00:26:59,350
Yeah, Daisy, she's the one
who took over
668
00:26:59,385 --> 00:27:02,186
all the Christmas planning and
the festival after my mom...
669
00:27:03,490 --> 00:27:05,356
Let's get these wreathes hung?
670
00:27:05,391 --> 00:27:07,158
Sooner we get back to the store,
get it done,
671
00:27:07,193 --> 00:27:08,437
the sooner we can get on
with our lives.
672
00:27:08,461 --> 00:27:09,393
Sure.
673
00:27:09,429 --> 00:27:12,630
I just need to make
one more stop.
674
00:27:12,665 --> 00:27:13,665
Okay.
675
00:27:16,669 --> 00:27:18,469
Thank you, ladies.
676
00:27:22,041 --> 00:27:23,941
What's going on in here?
677
00:27:25,445 --> 00:27:27,078
It smells so good in here.
678
00:27:27,113 --> 00:27:28,613
That's a lot of cookies!
679
00:27:28,681 --> 00:27:29,681
Yeah!
680
00:27:30,517 --> 00:27:31,616
Wanna help us?
681
00:27:31,651 --> 00:27:33,084
I don't think we have time.
682
00:27:33,119 --> 00:27:35,386
Well, actually, I have
to ask you a question, Megan.
683
00:27:35,421 --> 00:27:37,588
But Kevin here I'm sure
would like to help.
684
00:27:37,657 --> 00:27:39,290
Sure.
685
00:27:39,325 --> 00:27:40,858
I like your... crown?
686
00:27:40,927 --> 00:27:43,461
Actually, no, no, it's a...
687
00:27:43,496 --> 00:27:45,530
It is a reindeer.
688
00:27:45,565 --> 00:27:49,367
A reindeer. Okay.
689
00:27:49,435 --> 00:27:53,271
Yeah, I am genuinely
terrible at decorating cookies.
690
00:27:53,306 --> 00:27:54,306
Yeah.
691
00:27:56,142 --> 00:27:57,987
It would only be for a few days,
I just want the store
692
00:27:58,011 --> 00:27:59,588
to have some Christmas
decorations, you know.
693
00:27:59,612 --> 00:28:01,212
So what I would do
is I'd put these
694
00:28:01,247 --> 00:28:02,747
and the garlands
around the door.
695
00:28:02,782 --> 00:28:05,127
I mean, I have a lot of them,
so you're welcome to take some.
696
00:28:05,151 --> 00:28:06,050
Thank you.
697
00:28:06,119 --> 00:28:07,119
You're welcome!
698
00:28:10,423 --> 00:28:12,590
They're having a lot of fun
in here without us.
699
00:28:12,659 --> 00:28:13,558
Okay, ready to go?
700
00:28:13,626 --> 00:28:14,559
Okay, should we head back?
701
00:28:14,627 --> 00:28:15,459
Yeah.
702
00:28:15,495 --> 00:28:16,928
Why would you do that?
703
00:28:16,963 --> 00:28:18,841
We still have a lot of painting
and decorating to do.
704
00:28:18,865 --> 00:28:22,200
Isn't frosting cookies painting
and decorating rolled into one?
705
00:28:23,970 --> 00:28:25,169
Okay, yeah, sure!
706
00:28:25,238 --> 00:28:26,315
I think he's got you there.
707
00:28:26,339 --> 00:28:27,638
All right, fine.
708
00:28:27,707 --> 00:28:29,251
We'll do three cookies each,
then we get out of here.
709
00:28:29,275 --> 00:28:30,275
All right. Deal.
710
00:28:30,310 --> 00:28:32,176
Awesome!
711
00:28:32,212 --> 00:28:35,613
So, how are you enjoying
Evergreen?
712
00:28:35,648 --> 00:28:36,914
It's...
713
00:28:36,950 --> 00:28:39,483
it's very homey.
714
00:28:39,519 --> 00:28:43,221
Well, you know Evergreen has a
way of keeping people in town.
715
00:28:43,256 --> 00:28:44,422
Mostly...
716
00:28:44,457 --> 00:28:45,957
Hey! I go where the work is.
717
00:28:46,025 --> 00:28:47,525
Yeah, well don't I know.
718
00:28:47,560 --> 00:28:49,672
I've been trying to get him for
years to work on my operation
719
00:28:49,696 --> 00:28:52,630
and my logging site in Maine.
720
00:28:52,665 --> 00:28:53,665
Maine, huh?
721
00:28:53,700 --> 00:28:56,234
Yeah, I'm thinking about it.
722
00:28:56,269 --> 00:28:57,546
Well, I've got some expanding
to do.
723
00:28:57,570 --> 00:28:58,502
Trying to get a travelling man
724
00:28:58,538 --> 00:29:00,605
to settle into our
permanent post,
725
00:29:00,640 --> 00:29:01,772
it's proving tricky.
726
00:29:01,808 --> 00:29:04,475
I promise I'll let you
know soon.
727
00:29:09,749 --> 00:29:11,115
A job worth doing.
728
00:29:36,042 --> 00:29:38,342
How's this?
729
00:29:38,378 --> 00:29:39,818
That is supposed to be
an elf, right?
730
00:29:39,846 --> 00:29:40,945
Yes!
731
00:29:40,980 --> 00:29:42,313
Yes it is!
732
00:29:42,348 --> 00:29:43,514
Thank you very much.
733
00:29:45,718 --> 00:29:48,719
Thank you. Success.
734
00:29:50,023 --> 00:29:51,989
Hey. The guy's got
the beam up and secured.
735
00:29:52,025 --> 00:29:52,790
Looks like we're all set.
736
00:29:52,825 --> 00:29:53,825
Okay.
737
00:29:58,965 --> 00:30:00,131
Alright.
738
00:30:01,134 --> 00:30:02,300
Hey, they did a nice job.
739
00:30:02,368 --> 00:30:03,412
Yeah, they did, it looks great!
740
00:30:03,436 --> 00:30:04,502
Yeah, it's terrific.
741
00:30:04,537 --> 00:30:05,903
I'm...
742
00:30:05,972 --> 00:30:07,104
Oh no!
743
00:30:07,607 --> 00:30:08,607
What?
744
00:30:10,576 --> 00:30:11,642
It's not that bad.
745
00:30:11,711 --> 00:30:12,821
You just cover it up
with some plywood,
746
00:30:12,845 --> 00:30:13,845
a couple coats of paint.
747
00:30:13,880 --> 00:30:15,057
Could be damaged on the inside,
748
00:30:15,081 --> 00:30:16,480
maybe the pipes.
749
00:30:17,684 --> 00:30:19,094
I suppose we want to open up
that wall.
750
00:30:19,118 --> 00:30:20,851
Yeah, wouldn't you?
751
00:30:20,887 --> 00:30:22,820
Well, I mean yeah, we can't risk
752
00:30:22,855 --> 00:30:24,155
there being water damage, but...
753
00:30:24,190 --> 00:30:25,234
It's gonna be extra labour.
754
00:30:25,258 --> 00:30:26,157
We might have to bring in
a plumber.
755
00:30:26,192 --> 00:30:27,958
Do we have time for that?
756
00:30:27,994 --> 00:30:29,360
If a pipe bursts,
757
00:30:29,395 --> 00:30:31,407
it's going to take twice as long
and cost twice as much!
758
00:30:31,431 --> 00:30:32,675
I know, I'm agreeing
with you,
759
00:30:32,699 --> 00:30:34,131
I'm not saying we cut corners.
760
00:30:34,167 --> 00:30:35,066
Aren't you?
761
00:30:35,101 --> 00:30:35,933
Well... No, I...
762
00:30:35,968 --> 00:30:37,134
It seems like you are.
763
00:30:37,203 --> 00:30:40,137
This place looks a lot better.
764
00:30:40,173 --> 00:30:42,440
Well, I mean we're not,
we're not done yet...
765
00:30:42,475 --> 00:30:45,109
See, that's what I wanted
to see you about.
766
00:30:45,144 --> 00:30:47,545
I know you had a few more days
before you were ready,
767
00:30:47,580 --> 00:30:48,913
but the buyer called today
768
00:30:48,981 --> 00:30:51,182
and she said that she can only
look at the place...
769
00:30:51,217 --> 00:30:51,949
tomorrow.
770
00:30:51,984 --> 00:30:53,317
Tomorrow?
771
00:30:53,386 --> 00:30:54,463
No, Ezra, there are repairs
we've gotta take care of
772
00:30:54,487 --> 00:30:55,664
before we can even think about...
773
00:30:55,688 --> 00:30:57,221
I think we can.
774
00:30:59,359 --> 00:31:01,592
Look, I appreciate
the enthusiasm, I... I do.
775
00:31:01,627 --> 00:31:04,295
I just don't see how we can.
776
00:31:04,364 --> 00:31:06,731
I don't see how we can't try.
777
00:31:08,801 --> 00:31:10,968
All right.
778
00:31:11,003 --> 00:31:13,070
All right, let's see what
we can do.
779
00:31:13,106 --> 00:31:14,839
I appreciate it.
780
00:31:18,945 --> 00:31:20,244
So, if you just wanna...
781
00:31:20,279 --> 00:31:21,857
start on the wall, I'll get
started on the shelves.
782
00:31:21,881 --> 00:31:22,780
Yeah, sure.
783
00:31:22,849 --> 00:31:23,849
Yeah.
784
00:32:08,428 --> 00:32:11,762
I still say that we need a tree
indoor and out.
785
00:32:11,831 --> 00:32:13,397
I still say that's
too many trees.
786
00:32:13,466 --> 00:32:15,411
Look, we get overly ambitious,
we run out of time?
787
00:32:15,435 --> 00:32:16,712
One of them just ends up
looking sloppy.
788
00:32:16,736 --> 00:32:18,702
Sloppy.
789
00:32:18,738 --> 00:32:20,404
I see your point.
790
00:32:34,620 --> 00:32:36,420
Hey Dad. This is Lisa.
791
00:32:36,456 --> 00:32:37,421
It's Lisa!
792
00:32:37,457 --> 00:32:38,756
Hey.
793
00:32:38,791 --> 00:32:40,991
A town this small, you
can't keep anything very quiet.
794
00:32:41,027 --> 00:32:41,892
Nice to meet you.
795
00:32:41,961 --> 00:32:43,627
Nice to meet you,
Mr. Miller.
796
00:32:43,663 --> 00:32:44,663
You can call me Henry.
797
00:32:44,697 --> 00:32:46,230
Okay, all right, Henry.
798
00:32:46,265 --> 00:32:48,866
Well, Henry, you have
a gorgeous barn.
799
00:32:48,901 --> 00:32:50,134
Why thank you.
800
00:32:50,169 --> 00:32:51,368
My wife Ruth and I,
801
00:32:51,404 --> 00:32:53,504
we used to run the whole farm,
single-handedly.
802
00:32:53,573 --> 00:32:55,573
Yeah?
803
00:32:55,608 --> 00:32:58,175
Look at this old typewriter.
804
00:32:58,211 --> 00:33:00,010
Kevin used to pound away
on this thing.
805
00:33:00,046 --> 00:33:01,946
Despite it not working properly.
806
00:33:04,317 --> 00:33:06,917
Typewriters make such
great noises.
807
00:33:06,986 --> 00:33:08,219
Yeah.
808
00:33:08,287 --> 00:33:09,353
Okay, so, Henry?
809
00:33:09,388 --> 00:33:11,322
We need a Fraser Fir.
810
00:33:11,357 --> 00:33:12,490
You're in luck.
811
00:33:12,558 --> 00:33:15,326
Ordered too many of those.
Right this way.
812
00:33:15,361 --> 00:33:19,663
So, you're busy putting
Daisy's shop together?
813
00:33:19,699 --> 00:33:21,565
Well, your son here is doing
all the work.
814
00:33:21,601 --> 00:33:23,567
I just stand around
looking bossy.
815
00:33:24,570 --> 00:33:27,104
You should stop by sometime.
816
00:33:27,139 --> 00:33:28,672
Yeah...
817
00:33:28,741 --> 00:33:31,342
I'm pretty busy here, and...
818
00:33:34,814 --> 00:33:36,981
The tree's just right over here.
819
00:33:42,054 --> 00:33:42,720
Are you comin'?
820
00:33:42,788 --> 00:33:44,421
Yeah.
821
00:33:46,425 --> 00:33:48,259
I love it, it's perfect!
822
00:33:48,294 --> 00:33:49,260
I don't know about perfect,
823
00:33:49,295 --> 00:33:50,728
it's got a bare spot
on one side.
824
00:33:50,763 --> 00:33:52,863
Some of them do, that's
just the way trees are.
825
00:33:52,932 --> 00:33:54,598
You just put the bald spot
in the corner.
826
00:33:54,634 --> 00:33:56,245
There is no corner.
We're putting it in front of...
827
00:33:56,269 --> 00:33:57,813
Yeah, but we could just
put it in front of a wall.
828
00:33:57,837 --> 00:33:59,882
Son, you know, you've got
the best eye of anyone I know.
829
00:33:59,906 --> 00:34:01,105
Makes you a great contractor.
830
00:34:01,140 --> 00:34:03,307
But, sometimes you've
just gotta... slow down.
831
00:34:03,342 --> 00:34:04,542
All right, it'll do.
832
00:34:04,577 --> 00:34:05,876
It's fine.
833
00:34:14,620 --> 00:34:16,353
We are in luck!
834
00:34:16,389 --> 00:34:18,000
Found these in the back
with the ornaments.
835
00:34:18,024 --> 00:34:19,189
Right.
836
00:34:19,258 --> 00:34:20,424
All right.
837
00:34:20,459 --> 00:34:21,459
Here we go...
838
00:34:21,494 --> 00:34:22,560
Thanks.
839
00:34:22,595 --> 00:34:23,527
I've got some more work
to do inside,
840
00:34:23,563 --> 00:34:24,428
unless you need me to...
841
00:34:24,497 --> 00:34:25,663
No, no, no. I got it.
842
00:34:25,698 --> 00:34:26,875
We're going to be pressed
for time as it is.
843
00:34:26,899 --> 00:34:28,265
I just hope these work.
844
00:34:29,268 --> 00:34:30,701
Watch this.
845
00:34:32,572 --> 00:34:34,071
Did you test these?
846
00:34:34,140 --> 00:34:36,040
Magic!
847
00:34:36,108 --> 00:34:37,474
Nicely done.
848
00:34:38,911 --> 00:34:40,188
Here, let me help you with this.
849
00:34:40,212 --> 00:34:40,945
Cool.
850
00:34:41,013 --> 00:34:41,912
It can get a little tricky.
851
00:34:41,948 --> 00:34:43,347
Here you go.
852
00:34:48,721 --> 00:34:50,821
So...
853
00:34:50,856 --> 00:34:52,056
your dad.
854
00:34:52,124 --> 00:34:53,791
Yeah.
855
00:34:53,826 --> 00:34:55,826
We...
856
00:34:55,895 --> 00:34:58,596
I spend a lot of time not
coming home for Christmas.
857
00:34:58,664 --> 00:35:02,132
You know, it just never was
the same without my mom.
858
00:35:02,168 --> 00:35:03,601
For either one of us.
859
00:35:03,636 --> 00:35:06,103
So, we avoided it
for a long time.
860
00:35:06,138 --> 00:35:07,816
Past couple years
I've been trying to come.
861
00:35:07,840 --> 00:35:09,173
Trying to be here.
862
00:35:09,208 --> 00:35:10,941
My dad's getting older...
863
00:35:10,977 --> 00:35:12,576
How's that been coming along?
864
00:35:13,746 --> 00:35:15,045
Well...
865
00:35:15,081 --> 00:35:16,914
It can get kinda...
866
00:35:16,983 --> 00:35:18,649
"Father and Son" about things,
you know.
867
00:35:18,684 --> 00:35:19,717
Yeah.
868
00:35:19,752 --> 00:35:21,418
I guess I was just gone
for so long we...
869
00:35:21,454 --> 00:35:24,455
we had this idea
of who the other one is.
870
00:35:24,490 --> 00:35:26,056
You know?
871
00:35:26,092 --> 00:35:28,392
Yeah. Yeah, I do know.
872
00:35:28,461 --> 00:35:29,938
Everyone's always telling me
they wish
873
00:35:29,962 --> 00:35:32,329
I'd "put down some roots."
874
00:35:32,398 --> 00:35:33,897
It's all I ever hear.
875
00:35:33,933 --> 00:35:36,166
But you know, we moved around
a lot when I was a kid,
876
00:35:36,202 --> 00:35:39,003
I guess that's just really
what I'm used to.
877
00:35:39,038 --> 00:35:40,904
Well yeah, plus, it's great
to travel for work.
878
00:35:40,940 --> 00:35:41,572
- Right?
- Right.
879
00:35:41,607 --> 00:35:43,107
New cities, new people.
880
00:35:43,175 --> 00:35:45,843
Yeah. You get to try out all the
best burgers in any given town.
881
00:35:45,878 --> 00:35:46,922
Right? I do that all the time.
882
00:35:46,946 --> 00:35:47,778
You too?
883
00:35:47,813 --> 00:35:48,813
Yeah.
884
00:35:49,882 --> 00:35:50,814
There you go.
885
00:35:50,850 --> 00:35:51,915
Hold on, I've got a snag.
886
00:35:51,951 --> 00:35:52,883
Here.
887
00:35:52,918 --> 00:35:54,184
If you just wanna...
888
00:35:54,220 --> 00:35:55,653
Here. Can you grab this?
889
00:35:55,688 --> 00:35:57,821
Yeah. I got it on this side.
890
00:36:01,761 --> 00:36:03,160
Thanks.
891
00:36:06,332 --> 00:36:07,297
Come on...
892
00:36:07,333 --> 00:36:08,732
I think we need a really
old door.
893
00:36:08,768 --> 00:36:10,067
How about Daisy's store?
894
00:36:10,102 --> 00:36:10,501
That's a great idea.
895
00:36:10,536 --> 00:36:11,235
Yeah!
896
00:36:11,303 --> 00:36:12,303
Okay.
897
00:36:16,776 --> 00:36:17,508
Okay.
898
00:36:17,543 --> 00:36:18,742
Hey, guys!
899
00:36:18,778 --> 00:36:19,977
Hey!
900
00:36:20,012 --> 00:36:21,490
We were just trying the key
on Daisy's door,
901
00:36:21,514 --> 00:36:23,447
and it's not working.
902
00:36:23,482 --> 00:36:25,382
But, it looks like you could
use some help?
903
00:36:25,418 --> 00:36:26,717
Yes.
904
00:36:26,752 --> 00:36:28,530
Yes, you can definitely help
Kevin with this tree.
905
00:36:28,554 --> 00:36:29,720
Come on.
906
00:36:29,789 --> 00:36:31,709
I have to go inside to finish up
the decorations.
907
00:36:31,757 --> 00:36:33,057
Good luck.
908
00:36:33,092 --> 00:36:35,059
Dad, can you help me?
909
00:36:35,094 --> 00:36:38,028
You are getting
way too big for this.
910
00:36:38,764 --> 00:36:40,764
Here we go, on three.
911
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
Three!
912
00:36:42,435 --> 00:36:44,234
I'm seriously too big.
913
00:36:44,270 --> 00:36:45,636
Hey, Kevin, listen.
914
00:36:45,671 --> 00:36:47,604
I've been... thinking
through a few things,
915
00:36:47,640 --> 00:36:50,808
and I want to run
something by you.
916
00:36:50,876 --> 00:36:51,876
Okay.
917
00:36:52,678 --> 00:36:53,678
Okay.
918
00:36:55,147 --> 00:36:57,848
If I would've had time, I would
have staged the whole store.
919
00:36:57,917 --> 00:36:59,950
You know, put real product
on the shelf,
920
00:36:59,985 --> 00:37:02,686
made it look like a...
actual, functioning store.
921
00:37:02,722 --> 00:37:05,622
Do you have that pine spray
stuff that I gave you?
922
00:37:05,658 --> 00:37:06,658
Yeah!
923
00:37:08,828 --> 00:37:09,927
Hi!
924
00:37:09,962 --> 00:37:10,861
Hi.
925
00:37:10,930 --> 00:37:12,074
Don't mind us, just stopping in.
926
00:37:12,098 --> 00:37:13,397
Hi everyone, this is...
927
00:37:13,432 --> 00:37:14,465
Nancy Reddinger.
928
00:37:14,533 --> 00:37:16,300
It's so good to meet you.
929
00:37:18,003 --> 00:37:19,303
Hi!
930
00:37:19,338 --> 00:37:20,671
Hi. Nice to meet you.
931
00:37:20,740 --> 00:37:22,639
You're just a bit early.
932
00:37:23,943 --> 00:37:25,375
Yes, and I'm sorry about that,
933
00:37:25,411 --> 00:37:27,322
but I wanted to make this
decision before first quarter.
934
00:37:27,346 --> 00:37:29,079
I mean, new year, new decision.
935
00:37:29,115 --> 00:37:30,115
You know how it is.
936
00:37:32,118 --> 00:37:33,517
Know how it is.
937
00:37:34,386 --> 00:37:36,587
Solid. I like it.
938
00:37:36,622 --> 00:37:40,290
Sturdy frame,
centre of town location.
939
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
Fresh pine smell.
940
00:37:45,598 --> 00:37:46,897
We should...
941
00:37:46,932 --> 00:37:47,765
Yeah.
942
00:37:47,800 --> 00:37:48,599
Should get out of your way.
943
00:37:48,634 --> 00:37:49,900
I'll just be a few minutes.
944
00:37:49,935 --> 00:37:51,680
I usually get a sense of these
things right away.
945
00:37:51,704 --> 00:37:52,704
Okay.
946
00:38:06,519 --> 00:38:08,752
Looks like she's still deciding.
947
00:38:08,821 --> 00:38:10,320
Anyone read lips?
948
00:38:11,690 --> 00:38:13,757
I mean, she has to see
the potential, right?
949
00:38:13,793 --> 00:38:15,225
This place is all potential.
950
00:38:15,261 --> 00:38:16,026
Hey!
951
00:38:16,061 --> 00:38:16,760
I'm kidding.
952
00:38:16,829 --> 00:38:17,394
We did great.
953
00:38:17,463 --> 00:38:19,029
This is so exciting.
954
00:38:19,098 --> 00:38:21,431
I mean, nobody can replace
Daisy, but...
955
00:38:21,467 --> 00:38:22,911
Yeah, it sure would be fun
to run into each other
956
00:38:22,935 --> 00:38:23,935
at the store again.
957
00:38:24,003 --> 00:38:25,502
Yes.
958
00:38:25,538 --> 00:38:27,349
Anything would be better than it
being turned into a parking lot,
959
00:38:27,373 --> 00:38:30,374
or something big and bulky
that changes the town forever.
960
00:38:30,409 --> 00:38:32,075
I mean, it's like
what the letter said.
961
00:38:32,111 --> 00:38:33,577
"What Christmas used to be."
962
00:38:33,646 --> 00:38:34,478
Yeah.
963
00:38:34,513 --> 00:38:36,513
What... what letter?
964
00:38:36,549 --> 00:38:38,549
Well, Lisa found...
965
00:38:38,584 --> 00:38:40,517
was moving the mailbox,
and she found...
966
00:38:40,553 --> 00:38:43,420
Yeah, yeah, and I was gonna
mention this to you, but...
967
00:38:43,455 --> 00:38:45,422
I found your letter.
968
00:38:46,292 --> 00:38:48,058
My letter?
969
00:38:48,093 --> 00:38:51,995
Well, I just assumed that it was
from when you were a kid.
970
00:38:54,633 --> 00:38:56,800
Here comes Ezra.
971
00:39:00,739 --> 00:39:04,074
Unfortunately, she's not going
to put in an offer.
972
00:39:04,109 --> 00:39:05,876
Did she say why?
973
00:39:05,911 --> 00:39:07,911
She said she loved the store.
974
00:39:07,947 --> 00:39:10,314
It just wasn't right for her.
975
00:39:10,349 --> 00:39:12,649
Well, you have another buyer,
right?
976
00:39:12,685 --> 00:39:14,685
I'm afraid the other one
dropped out.
977
00:39:14,720 --> 00:39:16,653
It's just too close
to Christmas.
978
00:39:16,689 --> 00:39:18,288
Oh, Joe.
979
00:39:23,929 --> 00:39:26,363
I was waiting for the right
time to ask you about...
980
00:39:26,398 --> 00:39:28,298
No, I understand.
981
00:39:28,334 --> 00:39:30,500
This...
982
00:39:30,569 --> 00:39:32,135
thank you for this.
983
00:39:32,204 --> 00:39:33,204
You're welcome.
984
00:39:35,574 --> 00:39:38,275
I...
985
00:39:38,310 --> 00:39:40,077
Excuse me.
986
00:40:04,136 --> 00:40:05,413
You know, maybe it was
too big of a job
987
00:40:05,437 --> 00:40:08,572
for the time that we had
here, but...
988
00:40:08,607 --> 00:40:11,341
You know, Kevin and I just
really wanted it to work.
989
00:40:11,377 --> 00:40:12,976
And now...
990
00:40:13,012 --> 00:40:14,990
And now you'll think of something,
because you always do.
991
00:40:15,014 --> 00:40:17,147
So, cut to the chase
and tell me about this guy
992
00:40:17,216 --> 00:40:18,348
you clearly have a crush on.
993
00:40:19,418 --> 00:40:20,384
Oliver, I don't think I have
a cr...
994
00:40:20,419 --> 00:40:23,086
I do not have a crush, okay?
995
00:40:23,122 --> 00:40:26,456
I mean... Maybe it's...
No, I do. I do.
996
00:40:26,525 --> 00:40:27,858
And I shouldn't.
997
00:40:27,893 --> 00:40:30,060
I mean, I don't live here,
and he doesn't live here.
998
00:40:30,129 --> 00:40:32,596
I don't even know
if he likes me!
999
00:40:32,631 --> 00:40:34,331
Well, have you asked him
to do something?
1000
00:40:34,366 --> 00:40:37,267
Maybe it's just the season.
I'm all caught up in the...
1001
00:40:37,336 --> 00:40:40,170
The Christmas of everything.
1002
00:40:40,205 --> 00:40:42,706
Lisa, just ask him to do
something with you.
1003
00:40:42,741 --> 00:40:44,241
Something not work related.
1004
00:40:44,276 --> 00:40:46,743
If he says yes,
then he likes you.
1005
00:40:46,812 --> 00:40:48,845
If he says no, he probably
still likes you.
1006
00:40:48,881 --> 00:40:53,283
Thank you for that very
confusing advice, Oliver.
1007
00:40:54,887 --> 00:40:57,054
I just wish I knew what to do
with this store.
1008
00:40:58,324 --> 00:41:00,557
Lisa, I should get this.
This is Polly.
1009
00:41:00,592 --> 00:41:03,093
Tell her I said hey...
1010
00:41:03,162 --> 00:41:05,462
Wait a minute!
1011
00:41:05,497 --> 00:41:06,930
Oliver!
1012
00:41:06,966 --> 00:41:08,899
Oliver, you're brilliant!
1013
00:41:11,203 --> 00:41:15,272
I appreciate how hard everyone
tried to help, but it's just...
1014
00:41:15,307 --> 00:41:16,918
it looks like we just don't have
the resources to...
1015
00:41:16,942 --> 00:41:18,775
I think I got us one more chance
at a buyer!
1016
00:41:18,811 --> 00:41:20,110
What? How? Who?
1017
00:41:20,179 --> 00:41:22,023
Yeah, okay, well... well,
first of all, slow down.
1018
00:41:22,047 --> 00:41:25,649
Okay, so, my partner and I
have this client named Polly.
1019
00:41:25,718 --> 00:41:28,618
And Polly is looking to expand,
so we've convinced her
1020
00:41:28,654 --> 00:41:30,887
to come to Evergreen
during the Christmas festival
1021
00:41:30,956 --> 00:41:32,456
to look at the store.
1022
00:41:32,491 --> 00:41:34,391
That's amazing, that's great!
1023
00:41:34,426 --> 00:41:35,870
Before we get ahead
of ourselves, I mean...
1024
00:41:35,894 --> 00:41:39,997
there is still a lot of work
to do to impress this woman.
1025
00:41:41,000 --> 00:41:43,400
I just wish we... I just...
1026
00:41:45,371 --> 00:41:47,471
There's the snow globe.
1027
00:42:03,055 --> 00:42:04,888
Please work.
1028
00:42:07,359 --> 00:42:08,825
What did you wish for?
1029
00:42:08,894 --> 00:42:10,672
Hold on, I thought we weren't
supposed to tell our wishes.
1030
00:42:10,696 --> 00:42:12,095
That's what people always say.
1031
00:42:12,164 --> 00:42:14,175
Usually, just before they
tell us what they wished for.
1032
00:42:14,199 --> 00:42:14,998
So!
1033
00:42:15,034 --> 00:42:16,099
Spill it!
1034
00:42:16,135 --> 00:42:17,667
I wished for a new idea.
1035
00:42:17,736 --> 00:42:19,914
And by the way, why don't people
ever tell their wishes?
1036
00:42:19,938 --> 00:42:21,505
I think that's kind of silly.
1037
00:42:21,540 --> 00:42:23,840
If it's an important Christmas
wish to you,
1038
00:42:23,876 --> 00:42:26,910
I think you should
just share it with people.
1039
00:42:26,945 --> 00:42:28,879
That is why we write to Santa.
1040
00:42:28,914 --> 00:42:32,349
Yeah, it's...
1041
00:42:32,384 --> 00:42:34,317
wait a minute, what?
1042
00:42:34,353 --> 00:42:35,552
Say that again?
1043
00:42:35,587 --> 00:42:37,187
We tell Santa what we want.
1044
00:42:37,222 --> 00:42:39,389
That's why we write him letters.
1045
00:42:39,458 --> 00:42:42,259
That's why we write...
1046
00:42:42,294 --> 00:42:43,226
Letters!
1047
00:42:43,262 --> 00:42:44,262
Kevin's letter!
1048
00:42:44,296 --> 00:42:46,229
That's it!
1049
00:42:46,265 --> 00:42:49,332
The, the, the letter
is the... is the key!
1050
00:42:49,368 --> 00:42:52,903
We use this letter to sell
the store!
1051
00:42:52,938 --> 00:42:54,938
That snow globe works fast.
1052
00:42:55,007 --> 00:42:56,706
So, like the candlelight
processional?
1053
00:42:56,742 --> 00:42:59,182
Yes, yes, yes, all of it, the...
the candlelight processional,
1054
00:42:59,244 --> 00:43:01,278
the carols, the, the bells,
all of it.
1055
00:43:01,313 --> 00:43:03,680
Everything that is in
this letter, we use it.
1056
00:43:03,715 --> 00:43:05,715
Christmas like it used to be.
1057
00:43:05,751 --> 00:43:07,851
That's not going to be very easy
to pull off.
1058
00:43:07,920 --> 00:43:09,786
I mean, Daisy kept some
of the things,
1059
00:43:09,822 --> 00:43:11,788
but nobody did this like Ruth.
1060
00:43:11,857 --> 00:43:13,824
I know... I know that.
1061
00:43:13,859 --> 00:43:15,792
But I still think we have
to try.
1062
00:43:15,828 --> 00:43:18,862
And we can show Polly what
Evergreen is really made of.
1063
00:43:18,897 --> 00:43:20,430
Please tell me you're with me.
1064
00:43:20,466 --> 00:43:22,732
Yes! Yes!!!
1065
00:43:35,547 --> 00:43:36,246
Hey.
1066
00:43:36,281 --> 00:43:37,214
Hey.
1067
00:43:37,249 --> 00:43:38,682
Peppermint hot cocoa?
1068
00:43:38,717 --> 00:43:40,450
You remembered!
1069
00:43:42,287 --> 00:43:44,721
Thank you, that's very sweet
of you.
1070
00:43:44,756 --> 00:43:45,756
I'm a very sweet guy.
1071
00:43:48,160 --> 00:43:50,794
Okay, listen, I just
want to go ahead and...
1072
00:43:50,829 --> 00:43:51,628
Listen, listen.
1073
00:43:51,663 --> 00:43:53,396
About yesterday, I'm sorry.
1074
00:43:53,432 --> 00:43:54,397
I'm sorry. I left really
abruptly.
1075
00:43:54,433 --> 00:43:55,732
No! It's not your fault...
I...
1076
00:43:55,767 --> 00:43:57,200
I heard about your plan.
1077
00:43:57,236 --> 00:43:59,202
Use the old traditions
to sell the store?
1078
00:43:59,271 --> 00:44:00,237
Yeah?
1079
00:44:00,272 --> 00:44:01,805
I wanna help.
1080
00:44:01,874 --> 00:44:02,405
You do?
1081
00:44:02,441 --> 00:44:03,740
Yeah.
1082
00:44:03,775 --> 00:44:06,343
That's how Christmas is supposed
to be in Evergreen.
1083
00:44:06,378 --> 00:44:07,811
Thank you.
1084
00:44:07,846 --> 00:44:08,578
Cheers.
1085
00:44:08,614 --> 00:44:09,746
Cheers.
1086
00:44:09,781 --> 00:44:11,148
There they are!
1087
00:44:11,216 --> 00:44:13,984
Hannah, she's got a great idea
about the letters
1088
00:44:14,019 --> 00:44:15,452
to Santa mailbox.
1089
00:44:15,487 --> 00:44:16,453
Go.
1090
00:44:16,488 --> 00:44:17,954
So, we'll continue
the tradition,
1091
00:44:17,990 --> 00:44:20,123
and we'll set it up right here,
on Main Street.
1092
00:44:20,192 --> 00:44:21,291
That's brilliant!
1093
00:44:21,360 --> 00:44:22,837
And then, once the store's
up and running,
1094
00:44:22,861 --> 00:44:24,528
we'll put it back in the store.
1095
00:44:24,563 --> 00:44:26,763
Love it. I love it,
that's a great idea.
1096
00:44:26,798 --> 00:44:28,732
And what about the choir
and the carolling?
1097
00:44:28,767 --> 00:44:29,900
Yeah.
1098
00:44:29,935 --> 00:44:32,302
Don't worry about that.
That's my baby.
1099
00:44:32,337 --> 00:44:33,436
We're gonna go set this up.
1100
00:44:33,472 --> 00:44:34,371
Bye girls.
1101
00:44:34,439 --> 00:44:35,572
All right.
1102
00:44:35,607 --> 00:44:37,374
All right, I guess we should
head on inside.
1103
00:44:37,409 --> 00:44:40,710
You know, but first, there's
there's one more thing.
1104
00:44:40,746 --> 00:44:41,478
Ooh.
1105
00:44:41,513 --> 00:44:42,312
Come with me.
1106
00:44:42,347 --> 00:44:43,280
Mysterious.
1107
00:44:43,315 --> 00:44:44,781
You're going to like this,
come on.
1108
00:44:48,987 --> 00:44:50,453
Yeah, I'll take a look, Kev.
1109
00:44:50,489 --> 00:44:53,089
I've worked on these bells
for years,
1110
00:44:53,125 --> 00:44:54,958
I don't think we have
all the parts.
1111
00:44:55,027 --> 00:44:55,992
Yeah, but the letter said it...
1112
00:44:57,196 --> 00:44:58,728
What was that?
1113
00:44:58,797 --> 00:45:00,463
Nothing.
1114
00:45:00,499 --> 00:45:03,533
Just do the best you can, Henry.
1115
00:45:03,569 --> 00:45:05,902
And if it doesn't work,
it doesn't work.
1116
00:45:09,474 --> 00:45:11,241
Thank you so much for helping
out with this.
1117
00:45:11,276 --> 00:45:13,109
Well, there's nowhere else
we'd rather be.
1118
00:45:13,178 --> 00:45:15,545
Would you look at this!
1119
00:45:15,581 --> 00:45:17,948
Daisy's old mailbox!
1120
00:45:17,983 --> 00:45:18,782
Hey, Nick.
1121
00:45:18,817 --> 00:45:20,417
You know Thomas, and...
1122
00:45:20,452 --> 00:45:22,285
Of course I know David!
1123
00:45:22,321 --> 00:45:25,355
He and Hannah came by the
hardware store the other day.
1124
00:45:25,390 --> 00:45:27,457
How's the search
for the key going?
1125
00:45:27,492 --> 00:45:28,625
Not great.
1126
00:45:28,660 --> 00:45:30,293
We've tried just
about everywhere.
1127
00:45:30,362 --> 00:45:31,728
Well, keep trying.
1128
00:45:31,763 --> 00:45:33,797
Sometimes the best way
to solve a puzzle
1129
00:45:33,832 --> 00:45:35,832
is to step back and wait.
1130
00:45:35,901 --> 00:45:38,268
And then, a bell goes off
in your head
1131
00:45:38,303 --> 00:45:39,703
and everything makes sense.
1132
00:45:39,738 --> 00:45:41,671
Yeah! That makes sense.
1133
00:45:41,707 --> 00:45:43,840
Thomas, are you new
to Evergreen?
1134
00:45:43,909 --> 00:45:45,308
You know, trying to be.
1135
00:45:45,377 --> 00:45:46,721
In fact, we're thinking about
branching out
1136
00:45:46,745 --> 00:45:48,011
the logging business,
1137
00:45:48,046 --> 00:45:51,648
and setting up a place here
in... in Evergreen.
1138
00:45:51,683 --> 00:45:52,849
Really?
1139
00:45:52,918 --> 00:45:54,985
He's been talking about it
for the whole day.
1140
00:45:55,053 --> 00:45:56,353
Wonderful.
1141
00:45:56,388 --> 00:45:58,421
Keep up the good work.
1142
00:45:58,457 --> 00:46:01,424
Putting the mailbox here
is a wonderful idea.
1143
00:46:03,228 --> 00:46:06,329
I'm sure that Santa
will appreciate it.
1144
00:46:06,365 --> 00:46:08,231
Bye, Nick.
1145
00:46:08,300 --> 00:46:10,800
Okay, here we go...
1146
00:46:12,871 --> 00:46:14,271
Let's see...
1147
00:46:15,807 --> 00:46:17,274
"Thank you cards."
1148
00:46:17,309 --> 00:46:21,111
Well, everyone deserves a "thank
you card", especially Santa.
1149
00:46:21,146 --> 00:46:22,879
Just a little crooked there,
just...
1150
00:46:22,914 --> 00:46:25,015
Let me get it.
1151
00:46:25,050 --> 00:46:27,183
Perfect.
1152
00:46:31,690 --> 00:46:34,357
Okay, pipe's all done,
and now this is finished.
1153
00:46:34,393 --> 00:46:35,859
Just gotta let it dry.
1154
00:46:35,927 --> 00:46:36,726
No. That...
1155
00:46:36,762 --> 00:46:38,295
No, that's okay.
1156
00:46:38,363 --> 00:46:40,196
No, I appreciate it.
1157
00:46:40,232 --> 00:46:42,565
Thank you, Shawn. Bye.
1158
00:46:42,634 --> 00:46:43,634
Everything okay?
1159
00:46:43,669 --> 00:46:45,502
It will be as soon as
I find somebody
1160
00:46:45,570 --> 00:46:46,870
to give us supplies.
1161
00:46:46,905 --> 00:46:48,204
I mean, here's the thing.
1162
00:46:48,240 --> 00:46:49,951
You know, I need things
that would go in this store.
1163
00:46:49,975 --> 00:46:52,542
Like, like pillows, and pretty
little Santa Claus people,
1164
00:46:52,611 --> 00:46:53,943
and stockings...
1165
00:46:54,946 --> 00:46:55,812
What are you laughing at?
1166
00:46:55,881 --> 00:46:56,713
Oh, you.
1167
00:46:56,748 --> 00:46:58,982
You really love this.
1168
00:46:59,017 --> 00:46:59,716
Yeah!
1169
00:46:59,785 --> 00:47:01,751
Yes, I do really love it.
1170
00:47:01,787 --> 00:47:02,719
You know what I love about it?
1171
00:47:02,754 --> 00:47:04,421
I love that you can
take something
1172
00:47:04,456 --> 00:47:06,056
that no one sees
the potential in,
1173
00:47:06,091 --> 00:47:08,058
and you can turn it
into something beautiful,
1174
00:47:08,126 --> 00:47:09,826
like we're doing to this store.
1175
00:47:09,861 --> 00:47:11,061
That's amazing.
1176
00:47:11,096 --> 00:47:13,463
I always see my job
through this lens of,
1177
00:47:13,532 --> 00:47:15,265
you know, what's not done yet.
1178
00:47:15,334 --> 00:47:16,232
I always feel like I'm behind,
1179
00:47:16,301 --> 00:47:18,501
just gettin' it done.
1180
00:47:18,537 --> 00:47:21,237
You enjoy the process.
1181
00:47:21,273 --> 00:47:25,375
Y'know, watching someone
get so excited,
1182
00:47:25,410 --> 00:47:26,487
well, I guess I've been ignoring
the fact
1183
00:47:26,511 --> 00:47:29,379
that that's the most
interesting part.
1184
00:47:29,414 --> 00:47:31,414
The potential.
1185
00:47:31,450 --> 00:47:33,483
Yeah.
1186
00:47:33,518 --> 00:47:35,752
Hey, I've gotta run over
to the inn
1187
00:47:35,787 --> 00:47:36,986
and pick up a few things.
1188
00:47:37,022 --> 00:47:38,566
Why don't you take a break
and ride with me,
1189
00:47:38,590 --> 00:47:40,724
and we'll get some dinner?
1190
00:47:40,759 --> 00:47:42,525
I have a thing I have to do.
1191
00:47:44,029 --> 00:47:45,239
I, no... look, I'm late
as it is, but rain check?
1192
00:47:45,263 --> 00:47:46,796
Yeah, yeah. You should,
you should go.
1193
00:47:46,832 --> 00:47:47,464
Rain check?
1194
00:47:47,532 --> 00:47:48,098
Yeah, yeah, fine.
1195
00:47:48,133 --> 00:47:49,065
All right.
1196
00:47:49,101 --> 00:47:50,101
Bye.
1197
00:48:18,296 --> 00:48:20,497
Hello, how are you all doing?
1198
00:48:20,532 --> 00:48:22,399
Having fun?
1199
00:48:22,434 --> 00:48:23,366
Enjoy!
1200
00:48:23,402 --> 00:48:25,201
- Cheers!
- Cheers everyone!
1201
00:48:30,275 --> 00:48:31,007
Hey!
1202
00:48:31,042 --> 00:48:32,042
Hey!
1203
00:48:32,077 --> 00:48:32,776
You're just in time,
dinner's ready!
1204
00:48:32,844 --> 00:48:33,676
Oh, great!
1205
00:48:33,712 --> 00:48:34,544
Come with me for a sec.
1206
00:48:34,579 --> 00:48:35,545
Let's put up some decorations.
1207
00:48:35,580 --> 00:48:36,846
Okay...
1208
00:48:40,252 --> 00:48:42,452
You're doing this all alone?
1209
00:48:42,521 --> 00:48:44,454
Aw, everybody loves decorating
a tree,
1210
00:48:44,489 --> 00:48:46,934
I'm sure any one of those guests
in there would love to help you.
1211
00:48:46,958 --> 00:48:48,636
Which reminds me, I should check
on the new guest.
1212
00:48:48,660 --> 00:48:49,893
He's just arrived from Boston.
1213
00:48:51,496 --> 00:48:53,976
He figured I could use a little
R&R while helping out a friend.
1214
00:48:55,300 --> 00:48:56,332
Oliver!
1215
00:48:56,401 --> 00:48:57,634
What are you doing here?
1216
00:48:57,702 --> 00:48:59,247
I mean, hey, what's Christmas
without my bestie?
1217
00:49:00,272 --> 00:49:01,838
Megan, this is Oliver.
1218
00:49:01,873 --> 00:49:04,607
Yes, we've met, but he didn't
tell me he knew you!
1219
00:49:04,643 --> 00:49:05,643
I live for surprises.
1220
00:49:05,710 --> 00:49:06,710
I know you do.
1221
00:49:08,180 --> 00:49:10,413
Excuse me a second.
1222
00:49:10,482 --> 00:49:11,492
Here. Help me decorate.
1223
00:49:11,516 --> 00:49:12,449
Yeah, sure.
1224
00:49:12,484 --> 00:49:14,317
There you go.
1225
00:49:14,386 --> 00:49:15,718
Well, you got here fast!
1226
00:49:15,754 --> 00:49:17,565
Well there's a shockingly
adorable little train
1227
00:49:17,589 --> 00:49:18,955
that leads right into Evergreen.
1228
00:49:18,990 --> 00:49:20,190
Yeah, I know the one.
1229
00:49:21,326 --> 00:49:22,737
Plus, you said you needed
help, so...
1230
00:49:22,761 --> 00:49:24,427
Oliver, I do.
1231
00:49:24,463 --> 00:49:26,196
The shelves are completely bare,
1232
00:49:26,231 --> 00:49:28,498
I mean, the decorations
look amazing.
1233
00:49:28,533 --> 00:49:32,035
You know me, I can stage a store
with no merchandise at all,
1234
00:49:32,070 --> 00:49:34,404
but this is Polly we're talking
about here.
1235
00:49:34,439 --> 00:49:36,072
You know, she's gonna expect,
like...
1236
00:49:37,509 --> 00:49:38,741
This is gorgeous.
1237
00:49:38,777 --> 00:49:39,742
They are, aren't they?
1238
00:49:39,778 --> 00:49:41,144
Yeah.
1239
00:49:41,213 --> 00:49:44,581
She's going to expect stuff
like that, like handmade.
1240
00:49:44,649 --> 00:49:45,849
And...
1241
00:49:50,222 --> 00:49:51,020
You know what you are?
1242
00:49:51,056 --> 00:49:51,821
What?
1243
00:49:51,857 --> 00:49:54,023
You're brilliant...
1244
00:49:54,059 --> 00:49:54,991
I have an idea.
1245
00:49:55,026 --> 00:49:55,825
Okay.
1246
00:49:55,861 --> 00:49:56,593
Here, come with me.
1247
00:49:56,628 --> 00:49:57,427
All right!
1248
00:49:57,462 --> 00:49:58,728
Let me grab my coat!
1249
00:50:15,413 --> 00:50:17,547
So, your idea was
choir practice?
1250
00:50:17,582 --> 00:50:21,184
Well, not exactly, but wow.
1251
00:50:37,035 --> 00:50:37,867
Great job, guys.
Great job.
1252
00:50:37,936 --> 00:50:39,736
Let's take five, okay?
1253
00:50:40,472 --> 00:50:43,273
So good, so good!
1254
00:50:45,310 --> 00:50:46,209
Hi.
1255
00:50:46,278 --> 00:50:47,443
Hi.
1256
00:50:47,479 --> 00:50:49,479
Choir practice.
1257
00:50:49,548 --> 00:50:52,515
Yeah, I sang in high school.
1258
00:50:52,551 --> 00:50:55,919
So, choir practice is the thing
that you had to go do?
1259
00:50:55,954 --> 00:50:57,098
I wanted to have dinner
with you.
1260
00:50:57,122 --> 00:50:59,055
I promised.
1261
00:50:59,090 --> 00:51:01,391
You are full of surprises,
Mr. Miller.
1262
00:51:01,426 --> 00:51:03,026
I, I know. It's...
it's ridiculous.
1263
00:51:03,061 --> 00:51:04,794
No, it's handsome.
1264
00:51:04,829 --> 00:51:06,663
It's... cute, no.
1265
00:51:06,731 --> 00:51:07,463
Hey.
1266
00:51:07,532 --> 00:51:08,698
Hi.
1267
00:51:08,733 --> 00:51:10,700
Hi; I'm Oliver. I work
with Lisa in Boston.
1268
00:51:10,735 --> 00:51:11,668
Right.
1269
00:51:11,703 --> 00:51:12,502
And all over.
1270
00:51:12,537 --> 00:51:13,670
Yes, you do.
1271
00:51:13,705 --> 00:51:14,304
And this is...
1272
00:51:14,339 --> 00:51:15,238
Kevin.
1273
00:51:15,273 --> 00:51:17,674
I work with Lisa, here.
1274
00:51:19,511 --> 00:51:21,544
Hey, guys, come here.
1275
00:51:21,613 --> 00:51:23,980
So, I had an idea.
1276
00:51:24,049 --> 00:51:25,315
Do you remember the other day
1277
00:51:25,383 --> 00:51:26,727
when you brought me downstairs
to the basement
1278
00:51:26,751 --> 00:51:29,185
and there were those boxes
with the arts and crafts
1279
00:51:29,220 --> 00:51:30,587
for the Christmas festival?
1280
00:51:30,622 --> 00:51:32,366
Yeah, now that we moved
everything to town square,
1281
00:51:32,390 --> 00:51:35,558
we're barely finding space
for all the booths.
1282
00:51:35,594 --> 00:51:37,026
Okay...
1283
00:51:37,062 --> 00:51:39,762
What if we put it all
in Daisy's store?
1284
00:51:39,798 --> 00:51:41,242
Give the appearance
of an actual store,
1285
00:51:41,266 --> 00:51:42,231
with customers.
1286
00:51:42,267 --> 00:51:44,200
Yeah, we feature local artisans.
1287
00:51:44,235 --> 00:51:44,934
It's great.
1288
00:51:45,003 --> 00:51:46,135
Love it!
1289
00:51:46,171 --> 00:51:48,171
We have quilters, we have
ornament makers,
1290
00:51:48,206 --> 00:51:51,841
we even have a maple syrup
sugar shack in town.
1291
00:51:51,876 --> 00:51:53,910
Well, someone show me
these boxes.
1292
00:51:53,979 --> 00:51:54,844
You got it.
1293
00:51:54,879 --> 00:51:55,612
Come on!
1294
00:51:55,647 --> 00:51:56,446
Awesome, great idea.
1295
00:51:56,481 --> 00:51:58,014
- Bye.
- Bye.
1296
00:51:59,985 --> 00:52:02,418
So I guess we should just...
1297
00:52:02,487 --> 00:52:03,927
Nah, I should head back
to the store.
1298
00:52:05,123 --> 00:52:05,955
Oh yeah.
1299
00:52:05,991 --> 00:52:07,423
Then I'll...
1300
00:52:07,459 --> 00:52:09,292
Yeah, I'll see you later.
1301
00:52:09,361 --> 00:52:10,361
Okay.
1302
00:52:21,439 --> 00:52:24,140
How's that key search going?
1303
00:52:24,175 --> 00:52:25,274
We've tried everywhere.
1304
00:52:25,310 --> 00:52:26,654
He's right, I'm starting
to think that key
1305
00:52:26,678 --> 00:52:28,678
doesn't go to anything
in Evergreen.
1306
00:52:28,713 --> 00:52:30,880
Don't lose heart.
1307
00:52:30,949 --> 00:52:33,049
I'm sure you're closer
than you think.
1308
00:52:33,985 --> 00:52:35,385
So, what changed?
1309
00:52:38,490 --> 00:52:41,591
Well, it's not just this town.
1310
00:52:41,626 --> 00:52:44,260
It's the people.
1311
00:52:44,295 --> 00:52:49,432
It sounds crazy, but it feels
like magic to me.
1312
00:52:49,467 --> 00:52:52,035
It feels like home.
1313
00:52:52,070 --> 00:52:52,935
And then there's...
1314
00:52:53,004 --> 00:52:54,037
Kevin.
1315
00:52:54,973 --> 00:52:55,938
Am I that obvious?
1316
00:52:55,974 --> 00:52:57,573
Just a little.
1317
00:52:57,609 --> 00:53:02,345
I mean, he's smart,
and he's driven,
1318
00:53:02,380 --> 00:53:04,447
and he's super talented.
1319
00:53:05,517 --> 00:53:07,083
And he makes me laugh.
1320
00:53:07,118 --> 00:53:07,984
On more than one occasion.
1321
00:53:08,053 --> 00:53:09,519
You do love that.
1322
00:53:09,554 --> 00:53:10,887
Yeah, I do love that.
1323
00:53:17,896 --> 00:53:19,640
You know, I mean, it'd be
different if I was going to be
1324
00:53:19,664 --> 00:53:22,665
in one place for more than
a while, but...
1325
00:53:22,701 --> 00:53:25,568
You're still holding on to that
"grab a bag and go" thing, huh?
1326
00:53:25,603 --> 00:53:28,037
I'm just not sure I'm ready
to stop travelling.
1327
00:53:28,073 --> 00:53:29,872
Well, no, I mean,
we have some time.
1328
00:53:29,908 --> 00:53:31,374
We have a good amount
of savings,
1329
00:53:31,443 --> 00:53:34,210
but Boston is definitely more
expensive than other places.
1330
00:53:34,245 --> 00:53:36,212
Yeah, Boston is more expensive,
but I mean...
1331
00:54:02,807 --> 00:54:03,706
- Hey!
- Hey!
1332
00:54:03,742 --> 00:54:05,241
I was just coming over to see...
1333
00:54:05,276 --> 00:54:06,587
I finished working on the floor,
it needs to dry overnight.
1334
00:54:06,611 --> 00:54:08,511
So until then,
there's nothing more to do.
1335
00:54:08,546 --> 00:54:10,313
Oh, well...
1336
00:54:10,348 --> 00:54:11,914
I thought we were gonna
do that later.
1337
00:54:11,950 --> 00:54:13,194
And Oliver and I could've
helped you.
1338
00:54:13,218 --> 00:54:14,684
Nah, you do your thing.
1339
00:54:14,719 --> 00:54:16,385
How's Oliver settling in?
1340
00:54:16,421 --> 00:54:18,855
It's taking him a minute
to get used to a small town,
1341
00:54:18,923 --> 00:54:20,623
but yeah, he's okay.
1342
00:54:20,658 --> 00:54:21,858
No, he's good, he's good.
1343
00:54:21,893 --> 00:54:23,593
Extra pair of hands never hurts.
1344
00:54:23,661 --> 00:54:24,661
Yeah.
1345
00:54:26,164 --> 00:54:27,497
Hey!
1346
00:54:27,532 --> 00:54:29,143
Do they call it the Kris Kringle
Kitchen all year round,
1347
00:54:29,167 --> 00:54:30,967
or do they change that
during the summer?
1348
00:54:31,035 --> 00:54:34,504
Well, they put little shorts on
the Santa Claus sign in the summer.
1349
00:54:34,539 --> 00:54:35,939
It's a bit of
a wedding destination.
1350
00:54:35,974 --> 00:54:37,451
Tourist towns know
what they're doing.
1351
00:54:37,475 --> 00:54:38,975
Yeah.
1352
00:54:39,043 --> 00:54:41,544
Kevin said that since we
don't have access to the store,
1353
00:54:41,579 --> 00:54:43,880
that we should go to
the ice skating pond.
1354
00:54:43,948 --> 00:54:44,959
I don't remember saying
anything like that.
1355
00:54:44,983 --> 00:54:46,115
There's an ice skating pond?
1356
00:54:46,151 --> 00:54:46,949
I knew you would love that.
1357
00:54:46,985 --> 00:54:47,784
Where is it?
1358
00:54:47,819 --> 00:54:49,051
It's just over the bridge.
1359
00:54:49,087 --> 00:54:50,019
What are we doing
just standing here?
1360
00:54:50,054 --> 00:54:50,820
Do they rent skates?
1361
00:54:50,855 --> 00:54:51,621
Yeah.
1362
00:54:51,656 --> 00:54:52,288
Let's go.
1363
00:54:52,323 --> 00:54:53,122
Meet you there.
1364
00:54:53,158 --> 00:54:53,990
Okay.
1365
00:54:54,025 --> 00:54:55,091
See you there.
1366
00:54:55,126 --> 00:54:56,893
See you guys.
1367
00:54:56,928 --> 00:54:59,962
Why don't you come along?
1368
00:54:59,998 --> 00:55:01,597
Walk with me.
1369
00:55:02,934 --> 00:55:04,534
Sure.
1370
00:55:11,676 --> 00:55:13,476
Looking good, David.
1371
00:55:14,345 --> 00:55:15,745
I'm really glad you
and my brother
1372
00:55:15,780 --> 00:55:18,314
seem to be getting closer.
1373
00:55:18,349 --> 00:55:20,683
Yeah... you sure?
1374
00:55:20,752 --> 00:55:22,752
I mean, it's not like weird
or anything for you?
1375
00:55:22,787 --> 00:55:24,187
Why would it be weird?
1376
00:55:24,222 --> 00:55:26,856
I've never seen you this happy.
1377
00:55:26,891 --> 00:55:28,491
Either of you, in fact.
1378
00:55:30,328 --> 00:55:31,328
Hey guys.
1379
00:55:32,931 --> 00:55:33,996
Hey Michelle.
1380
00:55:34,032 --> 00:55:35,064
Come skate with us!
1381
00:55:35,133 --> 00:55:36,133
Yeah.
1382
00:55:36,167 --> 00:55:36,966
Go ahead.
1383
00:55:37,001 --> 00:55:38,634
We got the cocoa covered.
1384
00:55:38,670 --> 00:55:41,270
But don't... Don't expect
any fancy moves outta me.
1385
00:55:42,207 --> 00:55:43,940
I'm gonna do my best.
1386
00:55:43,975 --> 00:55:44,874
Come on, we got you.
1387
00:55:44,943 --> 00:55:46,108
I'm not really good at this!
1388
00:55:46,144 --> 00:55:47,009
We got you.
1389
00:55:47,078 --> 00:55:48,578
Thank you.
1390
00:55:48,613 --> 00:55:49,078
This is where I learned
to skate when I was a kid.
1391
00:55:49,113 --> 00:55:49,879
Really?
1392
00:55:49,914 --> 00:55:50,713
Yeah.
1393
00:55:50,748 --> 00:55:51,714
It's a pretty special place.
1394
00:55:51,749 --> 00:55:53,015
Yeah.
1395
00:55:53,051 --> 00:55:54,784
Here's a good view.
1396
00:55:59,657 --> 00:56:02,024
It's gorgeous.
1397
00:56:09,067 --> 00:56:11,434
What?
1398
00:56:11,469 --> 00:56:15,238
It's just... the way you look
at this town.
1399
00:56:15,273 --> 00:56:16,439
You see the best of it.
1400
00:56:16,507 --> 00:56:18,241
It's nice.
1401
00:56:18,309 --> 00:56:20,588
Well, Hannah told me that people
have been skating on this pond
1402
00:56:20,612 --> 00:56:23,112
for over a hundred years, so...
1403
00:56:23,147 --> 00:56:24,680
what's not to love about that,
right?
1404
00:56:24,716 --> 00:56:26,182
Come on down!
1405
00:56:26,217 --> 00:56:27,817
The ice is warm!
1406
00:56:36,227 --> 00:56:38,027
Yeah, bronze medal.
1407
00:56:41,266 --> 00:56:43,566
It seems like you two...
1408
00:56:43,635 --> 00:56:45,368
have got it all figured out,
huh?
1409
00:56:45,436 --> 00:56:47,436
Well, I mean, we do share
a brain.
1410
00:56:49,207 --> 00:56:50,506
It's kind of like,
1411
00:56:50,541 --> 00:56:51,719
when you spend that much time
with someone, I guess,
1412
00:56:51,743 --> 00:56:55,478
you just start to form
a pretty solid team.
1413
00:56:55,513 --> 00:56:57,813
Yeah, it must be nice.
1414
00:56:57,882 --> 00:57:00,082
Every job I take, I get
this whole new crew of guys.
1415
00:57:00,151 --> 00:57:01,517
Takes work to catch up.
1416
00:57:01,552 --> 00:57:03,853
Yeah, and you have to find
a new place to get supplies.
1417
00:57:03,922 --> 00:57:05,162
Plus, living out of a suitcase.
1418
00:57:05,590 --> 00:57:05,888
Laundromats.
1419
00:57:05,924 --> 00:57:06,722
Yes.
1420
00:57:06,758 --> 00:57:07,958
Staying single the whole time.
1421
00:57:07,992 --> 00:57:09,603
You know, Oliver and I are
always complaining
1422
00:57:09,627 --> 00:57:11,460
about being single.
1423
00:57:13,798 --> 00:57:15,431
Wait, what?
1424
00:57:15,466 --> 00:57:16,866
What?
1425
00:57:16,901 --> 00:57:20,603
You, you and Oliver aren't...
a, a thing?
1426
00:57:20,638 --> 00:57:22,471
No!
1427
00:57:23,474 --> 00:57:25,207
No.
1428
00:57:25,243 --> 00:57:27,009
I guess I just thought...
1429
00:57:27,045 --> 00:57:30,012
No, we're not "a thing."
1430
00:57:30,081 --> 00:57:31,881
No.
1431
00:57:34,185 --> 00:57:36,552
Look, we are...
we are best friends.
1432
00:57:36,621 --> 00:57:39,388
But that's...
that's where it ends.
1433
00:57:39,424 --> 00:57:40,923
Okay, well I... I guess
1434
00:57:40,959 --> 00:57:43,426
instead of jumping
to conclusions, I...
1435
00:57:43,494 --> 00:57:44,605
Should've gotten
the whole story?
1436
00:57:44,629 --> 00:57:46,629
Yeah. It's embarrassing.
1437
00:57:46,664 --> 00:57:51,534
It is. It is embarrassing...
for one of us.
1438
00:57:51,569 --> 00:57:53,469
And that is why I'm going
to save you right now
1439
00:57:53,504 --> 00:57:55,905
and ask you to skate.
1440
00:57:55,940 --> 00:57:57,773
I would love to.
1441
00:58:18,229 --> 00:58:19,628
Amazing!
1442
00:59:18,256 --> 00:59:20,056
This is for David.
1443
00:59:21,159 --> 00:59:23,259
Hey Henry, how's the church
bells coming?
1444
00:59:23,294 --> 00:59:25,572
Please tell me that you can time
it so they'll just go off
1445
00:59:25,596 --> 00:59:27,430
perfectly when Polly comes
in the store.
1446
00:59:27,498 --> 00:59:29,799
Look, I'm sorry, I couldn't
get it working.
1447
00:59:29,834 --> 00:59:31,734
I did all I could,
but the system is...
1448
00:59:31,769 --> 00:59:33,302
You want me to take a look?
1449
00:59:33,371 --> 00:59:34,837
Maybe another set of eyes
could...
1450
00:59:36,074 --> 00:59:36,872
If you can, if you...
1451
00:59:36,908 --> 00:59:38,107
No, I, I, I didn't.
1452
00:59:38,142 --> 00:59:39,308
It's like, no, it's cool...
1453
00:59:39,343 --> 00:59:40,142
I'll take a look at it later.
1454
00:59:40,178 --> 00:59:41,410
It's all right.
1455
00:59:41,446 --> 00:59:43,612
You've done a beautiful job.
1456
00:59:43,681 --> 00:59:45,481
Both of you.
1457
00:59:45,516 --> 00:59:46,348
Thank you.
1458
00:59:46,384 --> 00:59:47,783
Looks great.
1459
00:59:50,655 --> 00:59:51,520
There you go.
1460
00:59:51,556 --> 00:59:52,455
Thanks.
1461
00:59:52,490 --> 00:59:54,023
You can have that one.
1462
00:59:58,629 --> 01:00:00,129
Yeah, so...
1463
01:00:00,198 --> 01:00:01,408
Thomas told me he might be
opening a new outpost
1464
01:00:01,432 --> 01:00:02,592
for his logging company here.
1465
01:00:02,633 --> 01:00:03,299
Yeah?
1466
01:00:03,334 --> 01:00:04,500
Yeah.
1467
01:00:04,535 --> 01:00:07,136
So I can choose between
staying in Evergreen,
1468
01:00:07,171 --> 01:00:10,573
or moving to Maine.
1469
01:00:12,343 --> 01:00:15,711
And, which way are you leaning?
1470
01:00:15,746 --> 01:00:19,248
Honestly, I'm...
I'm not sure.
1471
01:00:27,758 --> 01:00:30,593
If I lived here, and I didn't
have a business
1472
01:00:30,628 --> 01:00:32,428
that took me all over the place.
1473
01:00:32,463 --> 01:00:34,230
And I don't know where
I'm gonna end up.
1474
01:00:34,265 --> 01:00:35,909
We might always end up
in different places.
1475
01:00:35,933 --> 01:00:36,933
Yeah.
1476
01:00:51,048 --> 01:00:53,415
Excuse me.
1477
01:00:53,484 --> 01:00:56,185
So, I'll see you tomorrow?
1478
01:00:59,891 --> 01:01:01,991
See you then.
1479
01:01:46,470 --> 01:01:47,336
Hey!
1480
01:01:47,371 --> 01:01:48,571
Allie!
1481
01:01:48,606 --> 01:01:50,806
Town gossip is my truck
played matchmaker again.
1482
01:01:51,509 --> 01:01:52,441
Thank you.
1483
01:01:52,510 --> 01:01:53,576
Thank you!
1484
01:01:53,644 --> 01:01:55,088
Thanks for taking such
good care of him.
1485
01:01:55,112 --> 01:01:56,979
And, by the looks of it,
the rest of the town.
1486
01:01:57,014 --> 01:01:58,981
It was mostly everybody else.
1487
01:01:59,050 --> 01:02:00,527
Well, as long as I've known you,
Kevin Miller,
1488
01:02:00,551 --> 01:02:02,351
you've always underestimated
yourself.
1489
01:02:02,386 --> 01:02:04,186
You covered it up
with stubbornness.
1490
01:02:04,222 --> 01:02:05,588
Trying to make everything
perfect.
1491
01:02:05,623 --> 01:02:07,323
All right, all right, all right,
I'm aware.
1492
01:02:07,391 --> 01:02:08,702
Aren't you supposed to be
in Florida?
1493
01:02:08,726 --> 01:02:10,859
Yes, we spent a few days there,
but it turns out,
1494
01:02:10,895 --> 01:02:12,828
we are Evergreen people.
1495
01:02:12,863 --> 01:02:14,330
I'm happy for you, Allie.
1496
01:02:14,365 --> 01:02:15,898
Ryan seems really great.
1497
01:02:15,933 --> 01:02:18,253
And now the town has a doctor
my dad'll actually listen to.
1498
01:02:20,304 --> 01:02:22,004
I met someone.
1499
01:02:22,039 --> 01:02:23,439
She's great.
1500
01:02:23,474 --> 01:02:25,541
She's probably
just passing through.
1501
01:02:25,576 --> 01:02:27,743
Curse of the tourist town.
1502
01:02:27,812 --> 01:02:28,677
Yep.
1503
01:02:28,713 --> 01:02:29,713
Been there.
1504
01:02:29,780 --> 01:02:30,512
Yeah, it's like,
why set yourself up
1505
01:02:30,548 --> 01:02:32,348
for the heartbreak, right?
1506
01:02:32,416 --> 01:02:34,750
I'll tell you why.
1507
01:02:34,785 --> 01:02:39,521
'Cause you could end up spending
Christmas with someone.
1508
01:02:39,590 --> 01:02:41,101
You know, I may have met Ryan
at Christmas,
1509
01:02:41,125 --> 01:02:44,560
but, he only just moved here
in August.
1510
01:02:44,595 --> 01:02:48,264
We're only now figuring it out,
a year later.
1511
01:02:48,299 --> 01:02:50,566
So you're saying...
1512
01:02:50,601 --> 01:02:54,403
What I'm saying, Kevin,
is when the person is right,
1513
01:02:54,472 --> 01:02:56,805
everything is worth it.
1514
01:02:56,841 --> 01:02:59,041
You make it work.
1515
01:03:12,523 --> 01:03:13,956
You look amazing.
1516
01:03:13,991 --> 01:03:16,158
Thanks. You do, too.
1517
01:03:16,227 --> 01:03:17,760
What are you doing painting
in a tie?
1518
01:03:17,795 --> 01:03:19,428
I'm being very careful.
1519
01:03:19,497 --> 01:03:22,097
Okay, good.
1520
01:03:22,133 --> 01:03:24,099
What's this tree about?
1521
01:03:24,135 --> 01:03:31,607
Yeah, I know I said two trees
was overly ambitious, but...
1522
01:03:31,642 --> 01:03:33,075
maybe you were right.
1523
01:03:33,110 --> 01:03:33,876
What?
1524
01:03:33,911 --> 01:03:34,877
I said, maybe you were ri...
1525
01:03:34,912 --> 01:03:36,011
I'm agreeing with you.
1526
01:03:36,047 --> 01:03:37,713
Is this a sufficient amount
of nodding?
1527
01:03:38,449 --> 01:03:39,515
Or do you need more?
1528
01:03:40,951 --> 01:03:42,718
No, I am, I am, enjoying this.
Yes.
1529
01:03:42,753 --> 01:03:43,753
I'm glad.
1530
01:03:46,190 --> 01:03:48,257
It does look good, doesn't it?
1531
01:03:48,292 --> 01:03:51,226
Lucky for us, Nick contributed
to the cause.
1532
01:03:51,262 --> 01:03:52,873
Oh yeah, right, Polly's gonna be
here soon,
1533
01:03:52,897 --> 01:03:53,595
so we should get started.
1534
01:03:53,664 --> 01:03:54,596
Yeah, let's do it.
1535
01:03:54,665 --> 01:03:55,665
Yeah.
1536
01:04:01,238 --> 01:04:02,971
These are pretty.
1537
01:04:03,007 --> 01:04:07,309
Hey, you know, we've been
so busy, I realized...
1538
01:04:07,345 --> 01:04:09,144
I never thanked you.
1539
01:04:09,213 --> 01:04:12,414
Thanked me for what?
1540
01:04:12,483 --> 01:04:16,118
This place is pretty good,
putting these things together.
1541
01:04:16,153 --> 01:04:20,356
This year feels more magical.
1542
01:04:20,391 --> 01:04:22,791
It just feels...
1543
01:04:22,827 --> 01:04:25,494
it feels like home.
1544
01:04:25,563 --> 01:04:29,198
You did that.
1545
01:04:29,233 --> 01:04:31,333
You're welcome.
1546
01:04:33,104 --> 01:04:36,705
So, does this mean that
you've given more thought
1547
01:04:36,741 --> 01:04:40,476
to Thomas's offer of staying
here instead of going to Maine?
1548
01:04:40,511 --> 01:04:41,844
I don't know.
1549
01:04:41,912 --> 01:04:42,811
I...
1550
01:04:42,880 --> 01:04:44,146
I mean, I love this town.
1551
01:04:44,181 --> 01:04:49,585
I just, I'm not sure exactly
what's here for me.
1552
01:04:51,088 --> 01:04:54,089
Well, I mean, what if there
was something here for you?
1553
01:04:54,158 --> 01:04:56,158
What if...
1554
01:04:56,193 --> 01:05:01,530
somebody that you wanted
to spend Christmas with?
1555
01:05:01,565 --> 01:05:02,565
Then...
1556
01:05:05,703 --> 01:05:06,703
Yeah.
1557
01:05:10,574 --> 01:05:12,274
Are, are you...
1558
01:05:12,343 --> 01:05:13,275
Are you thinking about it?
1559
01:05:13,344 --> 01:05:14,576
Maybe.
1560
01:05:14,645 --> 01:05:15,778
I don't know, maybe.
1561
01:05:16,947 --> 01:05:19,148
Maybe a little.
1562
01:05:25,856 --> 01:05:26,856
Merry Christmas!
1563
01:05:26,891 --> 01:05:27,623
Hey.
1564
01:05:27,658 --> 01:05:29,024
Merry Christmas.
1565
01:05:29,059 --> 01:05:30,470
I came looking for some candles
for the processional.
1566
01:05:30,494 --> 01:05:33,495
Yeah, yeah, I, I actually saw
some in there yesterday.
1567
01:05:33,531 --> 01:05:36,598
Of course you did, because
Daisy would never let me down.
1568
01:05:44,341 --> 01:05:45,707
Where were we?
1569
01:05:46,944 --> 01:05:48,121
Maybe we should consider
taking that bell down.
1570
01:05:48,145 --> 01:05:49,145
Maybe.
1571
01:05:51,449 --> 01:05:53,482
It looks so good in here, guys!
1572
01:05:53,551 --> 01:05:54,483
Thank you.
1573
01:05:54,552 --> 01:05:56,118
Did Michelle come through here?
1574
01:05:56,187 --> 01:05:57,019
Back room.
1575
01:05:57,054 --> 01:05:58,287
Ok.
1576
01:05:59,924 --> 01:06:01,490
Another tree!
1577
01:06:01,559 --> 01:06:02,491
Can I help decorate?
1578
01:06:02,560 --> 01:06:03,258
Back room.
1579
01:06:03,294 --> 01:06:04,359
Yeah! Yes.
1580
01:06:04,395 --> 01:06:05,572
Of course you can, sweetheart.
1581
01:06:05,596 --> 01:06:07,563
You did such a good job
on the one out front.
1582
01:06:07,631 --> 01:06:08,363
It was great.
1583
01:06:08,432 --> 01:06:09,465
Yes, you may.
1584
01:06:10,801 --> 01:06:12,201
Hey. You okay?
1585
01:06:12,236 --> 01:06:13,535
You need some help?
1586
01:06:13,571 --> 01:06:15,571
No, I just need to look
for this...
1587
01:06:15,639 --> 01:06:17,840
where are they?
1588
01:06:18,943 --> 01:06:19,708
Yes!
1589
01:06:19,743 --> 01:06:22,244
I found them, they're here!
1590
01:06:22,279 --> 01:06:23,812
Way to go, Daisy.
1591
01:06:23,848 --> 01:06:25,147
Still coming through in a pinch.
1592
01:06:26,417 --> 01:06:29,151
You really do think
of everything.
1593
01:06:30,888 --> 01:06:33,188
More like overthink.
1594
01:06:33,224 --> 01:06:35,757
You know, I'm a little scared
that maybe,
1595
01:06:35,793 --> 01:06:37,326
once you get to know me more,
that...
1596
01:06:37,394 --> 01:06:38,861
Hey, listen.
1597
01:06:38,896 --> 01:06:42,998
None of what you feel
worries me, Michelle.
1598
01:06:43,033 --> 01:06:45,067
You think I don't spend a lot
of time worrying,
1599
01:06:45,102 --> 01:06:49,204
and thinking about
the complications?
1600
01:06:49,240 --> 01:06:52,508
And I'd like to still keep
getting to know you, Michelle.
1601
01:06:52,576 --> 01:06:53,576
Either way.
1602
01:06:56,714 --> 01:06:59,548
I like you.
1603
01:06:59,617 --> 01:07:02,017
I like this.
1604
01:07:08,492 --> 01:07:11,059
David, I have something for you.
1605
01:07:14,498 --> 01:07:16,498
Nick wanted me to give this
to you.
1606
01:07:17,968 --> 01:07:18,834
Thank you!
1607
01:07:18,903 --> 01:07:19,903
You're welcome.
1608
01:07:21,472 --> 01:07:22,738
Does it have a remote?
1609
01:07:22,773 --> 01:07:24,339
Oh, no, I don't think it has
a remote.
1610
01:07:24,375 --> 01:07:25,707
It's pretty old.
1611
01:07:25,776 --> 01:07:27,936
I think they worked a little bit
differently back then.
1612
01:07:28,812 --> 01:07:30,212
Polly!
1613
01:07:30,247 --> 01:07:32,014
Oh, Lisa!
1614
01:07:32,049 --> 01:07:33,982
This store's absolutely
gorgeous!
1615
01:07:34,018 --> 01:07:35,484
I love it!
1616
01:07:35,519 --> 01:07:39,221
Look at these gorgeous pillows,
they must've been hand-done.
1617
01:07:39,256 --> 01:07:40,556
What a cute touch, I lo...
1618
01:07:40,591 --> 01:07:41,990
And look! That's beautiful.
1619
01:07:42,026 --> 01:07:44,326
Those nutcrackers are all
lined up, ready to go.
1620
01:07:44,361 --> 01:07:46,261
Oh my goodness, and you got
the maple syrup,
1621
01:07:46,297 --> 01:07:47,763
which I love.
1622
01:07:47,798 --> 01:07:49,197
Everything is, it's just...
1623
01:07:49,233 --> 01:07:50,065
It's incredible.
1624
01:07:50,134 --> 01:07:52,100
It's exquisite, it really is.
1625
01:07:52,136 --> 01:07:54,102
I love it.
1626
01:07:54,138 --> 01:07:56,416
The way you mixed the antique items
with the new items, it's very smart.
1627
01:07:56,440 --> 01:07:57,339
Bye.
1628
01:07:57,374 --> 01:07:58,206
Bye!
1629
01:07:58,242 --> 01:07:58,974
See you later.
1630
01:07:59,009 --> 01:08:00,776
See ya.
1631
01:08:00,811 --> 01:08:02,177
Wait. You're going too?
1632
01:08:02,246 --> 01:08:03,423
Yeah, yeah, listen.
Do your thing.
1633
01:08:03,447 --> 01:08:04,880
Work your magic.
1634
01:08:04,915 --> 01:08:07,516
But, we'll talk later?
1635
01:08:07,551 --> 01:08:09,851
Hand-crafted paper,
would you look at that?
1636
01:08:14,658 --> 01:08:16,625
You two have really done
it again.
1637
01:08:17,895 --> 01:08:20,095
It's quaint, it's charming.
1638
01:08:20,130 --> 01:08:22,698
It's just fascinating
merchandise.
1639
01:08:22,733 --> 01:08:24,433
I...
1640
01:08:24,468 --> 01:08:27,636
I just love everything.
1641
01:08:27,671 --> 01:08:31,039
It's just beautiful;
absolutely stunning.
1642
01:08:31,075 --> 01:08:32,586
It's beautiful, the way
you've laid it out.
1643
01:08:32,610 --> 01:08:34,710
I can't tell you how much
this means to us, Polly.
1644
01:08:34,778 --> 01:08:36,578
And I'm not going
to buy it.
1645
01:08:36,614 --> 01:08:38,146
What?
1646
01:08:38,215 --> 01:08:40,882
I came here with offers
for the both of you.
1647
01:08:40,918 --> 01:08:43,352
And I wanted to do it in person.
1648
01:08:43,387 --> 01:08:45,687
I'm so sorry to have wasted
your time.
1649
01:08:45,756 --> 01:08:46,955
You have a beautiful store,
1650
01:08:46,991 --> 01:08:50,192
and I know you'll have
no problem in selling it.
1651
01:08:50,227 --> 01:08:51,227
I'll...
1652
01:08:51,295 --> 01:08:52,961
give you a minute.
1653
01:08:52,997 --> 01:08:53,997
Thank you.
1654
01:08:56,900 --> 01:08:58,867
I came to offer you jobs.
1655
01:08:58,902 --> 01:08:59,835
What?
1656
01:08:59,870 --> 01:09:01,536
Come work for me,
help me expand.
1657
01:09:01,605 --> 01:09:03,138
And over time, you'll become
co-owners,
1658
01:09:03,173 --> 01:09:05,140
and eventually have
your own store.
1659
01:09:09,446 --> 01:09:10,446
Yeah.
1660
01:09:15,719 --> 01:09:18,153
Merry Christmas,
who wants a cookie?
1661
01:09:18,188 --> 01:09:20,589
Ezra, it'll happen next time.
It's a great store.
1662
01:09:20,624 --> 01:09:22,424
Appreciate that, thanks.
1663
01:09:23,727 --> 01:09:25,727
That was lovely. Think about
that offer, you two.
1664
01:09:25,796 --> 01:09:27,195
Merry Christmas.
1665
01:09:35,773 --> 01:09:37,472
It would mean our own store,
Lisa!
1666
01:09:37,508 --> 01:09:38,618
How many times have we said
we wanted that?
1667
01:09:38,642 --> 01:09:39,741
I know, I know!
1668
01:09:39,777 --> 01:09:41,576
It's like a dream
being handed to us.
1669
01:09:41,612 --> 01:09:42,652
And right there in Boston!
1670
01:09:42,680 --> 01:09:44,112
We would be idiots not to take it.
1671
01:09:44,148 --> 01:09:45,480
We would.
1672
01:09:47,151 --> 01:09:48,216
Kevin!
1673
01:09:48,285 --> 01:09:49,584
Hey.
1674
01:09:49,620 --> 01:09:51,186
Merry Christmas.
1675
01:09:51,221 --> 01:09:52,421
Merry Christmas, guys.
1676
01:10:02,232 --> 01:10:03,865
Hey Thomas.
1677
01:10:03,901 --> 01:10:06,001
I made my decision.
1678
01:10:22,352 --> 01:10:24,853
Oliver will be managing
one of Polly's stores in Boston.
1679
01:10:25,522 --> 01:10:26,421
Expanding quickly.
1680
01:10:26,457 --> 01:10:27,556
Yes, we are.
1681
01:10:27,591 --> 01:10:30,158
Which is why we would like
to buy Daisy's.
1682
01:10:30,194 --> 01:10:32,127
And run it just like Daisy did.
1683
01:10:32,162 --> 01:10:33,595
What?
1684
01:10:33,630 --> 01:10:36,431
Yes. I, I accept!
1685
01:10:36,467 --> 01:10:37,833
Yes, that's amazing!
1686
01:10:37,868 --> 01:10:39,468
Are you staying in town?
1687
01:10:39,503 --> 01:10:41,303
Yes, I will be.
1688
01:10:41,338 --> 01:10:42,771
It's a deal.
1689
01:10:42,806 --> 01:10:43,739
Thank you.
1690
01:10:43,774 --> 01:10:44,806
Thank you!
1691
01:10:44,875 --> 01:10:45,941
Right on!
1692
01:10:46,009 --> 01:10:47,309
Okay. Go find Kevin,
tell him!
1693
01:10:47,344 --> 01:10:48,043
Yes!
1694
01:10:48,078 --> 01:10:49,078
He didn't tell you?
1695
01:10:49,113 --> 01:10:50,178
What?
1696
01:10:50,214 --> 01:10:51,346
He left.
1697
01:10:51,415 --> 01:10:53,482
Told Thomas he wanted the job
in Maine.
1698
01:10:53,550 --> 01:10:54,850
When did he do that?
1699
01:10:54,885 --> 01:10:56,651
A few minutes ago.
1700
01:11:14,738 --> 01:11:16,538
Merry Christmas Eve, Lisa.
1701
01:11:16,573 --> 01:11:17,606
Merry Christmas Eve.
1702
01:11:17,641 --> 01:11:18,373
Wait.
1703
01:11:18,442 --> 01:11:19,341
You're Lisa.
1704
01:11:19,409 --> 01:11:20,609
I'm Allie.
1705
01:11:20,644 --> 01:11:22,911
Apparently, we went to
kindergarten together.
1706
01:11:22,946 --> 01:11:27,582
Yes, you wore overalls, and
you always talked about puppies.
1707
01:11:27,618 --> 01:11:28,483
Yes!
1708
01:11:28,519 --> 01:11:29,918
And you, very good with glue.
1709
01:11:29,953 --> 01:11:31,419
Always had a clean workspace.
1710
01:11:32,256 --> 01:11:33,555
Yeah, that was me.
1711
01:11:33,590 --> 01:11:34,890
That was definitely me.
1712
01:11:34,958 --> 01:11:36,691
By the way, I love your truck.
1713
01:11:36,760 --> 01:11:38,727
Everyone loves my truck.
1714
01:11:38,762 --> 01:11:40,662
How are you finding Evergreen?
1715
01:11:40,697 --> 01:11:42,731
Evergreen is...
1716
01:11:42,800 --> 01:11:46,268
I thought I was gonna come here
and feel this rush of nostalgia,
1717
01:11:46,303 --> 01:11:47,514
and get it all out of my system
1718
01:11:47,538 --> 01:11:51,206
and then just go back
to my own little world.
1719
01:11:51,241 --> 01:11:55,877
But instead?
1720
01:11:55,913 --> 01:11:58,046
It's just like home
all over again.
1721
01:11:58,081 --> 01:12:00,115
You're not the first person
that's happened to.
1722
01:12:00,150 --> 01:12:01,150
Believe me.
1723
01:12:02,753 --> 01:12:03,753
So.
1724
01:12:03,787 --> 01:12:06,221
Mailing a letter to Santa?
1725
01:12:06,256 --> 01:12:07,355
No, actually.
1726
01:12:07,391 --> 01:12:09,224
This is not my letter.
1727
01:12:09,293 --> 01:12:11,237
Kevin's letter has given us
a whole lot to work with
1728
01:12:11,261 --> 01:12:12,227
this Christmas.
1729
01:12:12,262 --> 01:12:13,228
Yeah.
1730
01:12:13,263 --> 01:12:15,163
Yeah, it has.
1731
01:12:15,199 --> 01:12:17,199
Kind of been like the guide
to selling this place.
1732
01:12:17,234 --> 01:12:20,302
Just hope it works and convinces
a buyer to take this place.
1733
01:12:20,337 --> 01:12:23,138
No, Michelle, wait...
1734
01:12:23,173 --> 01:12:24,739
Do you not know?
1735
01:12:24,775 --> 01:12:27,309
Oliver and I bought Daisy's.
1736
01:12:27,344 --> 01:12:28,610
Wait, what?!
1737
01:12:28,645 --> 01:12:29,578
You bought this place?
1738
01:12:29,613 --> 01:12:30,278
Yes!
1739
01:12:30,314 --> 01:12:31,780
No way!
1740
01:12:31,849 --> 01:12:32,914
You did?
1741
01:12:32,950 --> 01:12:34,516
Oh, my goodness!
1742
01:12:34,551 --> 01:12:36,852
I was so hoping you would!
1743
01:12:36,920 --> 01:12:39,054
I am so happy about this.
1744
01:12:39,089 --> 01:12:40,600
And that means you're gonna stay
in town?
1745
01:12:40,624 --> 01:12:41,857
Yeah.
1746
01:12:41,892 --> 01:12:43,336
Well, Kevin said you bought
a store in Boston.
1747
01:12:43,360 --> 01:12:45,827
No, no. Kevin's got it
all wrong.
1748
01:12:45,863 --> 01:12:47,128
Where is he, anyway?
1749
01:12:47,164 --> 01:12:48,575
I see his truck out there,
and I just...
1750
01:12:48,599 --> 01:12:51,032
No, no, no, it's not his truck.
1751
01:12:51,068 --> 01:12:52,567
That's your truck.
1752
01:12:52,636 --> 01:12:54,970
Can I just butt in and say,
1753
01:12:55,005 --> 01:12:57,105
I don't think this
is Kevin's letter.
1754
01:12:57,140 --> 01:12:58,551
Wait, wait a minute,
why would you say...
1755
01:12:58,575 --> 01:13:01,109
It's dated, and the initials
are K.M.
1756
01:13:01,144 --> 01:13:03,845
Yeah, but all the H-es
are missing.
1757
01:13:03,914 --> 01:13:08,250
I think you guys might be
looking at the wrong Miller.
1758
01:13:08,318 --> 01:13:11,319
Oliver has my car,
could you give me a ride?
1759
01:13:11,355 --> 01:13:12,888
I'll do you one better.
1760
01:13:12,923 --> 01:13:14,589
Take my truck.
1761
01:13:14,625 --> 01:13:16,157
Thank you.
1762
01:13:16,193 --> 01:13:18,660
Bye.
1763
01:13:27,537 --> 01:13:28,503
Hey!
1764
01:13:28,538 --> 01:13:29,437
Hey.
1765
01:13:29,473 --> 01:13:30,872
You guys ready for the festival?
1766
01:13:30,908 --> 01:13:33,074
Yeah.
1767
01:13:33,110 --> 01:13:35,377
But I still wish we figured out
where the key went.
1768
01:13:35,412 --> 01:13:37,012
There you are!
1769
01:13:37,047 --> 01:13:38,446
Hey Nick.
Merry Christmas!
1770
01:13:38,482 --> 01:13:40,615
Merry Christmas, everyone.
1771
01:13:40,684 --> 01:13:41,684
Thanks for the car, Nick.
1772
01:13:41,718 --> 01:13:42,584
I really...
1773
01:13:42,653 --> 01:13:44,052
That's why I was looking
for you.
1774
01:13:44,121 --> 01:13:48,690
On my way here, I reached
into my pocket and found this.
1775
01:13:48,725 --> 01:13:50,358
What is it?
1776
01:13:50,394 --> 01:13:52,327
I forgot to put it in the box.
1777
01:13:52,362 --> 01:13:54,763
This toy has a windup key,
1778
01:13:54,798 --> 01:14:00,902
that makes the mechanism
inside it turn.
1779
01:14:06,743 --> 01:14:07,943
Wait a minute!
1780
01:14:08,011 --> 01:14:09,011
Aunt Hannah!
1781
01:14:09,046 --> 01:14:10,478
Are you thinking what
I'm thinking?
1782
01:14:10,514 --> 01:14:12,795
Yes, we've been looking in
the wrong place the whole time!
1783
01:14:13,550 --> 01:14:14,382
Dad! Can I?
1784
01:14:14,418 --> 01:14:15,450
Yeah, yeah, go!
1785
01:14:15,519 --> 01:14:16,351
Go!
1786
01:14:16,386 --> 01:14:17,652
We'll see you at the festival!
1787
01:14:17,688 --> 01:14:19,032
Yeah, we'll see you at
the festival and catch up.
1788
01:14:19,056 --> 01:14:20,355
There it is!
1789
01:14:20,424 --> 01:14:21,456
My feet are cold.
1790
01:14:23,293 --> 01:14:25,060
Come on, Aunt Hannah!
1791
01:14:43,880 --> 01:14:45,680
Please.
1792
01:15:06,737 --> 01:15:08,970
You were just gonna...
1793
01:15:09,006 --> 01:15:10,939
leave and not say goodbye?
1794
01:15:12,576 --> 01:15:15,977
I was gonna drop off a note.
1795
01:15:16,013 --> 01:15:19,614
Typed?
1796
01:15:19,649 --> 01:15:25,653
Actually, yeah.
1797
01:15:25,689 --> 01:15:29,424
I had it fixed for my dad.
1798
01:15:29,459 --> 01:15:31,126
For Christmas.
1799
01:15:33,430 --> 01:15:36,197
So the H and the J keys
are working.
1800
01:15:36,266 --> 01:15:37,399
Yeah.
1801
01:15:37,434 --> 01:15:38,967
Yeah.
1802
01:15:41,204 --> 01:15:42,971
K. Henry Miller.
1803
01:15:49,713 --> 01:15:50,713
KHM.
1804
01:15:54,518 --> 01:15:57,685
Kevin, why did you let me think
that was your letter?
1805
01:15:57,721 --> 01:15:59,687
And not your dad's?
1806
01:16:02,192 --> 01:16:06,194
When I saw that letter,
1807
01:16:06,229 --> 01:16:12,233
I knew exactly the year
that he wrote it.
1808
01:16:12,269 --> 01:16:18,940
I didn't know what to ask for
in a letter to Santa back then.
1809
01:16:18,975 --> 01:16:25,346
Everything without my mom
just felt different.
1810
01:16:25,382 --> 01:16:29,584
But I didn't want
to disappoint him, so I went...
1811
01:16:29,619 --> 01:16:31,252
with an empty envelope.
1812
01:16:49,473 --> 01:16:52,807
And then, out of the corner
of my eye,
1813
01:16:52,843 --> 01:16:57,645
I saw my dad put a letter
in the mailbox.
1814
01:16:57,714 --> 01:17:00,081
And I never knew what it said...
until now.
1815
01:17:00,150 --> 01:17:02,150
I remember you.
1816
01:17:02,185 --> 01:17:04,319
We were... We were both there
at the same time?
1817
01:17:04,387 --> 01:17:06,254
Wait a minute, wait,
I'm confused.
1818
01:17:06,289 --> 01:17:11,793
So, you did, you did all this,
with the store and the festival,
1819
01:17:11,828 --> 01:17:13,761
because of the letter?
1820
01:17:13,797 --> 01:17:15,196
It was you.
1821
01:17:18,969 --> 01:17:23,605
You swept in here, and...
1822
01:17:23,640 --> 01:17:24,906
For the first time in a while,
1823
01:17:24,941 --> 01:17:28,276
I got back a piece of what
Christmas used to be.
1824
01:17:30,780 --> 01:17:31,791
And then when I read the letter
1825
01:17:31,815 --> 01:17:34,315
and I realized it was
from my dad,
1826
01:17:34,351 --> 01:17:38,086
it was more of a reason.
1827
01:17:38,121 --> 01:17:40,421
This was all your doing, son?
1828
01:17:46,830 --> 01:17:48,163
Dad.
1829
01:17:52,536 --> 01:17:57,605
I wrote that letter
25 years ago.
1830
01:17:57,641 --> 01:18:02,977
When the townspeople...
1831
01:18:03,013 --> 01:18:06,581
they brought your mother back.
1832
01:18:06,616 --> 01:18:12,020
Preparing the candlelight
procession and the choir.
1833
01:18:18,695 --> 01:18:22,630
I just wanted you to have what
you asked for in the letter.
1834
01:18:25,502 --> 01:18:26,502
You did.
1835
01:18:27,070 --> 01:18:29,037
You did.
1836
01:18:29,105 --> 01:18:31,339
You did, son.
1837
01:18:31,408 --> 01:18:32,540
You did.
1838
01:18:32,576 --> 01:18:33,875
You both did.
1839
01:18:34,811 --> 01:18:35,710
Thank you.
1840
01:18:35,745 --> 01:18:37,478
You're so welcome.
1841
01:18:44,888 --> 01:18:46,654
There it is!
1842
01:18:56,566 --> 01:18:57,932
Merry Christmas!
1843
01:18:59,135 --> 01:19:01,636
Merry Christmas, Allie.
1844
01:19:01,671 --> 01:19:03,304
Merry Christmas.
1845
01:19:14,184 --> 01:19:16,451
Are those church bells?
1846
01:19:20,223 --> 01:19:22,023
Is that, is that the bells?
1847
01:19:22,993 --> 01:19:24,626
Yeah!
1848
01:19:30,033 --> 01:19:30,965
Come on!
1849
01:19:31,001 --> 01:19:32,867
Come on, dad!
1850
01:19:32,902 --> 01:19:34,235
C'mon!
1851
01:20:17,280 --> 01:20:19,814
Merry Christmas, Ruthie.
1852
01:20:19,849 --> 01:20:22,250
You too, Daisy.
1853
01:20:59,622 --> 01:21:01,422
- We did it!
- It's snowing!
1854
01:21:07,130 --> 01:21:08,262
It's beautiful.
1855
01:21:08,298 --> 01:21:10,064
Yeah.
1856
01:21:12,369 --> 01:21:14,302
Merry Christmas, David.
1857
01:21:34,924 --> 01:21:36,991
This place...
1858
01:21:37,026 --> 01:21:39,894
it's magical.
1859
01:21:39,929 --> 01:21:43,164
You should see it
the other seasons.
1860
01:21:43,199 --> 01:21:45,166
Well, it looks like
I'm going to.
1861
01:21:45,201 --> 01:21:47,402
I'll be opening up a new
location down here
1862
01:21:47,437 --> 01:21:49,303
over the summer.
1863
01:21:52,008 --> 01:21:55,443
I didn't take the job in Boston.
1864
01:21:55,478 --> 01:21:56,478
You...
1865
01:21:58,148 --> 01:22:01,382
We bought Daisy's.
1866
01:22:01,418 --> 01:22:03,684
I'm staying here.
1867
01:22:06,756 --> 01:22:08,890
I guess I should've gotten
the whole story...
1868
01:22:11,661 --> 01:22:14,996
So, it looks like you'll be
joining me at the new location.
1869
01:22:18,802 --> 01:22:19,967
Yeah.
1870
01:22:20,003 --> 01:22:21,436
Can we shake on it later?
1871
01:22:42,091 --> 01:22:42,890
Lisa.
1872
01:22:42,926 --> 01:22:43,991
The key!
1873
01:22:44,027 --> 01:22:45,393
It was for the bells!
1874
01:22:45,462 --> 01:22:46,961
How did you figure that out?
1875
01:22:46,996 --> 01:22:50,431
I realized that if I added up
everything Nick said,
1876
01:22:50,467 --> 01:22:52,433
it pointed to the church.
1877
01:22:57,574 --> 01:22:59,540
Merry Christmas, Kevin.
1878
01:22:59,576 --> 01:23:01,709
Merry Christmas, Lisa.
1879
01:23:08,051 --> 01:23:10,551
And so, the town once
again celebrated
1880
01:23:10,587 --> 01:23:12,920
Christmas like they used to.
1881
01:23:12,956 --> 01:23:13,988
All the while remembering
1882
01:23:14,023 --> 01:23:16,123
that keeping family and friends
1883
01:23:16,192 --> 01:23:17,692
close for Christmas
1884
01:23:17,727 --> 01:23:22,250
is the greatest Evergreen
tradition of them all.
1885
01:23:23,251 --> 01:23:29,250
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
127519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.