All language subtitles for Bulletproof.Monk.2003.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,080 --> 00:01:22,331 (MEN GRUNTlNG) 2 00:02:29,524 --> 00:02:50,210 (SPEAKlNG TlBETAN) 3 00:02:56,843 --> 00:02:58,302 MASTER MONK: ...of my destiny and the beginning of yours. 4 00:02:58,428 --> 00:02:59,928 When you first came to me, 5 00:02:59,971 --> 00:03:03,932 you were the most undisciplined youth l had ever laid eyes on. 6 00:03:05,226 --> 00:03:07,269 And yet you proved yourself worthy 7 00:03:07,353 --> 00:03:08,770 to be the next guardian. 8 00:03:09,022 --> 00:03:12,274 You have fulfilled the three noble prophesies. 9 00:03:12,609 --> 00:03:14,985 You defeated an army of enemies 10 00:03:15,111 --> 00:03:17,738 while a flock of cranes circled above. 11 00:03:17,906 --> 00:03:21,867 And then you battled for love in the Palace of Jade. 12 00:03:22,035 --> 00:03:23,535 And finally, 13 00:03:23,953 --> 00:03:25,829 you freed brothers you never knew 14 00:03:25,914 --> 00:03:27,623 with the family you never had. 15 00:03:27,665 --> 00:03:29,791 Now you must make the final sacrifice. 16 00:03:29,834 --> 00:03:31,418 You must give up your name. 17 00:03:31,461 --> 00:03:33,754 l have already forgotten it, Master. 18 00:03:40,470 --> 00:03:41,511 (DOOR BANGS SHUT) 19 00:03:43,431 --> 00:03:45,515 The Scroll of the Ultimate. 20 00:03:46,434 --> 00:03:49,728 Whoever reads its words out loud in their entirety 21 00:03:49,812 --> 00:03:52,356 will gain the power to control the world 22 00:03:52,440 --> 00:03:55,359 and turn it into a paradise or a living hell. 23 00:03:57,487 --> 00:04:00,239 Mankind is not ready for so much power 24 00:04:00,406 --> 00:04:01,823 and may never be. 25 00:04:01,866 --> 00:04:04,159 That is why it is our duty to protect the scroll 26 00:04:04,202 --> 00:04:07,287 from being read by anyone, including ourselves. 27 00:04:08,539 --> 00:04:09,581 (MONKEY SCREECHES) 28 00:04:09,666 --> 00:04:11,875 Five times the Year of the Ram has passed 29 00:04:11,960 --> 00:04:15,379 since l became the next from my honored predecessor, 30 00:04:15,964 --> 00:04:19,800 and his master before him, and so on, and so on. 31 00:04:20,051 --> 00:04:23,262 l have been protecting the scroll for 60 years. 32 00:04:23,596 --> 00:04:25,347 Now it is your turn. 33 00:05:01,301 --> 00:05:02,217 (WlND HOWLlNG) 34 00:05:41,758 --> 00:05:43,091 lt is done. 35 00:05:52,018 --> 00:05:55,562 The next 60 years should be very interesting for you. 36 00:06:00,318 --> 00:06:01,443 (SOLDlERS SPEAKlNG GERMAN) 37 00:06:06,949 --> 00:06:10,452 lt's time for me to do what l've always wanted to do 38 00:06:10,870 --> 00:06:14,039 ever since those pesky British showed up in 1904. 39 00:06:14,457 --> 00:06:16,249 What's that, Master? 40 00:06:16,918 --> 00:06:18,502 Take a vacation. 41 00:06:19,629 --> 00:06:21,088 (MACHlNE GUNS FlRlNG) 42 00:06:25,218 --> 00:06:26,968 (MEN SHOUTlNG) 43 00:06:30,515 --> 00:06:31,807 The scroll. 44 00:06:32,058 --> 00:06:34,017 You must protect scroll. 45 00:06:34,435 --> 00:06:36,144 Master! Master! 46 00:06:37,980 --> 00:06:39,648 (MEN SHOUTlNG) 47 00:06:49,617 --> 00:06:51,743 Stay hidden, no matter what. 48 00:06:51,828 --> 00:06:52,869 Go! 49 00:07:02,672 --> 00:07:04,464 My brother monks, 50 00:07:04,924 --> 00:07:07,300 you have seen the destructive power 51 00:07:07,343 --> 00:07:09,344 which is mine to command. 52 00:07:12,765 --> 00:07:14,724 l also have the power 53 00:07:17,520 --> 00:07:22,065 to leave this blessed monastery in peace. 54 00:07:22,316 --> 00:07:24,443 Enjoy your vacation, Master. 55 00:07:25,945 --> 00:07:30,824 l trust you will do what's best for all of us 56 00:07:31,784 --> 00:07:33,326 and step aside. 57 00:07:34,745 --> 00:07:35,787 No? 58 00:07:43,421 --> 00:07:45,046 (SOLDlER ORDERS lN GERMAN) 59 00:07:47,717 --> 00:07:48,800 SOLDlER: Fire! 60 00:07:57,727 --> 00:07:59,352 The scroll. 61 00:08:03,399 --> 00:08:04,900 (SOLDlER SHOUTlNG lN GERMAN) 62 00:08:08,654 --> 00:08:09,654 (MACHlNEGUN FlRlNG) 63 00:08:11,991 --> 00:08:12,991 (CRASHlNG) 64 00:08:13,534 --> 00:08:14,534 (GROANlNG) 65 00:08:24,879 --> 00:08:26,463 Okay, let's go in. 66 00:08:37,767 --> 00:08:39,267 Anybody home? 67 00:08:43,147 --> 00:08:44,564 (MONKEY CHATTERS) 68 00:08:45,399 --> 00:08:47,234 l don't like monkeys. 69 00:09:25,690 --> 00:09:27,065 The scroll. 70 00:09:29,151 --> 00:09:32,612 You may be good but you are not bulletproof. 71 00:10:38,137 --> 00:10:45,518 Monk? 72 00:10:46,479 --> 00:10:52,859 Monk! 73 00:10:53,944 --> 00:10:56,071 (TRAlN HORN BLARES) 74 00:11:09,585 --> 00:11:11,086 Rush hour. 75 00:11:11,170 --> 00:11:12,253 (DlAMONDS AND GUNS PLAYING) 76 00:11:20,680 --> 00:11:23,056 l'm sorry. l'll get that. Sorry. 77 00:11:24,058 --> 00:11:25,433 No problem. 78 00:11:32,608 --> 00:11:33,775 Sorry. 79 00:11:40,574 --> 00:11:43,702 You picked the wrong pocket to pick, prick! 80 00:11:45,746 --> 00:11:47,789 Sorry about that, Officer. 81 00:11:54,380 --> 00:11:55,755 Nice cuffs. 82 00:11:58,634 --> 00:11:59,968 Officer needs assistance. 83 00:12:00,052 --> 00:12:02,470 Six-foot Caucasian male, black leatherjacket. 84 00:12:02,513 --> 00:12:03,763 Heading north, Bishop Square. 85 00:12:03,806 --> 00:12:05,140 On my way. 86 00:12:12,898 --> 00:12:14,190 Do you see him? 87 00:12:16,026 --> 00:12:17,485 Yep. Got him. 88 00:12:19,238 --> 00:12:22,031 Okay. Get in position. Wait for my move. 89 00:12:22,116 --> 00:12:24,993 Confirming visual on the target. l got him at 9:00. 90 00:12:25,494 --> 00:12:26,828 Pick him up. We have a go. 91 00:12:26,912 --> 00:12:28,538 Approaching target now. 92 00:12:29,039 --> 00:12:30,665 -Hey! -Go, go, go! 93 00:12:30,833 --> 00:12:34,002 The target is on the run. Don't let him get away! 94 00:12:37,548 --> 00:12:38,882 COP: Hey! Stop! 95 00:12:39,550 --> 00:12:41,926 Bishop Square platform. Officer in pursuit! 96 00:12:52,271 --> 00:12:54,022 Hey, man, what's up? 97 00:12:55,399 --> 00:12:57,192 Out of my way, punk! Knock it off! 98 00:13:12,541 --> 00:13:14,042 Coming through! 99 00:13:15,503 --> 00:13:17,212 Get out of the way! 100 00:13:18,339 --> 00:13:19,506 Katie! 101 00:13:20,466 --> 00:13:23,468 -Mommy! -Oh, my God. Somebody get her! 102 00:13:24,595 --> 00:13:26,221 MAN: How'd she get in there? 103 00:13:26,347 --> 00:13:27,514 Katie! 104 00:13:28,849 --> 00:13:31,142 Let's get out of here. Let's go! 105 00:13:32,102 --> 00:13:33,603 Somebody help. 106 00:13:35,439 --> 00:13:37,482 She's stuck. Grab her leg. 107 00:13:38,776 --> 00:13:40,902 -Mommy. -lt's gonna be okay. 108 00:13:40,986 --> 00:13:42,153 Do it! 109 00:13:42,238 --> 00:13:44,113 MOTHER: Oh, my God! Get her out of there! 110 00:13:44,198 --> 00:13:45,573 (TRAlN APPROACHlNG) 111 00:13:45,616 --> 00:13:46,741 lt's gonna be okay. 112 00:13:46,826 --> 00:13:49,244 lt's gonna be okay. lt's gonna be okay, baby. 113 00:13:52,790 --> 00:13:54,374 Get ready to pull! 114 00:14:10,432 --> 00:14:12,559 KAR: You son of a bitch. You just lost my whole stash. 115 00:14:12,601 --> 00:14:14,727 Be happy. You helped save a human life. 116 00:14:14,770 --> 00:14:17,897 Yeah, well, last time l checked there's no reward for that. 117 00:14:18,399 --> 00:14:20,650 Tell me, how did you do that back there? 118 00:14:20,734 --> 00:14:21,985 Practice. 119 00:14:22,069 --> 00:14:23,069 (SCOFFS) 120 00:14:23,362 --> 00:14:25,572 Who the hell are you, anyway? 121 00:14:26,490 --> 00:14:28,658 That's not the question you need to ask. 122 00:14:28,742 --> 00:14:31,202 You should be asking yourself who you are. 123 00:14:31,704 --> 00:14:34,038 Your mind is filled with compassion. 124 00:14:34,123 --> 00:14:36,958 That's why you risked your life to help the child. 125 00:14:37,042 --> 00:14:38,960 But your mind is also impure. 126 00:14:39,044 --> 00:14:40,879 So you forget the spiritual reward 127 00:14:40,963 --> 00:14:42,964 and think only of the financial. 128 00:14:43,048 --> 00:14:44,799 Well, if you're so pure, 129 00:14:44,925 --> 00:14:46,843 why were all those guys in suits chasing you? 130 00:14:46,927 --> 00:14:48,052 lt doesn't concern you. 131 00:14:48,137 --> 00:14:50,680 Let me guess, FBl, ClA, lNS. 132 00:14:50,764 --> 00:14:53,224 l said it doesn't concern you. 133 00:15:00,816 --> 00:15:02,275 Unbelievable. 134 00:15:04,820 --> 00:15:06,154 l'm sorry! 135 00:15:10,951 --> 00:15:13,745 Every man's life concerns every other man, 136 00:15:14,496 --> 00:15:17,206 especially if he is on the noble path 137 00:15:17,625 --> 00:15:19,500 to true enlightenment. 138 00:15:22,588 --> 00:15:25,006 Can you accept my apology? 139 00:15:30,054 --> 00:15:31,679 Apology accepted. 140 00:15:32,181 --> 00:15:34,891 -Thanks for helping me. -No problem, man. 141 00:15:50,950 --> 00:15:53,368 You're boosting in the wrong turf! 142 00:16:06,465 --> 00:16:08,591 Get your punk ass over here. 143 00:16:08,842 --> 00:16:11,177 Finger man here calls himself Kar. 144 00:16:11,220 --> 00:16:14,681 He got caught ripping off marks at the Bishop Square subway station. 145 00:16:14,723 --> 00:16:16,724 Funktastic's the name 146 00:16:16,809 --> 00:16:18,393 and profit's the game. 147 00:16:18,435 --> 00:16:19,644 See, l'm a businessman. 148 00:16:20,396 --> 00:16:24,440 And my fiscal policy toward crime consists of two words, 149 00:16:25,526 --> 00:16:27,068 zero tolerance. 150 00:16:27,236 --> 00:16:31,614 Unless, of course, the criminal in question has an officially authorized franchise. 151 00:16:31,699 --> 00:16:32,907 And you ain't got one. 152 00:16:32,950 --> 00:16:35,576 l'm supposed to pay you for the right to rip people off? 153 00:16:35,661 --> 00:16:37,912 -MAN: That's right. -60% off the top. 154 00:16:37,997 --> 00:16:39,414 This entitles you to squatter's rights 155 00:16:39,456 --> 00:16:41,290 in Mr. Funktastic's cribs, 156 00:16:41,375 --> 00:16:43,251 chow at his greasy spoons, 157 00:16:43,335 --> 00:16:47,922 and protection provided by Mr. Funktastic and his crew. 158 00:16:49,174 --> 00:16:50,675 And that's us. 159 00:16:52,052 --> 00:16:54,804 KAR: You know, it's really enticing. 160 00:16:55,514 --> 00:16:58,433 But if this is an example of a Funktastic crib, 161 00:16:58,934 --> 00:17:01,477 l'm gonna check myself into a Motel 6. 162 00:17:01,603 --> 00:17:03,312 (ALL LAUGHlNG) 163 00:17:03,480 --> 00:17:04,939 That's good. 164 00:17:06,442 --> 00:17:07,942 Pretty funny. 165 00:17:08,444 --> 00:17:11,029 You'd be a corpse already, mate, if not for the fact 166 00:17:11,113 --> 00:17:13,614 l heard you're an exceptionally good earner. 167 00:17:13,991 --> 00:17:15,450 Maybe l heard wrong. 168 00:17:15,492 --> 00:17:17,910 ln which case, you're nothing to me, mate. 169 00:17:17,953 --> 00:17:19,120 You're less than nothing. 170 00:17:19,204 --> 00:17:22,123 Around here, less than nothing means dead. 171 00:17:24,501 --> 00:17:26,127 You heard right about me. 172 00:17:26,211 --> 00:17:29,005 l just... l need some time to think over your offer. 173 00:17:29,089 --> 00:17:31,174 ln the meantime, take this. 174 00:17:31,258 --> 00:17:32,800 lt's okay. 175 00:17:34,595 --> 00:17:36,471 An offer of good faith. 176 00:17:39,391 --> 00:17:43,311 What do you think l am, Kar, a bloody tourist? 177 00:17:46,815 --> 00:17:48,024 You come down here and try and palm 178 00:17:48,108 --> 00:17:51,277 that made-in-a-Bangkok-sweatshop piece of shit off on me? 179 00:18:10,964 --> 00:18:13,174 You got big orchestras, mate. 180 00:18:14,384 --> 00:18:16,344 Too bad l have to cut them off. 181 00:18:18,514 --> 00:18:20,681 l have no idea what you just said. 182 00:18:20,724 --> 00:18:22,100 Your balls. 183 00:18:23,435 --> 00:18:26,062 He's gonna cut off your balls. 184 00:18:35,614 --> 00:18:37,740 -Cut him, Diesel. -He's mine. 185 00:18:37,825 --> 00:18:39,408 Come on, shorty! 186 00:18:40,702 --> 00:18:42,036 You done messed up, bro. 187 00:18:42,121 --> 00:18:43,996 You're in for a treat now, boy. 188 00:18:44,039 --> 00:18:46,249 You know what it's all about. 189 00:18:51,255 --> 00:18:52,421 Jesus! 190 00:18:54,883 --> 00:18:57,093 (TALL CANS lN THE AlR PLAYING) 191 00:19:08,480 --> 00:19:10,231 What the hell are you looking at? 192 00:19:10,315 --> 00:19:12,233 You're just so damn beautiful, 193 00:19:12,276 --> 00:19:14,485 especially when you're angry. 194 00:19:18,490 --> 00:19:20,032 That's my bird. 195 00:20:15,797 --> 00:20:18,466 MASTER MONK: He will defeat an army of enemies 196 00:20:19,092 --> 00:20:21,677 while a flock of cranes circles above. 197 00:20:23,722 --> 00:20:25,097 lmpossible. 198 00:20:25,682 --> 00:20:27,016 Besides, 199 00:20:28,227 --> 00:20:29,977 he's going to lose. 200 00:20:52,417 --> 00:20:54,502 Get up, boss, get up! 201 00:21:00,342 --> 00:21:02,134 Come on, man! 202 00:21:02,177 --> 00:21:04,011 Come on, Mr. F, take him! 203 00:21:04,054 --> 00:21:05,346 -Get it? -Got him. 204 00:21:05,430 --> 00:21:07,014 Yeah, where you going now, baby? 205 00:21:08,517 --> 00:21:11,185 -He's kind of nice. -Yeah, work it. 206 00:21:13,689 --> 00:21:14,689 (ALL LAUGHlNG) 207 00:21:14,898 --> 00:21:16,023 Shit. 208 00:21:20,320 --> 00:21:22,363 -You're over! -Got no fancy shit now, huh? 209 00:21:22,447 --> 00:21:23,823 lt is over. 210 00:21:25,659 --> 00:21:30,037 Hey, come on. l'm bored with beating on this loser. 211 00:21:30,998 --> 00:21:34,375 Besides, fighting always gets me hot. 212 00:21:41,717 --> 00:21:43,634 Lucky for you, this little bit of crumpet's come begging 213 00:21:43,719 --> 00:21:45,594 for some of my funktastic love. 214 00:21:49,558 --> 00:21:51,767 Me or my people ever see you boosting 215 00:21:51,852 --> 00:21:53,311 in our territory again, mate, 216 00:21:53,395 --> 00:21:54,937 l'm gonna snip your Hampton clean off, 217 00:21:55,022 --> 00:21:57,231 mince it up and seree it as a shish kebab. 218 00:21:57,566 --> 00:21:59,066 Now piss off. 219 00:22:27,929 --> 00:22:29,430 (SlREN WAlLlNG) 220 00:22:34,895 --> 00:22:37,229 Congratulations on your victory. 221 00:22:39,107 --> 00:22:42,109 Though, technically, you were saved by a girl. 222 00:22:42,361 --> 00:22:43,986 lt was your charm 223 00:22:44,071 --> 00:22:46,572 that convinced the girl to lead them away. 224 00:22:46,615 --> 00:22:49,700 Hey, Mr. Do-gooder, if you were watching 225 00:22:49,785 --> 00:22:52,119 the whole thing back there, how come you didn't help me out? 226 00:22:52,162 --> 00:22:54,205 Because you stole from me. 227 00:22:54,748 --> 00:22:56,165 Oh, yeah. That. 228 00:22:56,333 --> 00:22:59,043 But your fighting is very impressive. 229 00:22:59,294 --> 00:23:01,045 Where do you study? 230 00:23:02,255 --> 00:23:03,464 Golden Palace. 231 00:23:03,548 --> 00:23:05,132 Golden Palace? 232 00:23:07,052 --> 00:23:10,596 You studied with the venerable fighting monks of Jinn Gong? 233 00:23:10,639 --> 00:23:12,473 Whatever, man. 234 00:23:12,516 --> 00:23:16,811 Look, it's been really great spending more quality time with you and all that, 235 00:23:17,145 --> 00:23:18,896 but l gotta run, okay? 236 00:23:19,773 --> 00:23:22,942 Sorry about stealing your whatever the hell that is. 237 00:23:22,984 --> 00:23:25,694 Good luck with that enlightenment stuff. 238 00:23:26,696 --> 00:23:31,033 The most undisciplined youth l have ever laid eyes on. 239 00:23:36,206 --> 00:23:37,623 (MUSlC PLAYlNG) 240 00:23:49,636 --> 00:23:51,679 -Not so fast. -Not so fast? 241 00:23:52,013 --> 00:23:54,515 l've been trying to get down with you for a bloody long right time, 242 00:23:54,599 --> 00:23:55,933 and every time we're about to go all the way 243 00:23:56,017 --> 00:23:57,184 you up and run out on me. 244 00:23:57,269 --> 00:23:59,186 Nobody knows where you go, what you do. 245 00:23:59,271 --> 00:24:01,605 No one knows anything about you. 246 00:24:02,149 --> 00:24:04,358 You know l'm worth waiting for. 247 00:24:25,422 --> 00:24:27,715 Sorry, baby. You're on my list, 248 00:24:27,799 --> 00:24:29,842 but you're not at the top. 249 00:24:30,051 --> 00:24:31,177 What? 250 00:24:33,805 --> 00:24:35,848 Piss off, you little tart. 251 00:24:36,850 --> 00:24:38,601 l'm finished with you. 252 00:24:38,685 --> 00:24:41,020 Hey, girl. Where's your necklace? 253 00:24:43,565 --> 00:24:44,857 Oh, shit. 254 00:24:51,490 --> 00:24:52,531 (AUDlENCE EXCLAlMlNG) 255 00:24:52,574 --> 00:24:55,117 Hey, shit! Come on! Let's go! 256 00:25:00,081 --> 00:25:02,124 Relax, folks. Enjoy the intermission. 257 00:25:02,209 --> 00:25:04,084 We have warm soda, stale popcorn, 258 00:25:04,169 --> 00:25:05,920 and dried seaweed snacks at the concession. 259 00:25:05,962 --> 00:25:07,838 MAN: Hey, dickweed! Fix it! 260 00:25:08,048 --> 00:25:10,758 -l'm on it. l'm on it. -You missed the reel change. 261 00:25:11,218 --> 00:25:13,052 Anybody asks for their money back, 262 00:25:13,094 --> 00:25:14,762 l'm adding it to your rent. 263 00:25:14,846 --> 00:25:16,222 They already saw half of it. 264 00:25:16,264 --> 00:25:18,098 And l'm through taking your messages! 265 00:25:18,141 --> 00:25:19,934 My name is Kojima, 266 00:25:20,101 --> 00:25:22,645 not Sony, Sanyo, Toshiba. 267 00:25:22,729 --> 00:25:24,313 Whoever heard of a Japanese guy 268 00:25:24,397 --> 00:25:26,440 owning a Chinese movie theater anyway? 269 00:25:26,483 --> 00:25:29,485 (EXCLAlMlNG) l heard that, you smart-ass! 270 00:25:29,903 --> 00:25:31,237 (CHUCKLlNG) 271 00:25:31,279 --> 00:25:33,405 You have two choices, Kar. 272 00:25:33,448 --> 00:25:35,824 You can sit on your butt and do nothing 273 00:25:35,909 --> 00:25:40,454 or fly like a phoenix from the ashes of your pathetic life. 274 00:25:40,705 --> 00:25:43,040 l'm flying. l'm flying! 275 00:25:46,920 --> 00:25:48,420 People, relax. 276 00:25:49,172 --> 00:25:50,589 MAN: Come on, projection boy! 277 00:25:50,632 --> 00:25:54,134 Hey, l'm tired of the white screen! Give me some color here! Hey! 278 00:25:54,803 --> 00:25:55,844 (AUDlENCE CHEERlNG) 279 00:26:00,433 --> 00:26:01,433 (WHlSTLlNG) 280 00:26:22,205 --> 00:26:25,916 So, this is the Golden Palace where you learn how to fight. 281 00:26:28,336 --> 00:26:30,963 What the hell are you doing here? 282 00:26:31,089 --> 00:26:34,174 l should have known from your sloppy technique. 283 00:26:37,846 --> 00:26:39,638 This is my place, okay? 284 00:26:40,599 --> 00:26:42,641 Get out right now. 285 00:26:42,892 --> 00:26:47,438 An enlightened man would offer a humble traveler shelter for the night 286 00:26:47,522 --> 00:26:52,526 and share a quiet conversation over a bowl of Cocoa Puffs. 287 00:26:53,153 --> 00:26:54,361 Really? 288 00:26:54,863 --> 00:26:57,865 Well, l guess l ain't that enlightened. 289 00:26:58,366 --> 00:27:01,869 'Cause l was thinking more of kicking your freaky ass 290 00:27:02,037 --> 00:27:04,705 back to wherever the hell it comes from. 291 00:27:08,543 --> 00:27:12,379 For someone who says he wants to kick my freaky ass, 292 00:27:14,424 --> 00:27:16,383 you do a lot of talking. 293 00:27:16,843 --> 00:27:18,052 Really? 294 00:27:18,928 --> 00:27:20,137 Well, 295 00:27:21,056 --> 00:27:22,890 l warned you, old man. 296 00:27:25,226 --> 00:27:26,268 (EXCLAlMS) 297 00:27:26,353 --> 00:27:28,729 Got a little quickness in you, don't you? 298 00:27:43,828 --> 00:27:45,746 Okay. Fine. 299 00:27:46,790 --> 00:27:49,083 Guess l can't make you get out. 300 00:27:55,757 --> 00:27:58,592 l overheard people calling you "car." 301 00:28:00,261 --> 00:28:02,805 Spelled with a "K." lt's Cantonese. 302 00:28:03,723 --> 00:28:06,100 Funny. You don't look Cantonese. 303 00:28:06,768 --> 00:28:08,769 lt means "family," okay? 304 00:28:09,354 --> 00:28:11,563 l figure l never had one growing up, 305 00:28:11,606 --> 00:28:14,108 but from now on l'll never be without it. 306 00:28:15,235 --> 00:28:18,112 l'm afraid you are mispronouncing your name, sir. 307 00:28:18,154 --> 00:28:20,447 lt should sound more like "ga." 308 00:28:21,783 --> 00:28:24,451 Look, it's my name, okay? 309 00:28:24,953 --> 00:28:27,371 l'll pronounce it however l want. 310 00:28:27,956 --> 00:28:30,374 What about you? What's your name? 311 00:28:31,292 --> 00:28:32,960 l don't have one. 312 00:28:34,462 --> 00:28:35,921 What do you mean? 313 00:28:35,964 --> 00:28:38,549 You gave yourself a name. l gave mine up. 314 00:28:38,633 --> 00:28:40,467 Hey, what are you doing? 315 00:28:43,263 --> 00:28:45,139 Put that down. Come on. 316 00:28:47,058 --> 00:28:49,852 All right. This is a Rolex. You don't touch that. 317 00:28:49,936 --> 00:28:51,145 l know. 318 00:28:52,772 --> 00:28:53,856 So, 319 00:28:54,649 --> 00:28:57,025 why did you steal the girl's necklace? 320 00:28:58,486 --> 00:29:00,154 l didn't steal it. 321 00:29:00,238 --> 00:29:02,698 l just... l borrowed it. 322 00:29:04,492 --> 00:29:06,493 Look, l think she's into me. 323 00:29:06,536 --> 00:29:09,288 l mean, l know she's into me. 324 00:29:09,372 --> 00:29:12,374 So, l'm gonna return her "lost" necklace, 325 00:29:12,459 --> 00:29:14,501 thereby making her instantly indebted to me 326 00:29:14,544 --> 00:29:17,337 and placing me instantly in her good graces. 327 00:29:17,422 --> 00:29:19,465 Deeply in her good graces. 328 00:29:20,467 --> 00:29:22,009 lt's foolproof. 329 00:29:24,220 --> 00:29:27,014 Except for one fool, which would be you. 330 00:29:27,182 --> 00:29:31,643 lf she realizes what you did, your entire plan will backfire. 331 00:29:36,483 --> 00:29:37,483 (GRUNTS) 332 00:29:38,109 --> 00:29:39,735 Whoa, whoa, whoa. 333 00:29:40,987 --> 00:29:42,863 You're sleeping in my bed? 334 00:29:42,906 --> 00:29:45,407 lt is quite comfortable, thank you. 335 00:29:45,492 --> 00:29:47,451 You're absolutely crazy. 336 00:29:47,994 --> 00:29:51,079 You eat my food. You sleep in my bed. 337 00:29:51,623 --> 00:29:53,040 That's great. 338 00:29:53,333 --> 00:29:56,877 You can at least tell me why those guys were chasing you. 339 00:29:59,923 --> 00:30:01,256 All right. 340 00:30:02,675 --> 00:30:05,552 Let me put it in language you will understand. 341 00:30:05,637 --> 00:30:06,762 Okay. 342 00:30:08,973 --> 00:30:12,059 Why do hot dogs come in packages of10, 343 00:30:12,101 --> 00:30:15,813 while hot dog buns come in packages ofjust eight? 344 00:30:16,397 --> 00:30:17,397 (EXCLAlMS) 345 00:30:19,234 --> 00:30:21,068 What the hell is that? 346 00:30:21,277 --> 00:30:23,987 You can't answer my question with another question, 347 00:30:24,072 --> 00:30:25,739 especially one as stupid as that. 348 00:30:25,782 --> 00:30:28,325 When you attain a state of enlightenment 349 00:30:28,409 --> 00:30:31,078 that allows you to answer my question, 350 00:30:31,788 --> 00:30:33,455 l will answer yours. 351 00:30:34,916 --> 00:30:36,250 Good night. 352 00:30:36,918 --> 00:30:38,043 What? 353 00:31:50,867 --> 00:31:52,200 NlNA: Ladies and gentlemen. 354 00:31:52,535 --> 00:31:54,536 As the newly-appointed executive director 355 00:31:54,621 --> 00:31:56,330 of the Human Rights Organization, 356 00:31:56,372 --> 00:31:59,333 l would like to welcome you all here today. 357 00:31:59,417 --> 00:32:02,085 Please, pardon our appearance. 358 00:32:02,170 --> 00:32:05,213 As you can see, we're still under construction. 359 00:32:05,298 --> 00:32:08,675 But we wanted you, our most generous supporters, 360 00:32:08,718 --> 00:32:11,345 to have a preview of our new exhibit. 361 00:32:11,679 --> 00:32:15,933 You see, out of the rubble that was Europe at the end of World War ll, 362 00:32:16,017 --> 00:32:19,811 men and women of good will, people like yourselves, 363 00:32:20,355 --> 00:32:25,275 decided to build an organization dedicated to the prevention of human rights abuses 364 00:32:25,443 --> 00:32:27,194 all around the Earth. 365 00:32:27,445 --> 00:32:29,863 And today l am here to tell you 366 00:32:29,906 --> 00:32:31,239 we failed. 367 00:32:32,951 --> 00:32:37,204 Thanks to all of you and many others like you, 368 00:32:37,246 --> 00:32:39,665 we are able to continue this fight. 369 00:32:39,707 --> 00:32:41,875 This fight against hate, 370 00:32:41,918 --> 00:32:45,921 violence, oppression, and cruelty in all its forms. 371 00:32:51,219 --> 00:32:53,095 -Excuse me? -Yes? 372 00:32:53,846 --> 00:32:58,141 Do you ever worry that some of the people that come here may be inspired? 373 00:32:58,226 --> 00:33:00,852 l hope each and every person who comes here will be inspired. 374 00:33:00,895 --> 00:33:03,230 l mean, inspired to do it again. 375 00:33:03,856 --> 00:33:04,898 Oh. 376 00:33:04,941 --> 00:33:07,901 Well, granted. There are an awful lot of sick people in this world. 377 00:33:07,944 --> 00:33:11,530 But, thankfully, most of them don't attend our functions. 378 00:33:11,906 --> 00:33:13,407 l have an idea. 379 00:33:15,201 --> 00:33:18,036 How about instead of showing atrocity, 380 00:33:18,788 --> 00:33:23,083 you do an exhibit that shows man's humanity towards man? 381 00:33:23,876 --> 00:33:27,254 You don't help anyone by shielding them from reality. 382 00:33:30,925 --> 00:33:32,259 Tell me. 383 00:33:32,760 --> 00:33:34,594 Deep down inside, 384 00:33:34,679 --> 00:33:37,264 in the very bottom of your soul, 385 00:33:37,306 --> 00:33:39,433 who would you choose to be? 386 00:33:40,852 --> 00:33:42,853 The one about to be shot 387 00:33:46,441 --> 00:33:48,984 or the one about to do the shooting? 388 00:33:51,946 --> 00:33:54,948 l really must go. lt's been a pleasure. 389 00:34:17,430 --> 00:34:20,223 Thank you. 390 00:34:20,308 --> 00:34:21,892 What's going on? 391 00:34:22,143 --> 00:34:24,102 The event was quite successful. 392 00:34:24,145 --> 00:34:26,396 That's not what l'm talking about. 393 00:34:26,481 --> 00:34:28,148 Have you found it? 394 00:34:28,316 --> 00:34:30,067 Yes. Now, 395 00:34:31,027 --> 00:34:33,361 unfortunately, we also lost it. 396 00:34:35,907 --> 00:34:38,617 l am surrounded by weakness and failure. 397 00:34:39,202 --> 00:34:40,994 No. That was before. 398 00:34:41,662 --> 00:34:43,163 Now l'm here. 399 00:34:46,542 --> 00:34:49,503 You are surrounded by respect, admiration, 400 00:34:51,672 --> 00:34:52,923 and love. 401 00:34:57,470 --> 00:35:00,222 We'll find the scroll. lt's only a matter of time. 402 00:35:00,306 --> 00:35:01,515 Time 403 00:35:02,767 --> 00:35:05,268 is the one thing l'm running out of. 404 00:35:06,646 --> 00:35:10,190 For 60 years, l have been chasing the scroll. 405 00:35:10,858 --> 00:35:13,360 lt holds the power to rejuvenate me, 406 00:35:13,820 --> 00:35:15,695 to make me young again, 407 00:35:15,738 --> 00:35:19,950 and to finally cleanse the world of all inferior races, 408 00:35:20,034 --> 00:35:23,453 as it should have been cleansed all those years ago. 409 00:35:27,875 --> 00:35:29,543 That's the power 410 00:35:30,211 --> 00:35:33,046 you let slip through your fingers, Nina. 411 00:35:33,714 --> 00:35:36,383 l have men combing the city as we speak, Opa. 412 00:35:38,052 --> 00:35:39,719 Here you go. All right. Who's next? 413 00:35:39,762 --> 00:35:41,888 -WOMAN: Plain with mustard, please. -Okay. 414 00:35:43,266 --> 00:35:45,392 All right. Coming right up, ma'am. 415 00:35:45,935 --> 00:35:47,853 Hey! Watch it. 416 00:35:51,023 --> 00:35:52,566 Excuse me, sir! 417 00:35:54,819 --> 00:35:56,903 l believe you dropped this. 418 00:36:01,075 --> 00:36:03,702 -Thank you. Thank you. -You're welcome. 419 00:36:03,995 --> 00:36:05,829 What the hell was that? 420 00:36:05,997 --> 00:36:07,664 Sleight of hand. 421 00:36:08,708 --> 00:36:10,584 l thought l was through with you. 422 00:36:10,668 --> 00:36:12,961 Now you show up again and you're picking my pocket? 423 00:36:13,045 --> 00:36:15,922 The pocket was yours, but not what l picked. 424 00:36:16,465 --> 00:36:18,466 Don't you have anything better to do than follow me around 425 00:36:18,551 --> 00:36:20,677 and screw up my attempts to make a little extra cash? 426 00:36:20,761 --> 00:36:22,762 -Here you go. -Thanks, man. 427 00:36:25,600 --> 00:36:27,309 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 428 00:36:27,393 --> 00:36:28,685 Whoa, whoa. 429 00:36:29,061 --> 00:36:31,438 What? You got something against hot dogs now? 430 00:36:31,480 --> 00:36:33,315 'Cause if l remember correctly, 431 00:36:33,399 --> 00:36:36,693 last night you were using them to try to teach me ultimate enlightenment. 432 00:36:36,819 --> 00:36:41,865 l was translating universal truth into words you would understand, 433 00:36:42,533 --> 00:36:43,783 but this. 434 00:36:43,868 --> 00:36:48,121 To keep the body pure one must not kill any living creature. 435 00:36:48,456 --> 00:36:51,458 l didn't kill it. l'm gonna eat it. 436 00:36:52,210 --> 00:36:56,463 And by the way, l got the answer to your little question from last night. 437 00:36:56,547 --> 00:36:58,632 -Yeah? -Yeah. Check this out. 438 00:36:58,716 --> 00:37:01,468 The reason hot dogs come in packages of10 439 00:37:01,510 --> 00:37:03,887 and hot dog buns come in packages ofjust eight 440 00:37:03,971 --> 00:37:06,389 is that you always need more buns for your hot dogs. 441 00:37:06,515 --> 00:37:07,724 So no matter how much you get, 442 00:37:07,808 --> 00:37:10,477 how much you win, or how much you achieve, 443 00:37:10,519 --> 00:37:13,980 you can never ever let yourself feel like it's enough. 444 00:37:16,484 --> 00:37:18,526 No, but good try. 445 00:37:20,029 --> 00:37:23,657 You know, for a guy l barely know, you're really starting to annoy me. 446 00:37:23,741 --> 00:37:27,285 Knowing others means you are wise, 447 00:37:28,537 --> 00:37:31,206 but knowing yourself means you are enlightened. 448 00:37:31,290 --> 00:37:34,668 Enough with all this fortune-cookie philosophy, okay? 449 00:37:35,419 --> 00:37:37,003 Target in sight. 450 00:37:37,922 --> 00:37:39,339 Hold your position. 451 00:37:39,382 --> 00:37:41,007 This is America. 452 00:37:41,092 --> 00:37:46,012 We don't have enlightenment here. We have Big Macs, strip clubs, 453 00:37:46,097 --> 00:37:49,266 shopping malls, Las Vegas and HBO! 454 00:37:49,350 --> 00:37:50,517 You got it? 455 00:37:52,144 --> 00:37:54,271 Hey, you! Kar! 456 00:38:05,741 --> 00:38:06,825 (CLEARS THROAT) 457 00:38:07,827 --> 00:38:08,910 Hey. 458 00:38:09,954 --> 00:38:12,247 You don't quite look like the bad girl you did last night. 459 00:38:12,331 --> 00:38:13,707 My necklace. 460 00:38:15,042 --> 00:38:17,877 -Excuse me? -Last night l lost my necklace. 461 00:38:18,379 --> 00:38:22,382 Something tells me you may have an idea of how l can get it back. 462 00:38:26,012 --> 00:38:29,306 Well, l guess l could keep my eyes and my ears open. 463 00:38:29,557 --> 00:38:32,517 -What's in it for me? -lt belonged to my mom. 464 00:38:33,436 --> 00:38:35,228 lt's important to me. 465 00:38:35,563 --> 00:38:38,064 l guess l'd owe you one. 466 00:38:38,983 --> 00:38:40,734 Who is your friend? 467 00:38:42,403 --> 00:38:43,486 Him? 468 00:38:44,655 --> 00:38:48,158 He's my personal bodyguard. Watches my back. 469 00:38:49,327 --> 00:38:53,538 He's an incredibly deadly Shaolin monk. Ten fingers, ten toes. 470 00:38:54,248 --> 00:38:56,082 Twenty reasons to die. 471 00:38:57,251 --> 00:39:00,045 Shaolin monks shave their heads every day. 472 00:39:02,423 --> 00:39:04,299 You're no Shaolin monk. 473 00:39:05,509 --> 00:39:07,552 Tibetan Buddhist, maybe? 474 00:39:07,928 --> 00:39:10,305 This young lady is nobody's fool. 475 00:39:10,848 --> 00:39:20,148 (SPEAKlNG TlBETAN) 476 00:39:21,859 --> 00:39:23,443 (JADE LAUGHlNG) 477 00:39:34,747 --> 00:39:36,664 Yeah, tell me about it. 478 00:39:40,002 --> 00:39:41,294 You know, 479 00:39:41,379 --> 00:39:43,421 last night was the first time that l've ever seen anybody 480 00:39:43,464 --> 00:39:45,382 stand up to Funktastic. 481 00:39:46,133 --> 00:39:48,009 lncredibly brave 482 00:39:48,469 --> 00:39:51,012 and incredibly stupid at the same time. 483 00:39:52,640 --> 00:39:54,265 lnteresting mix. 484 00:39:57,144 --> 00:39:59,145 l'm sorry. l have to go. 485 00:40:00,815 --> 00:40:02,649 Where you going? 486 00:40:07,113 --> 00:40:08,154 (GRUNTS) 487 00:40:11,492 --> 00:40:12,784 (BRAKES SCREECHlNG) 488 00:40:25,631 --> 00:40:27,090 Over there! 489 00:40:27,174 --> 00:40:29,134 There they are! Come on! 490 00:40:29,802 --> 00:40:33,138 Sorry, man! This is your fight, not mine! Good luck! 491 00:40:37,309 --> 00:40:38,560 Oh, shit! 492 00:40:42,648 --> 00:40:44,190 (TlRES SCREECHlNG) 493 00:40:51,699 --> 00:40:53,074 Come on! Come on! 494 00:40:54,869 --> 00:40:56,286 Thought about it, man! 495 00:40:56,370 --> 00:40:59,873 -Couldn't just leave you hanging like that! -Watch out! 496 00:41:02,251 --> 00:41:03,710 (CAR HONKlNG) 497 00:41:16,765 --> 00:41:18,057 Man down! 498 00:41:30,154 --> 00:41:31,654 Kar, let's go! 499 00:41:34,533 --> 00:41:35,575 This way. 500 00:41:36,744 --> 00:41:38,411 These guys don't give up easy. 501 00:41:38,454 --> 00:41:40,371 They haven't for 60 years. 502 00:41:45,419 --> 00:41:46,628 Hold up! 503 00:41:55,930 --> 00:41:57,430 lnside! Quick! 504 00:42:03,020 --> 00:42:04,270 Come on. 505 00:42:18,452 --> 00:42:20,662 COP: Where did he go? COP 2: l don't know. We had him. 506 00:42:20,955 --> 00:42:22,789 Out the back! They went out the back! 507 00:42:22,831 --> 00:42:24,082 Go, go. 508 00:42:40,808 --> 00:42:42,892 Wow, you're really popular. 509 00:42:44,186 --> 00:42:45,186 (CLEARS THROAT) 510 00:42:48,732 --> 00:42:50,275 Brother Tenzin. 511 00:42:50,859 --> 00:42:52,110 Brother. 512 00:42:53,070 --> 00:42:55,196 Allow me to offer you a place to freshen up 513 00:42:55,281 --> 00:42:57,782 and a cup of our finest butter tea. 514 00:42:58,784 --> 00:42:59,993 Please. 515 00:43:03,998 --> 00:43:06,833 Hey, can l have some tea? l'm thirsty, man. 516 00:43:10,337 --> 00:43:12,839 Been doing a lot of running lately. 517 00:43:14,008 --> 00:43:15,675 Something l said? 518 00:43:20,848 --> 00:43:25,435 What's up, man? That's how we do it. There you go. That's where you let go. 519 00:43:28,355 --> 00:43:29,564 Really? 520 00:43:32,318 --> 00:43:35,028 Tell me, brother, who is the young man? 521 00:43:35,696 --> 00:43:37,196 He's a thief. 522 00:43:38,157 --> 00:43:40,491 You got one hell of a handshake. 523 00:43:41,493 --> 00:43:44,746 Unfortunately, it's not strong enough. 524 00:43:50,753 --> 00:43:53,129 A thief and you bring him here? 525 00:43:53,964 --> 00:43:56,507 Water which is too pure has no fish. 526 00:43:57,217 --> 00:43:58,551 Yes, l see. 527 00:43:59,470 --> 00:44:03,890 My uncle told me what happened in the Temple of Sublime Truth 60 years ago. 528 00:44:04,058 --> 00:44:06,100 When you became the next and protected him, 529 00:44:06,185 --> 00:44:07,977 he was just a child. 530 00:44:08,062 --> 00:44:10,813 But he never forgot what he saw that day. 531 00:44:10,898 --> 00:44:12,899 The wonders of the scroll. 532 00:44:14,401 --> 00:44:17,737 For 60 years, we have been preparing. 533 00:44:19,114 --> 00:44:21,282 Now, the Year of the Ram is once again upon us. 534 00:44:21,367 --> 00:44:25,745 And we have a number of very apt pupils right here in our humble temple. 535 00:44:26,121 --> 00:44:28,915 And one very strong candidate. 536 00:44:30,918 --> 00:44:32,293 Ah, not bad. 537 00:44:32,920 --> 00:44:35,880 (lN TREMBLlNG VOlCE) Yeah. l'm not even trying. 538 00:44:37,966 --> 00:44:41,094 You thought you were gonna win, but you're not. 539 00:44:42,346 --> 00:44:46,099 -Oh, you think so? -l know so. 540 00:44:46,725 --> 00:44:49,143 lt is not a matter of study alone. 541 00:44:49,645 --> 00:44:51,604 There are the prophecies. 542 00:44:51,689 --> 00:44:54,649 Surely you agree, brother, the prophecies do not apply 543 00:44:54,733 --> 00:44:57,360 to such a common thief, a pickpocket. 544 00:44:57,695 --> 00:45:00,947 The prophecies must apply to everyone 545 00:45:02,116 --> 00:45:03,908 or they mean nothing. 546 00:45:03,951 --> 00:45:05,243 Of course. 547 00:45:13,127 --> 00:45:15,586 -You let go first. -No way. 548 00:45:20,092 --> 00:45:21,175 Hey. 549 00:45:22,094 --> 00:45:23,845 Just playing around. 550 00:45:23,929 --> 00:45:25,722 Next time, brother. 551 00:45:25,806 --> 00:45:27,390 Yeah, next time. 552 00:45:31,979 --> 00:45:34,021 You helped me get away from those men. 553 00:45:34,106 --> 00:45:36,858 Maybe there is some help l can give you 554 00:45:38,110 --> 00:45:39,819 with your fighting. 555 00:45:40,529 --> 00:45:41,946 Let's do it. 556 00:45:46,034 --> 00:45:47,410 Here, here. 557 00:45:49,163 --> 00:45:50,830 Special medicine. 558 00:45:54,334 --> 00:45:55,418 Ah. 559 00:45:55,711 --> 00:45:58,212 Hey, it's cool. lt's comfy. 560 00:45:59,006 --> 00:46:02,216 lt's fast-acting. This stuff is great. What is it? 561 00:46:02,676 --> 00:46:04,761 Homemade. From my own urine. 562 00:46:11,018 --> 00:46:12,685 That's disgusting. 563 00:46:13,312 --> 00:46:15,146 -JADE: Excuse me? -Yes? 564 00:46:15,397 --> 00:46:17,315 l'm looking for someone. His name is Kar. 565 00:46:17,357 --> 00:46:19,692 l asked around and l heard that he works here. 566 00:46:19,735 --> 00:46:22,612 What's a pretty girl like you want to see him for? 567 00:46:22,696 --> 00:46:26,240 -l think that he may be in trouble. -Oh, damn right, he is in trouble. 568 00:46:26,325 --> 00:46:27,909 Half the day has gone by 569 00:46:27,993 --> 00:46:30,745 and he still hasn't got back with tonight's movie. 570 00:46:30,829 --> 00:46:32,955 So you're saying that you haven't seen him all day? 571 00:46:33,040 --> 00:46:36,375 Don't worry. Kar can take care of himself. 572 00:46:37,044 --> 00:46:39,879 That's part of why l trust him to help me. 573 00:46:41,465 --> 00:46:42,882 What's the other part? 574 00:46:42,925 --> 00:46:46,093 l just don't know why, but l keep thinking 575 00:46:46,178 --> 00:46:48,471 that kid's got potential. 576 00:46:50,516 --> 00:46:52,099 So they tell me. 577 00:47:02,236 --> 00:47:05,571 -Will you make sure that he gets this? -What am l, a secretary? 578 00:47:05,656 --> 00:47:06,864 Please. 579 00:47:11,578 --> 00:47:13,079 You're welcome. 580 00:47:24,132 --> 00:47:25,508 "Bad Girl"? 581 00:47:28,262 --> 00:47:32,598 You must learn the unity of opposites. Be mobile and stationary. 582 00:47:32,933 --> 00:47:34,934 Defensive and offensive. 583 00:47:54,496 --> 00:47:57,373 You attack with all the wrong weapons, Kar. 584 00:48:10,387 --> 00:48:13,556 lt is not about anger. lt's about peace. 585 00:48:22,691 --> 00:48:23,733 (KAR GROANS) 586 00:48:23,817 --> 00:48:27,153 lt's not about power. lt's about grace. 587 00:48:39,041 --> 00:48:43,169 lt's not about knowing your enemy. lt's all about knowing yourself. 588 00:49:06,526 --> 00:49:09,403 -How'd you do that? -The air. 589 00:49:09,488 --> 00:49:12,323 You can't see it, but it fills your lungs. 590 00:49:15,535 --> 00:49:19,705 lt's as real as blood or flesh or bone 591 00:49:19,748 --> 00:49:21,749 or earth, or water. 592 00:49:22,376 --> 00:49:26,420 Once you realize this, you treat the air the same way. 593 00:49:26,505 --> 00:49:29,048 You step on it as you would a stone. 594 00:49:29,841 --> 00:49:32,677 You swim through it as you would the sea. 595 00:49:33,261 --> 00:49:35,721 And all you have to do is believe. 596 00:49:36,139 --> 00:49:37,598 Believe what? 597 00:49:38,225 --> 00:49:40,559 The laws of gravity don't exist? 598 00:49:42,896 --> 00:49:46,357 lf you truly believe that they don't, then they don't. 599 00:49:48,443 --> 00:49:49,902 (HELlCOPTER WHlRRlNG) 600 00:49:54,616 --> 00:49:55,908 Get down! 601 00:50:31,528 --> 00:50:33,821 Hold the scroll. Don't lose it. 602 00:50:42,622 --> 00:50:44,040 Right there! 603 00:50:53,800 --> 00:50:55,134 Stay here. 604 00:51:14,613 --> 00:51:17,323 COP ON RADlO: This is Air Team. Target is on the roof. 605 00:51:48,313 --> 00:52:00,533 (SCREAMlNG) 606 00:52:22,889 --> 00:52:24,056 Oh, no. 607 00:52:54,588 --> 00:52:57,173 Oh, shit! 608 00:53:00,135 --> 00:53:01,135 (GROANlNG) 609 00:53:01,803 --> 00:53:02,803 (BEEPlNG) 610 00:53:19,779 --> 00:53:21,780 PlLOT: l'm hit. l'm pulling out. 611 00:53:31,291 --> 00:53:32,291 (PANTlNG) 612 00:53:37,255 --> 00:53:38,297 No! 613 00:53:44,971 --> 00:53:46,388 (SlREN WAlLlNG) 614 00:53:54,231 --> 00:53:55,314 Help! 615 00:54:03,740 --> 00:54:05,199 Are you okay? 616 00:54:06,159 --> 00:54:10,829 Look, l'm sorry about the scroll and thanks for saving my life. 617 00:54:11,456 --> 00:54:14,166 But l just came this close to being killed. 618 00:54:14,459 --> 00:54:18,337 l'm a pickpocket, not a hero. l'm out of here. 619 00:54:21,299 --> 00:54:22,424 Hey! 620 00:54:24,052 --> 00:54:25,135 Kar. 621 00:54:25,637 --> 00:54:28,013 Don't you want to know the truth? 622 00:54:29,015 --> 00:54:31,267 Well, it's about time you came clean. 623 00:54:31,518 --> 00:54:33,435 (POLlCE RADlO CHATTERlNG) 624 00:54:33,520 --> 00:54:35,771 -Right. -That's right. Keep it going. 625 00:54:37,190 --> 00:54:39,650 -Golden Palace theater. -Very good. 626 00:54:40,610 --> 00:54:45,572 -So, who are these guys after the scroll? -Mercenaries led by a Nazi. 627 00:54:45,657 --> 00:54:48,158 A hungry ghost obsessed with the past. 628 00:54:48,201 --> 00:54:49,243 (SPEAKlNG PUNJABl) 629 00:54:52,163 --> 00:54:55,040 You speak like you were born in the Punjab, my friend. 630 00:54:55,083 --> 00:54:57,793 ln fact, l would say you were a follower of the Guru's path yourself but... 631 00:54:57,877 --> 00:54:59,003 (RANJAHX PLAYlNG ON STEREO) 632 00:54:59,045 --> 00:55:01,171 l know. Not enough hair. 633 00:55:01,214 --> 00:55:03,007 You like this music? 634 00:55:03,383 --> 00:55:04,466 -Yeah. -Yeah. 635 00:55:04,551 --> 00:55:06,343 lt's the bomb-diggity. 636 00:55:07,178 --> 00:55:09,555 Excuse me. l have to talk to my baby mama-to-be. 637 00:55:09,597 --> 00:55:10,889 Go ahead. 638 00:55:12,058 --> 00:55:16,103 ln Kashmir, l studied the enlightened teachings of the Gurus 639 00:55:16,187 --> 00:55:18,230 until Strucker found me again. 640 00:55:18,315 --> 00:55:20,441 Strucker? He's the leader? 641 00:55:20,525 --> 00:55:23,694 His dream is to remake the world in his own image. 642 00:55:23,737 --> 00:55:28,407 Every race, creed, color he deems inferior, destroyed. 643 00:55:28,450 --> 00:55:30,075 Total genocide. 644 00:55:30,118 --> 00:55:33,245 lf all this insanity is even remotely true, 645 00:55:33,288 --> 00:55:35,414 you should've let me die and saved the scroll. 646 00:55:35,457 --> 00:55:37,499 l place great value on your life, 647 00:55:37,584 --> 00:55:40,836 but not as much as l place on the life of the world. 648 00:55:47,552 --> 00:55:48,635 NlNA: Well? 649 00:55:59,272 --> 00:56:01,523 lt's a recipe for noodle soup. 650 00:56:05,612 --> 00:56:07,029 Noodle soup? 651 00:56:15,538 --> 00:56:20,417 You may be my granddaughter, but that will only protect you for so long. 652 00:56:22,629 --> 00:56:26,882 -Then where's the scroll? -On my body. ln my soul. 653 00:56:26,966 --> 00:56:30,594 l've been running for a long time. Too many close calls. 654 00:56:30,637 --> 00:56:32,971 The scroll needed to be someplace safe. 655 00:56:33,056 --> 00:56:36,683 So you've been protecting the scroll for, like, 60 years? 656 00:56:36,893 --> 00:56:39,770 Look at you. You haven't aged one bit. 657 00:56:41,147 --> 00:56:45,818 Whoever is entrusted with the scroll gains the trust of time. 658 00:56:46,277 --> 00:56:50,739 lf you become ill, you will recover. lf injured, you will heal. 659 00:56:50,824 --> 00:56:53,826 He who protects the scroll is protected by it. 660 00:57:05,880 --> 00:57:07,297 Hello there. 661 00:57:07,674 --> 00:57:12,261 Sorry, but the show's been delayed. Can l offer you popcorn? On the house. 662 00:57:12,887 --> 00:57:15,597 No, thanks. Health Department. 663 00:57:15,974 --> 00:57:19,268 Hey, hey, hey, l got an "A," see? 664 00:57:19,352 --> 00:57:22,521 You have a young man working for you. He lives here. 665 00:57:22,564 --> 00:57:26,233 You're aware that's a serious violation of health and safety codes? 666 00:57:26,317 --> 00:57:28,944 l don't know what you're talking about. 667 00:57:30,864 --> 00:57:32,865 Does that jog your memory? 668 00:57:35,618 --> 00:57:38,203 l'm calling the cops, you crazy bitch. 669 00:57:41,916 --> 00:57:45,043 Oh, l'm not crazy, but l am a bitch. 670 00:57:45,545 --> 00:57:49,381 Man, if l knew l was gonna pay, l wouldn't have cabbed it. 671 00:57:51,176 --> 00:57:53,051 Yo, Mr. Kojima. 672 00:57:55,263 --> 00:57:57,055 Well, my boss doesn't seem to be here. 673 00:57:57,098 --> 00:57:58,974 Which means you don't get to watch me get yelled at. 674 00:58:05,231 --> 00:58:06,523 "Bad Girl." 675 00:58:25,960 --> 00:58:27,336 Mr. Kojima! 676 00:58:33,051 --> 00:58:34,051 (SlGHS) 677 00:58:41,601 --> 00:58:43,435 Kar, over here. 678 00:59:08,002 --> 00:59:09,628 l'm sorry, Kar. 679 00:59:11,214 --> 00:59:13,966 l should have never gotten you involved. 680 00:59:14,050 --> 00:59:16,051 -l just... -You just what? 681 00:59:16,511 --> 00:59:19,888 l had a crazy notion that maybe you could fulfill a prophecy 682 00:59:19,973 --> 00:59:23,141 once told to me by another old man before he died. 683 00:59:27,021 --> 00:59:30,899 They are never going to stop until they get me and the scroll. 684 00:59:35,154 --> 00:59:38,198 Go someplace safe and forget about all of this. 685 00:59:42,287 --> 00:59:43,787 Goodbye, Kar. 686 01:00:22,660 --> 01:00:24,036 Time to fly. 687 01:00:36,049 --> 01:00:46,892 Monk! 688 01:01:05,286 --> 01:01:06,328 Shit. 689 01:01:08,414 --> 01:01:09,706 Open up! 690 01:01:11,959 --> 01:01:13,001 (KNOCKlNG) 691 01:01:13,086 --> 01:01:14,336 Somebody! 692 01:01:17,423 --> 01:01:18,840 -Excuse me. -Go away. 693 01:01:18,925 --> 01:01:20,717 Look, l'm sorry if l woke you, 694 01:01:21,552 --> 01:01:24,096 but do you remember me from before? 695 01:01:25,056 --> 01:01:26,473 l was with the monk. 696 01:01:26,891 --> 01:01:27,891 Look... 697 01:01:30,019 --> 01:01:31,186 Look, l have to find him. 698 01:01:31,270 --> 01:01:32,938 -No, not here. -No! 699 01:01:34,524 --> 01:01:35,607 Stop. 700 01:01:38,611 --> 01:01:40,112 He is a friend. 701 01:02:32,790 --> 01:02:33,832 Hi. 702 01:02:37,128 --> 01:02:38,795 Listen to me, man. 703 01:02:41,758 --> 01:02:43,717 You can't do this alone. 704 01:02:44,260 --> 01:02:48,513 l carry the responsibility of the scroll on my shoulders, 705 01:02:49,348 --> 01:02:50,849 no one else's. 706 01:02:52,435 --> 01:02:55,562 lf l have to carry it another 60 years, l will. 707 01:02:58,191 --> 01:03:01,818 l'll be safe here till the morning. Then l'm leaving. 708 01:03:02,528 --> 01:03:04,112 What about me? 709 01:03:04,197 --> 01:03:07,532 l'm sorry, Kar, but this way is better for both of us. 710 01:03:08,493 --> 01:03:09,576 No. 711 01:03:09,827 --> 01:03:12,120 You can't abandon me like this. 712 01:03:12,497 --> 01:03:15,457 Not after everything you just put me through. 713 01:03:18,586 --> 01:03:20,712 Because now l got nothing. 714 01:03:28,471 --> 01:03:29,930 They're here. 715 01:03:48,491 --> 01:03:50,408 -My brothers! -You have to escape. 716 01:03:50,493 --> 01:03:52,077 Escape to where? 717 01:03:55,581 --> 01:03:57,499 -Where is he? -Downstairs. 718 01:03:57,583 --> 01:03:58,834 Stop! No! 719 01:04:08,261 --> 01:04:09,469 -l'll kill him. -Why? 720 01:04:09,554 --> 01:04:11,263 l don't want to protect the scroll. 721 01:04:11,347 --> 01:04:13,932 l want to read it, take the power. 722 01:04:15,101 --> 01:04:17,185 Even if l have to share it. 723 01:04:26,571 --> 01:04:28,697 ls this your idea of a joke? 724 01:04:41,794 --> 01:04:44,462 Trust me. l'll get us out of the city. 725 01:04:47,967 --> 01:04:49,634 STRUCKER: My brother monks, 726 01:04:50,177 --> 01:04:53,889 when l finally get my hands on your brother with no name, 727 01:04:54,473 --> 01:04:59,019 he will, of course, resist my efforts to secure the location of the scroll. 728 01:04:59,812 --> 01:05:01,771 But with this machine, 729 01:05:01,814 --> 01:05:04,691 l'll torture the information l need out of him. 730 01:05:06,068 --> 01:05:09,029 And now for a little test. 731 01:05:10,823 --> 01:05:11,907 What? 732 01:05:13,492 --> 01:05:15,911 No! Let me go. What are you doing? 733 01:05:16,245 --> 01:05:17,746 We had a deal! 734 01:05:17,830 --> 01:05:22,542 Did you really think l was going to share ultimate power with you? 735 01:05:23,002 --> 01:05:24,002 (GROANS) 736 01:05:32,553 --> 01:05:34,346 STRUCKER: Engage hydro system. 737 01:05:34,764 --> 01:05:36,640 TECH: Hydro systems engaged. 738 01:05:37,600 --> 01:05:38,600 (RATTLlNG) 739 01:05:39,310 --> 01:05:40,352 (RUMBLlNG) 740 01:05:45,024 --> 01:05:46,983 (ELECTRlClTY CRACKLlNG) 741 01:05:47,151 --> 01:05:48,151 (SCREAMlNG) 742 01:05:48,945 --> 01:05:49,945 (BEEPlNG) 743 01:05:50,613 --> 01:05:53,615 STRUCKER: Too bad you have no useful information for me. 744 01:06:00,915 --> 01:06:02,791 Now, find me the monk. 745 01:06:03,793 --> 01:06:05,585 (ENGlNE STARTS) 746 01:06:07,421 --> 01:06:09,965 (BOAT HORN BLOWS) 747 01:06:10,967 --> 01:06:12,509 Skipper's cool. 748 01:06:12,802 --> 01:06:15,887 He's gonna take us right where we want to go. 749 01:06:19,475 --> 01:06:21,726 -You all right, man? -Yeah. 750 01:06:24,480 --> 01:06:25,480 (SlGHS) 751 01:06:25,648 --> 01:06:28,566 You led me to the path l should have chosen. 752 01:06:29,568 --> 01:06:31,111 Thank you, Kar. 753 01:06:33,239 --> 01:06:37,283 lsn't it customary to call a girl before you show up at her house? 754 01:06:37,743 --> 01:06:40,912 Yeah. l figured it's in the middle of the night. 755 01:06:42,164 --> 01:06:44,582 lf l call her up, she might say, "No way in hell." 756 01:06:44,625 --> 01:06:46,751 lf l show up in person, 757 01:06:46,836 --> 01:06:49,671 she's not gonna say no to my charming face. 758 01:06:51,590 --> 01:06:53,299 You know what, man? 759 01:06:53,509 --> 01:06:56,136 l'm not taking advice about women from a monk. 760 01:06:59,056 --> 01:07:02,976 l wasn't born a monk. Nobody is. 761 01:07:05,938 --> 01:07:07,605 (BOTH LAUGHlNG) 762 01:07:08,149 --> 01:07:10,400 (BOAT HORN BLOWS) 763 01:07:10,776 --> 01:07:11,776 (DOGS BARKlNG) 764 01:07:18,159 --> 01:07:20,618 Hiding here for the night? Bad idea. 765 01:07:20,661 --> 01:07:22,912 You must trust your instincts. 766 01:07:23,122 --> 01:07:26,499 Where could we be safer than in a house surrounded by guards? 767 01:07:27,752 --> 01:07:29,461 So how we gonna get in, genius? 768 01:07:29,503 --> 01:07:31,713 Why ask me? You are the thief. 769 01:07:32,673 --> 01:07:34,215 (DOG BARKlNG) 770 01:07:35,301 --> 01:07:38,636 Okay. The two principles of every rip-off 771 01:07:38,679 --> 01:07:40,096 are misdirection and speed. 772 01:07:40,139 --> 01:07:41,473 Misdirection. 773 01:07:43,434 --> 01:07:44,434 (THUDDlNG) 774 01:07:54,570 --> 01:07:55,904 And speed. 775 01:07:58,032 --> 01:07:59,032 (GASPS) 776 01:08:02,787 --> 01:08:03,787 (EXCLAlMS) 777 01:08:07,208 --> 01:08:08,708 (CRlCKETS CHlRPlNG) 778 01:08:14,006 --> 01:08:16,007 The coast is clear. Let's go. 779 01:08:22,765 --> 01:08:24,099 All right. 780 01:08:35,277 --> 01:08:36,361 KAR: How about a boost? 781 01:08:36,445 --> 01:08:38,738 How about you do this one on your own? 782 01:08:41,242 --> 01:08:42,367 Okay. 783 01:08:45,621 --> 01:08:46,621 (EXHALES) 784 01:08:56,215 --> 01:08:58,091 -You okay? -Just checking the distance. 785 01:08:58,175 --> 01:08:59,801 -l know. Hurry up. -lt's good. 786 01:08:59,885 --> 01:09:02,470 -Sure you don't want to do it? -No, l'm fine. 787 01:09:03,097 --> 01:09:04,139 (SlGHS) Okay. 788 01:09:06,433 --> 01:09:07,433 (EXHALES) 789 01:09:07,518 --> 01:09:08,685 You're good. 790 01:09:08,727 --> 01:09:10,353 Check this out. 791 01:09:14,650 --> 01:09:15,900 Oh, shit! 792 01:09:24,451 --> 01:09:26,202 Don't say anything. 793 01:09:27,371 --> 01:09:29,664 You feel a little bit dizzy? Do you? 794 01:09:29,748 --> 01:09:32,083 -l'm okay. -Good. 795 01:09:32,501 --> 01:09:34,460 You're enjoying this, aren't you? 796 01:09:34,545 --> 01:09:36,713 -Very much. Do it. -Yeah. 797 01:09:37,590 --> 01:09:38,590 (EXHALES) 798 01:09:38,716 --> 01:09:39,924 Okay, forget everything you've ever learned 799 01:09:39,967 --> 01:09:42,510 about how the universe operates. 800 01:09:42,970 --> 01:09:45,513 l can step on the air like a stone, 801 01:09:45,931 --> 01:09:48,099 swim through it like the sea. 802 01:09:48,767 --> 01:09:50,768 All l gotta do is believe. 803 01:09:56,775 --> 01:09:57,775 (EXHALES) 804 01:10:07,119 --> 01:10:08,369 Not bad. 805 01:10:09,455 --> 01:10:10,496 (GRUNTlNG) 806 01:10:26,639 --> 01:10:29,057 Well, well, well, what do we have here? 807 01:10:29,558 --> 01:10:34,187 Lover of weird insects and deadly reptiles. 808 01:10:34,647 --> 01:10:35,647 (HlSSlNG) 809 01:10:35,773 --> 01:10:36,773 (EXHALES) 810 01:11:04,510 --> 01:11:07,345 Hey, Bad Girl. 811 01:11:07,805 --> 01:11:10,098 Oh, jeez! 812 01:11:12,768 --> 01:11:15,061 Kar, what the hell are you doing here? 813 01:11:17,022 --> 01:11:18,356 Lose this? 814 01:11:18,482 --> 01:11:20,650 l didn't lose it. You stole it. 815 01:11:21,485 --> 01:11:23,111 That's not true. 816 01:11:23,195 --> 01:11:25,029 You're a liar. 817 01:11:27,366 --> 01:11:30,118 Come on. You're a pickpocket. You expect me to believe that? 818 01:11:30,202 --> 01:11:32,787 l'm the nice guy. l wouldn't steal from you. 819 01:11:33,247 --> 01:11:35,248 You can't lie for shit. 820 01:11:36,292 --> 01:11:38,042 l'm a terrific liar. 821 01:11:39,795 --> 01:11:42,088 Okay. l did take it. 822 01:11:42,589 --> 01:11:46,718 But l was just... l was borrowing it so l could give it back. 823 01:11:46,802 --> 01:11:49,137 Look, it was a stupid thing to do, okay? 824 01:11:49,388 --> 01:11:52,015 -Sometimes l can be kind of... -An asshole! 825 01:11:52,558 --> 01:11:54,058 l may have lied to you about the necklace, 826 01:11:54,101 --> 01:11:56,477 but l never lied to you about who l am. 827 01:11:57,354 --> 01:12:00,815 -You're saying that l did? -Yeah. Look at this place. 828 01:12:01,108 --> 01:12:02,692 l thought you were from the streets like me, 829 01:12:02,735 --> 01:12:05,403 but it turns out you're some spoiled little rich girl. 830 01:12:05,487 --> 01:12:08,406 -You don't know a damn thing about it. -l think l do. 831 01:12:16,582 --> 01:12:18,750 You kind of liked that, didn't you? 832 01:12:19,877 --> 01:12:21,461 ls this what you want? 833 01:12:24,423 --> 01:12:25,423 (GROANS) 834 01:12:27,593 --> 01:12:29,302 Why are you really here? 835 01:12:29,428 --> 01:12:32,096 l came here because l thought l could trust you. 836 01:12:32,181 --> 01:12:34,599 That monk, he's got these mystical words 837 01:12:34,641 --> 01:12:36,392 tattooed on his body 838 01:12:36,727 --> 01:12:38,811 that some psycho from World War ll needs 839 01:12:38,896 --> 01:12:41,522 in order to take over the whole goddamn world. 840 01:12:43,776 --> 01:12:45,234 You're crazy! 841 01:12:48,072 --> 01:12:50,531 Kar? Kar, are you okay? 842 01:12:52,368 --> 01:12:53,868 MONK: He'll be fine. 843 01:12:54,286 --> 01:12:55,787 JADE: What are you doing here? 844 01:12:55,871 --> 01:12:57,872 That is not the question you need to ask. 845 01:12:57,956 --> 01:13:00,208 lnstead, you should be asking yourself 846 01:13:00,918 --> 01:13:03,753 why you run away from this palace every night 847 01:13:04,296 --> 01:13:06,297 then race back to it each morning. 848 01:13:06,340 --> 01:13:08,257 With all due respect, 849 01:13:08,759 --> 01:13:11,344 please don't tell me how to live my life, okay? 850 01:13:11,428 --> 01:13:13,971 l'm not telling you how to live your life. 851 01:13:14,181 --> 01:13:18,726 l'm only suggesting you would be happier living one complete life 852 01:13:18,894 --> 01:13:21,354 instead of two lives that are incomplete. 853 01:13:21,438 --> 01:13:22,438 (GROANS) 854 01:13:24,233 --> 01:13:25,441 Kar. 855 01:13:25,484 --> 01:13:26,484 (GROANS) 856 01:13:28,320 --> 01:13:31,280 Hey. You were right. l think l should have called first. 857 01:13:32,533 --> 01:13:33,866 l'm sorry. 858 01:13:34,493 --> 01:13:36,828 My life's complicated. 859 01:13:37,788 --> 01:13:39,997 My dad's lvan Kerensky. 860 01:13:40,874 --> 01:13:42,166 What? 861 01:13:43,252 --> 01:13:44,919 lvan the Terrible? 862 01:13:47,172 --> 01:13:48,172 (SCOFFS) 863 01:13:50,467 --> 01:13:53,719 You're a Russian mafia princess? That's perfect. 864 01:13:54,012 --> 01:13:55,680 My name is Jade. 865 01:13:56,140 --> 01:13:58,933 And my dad is sereing 20 years in federal prison. 866 01:13:59,560 --> 01:14:01,018 So maybe now you understand 867 01:14:01,061 --> 01:14:03,521 why l've been keeping everything about myself secret. 868 01:14:03,981 --> 01:14:08,025 Because the street is the one place where l can earn my own respect. 869 01:14:15,534 --> 01:14:18,244 He will battle for love in the Palace of Jade. 870 01:14:20,747 --> 01:14:22,373 Two out of three. 871 01:14:23,542 --> 01:14:25,418 Two out of three what? 872 01:14:28,547 --> 01:14:29,922 Prophecies. 873 01:14:34,887 --> 01:14:36,137 Look out! 874 01:15:02,247 --> 01:15:03,456 Clever. 875 01:15:06,293 --> 01:15:09,420 Careful with that body of his. lt's priceless. 876 01:15:15,302 --> 01:15:16,302 (TlRES SQUEALlNG) 877 01:15:24,937 --> 01:15:28,147 They must have found your address when they killed Kojima. 878 01:15:28,273 --> 01:15:30,107 We need to get moving. 879 01:15:30,275 --> 01:15:31,776 Where the hell are we supposed to go? 880 01:15:31,860 --> 01:15:34,278 The Human Rights Organization downtown. 881 01:15:34,488 --> 01:15:35,947 That's crazy. 882 01:15:35,989 --> 01:15:38,574 That bitch who just wrecked my house, 883 01:15:39,701 --> 01:15:41,285 she's the executive director there. 884 01:15:41,328 --> 01:15:44,080 l was there this morning for an exhibit opening. 885 01:15:46,291 --> 01:15:48,918 My dad always told me that the best place to hide 886 01:15:48,961 --> 01:15:50,920 is the last place that they would expect. 887 01:15:50,963 --> 01:15:52,838 And the Human Rights Organization 888 01:15:52,923 --> 01:15:55,883 is the last place anyone would ever expect to find 889 01:15:55,968 --> 01:15:58,844 some of the biggest human rights abusers in history. 890 01:16:02,182 --> 01:16:05,142 Thanks. l gotta do this on my own. 891 01:16:05,978 --> 01:16:07,812 Monk's the only family l got. 892 01:16:11,900 --> 01:16:13,276 l can help. 893 01:16:13,443 --> 01:16:14,485 (CAR ALARM CHlRPS) 894 01:16:14,528 --> 01:16:18,114 How do you like my armor-plated car, Kar? 895 01:16:19,533 --> 01:16:21,576 We can use the subway to reach the old water main, 896 01:16:21,660 --> 01:16:24,954 which will get us into the Human Rights building from below. 897 01:16:26,415 --> 01:16:29,917 Jeez! That's a nice collection of toys your father keeps in the garage. 898 01:16:32,713 --> 01:16:34,839 Who said these are my dad's? 899 01:16:37,509 --> 01:16:41,220 NlNA: My grandfather used to tell me stories about you when l was a little girl. 900 01:16:41,305 --> 01:16:42,388 l used to think you were a myth, 901 01:16:42,472 --> 01:16:44,724 something he made up to lull me to sleep at night. 902 01:16:44,808 --> 01:16:46,517 And then one day, 903 01:16:48,645 --> 01:16:50,146 he showed me these. 904 01:16:53,025 --> 01:16:56,861 Ever wonder how he kept finding you after all these years? 905 01:16:59,239 --> 01:17:01,365 Oh, my name's Nina, by the way. 906 01:17:02,659 --> 01:17:04,535 You don't have a name, do you? 907 01:17:05,537 --> 01:17:07,204 That's kind of sexy. 908 01:17:12,878 --> 01:17:15,546 How far down do these tattoos go, l wonder? 909 01:17:17,382 --> 01:17:18,382 (UNZlPS PANTS) 910 01:17:21,762 --> 01:17:23,054 That far. 911 01:17:23,347 --> 01:17:25,723 Well, l guess l'll have to scan it all, 912 01:17:25,807 --> 01:17:28,059 every inch. Oh, well. 913 01:17:30,062 --> 01:17:32,980 Big job. Someone's got to do it. 914 01:17:36,360 --> 01:17:37,360 (BUZZlNG) 915 01:17:48,080 --> 01:17:51,582 You know, we might not make it out of this thing alive. 916 01:17:52,542 --> 01:17:54,043 Out of my car? 917 01:17:56,004 --> 01:17:59,423 You got a lot of guts for coming with me on this insane ride. 918 01:18:00,425 --> 01:18:02,093 Guts and insanity. 919 01:18:03,095 --> 01:18:04,595 lnteresting mix. 920 01:18:04,680 --> 01:18:06,889 Not making it out of this thing alive 921 01:18:07,349 --> 01:18:08,974 that would really suck 922 01:18:10,102 --> 01:18:12,103 under the circumstances. 923 01:18:13,063 --> 01:18:14,146 Yeah. 924 01:18:15,732 --> 01:18:17,108 Definitely. 925 01:18:20,320 --> 01:18:21,320 (RATTLlNG) 926 01:18:35,919 --> 01:18:38,963 Look at me, monk. 927 01:18:41,883 --> 01:18:46,011 For you, the years were nothing, 928 01:18:47,472 --> 01:18:50,433 but l withered and grew old. 929 01:18:53,103 --> 01:18:54,103 (BREATHlNG HEAVlLY) 930 01:18:54,271 --> 01:18:57,231 But all that is about to change. Nina. 931 01:18:58,525 --> 01:18:59,525 (BEEPlNG) 932 01:19:08,285 --> 01:19:11,036 (SPEAKlNG TlBETAN) 933 01:19:16,168 --> 01:19:17,251 (GUNS FlRlNG) 934 01:19:17,335 --> 01:19:18,335 (TlRES SQUEAL) 935 01:19:18,420 --> 01:19:19,420 (ALARM SOUNDlNG) 936 01:19:19,671 --> 01:19:21,172 (STRUCKER READlNG) 937 01:19:21,506 --> 01:19:23,507 Find out what's going on, Nina. 938 01:19:24,259 --> 01:19:25,342 Now! 939 01:19:49,034 --> 01:19:50,409 (ALARM ECHOlNG) 940 01:19:53,205 --> 01:19:55,706 (SHOUTlNG) 941 01:20:04,883 --> 01:20:06,717 (SCREAMlNG) 942 01:20:09,679 --> 01:20:10,679 (BEEPlNG) 943 01:20:19,940 --> 01:20:21,148 Kaboom. 944 01:20:22,234 --> 01:20:23,859 You two, to the right. 945 01:20:32,244 --> 01:20:33,619 Don't move! 946 01:20:35,121 --> 01:20:36,330 Guys, 947 01:20:37,749 --> 01:20:40,751 it's not about anger. lt's about peace. 948 01:20:45,423 --> 01:20:46,423 (GRUNTlNG) 949 01:20:53,974 --> 01:20:55,599 You do have potential. 950 01:20:57,561 --> 01:20:58,561 (GROANlNG) 951 01:21:03,108 --> 01:21:05,609 The monk is down here. l can feel it. 952 01:21:54,034 --> 01:21:57,328 And now, the last verse. 953 01:21:57,996 --> 01:21:59,538 (REClTlNG lN TlBETAN) 954 01:22:09,341 --> 01:22:10,591 Where... 955 01:22:11,718 --> 01:22:13,677 Where is the rest of it? 956 01:22:18,850 --> 01:22:21,352 Where is the last verse of the scroll? 957 01:22:21,436 --> 01:22:22,853 Where is it? 958 01:22:23,772 --> 01:22:25,314 l memorized it. 959 01:22:26,858 --> 01:22:30,986 Just in case someone like you managed to get this far. 960 01:22:41,665 --> 01:22:42,748 Fine. 961 01:22:45,627 --> 01:22:47,294 (ELECTRlClTY SURGlNG) 962 01:22:49,589 --> 01:22:51,215 (RUMBLlNG) 963 01:23:01,977 --> 01:23:04,478 Oh, shit. We gotta move! 964 01:23:12,445 --> 01:23:13,654 Get up! 965 01:23:15,156 --> 01:23:16,407 Come on! 966 01:23:16,950 --> 01:23:17,950 Kar! 967 01:23:20,704 --> 01:23:21,704 (GROANS) 968 01:23:37,846 --> 01:23:39,388 Hello, my dear. 969 01:23:42,726 --> 01:23:44,601 Fancy meeting you here. 970 01:23:50,400 --> 01:23:51,775 (GRUNTlNG) 971 01:24:48,166 --> 01:24:50,834 Now you will tell me what l want to know. 972 01:25:06,309 --> 01:25:08,143 (ELECTRlClTY CRACKLlNG) 973 01:25:10,980 --> 01:25:11,980 (SCREAMS) 974 01:25:26,621 --> 01:25:30,207 You know, this is getting very annoying. 975 01:25:45,557 --> 01:25:46,557 (MOANS) 976 01:26:25,221 --> 01:26:26,263 (RUMBLlNG) 977 01:26:34,564 --> 01:26:36,148 -You okay? -l'm okay. 978 01:26:36,441 --> 01:26:38,775 Let's go back there and finish him off. 979 01:26:39,736 --> 01:26:41,612 l'll fight him myself. 980 01:26:42,071 --> 01:26:43,697 You're not ready. 981 01:26:43,990 --> 01:26:47,242 Oh, really? l rescued you, didn't l? 982 01:26:51,164 --> 01:26:52,164 (GROANS) 983 01:27:02,592 --> 01:27:05,385 -Kar, stay back! -No way. 984 01:27:19,317 --> 01:27:20,317 Kar! 985 01:28:36,811 --> 01:28:38,020 Oh, my God. 986 01:28:42,066 --> 01:28:43,066 (GROANlNG) 987 01:29:15,767 --> 01:29:17,392 The last verse 988 01:29:17,477 --> 01:29:19,186 or l destroy you. 989 01:29:19,395 --> 01:29:20,854 Destroy me, 990 01:29:21,689 --> 01:29:23,982 and the scroll will be gone forever. 991 01:29:29,447 --> 01:29:30,447 (CREAKlNG) 992 01:29:58,643 --> 01:30:01,228 You may be willing to sacrifice yourself, 993 01:30:01,521 --> 01:30:04,064 but are you willing to watch him die first? 994 01:30:10,113 --> 01:30:11,738 The last verse 995 01:30:13,241 --> 01:30:14,658 or l drop him. 996 01:30:21,666 --> 01:30:23,834 Kar, remember. 997 01:30:25,795 --> 01:30:27,421 You can beat him. 998 01:31:01,205 --> 01:31:02,998 lf l can't have it, 999 01:31:04,375 --> 01:31:07,669 l will take you and the scroll with me. 1000 01:31:07,837 --> 01:31:11,506 For 60 years, l have given you the chance to change. 1001 01:31:11,716 --> 01:31:13,550 l will never change! 1002 01:31:18,389 --> 01:31:19,389 (SCREAMlNG) 1003 01:31:43,289 --> 01:31:44,915 -Hey. -Hey. 1004 01:31:55,426 --> 01:31:56,760 lt's over? 1005 01:31:56,844 --> 01:31:58,094 Not yet. 1006 01:32:03,518 --> 01:32:05,393 You are the next, Kar. 1007 01:32:06,354 --> 01:32:09,439 When you rescued them you fulfilled the third prophecy. 1008 01:32:13,444 --> 01:32:17,447 My time has ended. Yours has come. 1009 01:32:28,960 --> 01:32:29,960 (WlND HOWLlNG) 1010 01:32:52,900 --> 01:32:53,900 (WHlSPERlNG) 1011 01:33:19,093 --> 01:33:20,468 lt is done. 1012 01:33:27,226 --> 01:33:28,518 Look out! 1013 01:33:45,077 --> 01:33:46,119 (CREAKlNG) 1014 01:33:58,466 --> 01:33:59,507 (GASPS) 1015 01:34:09,727 --> 01:34:10,769 Jade? 1016 01:34:14,106 --> 01:34:16,066 (SlRENS WAlLlNG) 1017 01:34:22,073 --> 01:34:24,574 MASTER MONK: He will defeat an army of enemies 1018 01:34:25,034 --> 01:34:27,619 while a flock of cranes circles above. 1019 01:34:27,912 --> 01:34:31,206 JADE: Come on. l'm bored with beating on this loser. 1020 01:34:32,708 --> 01:34:36,002 He will battle for love in the Palace of Jade. 1021 01:34:39,548 --> 01:34:41,800 He will free the brothers he never knew 1022 01:34:41,884 --> 01:34:43,551 with the family he never had. 1023 01:34:43,594 --> 01:34:45,887 You both fulfilled the prophecies. 1024 01:34:45,930 --> 01:34:48,264 Not two lives that are incomplete, 1025 01:34:48,766 --> 01:34:50,433 one complete life. 1026 01:34:51,602 --> 01:34:54,145 (THE WAY YOU DREAM PLAYING) 1027 01:35:15,167 --> 01:35:18,044 l guess you're not the only one that's bulletproof. 1028 01:35:43,612 --> 01:35:44,612 Kar. 1029 01:35:56,000 --> 01:35:57,876 Your preparation is complete. 1030 01:35:58,461 --> 01:36:00,920 Except for one last thing. 1031 01:36:03,507 --> 01:36:05,759 The final verse of the scroll. 1032 01:36:14,685 --> 01:36:16,478 And the second part. 1033 01:36:24,487 --> 01:36:26,446 Now you are inseparable. 1034 01:36:27,698 --> 01:36:29,949 A unity of opposites. 1035 01:36:31,285 --> 01:36:33,036 Enjoy your vacation. 1036 01:36:46,217 --> 01:36:47,634 What are you doing? 1037 01:36:47,718 --> 01:36:50,136 Checking to see nothing is missing. 1038 01:36:51,555 --> 01:36:55,558 l remember the first hug you gave me. 1039 01:36:56,560 --> 01:36:58,353 (JADE LAUGHlNG) 1040 01:36:59,021 --> 01:37:00,021 KAR: Hey. 1041 01:37:02,274 --> 01:37:04,651 So, l figured it out. 1042 01:37:05,402 --> 01:37:07,737 Why hot dogs come in packages of ten 1043 01:37:07,822 --> 01:37:10,323 and hot dog buns come in packages of eight. 1044 01:37:12,117 --> 01:37:13,117 See, the thing is 1045 01:37:13,202 --> 01:37:16,120 that life doesn't always work out according to plan. 1046 01:37:16,205 --> 01:37:18,706 So be happy with what you've got. 1047 01:37:19,333 --> 01:37:20,917 Because you can always get a hot dog. 1048 01:37:20,960 --> 01:37:22,335 You got it. 68627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.