All language subtitles for Breach (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,778 --> 00:01:05,049 For a century, they vowed to cure the planet 2 00:01:05,182 --> 00:01:07,251 of the famine ravaging our world. 3 00:01:07,385 --> 00:01:10,187 While they made their bold promises in public, 4 00:01:10,321 --> 00:01:12,622 in secret, they planned their escape. 5 00:01:12,756 --> 00:01:15,126 And so today, after years of unrest, 6 00:01:15,259 --> 00:01:17,727 society has reached its breaking point 7 00:01:17,861 --> 00:01:19,896 as the last shuttle departs for New Earth, 8 00:01:20,031 --> 00:01:23,467 damning 19 billion people to extinction. 9 00:02:07,777 --> 00:02:09,180 We stick to the plan. 10 00:02:25,362 --> 00:02:27,797 Hey! Hey! 11 00:02:27,931 --> 00:02:29,300 Hey, watch it! 12 00:02:35,372 --> 00:02:37,274 Departure for New Earth 13 00:02:37,408 --> 00:02:40,144 to commence in T-minus three minutes. 14 00:02:43,913 --> 00:02:45,549 Positive. Take him in. 15 00:02:45,682 --> 00:02:47,985 - Have your papers ready. - Move. Move. 16 00:02:48,119 --> 00:02:50,787 Stowaways will be executed on sight. 17 00:02:50,920 --> 00:02:52,323 No unauthorized personnel allowed. 18 00:02:52,456 --> 00:02:54,425 - Hayley! - Noah! Noah! 19 00:02:54,558 --> 00:02:55,725 - Hayley! - Hey! Hey! 20 00:02:55,859 --> 00:02:57,394 - Noah! - Hayley! Hayley! 21 00:02:57,528 --> 00:02:59,263 - Noah! - Hayley! Hayley! 22 00:02:59,396 --> 00:03:00,697 - Come on! - Noah! No! 23 00:03:00,830 --> 00:03:03,067 Noah! Noah! 24 00:03:03,200 --> 00:03:04,101 Papers. 25 00:03:04,235 --> 00:03:05,635 - She's plague-free. - Get in. 26 00:03:05,768 --> 00:03:07,438 No! I'm not leaving without him! 27 00:03:07,571 --> 00:03:09,306 No! No! 28 00:03:09,440 --> 00:03:11,841 Hold them! Don't let them through! 29 00:03:11,976 --> 00:03:13,810 Stop them! 30 00:03:13,943 --> 00:03:15,446 Boarding is now complete. 31 00:03:15,579 --> 00:03:19,049 Departure for New Earth in T-minus one minute. 32 00:03:41,205 --> 00:03:44,375 All passengers report to Cryo immediately! 33 00:03:47,710 --> 00:03:49,313 How do I get off the ship? 34 00:03:49,446 --> 00:03:52,815 Sir, we have stowaways trying to breach the vents. 35 00:03:52,949 --> 00:03:54,817 Just report to Cryo. 36 00:04:01,559 --> 00:04:03,060 Come here. 37 00:04:03,194 --> 00:04:04,228 Ahh. 38 00:04:05,695 --> 00:04:07,665 Where's your mama? 39 00:04:08,999 --> 00:04:10,968 We'll find your mama, okay? 40 00:04:16,006 --> 00:04:17,441 Welcome. 41 00:04:17,575 --> 00:04:19,577 You are the last 1,000 passengers to board. 42 00:04:19,709 --> 00:04:23,280 The other passengers are already in Cryo. 43 00:04:23,414 --> 00:04:26,783 Please proceed to main hall before reporting to Cryo. 44 00:04:36,893 --> 00:04:39,430 I am Admiral Kiernan Adams. 45 00:04:39,563 --> 00:04:44,101 Welcome to my home, the U.S.S. Hercules. 46 00:04:44,235 --> 00:04:48,372 The Herc is the last quant-engine-enabled ship 47 00:04:48,505 --> 00:04:51,175 capable of making the journey to New Earth. 48 00:04:51,308 --> 00:04:53,277 As to the 41 other shuttles 49 00:04:53,410 --> 00:04:55,145 that have gone ahead to New Earth, 50 00:04:55,279 --> 00:04:59,450 well, I hope it's the paradise they said it would be. 51 00:04:59,583 --> 00:05:01,118 For the next six months, 52 00:05:01,252 --> 00:05:03,954 we will blaze across space and time. 53 00:05:04,088 --> 00:05:05,755 For most of us in Cryo, 54 00:05:05,888 --> 00:05:07,958 this journey will be but a dream. 55 00:05:08,092 --> 00:05:12,730 For our children, it will be the journey that gave them life. 56 00:05:12,862 --> 00:05:14,465 The worst is behind us. 57 00:05:15,532 --> 00:05:17,501 All hands to their stations. 58 00:05:19,069 --> 00:05:20,803 Hayley! 59 00:05:21,605 --> 00:05:23,374 - Hayley. - Noah? 60 00:05:26,277 --> 00:05:28,012 Ohh. 61 00:05:29,313 --> 00:05:31,015 - You okay? You okay? - Yeah, I'm okay. 62 00:05:31,148 --> 00:05:33,450 - We're fine. The baby's fine. - Yeah. 63 00:05:38,022 --> 00:05:39,323 - Hi. - Hey. 64 00:05:42,892 --> 00:05:44,662 - I thought I lost you. - Me, too. 65 00:05:44,794 --> 00:05:46,929 Hey. Hey, hey, hey. You gotta go. 66 00:05:47,064 --> 00:05:48,465 One second. 67 00:05:58,976 --> 00:06:00,444 - Are you okay? - I got her onboard, 68 00:06:00,577 --> 00:06:02,212 so where's that ship you promised me? 69 00:06:02,346 --> 00:06:04,214 You're lucky you're standing on this one. 70 00:06:04,348 --> 00:06:06,417 - Hold on. You promised me... - I expect you to fucking move. 71 00:06:06,550 --> 00:06:08,252 Go on. 72 00:06:08,385 --> 00:06:09,852 Move. 73 00:06:12,523 --> 00:06:13,590 You're late. 74 00:06:15,925 --> 00:06:18,028 Hi, sir. I'm, uh, Noah. 75 00:06:18,162 --> 00:06:20,830 Let me guess. You are the dead man walking 76 00:06:20,964 --> 00:06:22,832 that knocked up my unmarried daughter 77 00:06:22,966 --> 00:06:24,301 and made her drop out of West Point. 78 00:06:24,435 --> 00:06:26,303 No, this is not. This man helped us. 79 00:06:26,437 --> 00:06:28,871 He helped us get on the ship, saved my life, 80 00:06:29,006 --> 00:06:30,907 saved our lives. 81 00:06:32,409 --> 00:06:33,610 Is that right? 82 00:06:36,213 --> 00:06:38,182 I guess I owe you. 83 00:06:38,315 --> 00:06:39,849 No, sir. 84 00:06:42,152 --> 00:06:43,420 Glad you're safe. 85 00:06:44,488 --> 00:06:45,855 All right. 86 00:07:13,450 --> 00:07:15,352 I don't get why you don't tell him. 87 00:07:15,486 --> 00:07:16,954 Your dad's gonna find out eventually. 88 00:07:17,087 --> 00:07:19,590 I know. I can't wait for him to know you. 89 00:07:19,723 --> 00:07:22,025 I just want that to be in an environment 90 00:07:22,159 --> 00:07:23,761 where he can't open a window and... 91 00:07:23,893 --> 00:07:26,330 boot you into space. 92 00:07:31,635 --> 00:07:33,704 - You excited for the mission? - My "mission." 93 00:07:33,837 --> 00:07:34,872 Mm-hmm. 94 00:07:35,005 --> 00:07:36,173 You mean the custodial department? 95 00:07:36,306 --> 00:07:39,009 Yeah. Man in overalls... 96 00:07:39,143 --> 00:07:42,079 cleaning toilets, so much responsibility. 97 00:07:43,647 --> 00:07:45,215 It's gonna be fine. 98 00:07:45,349 --> 00:07:47,418 We're gonna get to New Earth, 99 00:07:47,551 --> 00:07:49,219 pop this sucker out, 100 00:07:49,353 --> 00:07:52,022 and then we get to be a family. 101 00:07:52,556 --> 00:07:53,991 You promise? 102 00:07:55,025 --> 00:07:56,560 I promise. 103 00:07:57,728 --> 00:07:59,096 Okay. 104 00:08:05,436 --> 00:08:08,972 Six months from now, it's you, me, and the little one 105 00:08:09,106 --> 00:08:11,074 on a New Earth beach. 106 00:08:13,744 --> 00:08:14,711 Hayley? 107 00:08:14,845 --> 00:08:16,113 Hayley! 108 00:08:23,954 --> 00:08:25,522 I love you. 109 00:08:48,779 --> 00:08:51,448 50% of passengers in Cryo. 110 00:08:52,683 --> 00:08:56,119 All remaining crew members report immediately. 111 00:09:00,324 --> 00:09:01,960 Cryo inducement complete. 112 00:09:02,092 --> 00:09:06,497 Commencement of quantum jump in T-minus one minute. 113 00:09:26,884 --> 00:09:30,120 100% of passengers in Cryo. 114 00:09:31,755 --> 00:09:33,557 Prepare for hyper-speed. 115 00:09:33,690 --> 00:09:35,492 Powering reactor. 116 00:09:44,735 --> 00:09:46,203 Oh, shit. Come on. 117 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 Yeah, Torpedo Clay. 118 00:09:47,638 --> 00:09:49,072 Thought you were in fucking jail. 119 00:09:49,206 --> 00:09:51,141 Oh, my God. You made it, motherfucker. 120 00:09:51,275 --> 00:09:52,609 - You all right? - Clay Young, 121 00:09:52,743 --> 00:09:54,778 you beautiful soul. How long's it been? 122 00:09:54,912 --> 00:09:57,414 Oh! 123 00:09:57,548 --> 00:09:59,216 Okay, all right. Fair enough. 124 00:09:59,349 --> 00:10:00,817 - I probably deserve that. - All right? 125 00:10:06,958 --> 00:10:08,692 - Hi. - Hi. 126 00:10:09,826 --> 00:10:11,461 First jump? 127 00:10:11,595 --> 00:10:13,530 Just a little friendly advice. 128 00:10:14,698 --> 00:10:16,900 Would you get the fuck out of my seat? 129 00:10:17,035 --> 00:10:18,402 Come on. 130 00:10:20,804 --> 00:10:22,806 There you go. Okay. 131 00:10:22,940 --> 00:10:24,374 All right. 132 00:10:29,313 --> 00:10:32,182 Reactor at full power. 133 00:10:32,316 --> 00:10:35,218 Quantum jump in 10, 9... 134 00:10:35,352 --> 00:10:37,989 8, 7, 6... 135 00:10:38,121 --> 00:10:41,124 5, 4, 3... 136 00:10:41,258 --> 00:10:43,360 2, 1. 137 00:10:49,166 --> 00:10:51,168 Hyper-speed commence. 138 00:11:34,979 --> 00:11:37,347 Fuck. 139 00:11:37,982 --> 00:11:39,282 Whoa. 140 00:11:41,019 --> 00:11:42,319 Holy shit. 141 00:11:42,452 --> 00:11:43,387 What happened? 142 00:11:43,520 --> 00:11:45,522 About 30 years. 143 00:11:46,923 --> 00:11:48,892 We're 30 years older? 144 00:11:49,027 --> 00:11:51,228 No, meatball, 30 years on Earth. 145 00:11:51,361 --> 00:11:52,796 It's quantum-release time dilation. 146 00:11:52,929 --> 00:11:54,966 So if 30 years passed on Earth... 147 00:11:55,099 --> 00:11:56,900 Everybody on Earth is dead. 148 00:11:57,035 --> 00:11:58,468 Look on the bright side, though. 149 00:11:58,602 --> 00:12:00,704 They're serving pancakes today. 150 00:12:15,352 --> 00:12:16,887 Think we'll ever return? 151 00:12:17,021 --> 00:12:20,290 We just left, and this motherfucker wants to go back. 152 00:12:20,424 --> 00:12:21,458 - Home is Earth. - Yeah? 153 00:12:21,591 --> 00:12:23,094 Well, we could wake the admiral, 154 00:12:23,226 --> 00:12:24,628 and we could see if he'll flip this bitch around. 155 00:12:24,761 --> 00:12:26,229 Why are we even going to New Earth? 156 00:12:26,363 --> 00:12:28,132 Just gonna fuck it up like we did the last one. 157 00:12:28,265 --> 00:12:29,933 Earth, we hardly knew you. 158 00:12:30,068 --> 00:12:31,568 Maybe we're going 'cause we don't wanna fucking die. 159 00:12:31,702 --> 00:12:33,570 Yeah, I thought that was obvious. 160 00:12:33,704 --> 00:12:36,440 You're right, you know. It's not like we learned anything. 161 00:12:36,573 --> 00:12:38,308 We're just a bunch of intergalactic monkeys 162 00:12:38,442 --> 00:12:39,843 setting fires across the universe. 163 00:12:41,211 --> 00:12:43,081 Clay telling war stories again? 164 00:12:43,213 --> 00:12:45,183 I love the one about the admiral 165 00:12:45,315 --> 00:12:47,584 demoting his ass for insubordination. 166 00:12:47,718 --> 00:12:51,022 Amazing. We leave 19 billion behind, 167 00:12:51,155 --> 00:12:54,224 but this space Nazi, he gets a seat. 168 00:12:54,357 --> 00:12:55,892 "Oh, I don't know, Admiral. 169 00:12:56,027 --> 00:12:58,662 I guess Clay just couldn't cope with leaving Earth. 170 00:12:58,795 --> 00:13:03,700 Drank himself stupid and jumped. Suicide." 171 00:13:10,074 --> 00:13:12,176 A stowaway, sir, the last one. 172 00:13:14,112 --> 00:13:15,545 Now... 173 00:13:15,679 --> 00:13:19,282 this is what happens to stowaways, 174 00:13:19,416 --> 00:13:23,553 fuck-ups, and anyone plotting against the admiral! 175 00:13:25,255 --> 00:13:27,457 - Take him away. - Fuck you! 176 00:13:27,591 --> 00:13:29,426 Fuck you! 177 00:13:32,562 --> 00:13:35,099 All right! Listen up! 178 00:13:35,233 --> 00:13:39,103 The Herc will hit New Earth in 182 days. 179 00:13:39,237 --> 00:13:42,405 Damn near all the ship, including the admiral, 180 00:13:42,539 --> 00:13:43,607 will be in Cryo, 181 00:13:43,740 --> 00:13:46,610 which means I'm your commander, 182 00:13:46,743 --> 00:13:49,646 your king, your God Almighty. 183 00:13:49,780 --> 00:13:53,416 Your fellow crew members will consist of six medics... 184 00:13:53,550 --> 00:13:54,918 Where are my medics? 185 00:13:55,052 --> 00:13:56,120 Six engineers... 186 00:13:56,254 --> 00:13:57,287 Where are my monkeys? 187 00:13:58,889 --> 00:14:02,392 Which leaves five JAG officers and myself 188 00:14:02,526 --> 00:14:04,594 to police your sorry asses 189 00:14:04,728 --> 00:14:08,732 and five janitors to question their lives' decisions. 190 00:14:08,865 --> 00:14:12,203 Any problems come up, you fix 'em your damn selves. 191 00:14:12,369 --> 00:14:13,870 Understood? 192 00:14:14,005 --> 00:14:15,806 Breakfast is over. 193 00:14:15,939 --> 00:14:17,440 Move! 194 00:14:22,213 --> 00:14:24,414 Motherfucker. 195 00:14:30,988 --> 00:14:32,023 Well... 196 00:14:46,870 --> 00:14:51,842 Arrival to New Earth, T-minus 171 days. 197 00:15:17,068 --> 00:15:18,368 Okay. 198 00:15:42,392 --> 00:15:43,793 What are you doing? 199 00:15:47,131 --> 00:15:50,101 I was just gonna ask you the same thing. 200 00:15:53,570 --> 00:15:55,906 The shift starts in 60. 201 00:15:56,040 --> 00:15:58,608 Stanley will break your legs if you're late. 202 00:15:58,742 --> 00:16:00,111 Hey, so if we're gonna be bunk buddies, 203 00:16:00,244 --> 00:16:01,678 that mean we're working the same shift? 204 00:16:01,811 --> 00:16:03,080 - Well, what do you think? - Hey, how 'bout... 205 00:16:03,214 --> 00:16:04,982 - how 'bout we start over? - Let's not. 206 00:16:05,116 --> 00:16:06,449 Hi. I'm Noah. 207 00:16:06,583 --> 00:16:08,685 Look, you want to get along, do your job, 208 00:16:08,818 --> 00:16:11,188 don't touch my stuff, don't talk to me, 209 00:16:11,322 --> 00:16:12,789 and do not snore. 210 00:16:12,923 --> 00:16:14,358 How will I know I'm snoring if I'm asleep? 211 00:16:14,491 --> 00:16:16,360 Well, you'll know it when I kick your teeth in. 212 00:16:16,493 --> 00:16:20,830 We got 59 minutes. Papa Clay needs his beauty sleep. 213 00:16:30,840 --> 00:16:32,542 Start work tomorrow. 214 00:16:32,676 --> 00:16:34,378 Only two bathrooms for the entire crew, 215 00:16:34,511 --> 00:16:36,347 so that's wonderful. 216 00:16:36,479 --> 00:16:37,514 Also, um... 217 00:16:37,647 --> 00:16:40,251 they say, 'cause of quant-speed, 218 00:16:40,384 --> 00:16:43,753 that time moves differently for us than it does on Earth... 219 00:16:44,621 --> 00:16:46,090 so... 220 00:16:48,259 --> 00:16:49,726 your mom... 221 00:16:51,429 --> 00:16:53,697 the plague probably got her... 222 00:16:55,299 --> 00:16:56,900 along with everyone else. 223 00:17:00,704 --> 00:17:02,139 I had a dream last night. 224 00:17:03,807 --> 00:17:05,742 Yeah, I dreamt it was a girl. 225 00:17:06,876 --> 00:17:08,778 What are you doing, rook? 226 00:17:08,912 --> 00:17:11,048 You're late. Let's go. Chop-chop. 227 00:17:11,182 --> 00:17:12,582 I'm going. 228 00:17:18,688 --> 00:17:20,724 Don't push me, rook. 229 00:17:20,857 --> 00:17:22,659 I'm a real nice guy. 230 00:17:23,961 --> 00:17:25,262 Just don't push me. 231 00:17:25,396 --> 00:17:28,265 All right? You know what you're doing? 232 00:17:28,399 --> 00:17:29,566 Bathrooms, linens, mess hall. 233 00:17:29,699 --> 00:17:31,002 Maybe there's hope for you yet. 234 00:17:31,135 --> 00:17:32,635 Not likely, but... 235 00:17:33,536 --> 00:17:34,871 maybe. 236 00:17:35,006 --> 00:17:37,607 There's your mop. Here's your bucket. 237 00:17:37,741 --> 00:17:39,243 Time to rock-'n'-roll, kid. 238 00:17:41,544 --> 00:17:42,846 Here we go. 239 00:18:26,623 --> 00:18:30,627 Oh, no. 240 00:18:37,901 --> 00:18:40,371 Three, two, one... 241 00:18:40,504 --> 00:18:45,242 Arrival to New Earth, T-minus 86 days. 242 00:18:46,576 --> 00:18:48,711 Made it to the halfway mark. 243 00:18:54,485 --> 00:18:55,718 We're almost home. 244 00:19:30,254 --> 00:19:32,156 Access denied. 245 00:19:33,491 --> 00:19:35,792 Access denied. 246 00:19:36,961 --> 00:19:38,996 What the fuck is wrong with you guys? 247 00:19:39,130 --> 00:19:40,431 Access denied. 248 00:19:40,564 --> 00:19:43,134 Only the admiral has access to the reactor! 249 00:20:56,806 --> 00:20:58,609 Hey, son... 250 00:20:58,741 --> 00:21:01,579 you snooping around the reactor room? 251 00:21:01,711 --> 00:21:02,912 No, sir. 252 00:21:03,047 --> 00:21:04,181 I don't even know where that is. 253 00:21:04,315 --> 00:21:07,017 If you saw anyone acting strange or... 254 00:21:08,252 --> 00:21:09,954 messing with things they shouldn't mess with, 255 00:21:10,087 --> 00:21:11,388 you'd tell me, right? 256 00:21:11,522 --> 00:21:12,755 Of course, sir. 257 00:21:14,391 --> 00:21:17,727 Lot of people are upset about us leaving Earth. 258 00:21:19,129 --> 00:21:22,333 They think humankind had its shot... 259 00:21:23,667 --> 00:21:24,934 that it's unnatural for us 260 00:21:25,069 --> 00:21:27,870 to be colonizing another planet. 261 00:21:30,407 --> 00:21:34,811 They'd rather torpedo this ship than see us start over. 262 00:21:35,679 --> 00:21:37,481 So like I said... 263 00:21:38,549 --> 00:21:40,950 you see anyone acting strange... 264 00:21:41,952 --> 00:21:45,922 you'd tell me, right? 265 00:21:48,392 --> 00:21:49,826 Yes, sir. 266 00:21:49,960 --> 00:21:51,195 Good. 267 00:21:52,862 --> 00:21:54,198 Good. 268 00:22:05,042 --> 00:22:07,278 - What'd Stanley want? - Nothing. 269 00:22:08,178 --> 00:22:09,380 If it's not coming off, 270 00:22:09,513 --> 00:22:10,847 you're not using the strong stuff. 271 00:22:10,981 --> 00:22:12,416 Like what? 272 00:22:12,549 --> 00:22:15,619 Did you completely dick off in training? 273 00:22:15,753 --> 00:22:20,591 Moxacell. You got to be careful, or that shit'll melt your face. 274 00:22:23,027 --> 00:22:27,498 All I'm saying is the Fermi paradox makes sense. 275 00:22:27,631 --> 00:22:31,101 What if... What if they're not hiding in space, huh? 276 00:22:31,235 --> 00:22:33,370 Could they be hiding in another time, 277 00:22:33,504 --> 00:22:34,705 another dimension? 278 00:22:34,837 --> 00:22:38,008 Well, everyone on the ship is now a lot dumber 279 00:22:38,142 --> 00:22:39,576 from listening to that conversation. 280 00:22:39,710 --> 00:22:42,546 Or could another alien civilization 281 00:22:42,680 --> 00:22:45,882 have been hit with an extinction-level event? 282 00:22:47,151 --> 00:22:49,787 I mean, we barely fucking survived the Nuclear Age. 283 00:22:51,355 --> 00:22:52,956 The plague, we still haven't cured... 284 00:22:53,090 --> 00:22:55,359 Right? 285 00:23:57,688 --> 00:23:58,655 Hmm... 286 00:23:58,789 --> 00:24:00,557 Moxacell. 287 00:24:00,691 --> 00:24:02,393 "Extreme cleaning power." 288 00:24:09,099 --> 00:24:10,734 Fuck. 289 00:24:10,868 --> 00:24:12,169 Oh, shit. 290 00:24:13,103 --> 00:24:14,338 Shit. 291 00:24:23,113 --> 00:24:25,582 "One drop per gallon of water." 292 00:24:27,117 --> 00:24:28,619 Come on. 293 00:24:41,665 --> 00:24:43,200 - Blue! - Huh? 294 00:24:43,333 --> 00:24:45,002 Hurry it up, will you? 295 00:24:45,135 --> 00:24:47,337 What the fuck is the rush? 296 00:24:50,073 --> 00:24:52,376 Oh, God. 297 00:24:53,710 --> 00:24:56,613 Oh, yeah. 298 00:24:58,148 --> 00:25:00,950 We ain't getting anything done. 299 00:25:05,422 --> 00:25:06,723 Anyway, I'm so fucking high, 300 00:25:06,857 --> 00:25:08,826 I couldn't even think about working right now. 301 00:25:08,959 --> 00:25:10,627 Fuck that. 302 00:25:12,296 --> 00:25:13,597 What's up, man? 303 00:25:13,730 --> 00:25:15,599 I drank something earlier. 304 00:25:15,732 --> 00:25:17,100 You're starting to freak me out, brother. 305 00:25:17,234 --> 00:25:18,402 Whoa! 306 00:25:18,535 --> 00:25:19,803 Seriously, you fucking with me? 307 00:25:19,937 --> 00:25:21,905 Whoa! What, what, what? 308 00:25:22,039 --> 00:25:23,207 Oh, God! Ohh! Call Chambers! 309 00:25:23,340 --> 00:25:24,274 What do you mean, "Call Chambers?" 310 00:25:24,408 --> 00:25:25,442 Call her now! 311 00:25:25,576 --> 00:25:27,344 What? Whoa, whoa! Just get it out! 312 00:25:27,478 --> 00:25:28,912 - What the fuck are you doing? - Get it out! 313 00:25:29,046 --> 00:25:31,315 Get what out? You're fucking freaking me out! 314 00:25:32,816 --> 00:25:36,253 I'm burning! Agh! Agh! It's burning! 315 00:25:36,386 --> 00:25:37,554 - Drink this! - It's burns! 316 00:25:37,688 --> 00:25:39,223 Drink this! 317 00:25:44,595 --> 00:25:46,163 Good. Drink it. 318 00:25:48,932 --> 00:25:50,067 Oh, my God. 319 00:25:50,200 --> 00:25:52,669 Are you all right? You okay? 320 00:25:52,803 --> 00:25:54,304 Say something, bro. 321 00:25:54,438 --> 00:25:56,273 Say something. Shady. 322 00:25:56,406 --> 00:25:57,841 Shady! 323 00:25:59,978 --> 00:26:01,478 What do you know? 324 00:26:03,213 --> 00:26:05,048 Heartburn. 325 00:26:05,182 --> 00:26:06,116 Heartburn? 326 00:26:07,684 --> 00:26:09,119 You fucking idiot. 327 00:26:09,253 --> 00:26:11,655 What... 328 00:26:49,893 --> 00:26:52,596 Clay, I finished the floors. 329 00:26:57,067 --> 00:26:59,236 Clay, can I go? 330 00:27:10,147 --> 00:27:11,448 Clay! 331 00:27:31,401 --> 00:27:33,337 Clay, you in there? 332 00:28:26,189 --> 00:28:28,158 What are you doing? 333 00:28:30,694 --> 00:28:33,196 - Uh... - You following me? 334 00:28:33,330 --> 00:28:35,899 - I... - Let me ask you a question. 335 00:28:39,770 --> 00:28:41,905 - Sit down. - What is all this? 336 00:28:42,439 --> 00:28:44,174 I said sit down! 337 00:28:58,388 --> 00:28:59,656 No, no, no, no, no, no, no, no! 338 00:28:59,790 --> 00:29:01,425 - I just finished my shift. I... - I saw Clay 339 00:29:01,558 --> 00:29:02,960 stealing jet fuel, and he had Moxacell. 340 00:29:03,094 --> 00:29:05,228 - What? Spit it out. - Clay's making a fucking bomb! 341 00:29:09,000 --> 00:29:10,467 Is that true, Clay? 342 00:29:15,039 --> 00:29:16,373 You got him? 343 00:29:21,344 --> 00:29:22,412 Right. Let's go. 344 00:29:22,546 --> 00:29:24,548 Come on! Stand up! 345 00:29:33,623 --> 00:29:35,358 I didn't see anything. 346 00:29:36,526 --> 00:29:37,694 Did you bring it? 347 00:29:37,828 --> 00:29:40,263 Do you want to start, or should I? 348 00:29:40,397 --> 00:29:41,498 You know, he knows about you. 349 00:29:41,631 --> 00:29:43,567 What exactly does the commander know? 350 00:29:43,700 --> 00:29:45,569 That you're with the rebellion. 351 00:29:45,702 --> 00:29:47,671 That you're trying to blow up the ship, 352 00:29:47,804 --> 00:29:49,974 trying to get revenge for all those people you left behind. 353 00:29:50,108 --> 00:29:51,075 He said all that, huh? 354 00:29:51,209 --> 00:29:52,409 And if anything happens to me, 355 00:29:52,542 --> 00:29:53,844 he's gonna go looking. 356 00:29:56,480 --> 00:29:59,382 You guys should move back. This could get messy. 357 00:30:06,958 --> 00:30:08,325 Make it easy, kid. 358 00:30:08,458 --> 00:30:10,427 Open your mouth. 359 00:30:10,560 --> 00:30:12,230 No, please. I'm not gonna say anything. 360 00:30:12,362 --> 00:30:14,331 Open your mouth. 361 00:30:14,464 --> 00:30:16,100 Please, I have a family. I have a family. 362 00:30:27,344 --> 00:30:28,980 What the fuck? 363 00:30:30,313 --> 00:30:32,183 Wait. So you're not making a bomb. You're making... 364 00:30:32,315 --> 00:30:33,784 Moonshine. 365 00:30:33,917 --> 00:30:35,987 Well, it's mostly acid cleaner. 366 00:30:36,120 --> 00:30:38,455 So... So you're not trying to blow up the ship? 367 00:30:38,588 --> 00:30:39,723 What the hell are you talking about? 368 00:30:39,856 --> 00:30:41,192 I saw you stealing fuel cells. 369 00:30:41,324 --> 00:30:43,326 Jet fuel, gives it a good kick. 370 00:30:43,460 --> 00:30:45,029 Torpedo Clay's special recipe. 371 00:30:46,663 --> 00:30:50,234 So now that we know and we know that you know, 372 00:30:50,367 --> 00:30:55,206 we, uh, think it's best that we keep this between us. 373 00:30:55,338 --> 00:30:56,606 If Commander Stanley finds out, 374 00:30:56,740 --> 00:31:00,677 we are all looking at a court-martial, 375 00:31:00,811 --> 00:31:02,579 all of us. 376 00:31:02,712 --> 00:31:03,914 And if I don't? 377 00:31:06,284 --> 00:31:07,551 Blackmailing me? 378 00:31:13,590 --> 00:31:15,592 Got 84 days. 379 00:31:16,760 --> 00:31:18,328 What do you say? 380 00:31:26,304 --> 00:31:27,504 All right! 381 00:31:27,637 --> 00:31:28,805 Let's have some fun. 382 00:31:28,939 --> 00:31:31,275 What do you think? 383 00:31:38,983 --> 00:31:40,684 - Oh, what was that? - Hear, hear. 384 00:31:54,631 --> 00:31:56,133 We can confiscate their booze. 385 00:32:01,571 --> 00:32:02,974 So they paid an ad agency 386 00:32:03,107 --> 00:32:05,076 to come up with the phrase "New Earth." 387 00:32:05,209 --> 00:32:07,011 I mean, shit, I could come up with that. 388 00:32:07,144 --> 00:32:09,446 New Earth. We fucked up the old, 389 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 so here's a new one. 390 00:32:11,715 --> 00:32:13,383 My brother made it on the first ship. 391 00:32:13,516 --> 00:32:15,452 Who do you have waiting for you? 392 00:32:16,853 --> 00:32:17,587 Nobody. 393 00:32:17,721 --> 00:32:18,688 Just your family? 394 00:32:18,822 --> 00:32:20,091 I don't have a family. 395 00:32:20,224 --> 00:32:22,492 I thought you told us you had a family. 396 00:32:23,526 --> 00:32:26,030 Um, back on Earth. 397 00:32:26,163 --> 00:32:28,798 Just my mom, and she had to stay behind. 398 00:32:29,766 --> 00:32:31,601 So it's just me now. 399 00:32:35,705 --> 00:32:37,008 There was a girl. 400 00:32:37,141 --> 00:32:38,942 Ah, here we go. 401 00:32:39,076 --> 00:32:40,744 Alex. 402 00:32:42,113 --> 00:32:43,413 A real lady. 403 00:32:43,546 --> 00:32:45,149 Hmm. 404 00:32:45,283 --> 00:32:47,450 She married my brother. 405 00:32:48,852 --> 00:32:51,055 She married your brother? 406 00:32:51,188 --> 00:32:52,189 Is he still breathing? 407 00:32:52,323 --> 00:32:54,457 Clay's a lover, not a fighter. 408 00:32:54,591 --> 00:32:55,859 Ain't that right? 409 00:32:55,993 --> 00:32:58,528 One day, you're young, and... 410 00:32:58,662 --> 00:32:59,863 you got the world at your feet. 411 00:32:59,997 --> 00:33:04,068 And the next, you're, well... 412 00:33:04,935 --> 00:33:06,903 whatever the fuck we are. 413 00:33:07,904 --> 00:33:10,540 I'm gonna go find me some Blue. 414 00:33:10,674 --> 00:33:12,575 Where are those jackasses? 415 00:33:14,278 --> 00:33:16,646 If it's gonna fail, why go? 416 00:33:18,082 --> 00:33:20,217 Because I'm good at failing up. 417 00:33:21,751 --> 00:33:23,687 Where are you getting reassigned? 418 00:33:23,820 --> 00:33:25,522 - Reassigned? - You know, the new job 419 00:33:25,655 --> 00:33:27,124 we get when we land. 420 00:33:27,258 --> 00:33:29,459 Oh. Um, butcher. 421 00:33:31,494 --> 00:33:33,630 Just not too fucking sharp. 422 00:33:43,207 --> 00:33:45,608 Blucher. 423 00:33:55,618 --> 00:33:56,753 Blucher! 424 00:33:58,189 --> 00:33:59,656 Where are you? 425 00:34:02,492 --> 00:34:05,196 Hey, where you been hiding? 426 00:34:07,098 --> 00:34:07,931 Blue. 427 00:34:08,065 --> 00:34:10,934 You only get one chance at this. 428 00:34:13,503 --> 00:34:15,538 Oh, jeez. 429 00:34:35,326 --> 00:34:38,628 Locating New Earth assignment. 430 00:34:42,066 --> 00:34:43,300 Garbageman. 431 00:34:43,434 --> 00:34:44,435 That's more like it. 432 00:34:44,567 --> 00:34:45,970 - Clay. - Should have known. 433 00:34:46,103 --> 00:34:48,472 First jump. You don't know your assignment. 434 00:34:48,638 --> 00:34:49,706 Can't clean for shit. 435 00:34:49,839 --> 00:34:51,541 Please. I-I can explain. 436 00:34:51,674 --> 00:34:53,511 Good. I'm giving you 10 seconds 437 00:34:53,643 --> 00:34:54,811 before I call Stanley. 438 00:34:54,944 --> 00:34:56,347 No, look, you don't understand. 439 00:34:56,480 --> 00:34:59,883 Five, four, three, two, one. 440 00:35:00,017 --> 00:35:02,153 Okay, I wasn't picked for New Earth. 441 00:35:03,054 --> 00:35:06,923 I'm... I'm technically a stowaway. 442 00:35:07,058 --> 00:35:08,792 Do you know what they do to stowaways? 443 00:35:08,925 --> 00:35:11,095 Okay, I lied before, okay? 444 00:35:11,228 --> 00:35:13,663 I do have a family, and she's on the ship. 445 00:35:13,797 --> 00:35:15,099 Her name is... 446 00:35:16,833 --> 00:35:18,135 Hayley Adams. 447 00:35:23,307 --> 00:35:24,542 You idiot. 448 00:35:24,674 --> 00:35:28,279 You knocked up the admiral's daughter. 449 00:35:28,412 --> 00:35:30,014 Are you suicidal? 450 00:35:30,147 --> 00:35:32,450 - I didn't know who her dad was. - His face is everywhere! 451 00:35:32,582 --> 00:35:34,318 I'm just trying to do the right thing here, okay? 452 00:35:34,452 --> 00:35:36,619 Clay, report. 453 00:35:36,753 --> 00:35:39,957 - Please, Clay. - You know the shit you just put me in? 454 00:35:40,091 --> 00:35:41,925 Look, I'm just trying to do right by them. 455 00:35:42,059 --> 00:35:44,794 Clay, Goddamn it! Where are you? 456 00:35:44,928 --> 00:35:47,131 If you're gonna tell him, just... 457 00:35:48,165 --> 00:35:51,168 I don't know, give me a head start, at least, okay? 458 00:35:52,336 --> 00:35:53,703 Please? 459 00:35:54,871 --> 00:35:56,906 Clay? Clay. 460 00:36:05,282 --> 00:36:07,318 Jesus. 461 00:36:09,253 --> 00:36:10,387 Oh, what is this? 462 00:36:12,456 --> 00:36:13,424 Where's Blue? 463 00:36:13,557 --> 00:36:16,127 It's, um... it's Shady. 464 00:36:16,260 --> 00:36:18,028 What the hell did you do to him? 465 00:36:18,162 --> 00:36:19,463 Teek found him like this. 466 00:36:19,597 --> 00:36:22,199 Shady is everywhere. 467 00:36:22,333 --> 00:36:24,934 So where the fuck is Ensign Blucher? 468 00:36:25,069 --> 00:36:26,703 Blue couldn't have done this. 469 00:36:26,836 --> 00:36:28,606 I don't know what could have done this. 470 00:36:28,771 --> 00:36:30,407 Uh, decompression, maybe, 471 00:36:30,541 --> 00:36:33,210 but, uh, if there was a leak in the Herc, 472 00:36:33,344 --> 00:36:35,645 - we'd all be dead. - Ortega's also missing. 473 00:36:35,778 --> 00:36:37,647 No, she's not. 474 00:36:37,780 --> 00:36:39,883 She just went looking for Blue. 475 00:36:44,255 --> 00:36:46,056 Clay, we're calling up the footage now, 476 00:36:46,190 --> 00:36:48,325 trying to figure out what happened, but it might take a minute. 477 00:36:48,459 --> 00:36:50,760 We need to get all the crew in on the search. 478 00:36:55,665 --> 00:36:57,601 I worked with Blue for 10 years. 479 00:36:57,734 --> 00:36:59,270 He didn't do this. 480 00:37:04,108 --> 00:37:07,978 Kid, just in case I'm wrong, 481 00:37:08,112 --> 00:37:09,746 Blue's a big boy. 482 00:37:09,879 --> 00:37:11,248 Give him some room. 483 00:37:17,787 --> 00:37:19,056 Mmm. 484 00:37:23,594 --> 00:37:25,596 Attention, all crew. 485 00:37:25,728 --> 00:37:29,933 Engineer Blucher Macon and Senior Doctor Isabella Ortega 486 00:37:30,067 --> 00:37:31,368 have gone missing. 487 00:37:32,503 --> 00:37:36,040 Report at once to begin a sweep of the ship. 488 00:38:16,046 --> 00:38:17,281 Nothing. You? 489 00:38:17,414 --> 00:38:18,815 No. 490 00:38:18,948 --> 00:38:20,850 Is the feed telling us anything yet? 491 00:38:20,985 --> 00:38:22,253 Not yet. We're still searching. 492 00:38:22,386 --> 00:38:24,722 All right. Well, I found Ortega. 493 00:38:24,854 --> 00:38:26,957 - What'd she say? - Nothing. 494 00:38:31,996 --> 00:38:34,098 Blue bashed her head in. 495 00:39:56,980 --> 00:39:59,283 What do you think he wants with the admiral? 496 00:40:03,320 --> 00:40:05,055 Blue, what the fuck are you doing? 497 00:40:06,190 --> 00:40:07,491 We found Shady and Ortega. 498 00:40:08,325 --> 00:40:09,493 Come on, buddy. 499 00:40:09,626 --> 00:40:10,961 You want Stanley to use his cannon? 500 00:40:11,095 --> 00:40:12,563 Drop the cutter. 501 00:40:14,965 --> 00:40:16,233 Turn around! 502 00:40:21,372 --> 00:40:24,575 Oh, fuck. What happened to him? 503 00:40:24,708 --> 00:40:26,876 I'm ordering you to lay down your weapon. 504 00:40:30,114 --> 00:40:32,182 Put your weapon down, and surrender. 505 00:40:32,316 --> 00:40:34,651 It's your final warning. 506 00:40:34,785 --> 00:40:36,086 Lay down your fucking weapon! 507 00:40:36,220 --> 00:40:37,821 I don't think he's gonna listen. 508 00:40:37,955 --> 00:40:41,525 Goddamn it, Blue. He's gonna kill you. 509 00:40:48,098 --> 00:40:49,932 Shoot him! 510 00:40:57,508 --> 00:40:58,976 Jesus Christ, how did he do that? 511 00:40:59,109 --> 00:41:00,477 We need to stop the bleeding. 512 00:41:03,447 --> 00:41:05,149 Can't find an artery. 513 00:41:07,950 --> 00:41:09,520 Is he dead? 514 00:41:14,224 --> 00:41:15,959 Is he dead? 515 00:41:16,593 --> 00:41:18,295 Yeah, he's gone. 516 00:41:20,898 --> 00:41:22,132 So is Xu. 517 00:41:33,143 --> 00:41:34,645 That's not just cabin fever. 518 00:41:34,778 --> 00:41:36,413 He ate Xu's neck. 519 00:41:37,614 --> 00:41:38,582 He ate it. 520 00:41:38,715 --> 00:41:40,484 We need to find out what happened. 521 00:41:43,287 --> 00:41:46,056 What's taking so long with the feed? 522 00:41:46,190 --> 00:41:47,991 I'm going as fast as I can. 523 00:41:48,125 --> 00:41:49,960 It's one room, Teek. 524 00:41:51,261 --> 00:41:53,197 Why does he look like that? 525 00:41:53,330 --> 00:41:54,598 Something seems to be 526 00:41:54,731 --> 00:41:56,500 dissolving him from the inside out. 527 00:42:01,338 --> 00:42:03,740 We have to do an autopsy. You guys go. 528 00:42:03,874 --> 00:42:05,342 I need to be alone. 529 00:42:29,766 --> 00:42:31,101 You okay? 530 00:42:56,827 --> 00:43:00,731 Arriving to New Earth, T-minus 85 days. 531 00:43:13,076 --> 00:43:14,444 Anything? 532 00:43:14,578 --> 00:43:15,679 Not yet. 533 00:43:16,680 --> 00:43:17,781 Goddamn it. 534 00:43:24,755 --> 00:43:26,256 Dr. Susan Chambers, 535 00:43:26,390 --> 00:43:29,192 12:30 a.m., May 4th. 536 00:43:29,326 --> 00:43:30,861 I am beginning the autopsy. 537 00:43:30,995 --> 00:43:35,566 I will start collecting samples for DNA sequencing. 538 00:44:23,880 --> 00:44:24,948 What happened? 539 00:44:25,083 --> 00:44:27,718 Stanley just locked us in. 540 00:44:50,774 --> 00:44:54,778 More time is needed to evaluate these results. 541 00:44:54,911 --> 00:44:57,914 I will begin now to make my first incision 542 00:44:58,049 --> 00:45:00,417 and visual assessment. 543 00:45:38,789 --> 00:45:39,856 Just get it out! 544 00:45:39,991 --> 00:45:41,358 - What the fuck are you doing? - Get it out! 545 00:45:41,491 --> 00:45:43,027 Get what out? 546 00:45:45,929 --> 00:45:47,364 There's nothing inside him. 547 00:45:47,497 --> 00:45:49,433 Drink that! Drink that! 548 00:45:49,566 --> 00:45:51,368 What do you mean, nothing? 549 00:45:55,139 --> 00:45:57,340 What... 550 00:46:06,084 --> 00:46:08,318 I know you can hear me! 551 00:46:08,452 --> 00:46:10,253 How long are we supposed to sit here? 552 00:46:10,387 --> 00:46:11,922 Hey, do you think something happened? 553 00:46:12,056 --> 00:46:13,724 How the fuck would I know? 554 00:46:15,225 --> 00:46:16,560 Chambers! 555 00:46:17,028 --> 00:46:19,163 Teek! Somebody! 556 00:46:19,296 --> 00:46:21,364 Open the goddamn door! 557 00:46:26,037 --> 00:46:27,437 Let's go. 558 00:46:30,807 --> 00:46:33,343 So you misplaced some organs? 559 00:46:33,477 --> 00:46:35,746 No. I was alone with Blue all night. 560 00:46:35,879 --> 00:46:37,581 When I cut him open, his spleen, his heart, 561 00:46:37,714 --> 00:46:39,449 his nervous system, his blood 562 00:46:39,583 --> 00:46:41,485 had basically been eaten down to nothing. 563 00:46:41,618 --> 00:46:43,687 Eaten? Like "eaten"? 564 00:46:43,820 --> 00:46:45,722 Wait. So if Blue didn't have anything inside him... 565 00:46:45,856 --> 00:46:47,691 Then how could he still move? 566 00:46:47,824 --> 00:46:50,128 It's 'cause he was being controlled from the inside. 567 00:46:50,260 --> 00:46:52,262 Let me show you something. 568 00:46:56,433 --> 00:46:58,635 The strand on the left belongs to Blue, 569 00:46:58,769 --> 00:47:01,371 just like yours and mine... proteins, lipids, 570 00:47:01,505 --> 00:47:04,441 the building blocks of all life in the universe. 571 00:47:04,574 --> 00:47:07,778 Strand on the right, also Blue, 572 00:47:07,911 --> 00:47:10,214 except it's not even carbon-based. 573 00:47:10,347 --> 00:47:11,915 It's not human. 574 00:47:14,185 --> 00:47:16,353 If I'm guessing... 575 00:47:16,486 --> 00:47:18,956 Blue picked up some sort of virus or a parasite. 576 00:47:19,090 --> 00:47:22,526 Invades the body of the host and then wears it like a cheap suit. 577 00:47:22,659 --> 00:47:23,760 So how did it get onboard? 578 00:47:23,894 --> 00:47:25,395 I had the ship do a head count 579 00:47:25,529 --> 00:47:26,797 after you found Ortega, just to make sure 580 00:47:26,930 --> 00:47:28,799 that nobody else had gone missing, 581 00:47:28,932 --> 00:47:30,567 and I found this. 582 00:47:33,804 --> 00:47:35,605 Noah's not in the system. 583 00:47:35,739 --> 00:47:38,909 He's using forged papers. 584 00:47:39,043 --> 00:47:40,510 Don't fucking move! 585 00:47:40,644 --> 00:47:41,845 Wait, wait, wait. I can explain... 586 00:47:41,979 --> 00:47:43,513 - I can explain. - Hey, hey! Oh, whoa, whoa. 587 00:47:43,647 --> 00:47:45,682 - What was the fucking plan? - No! I don't know! 588 00:47:45,816 --> 00:47:47,884 Infect the crew? Then eat our guts 589 00:47:48,019 --> 00:47:49,053 while you sink the ship? 590 00:47:49,187 --> 00:47:50,188 No! Fucking no! 591 00:47:50,320 --> 00:47:51,255 He's not trying to kill us. 592 00:47:51,388 --> 00:47:52,489 He's just a scared kid 593 00:47:52,622 --> 00:47:54,424 trying to survive, like the rest of us. 594 00:47:56,893 --> 00:47:58,328 Any more secrets? 595 00:48:06,736 --> 00:48:09,140 So if this asshole didn't let it in, 596 00:48:09,273 --> 00:48:13,110 we need to find out who did and what we're dealing with. 597 00:48:13,944 --> 00:48:15,512 Show them. 598 00:48:16,147 --> 00:48:17,881 They deserve to know. 599 00:48:30,360 --> 00:48:32,362 Holy shit. 600 00:48:39,736 --> 00:48:41,705 And look. 601 00:48:43,740 --> 00:48:44,976 They're not alone. 602 00:48:46,077 --> 00:48:48,478 So when you said parasite, you meant... 603 00:48:48,612 --> 00:48:51,048 Alien. And it might still be out there. 604 00:48:51,948 --> 00:48:55,019 If it's out there, we kill it. 605 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 What is it? 606 00:48:57,154 --> 00:48:59,123 - I don't know. - Where did it come from? 607 00:48:59,257 --> 00:49:00,857 Again, I don't know. 608 00:49:00,992 --> 00:49:03,727 So how does a thing like that sneak onboard without us knowing? 609 00:49:03,860 --> 00:49:06,130 Because somebody had to bring it onboard. 610 00:49:08,732 --> 00:49:10,834 Do we know who did it? 611 00:49:12,569 --> 00:49:14,205 What are you doing? 612 00:49:14,338 --> 00:49:16,573 We have to wake up the admiral. 613 00:49:16,706 --> 00:49:18,608 - No, we don't. - Something is on this ship 614 00:49:18,742 --> 00:49:21,778 killing his men. This is his responsibility. 615 00:49:21,912 --> 00:49:23,580 Well, the paranoid bastard 616 00:49:23,713 --> 00:49:26,217 made sure we couldn't break into his quarters, 617 00:49:26,350 --> 00:49:28,052 let alone wake him from Cryo. 618 00:49:28,185 --> 00:49:29,486 And I don't trust the stowaway, 619 00:49:29,619 --> 00:49:32,589 so he goes out the air lock. 620 00:49:33,357 --> 00:49:34,758 Stanley, let him go! 621 00:49:35,960 --> 00:49:37,028 Guys. 622 00:49:39,297 --> 00:49:40,530 Guys! 623 00:49:46,103 --> 00:49:48,005 Clay, look up! 624 00:50:05,256 --> 00:50:06,290 Fuck you, motherfucker! 625 00:50:50,867 --> 00:50:51,901 Get to the arsenal. 626 00:50:52,036 --> 00:50:53,670 Hey, the crew are still locked in. 627 00:50:53,803 --> 00:50:55,572 Cabin doors opening. 628 00:50:55,705 --> 00:50:57,308 What's happening? 629 00:50:57,441 --> 00:50:58,742 Someone's letting them out. 630 00:50:58,875 --> 00:51:00,643 That's impossible. Only Stanley can do that, 631 00:51:00,777 --> 00:51:01,945 and he's dead. 632 00:51:03,147 --> 00:51:04,848 Not anymore. 633 00:51:22,832 --> 00:51:24,235 Move! Move! 634 00:51:26,037 --> 00:51:28,671 - Did you find Blue yet? - Run, you fucking idiots! 635 00:51:28,805 --> 00:51:30,041 Get inside! Lock the doors! 636 00:51:40,617 --> 00:51:42,086 What the fuck? 637 00:51:48,292 --> 00:51:49,326 - Go. - What is it? 638 00:51:49,460 --> 00:51:50,593 I already told you I don't know. 639 00:51:50,727 --> 00:51:52,229 Blue, Ortega, and Xu were all dead, 640 00:51:52,363 --> 00:51:54,697 so how the fuck is it still able to control them? 641 00:51:54,831 --> 00:51:56,434 - I didn't bring it on the ship. - Think! Try anything! 642 00:51:56,566 --> 00:51:58,768 - I said I don't know! - Everybody knock it off! 643 00:51:58,902 --> 00:52:00,371 He doesn't know anything! 644 00:52:00,504 --> 00:52:02,239 Look, I didn't fight my way onto the ship 645 00:52:02,373 --> 00:52:04,275 so I could kill anyone. 646 00:52:04,408 --> 00:52:06,177 I'm here so I could protect my family. 647 00:52:06,310 --> 00:52:08,546 We won't have long before they find us. 648 00:52:08,678 --> 00:52:10,713 Okay. Then what are we supposed to do? 649 00:52:10,847 --> 00:52:12,749 - We need to get to security. - What, and send a message? 650 00:52:12,882 --> 00:52:13,984 There's no signal with JAG command 651 00:52:14,118 --> 00:52:15,519 until we're closer to New Earth. 652 00:52:15,652 --> 00:52:17,188 All right, Doc, how do we kill it? 653 00:52:17,321 --> 00:52:19,223 I don't know. Bullets only slowed them down. 654 00:52:19,356 --> 00:52:20,690 Brute force didn't work. 655 00:52:20,824 --> 00:52:22,293 What about fire? 656 00:52:23,360 --> 00:52:25,862 - Might work. - Good enough for me. 657 00:52:25,996 --> 00:52:27,630 You remember how to use one of those things? 658 00:52:27,764 --> 00:52:29,133 What do you think? 659 00:52:29,266 --> 00:52:30,434 Where are you going? 660 00:52:30,568 --> 00:52:32,103 - To get Hayley! - Noah, stop! 661 00:52:32,236 --> 00:52:34,105 Listen. 662 00:52:38,509 --> 00:52:39,742 What is that? 663 00:52:39,876 --> 00:52:41,245 Get away from the door. 664 00:52:52,689 --> 00:52:54,924 Jesus Christ. 665 00:52:55,725 --> 00:52:57,194 They're all dead. 666 00:52:57,328 --> 00:52:59,463 Don't let 'em trap us below-deck. 667 00:52:59,597 --> 00:53:01,298 We need to get to the security bay. 668 00:53:10,807 --> 00:53:12,309 Light 'em up! 669 00:53:13,544 --> 00:53:16,013 Ahh! You fuckers! 670 00:53:16,547 --> 00:53:17,847 Stand back. 671 00:53:23,720 --> 00:53:26,056 It's not working! Keep firing! 672 00:53:31,529 --> 00:53:33,930 Fire alarm! Cover your eyes! 673 00:53:41,405 --> 00:53:43,240 Okay, it looks like they're gone. 674 00:53:43,374 --> 00:53:44,874 We're sitting ducks in here. We gotta move. 675 00:53:45,009 --> 00:53:46,243 Let's get to the security bay. 676 00:54:07,231 --> 00:54:08,798 - Can't see! - Neither can they, 677 00:54:08,932 --> 00:54:10,767 so shut the fuck up. 678 00:54:30,387 --> 00:54:31,655 Where are you? 679 00:54:54,545 --> 00:54:56,213 I'll cover. 680 00:54:56,347 --> 00:54:58,082 Hey, guys, can somebody tell me 681 00:54:58,215 --> 00:54:59,882 what the fuck is going on? 682 00:55:02,086 --> 00:55:03,687 Teek! 683 00:55:03,820 --> 00:55:05,356 I can't see him. 684 00:55:06,957 --> 00:55:08,259 Cover me. 685 00:55:09,693 --> 00:55:11,428 Wait! 686 00:55:11,562 --> 00:55:13,464 - Should we go after him? - No. No, they're gone. 687 00:55:13,597 --> 00:55:14,531 Clay? 688 00:55:17,701 --> 00:55:18,736 We have to get out of here. 689 00:55:18,868 --> 00:55:20,803 - Just wait! Clay! - Clay? 690 00:55:20,937 --> 00:55:22,172 If you can hear us... 691 00:55:22,306 --> 00:55:23,440 duck! 692 00:55:30,581 --> 00:55:31,814 Something's coming. 693 00:55:34,851 --> 00:55:37,054 - We gotta get off the ship. - Escape pods are over there. 694 00:55:37,187 --> 00:55:39,156 Where are we gonna go? We're nowhere near New Earth. 695 00:55:39,290 --> 00:55:40,890 All right, let's go to the, uh, security bay. 696 00:55:41,025 --> 00:55:42,426 - Okay. Okay, this way. - Come on. Let's go. 697 00:55:42,559 --> 00:55:43,761 Follow me. Follow me. 698 00:55:43,893 --> 00:55:46,130 I'm outta here. You coming, kid? 699 00:55:48,966 --> 00:55:50,534 Good luck. 700 00:56:30,974 --> 00:56:33,444 - Where's your access card? - Top right pocket. 701 00:56:36,347 --> 00:56:37,214 Got it. 702 00:56:37,348 --> 00:56:39,216 We gotta patch him up. 703 00:56:40,818 --> 00:56:42,186 I'm locking us in. 704 00:56:52,329 --> 00:56:55,299 Jesus! You been working out, Stanley? 705 00:56:58,702 --> 00:57:00,371 Hey, Stanley. 706 00:57:02,872 --> 00:57:04,108 Come on. 707 00:57:05,809 --> 00:57:10,047 Arrival to New Earth, T-minus 84 days. 708 00:57:16,286 --> 00:57:17,755 We have nowhere left to go, 709 00:57:17,887 --> 00:57:20,491 and we have no one to call. We need to be strategic. 710 00:57:20,624 --> 00:57:22,493 So tired of fucking running. 711 00:57:22,626 --> 00:57:25,062 We need to face these bastards head-on. 712 00:57:27,131 --> 00:57:28,931 We're all gonna die. 713 00:57:33,404 --> 00:57:34,838 Bullets won't work... 714 00:57:34,972 --> 00:57:36,206 fire... 715 00:57:37,608 --> 00:57:39,109 Can't be killed. 716 00:57:40,711 --> 00:57:41,979 It's death. 717 00:57:45,948 --> 00:57:47,251 Hey, guys... 718 00:57:49,019 --> 00:57:50,220 come up with a plan? 719 00:57:50,354 --> 00:57:52,289 I-I can't tell you how to kill it 720 00:57:52,423 --> 00:57:54,291 if I don't know what it is. 721 00:57:57,728 --> 00:58:01,999 If someone brought it, they had to have a reason. 722 00:58:06,170 --> 00:58:07,438 Well, we had a good run. 723 00:58:08,272 --> 00:58:09,973 Not bad for a bunch of drunks. 724 00:58:10,107 --> 00:58:12,643 So we're supposed to sit here and wait for them to tear us apart? 725 00:58:12,776 --> 00:58:13,844 No. We're gonna get drunk 726 00:58:13,977 --> 00:58:15,612 and wait for them to tear us apart. 727 00:58:15,746 --> 00:58:17,681 - You think this is funny? - You hear anyone laughing? 728 00:58:17,815 --> 00:58:19,650 We are outmatched, outgunned, 729 00:58:19,783 --> 00:58:22,319 and we need reinforcements. 730 00:58:22,453 --> 00:58:24,655 Aren't you supposed to be some sort of fucking badass? 731 00:58:26,457 --> 00:58:27,825 You just looking out for yourself? 732 00:58:27,958 --> 00:58:30,461 Yeah, so were you when you snuck on the ship. 733 00:58:31,428 --> 00:58:33,664 No, I'm looking out for my family. 734 00:58:35,699 --> 00:58:37,301 Who are you looking out for? 735 00:58:46,076 --> 00:58:47,578 Wait. Where does that go? 736 00:58:49,112 --> 00:58:50,614 The vent, where does it go? 737 00:58:50,747 --> 00:58:52,216 Vents go a lot of places. 738 00:58:52,349 --> 00:58:54,117 - Does it reach the admiral? - Oh, shit. 739 00:58:54,251 --> 00:58:56,153 All right, damn you. 740 00:58:57,054 --> 00:58:58,957 Have it your way. For the record, 741 00:58:59,089 --> 00:59:00,357 this is a terrible idea. 742 00:59:00,491 --> 00:59:01,859 But I'll give you a shot. 743 00:59:01,992 --> 00:59:04,695 You wake the admiral. He blows 'em all up. 744 00:59:04,828 --> 00:59:05,996 You get your girl. 745 00:59:06,129 --> 00:59:07,931 Yeah. Easy. 746 00:59:08,065 --> 00:59:09,566 It's gonna be tight. 747 00:59:09,700 --> 00:59:13,303 Just keep moving, and do exactly what I say. 748 00:59:13,437 --> 00:59:15,506 Aw, what are you waiting for? 749 00:59:17,875 --> 00:59:19,576 Up and at 'em, hero. 750 00:59:42,399 --> 00:59:44,101 Which way do I go? 751 00:59:44,234 --> 00:59:45,536 Clay, can you hear me? 752 00:59:46,904 --> 00:59:48,438 Please stop doing that. 753 00:59:48,572 --> 00:59:50,140 First turn's coming up. 754 00:59:50,274 --> 00:59:53,110 After that, go 200 feet. 755 00:59:55,078 --> 00:59:57,080 Take your next two lefts. 756 00:59:57,214 --> 00:59:58,849 You wanna hurry it up, son? 757 01:00:01,118 --> 01:00:02,085 Taking first left. 758 01:00:02,219 --> 01:00:03,453 - Now where? - Stop. 759 01:00:04,221 --> 01:00:05,489 - They're coming. - What? 760 01:00:05,622 --> 01:00:08,191 They're all around you. Move. 761 01:00:11,929 --> 01:00:13,397 Taking second left. Now what? 762 01:00:13,530 --> 01:00:15,699 Clay, what's happening? 763 01:00:18,468 --> 01:00:20,370 Hope they eat you first. 764 01:00:40,190 --> 01:00:41,491 I'm sorry. 765 01:00:49,499 --> 01:00:51,401 God, please forgive me. 766 01:00:51,535 --> 01:00:54,271 Don't start praying yet, Teek. 767 01:00:55,138 --> 01:00:56,807 Kid might be onto something. 768 01:01:07,451 --> 01:01:09,486 Clay. 769 01:01:09,620 --> 01:01:11,688 - Clay? - I'll tell you when to stop. 770 01:01:11,822 --> 01:01:13,091 Listen to me. 771 01:01:13,223 --> 01:01:15,692 Xu and Ortega, they're here. 772 01:01:19,796 --> 01:01:22,132 They didn't see you. Keep moving. 773 01:01:30,340 --> 01:01:32,209 I'm sorry. I'm so sorry. 774 01:01:34,979 --> 01:01:37,015 Almost there, kid. 775 01:01:37,147 --> 01:01:38,682 Keep going. 776 01:01:38,815 --> 01:01:41,184 I have to tell you something. I... 777 01:01:46,323 --> 01:01:48,158 I did it. It was me. 778 01:01:51,828 --> 01:01:52,796 Teek. 779 01:01:52,929 --> 01:01:54,098 What did you do? 780 01:01:54,231 --> 01:01:55,198 Tell us. 781 01:01:55,332 --> 01:01:57,969 I-I thought it would be quick. 782 01:01:58,102 --> 01:01:59,803 I-I thought it would... 783 01:01:59,936 --> 01:02:01,505 I thought it would kill us fast. 784 01:02:01,638 --> 01:02:02,739 Teek... 785 01:02:03,540 --> 01:02:04,608 tell me what you did. 786 01:02:04,741 --> 01:02:06,309 - Teek. - You're lying. 787 01:02:06,443 --> 01:02:08,512 - You didn't do it. - It was me! 788 01:02:10,247 --> 01:02:12,215 They found me. 789 01:02:12,349 --> 01:02:15,252 Run! 790 01:02:22,259 --> 01:02:24,294 Left or right? Left or right? 791 01:02:24,428 --> 01:02:25,762 Take a right. 792 01:02:29,933 --> 01:02:33,670 We're gonna die because of you. 793 01:02:41,344 --> 01:02:42,679 Get up! 794 01:02:43,580 --> 01:02:44,915 Clay, what's going on? 795 01:02:45,049 --> 01:02:46,650 I'll deal with you later. 796 01:02:47,718 --> 01:02:49,087 Think I'm lost. 797 01:02:49,619 --> 01:02:52,023 Where's Xu and Ortega? 798 01:02:59,496 --> 01:03:01,331 Which way do I go? 799 01:03:01,465 --> 01:03:03,333 There should be a vent to your right. 800 01:03:28,391 --> 01:03:29,793 What's the holdup? 801 01:03:57,221 --> 01:03:59,890 You again. 802 01:04:08,532 --> 01:04:10,500 Why would you want to hurt us? 803 01:04:12,369 --> 01:04:15,372 Everything's not about "us." 804 01:04:15,505 --> 01:04:18,341 There are 300,000 souls on this ship, 805 01:04:18,475 --> 01:04:20,911 good people just trying to make a fresh start 806 01:04:21,045 --> 01:04:22,445 on a better planet. 807 01:04:22,579 --> 01:04:24,048 Isn't that what you maniacs preach about? 808 01:04:24,182 --> 01:04:25,283 What about them? 809 01:04:25,415 --> 01:04:27,018 Maybe mankind had its chance. 810 01:04:27,151 --> 01:04:30,654 See, we can't keep destroying everything that we touch. 811 01:04:31,521 --> 01:04:33,356 There's a lot of us who get it. 812 01:04:33,490 --> 01:04:36,793 We see humanity for the parasite that it is. 813 01:04:38,229 --> 01:04:39,329 Shame on you. 814 01:04:39,462 --> 01:04:40,998 We get what we deserve. 815 01:04:41,132 --> 01:04:42,699 What is it? 816 01:04:43,533 --> 01:04:44,935 You brought it here. 817 01:04:45,069 --> 01:04:46,703 You don't know? 818 01:04:47,704 --> 01:04:48,973 Where'd it come from? 819 01:04:49,106 --> 01:04:52,375 Did you find it? You cook it up in a lab? 820 01:04:52,509 --> 01:04:55,912 Did it fall from the sky? Where is it from? 821 01:04:56,047 --> 01:04:57,380 The experiments. 822 01:04:57,514 --> 01:04:59,016 So they made it. 823 01:04:59,150 --> 01:05:01,319 No, we didn't make it. 824 01:05:01,451 --> 01:05:02,485 We brought it back. 825 01:05:02,619 --> 01:05:04,487 You brought it back from where? 826 01:05:04,621 --> 01:05:08,658 Another planet? Another universe? 827 01:05:09,793 --> 01:05:12,596 Maybe it was here from before the universe. 828 01:05:12,729 --> 01:05:15,432 And it's gonna kill us all, even you, 829 01:05:15,565 --> 01:05:17,969 because you told it to. 830 01:05:18,102 --> 01:05:19,170 No. 831 01:05:19,303 --> 01:05:21,005 Because it wants to. 832 01:05:21,938 --> 01:05:24,075 Because that's all it knows. 833 01:05:26,476 --> 01:05:29,046 All right, all right, I heard enough of this monster. 834 01:05:29,180 --> 01:05:32,016 Are you sober enough to return to active service, Captain? 835 01:05:32,149 --> 01:05:33,583 Just like the old days. 836 01:05:33,717 --> 01:05:34,784 Anything else I should know? 837 01:05:34,918 --> 01:05:36,419 It's getting smarter. 838 01:05:36,553 --> 01:05:38,388 We've already found it targeting the reactor 839 01:05:38,521 --> 01:05:39,756 and your bunker, sir. 840 01:05:39,890 --> 01:05:41,993 And where is this horde now? 841 01:05:46,197 --> 01:05:47,231 All right. 842 01:05:48,798 --> 01:05:50,634 There's no need to complicate things. 843 01:05:51,668 --> 01:05:53,170 Let's kill 'em all, 844 01:05:53,304 --> 01:05:55,206 flush 'em out the air-vac. How's that sound? 845 01:05:55,339 --> 01:05:57,108 Works for me, sir. 846 01:05:58,109 --> 01:06:00,044 Ah, look here. 847 01:06:01,845 --> 01:06:05,415 Wake 'em up. Strap up. Move out. 848 01:06:14,925 --> 01:06:19,263 We, uh, graduated from the same academy. 849 01:06:19,397 --> 01:06:22,632 Majored in orbital warfare. 850 01:06:22,766 --> 01:06:24,969 - Clay? - Once upon a time... 851 01:06:26,170 --> 01:06:27,837 he was a warrior. 852 01:06:27,972 --> 01:06:31,175 He disobeyed orders during the Eos uprising. 853 01:06:31,309 --> 01:06:34,979 He refused to fire on protestors during the riots. 854 01:06:35,112 --> 01:06:38,115 He got blue falconed back to rear detachment. 855 01:06:38,249 --> 01:06:40,117 Wait a second. 856 01:06:40,251 --> 01:06:42,919 Hey, what's the status on Cryo? 857 01:06:43,054 --> 01:06:45,189 Don't worry. She's fine. 858 01:06:45,323 --> 01:06:47,124 Who's fine? 859 01:06:47,258 --> 01:06:49,060 Hayley. 860 01:06:50,261 --> 01:06:51,628 You... 861 01:06:52,929 --> 01:06:54,597 you're the father. 862 01:06:54,731 --> 01:06:56,233 Whoa, sir. 863 01:06:56,367 --> 01:06:58,868 He's an idiot, but he's our idiot. 864 01:07:01,105 --> 01:07:02,772 We might need him. 865 01:07:03,840 --> 01:07:05,809 I'll deal with you later. 866 01:07:06,676 --> 01:07:07,944 Commander! 867 01:07:09,013 --> 01:07:11,415 Orbital 1701, ready to maim, murder, 868 01:07:11,548 --> 01:07:13,017 and kill on your command, sir. 869 01:07:13,850 --> 01:07:15,252 We are here to hunt. 870 01:07:15,386 --> 01:07:16,753 We are here to kill. 871 01:07:16,886 --> 01:07:18,755 We are here to survive. 872 01:07:18,888 --> 01:07:20,690 Lead the way, son. 873 01:07:31,668 --> 01:07:33,337 How much time do we have? 874 01:07:33,471 --> 01:07:36,706 About two seconds longer than him. 875 01:08:09,173 --> 01:08:10,241 Here goes nothing. 876 01:08:17,281 --> 01:08:18,548 Watch your six. 877 01:08:19,417 --> 01:08:20,817 Safeties off. 878 01:08:57,121 --> 01:08:58,322 My God. 879 01:09:15,239 --> 01:09:16,673 Captain Stanley? 880 01:09:17,640 --> 01:09:18,942 Is that you? 881 01:09:26,850 --> 01:09:29,153 Okay. Have it your way. 882 01:09:52,243 --> 01:09:54,944 Secondary positions! Go! Go! 883 01:09:57,181 --> 01:09:58,781 No, no, no! 884 01:11:53,197 --> 01:11:55,232 - Get inside! - I know how to kill it! 885 01:11:58,569 --> 01:12:00,170 Little closer. Come on. 886 01:12:00,304 --> 01:12:03,940 Hey, kid, you tell Hayley I think she'll be all right. 887 01:12:09,413 --> 01:12:10,981 W-wait! 888 01:12:44,847 --> 01:12:45,848 He blew himself up. 889 01:12:45,983 --> 01:12:48,385 That crazy motherfucker. 890 01:12:50,621 --> 01:12:52,855 So I guess it's over now. 891 01:12:54,857 --> 01:12:56,293 Hey! Where you going? 892 01:12:56,427 --> 01:12:58,962 - Get Hayley! - Who's gonna mop this up? 893 01:13:14,144 --> 01:13:16,313 You gotta be fucking kidding me. 894 01:13:18,248 --> 01:13:19,983 What is this thing? 895 01:13:20,117 --> 01:13:21,918 We have to get out of here. 896 01:13:23,153 --> 01:13:25,589 Come on! Let's go! 897 01:13:31,995 --> 01:13:33,197 Where are we going? 898 01:13:33,330 --> 01:13:34,798 To get Hayley and get off the ship. 899 01:13:34,931 --> 01:13:38,935 Go where? We're a billion miles from everywhere. 900 01:13:39,069 --> 01:13:41,338 What was that? 901 01:13:43,140 --> 01:13:44,441 Something new. 902 01:13:46,610 --> 01:13:47,877 Moxacell. 903 01:13:48,011 --> 01:13:49,213 Moxacell? 904 01:13:49,346 --> 01:13:50,848 I used it on Blue, and it worked. 905 01:13:50,981 --> 01:13:52,483 And you're just now telling us? 906 01:13:52,616 --> 01:13:53,883 You sure he was dead? 907 01:13:54,017 --> 01:13:55,252 This thing has tricked us before. 908 01:13:55,386 --> 01:13:57,154 I watched him melt away to nothing. 909 01:13:57,287 --> 01:14:00,190 Wh-where is it? 910 01:14:00,324 --> 01:14:01,392 That way. 911 01:14:02,259 --> 01:14:03,594 Clay, what about your stash? 912 01:14:03,727 --> 01:14:05,295 Where's the moonshine? 913 01:14:06,597 --> 01:14:08,265 Down in the arsenal. 914 01:14:30,721 --> 01:14:32,890 Access to reactor granted. 915 01:14:33,023 --> 01:14:34,625 Welcome, Admiral. 916 01:14:34,758 --> 01:14:37,895 Be advised. High counts of radiation. 917 01:14:38,028 --> 01:14:39,963 Do not expose skin. 918 01:14:44,535 --> 01:14:46,136 We tried fire. 919 01:14:47,638 --> 01:14:50,607 Yeah, but this, this'll melt them to jelly. Trust me. 920 01:14:50,741 --> 01:14:52,743 We just have to get close. 921 01:14:57,614 --> 01:14:58,682 Are they coming? 922 01:15:01,852 --> 01:15:03,454 What the fuck was that? 923 01:15:05,322 --> 01:15:06,890 The ship is shaking. 924 01:15:07,024 --> 01:15:09,593 Estimated time of arrival to New Earth 925 01:15:09,726 --> 01:15:13,730 has been updated to T-minus 80 days and counting. 926 01:15:13,864 --> 01:15:16,500 Eighty days? Does that sound right? 927 01:15:18,268 --> 01:15:22,406 Arrival in T-minus 79 days and counting. 928 01:15:22,539 --> 01:15:25,375 No, how is that possible? 929 01:15:25,509 --> 01:15:28,812 Updated. Seventy-eight days and counting. 930 01:15:28,946 --> 01:15:30,080 What's happening? 931 01:15:30,214 --> 01:15:32,182 They're hitting the fucking gas. 932 01:15:39,656 --> 01:15:43,293 Reactor power increased to 60%. 933 01:15:46,463 --> 01:15:50,334 Reactor power increased to 67%. 934 01:15:54,071 --> 01:15:55,305 They're overheating the reactor. 935 01:15:55,439 --> 01:15:56,840 We can't take much more of this. 936 01:15:56,975 --> 01:15:58,542 - How did they even get inside? - We let it. 937 01:15:58,675 --> 01:16:00,210 It tried for the reactor with Blue. 938 01:16:00,344 --> 01:16:01,912 When that failed, it went for the admiral, 939 01:16:02,045 --> 01:16:03,680 the only person on this ship with access to the reactor, 940 01:16:03,814 --> 01:16:05,516 and when we stopped it, it came for us, 941 01:16:05,649 --> 01:16:08,352 because it knew we would find some way to wake him up. 942 01:16:09,520 --> 01:16:11,088 It's been playing us all along. 943 01:16:11,889 --> 01:16:13,423 Get away from the door. 944 01:16:17,828 --> 01:16:19,229 You gonna grab one of these? 945 01:16:21,899 --> 01:16:22,967 Has the ship changed course? 946 01:16:23,100 --> 01:16:24,434 - What? - No. 947 01:16:24,568 --> 01:16:26,069 And there's no aliens trying to eat us? 948 01:16:26,203 --> 01:16:28,272 - They've left us alone? - What the fuck? 949 01:16:28,405 --> 01:16:30,207 So we're on a ship headed to New Earth 950 01:16:30,340 --> 01:16:32,977 at the speed of light with an unstable reactor 951 01:16:33,143 --> 01:16:34,478 - and an alien? - Yeah, we got it. 952 01:16:34,611 --> 01:16:37,180 So why kill 300,000 when you can kill an entire planet? 953 01:16:37,314 --> 01:16:40,617 You're talking about 50 million people. 954 01:16:40,751 --> 01:16:42,686 The last 50 million. 955 01:16:53,597 --> 01:16:55,332 All right. 956 01:16:55,866 --> 01:16:57,801 Who wants barbecue? 957 01:17:11,081 --> 01:17:12,649 I guess that worked. 958 01:17:17,087 --> 01:17:18,522 So that's it? 959 01:17:18,655 --> 01:17:20,157 No, this is just what it looks like 960 01:17:20,290 --> 01:17:22,326 when everything's been boiled in acid. 961 01:17:22,459 --> 01:17:24,728 All right, Doc. Wrap it up. 962 01:17:32,235 --> 01:17:34,072 Who in the hell are these people? 963 01:17:34,204 --> 01:17:35,505 It must have run out of crew. 964 01:17:35,639 --> 01:17:37,075 It's infecting the passengers. 965 01:17:37,207 --> 01:17:39,077 Hayley. 966 01:17:39,209 --> 01:17:40,777 Goddamn it. 967 01:17:46,316 --> 01:17:48,251 We need to get them away from the reactor. 968 01:17:48,385 --> 01:17:49,786 Come on! We're right here! 969 01:17:49,920 --> 01:17:52,255 - Hey! Over here! - Over here! 970 01:17:52,389 --> 01:17:53,657 They're not gonna stop. 971 01:17:55,892 --> 01:17:56,827 Burn 'em. 972 01:18:07,437 --> 01:18:09,172 It's working! 973 01:18:17,180 --> 01:18:20,084 There are too many. We won't be able to get through. 974 01:18:20,217 --> 01:18:21,952 Get Hayley to the escape pod. 975 01:18:22,086 --> 01:18:23,587 We'll cover you. 976 01:18:25,255 --> 01:18:27,724 Go! 977 01:18:47,277 --> 01:18:48,345 Hayley. 978 01:18:48,478 --> 01:18:50,614 Hayley. Hayley! 979 01:18:52,616 --> 01:18:53,884 I'll get you out. 980 01:18:58,056 --> 01:18:59,023 Hi. 981 01:18:59,157 --> 01:19:00,924 - Hey. - We made it? 982 01:19:01,059 --> 01:19:02,693 - You okay? - Mm-hmm. 983 01:19:08,799 --> 01:19:09,633 Here. 984 01:19:09,766 --> 01:19:11,468 - What is this for? - We have to go. 985 01:19:11,601 --> 01:19:12,869 - Come on. Just trust me. - What? 986 01:19:13,004 --> 01:19:14,571 Just trust me, all right? We have to go. 987 01:19:14,705 --> 01:19:16,573 Right now, we have to go. 988 01:19:23,947 --> 01:19:25,482 Wait. Where's Dad? 989 01:19:26,349 --> 01:19:27,584 We gotta go. 990 01:19:29,053 --> 01:19:30,287 Noah. 991 01:19:30,420 --> 01:19:32,222 Come on. 992 01:19:32,957 --> 01:19:34,591 Where is he? 993 01:19:36,293 --> 01:19:40,363 Look, he sacrificed himself so we could have a chance. 994 01:19:40,497 --> 01:19:41,732 I-I'm sorry, but we have to go. 995 01:19:41,865 --> 01:19:43,201 Otherwise, it'll be for nothing. Please. 996 01:19:43,333 --> 01:19:44,267 Wait. 997 01:19:44,401 --> 01:19:45,936 Watch out. 998 01:19:50,540 --> 01:19:52,110 What the fuck is that? 999 01:19:52,242 --> 01:19:53,510 We have to go! 1000 01:19:56,446 --> 01:19:57,748 Clay, let's go! 1001 01:19:57,881 --> 01:19:59,883 Let's get the fuck off this ship! 1002 01:20:07,724 --> 01:20:09,259 Get to an escape pod. 1003 01:20:09,392 --> 01:20:11,461 - What are you gonna do? - Improvise! 1004 01:20:13,197 --> 01:20:14,165 It's behind you! 1005 01:20:22,305 --> 01:20:24,474 That is an ugly motherfucker. 1006 01:20:24,608 --> 01:20:27,477 Clay. Clay, we've gotta go. 1007 01:20:27,611 --> 01:20:29,780 Clay, we have to go right fucking... 1008 01:20:36,353 --> 01:20:37,420 Watch out. 1009 01:20:37,554 --> 01:20:39,723 Fucking motherfucker. 1010 01:20:42,325 --> 01:20:44,061 Get into the escape pod. 1011 01:20:50,367 --> 01:20:53,370 Clay. Clay! 1012 01:20:53,503 --> 01:20:54,771 Clay! 1013 01:20:56,706 --> 01:20:59,309 Noah. Noah, we have to go. 1014 01:20:59,442 --> 01:21:01,878 Noah, we have to go! 1015 01:21:03,247 --> 01:21:04,748 Hey! 1016 01:21:05,849 --> 01:21:07,617 Arrival to New Earth updated, 1017 01:21:07,751 --> 01:21:10,087 T-minus 17 days and counting. 1018 01:21:12,190 --> 01:21:17,594 Arrival to New Earth updated, T-minus 15 days and counting. 1019 01:21:44,055 --> 01:21:45,422 Okay. 1020 01:21:47,091 --> 01:21:49,026 - Get inside. Let's go. - What are you doing? 1021 01:21:49,160 --> 01:21:51,895 I have to hit the launchpad. It's the only way to get us out of here. 1022 01:21:52,029 --> 01:21:53,496 Be right back, okay? 1023 01:22:33,436 --> 01:22:34,804 Come on. 1024 01:24:52,575 --> 01:24:53,576 Oh, my God. 1025 01:24:53,710 --> 01:24:55,346 Oh, my God. Okay. 1026 01:25:00,317 --> 01:25:01,651 How you doing, kid? 1027 01:25:02,386 --> 01:25:03,988 Clay, you're alive? 1028 01:25:04,754 --> 01:25:07,091 Well, I wouldn't go that far. 1029 01:25:07,224 --> 01:25:08,691 Can you get to us? 1030 01:25:08,825 --> 01:25:11,128 The chambers are overrun. 1031 01:25:12,363 --> 01:25:15,732 The ship's moving too fast to stop it. 1032 01:25:15,865 --> 01:25:17,168 It's over. 1033 01:25:17,301 --> 01:25:19,437 Clay, there's 300,000 fucking people onboard. 1034 01:25:19,569 --> 01:25:20,904 And you gotta save three. 1035 01:25:21,038 --> 01:25:22,906 If you stay onboard, you're gonna die. 1036 01:25:23,040 --> 01:25:25,942 It'll talk a lot more than aliens to kill me. 1037 01:25:28,345 --> 01:25:29,447 Adios, padre. 1038 01:25:29,579 --> 01:25:31,248 Clay, wait! 1039 01:25:39,789 --> 01:25:41,158 Whoo-hoo! 1040 01:25:52,503 --> 01:25:56,207 Trajectory change detected. The Herc is no longer 1041 01:25:56,340 --> 01:25:59,076 on a collision course with New Earth. 1042 01:26:05,483 --> 01:26:06,850 Hey, Stanley. 1043 01:26:07,351 --> 01:26:08,385 How you doing? 1044 01:26:08,519 --> 01:26:09,487 You're looking good. 1045 01:26:42,586 --> 01:26:43,887 Noah. 1046 01:26:58,035 --> 01:27:01,138 Commencing reentry to New Earth. 1047 01:28:25,788 --> 01:28:27,324 Is that a little kid? 1048 01:28:29,460 --> 01:28:30,494 Hey! 1049 01:28:32,029 --> 01:28:33,863 We were on the ship from Earth! 1050 01:28:33,998 --> 01:28:35,466 We need help. 1051 01:29:05,729 --> 01:29:07,398 Noah, it's the baby. 1052 01:29:16,740 --> 01:29:18,008 What are we gonna do? 1053 01:29:26,150 --> 01:29:27,518 Burn 'em all. 66805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.