All language subtitles for Christmas in Evergreen letters to santa (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,451 --> 00:00:13,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:14,451 --> 00:00:16,282 Deep in the valleys of Vermont, 3 00:00:16,351 --> 00:00:17,951 there's a town called "Evergreen," 4 00:00:17,986 --> 00:00:19,219 where... 5 00:00:19,254 --> 00:00:21,054 Now, storybook let's not rush things. 6 00:00:21,089 --> 00:00:23,790 I was just getting to that. 7 00:00:23,825 --> 00:00:27,393 Our story starts in a city that's not so far away. 8 00:00:27,429 --> 00:00:31,197 A place bustling with the busy rush of Christmas shoppers. 9 00:00:49,651 --> 00:00:51,117 Does this line up? 10 00:00:51,152 --> 00:00:52,518 Yeah, perfectly. 11 00:00:53,722 --> 00:00:55,955 I've got to start over. 12 00:00:56,024 --> 00:00:56,923 Good. I thought we were actually going to be done in time 13 00:00:56,992 --> 00:00:59,192 to get dinner. 14 00:00:59,227 --> 00:01:00,460 You know, symmetry is just ... 15 00:01:00,495 --> 00:01:02,595 Lazy design? Yes, I know. 16 00:01:02,631 --> 00:01:03,631 Yup. 17 00:01:05,433 --> 00:01:07,066 When we open our own store, 18 00:01:07,135 --> 00:01:09,569 everything's gonna have to be just slightly off-kilter. 19 00:01:09,604 --> 00:01:11,571 Yet, impeccably designed. 20 00:01:11,606 --> 00:01:12,639 ...and locally sourced. 21 00:01:14,542 --> 00:01:16,609 Tree really does look great. 22 00:01:17,545 --> 00:01:20,847 Yeah. Yeah, it does. 23 00:01:20,882 --> 00:01:23,149 Wait, do you think we need a second tree back there? 24 00:01:23,184 --> 00:01:24,017 You know what? 25 00:01:24,052 --> 00:01:25,551 I was just thinking that. 26 00:01:25,620 --> 00:01:27,565 I mean, it would pull the eye of the customer back that way. 27 00:01:27,589 --> 00:01:29,789 Yeah, and that's where the most expensive items are. 28 00:01:29,858 --> 00:01:30,690 We need a second tree. 29 00:01:30,725 --> 00:01:32,025 - Second tree. - Yeah. 30 00:01:33,495 --> 00:01:34,861 There's Polly. 31 00:01:39,601 --> 00:01:40,199 Hi! 32 00:01:40,235 --> 00:01:40,967 Hello! 33 00:01:41,002 --> 00:01:42,468 Come on in. 34 00:01:42,504 --> 00:01:46,105 It looks amazing in here! 35 00:01:46,141 --> 00:01:47,573 Oh my gosh! 36 00:01:47,609 --> 00:01:50,176 Yeah, we pulled the counter to the side of the store. 37 00:01:50,211 --> 00:01:53,413 Which opens up the flow from the door to the rest of the store. 38 00:01:53,448 --> 00:01:56,683 And you redesigned the entire shelving unit. 39 00:01:56,718 --> 00:01:59,152 It looks great over there. 40 00:01:59,187 --> 00:02:00,486 Oh my. 41 00:02:00,522 --> 00:02:03,790 And to top it all off, you decorated for Christmas. 42 00:02:03,858 --> 00:02:04,957 Is that a partridge? 43 00:02:05,026 --> 00:02:07,160 In a pear tree. Yes, it is. 44 00:02:07,195 --> 00:02:11,097 And, we have, two turtle doves, three French hens, 45 00:02:11,132 --> 00:02:13,366 four calling birds, and... 46 00:02:13,401 --> 00:02:14,667 five golden rings. 47 00:02:16,071 --> 00:02:17,581 It's just a little service that we throw in for jobs 48 00:02:17,605 --> 00:02:18,938 this time of year. 49 00:02:18,973 --> 00:02:21,708 You two are the best at redesigning stores like this. 50 00:02:21,743 --> 00:02:24,010 Have you ever thought of opening your own store? 51 00:02:24,045 --> 00:02:26,112 - Well, in fact, yes. - Eventually. 52 00:02:26,147 --> 00:02:26,979 Yes. 53 00:02:27,015 --> 00:02:27,780 Eventually. 54 00:02:27,816 --> 00:02:28,881 Yes. 55 00:02:28,917 --> 00:02:31,050 Well, you know I'm expanding, right? 56 00:02:31,086 --> 00:02:33,653 I plan to open three new stores in the new year. 57 00:02:33,688 --> 00:02:35,021 That's... that's great. 58 00:02:35,090 --> 00:02:36,022 Where you thinkin'? 59 00:02:36,091 --> 00:02:37,557 I'm still searching for locations, 60 00:02:37,592 --> 00:02:41,461 but I would love to have your expertise in designing them, 61 00:02:41,496 --> 00:02:43,363 if you're free for more work. 62 00:02:43,431 --> 00:02:44,431 Yes! 63 00:02:44,466 --> 00:02:46,165 - Yeah! - Yeah. 64 00:02:46,234 --> 00:02:48,901 Of course, we would love to help in any way we can. 65 00:02:48,937 --> 00:02:50,069 Oh, wonderful! 66 00:02:50,138 --> 00:02:51,704 Oh, my goodness look at this. 67 00:02:56,244 --> 00:02:57,043 Bye Polly. 68 00:02:57,078 --> 00:02:58,078 See ya. 69 00:03:00,348 --> 00:03:02,448 You know, if we keep getting work at this rate, 70 00:03:02,484 --> 00:03:03,861 we'll be able to open up our own store 71 00:03:03,885 --> 00:03:05,118 in less than two years. 72 00:03:05,186 --> 00:03:08,187 Yeah, the very best in home decoration and design. 73 00:03:08,223 --> 00:03:11,290 Custom kitchen wear, fixtures, design accessories. 74 00:03:11,326 --> 00:03:15,228 Everything you need to turn your house into a home. 75 00:03:15,263 --> 00:03:16,496 What? 76 00:03:16,531 --> 00:03:17,964 Nothing, it's just... 77 00:03:17,999 --> 00:03:19,632 I love what we do. 78 00:03:19,667 --> 00:03:22,468 We get to travel around, and redesign spaces, and... 79 00:03:22,537 --> 00:03:23,870 I know. I know. 80 00:03:23,905 --> 00:03:25,238 But I mean, hey. 81 00:03:25,306 --> 00:03:26,684 We've been together through every business decision, 82 00:03:26,708 --> 00:03:28,508 every terrible date. 83 00:03:28,576 --> 00:03:31,344 Look, all I'm saying is that I'm just not sure 84 00:03:31,379 --> 00:03:34,147 I'm ready to put down roots and stay in one place. 85 00:03:34,182 --> 00:03:36,015 Speaking of which, someone has their final 86 00:03:36,084 --> 00:03:38,217 New Years' resolution from last year to take care of, 87 00:03:38,253 --> 00:03:39,253 and time is ticking! 88 00:03:40,355 --> 00:03:41,532 Hey, every year we make these resolution lists, 89 00:03:41,556 --> 00:03:43,156 and every year you have the same goal. 90 00:03:43,191 --> 00:03:44,991 I know, visit my hometown for Christmas. 91 00:03:45,026 --> 00:03:46,392 I know, I know. 92 00:03:46,428 --> 00:03:48,372 But what if it's not the same as I remember as a kid? 93 00:03:48,396 --> 00:03:50,408 Well then, either way, you'll cross it off your list! 94 00:03:50,432 --> 00:03:52,143 But I was just thinking that maybe I should wait 95 00:03:52,167 --> 00:03:53,699 for my parents to go... 96 00:03:53,768 --> 00:03:56,235 But your parents are in Europe... 97 00:03:56,271 --> 00:03:57,503 and working. 98 00:03:57,539 --> 00:03:59,572 Now you can go back to your hometown. 99 00:04:02,343 --> 00:04:04,277 Let me show you. 100 00:04:04,312 --> 00:04:06,345 Look. 101 00:04:06,381 --> 00:04:07,313 That's what it is. 102 00:04:07,348 --> 00:04:08,314 Yeah, it's gorgeous. 103 00:04:08,349 --> 00:04:09,282 Isn't it cute? 104 00:04:09,317 --> 00:04:09,882 Yeah. 105 00:04:09,951 --> 00:04:11,184 Okay, come on. 106 00:04:11,252 --> 00:04:14,053 Drive off to this almost real-life Santa's Village, 107 00:04:14,088 --> 00:04:15,466 take a quick look, and then come back to Boston 108 00:04:15,490 --> 00:04:17,557 in time for Christmas Eve dinner. 109 00:04:17,625 --> 00:04:18,769 And by the looks of that town, 110 00:04:18,793 --> 00:04:19,970 you'll be dressed up as one of Santa's elves, 111 00:04:19,994 --> 00:04:21,114 and handing out candy canes. 112 00:04:22,130 --> 00:04:23,596 You know, I think you underestimate 113 00:04:23,665 --> 00:04:26,399 how good I would be as one of Santa's helpers. 114 00:04:26,468 --> 00:04:28,668 I don't think I am. 115 00:04:28,736 --> 00:04:29,602 Now, get on the road. 116 00:04:29,637 --> 00:04:30,637 Have fun, enjoy. Hey... 117 00:04:30,705 --> 00:04:32,371 What's the name of the town, again? 118 00:04:32,407 --> 00:04:34,507 Evergreen. 119 00:05:01,369 --> 00:05:03,936 You having trouble with your truck? 120 00:05:03,972 --> 00:05:05,738 It's not my truck. 121 00:05:05,773 --> 00:05:07,039 Was it stolen? 122 00:05:07,075 --> 00:05:08,908 No, it's on loan from a friend. 123 00:05:08,977 --> 00:05:11,177 Ooh, you broke your friend's truck? 124 00:05:11,212 --> 00:05:12,389 I didn't break it, it was already... 125 00:05:12,413 --> 00:05:14,146 Hey, it looks to me like it's... 126 00:05:15,083 --> 00:05:16,682 You're just messing with me. 127 00:05:16,718 --> 00:05:18,951 I am, I am. 128 00:05:18,987 --> 00:05:20,152 No, seriously. 129 00:05:20,188 --> 00:05:21,754 Can I do something to help? 130 00:05:21,789 --> 00:05:24,257 How are you with old engines? 131 00:05:24,292 --> 00:05:25,424 Astonishingly good. 132 00:05:25,493 --> 00:05:26,225 Really? 133 00:05:26,294 --> 00:05:26,993 Yeah. 134 00:05:27,028 --> 00:05:27,860 Okay. 135 00:05:27,929 --> 00:05:28,929 Thank you. 136 00:05:30,598 --> 00:05:32,431 Okay, all right. 137 00:05:32,467 --> 00:05:34,367 What have we got here? 138 00:05:34,402 --> 00:05:35,134 Have you tried this? 139 00:05:35,169 --> 00:05:35,935 Yep. 140 00:05:35,970 --> 00:05:36,702 Okay. What about this? 141 00:05:36,771 --> 00:05:38,671 Twice. 142 00:05:38,740 --> 00:05:39,939 Bet you have not tried... 143 00:05:39,974 --> 00:05:41,774 Yeah, I tried that. Didn't seem to work. 144 00:05:41,843 --> 00:05:45,678 Okay. All right. 145 00:05:45,713 --> 00:05:47,413 Let me just... 146 00:05:50,752 --> 00:05:51,896 Do you mind if I try to start it? 147 00:05:51,920 --> 00:05:53,653 No, go for it. 148 00:05:54,756 --> 00:05:55,655 It's a beautiful old truck. 149 00:05:55,723 --> 00:05:56,789 Yeah, isn't it? 150 00:05:56,824 --> 00:05:58,524 Yeah. 151 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 All right. 152 00:06:09,237 --> 00:06:10,303 Hold on a second. 153 00:06:10,338 --> 00:06:11,837 Yeah. 154 00:06:13,274 --> 00:06:15,942 Okay, try it again? 155 00:06:18,012 --> 00:06:19,045 Hey! 156 00:06:19,113 --> 00:06:20,146 Teamwork, huh? 157 00:06:20,181 --> 00:06:21,314 Yeah! 158 00:06:21,349 --> 00:06:22,626 Although, I contend I did most of the work, 159 00:06:22,650 --> 00:06:24,028 and most of that before you got here. 160 00:06:24,052 --> 00:06:25,518 That is fair, that is fair. 161 00:06:25,553 --> 00:06:27,820 However, had I not come along, 162 00:06:27,855 --> 00:06:29,155 you'd still be standing here 163 00:06:29,190 --> 00:06:30,434 with your little feet in the snow. 164 00:06:30,458 --> 00:06:31,490 Also fair. 165 00:06:32,694 --> 00:06:35,161 You heading into Evergreen? 166 00:06:35,196 --> 00:06:36,729 Am I that obvious? 167 00:06:36,764 --> 00:06:39,465 Christmas tourist, snow globe. 168 00:06:39,500 --> 00:06:40,566 Lucky guess. 169 00:06:40,602 --> 00:06:42,046 It's the only road in and out of town. 170 00:06:42,070 --> 00:06:43,369 Yeah. 171 00:06:43,404 --> 00:06:44,870 Oh. Oh yeah, there's that, huh? 172 00:06:44,906 --> 00:06:45,906 There is that. 173 00:06:47,642 --> 00:06:49,575 Well... 174 00:06:49,611 --> 00:06:50,509 Thanks. 175 00:06:50,545 --> 00:06:51,644 You're welcome! 176 00:06:51,679 --> 00:06:53,079 Merry Christmas. 177 00:06:53,147 --> 00:06:54,614 Merry Christmas and all that. 178 00:06:56,651 --> 00:06:58,250 Welcome to Evergreen! 179 00:06:58,286 --> 00:06:59,719 Thanks. 180 00:07:53,908 --> 00:07:55,741 Dear Santa. 181 00:07:55,777 --> 00:08:00,079 This year for Christmas, I would like... 182 00:08:00,114 --> 00:08:03,449 I seem to give away more candy-canes away every year. 183 00:08:03,484 --> 00:08:06,719 I remember when your parents would come in for them. 184 00:08:06,754 --> 00:08:08,187 Here you go. 185 00:08:08,222 --> 00:08:09,900 Did you write your Christmas letter to Santa? 186 00:08:09,924 --> 00:08:11,624 Yes. 187 00:08:11,659 --> 00:08:12,858 Thanks for coming, Henry. 188 00:08:12,927 --> 00:08:15,061 The storeroom shelf needs a little patch. 189 00:08:15,096 --> 00:08:16,729 Sure thing, Daisy. 190 00:08:21,969 --> 00:08:25,938 Did you put your truest Christmas wish in your letter? 191 00:08:26,007 --> 00:08:27,807 Maybe. 192 00:08:27,842 --> 00:08:29,608 Are you sure I can read it? 193 00:08:31,913 --> 00:08:33,145 "Dear Santa. 194 00:08:33,214 --> 00:08:34,547 "This year for Christmas, 195 00:08:34,582 --> 00:08:37,950 "I want to have Christmas in Evergreen every year." 196 00:08:37,985 --> 00:08:39,618 Is that your truest wish? 197 00:08:39,654 --> 00:08:42,855 Well, we're moving away, and I'm excited, but... 198 00:08:42,890 --> 00:08:45,858 I love Evergreen, so... 199 00:08:45,893 --> 00:08:47,793 Lisa, what about this? 200 00:08:47,829 --> 00:08:50,863 What if instead of saying you'd like to have Christmas 201 00:08:50,898 --> 00:08:52,732 in Evergreen every year, 202 00:08:52,767 --> 00:08:55,634 you'd like to have Christmas like it is in Evergreen. 203 00:08:55,670 --> 00:08:57,670 That way, wherever you go, 204 00:08:57,739 --> 00:08:59,905 you can always feel the warmth of home. 205 00:09:00,241 --> 00:09:01,640 Every year. 206 00:09:27,735 --> 00:09:28,767 Excuse me. 207 00:09:30,104 --> 00:09:31,515 Can you tell me what happened to Daisy's store? 208 00:09:31,539 --> 00:09:33,338 They closed. 209 00:09:33,374 --> 00:09:34,740 A little over a year ago. 210 00:09:34,775 --> 00:09:35,741 It's a shame. 211 00:09:35,776 --> 00:09:38,243 I... I loved that place. 212 00:09:38,279 --> 00:09:40,612 Truly, it was the anchor of town. 213 00:09:40,648 --> 00:09:42,848 Made of joy, that place. 214 00:09:42,883 --> 00:09:44,249 Yeah... 215 00:09:44,318 --> 00:09:45,684 And Daisy? 216 00:09:47,254 --> 00:09:49,088 Daisy... passed away this year. 217 00:09:50,558 --> 00:09:52,524 I'm sorry. 218 00:09:52,560 --> 00:09:54,226 What, did you know her? 219 00:09:54,295 --> 00:09:56,829 Well, only sort of. 220 00:09:56,897 --> 00:09:58,263 I mean, I was actually born here, 221 00:09:58,299 --> 00:10:00,899 but then we moved away when I was about seven. 222 00:10:00,935 --> 00:10:02,045 You probably went to Kindergarten 223 00:10:02,069 --> 00:10:03,435 with my daughter, Allie. 224 00:10:03,471 --> 00:10:06,738 Always wore pigtails, always chasing animals? 225 00:10:06,774 --> 00:10:09,741 Oddly enough, I do have a memory of that, yes! 226 00:10:09,810 --> 00:10:10,943 Lisa Palmer. 227 00:10:10,978 --> 00:10:15,047 Palmer. Were your parents scientists? 228 00:10:15,082 --> 00:10:16,381 No, military? Right? 229 00:10:16,417 --> 00:10:17,716 Right on both accounts. 230 00:10:17,751 --> 00:10:19,518 You have a great memory. 231 00:10:19,553 --> 00:10:22,588 I'm Carol, and this is my husband Joe. 232 00:10:22,623 --> 00:10:23,222 We own the Kringle Kitchen. 233 00:10:23,257 --> 00:10:24,056 Hi. 234 00:10:24,091 --> 00:10:25,091 Nice to meet you. 235 00:10:25,126 --> 00:10:26,892 You guys own the Kringle Kitchen. 236 00:10:26,927 --> 00:10:28,527 Love this place. 237 00:10:28,562 --> 00:10:30,028 And the snow globe's still here! 238 00:10:30,097 --> 00:10:32,131 It sure is, granting wishes by the dozen. 239 00:10:32,166 --> 00:10:34,066 We get a lot of people from all over 240 00:10:34,101 --> 00:10:36,502 coming to our Christmas Eve festival. 241 00:10:37,838 --> 00:10:39,972 Kevin. 242 00:10:40,007 --> 00:10:40,939 Hey! 243 00:10:40,975 --> 00:10:41,740 My vegetables. 244 00:10:41,775 --> 00:10:42,775 Yes. 245 00:10:43,677 --> 00:10:45,177 Hey, sorry I'm late, Joe. 246 00:10:45,212 --> 00:10:47,579 Had to deliver a few more trees. 247 00:10:48,182 --> 00:10:49,047 I'll take these in. 248 00:10:49,083 --> 00:10:49,948 Oh, sure. 249 00:10:49,984 --> 00:10:51,550 Lisa, this is Kevin. 250 00:10:51,585 --> 00:10:52,818 We met on the road. 251 00:10:52,853 --> 00:10:55,187 She is an astonishingly good mechanic. 252 00:10:57,391 --> 00:10:59,791 I gave him a little help with the truck. 253 00:10:59,860 --> 00:11:00,860 It was my Dad's. 254 00:11:00,895 --> 00:11:02,461 Now it belongs to my daughter. 255 00:11:02,496 --> 00:11:04,830 She's in Florida visiting her boyfriend's family. 256 00:11:04,865 --> 00:11:05,564 Come back for dinner! 257 00:11:05,599 --> 00:11:06,298 Yeah, I will. 258 00:11:06,333 --> 00:11:07,099 'Kay? 259 00:11:07,134 --> 00:11:08,100 See ya, Joe. 260 00:11:08,135 --> 00:11:09,501 - See ya later, Carol. - Hey, Kev. 261 00:11:09,537 --> 00:11:11,577 We've got to stop running into each other like this. 262 00:11:11,639 --> 00:11:12,639 Yeah. 263 00:11:13,507 --> 00:11:15,140 Townspeople are gonna start to talk. 264 00:11:15,209 --> 00:11:16,441 It's what they do best. 265 00:11:16,477 --> 00:11:17,609 Well, that and harmonize 266 00:11:17,678 --> 00:11:20,012 the last three bars of any Christmas carol. 267 00:11:21,515 --> 00:11:22,147 See ya. 268 00:11:22,183 --> 00:11:23,183 Bye. 269 00:11:45,839 --> 00:11:49,441 Those are beautiful. 270 00:11:49,476 --> 00:11:52,377 I meant to get those up, but... 271 00:11:52,412 --> 00:11:54,012 No, no, no. No, no worries. 272 00:11:54,047 --> 00:11:55,047 They're gorgeous. 273 00:11:55,082 --> 00:11:55,981 Are they hand-blown? 274 00:11:56,016 --> 00:11:56,715 Yeah! 275 00:11:56,750 --> 00:11:58,350 Did you... make them? 276 00:11:58,385 --> 00:12:00,418 I did! Thank you. 277 00:12:00,487 --> 00:12:01,820 I'm Megan. 278 00:12:01,855 --> 00:12:02,687 Nice to meet you. 279 00:12:02,723 --> 00:12:04,756 I actually have a reservation. 280 00:12:04,791 --> 00:12:05,824 - Lisa Palmer. - Yeah. 281 00:12:05,893 --> 00:12:06,691 You'll be in Room 8. 282 00:12:06,727 --> 00:12:07,859 I'm Hannah, by the way. 283 00:12:07,895 --> 00:12:11,329 Hi, Hannah. Nice to meet you. 284 00:12:11,365 --> 00:12:13,131 Good, you brought the tree. 285 00:12:17,604 --> 00:12:19,404 Seriously? 286 00:12:19,473 --> 00:12:20,517 It's getting a little weird. 287 00:12:20,541 --> 00:12:22,774 Yeah, I don't know who's following who. 288 00:12:24,311 --> 00:12:27,379 I'll get this tree set up for you. 289 00:12:27,414 --> 00:12:28,480 Thank you! 290 00:12:28,515 --> 00:12:29,481 Ma'am. 291 00:12:29,516 --> 00:12:30,516 Sir. 292 00:12:32,252 --> 00:12:35,253 So, you've met Kevin already. 293 00:12:35,322 --> 00:12:36,555 Yeah, yeah... 294 00:12:36,623 --> 00:12:37,956 Like three times today. 295 00:13:00,447 --> 00:13:02,480 All packed up? 296 00:13:02,516 --> 00:13:03,949 Why so sad? 297 00:13:03,984 --> 00:13:04,994 You're on your way to a new home 298 00:13:05,018 --> 00:13:06,585 and that's an awfully big adventure. 299 00:13:06,620 --> 00:13:07,852 But I don't want a new home. 300 00:13:07,888 --> 00:13:10,221 How will Santa know how to find us? 301 00:13:10,257 --> 00:13:11,389 Lisa. 302 00:13:11,458 --> 00:13:13,491 Santa knows how to find all boys and girls. 303 00:13:13,527 --> 00:13:17,128 No matter where you go, Christmas will find you. 304 00:13:17,164 --> 00:13:19,297 You have a good trip, and mind your parents. 305 00:13:19,333 --> 00:13:21,633 And come back to visit us soon, okay? 306 00:13:21,668 --> 00:13:23,268 Off you go. 307 00:13:46,193 --> 00:13:47,792 Hey Lisa! 308 00:13:47,828 --> 00:13:49,305 I didn't want you to have to eat alone. 309 00:13:49,329 --> 00:13:51,296 You're so sweet. 310 00:13:51,365 --> 00:13:52,809 I hear you went to elementary school here. 311 00:13:52,833 --> 00:13:54,232 Yeah. 312 00:13:54,301 --> 00:13:56,012 I'm actually the principal of the elementary school now. 313 00:13:56,036 --> 00:13:56,635 I'm Michelle. 314 00:13:56,670 --> 00:13:57,335 Cool. 315 00:13:57,404 --> 00:13:58,370 And this is... 316 00:13:58,405 --> 00:14:00,205 Ezra. I'm the mayor of Evergreen. 317 00:14:00,240 --> 00:14:01,573 Nice to meet you... 318 00:14:01,608 --> 00:14:02,841 The mayor! 319 00:14:02,876 --> 00:14:04,876 Well, I have to tell you, your little town 320 00:14:04,911 --> 00:14:07,145 is the dictionary definition of charming. 321 00:14:07,214 --> 00:14:08,713 It is really great. 322 00:14:08,749 --> 00:14:10,849 Well, let's hope we can keep it that way. 323 00:14:10,884 --> 00:14:11,816 Ezra. 324 00:14:11,852 --> 00:14:12,852 Why would you say that? 325 00:14:12,886 --> 00:14:14,519 Sorry, I've been distracted. 326 00:14:14,588 --> 00:14:17,589 Trying to get the general store sold has been weighing on me. 327 00:14:18,558 --> 00:14:19,491 Ezra. 328 00:14:19,526 --> 00:14:21,326 No business at the dinner table. 329 00:14:21,361 --> 00:14:23,828 There is no stress in the Kringle Kitchen. 330 00:14:23,897 --> 00:14:25,530 Unless we get the general store sold, 331 00:14:25,565 --> 00:14:30,268 we could end up with a chain store, or... fast food. 332 00:14:30,303 --> 00:14:32,437 It would put smaller places like this out of business, 333 00:14:32,472 --> 00:14:34,372 our tourism trade could dry up. 334 00:14:34,408 --> 00:14:37,375 But mainly, Evergreen wouldn't be so... 335 00:14:37,411 --> 00:14:39,611 Evergreen. 336 00:14:39,646 --> 00:14:41,413 And, who owns Daisy's store now? 337 00:14:41,448 --> 00:14:43,381 I do. Daisy was my godmother. 338 00:14:43,417 --> 00:14:45,316 Sorry. 339 00:14:45,352 --> 00:14:47,819 Anyway, looking to sell it. 340 00:14:47,854 --> 00:14:50,155 Let me just take a look at something. 341 00:14:52,025 --> 00:14:55,360 Well, it could use a good staging. 342 00:14:55,395 --> 00:14:57,128 Staging? 343 00:14:57,164 --> 00:14:58,763 It, staging. 344 00:14:58,799 --> 00:15:01,566 It's like when you're going to sell a house, 345 00:15:01,601 --> 00:15:04,369 you add furniture and paint a few walls. 346 00:15:04,438 --> 00:15:07,272 Just to make it more attractive to the potential buyer. 347 00:15:07,307 --> 00:15:09,874 Could you do that to a store? 348 00:15:09,910 --> 00:15:10,910 Yeah. 349 00:15:12,612 --> 00:15:16,981 During an early snowstorm, the roof practically caved in. 350 00:15:17,050 --> 00:15:20,218 We're going to have to fix that beam. 351 00:15:21,688 --> 00:15:23,688 Need to brighten the place up, 352 00:15:23,724 --> 00:15:25,090 put some Christmas decorations... 353 00:15:25,125 --> 00:15:27,025 if you want to sell it that quickly. 354 00:15:27,060 --> 00:15:28,693 Quick is what we're after. 355 00:15:28,762 --> 00:15:30,295 If I can't sell by the end of the year, 356 00:15:30,330 --> 00:15:31,896 the store's going back to the bank. 357 00:15:31,932 --> 00:15:34,999 They've already said that they'd repossess it. 358 00:15:36,403 --> 00:15:39,304 Well, I won't lie, I mean, it's not going to be easy. 359 00:15:39,339 --> 00:15:41,906 But I have seen places in worse conditions turned around 360 00:15:41,942 --> 00:15:44,876 on tighter schedules. 361 00:15:46,513 --> 00:15:47,513 All right. 362 00:15:51,084 --> 00:15:52,517 Tell you what I'll do. 363 00:15:52,552 --> 00:15:55,453 Point me in the direction of your town's best contractor. 364 00:15:55,489 --> 00:16:00,358 I'll get this place fixed up and ready to sell by Christmas. 365 00:16:00,393 --> 00:16:02,160 Kevin... 366 00:16:02,195 --> 00:16:04,095 is a contractor. 367 00:16:04,131 --> 00:16:05,263 Of course he is. 368 00:16:05,298 --> 00:16:06,509 But he's only in town for a week, 369 00:16:06,533 --> 00:16:08,233 staying with his dad. 370 00:16:08,268 --> 00:16:09,979 Well, I mean, I don't really need more than a week, 371 00:16:10,003 --> 00:16:11,469 I don't think. 372 00:16:11,505 --> 00:16:12,937 Well, he's good. 373 00:16:12,973 --> 00:16:14,706 Very precise. 374 00:16:16,877 --> 00:16:17,877 Kevin! 375 00:16:18,578 --> 00:16:20,011 Hi! 376 00:16:20,046 --> 00:16:22,480 Let's just say that I was getting ready to start a project 377 00:16:22,516 --> 00:16:25,950 and I needed someone... handy with tools. 378 00:16:27,053 --> 00:16:28,219 You gonna buy Daisy's store? 379 00:16:29,756 --> 00:16:31,089 No, no, no, no, no. 380 00:16:31,124 --> 00:16:31,923 I'm just gonna fix it up for Christmas 381 00:16:31,958 --> 00:16:33,691 and get it ready for a buyer. 382 00:16:33,727 --> 00:16:34,859 No, no, no, no. 383 00:16:34,895 --> 00:16:36,439 Just throwing up a few decorations won't help. 384 00:16:36,463 --> 00:16:37,607 That place needs a lot of work. 385 00:16:37,631 --> 00:16:38,863 I know... 386 00:16:38,932 --> 00:16:40,576 Which is why I need someone to help me do that. 387 00:16:40,600 --> 00:16:43,334 And you think I'm your man? 388 00:16:43,370 --> 00:16:45,069 Well, I have no idea if you're my man, 389 00:16:45,138 --> 00:16:47,150 but I'm willing to bet that you care about this place 390 00:16:47,174 --> 00:16:49,974 just as much as any of these other people. 391 00:16:50,043 --> 00:16:52,010 I do. Why do you care? 392 00:16:56,183 --> 00:16:57,549 I don't know, 393 00:16:57,584 --> 00:17:01,152 because I have some pretty special memories here too. 394 00:17:01,188 --> 00:17:03,188 Look, take a week and help me do this. 395 00:17:03,223 --> 00:17:04,656 I'm sorry, I... 396 00:17:04,691 --> 00:17:06,035 Look, it... it just... It's not enough time 397 00:17:06,059 --> 00:17:07,525 to get it done right. 398 00:17:07,561 --> 00:17:08,838 What are you talking about, of course we have enough time. 399 00:17:08,862 --> 00:17:10,495 I mean, I have tons of experience, 400 00:17:10,530 --> 00:17:12,530 and I'm sure that you... 401 00:17:12,599 --> 00:17:16,401 have some experience too, right? 402 00:17:16,436 --> 00:17:18,536 Yeah, I... 403 00:17:18,572 --> 00:17:20,004 Yes. 404 00:17:20,040 --> 00:17:21,005 Look, I... I... I started off 405 00:17:21,041 --> 00:17:22,640 doing freelance construction gigs, 406 00:17:22,676 --> 00:17:24,053 I over time people realized I was pretty good 407 00:17:24,077 --> 00:17:25,443 at leading a team, 408 00:17:25,512 --> 00:17:28,179 a good eye for detail, that kind of thing. 409 00:17:28,215 --> 00:17:30,593 And after a while word got around, now I get calls from all over. 410 00:17:30,617 --> 00:17:33,084 People bring me in as a kind of foreman-for-hire. 411 00:17:33,119 --> 00:17:34,519 Just finished a library in Denver. 412 00:17:34,554 --> 00:17:37,121 See, you're perfect for this! 413 00:17:37,157 --> 00:17:40,458 But look, even if you had a whole fleet of magical helpers... 414 00:17:40,493 --> 00:17:41,960 Which I don't. 415 00:17:42,028 --> 00:17:43,873 But I'm willing to bet that you know some people. 416 00:17:43,897 --> 00:17:45,141 Yeah, who I'd have a hard time getting to work 417 00:17:45,165 --> 00:17:46,364 over the holidays. 418 00:17:46,399 --> 00:17:47,610 Not if you told them that it's a Christmas gift 419 00:17:47,634 --> 00:17:50,101 for the entire town. 420 00:17:50,136 --> 00:17:51,936 You are really persistent. 421 00:17:52,005 --> 00:17:54,973 Yes, I am, I am. 422 00:17:55,008 --> 00:17:58,643 Okay, so then what's in it for you, if you don't mind me asking. 423 00:17:58,712 --> 00:18:00,656 I don't know. I guess it just feels like something 424 00:18:00,680 --> 00:18:02,247 I should do. 425 00:18:03,450 --> 00:18:05,817 And, plus, I was told that you are the best contractor 426 00:18:05,852 --> 00:18:06,885 in this town. 427 00:18:06,920 --> 00:18:08,419 I am the only contractor in this town. 428 00:18:08,455 --> 00:18:11,422 Yeah, there is that. 429 00:18:11,491 --> 00:18:13,458 Look, I can promise you we will be fast. 430 00:18:13,493 --> 00:18:14,626 No, no, no. 431 00:18:14,661 --> 00:18:15,727 If we're going to do this, 432 00:18:15,762 --> 00:18:16,939 it can't be rushed or thrown together. 433 00:18:16,963 --> 00:18:18,329 No, no, no. 434 00:18:18,365 --> 00:18:22,667 Not rushed or thrown together. We work fast, but smart. 435 00:18:22,702 --> 00:18:23,702 Deal? 436 00:18:30,043 --> 00:18:31,043 Deal. 437 00:18:44,925 --> 00:18:45,790 What can I get for you? 438 00:18:45,826 --> 00:18:47,025 Good morning. 439 00:18:47,060 --> 00:18:50,095 I would love a peppermint hot cocoa please. 440 00:18:50,130 --> 00:18:52,230 Right in on the Christmas spirit, good for you. 441 00:18:52,265 --> 00:18:53,632 And what can I get for you, Kevin? 442 00:18:53,667 --> 00:18:55,433 Coffee, just black. 443 00:18:57,604 --> 00:18:59,404 Please. 444 00:18:59,439 --> 00:19:00,672 What? 445 00:19:00,707 --> 00:19:01,840 T'is the season, Kevin. 446 00:19:01,875 --> 00:19:03,174 Yeah. Live a little. 447 00:19:03,210 --> 00:19:04,943 Okay, fine. 448 00:19:04,978 --> 00:19:06,911 Coffee with whipped cream, then. 449 00:19:06,947 --> 00:19:07,879 Caramel? 450 00:19:07,914 --> 00:19:11,316 No. Wait... Yes? 451 00:19:11,351 --> 00:19:13,184 Yes. Yes. Please. 452 00:19:15,122 --> 00:19:16,788 Okay, so I want to get some decorations, 453 00:19:16,857 --> 00:19:18,890 and I would love to stop by a Christmas tree lot. 454 00:19:18,925 --> 00:19:20,158 Do you guys have one of those? 455 00:19:20,193 --> 00:19:21,760 We have five. 456 00:19:21,795 --> 00:19:22,795 You have five? 457 00:19:22,829 --> 00:19:24,040 Yeah, it's gonna be a tough choice, 458 00:19:24,064 --> 00:19:26,431 but I'll probably push for the one my dad runs. 459 00:19:26,466 --> 00:19:27,977 Yeah, I think that's pretty much a safe bet. 460 00:19:28,001 --> 00:19:29,121 Yeah, he'll appreciate that. 461 00:19:30,470 --> 00:19:32,215 And you know what, I was thinking we could use a tree 462 00:19:32,239 --> 00:19:34,639 on the outside and then a smaller one on the inside. 463 00:19:34,708 --> 00:19:36,341 Don't you think two trees is a bit much? 464 00:19:36,376 --> 00:19:39,210 Ambition is the key to success. 465 00:19:39,279 --> 00:19:40,779 And here you go. 466 00:19:40,814 --> 00:19:41,646 Merry Christmas. 467 00:19:41,715 --> 00:19:42,747 Merry Christmas to you. 468 00:19:42,783 --> 00:19:43,581 Thanks Joe. 469 00:19:43,617 --> 00:19:44,683 Thank you. 470 00:19:44,718 --> 00:19:46,029 All right, and first thing's first, 471 00:19:46,053 --> 00:19:48,753 we need a good window display and supplies. 472 00:19:48,789 --> 00:19:49,789 I got a guy. 473 00:19:51,124 --> 00:19:53,725 Okay, so I'd like to get some pine garland. 474 00:19:53,760 --> 00:19:54,693 Lots of white paint. 475 00:19:54,728 --> 00:19:55,493 Sure. 476 00:19:55,529 --> 00:19:57,762 And some wainscotting. 477 00:20:03,170 --> 00:20:06,004 Don't you just love how hardware stores have these boxes 478 00:20:06,039 --> 00:20:09,107 full of stuff they just don't know what to do with? 479 00:20:09,142 --> 00:20:10,253 Oh yeah, I try to raid these wherever I go. 480 00:20:10,277 --> 00:20:11,142 You do, too? 481 00:20:11,178 --> 00:20:12,477 Yeah. 482 00:20:12,512 --> 00:20:13,311 I love it! You never know what you're gonna find. 483 00:20:13,346 --> 00:20:14,579 What are all these keys? 484 00:20:14,614 --> 00:20:16,125 Well, we don't know what they actually go to, 485 00:20:16,149 --> 00:20:17,916 but you know every time you throw out a key, 486 00:20:17,951 --> 00:20:20,351 you find a lock that it might fit. 487 00:20:23,590 --> 00:20:24,923 What about this one? 488 00:20:24,958 --> 00:20:27,525 Been here long before my day. 489 00:20:27,561 --> 00:20:31,863 Look, anything you... you find here in these boxes 490 00:20:31,932 --> 00:20:33,398 for a nickel a piece. 491 00:20:33,433 --> 00:20:34,966 Are you sure? 492 00:20:35,035 --> 00:20:37,635 Christmas discount. 493 00:20:37,671 --> 00:20:39,504 Deal! 494 00:20:45,345 --> 00:20:46,244 They're sweet together. 495 00:20:46,313 --> 00:20:47,645 Yeah. 496 00:20:47,681 --> 00:20:49,514 Don't go stirring the pot, Carol. 497 00:20:49,583 --> 00:20:52,217 I do not stir the pot, Joe. 498 00:20:52,252 --> 00:20:54,185 Carol Shaw, you tried to set me up 499 00:20:54,221 --> 00:20:56,955 with no less than three people, last year alone. 500 00:20:56,990 --> 00:20:58,723 Yes. 501 00:20:58,759 --> 00:21:00,759 But I stopped. 502 00:21:00,794 --> 00:21:02,505 As soon as you told me you weren't interested. 503 00:21:02,529 --> 00:21:03,995 Yeah, right. 504 00:21:04,030 --> 00:21:05,130 Hey guys! 505 00:21:05,165 --> 00:21:06,631 Hey, welcome back. 506 00:21:06,666 --> 00:21:08,845 Yeah, you remember my brother Thomas and my nephew David. 507 00:21:08,869 --> 00:21:10,702 Yes of course, Thomas. 508 00:21:10,737 --> 00:21:11,770 Good to have you back. 509 00:21:11,805 --> 00:21:12,737 It's good to be back. 510 00:21:12,806 --> 00:21:13,850 We missed the Kringle Kitchen 511 00:21:13,874 --> 00:21:15,507 and your incredible apple dumplings. 512 00:21:15,575 --> 00:21:16,908 Why thank you. 513 00:21:19,379 --> 00:21:22,180 Thomas... 514 00:21:22,215 --> 00:21:24,582 Have you met Michelle? 515 00:21:25,552 --> 00:21:27,418 The famous Michelle. 516 00:21:27,454 --> 00:21:28,774 Anna talks about you all the time, 517 00:21:28,822 --> 00:21:31,156 and somehow we haven't met. 518 00:21:31,191 --> 00:21:32,657 Yeah. 519 00:21:32,692 --> 00:21:35,794 Always miss each other when you're in town, I guess, yeah. 520 00:21:35,829 --> 00:21:37,128 Nice to meet you! 521 00:21:37,164 --> 00:21:38,164 Nice to meet you. 522 00:21:38,832 --> 00:21:39,909 Well come on and take your coat off, 523 00:21:39,933 --> 00:21:42,367 and have a seat right next to Michelle. 524 00:21:42,402 --> 00:21:45,603 And let's bring this table over here and get you all cozy, too. 525 00:21:45,639 --> 00:21:47,505 It's good, it's just not perfect here. 526 00:21:47,574 --> 00:21:50,275 Put this up. It's better right? 527 00:21:50,343 --> 00:21:51,343 Now, it's even. 528 00:21:51,378 --> 00:21:53,344 No, no, just hang it... 529 00:21:54,281 --> 00:21:56,381 So, Thomas. 530 00:21:56,416 --> 00:22:00,518 Correct me if I'm wrong, but you and David spend Christmas here 531 00:22:00,554 --> 00:22:02,120 every other year, right? 532 00:22:02,155 --> 00:22:04,656 Yes, my ex-wife and I, we trade off Christmases, yeah. 533 00:22:04,724 --> 00:22:05,724 I see. 534 00:22:14,100 --> 00:22:14,899 Hey, Lisa! 535 00:22:14,935 --> 00:22:15,733 Hey. 536 00:22:15,769 --> 00:22:17,502 Why don't you come join us? 537 00:22:17,537 --> 00:22:20,004 This is my brother Thomas, and my nephew David. 538 00:22:20,040 --> 00:22:21,472 Hi, it's nice to meet you. 539 00:22:21,508 --> 00:22:22,508 Hi. 540 00:22:22,542 --> 00:22:24,175 So, how's the store update coming? 541 00:22:24,211 --> 00:22:26,311 Well... 542 00:22:26,346 --> 00:22:28,613 Well, it's a work in progress. 543 00:22:28,648 --> 00:22:29,648 We're getting there. 544 00:22:30,483 --> 00:22:31,716 What's that? 545 00:22:31,751 --> 00:22:33,218 This? 546 00:22:33,253 --> 00:22:36,321 This is a key that Kevin and I found at the hardware store. 547 00:22:36,356 --> 00:22:38,790 Still haven't found a place to put it, though. 548 00:22:38,825 --> 00:22:40,558 Where does it go to? 549 00:22:40,594 --> 00:22:43,061 Well, now that is a very, very good question. 550 00:22:43,096 --> 00:22:44,295 I don't know. 551 00:22:44,331 --> 00:22:45,775 It could go to anything in this town, really. 552 00:22:45,799 --> 00:22:48,433 It's kind of like a little puzzle. 553 00:22:48,468 --> 00:22:51,536 Well... how are you going to figure it out? 554 00:22:51,571 --> 00:22:53,771 Sounds like you'd have to try every keyhole in town. 555 00:22:54,841 --> 00:22:56,174 Right? 556 00:22:56,243 --> 00:22:58,409 I mean, sounds like a lot of work, huh? 557 00:22:58,445 --> 00:23:02,547 I mean, I just imagine all the locks that this key could open. 558 00:23:02,616 --> 00:23:04,082 I just wish I had somebody... 559 00:23:04,117 --> 00:23:06,784 that would maybe be... 560 00:23:06,820 --> 00:23:09,520 Wait a minute, would... would... would you want to try? 561 00:23:09,556 --> 00:23:09,988 Yes! 562 00:23:10,023 --> 00:23:10,555 Yeah! 563 00:23:10,624 --> 00:23:11,189 Yeah? 564 00:23:11,224 --> 00:23:11,923 Okay. 565 00:23:11,958 --> 00:23:13,458 I mean, can I? 566 00:23:13,493 --> 00:23:15,226 Yeah, yeah. Go for it. 567 00:23:16,529 --> 00:23:17,362 There you go. 568 00:23:17,397 --> 00:23:18,696 Good luck. 569 00:23:20,367 --> 00:23:21,699 Thank you! 570 00:23:21,735 --> 00:23:22,800 You're welcome. 571 00:23:22,836 --> 00:23:24,080 Where should we start, Aunt Hannah? 572 00:23:24,104 --> 00:23:28,039 Me? Maybe we start in town hall? 573 00:23:28,074 --> 00:23:29,707 Hot apple dumplings! No calories. 574 00:23:29,776 --> 00:23:31,075 Yes, yes, yes. 575 00:23:31,111 --> 00:23:32,043 Oh, Carol. 576 00:23:32,078 --> 00:23:33,778 I need to ask you somethin'. 577 00:23:33,847 --> 00:23:36,247 So, Kevin and I thought it might be a good idea 578 00:23:36,316 --> 00:23:37,815 to keep this safe. 579 00:23:39,419 --> 00:23:41,264 So we were hoping that maybe you would let us keep it over here. 580 00:23:41,288 --> 00:23:43,154 We'll find room, of course. 581 00:23:46,760 --> 00:23:47,760 What's this? 582 00:23:47,794 --> 00:23:50,695 Looks like a... It's a... it's a... 583 00:23:50,730 --> 00:23:52,864 Looks like it's a letter to Santa. 584 00:23:52,899 --> 00:23:54,499 Maybe it got stuck under there. 585 00:23:54,534 --> 00:23:56,000 It's... it's old, though. 586 00:23:56,036 --> 00:23:57,435 You gonna read it? 587 00:23:57,470 --> 00:23:59,370 Well... 588 00:23:59,406 --> 00:24:01,572 I mean, that's someone's Christmas wish. 589 00:24:01,641 --> 00:24:02,674 Yeah? 590 00:24:02,709 --> 00:24:04,475 I would definitely open it. 591 00:24:04,511 --> 00:24:05,621 Looks like it's already open. 592 00:24:05,645 --> 00:24:07,278 Well, well, yeah, it's open, 593 00:24:07,314 --> 00:24:10,214 but it's a matter or not whether we read it or we don't. 594 00:24:10,250 --> 00:24:12,717 All in favour? 595 00:24:12,786 --> 00:24:14,118 Come on. 596 00:24:14,154 --> 00:24:15,853 Okay, alright... 597 00:24:17,223 --> 00:24:21,859 Let's see... It's typed, and it's dated. 598 00:24:21,895 --> 00:24:25,863 That's... that's 25 years old! 599 00:24:25,899 --> 00:24:27,398 That's been in that store that long. 600 00:24:28,902 --> 00:24:33,137 Okay. It says "Dear Santa, tis year I ust want a Chr..." 601 00:24:33,173 --> 00:24:35,117 Wait a minute, wait a minute, it looks like some of the letters 602 00:24:35,141 --> 00:24:36,841 didn't work very well on the typewriter. 603 00:24:36,876 --> 00:24:37,809 The... the H and the J. 604 00:24:37,844 --> 00:24:38,844 Right. 605 00:24:38,878 --> 00:24:40,178 Okay, so let me try this again. 606 00:24:40,213 --> 00:24:41,512 Okay. 607 00:24:41,581 --> 00:24:43,815 "Dear Santa, this year I just want Christmas like 608 00:24:43,850 --> 00:24:45,416 "it used to be. 609 00:24:45,452 --> 00:24:48,987 "I'm sure you know it's been a tough year. 610 00:24:49,022 --> 00:24:51,990 "It would be nice to have Christmas like it used to be, 611 00:24:52,058 --> 00:24:55,393 "with the candles and the carols and the bells. 612 00:24:55,462 --> 00:24:57,662 "This Christmas, just this once, 613 00:24:57,697 --> 00:24:59,931 "I want it to go back to the way it was. 614 00:24:59,966 --> 00:25:03,801 "Best wishes, K.M." 615 00:25:03,837 --> 00:25:05,336 Who's K.M? 616 00:25:05,372 --> 00:25:06,904 Kevin Miller. 617 00:25:09,876 --> 00:25:11,909 Shop's looking good they say. 618 00:25:11,978 --> 00:25:12,844 So is that. 619 00:25:12,879 --> 00:25:14,379 Why thank you Kevin. 620 00:25:14,447 --> 00:25:17,548 And, the ca... candles and the carols and the bells. 621 00:25:17,584 --> 00:25:19,350 What is that talking about? 622 00:25:19,386 --> 00:25:21,719 That's all the stuff we used to do in the town, 623 00:25:21,755 --> 00:25:24,989 and before Daisy was the main Christmas event planner, 624 00:25:25,058 --> 00:25:26,491 Ruth Miller was. 625 00:25:26,559 --> 00:25:28,359 And Ruth Miller is... 626 00:25:28,395 --> 00:25:29,827 Was. 627 00:25:29,863 --> 00:25:32,430 Kevin's mom. 628 00:25:32,465 --> 00:25:34,098 And his letter never made it to Santa. 629 00:25:34,134 --> 00:25:35,733 No, it didn't. 630 00:25:47,881 --> 00:25:48,846 I'm usually out managing a job 631 00:25:48,882 --> 00:25:50,348 until just before Christmas, so... 632 00:25:50,383 --> 00:25:51,315 Hey guys! 633 00:25:51,351 --> 00:25:51,883 Hey. 634 00:25:51,951 --> 00:25:53,084 Hey. 635 00:25:53,119 --> 00:25:54,152 What is all this stuff? 636 00:25:54,220 --> 00:25:55,498 Every year at the Christmas festival, 637 00:25:55,522 --> 00:25:57,488 we have a local arts and crafts fair. 638 00:25:57,524 --> 00:25:59,390 Yeah, and we bring all of our stuff down here 639 00:25:59,459 --> 00:26:00,658 before we set up the booths. 640 00:26:00,693 --> 00:26:01,693 Like these... 641 00:26:03,930 --> 00:26:04,930 are my hats! 642 00:26:05,565 --> 00:26:06,898 Cute. 643 00:26:06,966 --> 00:26:08,199 That's nice. 644 00:26:08,234 --> 00:26:09,634 There's a lot of good stuff in here. 645 00:26:10,804 --> 00:26:12,681 This is one of the oldest buildings in Evergreen. 646 00:26:12,705 --> 00:26:14,772 I've tried the key on all the locks. 647 00:26:14,808 --> 00:26:15,840 So far, nothing. 648 00:26:19,913 --> 00:26:21,212 Beautiful. 649 00:26:21,247 --> 00:26:22,613 Yeah. 650 00:26:22,649 --> 00:26:25,983 Daisy always wanted to get these bells working again. 651 00:26:26,052 --> 00:26:27,885 My dad tried for a while. 652 00:26:27,921 --> 00:26:30,488 Nobody knows exactly what's wrong with the mechanism. 653 00:26:31,825 --> 00:26:33,091 C'mon Aunt Hannah. 654 00:26:33,126 --> 00:26:34,570 Let's go see if the people at the bank know. 655 00:26:34,594 --> 00:26:35,426 See you guys later. 656 00:26:35,462 --> 00:26:36,294 See you guys. 657 00:26:36,329 --> 00:26:38,029 Bye. 658 00:26:38,064 --> 00:26:39,964 You know, you said you were born here. 659 00:26:39,999 --> 00:26:41,243 Do you remember the bells ringing? 660 00:26:41,267 --> 00:26:42,934 - It was so long ago. - Yeah. 661 00:26:42,969 --> 00:26:44,368 It's all hazy. 662 00:26:44,404 --> 00:26:45,837 We moved around to so many towns, 663 00:26:45,872 --> 00:26:48,306 I mean, they kind of all blend together. 664 00:26:48,341 --> 00:26:51,576 However, I do remember Evergreen the most. 665 00:26:51,611 --> 00:26:56,447 Yeah, I remember the snow globe, and the mailbox. 666 00:26:56,483 --> 00:26:57,715 I remember Daisy. 667 00:26:57,750 --> 00:26:59,350 Yeah, Daisy, she's the one who took over 668 00:26:59,385 --> 00:27:02,186 all the Christmas planning and the festival after my mom... 669 00:27:03,490 --> 00:27:05,356 Let's get these wreathes hung? 670 00:27:05,391 --> 00:27:07,158 Sooner we get back to the store, get it done, 671 00:27:07,193 --> 00:27:08,437 the sooner we can get on with our lives. 672 00:27:08,461 --> 00:27:09,393 Sure. 673 00:27:09,429 --> 00:27:12,630 I just need to make one more stop. 674 00:27:12,665 --> 00:27:13,665 Okay. 675 00:27:16,669 --> 00:27:18,469 Thank you, ladies. 676 00:27:22,041 --> 00:27:23,941 What's going on in here? 677 00:27:25,445 --> 00:27:27,078 It smells so good in here. 678 00:27:27,113 --> 00:27:28,613 That's a lot of cookies! 679 00:27:28,681 --> 00:27:29,681 Yeah! 680 00:27:30,517 --> 00:27:31,616 Wanna help us? 681 00:27:31,651 --> 00:27:33,084 I don't think we have time. 682 00:27:33,119 --> 00:27:35,386 Well, actually, I have to ask you a question, Megan. 683 00:27:35,421 --> 00:27:37,588 But Kevin here I'm sure would like to help. 684 00:27:37,657 --> 00:27:39,290 Sure. 685 00:27:39,325 --> 00:27:40,858 I like your... crown? 686 00:27:40,927 --> 00:27:43,461 Actually, no, no, it's a... 687 00:27:43,496 --> 00:27:45,530 It is a reindeer. 688 00:27:45,565 --> 00:27:49,367 A reindeer. Okay. 689 00:27:49,435 --> 00:27:53,271 Yeah, I am genuinely terrible at decorating cookies. 690 00:27:53,306 --> 00:27:54,306 Yeah. 691 00:27:56,142 --> 00:27:57,987 It would only be for a few days, I just want the store 692 00:27:58,011 --> 00:27:59,588 to have some Christmas decorations, you know. 693 00:27:59,612 --> 00:28:01,212 So what I would do is I'd put these 694 00:28:01,247 --> 00:28:02,747 and the garlands around the door. 695 00:28:02,782 --> 00:28:05,127 I mean, I have a lot of them, so you're welcome to take some. 696 00:28:05,151 --> 00:28:06,050 Thank you. 697 00:28:06,119 --> 00:28:07,119 You're welcome! 698 00:28:10,423 --> 00:28:12,590 They're having a lot of fun in here without us. 699 00:28:12,659 --> 00:28:13,558 Okay, ready to go? 700 00:28:13,626 --> 00:28:14,559 Okay, should we head back? 701 00:28:14,627 --> 00:28:15,459 Yeah. 702 00:28:15,495 --> 00:28:16,928 Why would you do that? 703 00:28:16,963 --> 00:28:18,841 We still have a lot of painting and decorating to do. 704 00:28:18,865 --> 00:28:22,200 Isn't frosting cookies painting and decorating rolled into one? 705 00:28:23,970 --> 00:28:25,169 Okay, yeah, sure! 706 00:28:25,238 --> 00:28:26,315 I think he's got you there. 707 00:28:26,339 --> 00:28:27,638 All right, fine. 708 00:28:27,707 --> 00:28:29,251 We'll do three cookies each, then we get out of here. 709 00:28:29,275 --> 00:28:30,275 All right. Deal. 710 00:28:30,310 --> 00:28:32,176 Awesome! 711 00:28:32,212 --> 00:28:35,613 So, how are you enjoying Evergreen? 712 00:28:35,648 --> 00:28:36,914 It's... 713 00:28:36,950 --> 00:28:39,483 it's very homey. 714 00:28:39,519 --> 00:28:43,221 Well, you know Evergreen has a way of keeping people in town. 715 00:28:43,256 --> 00:28:44,422 Mostly... 716 00:28:44,457 --> 00:28:45,957 Hey! I go where the work is. 717 00:28:46,025 --> 00:28:47,525 Yeah, well don't I know. 718 00:28:47,560 --> 00:28:49,672 I've been trying to get him for years to work on my operation 719 00:28:49,696 --> 00:28:52,630 and my logging site in Maine. 720 00:28:52,665 --> 00:28:53,665 Maine, huh? 721 00:28:53,700 --> 00:28:56,234 Yeah, I'm thinking about it. 722 00:28:56,269 --> 00:28:57,546 Well, I've got some expanding to do. 723 00:28:57,570 --> 00:28:58,502 Trying to get a travelling man 724 00:28:58,538 --> 00:29:00,605 to settle into our permanent post, 725 00:29:00,640 --> 00:29:01,772 it's proving tricky. 726 00:29:01,808 --> 00:29:04,475 I promise I'll let you know soon. 727 00:29:09,749 --> 00:29:11,115 A job worth doing. 728 00:29:36,042 --> 00:29:38,342 How's this? 729 00:29:38,378 --> 00:29:39,818 That is supposed to be an elf, right? 730 00:29:39,846 --> 00:29:40,945 Yes! 731 00:29:40,980 --> 00:29:42,313 Yes it is! 732 00:29:42,348 --> 00:29:43,514 Thank you very much. 733 00:29:45,718 --> 00:29:48,719 Thank you. Success. 734 00:29:50,023 --> 00:29:51,989 Hey. The guy's got the beam up and secured. 735 00:29:52,025 --> 00:29:52,790 Looks like we're all set. 736 00:29:52,825 --> 00:29:53,825 Okay. 737 00:29:58,965 --> 00:30:00,131 Alright. 738 00:30:01,134 --> 00:30:02,300 Hey, they did a nice job. 739 00:30:02,368 --> 00:30:03,412 Yeah, they did, it looks great! 740 00:30:03,436 --> 00:30:04,502 Yeah, it's terrific. 741 00:30:04,537 --> 00:30:05,903 I'm... 742 00:30:05,972 --> 00:30:07,104 Oh no! 743 00:30:07,607 --> 00:30:08,607 What? 744 00:30:10,576 --> 00:30:11,642 It's not that bad. 745 00:30:11,711 --> 00:30:12,821 You just cover it up with some plywood, 746 00:30:12,845 --> 00:30:13,845 a couple coats of paint. 747 00:30:13,880 --> 00:30:15,057 Could be damaged on the inside, 748 00:30:15,081 --> 00:30:16,480 maybe the pipes. 749 00:30:17,684 --> 00:30:19,094 I suppose we want to open up that wall. 750 00:30:19,118 --> 00:30:20,851 Yeah, wouldn't you? 751 00:30:20,887 --> 00:30:22,820 Well, I mean yeah, we can't risk 752 00:30:22,855 --> 00:30:24,155 there being water damage, but... 753 00:30:24,190 --> 00:30:25,234 It's gonna be extra labour. 754 00:30:25,258 --> 00:30:26,157 We might have to bring in a plumber. 755 00:30:26,192 --> 00:30:27,958 Do we have time for that? 756 00:30:27,994 --> 00:30:29,360 If a pipe bursts, 757 00:30:29,395 --> 00:30:31,407 it's going to take twice as long and cost twice as much! 758 00:30:31,431 --> 00:30:32,675 I know, I'm agreeing with you, 759 00:30:32,699 --> 00:30:34,131 I'm not saying we cut corners. 760 00:30:34,167 --> 00:30:35,066 Aren't you? 761 00:30:35,101 --> 00:30:35,933 Well... No, I... 762 00:30:35,968 --> 00:30:37,134 It seems like you are. 763 00:30:37,203 --> 00:30:40,137 This place looks a lot better. 764 00:30:40,173 --> 00:30:42,440 Well, I mean we're not, we're not done yet... 765 00:30:42,475 --> 00:30:45,109 See, that's what I wanted to see you about. 766 00:30:45,144 --> 00:30:47,545 I know you had a few more days before you were ready, 767 00:30:47,580 --> 00:30:48,913 but the buyer called today 768 00:30:48,981 --> 00:30:51,182 and she said that she can only look at the place... 769 00:30:51,217 --> 00:30:51,949 tomorrow. 770 00:30:51,984 --> 00:30:53,317 Tomorrow? 771 00:30:53,386 --> 00:30:54,463 No, Ezra, there are repairs we've gotta take care of 772 00:30:54,487 --> 00:30:55,664 before we can even think about... 773 00:30:55,688 --> 00:30:57,221 I think we can. 774 00:30:59,359 --> 00:31:01,592 Look, I appreciate the enthusiasm, I... I do. 775 00:31:01,627 --> 00:31:04,295 I just don't see how we can. 776 00:31:04,364 --> 00:31:06,731 I don't see how we can't try. 777 00:31:08,801 --> 00:31:10,968 All right. 778 00:31:11,003 --> 00:31:13,070 All right, let's see what we can do. 779 00:31:13,106 --> 00:31:14,839 I appreciate it. 780 00:31:18,945 --> 00:31:20,244 So, if you just wanna... 781 00:31:20,279 --> 00:31:21,857 start on the wall, I'll get started on the shelves. 782 00:31:21,881 --> 00:31:22,780 Yeah, sure. 783 00:31:22,849 --> 00:31:23,849 Yeah. 784 00:32:08,428 --> 00:32:11,762 I still say that we need a tree indoor and out. 785 00:32:11,831 --> 00:32:13,397 I still say that's too many trees. 786 00:32:13,466 --> 00:32:15,411 Look, we get overly ambitious, we run out of time? 787 00:32:15,435 --> 00:32:16,712 One of them just ends up looking sloppy. 788 00:32:16,736 --> 00:32:18,702 Sloppy. 789 00:32:18,738 --> 00:32:20,404 I see your point. 790 00:32:34,620 --> 00:32:36,420 Hey Dad. This is Lisa. 791 00:32:36,456 --> 00:32:37,421 It's Lisa! 792 00:32:37,457 --> 00:32:38,756 Hey. 793 00:32:38,791 --> 00:32:40,991 A town this small, you can't keep anything very quiet. 794 00:32:41,027 --> 00:32:41,892 Nice to meet you. 795 00:32:41,961 --> 00:32:43,627 Nice to meet you, Mr. Miller. 796 00:32:43,663 --> 00:32:44,663 You can call me Henry. 797 00:32:44,697 --> 00:32:46,230 Okay, all right, Henry. 798 00:32:46,265 --> 00:32:48,866 Well, Henry, you have a gorgeous barn. 799 00:32:48,901 --> 00:32:50,134 Why thank you. 800 00:32:50,169 --> 00:32:51,368 My wife Ruth and I, 801 00:32:51,404 --> 00:32:53,504 we used to run the whole farm, single-handedly. 802 00:32:53,573 --> 00:32:55,573 Yeah? 803 00:32:55,608 --> 00:32:58,175 Look at this old typewriter. 804 00:32:58,211 --> 00:33:00,010 Kevin used to pound away on this thing. 805 00:33:00,046 --> 00:33:01,946 Despite it not working properly. 806 00:33:04,317 --> 00:33:06,917 Typewriters make such great noises. 807 00:33:06,986 --> 00:33:08,219 Yeah. 808 00:33:08,287 --> 00:33:09,353 Okay, so, Henry? 809 00:33:09,388 --> 00:33:11,322 We need a Fraser Fir. 810 00:33:11,357 --> 00:33:12,490 You're in luck. 811 00:33:12,558 --> 00:33:15,326 Ordered too many of those. Right this way. 812 00:33:15,361 --> 00:33:19,663 So, you're busy putting Daisy's shop together? 813 00:33:19,699 --> 00:33:21,565 Well, your son here is doing all the work. 814 00:33:21,601 --> 00:33:23,567 I just stand around looking bossy. 815 00:33:24,570 --> 00:33:27,104 You should stop by sometime. 816 00:33:27,139 --> 00:33:28,672 Yeah... 817 00:33:28,741 --> 00:33:31,342 I'm pretty busy here, and... 818 00:33:34,814 --> 00:33:36,981 The tree's just right over here. 819 00:33:42,054 --> 00:33:42,720 Are you comin'? 820 00:33:42,788 --> 00:33:44,421 Yeah. 821 00:33:46,425 --> 00:33:48,259 I love it, it's perfect! 822 00:33:48,294 --> 00:33:49,260 I don't know about perfect, 823 00:33:49,295 --> 00:33:50,728 it's got a bare spot on one side. 824 00:33:50,763 --> 00:33:52,863 Some of them do, that's just the way trees are. 825 00:33:52,932 --> 00:33:54,598 You just put the bald spot in the corner. 826 00:33:54,634 --> 00:33:56,245 There is no corner. We're putting it in front of... 827 00:33:56,269 --> 00:33:57,813 Yeah, but we could just put it in front of a wall. 828 00:33:57,837 --> 00:33:59,882 Son, you know, you've got the best eye of anyone I know. 829 00:33:59,906 --> 00:34:01,105 Makes you a great contractor. 830 00:34:01,140 --> 00:34:03,307 But, sometimes you've just gotta... slow down. 831 00:34:03,342 --> 00:34:04,542 All right, it'll do. 832 00:34:04,577 --> 00:34:05,876 It's fine. 833 00:34:14,620 --> 00:34:16,353 We are in luck! 834 00:34:16,389 --> 00:34:18,000 Found these in the back with the ornaments. 835 00:34:18,024 --> 00:34:19,189 Right. 836 00:34:19,258 --> 00:34:20,424 All right. 837 00:34:20,459 --> 00:34:21,459 Here we go... 838 00:34:21,494 --> 00:34:22,560 Thanks. 839 00:34:22,595 --> 00:34:23,527 I've got some more work to do inside, 840 00:34:23,563 --> 00:34:24,428 unless you need me to... 841 00:34:24,497 --> 00:34:25,663 No, no, no. I got it. 842 00:34:25,698 --> 00:34:26,875 We're going to be pressed for time as it is. 843 00:34:26,899 --> 00:34:28,265 I just hope these work. 844 00:34:29,268 --> 00:34:30,701 Watch this. 845 00:34:32,572 --> 00:34:34,071 Did you test these? 846 00:34:34,140 --> 00:34:36,040 Magic! 847 00:34:36,108 --> 00:34:37,474 Nicely done. 848 00:34:38,911 --> 00:34:40,188 Here, let me help you with this. 849 00:34:40,212 --> 00:34:40,945 Cool. 850 00:34:41,013 --> 00:34:41,912 It can get a little tricky. 851 00:34:41,948 --> 00:34:43,347 Here you go. 852 00:34:48,721 --> 00:34:50,821 So... 853 00:34:50,856 --> 00:34:52,056 your dad. 854 00:34:52,124 --> 00:34:53,791 Yeah. 855 00:34:53,826 --> 00:34:55,826 We... 856 00:34:55,895 --> 00:34:58,596 I spend a lot of time not coming home for Christmas. 857 00:34:58,664 --> 00:35:02,132 You know, it just never was the same without my mom. 858 00:35:02,168 --> 00:35:03,601 For either one of us. 859 00:35:03,636 --> 00:35:06,103 So, we avoided it for a long time. 860 00:35:06,138 --> 00:35:07,816 Past couple years I've been trying to come. 861 00:35:07,840 --> 00:35:09,173 Trying to be here. 862 00:35:09,208 --> 00:35:10,941 My dad's getting older... 863 00:35:10,977 --> 00:35:12,576 How's that been coming along? 864 00:35:13,746 --> 00:35:15,045 Well... 865 00:35:15,081 --> 00:35:16,914 It can get kinda... 866 00:35:16,983 --> 00:35:18,649 "Father and Son" about things, you know. 867 00:35:18,684 --> 00:35:19,717 Yeah. 868 00:35:19,752 --> 00:35:21,418 I guess I was just gone for so long we... 869 00:35:21,454 --> 00:35:24,455 we had this idea of who the other one is. 870 00:35:24,490 --> 00:35:26,056 You know? 871 00:35:26,092 --> 00:35:28,392 Yeah. Yeah, I do know. 872 00:35:28,461 --> 00:35:29,938 Everyone's always telling me they wish 873 00:35:29,962 --> 00:35:32,329 I'd "put down some roots." 874 00:35:32,398 --> 00:35:33,897 It's all I ever hear. 875 00:35:33,933 --> 00:35:36,166 But you know, we moved around a lot when I was a kid, 876 00:35:36,202 --> 00:35:39,003 I guess that's just really what I'm used to. 877 00:35:39,038 --> 00:35:40,904 Well yeah, plus, it's great to travel for work. 878 00:35:40,940 --> 00:35:41,572 - Right? - Right. 879 00:35:41,607 --> 00:35:43,107 New cities, new people. 880 00:35:43,175 --> 00:35:45,843 Yeah. You get to try out all the best burgers in any given town. 881 00:35:45,878 --> 00:35:46,922 Right? I do that all the time. 882 00:35:46,946 --> 00:35:47,778 You too? 883 00:35:47,813 --> 00:35:48,813 Yeah. 884 00:35:49,882 --> 00:35:50,814 There you go. 885 00:35:50,850 --> 00:35:51,915 Hold on, I've got a snag. 886 00:35:51,951 --> 00:35:52,883 Here. 887 00:35:52,918 --> 00:35:54,184 If you just wanna... 888 00:35:54,220 --> 00:35:55,653 Here. Can you grab this? 889 00:35:55,688 --> 00:35:57,821 Yeah. I got it on this side. 890 00:36:01,761 --> 00:36:03,160 Thanks. 891 00:36:06,332 --> 00:36:07,297 Come on... 892 00:36:07,333 --> 00:36:08,732 I think we need a really old door. 893 00:36:08,768 --> 00:36:10,067 How about Daisy's store? 894 00:36:10,102 --> 00:36:10,501 That's a great idea. 895 00:36:10,536 --> 00:36:11,235 Yeah! 896 00:36:11,303 --> 00:36:12,303 Okay. 897 00:36:16,776 --> 00:36:17,508 Okay. 898 00:36:17,543 --> 00:36:18,742 Hey, guys! 899 00:36:18,778 --> 00:36:19,977 Hey! 900 00:36:20,012 --> 00:36:21,490 We were just trying the key on Daisy's door, 901 00:36:21,514 --> 00:36:23,447 and it's not working. 902 00:36:23,482 --> 00:36:25,382 But, it looks like you could use some help? 903 00:36:25,418 --> 00:36:26,717 Yes. 904 00:36:26,752 --> 00:36:28,530 Yes, you can definitely help Kevin with this tree. 905 00:36:28,554 --> 00:36:29,720 Come on. 906 00:36:29,789 --> 00:36:31,709 I have to go inside to finish up the decorations. 907 00:36:31,757 --> 00:36:33,057 Good luck. 908 00:36:33,092 --> 00:36:35,059 Dad, can you help me? 909 00:36:35,094 --> 00:36:38,028 You are getting way too big for this. 910 00:36:38,764 --> 00:36:40,764 Here we go, on three. 911 00:36:40,800 --> 00:36:41,800 Three! 912 00:36:42,435 --> 00:36:44,234 I'm seriously too big. 913 00:36:44,270 --> 00:36:45,636 Hey, Kevin, listen. 914 00:36:45,671 --> 00:36:47,604 I've been... thinking through a few things, 915 00:36:47,640 --> 00:36:50,808 and I want to run something by you. 916 00:36:50,876 --> 00:36:51,876 Okay. 917 00:36:52,678 --> 00:36:53,678 Okay. 918 00:36:55,147 --> 00:36:57,848 If I would've had time, I would have staged the whole store. 919 00:36:57,917 --> 00:36:59,950 You know, put real product on the shelf, 920 00:36:59,985 --> 00:37:02,686 made it look like a... actual, functioning store. 921 00:37:02,722 --> 00:37:05,622 Do you have that pine spray stuff that I gave you? 922 00:37:05,658 --> 00:37:06,658 Yeah! 923 00:37:08,828 --> 00:37:09,927 Hi! 924 00:37:09,962 --> 00:37:10,861 Hi. 925 00:37:10,930 --> 00:37:12,074 Don't mind us, just stopping in. 926 00:37:12,098 --> 00:37:13,397 Hi everyone, this is... 927 00:37:13,432 --> 00:37:14,465 Nancy Reddinger. 928 00:37:14,533 --> 00:37:16,300 It's so good to meet you. 929 00:37:18,003 --> 00:37:19,303 Hi! 930 00:37:19,338 --> 00:37:20,671 Hi. Nice to meet you. 931 00:37:20,740 --> 00:37:22,639 You're just a bit early. 932 00:37:23,943 --> 00:37:25,375 Yes, and I'm sorry about that, 933 00:37:25,411 --> 00:37:27,322 but I wanted to make this decision before first quarter. 934 00:37:27,346 --> 00:37:29,079 I mean, new year, new decision. 935 00:37:29,115 --> 00:37:30,115 You know how it is. 936 00:37:32,118 --> 00:37:33,517 Know how it is. 937 00:37:34,386 --> 00:37:36,587 Solid. I like it. 938 00:37:36,622 --> 00:37:40,290 Sturdy frame, centre of town location. 939 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 Fresh pine smell. 940 00:37:45,598 --> 00:37:46,897 We should... 941 00:37:46,932 --> 00:37:47,765 Yeah. 942 00:37:47,800 --> 00:37:48,599 Should get out of your way. 943 00:37:48,634 --> 00:37:49,900 I'll just be a few minutes. 944 00:37:49,935 --> 00:37:51,680 I usually get a sense of these things right away. 945 00:37:51,704 --> 00:37:52,704 Okay. 946 00:38:06,519 --> 00:38:08,752 Looks like she's still deciding. 947 00:38:08,821 --> 00:38:10,320 Anyone read lips? 948 00:38:11,690 --> 00:38:13,757 I mean, she has to see the potential, right? 949 00:38:13,793 --> 00:38:15,225 This place is all potential. 950 00:38:15,261 --> 00:38:16,026 Hey! 951 00:38:16,061 --> 00:38:16,760 I'm kidding. 952 00:38:16,829 --> 00:38:17,394 We did great. 953 00:38:17,463 --> 00:38:19,029 This is so exciting. 954 00:38:19,098 --> 00:38:21,431 I mean, nobody can replace Daisy, but... 955 00:38:21,467 --> 00:38:22,911 Yeah, it sure would be fun to run into each other 956 00:38:22,935 --> 00:38:23,935 at the store again. 957 00:38:24,003 --> 00:38:25,502 Yes. 958 00:38:25,538 --> 00:38:27,349 Anything would be better than it being turned into a parking lot, 959 00:38:27,373 --> 00:38:30,374 or something big and bulky that changes the town forever. 960 00:38:30,409 --> 00:38:32,075 I mean, it's like what the letter said. 961 00:38:32,111 --> 00:38:33,577 "What Christmas used to be." 962 00:38:33,646 --> 00:38:34,478 Yeah. 963 00:38:34,513 --> 00:38:36,513 What... what letter? 964 00:38:36,549 --> 00:38:38,549 Well, Lisa found... 965 00:38:38,584 --> 00:38:40,517 was moving the mailbox, and she found... 966 00:38:40,553 --> 00:38:43,420 Yeah, yeah, and I was gonna mention this to you, but... 967 00:38:43,455 --> 00:38:45,422 I found your letter. 968 00:38:46,292 --> 00:38:48,058 My letter? 969 00:38:48,093 --> 00:38:51,995 Well, I just assumed that it was from when you were a kid. 970 00:38:54,633 --> 00:38:56,800 Here comes Ezra. 971 00:39:00,739 --> 00:39:04,074 Unfortunately, she's not going to put in an offer. 972 00:39:04,109 --> 00:39:05,876 Did she say why? 973 00:39:05,911 --> 00:39:07,911 She said she loved the store. 974 00:39:07,947 --> 00:39:10,314 It just wasn't right for her. 975 00:39:10,349 --> 00:39:12,649 Well, you have another buyer, right? 976 00:39:12,685 --> 00:39:14,685 I'm afraid the other one dropped out. 977 00:39:14,720 --> 00:39:16,653 It's just too close to Christmas. 978 00:39:16,689 --> 00:39:18,288 Oh, Joe. 979 00:39:23,929 --> 00:39:26,363 I was waiting for the right time to ask you about... 980 00:39:26,398 --> 00:39:28,298 No, I understand. 981 00:39:28,334 --> 00:39:30,500 This... 982 00:39:30,569 --> 00:39:32,135 thank you for this. 983 00:39:32,204 --> 00:39:33,204 You're welcome. 984 00:39:35,574 --> 00:39:38,275 I... 985 00:39:38,310 --> 00:39:40,077 Excuse me. 986 00:40:04,136 --> 00:40:05,413 You know, maybe it was too big of a job 987 00:40:05,437 --> 00:40:08,572 for the time that we had here, but... 988 00:40:08,607 --> 00:40:11,341 You know, Kevin and I just really wanted it to work. 989 00:40:11,377 --> 00:40:12,976 And now... 990 00:40:13,012 --> 00:40:14,990 And now you'll think of something, because you always do. 991 00:40:15,014 --> 00:40:17,147 So, cut to the chase and tell me about this guy 992 00:40:17,216 --> 00:40:18,348 you clearly have a crush on. 993 00:40:19,418 --> 00:40:20,384 Oliver, I don't think I have a cr... 994 00:40:20,419 --> 00:40:23,086 I do not have a crush, okay? 995 00:40:23,122 --> 00:40:26,456 I mean... Maybe it's... No, I do. I do. 996 00:40:26,525 --> 00:40:27,858 And I shouldn't. 997 00:40:27,893 --> 00:40:30,060 I mean, I don't live here, and he doesn't live here. 998 00:40:30,129 --> 00:40:32,596 I don't even know if he likes me! 999 00:40:32,631 --> 00:40:34,331 Well, have you asked him to do something? 1000 00:40:34,366 --> 00:40:37,267 Maybe it's just the season. I'm all caught up in the... 1001 00:40:37,336 --> 00:40:40,170 The Christmas of everything. 1002 00:40:40,205 --> 00:40:42,706 Lisa, just ask him to do something with you. 1003 00:40:42,741 --> 00:40:44,241 Something not work related. 1004 00:40:44,276 --> 00:40:46,743 If he says yes, then he likes you. 1005 00:40:46,812 --> 00:40:48,845 If he says no, he probably still likes you. 1006 00:40:48,881 --> 00:40:53,283 Thank you for that very confusing advice, Oliver. 1007 00:40:54,887 --> 00:40:57,054 I just wish I knew what to do with this store. 1008 00:40:58,324 --> 00:41:00,557 Lisa, I should get this. This is Polly. 1009 00:41:00,592 --> 00:41:03,093 Tell her I said hey... 1010 00:41:03,162 --> 00:41:05,462 Wait a minute! 1011 00:41:05,497 --> 00:41:06,930 Oliver! 1012 00:41:06,966 --> 00:41:08,899 Oliver, you're brilliant! 1013 00:41:11,203 --> 00:41:15,272 I appreciate how hard everyone tried to help, but it's just... 1014 00:41:15,307 --> 00:41:16,918 it looks like we just don't have the resources to... 1015 00:41:16,942 --> 00:41:18,775 I think I got us one more chance at a buyer! 1016 00:41:18,811 --> 00:41:20,110 What? How? Who? 1017 00:41:20,179 --> 00:41:22,023 Yeah, okay, well... well, first of all, slow down. 1018 00:41:22,047 --> 00:41:25,649 Okay, so, my partner and I have this client named Polly. 1019 00:41:25,718 --> 00:41:28,618 And Polly is looking to expand, so we've convinced her 1020 00:41:28,654 --> 00:41:30,887 to come to Evergreen during the Christmas festival 1021 00:41:30,956 --> 00:41:32,456 to look at the store. 1022 00:41:32,491 --> 00:41:34,391 That's amazing, that's great! 1023 00:41:34,426 --> 00:41:35,870 Before we get ahead of ourselves, I mean... 1024 00:41:35,894 --> 00:41:39,997 there is still a lot of work to do to impress this woman. 1025 00:41:41,000 --> 00:41:43,400 I just wish we... I just... 1026 00:41:45,371 --> 00:41:47,471 There's the snow globe. 1027 00:42:03,055 --> 00:42:04,888 Please work. 1028 00:42:07,359 --> 00:42:08,825 What did you wish for? 1029 00:42:08,894 --> 00:42:10,672 Hold on, I thought we weren't supposed to tell our wishes. 1030 00:42:10,696 --> 00:42:12,095 That's what people always say. 1031 00:42:12,164 --> 00:42:14,175 Usually, just before they tell us what they wished for. 1032 00:42:14,199 --> 00:42:14,998 So! 1033 00:42:15,034 --> 00:42:16,099 Spill it! 1034 00:42:16,135 --> 00:42:17,667 I wished for a new idea. 1035 00:42:17,736 --> 00:42:19,914 And by the way, why don't people ever tell their wishes? 1036 00:42:19,938 --> 00:42:21,505 I think that's kind of silly. 1037 00:42:21,540 --> 00:42:23,840 If it's an important Christmas wish to you, 1038 00:42:23,876 --> 00:42:26,910 I think you should just share it with people. 1039 00:42:26,945 --> 00:42:28,879 That is why we write to Santa. 1040 00:42:28,914 --> 00:42:32,349 Yeah, it's... 1041 00:42:32,384 --> 00:42:34,317 wait a minute, what? 1042 00:42:34,353 --> 00:42:35,552 Say that again? 1043 00:42:35,587 --> 00:42:37,187 We tell Santa what we want. 1044 00:42:37,222 --> 00:42:39,389 That's why we write him letters. 1045 00:42:39,458 --> 00:42:42,259 That's why we write... 1046 00:42:42,294 --> 00:42:43,226 Letters! 1047 00:42:43,262 --> 00:42:44,262 Kevin's letter! 1048 00:42:44,296 --> 00:42:46,229 That's it! 1049 00:42:46,265 --> 00:42:49,332 The, the, the letter is the... is the key! 1050 00:42:49,368 --> 00:42:52,903 We use this letter to sell the store! 1051 00:42:52,938 --> 00:42:54,938 That snow globe works fast. 1052 00:42:55,007 --> 00:42:56,706 So, like the candlelight processional? 1053 00:42:56,742 --> 00:42:59,182 Yes, yes, yes, all of it, the... the candlelight processional, 1054 00:42:59,244 --> 00:43:01,278 the carols, the, the bells, all of it. 1055 00:43:01,313 --> 00:43:03,680 Everything that is in this letter, we use it. 1056 00:43:03,715 --> 00:43:05,715 Christmas like it used to be. 1057 00:43:05,751 --> 00:43:07,851 That's not going to be very easy to pull off. 1058 00:43:07,920 --> 00:43:09,786 I mean, Daisy kept some of the things, 1059 00:43:09,822 --> 00:43:11,788 but nobody did this like Ruth. 1060 00:43:11,857 --> 00:43:13,824 I know... I know that. 1061 00:43:13,859 --> 00:43:15,792 But I still think we have to try. 1062 00:43:15,828 --> 00:43:18,862 And we can show Polly what Evergreen is really made of. 1063 00:43:18,897 --> 00:43:20,430 Please tell me you're with me. 1064 00:43:20,466 --> 00:43:22,732 Yes! Yes!!! 1065 00:43:35,547 --> 00:43:36,246 Hey. 1066 00:43:36,281 --> 00:43:37,214 Hey. 1067 00:43:37,249 --> 00:43:38,682 Peppermint hot cocoa? 1068 00:43:38,717 --> 00:43:40,450 You remembered! 1069 00:43:42,287 --> 00:43:44,721 Thank you, that's very sweet of you. 1070 00:43:44,756 --> 00:43:45,756 I'm a very sweet guy. 1071 00:43:48,160 --> 00:43:50,794 Okay, listen, I just want to go ahead and... 1072 00:43:50,829 --> 00:43:51,628 Listen, listen. 1073 00:43:51,663 --> 00:43:53,396 About yesterday, I'm sorry. 1074 00:43:53,432 --> 00:43:54,397 I'm sorry. I left really abruptly. 1075 00:43:54,433 --> 00:43:55,732 No! It's not your fault... I... 1076 00:43:55,767 --> 00:43:57,200 I heard about your plan. 1077 00:43:57,236 --> 00:43:59,202 Use the old traditions to sell the store? 1078 00:43:59,271 --> 00:44:00,237 Yeah? 1079 00:44:00,272 --> 00:44:01,805 I wanna help. 1080 00:44:01,874 --> 00:44:02,405 You do? 1081 00:44:02,441 --> 00:44:03,740 Yeah. 1082 00:44:03,775 --> 00:44:06,343 That's how Christmas is supposed to be in Evergreen. 1083 00:44:06,378 --> 00:44:07,811 Thank you. 1084 00:44:07,846 --> 00:44:08,578 Cheers. 1085 00:44:08,614 --> 00:44:09,746 Cheers. 1086 00:44:09,781 --> 00:44:11,148 There they are! 1087 00:44:11,216 --> 00:44:13,984 Hannah, she's got a great idea about the letters 1088 00:44:14,019 --> 00:44:15,452 to Santa mailbox. 1089 00:44:15,487 --> 00:44:16,453 Go. 1090 00:44:16,488 --> 00:44:17,954 So, we'll continue the tradition, 1091 00:44:17,990 --> 00:44:20,123 and we'll set it up right here, on Main Street. 1092 00:44:20,192 --> 00:44:21,291 That's brilliant! 1093 00:44:21,360 --> 00:44:22,837 And then, once the store's up and running, 1094 00:44:22,861 --> 00:44:24,528 we'll put it back in the store. 1095 00:44:24,563 --> 00:44:26,763 Love it. I love it, that's a great idea. 1096 00:44:26,798 --> 00:44:28,732 And what about the choir and the carolling? 1097 00:44:28,767 --> 00:44:29,900 Yeah. 1098 00:44:29,935 --> 00:44:32,302 Don't worry about that. That's my baby. 1099 00:44:32,337 --> 00:44:33,436 We're gonna go set this up. 1100 00:44:33,472 --> 00:44:34,371 Bye girls. 1101 00:44:34,439 --> 00:44:35,572 All right. 1102 00:44:35,607 --> 00:44:37,374 All right, I guess we should head on inside. 1103 00:44:37,409 --> 00:44:40,710 You know, but first, there's there's one more thing. 1104 00:44:40,746 --> 00:44:41,478 Ooh. 1105 00:44:41,513 --> 00:44:42,312 Come with me. 1106 00:44:42,347 --> 00:44:43,280 Mysterious. 1107 00:44:43,315 --> 00:44:44,781 You're going to like this, come on. 1108 00:44:48,987 --> 00:44:50,453 Yeah, I'll take a look, Kev. 1109 00:44:50,489 --> 00:44:53,089 I've worked on these bells for years, 1110 00:44:53,125 --> 00:44:54,958 I don't think we have all the parts. 1111 00:44:55,027 --> 00:44:55,992 Yeah, but the letter said it... 1112 00:44:57,196 --> 00:44:58,728 What was that? 1113 00:44:58,797 --> 00:45:00,463 Nothing. 1114 00:45:00,499 --> 00:45:03,533 Just do the best you can, Henry. 1115 00:45:03,569 --> 00:45:05,902 And if it doesn't work, it doesn't work. 1116 00:45:09,474 --> 00:45:11,241 Thank you so much for helping out with this. 1117 00:45:11,276 --> 00:45:13,109 Well, there's nowhere else we'd rather be. 1118 00:45:13,178 --> 00:45:15,545 Would you look at this! 1119 00:45:15,581 --> 00:45:17,948 Daisy's old mailbox! 1120 00:45:17,983 --> 00:45:18,782 Hey, Nick. 1121 00:45:18,817 --> 00:45:20,417 You know Thomas, and... 1122 00:45:20,452 --> 00:45:22,285 Of course I know David! 1123 00:45:22,321 --> 00:45:25,355 He and Hannah came by the hardware store the other day. 1124 00:45:25,390 --> 00:45:27,457 How's the search for the key going? 1125 00:45:27,492 --> 00:45:28,625 Not great. 1126 00:45:28,660 --> 00:45:30,293 We've tried just about everywhere. 1127 00:45:30,362 --> 00:45:31,728 Well, keep trying. 1128 00:45:31,763 --> 00:45:33,797 Sometimes the best way to solve a puzzle 1129 00:45:33,832 --> 00:45:35,832 is to step back and wait. 1130 00:45:35,901 --> 00:45:38,268 And then, a bell goes off in your head 1131 00:45:38,303 --> 00:45:39,703 and everything makes sense. 1132 00:45:39,738 --> 00:45:41,671 Yeah! That makes sense. 1133 00:45:41,707 --> 00:45:43,840 Thomas, are you new to Evergreen? 1134 00:45:43,909 --> 00:45:45,308 You know, trying to be. 1135 00:45:45,377 --> 00:45:46,721 In fact, we're thinking about branching out 1136 00:45:46,745 --> 00:45:48,011 the logging business, 1137 00:45:48,046 --> 00:45:51,648 and setting up a place here in... in Evergreen. 1138 00:45:51,683 --> 00:45:52,849 Really? 1139 00:45:52,918 --> 00:45:54,985 He's been talking about it for the whole day. 1140 00:45:55,053 --> 00:45:56,353 Wonderful. 1141 00:45:56,388 --> 00:45:58,421 Keep up the good work. 1142 00:45:58,457 --> 00:46:01,424 Putting the mailbox here is a wonderful idea. 1143 00:46:03,228 --> 00:46:06,329 I'm sure that Santa will appreciate it. 1144 00:46:06,365 --> 00:46:08,231 Bye, Nick. 1145 00:46:08,300 --> 00:46:10,800 Okay, here we go... 1146 00:46:12,871 --> 00:46:14,271 Let's see... 1147 00:46:15,807 --> 00:46:17,274 "Thank you cards." 1148 00:46:17,309 --> 00:46:21,111 Well, everyone deserves a "thank you card", especially Santa. 1149 00:46:21,146 --> 00:46:22,879 Just a little crooked there, just... 1150 00:46:22,914 --> 00:46:25,015 Let me get it. 1151 00:46:25,050 --> 00:46:27,183 Perfect. 1152 00:46:31,690 --> 00:46:34,357 Okay, pipe's all done, and now this is finished. 1153 00:46:34,393 --> 00:46:35,859 Just gotta let it dry. 1154 00:46:35,927 --> 00:46:36,726 No. That... 1155 00:46:36,762 --> 00:46:38,295 No, that's okay. 1156 00:46:38,363 --> 00:46:40,196 No, I appreciate it. 1157 00:46:40,232 --> 00:46:42,565 Thank you, Shawn. Bye. 1158 00:46:42,634 --> 00:46:43,634 Everything okay? 1159 00:46:43,669 --> 00:46:45,502 It will be as soon as I find somebody 1160 00:46:45,570 --> 00:46:46,870 to give us supplies. 1161 00:46:46,905 --> 00:46:48,204 I mean, here's the thing. 1162 00:46:48,240 --> 00:46:49,951 You know, I need things that would go in this store. 1163 00:46:49,975 --> 00:46:52,542 Like, like pillows, and pretty little Santa Claus people, 1164 00:46:52,611 --> 00:46:53,943 and stockings... 1165 00:46:54,946 --> 00:46:55,812 What are you laughing at? 1166 00:46:55,881 --> 00:46:56,713 Oh, you. 1167 00:46:56,748 --> 00:46:58,982 You really love this. 1168 00:46:59,017 --> 00:46:59,716 Yeah! 1169 00:46:59,785 --> 00:47:01,751 Yes, I do really love it. 1170 00:47:01,787 --> 00:47:02,719 You know what I love about it? 1171 00:47:02,754 --> 00:47:04,421 I love that you can take something 1172 00:47:04,456 --> 00:47:06,056 that no one sees the potential in, 1173 00:47:06,091 --> 00:47:08,058 and you can turn it into something beautiful, 1174 00:47:08,126 --> 00:47:09,826 like we're doing to this store. 1175 00:47:09,861 --> 00:47:11,061 That's amazing. 1176 00:47:11,096 --> 00:47:13,463 I always see my job through this lens of, 1177 00:47:13,532 --> 00:47:15,265 you know, what's not done yet. 1178 00:47:15,334 --> 00:47:16,232 I always feel like I'm behind, 1179 00:47:16,301 --> 00:47:18,501 just gettin' it done. 1180 00:47:18,537 --> 00:47:21,237 You enjoy the process. 1181 00:47:21,273 --> 00:47:25,375 Y'know, watching someone get so excited, 1182 00:47:25,410 --> 00:47:26,487 well, I guess I've been ignoring the fact 1183 00:47:26,511 --> 00:47:29,379 that that's the most interesting part. 1184 00:47:29,414 --> 00:47:31,414 The potential. 1185 00:47:31,450 --> 00:47:33,483 Yeah. 1186 00:47:33,518 --> 00:47:35,752 Hey, I've gotta run over to the inn 1187 00:47:35,787 --> 00:47:36,986 and pick up a few things. 1188 00:47:37,022 --> 00:47:38,566 Why don't you take a break and ride with me, 1189 00:47:38,590 --> 00:47:40,724 and we'll get some dinner? 1190 00:47:40,759 --> 00:47:42,525 I have a thing I have to do. 1191 00:47:44,029 --> 00:47:45,239 I, no... look, I'm late as it is, but rain check? 1192 00:47:45,263 --> 00:47:46,796 Yeah, yeah. You should, you should go. 1193 00:47:46,832 --> 00:47:47,464 Rain check? 1194 00:47:47,532 --> 00:47:48,098 Yeah, yeah, fine. 1195 00:47:48,133 --> 00:47:49,065 All right. 1196 00:47:49,101 --> 00:47:50,101 Bye. 1197 00:48:18,296 --> 00:48:20,497 Hello, how are you all doing? 1198 00:48:20,532 --> 00:48:22,399 Having fun? 1199 00:48:22,434 --> 00:48:23,366 Enjoy! 1200 00:48:23,402 --> 00:48:25,201 - Cheers! - Cheers everyone! 1201 00:48:30,275 --> 00:48:31,007 Hey! 1202 00:48:31,042 --> 00:48:32,042 Hey! 1203 00:48:32,077 --> 00:48:32,776 You're just in time, dinner's ready! 1204 00:48:32,844 --> 00:48:33,676 Oh, great! 1205 00:48:33,712 --> 00:48:34,544 Come with me for a sec. 1206 00:48:34,579 --> 00:48:35,545 Let's put up some decorations. 1207 00:48:35,580 --> 00:48:36,846 Okay... 1208 00:48:40,252 --> 00:48:42,452 You're doing this all alone? 1209 00:48:42,521 --> 00:48:44,454 Aw, everybody loves decorating a tree, 1210 00:48:44,489 --> 00:48:46,934 I'm sure any one of those guests in there would love to help you. 1211 00:48:46,958 --> 00:48:48,636 Which reminds me, I should check on the new guest. 1212 00:48:48,660 --> 00:48:49,893 He's just arrived from Boston. 1213 00:48:51,496 --> 00:48:53,976 He figured I could use a little R&R while helping out a friend. 1214 00:48:55,300 --> 00:48:56,332 Oliver! 1215 00:48:56,401 --> 00:48:57,634 What are you doing here? 1216 00:48:57,702 --> 00:48:59,247 I mean, hey, what's Christmas without my bestie? 1217 00:49:00,272 --> 00:49:01,838 Megan, this is Oliver. 1218 00:49:01,873 --> 00:49:04,607 Yes, we've met, but he didn't tell me he knew you! 1219 00:49:04,643 --> 00:49:05,643 I live for surprises. 1220 00:49:05,710 --> 00:49:06,710 I know you do. 1221 00:49:08,180 --> 00:49:10,413 Excuse me a second. 1222 00:49:10,482 --> 00:49:11,492 Here. Help me decorate. 1223 00:49:11,516 --> 00:49:12,449 Yeah, sure. 1224 00:49:12,484 --> 00:49:14,317 There you go. 1225 00:49:14,386 --> 00:49:15,718 Well, you got here fast! 1226 00:49:15,754 --> 00:49:17,565 Well there's a shockingly adorable little train 1227 00:49:17,589 --> 00:49:18,955 that leads right into Evergreen. 1228 00:49:18,990 --> 00:49:20,190 Yeah, I know the one. 1229 00:49:21,326 --> 00:49:22,737 Plus, you said you needed help, so... 1230 00:49:22,761 --> 00:49:24,427 Oliver, I do. 1231 00:49:24,463 --> 00:49:26,196 The shelves are completely bare, 1232 00:49:26,231 --> 00:49:28,498 I mean, the decorations look amazing. 1233 00:49:28,533 --> 00:49:32,035 You know me, I can stage a store with no merchandise at all, 1234 00:49:32,070 --> 00:49:34,404 but this is Polly we're talking about here. 1235 00:49:34,439 --> 00:49:36,072 You know, she's gonna expect, like... 1236 00:49:37,509 --> 00:49:38,741 This is gorgeous. 1237 00:49:38,777 --> 00:49:39,742 They are, aren't they? 1238 00:49:39,778 --> 00:49:41,144 Yeah. 1239 00:49:41,213 --> 00:49:44,581 She's going to expect stuff like that, like handmade. 1240 00:49:44,649 --> 00:49:45,849 And... 1241 00:49:50,222 --> 00:49:51,020 You know what you are? 1242 00:49:51,056 --> 00:49:51,821 What? 1243 00:49:51,857 --> 00:49:54,023 You're brilliant... 1244 00:49:54,059 --> 00:49:54,991 I have an idea. 1245 00:49:55,026 --> 00:49:55,825 Okay. 1246 00:49:55,861 --> 00:49:56,593 Here, come with me. 1247 00:49:56,628 --> 00:49:57,427 All right! 1248 00:49:57,462 --> 00:49:58,728 Let me grab my coat! 1249 00:50:15,413 --> 00:50:17,547 So, your idea was choir practice? 1250 00:50:17,582 --> 00:50:21,184 Well, not exactly, but wow. 1251 00:50:37,035 --> 00:50:37,867 Great job, guys. Great job. 1252 00:50:37,936 --> 00:50:39,736 Let's take five, okay? 1253 00:50:40,472 --> 00:50:43,273 So good, so good! 1254 00:50:45,310 --> 00:50:46,209 Hi. 1255 00:50:46,278 --> 00:50:47,443 Hi. 1256 00:50:47,479 --> 00:50:49,479 Choir practice. 1257 00:50:49,548 --> 00:50:52,515 Yeah, I sang in high school. 1258 00:50:52,551 --> 00:50:55,919 So, choir practice is the thing that you had to go do? 1259 00:50:55,954 --> 00:50:57,098 I wanted to have dinner with you. 1260 00:50:57,122 --> 00:50:59,055 I promised. 1261 00:50:59,090 --> 00:51:01,391 You are full of surprises, Mr. Miller. 1262 00:51:01,426 --> 00:51:03,026 I, I know. It's... it's ridiculous. 1263 00:51:03,061 --> 00:51:04,794 No, it's handsome. 1264 00:51:04,829 --> 00:51:06,663 It's... cute, no. 1265 00:51:06,731 --> 00:51:07,463 Hey. 1266 00:51:07,532 --> 00:51:08,698 Hi. 1267 00:51:08,733 --> 00:51:10,700 Hi; I'm Oliver. I work with Lisa in Boston. 1268 00:51:10,735 --> 00:51:11,668 Right. 1269 00:51:11,703 --> 00:51:12,502 And all over. 1270 00:51:12,537 --> 00:51:13,670 Yes, you do. 1271 00:51:13,705 --> 00:51:14,304 And this is... 1272 00:51:14,339 --> 00:51:15,238 Kevin. 1273 00:51:15,273 --> 00:51:17,674 I work with Lisa, here. 1274 00:51:19,511 --> 00:51:21,544 Hey, guys, come here. 1275 00:51:21,613 --> 00:51:23,980 So, I had an idea. 1276 00:51:24,049 --> 00:51:25,315 Do you remember the other day 1277 00:51:25,383 --> 00:51:26,727 when you brought me downstairs to the basement 1278 00:51:26,751 --> 00:51:29,185 and there were those boxes with the arts and crafts 1279 00:51:29,220 --> 00:51:30,587 for the Christmas festival? 1280 00:51:30,622 --> 00:51:32,366 Yeah, now that we moved everything to town square, 1281 00:51:32,390 --> 00:51:35,558 we're barely finding space for all the booths. 1282 00:51:35,594 --> 00:51:37,026 Okay... 1283 00:51:37,062 --> 00:51:39,762 What if we put it all in Daisy's store? 1284 00:51:39,798 --> 00:51:41,242 Give the appearance of an actual store, 1285 00:51:41,266 --> 00:51:42,231 with customers. 1286 00:51:42,267 --> 00:51:44,200 Yeah, we feature local artisans. 1287 00:51:44,235 --> 00:51:44,934 It's great. 1288 00:51:45,003 --> 00:51:46,135 Love it! 1289 00:51:46,171 --> 00:51:48,171 We have quilters, we have ornament makers, 1290 00:51:48,206 --> 00:51:51,841 we even have a maple syrup sugar shack in town. 1291 00:51:51,876 --> 00:51:53,910 Well, someone show me these boxes. 1292 00:51:53,979 --> 00:51:54,844 You got it. 1293 00:51:54,879 --> 00:51:55,612 Come on! 1294 00:51:55,647 --> 00:51:56,446 Awesome, great idea. 1295 00:51:56,481 --> 00:51:58,014 - Bye. - Bye. 1296 00:51:59,985 --> 00:52:02,418 So I guess we should just... 1297 00:52:02,487 --> 00:52:03,927 Nah, I should head back to the store. 1298 00:52:05,123 --> 00:52:05,955 Oh yeah. 1299 00:52:05,991 --> 00:52:07,423 Then I'll... 1300 00:52:07,459 --> 00:52:09,292 Yeah, I'll see you later. 1301 00:52:09,361 --> 00:52:10,361 Okay. 1302 00:52:21,439 --> 00:52:24,140 How's that key search going? 1303 00:52:24,175 --> 00:52:25,274 We've tried everywhere. 1304 00:52:25,310 --> 00:52:26,654 He's right, I'm starting to think that key 1305 00:52:26,678 --> 00:52:28,678 doesn't go to anything in Evergreen. 1306 00:52:28,713 --> 00:52:30,880 Don't lose heart. 1307 00:52:30,949 --> 00:52:33,049 I'm sure you're closer than you think. 1308 00:52:33,985 --> 00:52:35,385 So, what changed? 1309 00:52:38,490 --> 00:52:41,591 Well, it's not just this town. 1310 00:52:41,626 --> 00:52:44,260 It's the people. 1311 00:52:44,295 --> 00:52:49,432 It sounds crazy, but it feels like magic to me. 1312 00:52:49,467 --> 00:52:52,035 It feels like home. 1313 00:52:52,070 --> 00:52:52,935 And then there's... 1314 00:52:53,004 --> 00:52:54,037 Kevin. 1315 00:52:54,973 --> 00:52:55,938 Am I that obvious? 1316 00:52:55,974 --> 00:52:57,573 Just a little. 1317 00:52:57,609 --> 00:53:02,345 I mean, he's smart, and he's driven, 1318 00:53:02,380 --> 00:53:04,447 and he's super talented. 1319 00:53:05,517 --> 00:53:07,083 And he makes me laugh. 1320 00:53:07,118 --> 00:53:07,984 On more than one occasion. 1321 00:53:08,053 --> 00:53:09,519 You do love that. 1322 00:53:09,554 --> 00:53:10,887 Yeah, I do love that. 1323 00:53:17,896 --> 00:53:19,640 You know, I mean, it'd be different if I was going to be 1324 00:53:19,664 --> 00:53:22,665 in one place for more than a while, but... 1325 00:53:22,701 --> 00:53:25,568 You're still holding on to that "grab a bag and go" thing, huh? 1326 00:53:25,603 --> 00:53:28,037 I'm just not sure I'm ready to stop travelling. 1327 00:53:28,073 --> 00:53:29,872 Well, no, I mean, we have some time. 1328 00:53:29,908 --> 00:53:31,374 We have a good amount of savings, 1329 00:53:31,443 --> 00:53:34,210 but Boston is definitely more expensive than other places. 1330 00:53:34,245 --> 00:53:36,212 Yeah, Boston is more expensive, but I mean... 1331 00:54:02,807 --> 00:54:03,706 - Hey! - Hey! 1332 00:54:03,742 --> 00:54:05,241 I was just coming over to see... 1333 00:54:05,276 --> 00:54:06,587 I finished working on the floor, it needs to dry overnight. 1334 00:54:06,611 --> 00:54:08,511 So until then, there's nothing more to do. 1335 00:54:08,546 --> 00:54:10,313 Oh, well... 1336 00:54:10,348 --> 00:54:11,914 I thought we were gonna do that later. 1337 00:54:11,950 --> 00:54:13,194 And Oliver and I could've helped you. 1338 00:54:13,218 --> 00:54:14,684 Nah, you do your thing. 1339 00:54:14,719 --> 00:54:16,385 How's Oliver settling in? 1340 00:54:16,421 --> 00:54:18,855 It's taking him a minute to get used to a small town, 1341 00:54:18,923 --> 00:54:20,623 but yeah, he's okay. 1342 00:54:20,658 --> 00:54:21,858 No, he's good, he's good. 1343 00:54:21,893 --> 00:54:23,593 Extra pair of hands never hurts. 1344 00:54:23,661 --> 00:54:24,661 Yeah. 1345 00:54:26,164 --> 00:54:27,497 Hey! 1346 00:54:27,532 --> 00:54:29,143 Do they call it the Kris Kringle Kitchen all year round, 1347 00:54:29,167 --> 00:54:30,967 or do they change that during the summer? 1348 00:54:31,035 --> 00:54:34,504 Well, they put little shorts on the Santa Claus sign in the summer. 1349 00:54:34,539 --> 00:54:35,939 It's a bit of a wedding destination. 1350 00:54:35,974 --> 00:54:37,451 Tourist towns know what they're doing. 1351 00:54:37,475 --> 00:54:38,975 Yeah. 1352 00:54:39,043 --> 00:54:41,544 Kevin said that since we don't have access to the store, 1353 00:54:41,579 --> 00:54:43,880 that we should go to the ice skating pond. 1354 00:54:43,948 --> 00:54:44,959 I don't remember saying anything like that. 1355 00:54:44,983 --> 00:54:46,115 There's an ice skating pond? 1356 00:54:46,151 --> 00:54:46,949 I knew you would love that. 1357 00:54:46,985 --> 00:54:47,784 Where is it? 1358 00:54:47,819 --> 00:54:49,051 It's just over the bridge. 1359 00:54:49,087 --> 00:54:50,019 What are we doing just standing here? 1360 00:54:50,054 --> 00:54:50,820 Do they rent skates? 1361 00:54:50,855 --> 00:54:51,621 Yeah. 1362 00:54:51,656 --> 00:54:52,288 Let's go. 1363 00:54:52,323 --> 00:54:53,122 Meet you there. 1364 00:54:53,158 --> 00:54:53,990 Okay. 1365 00:54:54,025 --> 00:54:55,091 See you there. 1366 00:54:55,126 --> 00:54:56,893 See you guys. 1367 00:54:56,928 --> 00:54:59,962 Why don't you come along? 1368 00:54:59,998 --> 00:55:01,597 Walk with me. 1369 00:55:02,934 --> 00:55:04,534 Sure. 1370 00:55:11,676 --> 00:55:13,476 Looking good, David. 1371 00:55:14,345 --> 00:55:15,745 I'm really glad you and my brother 1372 00:55:15,780 --> 00:55:18,314 seem to be getting closer. 1373 00:55:18,349 --> 00:55:20,683 Yeah... you sure? 1374 00:55:20,752 --> 00:55:22,752 I mean, it's not like weird or anything for you? 1375 00:55:22,787 --> 00:55:24,187 Why would it be weird? 1376 00:55:24,222 --> 00:55:26,856 I've never seen you this happy. 1377 00:55:26,891 --> 00:55:28,491 Either of you, in fact. 1378 00:55:30,328 --> 00:55:31,328 Hey guys. 1379 00:55:32,931 --> 00:55:33,996 Hey Michelle. 1380 00:55:34,032 --> 00:55:35,064 Come skate with us! 1381 00:55:35,133 --> 00:55:36,133 Yeah. 1382 00:55:36,167 --> 00:55:36,966 Go ahead. 1383 00:55:37,001 --> 00:55:38,634 We got the cocoa covered. 1384 00:55:38,670 --> 00:55:41,270 But don't... Don't expect any fancy moves outta me. 1385 00:55:42,207 --> 00:55:43,940 I'm gonna do my best. 1386 00:55:43,975 --> 00:55:44,874 Come on, we got you. 1387 00:55:44,943 --> 00:55:46,108 I'm not really good at this! 1388 00:55:46,144 --> 00:55:47,009 We got you. 1389 00:55:47,078 --> 00:55:48,578 Thank you. 1390 00:55:48,613 --> 00:55:49,078 This is where I learned to skate when I was a kid. 1391 00:55:49,113 --> 00:55:49,879 Really? 1392 00:55:49,914 --> 00:55:50,713 Yeah. 1393 00:55:50,748 --> 00:55:51,714 It's a pretty special place. 1394 00:55:51,749 --> 00:55:53,015 Yeah. 1395 00:55:53,051 --> 00:55:54,784 Here's a good view. 1396 00:55:59,657 --> 00:56:02,024 It's gorgeous. 1397 00:56:09,067 --> 00:56:11,434 What? 1398 00:56:11,469 --> 00:56:15,238 It's just... the way you look at this town. 1399 00:56:15,273 --> 00:56:16,439 You see the best of it. 1400 00:56:16,507 --> 00:56:18,241 It's nice. 1401 00:56:18,309 --> 00:56:20,588 Well, Hannah told me that people have been skating on this pond 1402 00:56:20,612 --> 00:56:23,112 for over a hundred years, so... 1403 00:56:23,147 --> 00:56:24,680 what's not to love about that, right? 1404 00:56:24,716 --> 00:56:26,182 Come on down! 1405 00:56:26,217 --> 00:56:27,817 The ice is warm! 1406 00:56:36,227 --> 00:56:38,027 Yeah, bronze medal. 1407 00:56:41,266 --> 00:56:43,566 It seems like you two... 1408 00:56:43,635 --> 00:56:45,368 have got it all figured out, huh? 1409 00:56:45,436 --> 00:56:47,436 Well, I mean, we do share a brain. 1410 00:56:49,207 --> 00:56:50,506 It's kind of like, 1411 00:56:50,541 --> 00:56:51,719 when you spend that much time with someone, I guess, 1412 00:56:51,743 --> 00:56:55,478 you just start to form a pretty solid team. 1413 00:56:55,513 --> 00:56:57,813 Yeah, it must be nice. 1414 00:56:57,882 --> 00:57:00,082 Every job I take, I get this whole new crew of guys. 1415 00:57:00,151 --> 00:57:01,517 Takes work to catch up. 1416 00:57:01,552 --> 00:57:03,853 Yeah, and you have to find a new place to get supplies. 1417 00:57:03,922 --> 00:57:05,162 Plus, living out of a suitcase. 1418 00:57:05,590 --> 00:57:05,888 Laundromats. 1419 00:57:05,924 --> 00:57:06,722 Yes. 1420 00:57:06,758 --> 00:57:07,958 Staying single the whole time. 1421 00:57:07,992 --> 00:57:09,603 You know, Oliver and I are always complaining 1422 00:57:09,627 --> 00:57:11,460 about being single. 1423 00:57:13,798 --> 00:57:15,431 Wait, what? 1424 00:57:15,466 --> 00:57:16,866 What? 1425 00:57:16,901 --> 00:57:20,603 You, you and Oliver aren't... a, a thing? 1426 00:57:20,638 --> 00:57:22,471 No! 1427 00:57:23,474 --> 00:57:25,207 No. 1428 00:57:25,243 --> 00:57:27,009 I guess I just thought... 1429 00:57:27,045 --> 00:57:30,012 No, we're not "a thing." 1430 00:57:30,081 --> 00:57:31,881 No. 1431 00:57:34,185 --> 00:57:36,552 Look, we are... we are best friends. 1432 00:57:36,621 --> 00:57:39,388 But that's... that's where it ends. 1433 00:57:39,424 --> 00:57:40,923 Okay, well I... I guess 1434 00:57:40,959 --> 00:57:43,426 instead of jumping to conclusions, I... 1435 00:57:43,494 --> 00:57:44,605 Should've gotten the whole story? 1436 00:57:44,629 --> 00:57:46,629 Yeah. It's embarrassing. 1437 00:57:46,664 --> 00:57:51,534 It is. It is embarrassing... for one of us. 1438 00:57:51,569 --> 00:57:53,469 And that is why I'm going to save you right now 1439 00:57:53,504 --> 00:57:55,905 and ask you to skate. 1440 00:57:55,940 --> 00:57:57,773 I would love to. 1441 00:58:18,229 --> 00:58:19,628 Amazing! 1442 00:59:18,256 --> 00:59:20,056 This is for David. 1443 00:59:21,159 --> 00:59:23,259 Hey Henry, how's the church bells coming? 1444 00:59:23,294 --> 00:59:25,572 Please tell me that you can time it so they'll just go off 1445 00:59:25,596 --> 00:59:27,430 perfectly when Polly comes in the store. 1446 00:59:27,498 --> 00:59:29,799 Look, I'm sorry, I couldn't get it working. 1447 00:59:29,834 --> 00:59:31,734 I did all I could, but the system is... 1448 00:59:31,769 --> 00:59:33,302 You want me to take a look? 1449 00:59:33,371 --> 00:59:34,837 Maybe another set of eyes could... 1450 00:59:36,074 --> 00:59:36,872 If you can, if you... 1451 00:59:36,908 --> 00:59:38,107 No, I, I, I didn't. 1452 00:59:38,142 --> 00:59:39,308 It's like, no, it's cool... 1453 00:59:39,343 --> 00:59:40,142 I'll take a look at it later. 1454 00:59:40,178 --> 00:59:41,410 It's all right. 1455 00:59:41,446 --> 00:59:43,612 You've done a beautiful job. 1456 00:59:43,681 --> 00:59:45,481 Both of you. 1457 00:59:45,516 --> 00:59:46,348 Thank you. 1458 00:59:46,384 --> 00:59:47,783 Looks great. 1459 00:59:50,655 --> 00:59:51,520 There you go. 1460 00:59:51,556 --> 00:59:52,455 Thanks. 1461 00:59:52,490 --> 00:59:54,023 You can have that one. 1462 00:59:58,629 --> 01:00:00,129 Yeah, so... 1463 01:00:00,198 --> 01:00:01,408 Thomas told me he might be opening a new outpost 1464 01:00:01,432 --> 01:00:02,592 for his logging company here. 1465 01:00:02,633 --> 01:00:03,299 Yeah? 1466 01:00:03,334 --> 01:00:04,500 Yeah. 1467 01:00:04,535 --> 01:00:07,136 So I can choose between staying in Evergreen, 1468 01:00:07,171 --> 01:00:10,573 or moving to Maine. 1469 01:00:12,343 --> 01:00:15,711 And, which way are you leaning? 1470 01:00:15,746 --> 01:00:19,248 Honestly, I'm... I'm not sure. 1471 01:00:27,758 --> 01:00:30,593 If I lived here, and I didn't have a business 1472 01:00:30,628 --> 01:00:32,428 that took me all over the place. 1473 01:00:32,463 --> 01:00:34,230 And I don't know where I'm gonna end up. 1474 01:00:34,265 --> 01:00:35,909 We might always end up in different places. 1475 01:00:35,933 --> 01:00:36,933 Yeah. 1476 01:00:51,048 --> 01:00:53,415 Excuse me. 1477 01:00:53,484 --> 01:00:56,185 So, I'll see you tomorrow? 1478 01:00:59,891 --> 01:01:01,991 See you then. 1479 01:01:46,470 --> 01:01:47,336 Hey! 1480 01:01:47,371 --> 01:01:48,571 Allie! 1481 01:01:48,606 --> 01:01:50,806 Town gossip is my truck played matchmaker again. 1482 01:01:51,509 --> 01:01:52,441 Thank you. 1483 01:01:52,510 --> 01:01:53,576 Thank you! 1484 01:01:53,644 --> 01:01:55,088 Thanks for taking such good care of him. 1485 01:01:55,112 --> 01:01:56,979 And, by the looks of it, the rest of the town. 1486 01:01:57,014 --> 01:01:58,981 It was mostly everybody else. 1487 01:01:59,050 --> 01:02:00,527 Well, as long as I've known you, Kevin Miller, 1488 01:02:00,551 --> 01:02:02,351 you've always underestimated yourself. 1489 01:02:02,386 --> 01:02:04,186 You covered it up with stubbornness. 1490 01:02:04,222 --> 01:02:05,588 Trying to make everything perfect. 1491 01:02:05,623 --> 01:02:07,323 All right, all right, all right, I'm aware. 1492 01:02:07,391 --> 01:02:08,702 Aren't you supposed to be in Florida? 1493 01:02:08,726 --> 01:02:10,859 Yes, we spent a few days there, but it turns out, 1494 01:02:10,895 --> 01:02:12,828 we are Evergreen people. 1495 01:02:12,863 --> 01:02:14,330 I'm happy for you, Allie. 1496 01:02:14,365 --> 01:02:15,898 Ryan seems really great. 1497 01:02:15,933 --> 01:02:18,253 And now the town has a doctor my dad'll actually listen to. 1498 01:02:20,304 --> 01:02:22,004 I met someone. 1499 01:02:22,039 --> 01:02:23,439 She's great. 1500 01:02:23,474 --> 01:02:25,541 She's probably just passing through. 1501 01:02:25,576 --> 01:02:27,743 Curse of the tourist town. 1502 01:02:27,812 --> 01:02:28,677 Yep. 1503 01:02:28,713 --> 01:02:29,713 Been there. 1504 01:02:29,780 --> 01:02:30,512 Yeah, it's like, why set yourself up 1505 01:02:30,548 --> 01:02:32,348 for the heartbreak, right? 1506 01:02:32,416 --> 01:02:34,750 I'll tell you why. 1507 01:02:34,785 --> 01:02:39,521 'Cause you could end up spending Christmas with someone. 1508 01:02:39,590 --> 01:02:41,101 You know, I may have met Ryan at Christmas, 1509 01:02:41,125 --> 01:02:44,560 but, he only just moved here in August. 1510 01:02:44,595 --> 01:02:48,264 We're only now figuring it out, a year later. 1511 01:02:48,299 --> 01:02:50,566 So you're saying... 1512 01:02:50,601 --> 01:02:54,403 What I'm saying, Kevin, is when the person is right, 1513 01:02:54,472 --> 01:02:56,805 everything is worth it. 1514 01:02:56,841 --> 01:02:59,041 You make it work. 1515 01:03:12,523 --> 01:03:13,956 You look amazing. 1516 01:03:13,991 --> 01:03:16,158 Thanks. You do, too. 1517 01:03:16,227 --> 01:03:17,760 What are you doing painting in a tie? 1518 01:03:17,795 --> 01:03:19,428 I'm being very careful. 1519 01:03:19,497 --> 01:03:22,097 Okay, good. 1520 01:03:22,133 --> 01:03:24,099 What's this tree about? 1521 01:03:24,135 --> 01:03:31,607 Yeah, I know I said two trees was overly ambitious, but... 1522 01:03:31,642 --> 01:03:33,075 maybe you were right. 1523 01:03:33,110 --> 01:03:33,876 What? 1524 01:03:33,911 --> 01:03:34,877 I said, maybe you were ri... 1525 01:03:34,912 --> 01:03:36,011 I'm agreeing with you. 1526 01:03:36,047 --> 01:03:37,713 Is this a sufficient amount of nodding? 1527 01:03:38,449 --> 01:03:39,515 Or do you need more? 1528 01:03:40,951 --> 01:03:42,718 No, I am, I am, enjoying this. Yes. 1529 01:03:42,753 --> 01:03:43,753 I'm glad. 1530 01:03:46,190 --> 01:03:48,257 It does look good, doesn't it? 1531 01:03:48,292 --> 01:03:51,226 Lucky for us, Nick contributed to the cause. 1532 01:03:51,262 --> 01:03:52,873 Oh yeah, right, Polly's gonna be here soon, 1533 01:03:52,897 --> 01:03:53,595 so we should get started. 1534 01:03:53,664 --> 01:03:54,596 Yeah, let's do it. 1535 01:03:54,665 --> 01:03:55,665 Yeah. 1536 01:04:01,238 --> 01:04:02,971 These are pretty. 1537 01:04:03,007 --> 01:04:07,309 Hey, you know, we've been so busy, I realized... 1538 01:04:07,345 --> 01:04:09,144 I never thanked you. 1539 01:04:09,213 --> 01:04:12,414 Thanked me for what? 1540 01:04:12,483 --> 01:04:16,118 This place is pretty good, putting these things together. 1541 01:04:16,153 --> 01:04:20,356 This year feels more magical. 1542 01:04:20,391 --> 01:04:22,791 It just feels... 1543 01:04:22,827 --> 01:04:25,494 it feels like home. 1544 01:04:25,563 --> 01:04:29,198 You did that. 1545 01:04:29,233 --> 01:04:31,333 You're welcome. 1546 01:04:33,104 --> 01:04:36,705 So, does this mean that you've given more thought 1547 01:04:36,741 --> 01:04:40,476 to Thomas's offer of staying here instead of going to Maine? 1548 01:04:40,511 --> 01:04:41,844 I don't know. 1549 01:04:41,912 --> 01:04:42,811 I... 1550 01:04:42,880 --> 01:04:44,146 I mean, I love this town. 1551 01:04:44,181 --> 01:04:49,585 I just, I'm not sure exactly what's here for me. 1552 01:04:51,088 --> 01:04:54,089 Well, I mean, what if there was something here for you? 1553 01:04:54,158 --> 01:04:56,158 What if... 1554 01:04:56,193 --> 01:05:01,530 somebody that you wanted to spend Christmas with? 1555 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 Then... 1556 01:05:05,703 --> 01:05:06,703 Yeah. 1557 01:05:10,574 --> 01:05:12,274 Are, are you... 1558 01:05:12,343 --> 01:05:13,275 Are you thinking about it? 1559 01:05:13,344 --> 01:05:14,576 Maybe. 1560 01:05:14,645 --> 01:05:15,778 I don't know, maybe. 1561 01:05:16,947 --> 01:05:19,148 Maybe a little. 1562 01:05:25,856 --> 01:05:26,856 Merry Christmas! 1563 01:05:26,891 --> 01:05:27,623 Hey. 1564 01:05:27,658 --> 01:05:29,024 Merry Christmas. 1565 01:05:29,059 --> 01:05:30,470 I came looking for some candles for the processional. 1566 01:05:30,494 --> 01:05:33,495 Yeah, yeah, I, I actually saw some in there yesterday. 1567 01:05:33,531 --> 01:05:36,598 Of course you did, because Daisy would never let me down. 1568 01:05:44,341 --> 01:05:45,707 Where were we? 1569 01:05:46,944 --> 01:05:48,121 Maybe we should consider taking that bell down. 1570 01:05:48,145 --> 01:05:49,145 Maybe. 1571 01:05:51,449 --> 01:05:53,482 It looks so good in here, guys! 1572 01:05:53,551 --> 01:05:54,483 Thank you. 1573 01:05:54,552 --> 01:05:56,118 Did Michelle come through here? 1574 01:05:56,187 --> 01:05:57,019 Back room. 1575 01:05:57,054 --> 01:05:58,287 Ok. 1576 01:05:59,924 --> 01:06:01,490 Another tree! 1577 01:06:01,559 --> 01:06:02,491 Can I help decorate? 1578 01:06:02,560 --> 01:06:03,258 Back room. 1579 01:06:03,294 --> 01:06:04,359 Yeah! Yes. 1580 01:06:04,395 --> 01:06:05,572 Of course you can, sweetheart. 1581 01:06:05,596 --> 01:06:07,563 You did such a good job on the one out front. 1582 01:06:07,631 --> 01:06:08,363 It was great. 1583 01:06:08,432 --> 01:06:09,465 Yes, you may. 1584 01:06:10,801 --> 01:06:12,201 Hey. You okay? 1585 01:06:12,236 --> 01:06:13,535 You need some help? 1586 01:06:13,571 --> 01:06:15,571 No, I just need to look for this... 1587 01:06:15,639 --> 01:06:17,840 where are they? 1588 01:06:18,943 --> 01:06:19,708 Yes! 1589 01:06:19,743 --> 01:06:22,244 I found them, they're here! 1590 01:06:22,279 --> 01:06:23,812 Way to go, Daisy. 1591 01:06:23,848 --> 01:06:25,147 Still coming through in a pinch. 1592 01:06:26,417 --> 01:06:29,151 You really do think of everything. 1593 01:06:30,888 --> 01:06:33,188 More like overthink. 1594 01:06:33,224 --> 01:06:35,757 You know, I'm a little scared that maybe, 1595 01:06:35,793 --> 01:06:37,326 once you get to know me more, that... 1596 01:06:37,394 --> 01:06:38,861 Hey, listen. 1597 01:06:38,896 --> 01:06:42,998 None of what you feel worries me, Michelle. 1598 01:06:43,033 --> 01:06:45,067 You think I don't spend a lot of time worrying, 1599 01:06:45,102 --> 01:06:49,204 and thinking about the complications? 1600 01:06:49,240 --> 01:06:52,508 And I'd like to still keep getting to know you, Michelle. 1601 01:06:52,576 --> 01:06:53,576 Either way. 1602 01:06:56,714 --> 01:06:59,548 I like you. 1603 01:06:59,617 --> 01:07:02,017 I like this. 1604 01:07:08,492 --> 01:07:11,059 David, I have something for you. 1605 01:07:14,498 --> 01:07:16,498 Nick wanted me to give this to you. 1606 01:07:17,968 --> 01:07:18,834 Thank you! 1607 01:07:18,903 --> 01:07:19,903 You're welcome. 1608 01:07:21,472 --> 01:07:22,738 Does it have a remote? 1609 01:07:22,773 --> 01:07:24,339 Oh, no, I don't think it has a remote. 1610 01:07:24,375 --> 01:07:25,707 It's pretty old. 1611 01:07:25,776 --> 01:07:27,936 I think they worked a little bit differently back then. 1612 01:07:28,812 --> 01:07:30,212 Polly! 1613 01:07:30,247 --> 01:07:32,014 Oh, Lisa! 1614 01:07:32,049 --> 01:07:33,982 This store's absolutely gorgeous! 1615 01:07:34,018 --> 01:07:35,484 I love it! 1616 01:07:35,519 --> 01:07:39,221 Look at these gorgeous pillows, they must've been hand-done. 1617 01:07:39,256 --> 01:07:40,556 What a cute touch, I lo... 1618 01:07:40,591 --> 01:07:41,990 And look! That's beautiful. 1619 01:07:42,026 --> 01:07:44,326 Those nutcrackers are all lined up, ready to go. 1620 01:07:44,361 --> 01:07:46,261 Oh my goodness, and you got the maple syrup, 1621 01:07:46,297 --> 01:07:47,763 which I love. 1622 01:07:47,798 --> 01:07:49,197 Everything is, it's just... 1623 01:07:49,233 --> 01:07:50,065 It's incredible. 1624 01:07:50,134 --> 01:07:52,100 It's exquisite, it really is. 1625 01:07:52,136 --> 01:07:54,102 I love it. 1626 01:07:54,138 --> 01:07:56,416 The way you mixed the antique items with the new items, it's very smart. 1627 01:07:56,440 --> 01:07:57,339 Bye. 1628 01:07:57,374 --> 01:07:58,206 Bye! 1629 01:07:58,242 --> 01:07:58,974 See you later. 1630 01:07:59,009 --> 01:08:00,776 See ya. 1631 01:08:00,811 --> 01:08:02,177 Wait. You're going too? 1632 01:08:02,246 --> 01:08:03,423 Yeah, yeah, listen. Do your thing. 1633 01:08:03,447 --> 01:08:04,880 Work your magic. 1634 01:08:04,915 --> 01:08:07,516 But, we'll talk later? 1635 01:08:07,551 --> 01:08:09,851 Hand-crafted paper, would you look at that? 1636 01:08:14,658 --> 01:08:16,625 You two have really done it again. 1637 01:08:17,895 --> 01:08:20,095 It's quaint, it's charming. 1638 01:08:20,130 --> 01:08:22,698 It's just fascinating merchandise. 1639 01:08:22,733 --> 01:08:24,433 I... 1640 01:08:24,468 --> 01:08:27,636 I just love everything. 1641 01:08:27,671 --> 01:08:31,039 It's just beautiful; absolutely stunning. 1642 01:08:31,075 --> 01:08:32,586 It's beautiful, the way you've laid it out. 1643 01:08:32,610 --> 01:08:34,710 I can't tell you how much this means to us, Polly. 1644 01:08:34,778 --> 01:08:36,578 And I'm not going to buy it. 1645 01:08:36,614 --> 01:08:38,146 What? 1646 01:08:38,215 --> 01:08:40,882 I came here with offers for the both of you. 1647 01:08:40,918 --> 01:08:43,352 And I wanted to do it in person. 1648 01:08:43,387 --> 01:08:45,687 I'm so sorry to have wasted your time. 1649 01:08:45,756 --> 01:08:46,955 You have a beautiful store, 1650 01:08:46,991 --> 01:08:50,192 and I know you'll have no problem in selling it. 1651 01:08:50,227 --> 01:08:51,227 I'll... 1652 01:08:51,295 --> 01:08:52,961 give you a minute. 1653 01:08:52,997 --> 01:08:53,997 Thank you. 1654 01:08:56,900 --> 01:08:58,867 I came to offer you jobs. 1655 01:08:58,902 --> 01:08:59,835 What? 1656 01:08:59,870 --> 01:09:01,536 Come work for me, help me expand. 1657 01:09:01,605 --> 01:09:03,138 And over time, you'll become co-owners, 1658 01:09:03,173 --> 01:09:05,140 and eventually have your own store. 1659 01:09:09,446 --> 01:09:10,446 Yeah. 1660 01:09:15,719 --> 01:09:18,153 Merry Christmas, who wants a cookie? 1661 01:09:18,188 --> 01:09:20,589 Ezra, it'll happen next time. It's a great store. 1662 01:09:20,624 --> 01:09:22,424 Appreciate that, thanks. 1663 01:09:23,727 --> 01:09:25,727 That was lovely. Think about that offer, you two. 1664 01:09:25,796 --> 01:09:27,195 Merry Christmas. 1665 01:09:35,773 --> 01:09:37,472 It would mean our own store, Lisa! 1666 01:09:37,508 --> 01:09:38,618 How many times have we said we wanted that? 1667 01:09:38,642 --> 01:09:39,741 I know, I know! 1668 01:09:39,777 --> 01:09:41,576 It's like a dream being handed to us. 1669 01:09:41,612 --> 01:09:42,652 And right there in Boston! 1670 01:09:42,680 --> 01:09:44,112 We would be idiots not to take it. 1671 01:09:44,148 --> 01:09:45,480 We would. 1672 01:09:47,151 --> 01:09:48,216 Kevin! 1673 01:09:48,285 --> 01:09:49,584 Hey. 1674 01:09:49,620 --> 01:09:51,186 Merry Christmas. 1675 01:09:51,221 --> 01:09:52,421 Merry Christmas, guys. 1676 01:10:02,232 --> 01:10:03,865 Hey Thomas. 1677 01:10:03,901 --> 01:10:06,001 I made my decision. 1678 01:10:22,352 --> 01:10:24,853 Oliver will be managing one of Polly's stores in Boston. 1679 01:10:25,522 --> 01:10:26,421 Expanding quickly. 1680 01:10:26,457 --> 01:10:27,556 Yes, we are. 1681 01:10:27,591 --> 01:10:30,158 Which is why we would like to buy Daisy's. 1682 01:10:30,194 --> 01:10:32,127 And run it just like Daisy did. 1683 01:10:32,162 --> 01:10:33,595 What? 1684 01:10:33,630 --> 01:10:36,431 Yes. I, I accept! 1685 01:10:36,467 --> 01:10:37,833 Yes, that's amazing! 1686 01:10:37,868 --> 01:10:39,468 Are you staying in town? 1687 01:10:39,503 --> 01:10:41,303 Yes, I will be. 1688 01:10:41,338 --> 01:10:42,771 It's a deal. 1689 01:10:42,806 --> 01:10:43,739 Thank you. 1690 01:10:43,774 --> 01:10:44,806 Thank you! 1691 01:10:44,875 --> 01:10:45,941 Right on! 1692 01:10:46,009 --> 01:10:47,309 Okay. Go find Kevin, tell him! 1693 01:10:47,344 --> 01:10:48,043 Yes! 1694 01:10:48,078 --> 01:10:49,078 He didn't tell you? 1695 01:10:49,113 --> 01:10:50,178 What? 1696 01:10:50,214 --> 01:10:51,346 He left. 1697 01:10:51,415 --> 01:10:53,482 Told Thomas he wanted the job in Maine. 1698 01:10:53,550 --> 01:10:54,850 When did he do that? 1699 01:10:54,885 --> 01:10:56,651 A few minutes ago. 1700 01:11:14,738 --> 01:11:16,538 Merry Christmas Eve, Lisa. 1701 01:11:16,573 --> 01:11:17,606 Merry Christmas Eve. 1702 01:11:17,641 --> 01:11:18,373 Wait. 1703 01:11:18,442 --> 01:11:19,341 You're Lisa. 1704 01:11:19,409 --> 01:11:20,609 I'm Allie. 1705 01:11:20,644 --> 01:11:22,911 Apparently, we went to kindergarten together. 1706 01:11:22,946 --> 01:11:27,582 Yes, you wore overalls, and you always talked about puppies. 1707 01:11:27,618 --> 01:11:28,483 Yes! 1708 01:11:28,519 --> 01:11:29,918 And you, very good with glue. 1709 01:11:29,953 --> 01:11:31,419 Always had a clean workspace. 1710 01:11:32,256 --> 01:11:33,555 Yeah, that was me. 1711 01:11:33,590 --> 01:11:34,890 That was definitely me. 1712 01:11:34,958 --> 01:11:36,691 By the way, I love your truck. 1713 01:11:36,760 --> 01:11:38,727 Everyone loves my truck. 1714 01:11:38,762 --> 01:11:40,662 How are you finding Evergreen? 1715 01:11:40,697 --> 01:11:42,731 Evergreen is... 1716 01:11:42,800 --> 01:11:46,268 I thought I was gonna come here and feel this rush of nostalgia, 1717 01:11:46,303 --> 01:11:47,514 and get it all out of my system 1718 01:11:47,538 --> 01:11:51,206 and then just go back to my own little world. 1719 01:11:51,241 --> 01:11:55,877 But instead? 1720 01:11:55,913 --> 01:11:58,046 It's just like home all over again. 1721 01:11:58,081 --> 01:12:00,115 You're not the first person that's happened to. 1722 01:12:00,150 --> 01:12:01,150 Believe me. 1723 01:12:02,753 --> 01:12:03,753 So. 1724 01:12:03,787 --> 01:12:06,221 Mailing a letter to Santa? 1725 01:12:06,256 --> 01:12:07,355 No, actually. 1726 01:12:07,391 --> 01:12:09,224 This is not my letter. 1727 01:12:09,293 --> 01:12:11,237 Kevin's letter has given us a whole lot to work with 1728 01:12:11,261 --> 01:12:12,227 this Christmas. 1729 01:12:12,262 --> 01:12:13,228 Yeah. 1730 01:12:13,263 --> 01:12:15,163 Yeah, it has. 1731 01:12:15,199 --> 01:12:17,199 Kind of been like the guide to selling this place. 1732 01:12:17,234 --> 01:12:20,302 Just hope it works and convinces a buyer to take this place. 1733 01:12:20,337 --> 01:12:23,138 No, Michelle, wait... 1734 01:12:23,173 --> 01:12:24,739 Do you not know? 1735 01:12:24,775 --> 01:12:27,309 Oliver and I bought Daisy's. 1736 01:12:27,344 --> 01:12:28,610 Wait, what?! 1737 01:12:28,645 --> 01:12:29,578 You bought this place? 1738 01:12:29,613 --> 01:12:30,278 Yes! 1739 01:12:30,314 --> 01:12:31,780 No way! 1740 01:12:31,849 --> 01:12:32,914 You did? 1741 01:12:32,950 --> 01:12:34,516 Oh, my goodness! 1742 01:12:34,551 --> 01:12:36,852 I was so hoping you would! 1743 01:12:36,920 --> 01:12:39,054 I am so happy about this. 1744 01:12:39,089 --> 01:12:40,600 And that means you're gonna stay in town? 1745 01:12:40,624 --> 01:12:41,857 Yeah. 1746 01:12:41,892 --> 01:12:43,336 Well, Kevin said you bought a store in Boston. 1747 01:12:43,360 --> 01:12:45,827 No, no. Kevin's got it all wrong. 1748 01:12:45,863 --> 01:12:47,128 Where is he, anyway? 1749 01:12:47,164 --> 01:12:48,575 I see his truck out there, and I just... 1750 01:12:48,599 --> 01:12:51,032 No, no, no, it's not his truck. 1751 01:12:51,068 --> 01:12:52,567 That's your truck. 1752 01:12:52,636 --> 01:12:54,970 Can I just butt in and say, 1753 01:12:55,005 --> 01:12:57,105 I don't think this is Kevin's letter. 1754 01:12:57,140 --> 01:12:58,551 Wait, wait a minute, why would you say... 1755 01:12:58,575 --> 01:13:01,109 It's dated, and the initials are K.M. 1756 01:13:01,144 --> 01:13:03,845 Yeah, but all the H-es are missing. 1757 01:13:03,914 --> 01:13:08,250 I think you guys might be looking at the wrong Miller. 1758 01:13:08,318 --> 01:13:11,319 Oliver has my car, could you give me a ride? 1759 01:13:11,355 --> 01:13:12,888 I'll do you one better. 1760 01:13:12,923 --> 01:13:14,589 Take my truck. 1761 01:13:14,625 --> 01:13:16,157 Thank you. 1762 01:13:16,193 --> 01:13:18,660 Bye. 1763 01:13:27,537 --> 01:13:28,503 Hey! 1764 01:13:28,538 --> 01:13:29,437 Hey. 1765 01:13:29,473 --> 01:13:30,872 You guys ready for the festival? 1766 01:13:30,908 --> 01:13:33,074 Yeah. 1767 01:13:33,110 --> 01:13:35,377 But I still wish we figured out where the key went. 1768 01:13:35,412 --> 01:13:37,012 There you are! 1769 01:13:37,047 --> 01:13:38,446 Hey Nick. Merry Christmas! 1770 01:13:38,482 --> 01:13:40,615 Merry Christmas, everyone. 1771 01:13:40,684 --> 01:13:41,684 Thanks for the car, Nick. 1772 01:13:41,718 --> 01:13:42,584 I really... 1773 01:13:42,653 --> 01:13:44,052 That's why I was looking for you. 1774 01:13:44,121 --> 01:13:48,690 On my way here, I reached into my pocket and found this. 1775 01:13:48,725 --> 01:13:50,358 What is it? 1776 01:13:50,394 --> 01:13:52,327 I forgot to put it in the box. 1777 01:13:52,362 --> 01:13:54,763 This toy has a windup key, 1778 01:13:54,798 --> 01:14:00,902 that makes the mechanism inside it turn. 1779 01:14:06,743 --> 01:14:07,943 Wait a minute! 1780 01:14:08,011 --> 01:14:09,011 Aunt Hannah! 1781 01:14:09,046 --> 01:14:10,478 Are you thinking what I'm thinking? 1782 01:14:10,514 --> 01:14:12,795 Yes, we've been looking in the wrong place the whole time! 1783 01:14:13,550 --> 01:14:14,382 Dad! Can I? 1784 01:14:14,418 --> 01:14:15,450 Yeah, yeah, go! 1785 01:14:15,519 --> 01:14:16,351 Go! 1786 01:14:16,386 --> 01:14:17,652 We'll see you at the festival! 1787 01:14:17,688 --> 01:14:19,032 Yeah, we'll see you at the festival and catch up. 1788 01:14:19,056 --> 01:14:20,355 There it is! 1789 01:14:20,424 --> 01:14:21,456 My feet are cold. 1790 01:14:23,293 --> 01:14:25,060 Come on, Aunt Hannah! 1791 01:14:43,880 --> 01:14:45,680 Please. 1792 01:15:06,737 --> 01:15:08,970 You were just gonna... 1793 01:15:09,006 --> 01:15:10,939 leave and not say goodbye? 1794 01:15:12,576 --> 01:15:15,977 I was gonna drop off a note. 1795 01:15:16,013 --> 01:15:19,614 Typed? 1796 01:15:19,649 --> 01:15:25,653 Actually, yeah. 1797 01:15:25,689 --> 01:15:29,424 I had it fixed for my dad. 1798 01:15:29,459 --> 01:15:31,126 For Christmas. 1799 01:15:33,430 --> 01:15:36,197 So the H and the J keys are working. 1800 01:15:36,266 --> 01:15:37,399 Yeah. 1801 01:15:37,434 --> 01:15:38,967 Yeah. 1802 01:15:41,204 --> 01:15:42,971 K. Henry Miller. 1803 01:15:49,713 --> 01:15:50,713 KHM. 1804 01:15:54,518 --> 01:15:57,685 Kevin, why did you let me think that was your letter? 1805 01:15:57,721 --> 01:15:59,687 And not your dad's? 1806 01:16:02,192 --> 01:16:06,194 When I saw that letter, 1807 01:16:06,229 --> 01:16:12,233 I knew exactly the year that he wrote it. 1808 01:16:12,269 --> 01:16:18,940 I didn't know what to ask for in a letter to Santa back then. 1809 01:16:18,975 --> 01:16:25,346 Everything without my mom just felt different. 1810 01:16:25,382 --> 01:16:29,584 But I didn't want to disappoint him, so I went... 1811 01:16:29,619 --> 01:16:31,252 with an empty envelope. 1812 01:16:49,473 --> 01:16:52,807 And then, out of the corner of my eye, 1813 01:16:52,843 --> 01:16:57,645 I saw my dad put a letter in the mailbox. 1814 01:16:57,714 --> 01:17:00,081 And I never knew what it said... until now. 1815 01:17:00,150 --> 01:17:02,150 I remember you. 1816 01:17:02,185 --> 01:17:04,319 We were... We were both there at the same time? 1817 01:17:04,387 --> 01:17:06,254 Wait a minute, wait, I'm confused. 1818 01:17:06,289 --> 01:17:11,793 So, you did, you did all this, with the store and the festival, 1819 01:17:11,828 --> 01:17:13,761 because of the letter? 1820 01:17:13,797 --> 01:17:15,196 It was you. 1821 01:17:18,969 --> 01:17:23,605 You swept in here, and... 1822 01:17:23,640 --> 01:17:24,906 For the first time in a while, 1823 01:17:24,941 --> 01:17:28,276 I got back a piece of what Christmas used to be. 1824 01:17:30,780 --> 01:17:31,791 And then when I read the letter 1825 01:17:31,815 --> 01:17:34,315 and I realized it was from my dad, 1826 01:17:34,351 --> 01:17:38,086 it was more of a reason. 1827 01:17:38,121 --> 01:17:40,421 This was all your doing, son? 1828 01:17:46,830 --> 01:17:48,163 Dad. 1829 01:17:52,536 --> 01:17:57,605 I wrote that letter 25 years ago. 1830 01:17:57,641 --> 01:18:02,977 When the townspeople... 1831 01:18:03,013 --> 01:18:06,581 they brought your mother back. 1832 01:18:06,616 --> 01:18:12,020 Preparing the candlelight procession and the choir. 1833 01:18:18,695 --> 01:18:22,630 I just wanted you to have what you asked for in the letter. 1834 01:18:25,502 --> 01:18:26,502 You did. 1835 01:18:27,070 --> 01:18:29,037 You did. 1836 01:18:29,105 --> 01:18:31,339 You did, son. 1837 01:18:31,408 --> 01:18:32,540 You did. 1838 01:18:32,576 --> 01:18:33,875 You both did. 1839 01:18:34,811 --> 01:18:35,710 Thank you. 1840 01:18:35,745 --> 01:18:37,478 You're so welcome. 1841 01:18:44,888 --> 01:18:46,654 There it is! 1842 01:18:56,566 --> 01:18:57,932 Merry Christmas! 1843 01:18:59,135 --> 01:19:01,636 Merry Christmas, Allie. 1844 01:19:01,671 --> 01:19:03,304 Merry Christmas. 1845 01:19:14,184 --> 01:19:16,451 Are those church bells? 1846 01:19:20,223 --> 01:19:22,023 Is that, is that the bells? 1847 01:19:22,993 --> 01:19:24,626 Yeah! 1848 01:19:30,033 --> 01:19:30,965 Come on! 1849 01:19:31,001 --> 01:19:32,867 Come on, dad! 1850 01:19:32,902 --> 01:19:34,235 C'mon! 1851 01:20:17,280 --> 01:20:19,814 Merry Christmas, Ruthie. 1852 01:20:19,849 --> 01:20:22,250 You too, Daisy. 1853 01:20:59,622 --> 01:21:01,422 - We did it! - It's snowing! 1854 01:21:07,130 --> 01:21:08,262 It's beautiful. 1855 01:21:08,298 --> 01:21:10,064 Yeah. 1856 01:21:12,369 --> 01:21:14,302 Merry Christmas, David. 1857 01:21:34,924 --> 01:21:36,991 This place... 1858 01:21:37,026 --> 01:21:39,894 it's magical. 1859 01:21:39,929 --> 01:21:43,164 You should see it the other seasons. 1860 01:21:43,199 --> 01:21:45,166 Well, it looks like I'm going to. 1861 01:21:45,201 --> 01:21:47,402 I'll be opening up a new location down here 1862 01:21:47,437 --> 01:21:49,303 over the summer. 1863 01:21:52,008 --> 01:21:55,443 I didn't take the job in Boston. 1864 01:21:55,478 --> 01:21:56,478 You... 1865 01:21:58,148 --> 01:22:01,382 We bought Daisy's. 1866 01:22:01,418 --> 01:22:03,684 I'm staying here. 1867 01:22:06,756 --> 01:22:08,890 I guess I should've gotten the whole story... 1868 01:22:11,661 --> 01:22:14,996 So, it looks like you'll be joining me at the new location. 1869 01:22:18,802 --> 01:22:19,967 Yeah. 1870 01:22:20,003 --> 01:22:21,436 Can we shake on it later? 1871 01:22:42,091 --> 01:22:42,890 Lisa. 1872 01:22:42,926 --> 01:22:43,991 The key! 1873 01:22:44,027 --> 01:22:45,393 It was for the bells! 1874 01:22:45,462 --> 01:22:46,961 How did you figure that out? 1875 01:22:46,996 --> 01:22:50,431 I realized that if I added up everything Nick said, 1876 01:22:50,467 --> 01:22:52,433 it pointed to the church. 1877 01:22:57,574 --> 01:22:59,540 Merry Christmas, Kevin. 1878 01:22:59,576 --> 01:23:01,709 Merry Christmas, Lisa. 1879 01:23:08,051 --> 01:23:10,551 And so, the town once again celebrated 1880 01:23:10,587 --> 01:23:12,920 Christmas like they used to. 1881 01:23:12,956 --> 01:23:13,988 All the while remembering 1882 01:23:14,023 --> 01:23:16,123 that keeping family and friends 1883 01:23:16,192 --> 01:23:17,692 close for Christmas 1884 01:23:17,727 --> 01:23:22,250 is the greatest Evergreen tradition of them all. 1885 01:23:23,251 --> 01:23:29,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 127519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.