Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,080 --> 00:01:22,331
(MEN GRUNTlNG)
2
00:02:29,524 --> 00:02:50,210
(SPEAKlNG TlBETAN)
3
00:02:56,843 --> 00:02:58,302
MASTER MONK: ...of my destiny
and the beginning of yours.
4
00:02:58,428 --> 00:02:59,928
When you first came to me,
5
00:02:59,971 --> 00:03:03,932
you were the most undisciplined
youth l had ever laid eyes on.
6
00:03:05,226 --> 00:03:07,269
And yet you proved yourself worthy
7
00:03:07,353 --> 00:03:08,770
to be the next guardian.
8
00:03:09,022 --> 00:03:12,274
You have fulfilled
the three noble prophesies.
9
00:03:12,609 --> 00:03:14,985
You defeated an army of enemies
10
00:03:15,111 --> 00:03:17,738
while a flock of cranes circled above.
11
00:03:17,906 --> 00:03:21,867
And then you battled for love
in the Palace of Jade.
12
00:03:22,035 --> 00:03:23,535
And finally,
13
00:03:23,953 --> 00:03:25,829
you freed brothers you never knew
14
00:03:25,914 --> 00:03:27,623
with the family you never had.
15
00:03:27,665 --> 00:03:29,791
Now you must make the final sacrifice.
16
00:03:29,834 --> 00:03:31,418
You must give up your name.
17
00:03:31,461 --> 00:03:33,754
l have already forgotten it, Master.
18
00:03:40,470 --> 00:03:41,511
(DOOR BANGS SHUT)
19
00:03:43,431 --> 00:03:45,515
The Scroll of the Ultimate.
20
00:03:46,434 --> 00:03:49,728
Whoever reads its words
out loud in their entirety
21
00:03:49,812 --> 00:03:52,356
will gain the power to control the world
22
00:03:52,440 --> 00:03:55,359
and turn it into a paradise or a living hell.
23
00:03:57,487 --> 00:04:00,239
Mankind is not ready for so much power
24
00:04:00,406 --> 00:04:01,823
and may never be.
25
00:04:01,866 --> 00:04:04,159
That is why it is our duty
to protect the scroll
26
00:04:04,202 --> 00:04:07,287
from being read by anyone,
including ourselves.
27
00:04:08,539 --> 00:04:09,581
(MONKEY SCREECHES)
28
00:04:09,666 --> 00:04:11,875
Five times the Year of the Ram has passed
29
00:04:11,960 --> 00:04:15,379
since l became the next
from my honored predecessor,
30
00:04:15,964 --> 00:04:19,800
and his master before him,
and so on, and so on.
31
00:04:20,051 --> 00:04:23,262
l have been protecting
the scroll for 60 years.
32
00:04:23,596 --> 00:04:25,347
Now it is your turn.
33
00:05:01,301 --> 00:05:02,217
(WlND HOWLlNG)
34
00:05:41,758 --> 00:05:43,091
lt is done.
35
00:05:52,018 --> 00:05:55,562
The next 60 years should be
very interesting for you.
36
00:06:00,318 --> 00:06:01,443
(SOLDlERS SPEAKlNG GERMAN)
37
00:06:06,949 --> 00:06:10,452
lt's time for me to do
what l've always wanted to do
38
00:06:10,870 --> 00:06:14,039
ever since those pesky British
showed up in 1904.
39
00:06:14,457 --> 00:06:16,249
What's that, Master?
40
00:06:16,918 --> 00:06:18,502
Take a vacation.
41
00:06:19,629 --> 00:06:21,088
(MACHlNE GUNS FlRlNG)
42
00:06:25,218 --> 00:06:26,968
(MEN SHOUTlNG)
43
00:06:30,515 --> 00:06:31,807
The scroll.
44
00:06:32,058 --> 00:06:34,017
You must protect scroll.
45
00:06:34,435 --> 00:06:36,144
Master! Master!
46
00:06:37,980 --> 00:06:39,648
(MEN SHOUTlNG)
47
00:06:49,617 --> 00:06:51,743
Stay hidden, no matter what.
48
00:06:51,828 --> 00:06:52,869
Go!
49
00:07:02,672 --> 00:07:04,464
My brother monks,
50
00:07:04,924 --> 00:07:07,300
you have seen the destructive power
51
00:07:07,343 --> 00:07:09,344
which is mine to command.
52
00:07:12,765 --> 00:07:14,724
l also have the power
53
00:07:17,520 --> 00:07:22,065
to leave this blessed monastery in peace.
54
00:07:22,316 --> 00:07:24,443
Enjoy your vacation, Master.
55
00:07:25,945 --> 00:07:30,824
l trust you will do what's best for all of us
56
00:07:31,784 --> 00:07:33,326
and step aside.
57
00:07:34,745 --> 00:07:35,787
No?
58
00:07:43,421 --> 00:07:45,046
(SOLDlER ORDERS lN GERMAN)
59
00:07:47,717 --> 00:07:48,800
SOLDlER: Fire!
60
00:07:57,727 --> 00:07:59,352
The scroll.
61
00:08:03,399 --> 00:08:04,900
(SOLDlER SHOUTlNG lN GERMAN)
62
00:08:08,654 --> 00:08:09,654
(MACHlNEGUN FlRlNG)
63
00:08:11,991 --> 00:08:12,991
(CRASHlNG)
64
00:08:13,534 --> 00:08:14,534
(GROANlNG)
65
00:08:24,879 --> 00:08:26,463
Okay, let's go in.
66
00:08:37,767 --> 00:08:39,267
Anybody home?
67
00:08:43,147 --> 00:08:44,564
(MONKEY CHATTERS)
68
00:08:45,399 --> 00:08:47,234
l don't like monkeys.
69
00:09:25,690 --> 00:09:27,065
The scroll.
70
00:09:29,151 --> 00:09:32,612
You may be good
but you are not bulletproof.
71
00:10:38,137 --> 00:10:45,518
Monk?
72
00:10:46,479 --> 00:10:52,859
Monk!
73
00:10:53,944 --> 00:10:56,071
(TRAlN HORN BLARES)
74
00:11:09,585 --> 00:11:11,086
Rush hour.
75
00:11:11,170 --> 00:11:12,253
(DlAMONDS AND GUNS PLAYING)
76
00:11:20,680 --> 00:11:23,056
l'm sorry. l'll get that. Sorry.
77
00:11:24,058 --> 00:11:25,433
No problem.
78
00:11:32,608 --> 00:11:33,775
Sorry.
79
00:11:40,574 --> 00:11:43,702
You picked the wrong pocket
to pick, prick!
80
00:11:45,746 --> 00:11:47,789
Sorry about that, Officer.
81
00:11:54,380 --> 00:11:55,755
Nice cuffs.
82
00:11:58,634 --> 00:11:59,968
Officer needs assistance.
83
00:12:00,052 --> 00:12:02,470
Six-foot Caucasian male,
black leatherjacket.
84
00:12:02,513 --> 00:12:03,763
Heading north, Bishop Square.
85
00:12:03,806 --> 00:12:05,140
On my way.
86
00:12:12,898 --> 00:12:14,190
Do you see him?
87
00:12:16,026 --> 00:12:17,485
Yep. Got him.
88
00:12:19,238 --> 00:12:22,031
Okay. Get in position. Wait for my move.
89
00:12:22,116 --> 00:12:24,993
Confirming visual on the target.
l got him at 9:00.
90
00:12:25,494 --> 00:12:26,828
Pick him up. We have a go.
91
00:12:26,912 --> 00:12:28,538
Approaching target now.
92
00:12:29,039 --> 00:12:30,665
-Hey!
-Go, go, go!
93
00:12:30,833 --> 00:12:34,002
The target is on the run.
Don't let him get away!
94
00:12:37,548 --> 00:12:38,882
COP: Hey! Stop!
95
00:12:39,550 --> 00:12:41,926
Bishop Square platform. Officer in pursuit!
96
00:12:52,271 --> 00:12:54,022
Hey, man, what's up?
97
00:12:55,399 --> 00:12:57,192
Out of my way, punk! Knock it off!
98
00:13:12,541 --> 00:13:14,042
Coming through!
99
00:13:15,503 --> 00:13:17,212
Get out of the way!
100
00:13:18,339 --> 00:13:19,506
Katie!
101
00:13:20,466 --> 00:13:23,468
-Mommy!
-Oh, my God. Somebody get her!
102
00:13:24,595 --> 00:13:26,221
MAN: How'd she get in there?
103
00:13:26,347 --> 00:13:27,514
Katie!
104
00:13:28,849 --> 00:13:31,142
Let's get out of here. Let's go!
105
00:13:32,102 --> 00:13:33,603
Somebody help.
106
00:13:35,439 --> 00:13:37,482
She's stuck. Grab her leg.
107
00:13:38,776 --> 00:13:40,902
-Mommy.
-lt's gonna be okay.
108
00:13:40,986 --> 00:13:42,153
Do it!
109
00:13:42,238 --> 00:13:44,113
MOTHER: Oh, my God!
Get her out of there!
110
00:13:44,198 --> 00:13:45,573
(TRAlN APPROACHlNG)
111
00:13:45,616 --> 00:13:46,741
lt's gonna be okay.
112
00:13:46,826 --> 00:13:49,244
lt's gonna be okay.
lt's gonna be okay, baby.
113
00:13:52,790 --> 00:13:54,374
Get ready to pull!
114
00:14:10,432 --> 00:14:12,559
KAR: You son of a bitch.
You just lost my whole stash.
115
00:14:12,601 --> 00:14:14,727
Be happy. You helped save a human life.
116
00:14:14,770 --> 00:14:17,897
Yeah, well, last time l checked
there's no reward for that.
117
00:14:18,399 --> 00:14:20,650
Tell me, how did you do that back there?
118
00:14:20,734 --> 00:14:21,985
Practice.
119
00:14:22,069 --> 00:14:23,069
(SCOFFS)
120
00:14:23,362 --> 00:14:25,572
Who the hell are you, anyway?
121
00:14:26,490 --> 00:14:28,658
That's not the question you need to ask.
122
00:14:28,742 --> 00:14:31,202
You should be asking yourself
who you are.
123
00:14:31,704 --> 00:14:34,038
Your mind is filled with compassion.
124
00:14:34,123 --> 00:14:36,958
That's why you risked your life
to help the child.
125
00:14:37,042 --> 00:14:38,960
But your mind is also impure.
126
00:14:39,044 --> 00:14:40,879
So you forget the spiritual reward
127
00:14:40,963 --> 00:14:42,964
and think only of the financial.
128
00:14:43,048 --> 00:14:44,799
Well, if you're so pure,
129
00:14:44,925 --> 00:14:46,843
why were all those guys in suits
chasing you?
130
00:14:46,927 --> 00:14:48,052
lt doesn't concern you.
131
00:14:48,137 --> 00:14:50,680
Let me guess, FBl, ClA, lNS.
132
00:14:50,764 --> 00:14:53,224
l said it doesn't concern you.
133
00:15:00,816 --> 00:15:02,275
Unbelievable.
134
00:15:04,820 --> 00:15:06,154
l'm sorry!
135
00:15:10,951 --> 00:15:13,745
Every man's life
concerns every other man,
136
00:15:14,496 --> 00:15:17,206
especially if he is on the noble path
137
00:15:17,625 --> 00:15:19,500
to true enlightenment.
138
00:15:22,588 --> 00:15:25,006
Can you accept my apology?
139
00:15:30,054 --> 00:15:31,679
Apology accepted.
140
00:15:32,181 --> 00:15:34,891
-Thanks for helping me.
-No problem, man.
141
00:15:50,950 --> 00:15:53,368
You're boosting in the wrong turf!
142
00:16:06,465 --> 00:16:08,591
Get your punk ass over here.
143
00:16:08,842 --> 00:16:11,177
Finger man here calls himself Kar.
144
00:16:11,220 --> 00:16:14,681
He got caught ripping off marks
at the Bishop Square subway station.
145
00:16:14,723 --> 00:16:16,724
Funktastic's the name
146
00:16:16,809 --> 00:16:18,393
and profit's the game.
147
00:16:18,435 --> 00:16:19,644
See, l'm a businessman.
148
00:16:20,396 --> 00:16:24,440
And my fiscal policy toward crime
consists of two words,
149
00:16:25,526 --> 00:16:27,068
zero tolerance.
150
00:16:27,236 --> 00:16:31,614
Unless, of course, the criminal in question
has an officially authorized franchise.
151
00:16:31,699 --> 00:16:32,907
And you ain't got one.
152
00:16:32,950 --> 00:16:35,576
l'm supposed to pay you
for the right to rip people off?
153
00:16:35,661 --> 00:16:37,912
-MAN: That's right.
-60% off the top.
154
00:16:37,997 --> 00:16:39,414
This entitles you to squatter's rights
155
00:16:39,456 --> 00:16:41,290
in Mr. Funktastic's cribs,
156
00:16:41,375 --> 00:16:43,251
chow at his greasy spoons,
157
00:16:43,335 --> 00:16:47,922
and protection provided by Mr. Funktastic
and his crew.
158
00:16:49,174 --> 00:16:50,675
And that's us.
159
00:16:52,052 --> 00:16:54,804
KAR: You know, it's really enticing.
160
00:16:55,514 --> 00:16:58,433
But if this is an example
of a Funktastic crib,
161
00:16:58,934 --> 00:17:01,477
l'm gonna check myself into a Motel 6.
162
00:17:01,603 --> 00:17:03,312
(ALL LAUGHlNG)
163
00:17:03,480 --> 00:17:04,939
That's good.
164
00:17:06,442 --> 00:17:07,942
Pretty funny.
165
00:17:08,444 --> 00:17:11,029
You'd be a corpse already, mate,
if not for the fact
166
00:17:11,113 --> 00:17:13,614
l heard you're
an exceptionally good earner.
167
00:17:13,991 --> 00:17:15,450
Maybe l heard wrong.
168
00:17:15,492 --> 00:17:17,910
ln which case, you're nothing to me, mate.
169
00:17:17,953 --> 00:17:19,120
You're less than nothing.
170
00:17:19,204 --> 00:17:22,123
Around here,
less than nothing means dead.
171
00:17:24,501 --> 00:17:26,127
You heard right about me.
172
00:17:26,211 --> 00:17:29,005
l just... l need some time
to think over your offer.
173
00:17:29,089 --> 00:17:31,174
ln the meantime, take this.
174
00:17:31,258 --> 00:17:32,800
lt's okay.
175
00:17:34,595 --> 00:17:36,471
An offer of good faith.
176
00:17:39,391 --> 00:17:43,311
What do you think l am, Kar,
a bloody tourist?
177
00:17:46,815 --> 00:17:48,024
You come down here and try and palm
178
00:17:48,108 --> 00:17:51,277
that made-in-a-Bangkok-sweatshop
piece of shit off on me?
179
00:18:10,964 --> 00:18:13,174
You got big orchestras, mate.
180
00:18:14,384 --> 00:18:16,344
Too bad l have to cut them off.
181
00:18:18,514 --> 00:18:20,681
l have no idea what you just said.
182
00:18:20,724 --> 00:18:22,100
Your balls.
183
00:18:23,435 --> 00:18:26,062
He's gonna cut off your balls.
184
00:18:35,614 --> 00:18:37,740
-Cut him, Diesel.
-He's mine.
185
00:18:37,825 --> 00:18:39,408
Come on, shorty!
186
00:18:40,702 --> 00:18:42,036
You done messed up, bro.
187
00:18:42,121 --> 00:18:43,996
You're in for a treat now, boy.
188
00:18:44,039 --> 00:18:46,249
You know what it's all about.
189
00:18:51,255 --> 00:18:52,421
Jesus!
190
00:18:54,883 --> 00:18:57,093
(TALL CANS lN THE AlR PLAYING)
191
00:19:08,480 --> 00:19:10,231
What the hell are you looking at?
192
00:19:10,315 --> 00:19:12,233
You're just so damn beautiful,
193
00:19:12,276 --> 00:19:14,485
especially when you're angry.
194
00:19:18,490 --> 00:19:20,032
That's my bird.
195
00:20:15,797 --> 00:20:18,466
MASTER MONK: He will defeat
an army of enemies
196
00:20:19,092 --> 00:20:21,677
while a flock of cranes circles above.
197
00:20:23,722 --> 00:20:25,097
lmpossible.
198
00:20:25,682 --> 00:20:27,016
Besides,
199
00:20:28,227 --> 00:20:29,977
he's going to lose.
200
00:20:52,417 --> 00:20:54,502
Get up, boss, get up!
201
00:21:00,342 --> 00:21:02,134
Come on, man!
202
00:21:02,177 --> 00:21:04,011
Come on, Mr. F, take him!
203
00:21:04,054 --> 00:21:05,346
-Get it?
-Got him.
204
00:21:05,430 --> 00:21:07,014
Yeah, where you going now, baby?
205
00:21:08,517 --> 00:21:11,185
-He's kind of nice.
-Yeah, work it.
206
00:21:13,689 --> 00:21:14,689
(ALL LAUGHlNG)
207
00:21:14,898 --> 00:21:16,023
Shit.
208
00:21:20,320 --> 00:21:22,363
-You're over!
-Got no fancy shit now, huh?
209
00:21:22,447 --> 00:21:23,823
lt is over.
210
00:21:25,659 --> 00:21:30,037
Hey, come on.
l'm bored with beating on this loser.
211
00:21:30,998 --> 00:21:34,375
Besides, fighting always gets me hot.
212
00:21:41,717 --> 00:21:43,634
Lucky for you,
this little bit of crumpet's come begging
213
00:21:43,719 --> 00:21:45,594
for some of my funktastic love.
214
00:21:49,558 --> 00:21:51,767
Me or my people ever see you boosting
215
00:21:51,852 --> 00:21:53,311
in our territory again, mate,
216
00:21:53,395 --> 00:21:54,937
l'm gonna snip your Hampton clean off,
217
00:21:55,022 --> 00:21:57,231
mince it up and seree it as a shish kebab.
218
00:21:57,566 --> 00:21:59,066
Now piss off.
219
00:22:27,929 --> 00:22:29,430
(SlREN WAlLlNG)
220
00:22:34,895 --> 00:22:37,229
Congratulations on your victory.
221
00:22:39,107 --> 00:22:42,109
Though, technically,
you were saved by a girl.
222
00:22:42,361 --> 00:22:43,986
lt was your charm
223
00:22:44,071 --> 00:22:46,572
that convinced the girl to lead them away.
224
00:22:46,615 --> 00:22:49,700
Hey, Mr. Do-gooder, if you were watching
225
00:22:49,785 --> 00:22:52,119
the whole thing back there,
how come you didn't help me out?
226
00:22:52,162 --> 00:22:54,205
Because you stole from me.
227
00:22:54,748 --> 00:22:56,165
Oh, yeah. That.
228
00:22:56,333 --> 00:22:59,043
But your fighting is very impressive.
229
00:22:59,294 --> 00:23:01,045
Where do you study?
230
00:23:02,255 --> 00:23:03,464
Golden Palace.
231
00:23:03,548 --> 00:23:05,132
Golden Palace?
232
00:23:07,052 --> 00:23:10,596
You studied with the venerable
fighting monks of Jinn Gong?
233
00:23:10,639 --> 00:23:12,473
Whatever, man.
234
00:23:12,516 --> 00:23:16,811
Look, it's been really great spending
more quality time with you and all that,
235
00:23:17,145 --> 00:23:18,896
but l gotta run, okay?
236
00:23:19,773 --> 00:23:22,942
Sorry about stealing
your whatever the hell that is.
237
00:23:22,984 --> 00:23:25,694
Good luck with that enlightenment stuff.
238
00:23:26,696 --> 00:23:31,033
The most undisciplined youth
l have ever laid eyes on.
239
00:23:36,206 --> 00:23:37,623
(MUSlC PLAYlNG)
240
00:23:49,636 --> 00:23:51,679
-Not so fast.
-Not so fast?
241
00:23:52,013 --> 00:23:54,515
l've been trying to get down with you
for a bloody long right time,
242
00:23:54,599 --> 00:23:55,933
and every time
we're about to go all the way
243
00:23:56,017 --> 00:23:57,184
you up and run out on me.
244
00:23:57,269 --> 00:23:59,186
Nobody knows where you go,
what you do.
245
00:23:59,271 --> 00:24:01,605
No one knows anything about you.
246
00:24:02,149 --> 00:24:04,358
You know l'm worth waiting for.
247
00:24:25,422 --> 00:24:27,715
Sorry, baby. You're on my list,
248
00:24:27,799 --> 00:24:29,842
but you're not at the top.
249
00:24:30,051 --> 00:24:31,177
What?
250
00:24:33,805 --> 00:24:35,848
Piss off, you little tart.
251
00:24:36,850 --> 00:24:38,601
l'm finished with you.
252
00:24:38,685 --> 00:24:41,020
Hey, girl. Where's your necklace?
253
00:24:43,565 --> 00:24:44,857
Oh, shit.
254
00:24:51,490 --> 00:24:52,531
(AUDlENCE EXCLAlMlNG)
255
00:24:52,574 --> 00:24:55,117
Hey, shit! Come on! Let's go!
256
00:25:00,081 --> 00:25:02,124
Relax, folks. Enjoy the intermission.
257
00:25:02,209 --> 00:25:04,084
We have warm soda, stale popcorn,
258
00:25:04,169 --> 00:25:05,920
and dried seaweed snacks
at the concession.
259
00:25:05,962 --> 00:25:07,838
MAN: Hey, dickweed! Fix it!
260
00:25:08,048 --> 00:25:10,758
-l'm on it. l'm on it.
-You missed the reel change.
261
00:25:11,218 --> 00:25:13,052
Anybody asks for their money back,
262
00:25:13,094 --> 00:25:14,762
l'm adding it to your rent.
263
00:25:14,846 --> 00:25:16,222
They already saw half of it.
264
00:25:16,264 --> 00:25:18,098
And l'm through taking your messages!
265
00:25:18,141 --> 00:25:19,934
My name is Kojima,
266
00:25:20,101 --> 00:25:22,645
not Sony, Sanyo, Toshiba.
267
00:25:22,729 --> 00:25:24,313
Whoever heard of a Japanese guy
268
00:25:24,397 --> 00:25:26,440
owning a Chinese movie theater anyway?
269
00:25:26,483 --> 00:25:29,485
(EXCLAlMlNG) l heard that, you smart-ass!
270
00:25:29,903 --> 00:25:31,237
(CHUCKLlNG)
271
00:25:31,279 --> 00:25:33,405
You have two choices, Kar.
272
00:25:33,448 --> 00:25:35,824
You can sit on your butt and do nothing
273
00:25:35,909 --> 00:25:40,454
or fly like a phoenix from
the ashes of your pathetic life.
274
00:25:40,705 --> 00:25:43,040
l'm flying. l'm flying!
275
00:25:46,920 --> 00:25:48,420
People, relax.
276
00:25:49,172 --> 00:25:50,589
MAN: Come on, projection boy!
277
00:25:50,632 --> 00:25:54,134
Hey, l'm tired of the white screen!
Give me some color here! Hey!
278
00:25:54,803 --> 00:25:55,844
(AUDlENCE CHEERlNG)
279
00:26:00,433 --> 00:26:01,433
(WHlSTLlNG)
280
00:26:22,205 --> 00:26:25,916
So, this is the Golden Palace
where you learn how to fight.
281
00:26:28,336 --> 00:26:30,963
What the hell are you doing here?
282
00:26:31,089 --> 00:26:34,174
l should have known
from your sloppy technique.
283
00:26:37,846 --> 00:26:39,638
This is my place, okay?
284
00:26:40,599 --> 00:26:42,641
Get out right now.
285
00:26:42,892 --> 00:26:47,438
An enlightened man would offer
a humble traveler shelter for the night
286
00:26:47,522 --> 00:26:52,526
and share a quiet conversation
over a bowl of Cocoa Puffs.
287
00:26:53,153 --> 00:26:54,361
Really?
288
00:26:54,863 --> 00:26:57,865
Well, l guess l ain't that enlightened.
289
00:26:58,366 --> 00:27:01,869
'Cause l was thinking more
of kicking your freaky ass
290
00:27:02,037 --> 00:27:04,705
back to wherever the hell it comes from.
291
00:27:08,543 --> 00:27:12,379
For someone who says
he wants to kick my freaky ass,
292
00:27:14,424 --> 00:27:16,383
you do a lot of talking.
293
00:27:16,843 --> 00:27:18,052
Really?
294
00:27:18,928 --> 00:27:20,137
Well,
295
00:27:21,056 --> 00:27:22,890
l warned you, old man.
296
00:27:25,226 --> 00:27:26,268
(EXCLAlMS)
297
00:27:26,353 --> 00:27:28,729
Got a little quickness in you, don't you?
298
00:27:43,828 --> 00:27:45,746
Okay. Fine.
299
00:27:46,790 --> 00:27:49,083
Guess l can't make you get out.
300
00:27:55,757 --> 00:27:58,592
l overheard people calling you "car."
301
00:28:00,261 --> 00:28:02,805
Spelled with a "K." lt's Cantonese.
302
00:28:03,723 --> 00:28:06,100
Funny. You don't look Cantonese.
303
00:28:06,768 --> 00:28:08,769
lt means "family," okay?
304
00:28:09,354 --> 00:28:11,563
l figure l never had one growing up,
305
00:28:11,606 --> 00:28:14,108
but from now on l'll never be without it.
306
00:28:15,235 --> 00:28:18,112
l'm afraid you are mispronouncing
your name, sir.
307
00:28:18,154 --> 00:28:20,447
lt should sound more like "ga."
308
00:28:21,783 --> 00:28:24,451
Look, it's my name, okay?
309
00:28:24,953 --> 00:28:27,371
l'll pronounce it however l want.
310
00:28:27,956 --> 00:28:30,374
What about you? What's your name?
311
00:28:31,292 --> 00:28:32,960
l don't have one.
312
00:28:34,462 --> 00:28:35,921
What do you mean?
313
00:28:35,964 --> 00:28:38,549
You gave yourself a name. l gave mine up.
314
00:28:38,633 --> 00:28:40,467
Hey, what are you doing?
315
00:28:43,263 --> 00:28:45,139
Put that down. Come on.
316
00:28:47,058 --> 00:28:49,852
All right. This is a Rolex.
You don't touch that.
317
00:28:49,936 --> 00:28:51,145
l know.
318
00:28:52,772 --> 00:28:53,856
So,
319
00:28:54,649 --> 00:28:57,025
why did you steal the girl's necklace?
320
00:28:58,486 --> 00:29:00,154
l didn't steal it.
321
00:29:00,238 --> 00:29:02,698
l just... l borrowed it.
322
00:29:04,492 --> 00:29:06,493
Look, l think she's into me.
323
00:29:06,536 --> 00:29:09,288
l mean, l know she's into me.
324
00:29:09,372 --> 00:29:12,374
So, l'm gonna return her "lost" necklace,
325
00:29:12,459 --> 00:29:14,501
thereby making her
instantly indebted to me
326
00:29:14,544 --> 00:29:17,337
and placing me
instantly in her good graces.
327
00:29:17,422 --> 00:29:19,465
Deeply in her good graces.
328
00:29:20,467 --> 00:29:22,009
lt's foolproof.
329
00:29:24,220 --> 00:29:27,014
Except for one fool, which would be you.
330
00:29:27,182 --> 00:29:31,643
lf she realizes what you did,
your entire plan will backfire.
331
00:29:36,483 --> 00:29:37,483
(GRUNTS)
332
00:29:38,109 --> 00:29:39,735
Whoa, whoa, whoa.
333
00:29:40,987 --> 00:29:42,863
You're sleeping in my bed?
334
00:29:42,906 --> 00:29:45,407
lt is quite comfortable, thank you.
335
00:29:45,492 --> 00:29:47,451
You're absolutely crazy.
336
00:29:47,994 --> 00:29:51,079
You eat my food. You sleep in my bed.
337
00:29:51,623 --> 00:29:53,040
That's great.
338
00:29:53,333 --> 00:29:56,877
You can at least tell me
why those guys were chasing you.
339
00:29:59,923 --> 00:30:01,256
All right.
340
00:30:02,675 --> 00:30:05,552
Let me put it in language
you will understand.
341
00:30:05,637 --> 00:30:06,762
Okay.
342
00:30:08,973 --> 00:30:12,059
Why do hot dogs come in packages of10,
343
00:30:12,101 --> 00:30:15,813
while hot dog buns
come in packages ofjust eight?
344
00:30:16,397 --> 00:30:17,397
(EXCLAlMS)
345
00:30:19,234 --> 00:30:21,068
What the hell is that?
346
00:30:21,277 --> 00:30:23,987
You can't answer my question
with another question,
347
00:30:24,072 --> 00:30:25,739
especially one as stupid as that.
348
00:30:25,782 --> 00:30:28,325
When you attain a state of enlightenment
349
00:30:28,409 --> 00:30:31,078
that allows you to answer my question,
350
00:30:31,788 --> 00:30:33,455
l will answer yours.
351
00:30:34,916 --> 00:30:36,250
Good night.
352
00:30:36,918 --> 00:30:38,043
What?
353
00:31:50,867 --> 00:31:52,200
NlNA: Ladies and gentlemen.
354
00:31:52,535 --> 00:31:54,536
As the newly-appointed executive director
355
00:31:54,621 --> 00:31:56,330
of the Human Rights Organization,
356
00:31:56,372 --> 00:31:59,333
l would like to welcome you all here today.
357
00:31:59,417 --> 00:32:02,085
Please, pardon our appearance.
358
00:32:02,170 --> 00:32:05,213
As you can see,
we're still under construction.
359
00:32:05,298 --> 00:32:08,675
But we wanted you,
our most generous supporters,
360
00:32:08,718 --> 00:32:11,345
to have a preview of our new exhibit.
361
00:32:11,679 --> 00:32:15,933
You see, out of the rubble that was Europe
at the end of World War ll,
362
00:32:16,017 --> 00:32:19,811
men and women of good will,
people like yourselves,
363
00:32:20,355 --> 00:32:25,275
decided to build an organization dedicated
to the prevention of human rights abuses
364
00:32:25,443 --> 00:32:27,194
all around the Earth.
365
00:32:27,445 --> 00:32:29,863
And today l am here to tell you
366
00:32:29,906 --> 00:32:31,239
we failed.
367
00:32:32,951 --> 00:32:37,204
Thanks to all of you
and many others like you,
368
00:32:37,246 --> 00:32:39,665
we are able to continue this fight.
369
00:32:39,707 --> 00:32:41,875
This fight against hate,
370
00:32:41,918 --> 00:32:45,921
violence, oppression, and cruelty
in all its forms.
371
00:32:51,219 --> 00:32:53,095
-Excuse me?
-Yes?
372
00:32:53,846 --> 00:32:58,141
Do you ever worry that some of the people
that come here may be inspired?
373
00:32:58,226 --> 00:33:00,852
l hope each and every person
who comes here will be inspired.
374
00:33:00,895 --> 00:33:03,230
l mean, inspired to do it again.
375
00:33:03,856 --> 00:33:04,898
Oh.
376
00:33:04,941 --> 00:33:07,901
Well, granted. There are an awful lot
of sick people in this world.
377
00:33:07,944 --> 00:33:11,530
But, thankfully, most of them
don't attend our functions.
378
00:33:11,906 --> 00:33:13,407
l have an idea.
379
00:33:15,201 --> 00:33:18,036
How about instead of showing atrocity,
380
00:33:18,788 --> 00:33:23,083
you do an exhibit that shows
man's humanity towards man?
381
00:33:23,876 --> 00:33:27,254
You don't help anyone
by shielding them from reality.
382
00:33:30,925 --> 00:33:32,259
Tell me.
383
00:33:32,760 --> 00:33:34,594
Deep down inside,
384
00:33:34,679 --> 00:33:37,264
in the very bottom of your soul,
385
00:33:37,306 --> 00:33:39,433
who would you choose to be?
386
00:33:40,852 --> 00:33:42,853
The one about to be shot
387
00:33:46,441 --> 00:33:48,984
or the one about to do the shooting?
388
00:33:51,946 --> 00:33:54,948
l really must go. lt's been a pleasure.
389
00:34:17,430 --> 00:34:20,223
Thank you.
390
00:34:20,308 --> 00:34:21,892
What's going on?
391
00:34:22,143 --> 00:34:24,102
The event was quite successful.
392
00:34:24,145 --> 00:34:26,396
That's not what l'm talking about.
393
00:34:26,481 --> 00:34:28,148
Have you found it?
394
00:34:28,316 --> 00:34:30,067
Yes. Now,
395
00:34:31,027 --> 00:34:33,361
unfortunately, we also lost it.
396
00:34:35,907 --> 00:34:38,617
l am surrounded by weakness and failure.
397
00:34:39,202 --> 00:34:40,994
No. That was before.
398
00:34:41,662 --> 00:34:43,163
Now l'm here.
399
00:34:46,542 --> 00:34:49,503
You are surrounded
by respect, admiration,
400
00:34:51,672 --> 00:34:52,923
and love.
401
00:34:57,470 --> 00:35:00,222
We'll find the scroll.
lt's only a matter of time.
402
00:35:00,306 --> 00:35:01,515
Time
403
00:35:02,767 --> 00:35:05,268
is the one thing l'm running out of.
404
00:35:06,646 --> 00:35:10,190
For 60 years,
l have been chasing the scroll.
405
00:35:10,858 --> 00:35:13,360
lt holds the power to rejuvenate me,
406
00:35:13,820 --> 00:35:15,695
to make me young again,
407
00:35:15,738 --> 00:35:19,950
and to finally cleanse the world
of all inferior races,
408
00:35:20,034 --> 00:35:23,453
as it should have been cleansed
all those years ago.
409
00:35:27,875 --> 00:35:29,543
That's the power
410
00:35:30,211 --> 00:35:33,046
you let slip through your fingers, Nina.
411
00:35:33,714 --> 00:35:36,383
l have men combing the city
as we speak, Opa.
412
00:35:38,052 --> 00:35:39,719
Here you go. All right. Who's next?
413
00:35:39,762 --> 00:35:41,888
-WOMAN: Plain with mustard, please.
-Okay.
414
00:35:43,266 --> 00:35:45,392
All right. Coming right up, ma'am.
415
00:35:45,935 --> 00:35:47,853
Hey! Watch it.
416
00:35:51,023 --> 00:35:52,566
Excuse me, sir!
417
00:35:54,819 --> 00:35:56,903
l believe you dropped this.
418
00:36:01,075 --> 00:36:03,702
-Thank you. Thank you.
-You're welcome.
419
00:36:03,995 --> 00:36:05,829
What the hell was that?
420
00:36:05,997 --> 00:36:07,664
Sleight of hand.
421
00:36:08,708 --> 00:36:10,584
l thought l was through with you.
422
00:36:10,668 --> 00:36:12,961
Now you show up again
and you're picking my pocket?
423
00:36:13,045 --> 00:36:15,922
The pocket was yours,
but not what l picked.
424
00:36:16,465 --> 00:36:18,466
Don't you have anything better to do
than follow me around
425
00:36:18,551 --> 00:36:20,677
and screw up my attempts
to make a little extra cash?
426
00:36:20,761 --> 00:36:22,762
-Here you go.
-Thanks, man.
427
00:36:25,600 --> 00:36:27,309
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
428
00:36:27,393 --> 00:36:28,685
Whoa, whoa.
429
00:36:29,061 --> 00:36:31,438
What? You got something
against hot dogs now?
430
00:36:31,480 --> 00:36:33,315
'Cause if l remember correctly,
431
00:36:33,399 --> 00:36:36,693
last night you were using them
to try to teach me ultimate enlightenment.
432
00:36:36,819 --> 00:36:41,865
l was translating universal truth
into words you would understand,
433
00:36:42,533 --> 00:36:43,783
but this.
434
00:36:43,868 --> 00:36:48,121
To keep the body pure
one must not kill any living creature.
435
00:36:48,456 --> 00:36:51,458
l didn't kill it. l'm gonna eat it.
436
00:36:52,210 --> 00:36:56,463
And by the way, l got the answer
to your little question from last night.
437
00:36:56,547 --> 00:36:58,632
-Yeah?
-Yeah. Check this out.
438
00:36:58,716 --> 00:37:01,468
The reason hot dogs
come in packages of10
439
00:37:01,510 --> 00:37:03,887
and hot dog buns
come in packages ofjust eight
440
00:37:03,971 --> 00:37:06,389
is that you always need more buns
for your hot dogs.
441
00:37:06,515 --> 00:37:07,724
So no matter how much you get,
442
00:37:07,808 --> 00:37:10,477
how much you win,
or how much you achieve,
443
00:37:10,519 --> 00:37:13,980
you can never ever let yourself feel
like it's enough.
444
00:37:16,484 --> 00:37:18,526
No, but good try.
445
00:37:20,029 --> 00:37:23,657
You know, for a guy l barely know,
you're really starting to annoy me.
446
00:37:23,741 --> 00:37:27,285
Knowing others means you are wise,
447
00:37:28,537 --> 00:37:31,206
but knowing yourself
means you are enlightened.
448
00:37:31,290 --> 00:37:34,668
Enough with all this
fortune-cookie philosophy, okay?
449
00:37:35,419 --> 00:37:37,003
Target in sight.
450
00:37:37,922 --> 00:37:39,339
Hold your position.
451
00:37:39,382 --> 00:37:41,007
This is America.
452
00:37:41,092 --> 00:37:46,012
We don't have enlightenment here.
We have Big Macs, strip clubs,
453
00:37:46,097 --> 00:37:49,266
shopping malls, Las Vegas and HBO!
454
00:37:49,350 --> 00:37:50,517
You got it?
455
00:37:52,144 --> 00:37:54,271
Hey, you! Kar!
456
00:38:05,741 --> 00:38:06,825
(CLEARS THROAT)
457
00:38:07,827 --> 00:38:08,910
Hey.
458
00:38:09,954 --> 00:38:12,247
You don't quite look
like the bad girl you did last night.
459
00:38:12,331 --> 00:38:13,707
My necklace.
460
00:38:15,042 --> 00:38:17,877
-Excuse me?
-Last night l lost my necklace.
461
00:38:18,379 --> 00:38:22,382
Something tells me you may have an idea
of how l can get it back.
462
00:38:26,012 --> 00:38:29,306
Well, l guess l could keep
my eyes and my ears open.
463
00:38:29,557 --> 00:38:32,517
-What's in it for me?
-lt belonged to my mom.
464
00:38:33,436 --> 00:38:35,228
lt's important to me.
465
00:38:35,563 --> 00:38:38,064
l guess l'd owe you one.
466
00:38:38,983 --> 00:38:40,734
Who is your friend?
467
00:38:42,403 --> 00:38:43,486
Him?
468
00:38:44,655 --> 00:38:48,158
He's my personal bodyguard.
Watches my back.
469
00:38:49,327 --> 00:38:53,538
He's an incredibly deadly Shaolin monk.
Ten fingers, ten toes.
470
00:38:54,248 --> 00:38:56,082
Twenty reasons to die.
471
00:38:57,251 --> 00:39:00,045
Shaolin monks
shave their heads every day.
472
00:39:02,423 --> 00:39:04,299
You're no Shaolin monk.
473
00:39:05,509 --> 00:39:07,552
Tibetan Buddhist, maybe?
474
00:39:07,928 --> 00:39:10,305
This young lady is nobody's fool.
475
00:39:10,848 --> 00:39:20,148
(SPEAKlNG TlBETAN)
476
00:39:21,859 --> 00:39:23,443
(JADE LAUGHlNG)
477
00:39:34,747 --> 00:39:36,664
Yeah, tell me about it.
478
00:39:40,002 --> 00:39:41,294
You know,
479
00:39:41,379 --> 00:39:43,421
last night was the first time
that l've ever seen anybody
480
00:39:43,464 --> 00:39:45,382
stand up to Funktastic.
481
00:39:46,133 --> 00:39:48,009
lncredibly brave
482
00:39:48,469 --> 00:39:51,012
and incredibly stupid at the same time.
483
00:39:52,640 --> 00:39:54,265
lnteresting mix.
484
00:39:57,144 --> 00:39:59,145
l'm sorry. l have to go.
485
00:40:00,815 --> 00:40:02,649
Where you going?
486
00:40:07,113 --> 00:40:08,154
(GRUNTS)
487
00:40:11,492 --> 00:40:12,784
(BRAKES SCREECHlNG)
488
00:40:25,631 --> 00:40:27,090
Over there!
489
00:40:27,174 --> 00:40:29,134
There they are! Come on!
490
00:40:29,802 --> 00:40:33,138
Sorry, man! This is your fight, not mine!
Good luck!
491
00:40:37,309 --> 00:40:38,560
Oh, shit!
492
00:40:42,648 --> 00:40:44,190
(TlRES SCREECHlNG)
493
00:40:51,699 --> 00:40:53,074
Come on! Come on!
494
00:40:54,869 --> 00:40:56,286
Thought about it, man!
495
00:40:56,370 --> 00:40:59,873
-Couldn't just leave you hanging like that!
-Watch out!
496
00:41:02,251 --> 00:41:03,710
(CAR HONKlNG)
497
00:41:16,765 --> 00:41:18,057
Man down!
498
00:41:30,154 --> 00:41:31,654
Kar, let's go!
499
00:41:34,533 --> 00:41:35,575
This way.
500
00:41:36,744 --> 00:41:38,411
These guys don't give up easy.
501
00:41:38,454 --> 00:41:40,371
They haven't for 60 years.
502
00:41:45,419 --> 00:41:46,628
Hold up!
503
00:41:55,930 --> 00:41:57,430
lnside! Quick!
504
00:42:03,020 --> 00:42:04,270
Come on.
505
00:42:18,452 --> 00:42:20,662
COP: Where did he go?
COP 2: l don't know. We had him.
506
00:42:20,955 --> 00:42:22,789
Out the back! They went out the back!
507
00:42:22,831 --> 00:42:24,082
Go, go.
508
00:42:40,808 --> 00:42:42,892
Wow, you're really popular.
509
00:42:44,186 --> 00:42:45,186
(CLEARS THROAT)
510
00:42:48,732 --> 00:42:50,275
Brother Tenzin.
511
00:42:50,859 --> 00:42:52,110
Brother.
512
00:42:53,070 --> 00:42:55,196
Allow me to offer you
a place to freshen up
513
00:42:55,281 --> 00:42:57,782
and a cup of our finest butter tea.
514
00:42:58,784 --> 00:42:59,993
Please.
515
00:43:03,998 --> 00:43:06,833
Hey, can l have some tea?
l'm thirsty, man.
516
00:43:10,337 --> 00:43:12,839
Been doing a lot of running lately.
517
00:43:14,008 --> 00:43:15,675
Something l said?
518
00:43:20,848 --> 00:43:25,435
What's up, man? That's how we do it.
There you go. That's where you let go.
519
00:43:28,355 --> 00:43:29,564
Really?
520
00:43:32,318 --> 00:43:35,028
Tell me, brother, who is the young man?
521
00:43:35,696 --> 00:43:37,196
He's a thief.
522
00:43:38,157 --> 00:43:40,491
You got one hell of a handshake.
523
00:43:41,493 --> 00:43:44,746
Unfortunately, it's not strong enough.
524
00:43:50,753 --> 00:43:53,129
A thief and you bring him here?
525
00:43:53,964 --> 00:43:56,507
Water which is too pure has no fish.
526
00:43:57,217 --> 00:43:58,551
Yes, l see.
527
00:43:59,470 --> 00:44:03,890
My uncle told me what happened in
the Temple of Sublime Truth 60 years ago.
528
00:44:04,058 --> 00:44:06,100
When you became the next
and protected him,
529
00:44:06,185 --> 00:44:07,977
he was just a child.
530
00:44:08,062 --> 00:44:10,813
But he never forgot what he saw that day.
531
00:44:10,898 --> 00:44:12,899
The wonders of the scroll.
532
00:44:14,401 --> 00:44:17,737
For 60 years, we have been preparing.
533
00:44:19,114 --> 00:44:21,282
Now, the Year of the Ram
is once again upon us.
534
00:44:21,367 --> 00:44:25,745
And we have a number of very apt pupils
right here in our humble temple.
535
00:44:26,121 --> 00:44:28,915
And one very strong candidate.
536
00:44:30,918 --> 00:44:32,293
Ah, not bad.
537
00:44:32,920 --> 00:44:35,880
(lN TREMBLlNG VOlCE)
Yeah. l'm not even trying.
538
00:44:37,966 --> 00:44:41,094
You thought you were gonna win,
but you're not.
539
00:44:42,346 --> 00:44:46,099
-Oh, you think so?
-l know so.
540
00:44:46,725 --> 00:44:49,143
lt is not a matter of study alone.
541
00:44:49,645 --> 00:44:51,604
There are the prophecies.
542
00:44:51,689 --> 00:44:54,649
Surely you agree, brother,
the prophecies do not apply
543
00:44:54,733 --> 00:44:57,360
to such a common thief, a pickpocket.
544
00:44:57,695 --> 00:45:00,947
The prophecies must apply to everyone
545
00:45:02,116 --> 00:45:03,908
or they mean nothing.
546
00:45:03,951 --> 00:45:05,243
Of course.
547
00:45:13,127 --> 00:45:15,586
-You let go first.
-No way.
548
00:45:20,092 --> 00:45:21,175
Hey.
549
00:45:22,094 --> 00:45:23,845
Just playing around.
550
00:45:23,929 --> 00:45:25,722
Next time, brother.
551
00:45:25,806 --> 00:45:27,390
Yeah, next time.
552
00:45:31,979 --> 00:45:34,021
You helped me get away from those men.
553
00:45:34,106 --> 00:45:36,858
Maybe there is some help l can give you
554
00:45:38,110 --> 00:45:39,819
with your fighting.
555
00:45:40,529 --> 00:45:41,946
Let's do it.
556
00:45:46,034 --> 00:45:47,410
Here, here.
557
00:45:49,163 --> 00:45:50,830
Special medicine.
558
00:45:54,334 --> 00:45:55,418
Ah.
559
00:45:55,711 --> 00:45:58,212
Hey, it's cool. lt's comfy.
560
00:45:59,006 --> 00:46:02,216
lt's fast-acting. This stuff is great.
What is it?
561
00:46:02,676 --> 00:46:04,761
Homemade. From my own urine.
562
00:46:11,018 --> 00:46:12,685
That's disgusting.
563
00:46:13,312 --> 00:46:15,146
-JADE: Excuse me?
-Yes?
564
00:46:15,397 --> 00:46:17,315
l'm looking for someone. His name is Kar.
565
00:46:17,357 --> 00:46:19,692
l asked around
and l heard that he works here.
566
00:46:19,735 --> 00:46:22,612
What's a pretty girl like you
want to see him for?
567
00:46:22,696 --> 00:46:26,240
-l think that he may be in trouble.
-Oh, damn right, he is in trouble.
568
00:46:26,325 --> 00:46:27,909
Half the day has gone by
569
00:46:27,993 --> 00:46:30,745
and he still hasn't got back
with tonight's movie.
570
00:46:30,829 --> 00:46:32,955
So you're saying
that you haven't seen him all day?
571
00:46:33,040 --> 00:46:36,375
Don't worry. Kar can take care of himself.
572
00:46:37,044 --> 00:46:39,879
That's part of why l trust him to help me.
573
00:46:41,465 --> 00:46:42,882
What's the other part?
574
00:46:42,925 --> 00:46:46,093
l just don't know why, but l keep thinking
575
00:46:46,178 --> 00:46:48,471
that kid's got potential.
576
00:46:50,516 --> 00:46:52,099
So they tell me.
577
00:47:02,236 --> 00:47:05,571
-Will you make sure that he gets this?
-What am l, a secretary?
578
00:47:05,656 --> 00:47:06,864
Please.
579
00:47:11,578 --> 00:47:13,079
You're welcome.
580
00:47:24,132 --> 00:47:25,508
"Bad Girl"?
581
00:47:28,262 --> 00:47:32,598
You must learn the unity of opposites.
Be mobile and stationary.
582
00:47:32,933 --> 00:47:34,934
Defensive and offensive.
583
00:47:54,496 --> 00:47:57,373
You attack
with all the wrong weapons, Kar.
584
00:48:10,387 --> 00:48:13,556
lt is not about anger. lt's about peace.
585
00:48:22,691 --> 00:48:23,733
(KAR GROANS)
586
00:48:23,817 --> 00:48:27,153
lt's not about power. lt's about grace.
587
00:48:39,041 --> 00:48:43,169
lt's not about knowing your enemy.
lt's all about knowing yourself.
588
00:49:06,526 --> 00:49:09,403
-How'd you do that?
-The air.
589
00:49:09,488 --> 00:49:12,323
You can't see it, but it fills your lungs.
590
00:49:15,535 --> 00:49:19,705
lt's as real as blood or flesh or bone
591
00:49:19,748 --> 00:49:21,749
or earth, or water.
592
00:49:22,376 --> 00:49:26,420
Once you realize this,
you treat the air the same way.
593
00:49:26,505 --> 00:49:29,048
You step on it as you would a stone.
594
00:49:29,841 --> 00:49:32,677
You swim through it as you would the sea.
595
00:49:33,261 --> 00:49:35,721
And all you have to do is believe.
596
00:49:36,139 --> 00:49:37,598
Believe what?
597
00:49:38,225 --> 00:49:40,559
The laws of gravity don't exist?
598
00:49:42,896 --> 00:49:46,357
lf you truly believe that they don't,
then they don't.
599
00:49:48,443 --> 00:49:49,902
(HELlCOPTER WHlRRlNG)
600
00:49:54,616 --> 00:49:55,908
Get down!
601
00:50:31,528 --> 00:50:33,821
Hold the scroll. Don't lose it.
602
00:50:42,622 --> 00:50:44,040
Right there!
603
00:50:53,800 --> 00:50:55,134
Stay here.
604
00:51:14,613 --> 00:51:17,323
COP ON RADlO: This is Air Team.
Target is on the roof.
605
00:51:48,313 --> 00:52:00,533
(SCREAMlNG)
606
00:52:22,889 --> 00:52:24,056
Oh, no.
607
00:52:54,588 --> 00:52:57,173
Oh, shit!
608
00:53:00,135 --> 00:53:01,135
(GROANlNG)
609
00:53:01,803 --> 00:53:02,803
(BEEPlNG)
610
00:53:19,779 --> 00:53:21,780
PlLOT: l'm hit. l'm pulling out.
611
00:53:31,291 --> 00:53:32,291
(PANTlNG)
612
00:53:37,255 --> 00:53:38,297
No!
613
00:53:44,971 --> 00:53:46,388
(SlREN WAlLlNG)
614
00:53:54,231 --> 00:53:55,314
Help!
615
00:54:03,740 --> 00:54:05,199
Are you okay?
616
00:54:06,159 --> 00:54:10,829
Look, l'm sorry about the scroll
and thanks for saving my life.
617
00:54:11,456 --> 00:54:14,166
But l just came this close to being killed.
618
00:54:14,459 --> 00:54:18,337
l'm a pickpocket, not a hero.
l'm out of here.
619
00:54:21,299 --> 00:54:22,424
Hey!
620
00:54:24,052 --> 00:54:25,135
Kar.
621
00:54:25,637 --> 00:54:28,013
Don't you want to know the truth?
622
00:54:29,015 --> 00:54:31,267
Well, it's about time you came clean.
623
00:54:31,518 --> 00:54:33,435
(POLlCE RADlO CHATTERlNG)
624
00:54:33,520 --> 00:54:35,771
-Right.
-That's right. Keep it going.
625
00:54:37,190 --> 00:54:39,650
-Golden Palace theater.
-Very good.
626
00:54:40,610 --> 00:54:45,572
-So, who are these guys after the scroll?
-Mercenaries led by a Nazi.
627
00:54:45,657 --> 00:54:48,158
A hungry ghost obsessed with the past.
628
00:54:48,201 --> 00:54:49,243
(SPEAKlNG PUNJABl)
629
00:54:52,163 --> 00:54:55,040
You speak like you were born
in the Punjab, my friend.
630
00:54:55,083 --> 00:54:57,793
ln fact, l would say you were a follower
of the Guru's path yourself but...
631
00:54:57,877 --> 00:54:59,003
(RANJAHX PLAYlNG ON STEREO)
632
00:54:59,045 --> 00:55:01,171
l know. Not enough hair.
633
00:55:01,214 --> 00:55:03,007
You like this music?
634
00:55:03,383 --> 00:55:04,466
-Yeah.
-Yeah.
635
00:55:04,551 --> 00:55:06,343
lt's the bomb-diggity.
636
00:55:07,178 --> 00:55:09,555
Excuse me.
l have to talk to my baby mama-to-be.
637
00:55:09,597 --> 00:55:10,889
Go ahead.
638
00:55:12,058 --> 00:55:16,103
ln Kashmir, l studied
the enlightened teachings of the Gurus
639
00:55:16,187 --> 00:55:18,230
until Strucker found me again.
640
00:55:18,315 --> 00:55:20,441
Strucker? He's the leader?
641
00:55:20,525 --> 00:55:23,694
His dream is to remake the world
in his own image.
642
00:55:23,737 --> 00:55:28,407
Every race, creed, color
he deems inferior, destroyed.
643
00:55:28,450 --> 00:55:30,075
Total genocide.
644
00:55:30,118 --> 00:55:33,245
lf all this insanity is even remotely true,
645
00:55:33,288 --> 00:55:35,414
you should've let me die
and saved the scroll.
646
00:55:35,457 --> 00:55:37,499
l place great value on your life,
647
00:55:37,584 --> 00:55:40,836
but not as much as l place
on the life of the world.
648
00:55:47,552 --> 00:55:48,635
NlNA: Well?
649
00:55:59,272 --> 00:56:01,523
lt's a recipe for noodle soup.
650
00:56:05,612 --> 00:56:07,029
Noodle soup?
651
00:56:15,538 --> 00:56:20,417
You may be my granddaughter,
but that will only protect you for so long.
652
00:56:22,629 --> 00:56:26,882
-Then where's the scroll?
-On my body. ln my soul.
653
00:56:26,966 --> 00:56:30,594
l've been running for a long time.
Too many close calls.
654
00:56:30,637 --> 00:56:32,971
The scroll needed to be someplace safe.
655
00:56:33,056 --> 00:56:36,683
So you've been protecting
the scroll for, like, 60 years?
656
00:56:36,893 --> 00:56:39,770
Look at you. You haven't aged one bit.
657
00:56:41,147 --> 00:56:45,818
Whoever is entrusted with the scroll
gains the trust of time.
658
00:56:46,277 --> 00:56:50,739
lf you become ill, you will recover.
lf injured, you will heal.
659
00:56:50,824 --> 00:56:53,826
He who protects the scroll
is protected by it.
660
00:57:05,880 --> 00:57:07,297
Hello there.
661
00:57:07,674 --> 00:57:12,261
Sorry, but the show's been delayed.
Can l offer you popcorn? On the house.
662
00:57:12,887 --> 00:57:15,597
No, thanks. Health Department.
663
00:57:15,974 --> 00:57:19,268
Hey, hey, hey, l got an "A," see?
664
00:57:19,352 --> 00:57:22,521
You have a young man working for you.
He lives here.
665
00:57:22,564 --> 00:57:26,233
You're aware that's a serious violation
of health and safety codes?
666
00:57:26,317 --> 00:57:28,944
l don't know what you're talking about.
667
00:57:30,864 --> 00:57:32,865
Does that jog your memory?
668
00:57:35,618 --> 00:57:38,203
l'm calling the cops, you crazy bitch.
669
00:57:41,916 --> 00:57:45,043
Oh, l'm not crazy, but l am a bitch.
670
00:57:45,545 --> 00:57:49,381
Man, if l knew l was gonna pay,
l wouldn't have cabbed it.
671
00:57:51,176 --> 00:57:53,051
Yo, Mr. Kojima.
672
00:57:55,263 --> 00:57:57,055
Well, my boss doesn't seem to be here.
673
00:57:57,098 --> 00:57:58,974
Which means you don't get
to watch me get yelled at.
674
00:58:05,231 --> 00:58:06,523
"Bad Girl."
675
00:58:25,960 --> 00:58:27,336
Mr. Kojima!
676
00:58:33,051 --> 00:58:34,051
(SlGHS)
677
00:58:41,601 --> 00:58:43,435
Kar, over here.
678
00:59:08,002 --> 00:59:09,628
l'm sorry, Kar.
679
00:59:11,214 --> 00:59:13,966
l should have never gotten you involved.
680
00:59:14,050 --> 00:59:16,051
-l just...
-You just what?
681
00:59:16,511 --> 00:59:19,888
l had a crazy notion
that maybe you could fulfill a prophecy
682
00:59:19,973 --> 00:59:23,141
once told to me by another old man
before he died.
683
00:59:27,021 --> 00:59:30,899
They are never going to stop
until they get me and the scroll.
684
00:59:35,154 --> 00:59:38,198
Go someplace safe
and forget about all of this.
685
00:59:42,287 --> 00:59:43,787
Goodbye, Kar.
686
01:00:22,660 --> 01:00:24,036
Time to fly.
687
01:00:36,049 --> 01:00:46,892
Monk!
688
01:01:05,286 --> 01:01:06,328
Shit.
689
01:01:08,414 --> 01:01:09,706
Open up!
690
01:01:11,959 --> 01:01:13,001
(KNOCKlNG)
691
01:01:13,086 --> 01:01:14,336
Somebody!
692
01:01:17,423 --> 01:01:18,840
-Excuse me.
-Go away.
693
01:01:18,925 --> 01:01:20,717
Look, l'm sorry if l woke you,
694
01:01:21,552 --> 01:01:24,096
but do you remember me from before?
695
01:01:25,056 --> 01:01:26,473
l was with the monk.
696
01:01:26,891 --> 01:01:27,891
Look...
697
01:01:30,019 --> 01:01:31,186
Look, l have to find him.
698
01:01:31,270 --> 01:01:32,938
-No, not here.
-No!
699
01:01:34,524 --> 01:01:35,607
Stop.
700
01:01:38,611 --> 01:01:40,112
He is a friend.
701
01:02:32,790 --> 01:02:33,832
Hi.
702
01:02:37,128 --> 01:02:38,795
Listen to me, man.
703
01:02:41,758 --> 01:02:43,717
You can't do this alone.
704
01:02:44,260 --> 01:02:48,513
l carry the responsibility
of the scroll on my shoulders,
705
01:02:49,348 --> 01:02:50,849
no one else's.
706
01:02:52,435 --> 01:02:55,562
lf l have to carry it another 60 years, l will.
707
01:02:58,191 --> 01:03:01,818
l'll be safe here till the morning.
Then l'm leaving.
708
01:03:02,528 --> 01:03:04,112
What about me?
709
01:03:04,197 --> 01:03:07,532
l'm sorry, Kar,
but this way is better for both of us.
710
01:03:08,493 --> 01:03:09,576
No.
711
01:03:09,827 --> 01:03:12,120
You can't abandon me like this.
712
01:03:12,497 --> 01:03:15,457
Not after everything
you just put me through.
713
01:03:18,586 --> 01:03:20,712
Because now l got nothing.
714
01:03:28,471 --> 01:03:29,930
They're here.
715
01:03:48,491 --> 01:03:50,408
-My brothers!
-You have to escape.
716
01:03:50,493 --> 01:03:52,077
Escape to where?
717
01:03:55,581 --> 01:03:57,499
-Where is he?
-Downstairs.
718
01:03:57,583 --> 01:03:58,834
Stop! No!
719
01:04:08,261 --> 01:04:09,469
-l'll kill him.
-Why?
720
01:04:09,554 --> 01:04:11,263
l don't want to protect the scroll.
721
01:04:11,347 --> 01:04:13,932
l want to read it, take the power.
722
01:04:15,101 --> 01:04:17,185
Even if l have to share it.
723
01:04:26,571 --> 01:04:28,697
ls this your idea of a joke?
724
01:04:41,794 --> 01:04:44,462
Trust me. l'll get us out of the city.
725
01:04:47,967 --> 01:04:49,634
STRUCKER: My brother monks,
726
01:04:50,177 --> 01:04:53,889
when l finally get my hands
on your brother with no name,
727
01:04:54,473 --> 01:04:59,019
he will, of course, resist my efforts
to secure the location of the scroll.
728
01:04:59,812 --> 01:05:01,771
But with this machine,
729
01:05:01,814 --> 01:05:04,691
l'll torture
the information l need out of him.
730
01:05:06,068 --> 01:05:09,029
And now for a little test.
731
01:05:10,823 --> 01:05:11,907
What?
732
01:05:13,492 --> 01:05:15,911
No! Let me go. What are you doing?
733
01:05:16,245 --> 01:05:17,746
We had a deal!
734
01:05:17,830 --> 01:05:22,542
Did you really think l was going to share
ultimate power with you?
735
01:05:23,002 --> 01:05:24,002
(GROANS)
736
01:05:32,553 --> 01:05:34,346
STRUCKER: Engage hydro system.
737
01:05:34,764 --> 01:05:36,640
TECH: Hydro systems engaged.
738
01:05:37,600 --> 01:05:38,600
(RATTLlNG)
739
01:05:39,310 --> 01:05:40,352
(RUMBLlNG)
740
01:05:45,024 --> 01:05:46,983
(ELECTRlClTY CRACKLlNG)
741
01:05:47,151 --> 01:05:48,151
(SCREAMlNG)
742
01:05:48,945 --> 01:05:49,945
(BEEPlNG)
743
01:05:50,613 --> 01:05:53,615
STRUCKER: Too bad you have
no useful information for me.
744
01:06:00,915 --> 01:06:02,791
Now, find me the monk.
745
01:06:03,793 --> 01:06:05,585
(ENGlNE STARTS)
746
01:06:07,421 --> 01:06:09,965
(BOAT HORN BLOWS)
747
01:06:10,967 --> 01:06:12,509
Skipper's cool.
748
01:06:12,802 --> 01:06:15,887
He's gonna take us
right where we want to go.
749
01:06:19,475 --> 01:06:21,726
-You all right, man?
-Yeah.
750
01:06:24,480 --> 01:06:25,480
(SlGHS)
751
01:06:25,648 --> 01:06:28,566
You led me to the path
l should have chosen.
752
01:06:29,568 --> 01:06:31,111
Thank you, Kar.
753
01:06:33,239 --> 01:06:37,283
lsn't it customary to call a girl
before you show up at her house?
754
01:06:37,743 --> 01:06:40,912
Yeah.
l figured it's in the middle of the night.
755
01:06:42,164 --> 01:06:44,582
lf l call her up, she might say,
"No way in hell."
756
01:06:44,625 --> 01:06:46,751
lf l show up in person,
757
01:06:46,836 --> 01:06:49,671
she's not gonna say no
to my charming face.
758
01:06:51,590 --> 01:06:53,299
You know what, man?
759
01:06:53,509 --> 01:06:56,136
l'm not taking advice about women
from a monk.
760
01:06:59,056 --> 01:07:02,976
l wasn't born a monk. Nobody is.
761
01:07:05,938 --> 01:07:07,605
(BOTH LAUGHlNG)
762
01:07:08,149 --> 01:07:10,400
(BOAT HORN BLOWS)
763
01:07:10,776 --> 01:07:11,776
(DOGS BARKlNG)
764
01:07:18,159 --> 01:07:20,618
Hiding here for the night? Bad idea.
765
01:07:20,661 --> 01:07:22,912
You must trust your instincts.
766
01:07:23,122 --> 01:07:26,499
Where could we be safer
than in a house surrounded by guards?
767
01:07:27,752 --> 01:07:29,461
So how we gonna get in, genius?
768
01:07:29,503 --> 01:07:31,713
Why ask me? You are the thief.
769
01:07:32,673 --> 01:07:34,215
(DOG BARKlNG)
770
01:07:35,301 --> 01:07:38,636
Okay. The two principles of every rip-off
771
01:07:38,679 --> 01:07:40,096
are misdirection and speed.
772
01:07:40,139 --> 01:07:41,473
Misdirection.
773
01:07:43,434 --> 01:07:44,434
(THUDDlNG)
774
01:07:54,570 --> 01:07:55,904
And speed.
775
01:07:58,032 --> 01:07:59,032
(GASPS)
776
01:08:02,787 --> 01:08:03,787
(EXCLAlMS)
777
01:08:07,208 --> 01:08:08,708
(CRlCKETS CHlRPlNG)
778
01:08:14,006 --> 01:08:16,007
The coast is clear. Let's go.
779
01:08:22,765 --> 01:08:24,099
All right.
780
01:08:35,277 --> 01:08:36,361
KAR: How about a boost?
781
01:08:36,445 --> 01:08:38,738
How about you do this one on your own?
782
01:08:41,242 --> 01:08:42,367
Okay.
783
01:08:45,621 --> 01:08:46,621
(EXHALES)
784
01:08:56,215 --> 01:08:58,091
-You okay?
-Just checking the distance.
785
01:08:58,175 --> 01:08:59,801
-l know. Hurry up.
-lt's good.
786
01:08:59,885 --> 01:09:02,470
-Sure you don't want to do it?
-No, l'm fine.
787
01:09:03,097 --> 01:09:04,139
(SlGHS) Okay.
788
01:09:06,433 --> 01:09:07,433
(EXHALES)
789
01:09:07,518 --> 01:09:08,685
You're good.
790
01:09:08,727 --> 01:09:10,353
Check this out.
791
01:09:14,650 --> 01:09:15,900
Oh, shit!
792
01:09:24,451 --> 01:09:26,202
Don't say anything.
793
01:09:27,371 --> 01:09:29,664
You feel a little bit dizzy? Do you?
794
01:09:29,748 --> 01:09:32,083
-l'm okay.
-Good.
795
01:09:32,501 --> 01:09:34,460
You're enjoying this, aren't you?
796
01:09:34,545 --> 01:09:36,713
-Very much. Do it.
-Yeah.
797
01:09:37,590 --> 01:09:38,590
(EXHALES)
798
01:09:38,716 --> 01:09:39,924
Okay, forget everything
you've ever learned
799
01:09:39,967 --> 01:09:42,510
about how the universe operates.
800
01:09:42,970 --> 01:09:45,513
l can step on the air like a stone,
801
01:09:45,931 --> 01:09:48,099
swim through it like the sea.
802
01:09:48,767 --> 01:09:50,768
All l gotta do is believe.
803
01:09:56,775 --> 01:09:57,775
(EXHALES)
804
01:10:07,119 --> 01:10:08,369
Not bad.
805
01:10:09,455 --> 01:10:10,496
(GRUNTlNG)
806
01:10:26,639 --> 01:10:29,057
Well, well, well, what do we have here?
807
01:10:29,558 --> 01:10:34,187
Lover of weird insects and deadly reptiles.
808
01:10:34,647 --> 01:10:35,647
(HlSSlNG)
809
01:10:35,773 --> 01:10:36,773
(EXHALES)
810
01:11:04,510 --> 01:11:07,345
Hey, Bad Girl.
811
01:11:07,805 --> 01:11:10,098
Oh, jeez!
812
01:11:12,768 --> 01:11:15,061
Kar, what the hell are you doing here?
813
01:11:17,022 --> 01:11:18,356
Lose this?
814
01:11:18,482 --> 01:11:20,650
l didn't lose it. You stole it.
815
01:11:21,485 --> 01:11:23,111
That's not true.
816
01:11:23,195 --> 01:11:25,029
You're a liar.
817
01:11:27,366 --> 01:11:30,118
Come on. You're a pickpocket.
You expect me to believe that?
818
01:11:30,202 --> 01:11:32,787
l'm the nice guy. l wouldn't steal from you.
819
01:11:33,247 --> 01:11:35,248
You can't lie for shit.
820
01:11:36,292 --> 01:11:38,042
l'm a terrific liar.
821
01:11:39,795 --> 01:11:42,088
Okay. l did take it.
822
01:11:42,589 --> 01:11:46,718
But l was just... l was borrowing it
so l could give it back.
823
01:11:46,802 --> 01:11:49,137
Look, it was a stupid thing to do, okay?
824
01:11:49,388 --> 01:11:52,015
-Sometimes l can be kind of...
-An asshole!
825
01:11:52,558 --> 01:11:54,058
l may have lied to you about the necklace,
826
01:11:54,101 --> 01:11:56,477
but l never lied to you about who l am.
827
01:11:57,354 --> 01:12:00,815
-You're saying that l did?
-Yeah. Look at this place.
828
01:12:01,108 --> 01:12:02,692
l thought you were
from the streets like me,
829
01:12:02,735 --> 01:12:05,403
but it turns out
you're some spoiled little rich girl.
830
01:12:05,487 --> 01:12:08,406
-You don't know a damn thing about it.
-l think l do.
831
01:12:16,582 --> 01:12:18,750
You kind of liked that, didn't you?
832
01:12:19,877 --> 01:12:21,461
ls this what you want?
833
01:12:24,423 --> 01:12:25,423
(GROANS)
834
01:12:27,593 --> 01:12:29,302
Why are you really here?
835
01:12:29,428 --> 01:12:32,096
l came here
because l thought l could trust you.
836
01:12:32,181 --> 01:12:34,599
That monk, he's got these mystical words
837
01:12:34,641 --> 01:12:36,392
tattooed on his body
838
01:12:36,727 --> 01:12:38,811
that some psycho from World War ll needs
839
01:12:38,896 --> 01:12:41,522
in order to take over
the whole goddamn world.
840
01:12:43,776 --> 01:12:45,234
You're crazy!
841
01:12:48,072 --> 01:12:50,531
Kar? Kar, are you okay?
842
01:12:52,368 --> 01:12:53,868
MONK: He'll be fine.
843
01:12:54,286 --> 01:12:55,787
JADE: What are you doing here?
844
01:12:55,871 --> 01:12:57,872
That is not the question you need to ask.
845
01:12:57,956 --> 01:13:00,208
lnstead, you should be asking yourself
846
01:13:00,918 --> 01:13:03,753
why you run away
from this palace every night
847
01:13:04,296 --> 01:13:06,297
then race back to it each morning.
848
01:13:06,340 --> 01:13:08,257
With all due respect,
849
01:13:08,759 --> 01:13:11,344
please don't tell me
how to live my life, okay?
850
01:13:11,428 --> 01:13:13,971
l'm not telling you how to live your life.
851
01:13:14,181 --> 01:13:18,726
l'm only suggesting you would be happier
living one complete life
852
01:13:18,894 --> 01:13:21,354
instead of two lives that are incomplete.
853
01:13:21,438 --> 01:13:22,438
(GROANS)
854
01:13:24,233 --> 01:13:25,441
Kar.
855
01:13:25,484 --> 01:13:26,484
(GROANS)
856
01:13:28,320 --> 01:13:31,280
Hey. You were right.
l think l should have called first.
857
01:13:32,533 --> 01:13:33,866
l'm sorry.
858
01:13:34,493 --> 01:13:36,828
My life's complicated.
859
01:13:37,788 --> 01:13:39,997
My dad's lvan Kerensky.
860
01:13:40,874 --> 01:13:42,166
What?
861
01:13:43,252 --> 01:13:44,919
lvan the Terrible?
862
01:13:47,172 --> 01:13:48,172
(SCOFFS)
863
01:13:50,467 --> 01:13:53,719
You're a Russian mafia princess?
That's perfect.
864
01:13:54,012 --> 01:13:55,680
My name is Jade.
865
01:13:56,140 --> 01:13:58,933
And my dad is sereing
20 years in federal prison.
866
01:13:59,560 --> 01:14:01,018
So maybe now you understand
867
01:14:01,061 --> 01:14:03,521
why l've been keeping
everything about myself secret.
868
01:14:03,981 --> 01:14:08,025
Because the street is the one place
where l can earn my own respect.
869
01:14:15,534 --> 01:14:18,244
He will battle for love
in the Palace of Jade.
870
01:14:20,747 --> 01:14:22,373
Two out of three.
871
01:14:23,542 --> 01:14:25,418
Two out of three what?
872
01:14:28,547 --> 01:14:29,922
Prophecies.
873
01:14:34,887 --> 01:14:36,137
Look out!
874
01:15:02,247 --> 01:15:03,456
Clever.
875
01:15:06,293 --> 01:15:09,420
Careful with that body of his. lt's priceless.
876
01:15:15,302 --> 01:15:16,302
(TlRES SQUEALlNG)
877
01:15:24,937 --> 01:15:28,147
They must have found your address
when they killed Kojima.
878
01:15:28,273 --> 01:15:30,107
We need to get moving.
879
01:15:30,275 --> 01:15:31,776
Where the hell are we supposed to go?
880
01:15:31,860 --> 01:15:34,278
The Human Rights Organization
downtown.
881
01:15:34,488 --> 01:15:35,947
That's crazy.
882
01:15:35,989 --> 01:15:38,574
That bitch who just wrecked my house,
883
01:15:39,701 --> 01:15:41,285
she's the executive director there.
884
01:15:41,328 --> 01:15:44,080
l was there this morning
for an exhibit opening.
885
01:15:46,291 --> 01:15:48,918
My dad always told me
that the best place to hide
886
01:15:48,961 --> 01:15:50,920
is the last place that they would expect.
887
01:15:50,963 --> 01:15:52,838
And the Human Rights Organization
888
01:15:52,923 --> 01:15:55,883
is the last place anyone
would ever expect to find
889
01:15:55,968 --> 01:15:58,844
some of the biggest
human rights abusers in history.
890
01:16:02,182 --> 01:16:05,142
Thanks. l gotta do this on my own.
891
01:16:05,978 --> 01:16:07,812
Monk's the only family l got.
892
01:16:11,900 --> 01:16:13,276
l can help.
893
01:16:13,443 --> 01:16:14,485
(CAR ALARM CHlRPS)
894
01:16:14,528 --> 01:16:18,114
How do you like my armor-plated car, Kar?
895
01:16:19,533 --> 01:16:21,576
We can use the subway
to reach the old water main,
896
01:16:21,660 --> 01:16:24,954
which will get us into
the Human Rights building from below.
897
01:16:26,415 --> 01:16:29,917
Jeez! That's a nice collection of toys
your father keeps in the garage.
898
01:16:32,713 --> 01:16:34,839
Who said these are my dad's?
899
01:16:37,509 --> 01:16:41,220
NlNA: My grandfather used to tell me
stories about you when l was a little girl.
900
01:16:41,305 --> 01:16:42,388
l used to think you were a myth,
901
01:16:42,472 --> 01:16:44,724
something he made up
to lull me to sleep at night.
902
01:16:44,808 --> 01:16:46,517
And then one day,
903
01:16:48,645 --> 01:16:50,146
he showed me these.
904
01:16:53,025 --> 01:16:56,861
Ever wonder how he kept finding you
after all these years?
905
01:16:59,239 --> 01:17:01,365
Oh, my name's Nina, by the way.
906
01:17:02,659 --> 01:17:04,535
You don't have a name, do you?
907
01:17:05,537 --> 01:17:07,204
That's kind of sexy.
908
01:17:12,878 --> 01:17:15,546
How far down do these tattoos go,
l wonder?
909
01:17:17,382 --> 01:17:18,382
(UNZlPS PANTS)
910
01:17:21,762 --> 01:17:23,054
That far.
911
01:17:23,347 --> 01:17:25,723
Well, l guess l'll have to scan it all,
912
01:17:25,807 --> 01:17:28,059
every inch. Oh, well.
913
01:17:30,062 --> 01:17:32,980
Big job. Someone's got to do it.
914
01:17:36,360 --> 01:17:37,360
(BUZZlNG)
915
01:17:48,080 --> 01:17:51,582
You know, we might not make it
out of this thing alive.
916
01:17:52,542 --> 01:17:54,043
Out of my car?
917
01:17:56,004 --> 01:17:59,423
You got a lot of guts
for coming with me on this insane ride.
918
01:18:00,425 --> 01:18:02,093
Guts and insanity.
919
01:18:03,095 --> 01:18:04,595
lnteresting mix.
920
01:18:04,680 --> 01:18:06,889
Not making it out of this thing alive
921
01:18:07,349 --> 01:18:08,974
that would really suck
922
01:18:10,102 --> 01:18:12,103
under the circumstances.
923
01:18:13,063 --> 01:18:14,146
Yeah.
924
01:18:15,732 --> 01:18:17,108
Definitely.
925
01:18:20,320 --> 01:18:21,320
(RATTLlNG)
926
01:18:35,919 --> 01:18:38,963
Look at me, monk.
927
01:18:41,883 --> 01:18:46,011
For you, the years were nothing,
928
01:18:47,472 --> 01:18:50,433
but l withered and grew old.
929
01:18:53,103 --> 01:18:54,103
(BREATHlNG HEAVlLY)
930
01:18:54,271 --> 01:18:57,231
But all that is about to change. Nina.
931
01:18:58,525 --> 01:18:59,525
(BEEPlNG)
932
01:19:08,285 --> 01:19:11,036
(SPEAKlNG TlBETAN)
933
01:19:16,168 --> 01:19:17,251
(GUNS FlRlNG)
934
01:19:17,335 --> 01:19:18,335
(TlRES SQUEAL)
935
01:19:18,420 --> 01:19:19,420
(ALARM SOUNDlNG)
936
01:19:19,671 --> 01:19:21,172
(STRUCKER READlNG)
937
01:19:21,506 --> 01:19:23,507
Find out what's going on, Nina.
938
01:19:24,259 --> 01:19:25,342
Now!
939
01:19:49,034 --> 01:19:50,409
(ALARM ECHOlNG)
940
01:19:53,205 --> 01:19:55,706
(SHOUTlNG)
941
01:20:04,883 --> 01:20:06,717
(SCREAMlNG)
942
01:20:09,679 --> 01:20:10,679
(BEEPlNG)
943
01:20:19,940 --> 01:20:21,148
Kaboom.
944
01:20:22,234 --> 01:20:23,859
You two, to the right.
945
01:20:32,244 --> 01:20:33,619
Don't move!
946
01:20:35,121 --> 01:20:36,330
Guys,
947
01:20:37,749 --> 01:20:40,751
it's not about anger. lt's about peace.
948
01:20:45,423 --> 01:20:46,423
(GRUNTlNG)
949
01:20:53,974 --> 01:20:55,599
You do have potential.
950
01:20:57,561 --> 01:20:58,561
(GROANlNG)
951
01:21:03,108 --> 01:21:05,609
The monk is down here. l can feel it.
952
01:21:54,034 --> 01:21:57,328
And now, the last verse.
953
01:21:57,996 --> 01:21:59,538
(REClTlNG lN TlBETAN)
954
01:22:09,341 --> 01:22:10,591
Where...
955
01:22:11,718 --> 01:22:13,677
Where is the rest of it?
956
01:22:18,850 --> 01:22:21,352
Where is the last verse of the scroll?
957
01:22:21,436 --> 01:22:22,853
Where is it?
958
01:22:23,772 --> 01:22:25,314
l memorized it.
959
01:22:26,858 --> 01:22:30,986
Just in case someone like you
managed to get this far.
960
01:22:41,665 --> 01:22:42,748
Fine.
961
01:22:45,627 --> 01:22:47,294
(ELECTRlClTY SURGlNG)
962
01:22:49,589 --> 01:22:51,215
(RUMBLlNG)
963
01:23:01,977 --> 01:23:04,478
Oh, shit. We gotta move!
964
01:23:12,445 --> 01:23:13,654
Get up!
965
01:23:15,156 --> 01:23:16,407
Come on!
966
01:23:16,950 --> 01:23:17,950
Kar!
967
01:23:20,704 --> 01:23:21,704
(GROANS)
968
01:23:37,846 --> 01:23:39,388
Hello, my dear.
969
01:23:42,726 --> 01:23:44,601
Fancy meeting you here.
970
01:23:50,400 --> 01:23:51,775
(GRUNTlNG)
971
01:24:48,166 --> 01:24:50,834
Now you will tell me what l want to know.
972
01:25:06,309 --> 01:25:08,143
(ELECTRlClTY CRACKLlNG)
973
01:25:10,980 --> 01:25:11,980
(SCREAMS)
974
01:25:26,621 --> 01:25:30,207
You know, this is getting very annoying.
975
01:25:45,557 --> 01:25:46,557
(MOANS)
976
01:26:25,221 --> 01:26:26,263
(RUMBLlNG)
977
01:26:34,564 --> 01:26:36,148
-You okay?
-l'm okay.
978
01:26:36,441 --> 01:26:38,775
Let's go back there and finish him off.
979
01:26:39,736 --> 01:26:41,612
l'll fight him myself.
980
01:26:42,071 --> 01:26:43,697
You're not ready.
981
01:26:43,990 --> 01:26:47,242
Oh, really? l rescued you, didn't l?
982
01:26:51,164 --> 01:26:52,164
(GROANS)
983
01:27:02,592 --> 01:27:05,385
-Kar, stay back!
-No way.
984
01:27:19,317 --> 01:27:20,317
Kar!
985
01:28:36,811 --> 01:28:38,020
Oh, my God.
986
01:28:42,066 --> 01:28:43,066
(GROANlNG)
987
01:29:15,767 --> 01:29:17,392
The last verse
988
01:29:17,477 --> 01:29:19,186
or l destroy you.
989
01:29:19,395 --> 01:29:20,854
Destroy me,
990
01:29:21,689 --> 01:29:23,982
and the scroll will be gone forever.
991
01:29:29,447 --> 01:29:30,447
(CREAKlNG)
992
01:29:58,643 --> 01:30:01,228
You may be willing to sacrifice yourself,
993
01:30:01,521 --> 01:30:04,064
but are you willing to watch him die first?
994
01:30:10,113 --> 01:30:11,738
The last verse
995
01:30:13,241 --> 01:30:14,658
or l drop him.
996
01:30:21,666 --> 01:30:23,834
Kar, remember.
997
01:30:25,795 --> 01:30:27,421
You can beat him.
998
01:31:01,205 --> 01:31:02,998
lf l can't have it,
999
01:31:04,375 --> 01:31:07,669
l will take you and the scroll with me.
1000
01:31:07,837 --> 01:31:11,506
For 60 years,
l have given you the chance to change.
1001
01:31:11,716 --> 01:31:13,550
l will never change!
1002
01:31:18,389 --> 01:31:19,389
(SCREAMlNG)
1003
01:31:43,289 --> 01:31:44,915
-Hey.
-Hey.
1004
01:31:55,426 --> 01:31:56,760
lt's over?
1005
01:31:56,844 --> 01:31:58,094
Not yet.
1006
01:32:03,518 --> 01:32:05,393
You are the next, Kar.
1007
01:32:06,354 --> 01:32:09,439
When you rescued them
you fulfilled the third prophecy.
1008
01:32:13,444 --> 01:32:17,447
My time has ended. Yours has come.
1009
01:32:28,960 --> 01:32:29,960
(WlND HOWLlNG)
1010
01:32:52,900 --> 01:32:53,900
(WHlSPERlNG)
1011
01:33:19,093 --> 01:33:20,468
lt is done.
1012
01:33:27,226 --> 01:33:28,518
Look out!
1013
01:33:45,077 --> 01:33:46,119
(CREAKlNG)
1014
01:33:58,466 --> 01:33:59,507
(GASPS)
1015
01:34:09,727 --> 01:34:10,769
Jade?
1016
01:34:14,106 --> 01:34:16,066
(SlRENS WAlLlNG)
1017
01:34:22,073 --> 01:34:24,574
MASTER MONK: He will defeat
an army of enemies
1018
01:34:25,034 --> 01:34:27,619
while a flock of cranes circles above.
1019
01:34:27,912 --> 01:34:31,206
JADE: Come on.
l'm bored with beating on this loser.
1020
01:34:32,708 --> 01:34:36,002
He will battle for love
in the Palace of Jade.
1021
01:34:39,548 --> 01:34:41,800
He will free the brothers he never knew
1022
01:34:41,884 --> 01:34:43,551
with the family he never had.
1023
01:34:43,594 --> 01:34:45,887
You both fulfilled the prophecies.
1024
01:34:45,930 --> 01:34:48,264
Not two lives that are incomplete,
1025
01:34:48,766 --> 01:34:50,433
one complete life.
1026
01:34:51,602 --> 01:34:54,145
(THE WAY YOU DREAM PLAYING)
1027
01:35:15,167 --> 01:35:18,044
l guess you're not the only one
that's bulletproof.
1028
01:35:43,612 --> 01:35:44,612
Kar.
1029
01:35:56,000 --> 01:35:57,876
Your preparation is complete.
1030
01:35:58,461 --> 01:36:00,920
Except for one last thing.
1031
01:36:03,507 --> 01:36:05,759
The final verse of the scroll.
1032
01:36:14,685 --> 01:36:16,478
And the second part.
1033
01:36:24,487 --> 01:36:26,446
Now you are inseparable.
1034
01:36:27,698 --> 01:36:29,949
A unity of opposites.
1035
01:36:31,285 --> 01:36:33,036
Enjoy your vacation.
1036
01:36:46,217 --> 01:36:47,634
What are you doing?
1037
01:36:47,718 --> 01:36:50,136
Checking to see nothing is missing.
1038
01:36:51,555 --> 01:36:55,558
l remember the first hug you gave me.
1039
01:36:56,560 --> 01:36:58,353
(JADE LAUGHlNG)
1040
01:36:59,021 --> 01:37:00,021
KAR: Hey.
1041
01:37:02,274 --> 01:37:04,651
So, l figured it out.
1042
01:37:05,402 --> 01:37:07,737
Why hot dogs come in packages of ten
1043
01:37:07,822 --> 01:37:10,323
and hot dog buns
come in packages of eight.
1044
01:37:12,117 --> 01:37:13,117
See, the thing is
1045
01:37:13,202 --> 01:37:16,120
that life doesn't always work out
according to plan.
1046
01:37:16,205 --> 01:37:18,706
So be happy with what you've got.
1047
01:37:19,333 --> 01:37:20,917
Because you can always get a hot dog.
1048
01:37:20,960 --> 01:37:22,335
You got it.
68627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.