All language subtitles for Big.Sky.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,736 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,870 --> 00:00:06,207 RONALD: We lost one. The young one somehow got loose. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,408 Please! Please, help! 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,876 You need to help. I'm being chased. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,644 (screams) 6 00:00:10,778 --> 00:00:11,979 TUBB: I can't be souring my relationship 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,147 with a state trooper on a hunch. 8 00:00:13,281 --> 00:00:14,382 Give me so much as a hint of evidence 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,916 that Rick Legarski's involved. 10 00:00:16,050 --> 00:00:18,186 DENISE: You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 11 00:00:18,319 --> 00:00:19,387 in broad daylight? 12 00:00:19,520 --> 00:00:20,854 JENNY: Time is not on our side. 13 00:00:20,988 --> 00:00:23,023 If it is Legarski, we need to see where he goes. 14 00:00:23,157 --> 00:00:24,525 Grace? Jerrie? 15 00:00:24,658 --> 00:00:25,559 Someone's here. 16 00:00:25,693 --> 00:00:27,361 I feel we're close. 17 00:00:27,495 --> 00:00:28,796 -Help! -Help!! 18 00:00:28,929 --> 00:00:30,464 Where were you, Merrilee? 19 00:00:30,598 --> 00:00:32,300 MERRILEE: I was dancing, Rick. 20 00:00:32,433 --> 00:00:33,634 Remember the concept? 21 00:00:33,767 --> 00:00:35,369 Dancing with who? 22 00:00:35,503 --> 00:00:36,904 MERRILEE: Customer from work. 23 00:00:37,037 --> 00:00:40,641 LEGARSKI: And what comes around tends to go around. 24 00:00:43,311 --> 00:00:46,180 (stairs creaking) 25 00:01:26,354 --> 00:01:33,060 ♪♪ 26 00:01:33,194 --> 00:01:34,562 Mm. 27 00:01:34,695 --> 00:01:40,634 ♪♪ 28 00:01:40,768 --> 00:01:43,437 What are you doing? 29 00:01:47,375 --> 00:01:51,044 ♪♪ 30 00:01:51,179 --> 00:01:53,247 Rick, you're kind of scaring me. 31 00:01:56,884 --> 00:02:00,288 ♪♪ 32 00:02:00,421 --> 00:02:03,624 The idea of you dancing with another man... 33 00:02:07,060 --> 00:02:09,363 ...it's enough to make me lose my mind. 34 00:02:09,497 --> 00:02:14,935 ♪♪ 35 00:02:15,068 --> 00:02:17,771 I drove you to that dance. 36 00:02:20,508 --> 00:02:23,211 I neglected you. 37 00:02:23,344 --> 00:02:25,513 You deserve better. 38 00:02:29,283 --> 00:02:31,952 Well, things are gonna change, my darling 39 00:02:32,085 --> 00:02:34,021 (chuckles lightly) 40 00:02:34,154 --> 00:02:35,989 Starting right now. 41 00:02:37,825 --> 00:02:39,693 I'm gonna take down that TV 42 00:02:39,827 --> 00:02:42,830 and put up that Rockwell print you love. 43 00:02:42,963 --> 00:02:47,034 Tomorrow, I'm gonna wrap up a few items, 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,803 turn over a new leaf, 45 00:02:49,937 --> 00:02:51,672 that's what -- a brand-new leaf. 46 00:02:55,142 --> 00:03:01,515 ♪♪ 47 00:03:01,649 --> 00:03:07,255 By chance, was it Trini Lopez you were dancing to? 48 00:03:08,356 --> 00:03:09,490 No. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,261 Had to ask. (chuckles) 50 00:03:13,394 --> 00:03:15,729 That would have been dramatic irony. 51 00:03:20,067 --> 00:03:22,870 A brand-new leaf. 52 00:03:23,003 --> 00:03:30,010 ♪♪ 53 00:03:34,382 --> 00:03:38,752 Mr. and Mrs. Sullivan, we're doing all we can, I promise you. 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,255 We've pulled in every state and federal agency we've got. 55 00:03:41,389 --> 00:03:42,656 Everybody's working. 56 00:03:42,790 --> 00:03:44,392 What about a reward for information? 57 00:03:44,525 --> 00:03:46,660 -Would that help? -Yeah, we've set up a state hotline 58 00:03:46,794 --> 00:03:48,996 that pays for information, had a few tips. 59 00:03:49,129 --> 00:03:51,332 Nothing's panned out yet, but most of the time, 60 00:03:51,465 --> 00:03:53,701 I find we get our best stuff from citizens 61 00:03:53,834 --> 00:03:55,068 who are just trying to be helpful. 62 00:03:55,202 --> 00:03:59,673 So, you still don't know where they are or who took them? 63 00:03:59,807 --> 00:04:00,908 No, sir. 64 00:04:01,041 --> 00:04:02,943 But you have my word 65 00:04:03,076 --> 00:04:04,745 that I will personally investigate every lead, 66 00:04:04,878 --> 00:04:05,979 every possibility. 67 00:04:06,113 --> 00:04:07,615 ROBERT: Just find them. 68 00:04:07,748 --> 00:04:10,318 I'm begging you. 69 00:04:10,451 --> 00:04:12,720 DANIELLE, GRACE, JERRIE: * I know I stand in line ♪ 70 00:04:12,853 --> 00:04:14,622 ♪ Until you think you have the time ♪ 71 00:04:14,755 --> 00:04:17,958 ♪ To spend an evening with me ♪ 72 00:04:18,091 --> 00:04:20,461 ♪ And if we go someplace to dance ♪ 73 00:04:20,594 --> 00:04:25,265 ♪ I know that there's a chance you won't be leaving with me ♪ 74 00:04:26,266 --> 00:04:30,137 ♪ And afterwards, we drop into a quiet little place ♪ 75 00:04:30,270 --> 00:04:34,074 ♪ And have a drink or two ♪ 76 00:04:34,207 --> 00:04:36,410 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 77 00:04:36,544 --> 00:04:41,815 ♪ By saying something stupid like "I love you" ♪ 78 00:04:45,519 --> 00:04:47,488 GRACE: We're actually good. 79 00:04:48,956 --> 00:04:50,491 Yeah. We are. 80 00:04:50,624 --> 00:04:53,126 Your father taught you that? 81 00:04:53,260 --> 00:04:56,797 Yeah, he -- he would teach us all kinds of songs. 82 00:04:58,566 --> 00:05:01,134 I keep thinking how freaked out they must be, 83 00:05:01,268 --> 00:05:02,235 Mom and Dad. 84 00:05:02,370 --> 00:05:05,739 (lock disengages, keys jingling) 85 00:05:05,873 --> 00:05:08,676 (door creaks) 86 00:05:11,779 --> 00:05:15,916 ♪♪ 87 00:05:16,049 --> 00:05:17,485 How's the leg? 88 00:05:17,618 --> 00:05:19,286 Still pus-y. 89 00:05:19,420 --> 00:05:21,188 Maybe you can suck on it. 90 00:05:24,024 --> 00:05:25,493 You have an evil mouth. 91 00:05:26,494 --> 00:05:29,196 I realize that's cool. 92 00:05:29,329 --> 00:05:32,466 To be disrespectful, to be unkind. 93 00:05:32,600 --> 00:05:33,901 Have you stopped to consider 94 00:05:34,034 --> 00:05:36,203 that it was your unkindness that got you here? 95 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 -(scoffs) -RONALD: Calling me a loser? 96 00:05:39,139 --> 00:05:41,174 This all began with your youthful disdain. 97 00:05:41,308 --> 00:05:42,576 It didn't begin that way with me. 98 00:05:42,710 --> 00:05:43,844 No, it didn't. 99 00:05:45,679 --> 00:05:47,047 Your issues are quite different. 100 00:05:47,180 --> 00:05:48,816 DANIELLE: Is that why you've come this time? 101 00:05:48,949 --> 00:05:51,885 To lecture us on kindness, you psycho? 102 00:05:53,654 --> 00:05:55,055 (chains rattle) 103 00:05:55,188 --> 00:05:56,824 I know what pissed you off. 104 00:05:58,325 --> 00:06:01,562 You probably got called a loser by some high-school girl. 105 00:06:01,695 --> 00:06:03,397 Maybe all of them. 106 00:06:03,531 --> 00:06:05,098 (chuckles) 107 00:06:05,232 --> 00:06:06,600 And it triggered you. 108 00:06:08,536 --> 00:06:11,872 I probably represent 109 00:06:12,005 --> 00:06:14,041 all of the pretty girls 110 00:06:14,174 --> 00:06:16,810 who couldn't even be bothered to look at you. 111 00:06:16,944 --> 00:06:20,247 And if they did, they'd just laugh, 112 00:06:20,380 --> 00:06:22,315 call you a freak. 113 00:06:23,451 --> 00:06:24,452 GRACE: Danielle. 114 00:06:24,585 --> 00:06:26,687 DANIELLE: No. He needs to hear this. 115 00:06:26,820 --> 00:06:29,089 We're the object of your hate 116 00:06:29,222 --> 00:06:32,092 because you've been the object of nothing but hate 117 00:06:32,225 --> 00:06:37,397 and ridicule your entire pathetic, little dickless life. 118 00:06:37,531 --> 00:06:41,134 ♪♪ 119 00:06:41,268 --> 00:06:44,204 You want to beat the crap out of me? 120 00:06:44,337 --> 00:06:45,238 (chains scrape) 121 00:06:45,372 --> 00:06:46,406 Huh? 122 00:06:49,109 --> 00:06:51,945 Do it. 123 00:06:52,079 --> 00:06:54,381 But at least take these chains off first. 124 00:06:55,716 --> 00:06:59,186 Or maybe you're afraid that I would beat the crap out of you. 125 00:06:59,319 --> 00:07:01,489 Maybe you'd be no match 126 00:07:01,622 --> 00:07:04,592 for this pretty high-school girl with nice hair. 127 00:07:06,594 --> 00:07:08,462 How pathetic is that? 128 00:07:08,596 --> 00:07:10,831 ♪♪ 129 00:07:10,964 --> 00:07:12,365 (chains rattle) 130 00:07:12,500 --> 00:07:16,136 (taser powers up) 131 00:07:16,269 --> 00:07:20,373 ♪♪ 132 00:07:20,508 --> 00:07:22,142 That was a wonderful try. 133 00:07:23,611 --> 00:07:24,444 I thought she was the clever one. 134 00:07:24,578 --> 00:07:26,113 -Hey. -Shh! 135 00:07:31,251 --> 00:07:32,586 (sighs) 136 00:07:32,720 --> 00:07:35,122 I've come to give you a little bit of good news. 137 00:07:37,891 --> 00:07:39,993 Today's the first day of the rest of your life. 138 00:07:42,295 --> 00:07:43,764 Isn't that lovely? 139 00:07:58,178 --> 00:08:01,048 (door squeaks, closes) 140 00:08:01,181 --> 00:08:02,750 (chains rattle) 141 00:08:02,883 --> 00:08:05,385 I don't know what he means by that, but I doubt it's good. 142 00:08:10,658 --> 00:08:13,761 Hey. 143 00:08:13,894 --> 00:08:16,730 What was that? 144 00:08:16,864 --> 00:08:18,065 Desperate. 145 00:08:20,000 --> 00:08:23,036 'Cause that seems to be where we're at. 146 00:08:41,488 --> 00:08:43,023 (flashlight clicks) 147 00:08:57,070 --> 00:09:03,977 ♪♪ 148 00:09:04,111 --> 00:09:06,013 (cellphone clicks, dials) 149 00:09:06,146 --> 00:09:08,949 (beep, line ringing) 150 00:09:09,082 --> 00:09:10,050 LEGARSKI: Yeah? 151 00:09:10,183 --> 00:09:11,985 Somebody's been here. 152 00:09:17,090 --> 00:09:21,962 ♪♪ 153 00:09:22,095 --> 00:09:24,932 I sincerely hope this is your imagination. 154 00:09:25,065 --> 00:09:27,134 There's two sets of tire tracks. 155 00:09:27,267 --> 00:09:28,836 This one's my truck. 156 00:09:28,969 --> 00:09:30,604 This one is not. 157 00:09:30,738 --> 00:09:32,505 (grunts) 158 00:09:32,640 --> 00:09:34,474 From the tread, it's another truck, 159 00:09:34,608 --> 00:09:36,276 probably a pickup. 160 00:09:36,409 --> 00:09:37,778 Could be random. 161 00:09:37,911 --> 00:09:40,113 There's a bunch of broken milk bottles, too. 162 00:09:40,247 --> 00:09:41,481 Whoever it is looked inside. 163 00:09:41,615 --> 00:09:42,515 Anything taken? 164 00:09:42,650 --> 00:09:43,817 Not that I could see. 165 00:09:45,218 --> 00:09:46,887 Could be somebody just got lost. 166 00:09:47,020 --> 00:09:49,122 Or it could be somebody came looking. 167 00:09:49,256 --> 00:09:51,058 How would they know to look here? 168 00:09:51,191 --> 00:09:53,593 Well, you said this Cassie Dewell suspects you. 169 00:09:53,727 --> 00:09:55,328 And the wife. 170 00:09:55,462 --> 00:09:56,797 Maybe they followed you here. 171 00:09:56,930 --> 00:09:58,598 Impossible. Nobody can follow anybody 172 00:09:58,732 --> 00:10:00,500 on these roads without being noticed. 173 00:10:00,634 --> 00:10:02,102 Well, somebody's been here. 174 00:10:02,235 --> 00:10:03,503 If not Cassie, then who? 175 00:10:04,571 --> 00:10:08,108 The walls are closing in 'cause you took those teenagers! 176 00:10:08,241 --> 00:10:10,443 Or maybe because you killed a cop! 177 00:10:10,577 --> 00:10:14,614 (breathes deeply) 178 00:10:14,748 --> 00:10:17,484 I'm gonna move up the pickup, get rid of these girls. 179 00:10:17,617 --> 00:10:23,090 But first we're gonna need to deal with this other. 180 00:10:23,223 --> 00:10:24,424 What other? 181 00:10:24,557 --> 00:10:26,960 Cassie Dewell. And Jenny Hoyt, too. 182 00:10:28,628 --> 00:10:30,597 I worked with this police dog, a bloodhound. 183 00:10:30,731 --> 00:10:32,099 She could track anything. 184 00:10:32,232 --> 00:10:36,069 She'd pick up a scent -- relentless. 185 00:10:36,203 --> 00:10:37,738 They remind me of that dog. 186 00:10:37,871 --> 00:10:39,773 They're not gonna quit. 187 00:10:39,907 --> 00:10:43,310 Which means they need to be stopped. 188 00:10:43,443 --> 00:10:46,479 ♪♪ 189 00:10:50,517 --> 00:10:53,453 Did you know there's gonna be a new moon this weekend? 190 00:10:53,586 --> 00:10:56,123 Maybe we could go camping. 191 00:10:56,256 --> 00:10:59,927 You wanted to take me fly fishing, right? 192 00:11:00,060 --> 00:11:01,829 What did you say? 193 00:11:01,962 --> 00:11:03,563 KAI: Fly fishing? 194 00:11:03,697 --> 00:11:07,000 ♪♪ 195 00:11:07,134 --> 00:11:09,569 CODY: What the hell are you doing? 196 00:11:09,703 --> 00:11:11,171 CASSIE: What do you mean, what am I doing? 197 00:11:11,304 --> 00:11:13,040 Always fish near the bank first. 198 00:11:13,173 --> 00:11:14,574 You cast all the way there, 199 00:11:14,708 --> 00:11:16,476 probably spooking the big hog sitting right under your feet. 200 00:11:16,609 --> 00:11:19,046 Forget thinking across. 201 00:11:23,483 --> 00:11:26,887 Think below. 202 00:11:27,020 --> 00:11:28,388 Call the reservations, see if any 203 00:11:28,521 --> 00:11:30,690 of the missing indigenous girls spent time at truck stops. 204 00:11:30,824 --> 00:11:32,559 Something just wasn't right about that farm. 205 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 So I had my dad call an old buddy of his 206 00:11:34,661 --> 00:11:36,363 who worked for the Bureau of Land Management. 207 00:11:36,496 --> 00:11:39,066 Sent me this blueprint. Look at that. 208 00:11:40,467 --> 00:11:42,202 Underground space? 209 00:11:42,335 --> 00:11:43,636 Built back in the '60s. 210 00:11:43,771 --> 00:11:46,807 Guys, guys, look. He's back. 211 00:11:46,940 --> 00:11:49,542 Legarski. He's back there right now. 212 00:11:49,676 --> 00:11:50,978 This is it. It's gotta be. 213 00:11:51,111 --> 00:11:52,045 Let's go. 214 00:11:52,179 --> 00:11:53,313 I'll drive. 215 00:11:55,482 --> 00:11:57,284 (door opens) 216 00:11:57,417 --> 00:11:58,852 "Bye, Denise." 217 00:12:09,396 --> 00:12:12,232 ♪♪ 218 00:12:12,365 --> 00:12:15,102 (thunder rumbling, rain falling) 219 00:12:20,908 --> 00:12:26,479 ♪♪ 220 00:12:26,613 --> 00:12:28,648 (siren chirps) 221 00:12:28,782 --> 00:12:31,051 ♪♪ 222 00:12:31,184 --> 00:12:32,052 WOMAN: What is it? 223 00:12:32,185 --> 00:12:35,522 (radio chatter) 224 00:12:35,655 --> 00:12:37,925 You just sit there quietly. 225 00:12:38,058 --> 00:12:43,030 ♪♪ 226 00:12:43,163 --> 00:12:44,564 Something wrong, Officer? 227 00:12:44,697 --> 00:12:46,934 Operator's license, registration, 228 00:12:47,067 --> 00:12:48,068 and bill of lading. 229 00:12:48,201 --> 00:12:50,037 But what did I do? 230 00:12:50,170 --> 00:12:53,040 We'll get to that in a moment. 231 00:12:57,244 --> 00:13:01,381 ♪♪ 232 00:13:01,514 --> 00:13:03,216 RONALD: Here you go. 233 00:13:05,118 --> 00:13:07,287 This your wife or girlfriend? 234 00:13:07,420 --> 00:13:09,156 Just a friend. 235 00:13:09,289 --> 00:13:12,325 What's your friend's name? 236 00:13:16,429 --> 00:13:17,630 Sage. 237 00:13:17,764 --> 00:13:18,832 Do me a favor. 238 00:13:18,966 --> 00:13:21,134 Step out of the truck. 239 00:13:23,070 --> 00:13:25,105 Now, Mr. Pergman! 240 00:13:25,238 --> 00:13:28,141 (thunder crashes, truck door opens, closes) 241 00:13:31,945 --> 00:13:34,681 Mr. Pergman. (sighs) 242 00:13:34,814 --> 00:13:36,649 May I call you Ronald? 243 00:13:38,751 --> 00:13:41,288 Yes, sir. 244 00:13:41,421 --> 00:13:44,024 I've been watching you, Ronald. 245 00:13:44,157 --> 00:13:46,526 You drive this road quite a bit. 246 00:13:46,659 --> 00:13:48,795 This isn't the first time you've lost the battle 247 00:13:48,929 --> 00:13:50,363 to your compulsions, is it? 248 00:13:50,497 --> 00:13:55,135 Don't lie to me, Ronald. 249 00:13:55,268 --> 00:13:56,803 No, sir. 250 00:13:56,937 --> 00:13:59,706 I can see that you were raised right, Ronald, 251 00:13:59,839 --> 00:14:02,109 but not very confident, are you? 252 00:14:02,242 --> 00:14:04,277 You should be. 253 00:14:04,411 --> 00:14:07,347 Men like us -- truckers, troopers -- 254 00:14:07,480 --> 00:14:09,282 we're the unsung American heroes. 255 00:14:09,416 --> 00:14:14,922 But even men like us have lapses in judgment, don't we? 256 00:14:17,324 --> 00:14:20,693 Sage, can you step down, please? 257 00:14:24,331 --> 00:14:25,865 (vehicle door closes) 258 00:14:25,999 --> 00:14:29,336 He was just giving me a lift, is all. 259 00:14:29,469 --> 00:14:32,572 Look at her, Ronald. 260 00:14:32,705 --> 00:14:33,873 She's an occasion for sin. 261 00:14:34,007 --> 00:14:36,043 This woman does not represent the same America 262 00:14:36,176 --> 00:14:38,211 as you or I, does she? 263 00:14:38,345 --> 00:14:39,546 N-No. 264 00:14:39,679 --> 00:14:42,382 And a man like you doesn't deserve to be punished 265 00:14:42,515 --> 00:14:45,718 for falling victim to the evil that Sage is selling. 266 00:14:45,852 --> 00:14:47,387 What? 267 00:14:47,520 --> 00:14:50,657 ♪♪ 268 00:14:50,790 --> 00:14:55,695 Now, it seems to me you got a choice. 269 00:14:55,828 --> 00:14:58,698 I can bring you in, make a mess, 270 00:14:58,831 --> 00:15:00,167 let your friends and family 271 00:15:00,300 --> 00:15:02,469 find out about this little stain on your record. 272 00:15:02,602 --> 00:15:06,606 Or you can help Sage. 273 00:15:06,739 --> 00:15:09,476 Lift her up out of the gutter 274 00:15:09,609 --> 00:15:11,611 and set her on the road to a new life 275 00:15:11,744 --> 00:15:16,483 and keep other good men like you from falling trap. 276 00:15:20,387 --> 00:15:24,491 You'd choose the latter, wouldn't you? 277 00:15:24,624 --> 00:15:27,827 I believe I would. 278 00:15:27,961 --> 00:15:30,097 Yes. 279 00:15:30,230 --> 00:15:33,066 (thunder crashes) 280 00:15:34,601 --> 00:15:36,936 (line ringing) 281 00:15:37,070 --> 00:15:37,904 TUBB: This is Tubb. 282 00:15:38,038 --> 00:15:39,839 I'm texting you the coordinates 283 00:15:39,973 --> 00:15:43,410 of the Bureau of Land Management shed north of Yankee Jim. 284 00:15:43,543 --> 00:15:47,780 Legarski's been there three times in the past 24 hours. 285 00:15:47,914 --> 00:15:50,617 Cassie pulled the records, and there's a basement, 286 00:15:50,750 --> 00:15:52,552 some sort of underground space. 287 00:15:52,685 --> 00:15:53,720 TUBB: Hang on. 288 00:15:53,853 --> 00:15:56,089 How do you know Legarski's been there? 289 00:15:57,457 --> 00:15:59,892 We put a GPS tracker on his cruiser. 290 00:16:00,027 --> 00:16:02,996 -TUBB: Jenny! -Uh, save us the lecture. 291 00:16:03,130 --> 00:16:06,299 JENNY: If you could tell me one good reason why a state trooper 292 00:16:06,433 --> 00:16:08,568 would need to drive to this specific location 293 00:16:08,701 --> 00:16:12,039 in the middle of nowhere three times in one day, 294 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 we'll stand down. 295 00:16:17,044 --> 00:16:20,580 You know as well as I do that their chances of survival 296 00:16:20,713 --> 00:16:22,349 dwindle with every minute. 297 00:16:22,482 --> 00:16:24,384 If they are there and you didn't go... 298 00:16:24,517 --> 00:16:26,686 I'm on my way. 299 00:16:28,488 --> 00:16:29,822 And if Legarski's not alone? 300 00:16:29,956 --> 00:16:31,358 Then we'll have to be enough. 301 00:16:31,491 --> 00:16:35,195 ♪♪ 302 00:16:37,797 --> 00:16:44,037 You ever think, if we did get out somehow, 303 00:16:44,171 --> 00:16:46,239 anything you'd do different in your life? 304 00:16:46,373 --> 00:16:49,576 I've kind of already made the biggest change. 305 00:16:49,709 --> 00:16:51,311 (chuckles lightly) 306 00:16:54,781 --> 00:16:58,151 My mind goes to... 307 00:16:58,285 --> 00:17:04,224 spending more time with people, 308 00:17:04,357 --> 00:17:05,925 like my grandparents. 309 00:17:10,497 --> 00:17:13,266 You're here because of me. 310 00:17:16,669 --> 00:17:17,904 God. 311 00:17:18,037 --> 00:17:20,273 I just had to go see Justin. 312 00:17:20,407 --> 00:17:22,242 I just had to pass that trucker. 313 00:17:22,375 --> 00:17:26,213 I didn't get my car checked out. 314 00:17:26,346 --> 00:17:29,782 And now you're here 315 00:17:29,916 --> 00:17:33,553 (voice breaking) because I'm so stupid. 316 00:17:33,686 --> 00:17:36,055 (chuckles) 317 00:17:36,189 --> 00:17:38,057 That'll be on my tombstone -- 318 00:17:38,191 --> 00:17:40,927 I got my little sister killed. 319 00:17:48,201 --> 00:17:50,737 Nobody's gonna die here. 320 00:17:50,870 --> 00:17:53,140 ♪♪ 321 00:17:53,273 --> 00:17:54,707 I'd go see my parents. 322 00:17:56,543 --> 00:18:01,514 As much as they hate me, 323 00:18:01,648 --> 00:18:02,982 they love me. 324 00:18:03,116 --> 00:18:06,986 ♪♪ 325 00:18:07,120 --> 00:18:10,190 (sniffles) And I-I miss them. 326 00:18:11,824 --> 00:18:15,195 (crying) 327 00:18:15,328 --> 00:18:19,932 ♪♪ 328 00:18:20,066 --> 00:18:21,968 This reminds me of when I was a deputy. 329 00:18:22,101 --> 00:18:23,470 Except I would drive. 330 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 My partner liked riding shotgun. 331 00:18:25,738 --> 00:18:27,274 You had a partner? 332 00:18:27,407 --> 00:18:29,176 You sound surprised. 333 00:18:30,843 --> 00:18:33,713 Just don't seem like the partnering type, is all. 334 00:18:33,846 --> 00:18:35,315 Well, I am. 335 00:18:35,448 --> 00:18:37,450 Mm. 336 00:18:38,751 --> 00:18:41,654 You wanna pull over and braid each other's hair, too? 337 00:18:43,290 --> 00:18:45,692 We got a job to do. Let's just do it. 338 00:18:45,825 --> 00:18:47,527 Fine. 339 00:18:53,166 --> 00:18:55,802 Why did you leave the force? 340 00:18:57,837 --> 00:18:59,306 Just wasn't for me. 341 00:18:59,439 --> 00:19:02,041 Could have fooled me. 342 00:19:02,175 --> 00:19:03,710 You're more of a cop than I am. 343 00:19:03,843 --> 00:19:07,214 Must have been something bad to knock you off course. 344 00:19:10,350 --> 00:19:12,919 I think justice looks different for different people. 345 00:19:13,052 --> 00:19:15,355 Plenty of cowboys with badges. 346 00:19:15,488 --> 00:19:17,690 I wanted mine to count for something. 347 00:19:17,824 --> 00:19:20,760 I can't argue with that. 348 00:19:20,893 --> 00:19:22,829 ♪♪ 349 00:19:22,962 --> 00:19:24,697 Legarski's still here. 350 00:19:24,831 --> 00:19:26,833 ♪♪ 351 00:19:26,966 --> 00:19:29,168 (helicopter blades whirring) 352 00:19:31,003 --> 00:19:32,272 -(siren wailing) -Should we wait? 353 00:19:32,405 --> 00:19:34,207 No, if we can hear it, so can he. 354 00:19:39,512 --> 00:19:44,517 ♪♪ 355 00:19:44,651 --> 00:19:46,553 (indistinct shouting) 356 00:19:46,686 --> 00:19:48,555 Hands! 357 00:19:51,157 --> 00:19:53,393 Jesus. 358 00:19:53,526 --> 00:19:56,663 Underground. Go. 359 00:19:56,796 --> 00:19:58,265 -Move, move, move! -Up here. Come on. 360 00:19:58,398 --> 00:20:00,333 (guns cock) 361 00:20:00,467 --> 00:20:01,401 ♪♪ 362 00:20:01,534 --> 00:20:02,735 OFFICER: Yeah, let's go. 363 00:20:02,869 --> 00:20:05,071 -Okay. -Let's go this way. 364 00:20:05,204 --> 00:20:06,205 OFFICER #2: Let's go. 365 00:20:06,339 --> 00:20:09,242 (chains clattering, door squeaks) 366 00:20:09,376 --> 00:20:15,047 ♪♪ 367 00:20:15,181 --> 00:20:17,250 (muffled whimpering) 368 00:20:20,620 --> 00:20:22,722 (muffled screaming) 369 00:20:25,492 --> 00:20:26,426 I know what you're gonna say. 370 00:20:26,559 --> 00:20:28,561 -Not now. -Tubb. 371 00:20:28,695 --> 00:20:30,697 Damn it! 372 00:20:30,830 --> 00:20:32,599 -He must have moved them somewhere. -JENNY: We weren't wrong. 373 00:20:32,732 --> 00:20:35,201 Legarski knows where those girls are. And Cody. 374 00:20:35,335 --> 00:20:36,536 I know. 375 00:20:36,669 --> 00:20:37,837 Okay, we're gonna find them. 376 00:20:37,970 --> 00:20:39,272 We're gonna find all of them. 377 00:20:39,406 --> 00:20:41,341 Legarski and whoever he's been working with 378 00:20:41,474 --> 00:20:43,175 have been one step ahead of us this whole time. 379 00:20:43,310 --> 00:20:44,544 JENNY: Well, that ends right now. 380 00:20:44,677 --> 00:20:47,046 We don't let up, not for a second. 381 00:20:47,179 --> 00:20:48,180 Deal? 382 00:20:48,315 --> 00:20:50,550 Deal. 383 00:20:50,683 --> 00:20:52,218 Put 'em down. 384 00:20:52,352 --> 00:20:53,653 Okay, listen, Rick. 385 00:20:53,786 --> 00:20:56,356 What in God's name did they say to you? 386 00:20:56,489 --> 00:20:58,558 (chuckles) Must have spun some hell of a story 387 00:20:58,691 --> 00:21:00,026 for you to SWAT me like this. 388 00:21:00,159 --> 00:21:02,429 We were following a lead. 389 00:21:02,562 --> 00:21:03,763 She's lost the plot, Walter! 390 00:21:03,896 --> 00:21:04,797 You all have! 391 00:21:04,931 --> 00:21:06,733 Cassie's got you all wound up. 392 00:21:06,866 --> 00:21:09,101 Hey, how did you even know I was here? 393 00:21:09,235 --> 00:21:10,903 They put a GPS tracker on your unit. 394 00:21:11,037 --> 00:21:12,472 I beg your pardon? 395 00:21:13,540 --> 00:21:16,275 What are you even looking at me for? 396 00:21:16,409 --> 00:21:17,944 Putting that on somebody's car -- 397 00:21:18,077 --> 00:21:19,779 that is a crime! 398 00:21:19,912 --> 00:21:20,980 (scoffs) 399 00:21:21,113 --> 00:21:22,515 You are revealing yourself to be 400 00:21:22,649 --> 00:21:26,085 an old, half-out-to-pasture sheriff without much of a clue. 401 00:21:26,218 --> 00:21:27,620 That's not a good look, Walter. 402 00:21:27,754 --> 00:21:30,222 You know what I am? 403 00:21:30,357 --> 00:21:31,591 I am decorated. 404 00:21:31,724 --> 00:21:33,593 I am a distinguished officer of the law. 405 00:21:33,726 --> 00:21:35,628 And you think, what, that I have something 406 00:21:35,762 --> 00:21:37,497 to do with these missing girls?! 407 00:21:37,630 --> 00:21:40,667 What were you doing out here, Rick? 408 00:21:40,800 --> 00:21:42,935 (chuckles) 409 00:21:43,069 --> 00:21:44,937 Last time I checked, it's a free country. 410 00:21:45,071 --> 00:21:46,806 Perks of being a state trooper is, 411 00:21:46,939 --> 00:21:50,142 I get to eat my tuna sandwich wherever I want to! 412 00:21:50,276 --> 00:21:53,646 You should be ashamed of yourself, 413 00:21:53,780 --> 00:21:55,281 asking questions about me. 414 00:21:55,415 --> 00:21:57,917 You ask questions about her, huh? Cassie? 415 00:21:58,050 --> 00:21:59,251 You know she quit the academy 416 00:21:59,386 --> 00:22:00,487 just a little bit before graduation? 417 00:22:00,620 --> 00:22:02,021 -Did you know that? -You know what, Rick? 418 00:22:02,154 --> 00:22:04,123 She has an issue with law enforcement, 419 00:22:04,256 --> 00:22:06,693 a bias against the blue. 420 00:22:08,127 --> 00:22:09,996 That's just my guess. 421 00:22:12,131 --> 00:22:15,835 She's playing you like a fiddle. 422 00:22:15,968 --> 00:22:21,207 ♪♪ 423 00:22:24,877 --> 00:22:28,247 (muffled screaming) 424 00:22:32,284 --> 00:22:33,520 Shh! 425 00:22:33,653 --> 00:22:36,856 (screaming continues) 426 00:22:37,990 --> 00:22:39,025 (groans) 427 00:22:43,129 --> 00:22:44,063 Don't worry. 428 00:22:44,196 --> 00:22:46,298 It won't be long now. 429 00:22:49,301 --> 00:22:53,205 (footsteps ascending stairs) 430 00:22:53,339 --> 00:22:55,842 (light switch clicks) 431 00:22:57,644 --> 00:22:59,846 My, my, my. 432 00:22:59,979 --> 00:23:01,448 You should have seen their faces. 433 00:23:01,581 --> 00:23:05,084 I'd forfeit my pension just to see that look again. 434 00:23:05,217 --> 00:23:07,720 Bunch of amateurs. 435 00:23:07,854 --> 00:23:09,221 We're vulnerable here. 436 00:23:09,355 --> 00:23:10,523 People pass by every day. 437 00:23:10,657 --> 00:23:12,559 Just a couple of hours, and we're in the clear. 438 00:23:12,692 --> 00:23:15,628 We bought ourselves much more than that. 439 00:23:18,064 --> 00:23:20,800 After today, 440 00:23:20,933 --> 00:23:23,202 I am out of the kidnapping business. 441 00:23:23,335 --> 00:23:24,270 (bottle opens) 442 00:23:24,403 --> 00:23:29,375 Taking too much of a toll on me, 443 00:23:29,509 --> 00:23:32,111 on my wife, my marriage. 444 00:23:32,244 --> 00:23:35,548 Merrilee went dancing last night. 445 00:23:38,017 --> 00:23:39,886 What do you mean, she went dancing? 446 00:23:40,019 --> 00:23:42,188 Some customer from the quilt shop. 447 00:23:42,321 --> 00:23:44,056 Can you believe that? 448 00:23:44,190 --> 00:23:45,257 Quilt customer? 449 00:23:45,391 --> 00:23:47,727 Probably queer as a $2 bill. 450 00:23:49,095 --> 00:23:52,198 How'd you find that out, that she went dancing? 451 00:23:52,331 --> 00:23:55,034 She told me. 452 00:23:55,167 --> 00:23:58,871 I mean, some kind of cry for help, best I can figure. 453 00:24:01,073 --> 00:24:02,542 What are you going to do? 454 00:24:04,811 --> 00:24:08,314 I'm going to try to improve, 455 00:24:08,447 --> 00:24:10,049 be a better man. 456 00:24:10,182 --> 00:24:12,318 What else can I do? 457 00:24:12,451 --> 00:24:13,620 She's all I got. 458 00:24:15,555 --> 00:24:18,290 Kids are grown and gone. 459 00:24:18,424 --> 00:24:20,292 Merrilee is... 460 00:24:23,062 --> 00:24:25,932 I'm eroding, Ronald. 461 00:24:26,065 --> 00:24:28,034 I can feel it. 462 00:24:31,303 --> 00:24:35,808 I was always the biggest kid when I was a child. 463 00:24:35,942 --> 00:24:38,144 It has an impact on how you grow up. 464 00:24:40,479 --> 00:24:43,983 It made me feel so proud, being big. 465 00:24:44,116 --> 00:24:48,655 Like I was singled out for something special. 466 00:24:51,958 --> 00:24:53,325 Look at me now. 467 00:24:53,459 --> 00:25:00,166 ♪♪ 468 00:25:00,299 --> 00:25:03,770 I'm sorry I took the girls. 469 00:25:03,903 --> 00:25:05,938 I got angry, and I made a mistake. 470 00:25:06,072 --> 00:25:09,676 Two more hours, it's all in the rearview. 471 00:25:09,809 --> 00:25:12,211 (sighs) 472 00:25:12,344 --> 00:25:13,512 TUBB: You put me in a hell of a spot. 473 00:25:13,646 --> 00:25:15,615 Opened up a huge can of worms. 474 00:25:15,748 --> 00:25:17,183 Obviously, he found the GPS, 475 00:25:17,316 --> 00:25:19,018 then used it to cover his tracks to lure us in. 476 00:25:19,151 --> 00:25:21,487 Yeah, and you fell for it and took me with you. 477 00:25:21,621 --> 00:25:23,155 ♪♪ 478 00:25:23,289 --> 00:25:26,325 Commander Sosa, I wasn't expecting you. 479 00:25:26,458 --> 00:25:28,060 SOSA: When one of my troopers almost gets gunned down, 480 00:25:28,194 --> 00:25:30,029 I make it a point to find out what happened. 481 00:25:30,162 --> 00:25:31,197 Who's handling the crime scene? 482 00:25:31,330 --> 00:25:32,865 There is no crime scene. 483 00:25:32,999 --> 00:25:34,366 There were crimes. 484 00:25:34,500 --> 00:25:35,534 Brandishing a loaded weapon, 485 00:25:35,668 --> 00:25:37,436 threatening a state trooper, stalking. 486 00:25:37,570 --> 00:25:39,205 I'm...handling it. 487 00:25:39,338 --> 00:25:40,506 It doesn't look like it. 488 00:25:40,640 --> 00:25:42,041 This is between us. 489 00:25:42,174 --> 00:25:44,176 Was I talking to you? 490 00:25:44,310 --> 00:25:47,346 My officer nearly got his ticket punched today 491 00:25:47,479 --> 00:25:48,648 by his fellow lawmen, 492 00:25:48,781 --> 00:25:50,249 all because some washed-out ex-deputy with -- 493 00:25:50,382 --> 00:25:52,351 -Hey! -I'm handling it. 494 00:25:52,484 --> 00:25:54,186 You don't find his behavior odd? 495 00:25:54,320 --> 00:25:57,056 ♪♪ 496 00:25:57,189 --> 00:25:59,759 Both of you are under arrest for criminal stalking. 497 00:25:59,892 --> 00:26:02,428 It was my idea. 498 00:26:02,561 --> 00:26:03,796 It was all me. 499 00:26:03,930 --> 00:26:05,431 You want to arrest someone? 500 00:26:05,564 --> 00:26:06,999 Let's go. 501 00:26:08,234 --> 00:26:09,936 Jenny Hoyt, you're under arrest 502 00:26:10,069 --> 00:26:11,570 for criminal stalking. 503 00:26:11,704 --> 00:26:12,905 Jenny, you don't have to do this. 504 00:26:13,039 --> 00:26:14,641 It's alright. Let Denise know. 505 00:26:14,774 --> 00:26:17,443 I'll be outta here in a couple of hours. 506 00:26:19,445 --> 00:26:22,248 Tubb may be sheriff, but out there on the roads, 507 00:26:22,381 --> 00:26:23,683 those are my guys, and I will not stand 508 00:26:23,816 --> 00:26:26,085 for anyone endangering them on a whim. 509 00:26:27,019 --> 00:26:28,154 Understood? 510 00:26:33,192 --> 00:26:38,097 ♪♪ 511 00:26:40,800 --> 00:26:47,106 ♪ Maybe I left too many things unspoken ♪ 512 00:26:47,239 --> 00:26:51,277 ♪ And I don't blame you ♪ 513 00:26:51,410 --> 00:26:54,814 ♪ For the fact that you blame me ♪ 514 00:26:54,947 --> 00:26:58,150 ♪ And I won't hate you ♪ 515 00:26:58,284 --> 00:27:02,388 ♪ If you wanna forget me ♪ 516 00:27:02,521 --> 00:27:07,860 ♪ And say it was all a cloud of smoke ♪ 517 00:27:07,994 --> 00:27:09,128 Hey. 518 00:27:09,261 --> 00:27:15,802 ♪ And say it was nothing but a joke ♪ 519 00:27:15,935 --> 00:27:17,469 (sniffs) 520 00:27:17,603 --> 00:27:23,743 ♪ Everything that you said about me was true ♪ 521 00:27:26,012 --> 00:27:27,880 ♪ Just for the record, I really loved you ♪ 522 00:27:28,014 --> 00:27:30,249 Ow! 523 00:27:30,382 --> 00:27:31,450 Sorry. 524 00:27:34,653 --> 00:27:36,388 ♪ You laugh with your friends ♪ 525 00:27:36,522 --> 00:27:38,524 Drink some of this. 526 00:27:38,657 --> 00:27:42,328 ♪ When they talk about us ♪ 527 00:27:42,461 --> 00:27:44,496 ♪ You agree with them ♪ 528 00:27:44,630 --> 00:27:47,566 ♪ When they say I was never good enough ♪ 529 00:27:47,700 --> 00:27:49,836 I know you think you're like him. 530 00:27:49,969 --> 00:27:53,539 -You're not. -* For all that you needed ♪ 531 00:27:53,672 --> 00:27:55,174 ♪ That I wasn't giving ♪ 532 00:27:55,307 --> 00:27:56,809 (whispering) It's never too late for us 533 00:27:56,943 --> 00:27:58,477 to make a different choice. 534 00:27:58,610 --> 00:28:04,650 ♪ I guess it was easier to put it like this ♪ 535 00:28:04,784 --> 00:28:07,053 ♪ And say it was all a cloud of smoke ♪ 536 00:28:07,186 --> 00:28:09,388 I think you were the kind of girl 537 00:28:09,521 --> 00:28:11,357 to share her snacks at school, 538 00:28:11,490 --> 00:28:15,728 sit by people who didn't have a friend. 539 00:28:18,564 --> 00:28:20,099 ♪ Everything that you said ♪ 540 00:28:20,232 --> 00:28:21,768 You should have never ended up here. 541 00:28:21,901 --> 00:28:24,904 ♪ About me is true ♪ 542 00:28:27,173 --> 00:28:28,775 I wish... 543 00:28:28,908 --> 00:28:31,077 ♪ Say it was nothing ♪ 544 00:28:31,210 --> 00:28:32,144 I wish... 545 00:28:32,278 --> 00:28:34,914 ♪ But a joke ♪ 546 00:28:35,047 --> 00:28:36,983 Just let us go. 547 00:28:37,116 --> 00:28:38,818 ♪ For everything that I did ♪ 548 00:28:38,951 --> 00:28:42,421 ♪ I used every excuse ♪ 549 00:28:44,656 --> 00:28:46,926 ♪ Just for the record, I really loved you ♪ 550 00:28:47,059 --> 00:28:50,396 I hope this is the right thing for you. 551 00:28:50,529 --> 00:28:52,098 That you're safe. 552 00:28:52,231 --> 00:28:54,801 But you know I'll never be safe again. 553 00:28:57,904 --> 00:29:03,175 ♪ Just for the record, I really loved you ♪ 554 00:29:03,309 --> 00:29:06,378 I'm sorry. 555 00:29:12,118 --> 00:29:15,087 ♪♪ 556 00:29:15,221 --> 00:29:17,790 All good? 557 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 RONALD: All good. 558 00:29:24,931 --> 00:29:27,599 What happens to them? 559 00:29:27,733 --> 00:29:31,703 Don't you start that now, you hear me? 560 00:29:31,838 --> 00:29:33,172 This is done. 561 00:29:33,305 --> 00:29:34,807 Like it never happened. 562 00:29:37,109 --> 00:29:39,278 Why won't you tell me? 563 00:29:41,347 --> 00:29:43,182 (clears throat) 564 00:29:43,315 --> 00:29:44,817 Because you're weak, Ronald. 565 00:29:44,951 --> 00:29:47,086 You're not equipped to handle these things. 566 00:29:47,219 --> 00:29:49,488 So I'm doing the favor of handling it for both of us. 567 00:29:49,621 --> 00:29:52,925 Uh, one last thing. 568 00:29:53,059 --> 00:29:54,526 In conversation with the sheriff, 569 00:29:54,660 --> 00:29:56,128 seems Jenny Hoyt and Cassie Dewell 570 00:29:56,262 --> 00:29:58,630 are bearing down on the trucker connection. 571 00:29:58,764 --> 00:30:00,599 Evidently they went to the very truck stop 572 00:30:00,732 --> 00:30:02,701 where you grabbed that lot lizard, 573 00:30:02,835 --> 00:30:06,805 looked at security footage, got license plates. 574 00:30:06,939 --> 00:30:10,342 God knows you fit the profile. 575 00:30:11,810 --> 00:30:13,645 I'm careful. 576 00:30:13,779 --> 00:30:15,714 They've got nothing on me. 577 00:30:15,848 --> 00:30:18,117 Well, be a good lad. 578 00:30:18,250 --> 00:30:19,952 Make yourself scarce. 579 00:30:20,086 --> 00:30:26,625 ♪♪ 580 00:30:26,758 --> 00:30:30,662 And, remember, even if they don't have anything on you, 581 00:30:30,796 --> 00:30:32,865 doesn't mean you're in the clear. 582 00:30:43,142 --> 00:30:48,047 ♪♪ 583 00:30:48,180 --> 00:30:50,182 -Hey, Denise. -Hey, I'm glad I caught you. 584 00:30:50,316 --> 00:30:51,951 I was just about to go post bail. 585 00:30:52,084 --> 00:30:54,486 The missing fisherman -- they discovered his truck. 586 00:30:54,620 --> 00:30:55,687 And? 587 00:30:55,821 --> 00:30:57,189 Come here, come here. I'll show you. 588 00:30:58,090 --> 00:30:59,358 They found his truck here, 589 00:30:59,491 --> 00:31:02,094 less than 2 miles from here. 590 00:31:02,228 --> 00:31:04,030 -Mm. -Which is? 591 00:31:04,163 --> 00:31:05,231 The storage shed. 592 00:31:05,364 --> 00:31:07,166 Maybe a coincidence, maybe not. 593 00:31:07,299 --> 00:31:08,334 (sighs) We had him. 594 00:31:10,502 --> 00:31:12,038 We're running out of time. I can feel it. 595 00:31:12,171 --> 00:31:16,075 What would Cody say? 596 00:31:18,177 --> 00:31:19,411 Get in his head. 597 00:31:19,545 --> 00:31:21,047 Hmm. 598 00:31:21,180 --> 00:31:22,414 Get in his head. 599 00:31:22,548 --> 00:31:23,582 Where are you going? 600 00:31:23,715 --> 00:31:25,051 Let me know when you've got Jenny. 601 00:31:25,184 --> 00:31:27,353 (door opens) 602 00:31:30,322 --> 00:31:31,991 What kept you? 603 00:31:33,892 --> 00:31:37,196 Your business associate? 604 00:31:37,329 --> 00:31:39,665 I don't like you hovering. 605 00:31:39,798 --> 00:31:43,035 I don't like what you're up to. 606 00:31:43,169 --> 00:31:45,704 What am I up to? 607 00:31:45,837 --> 00:31:48,240 I don't know, 608 00:31:48,374 --> 00:31:49,908 but I have a feeling it has something 609 00:31:50,042 --> 00:31:53,612 to do with your prurient urges and those missing teenagers. 610 00:31:55,581 --> 00:31:57,749 You're a sexual pervert, aren't you, Ronald? 611 00:31:57,883 --> 00:32:00,652 Ohh! 612 00:32:00,786 --> 00:32:01,720 (gasping) 613 00:32:01,853 --> 00:32:08,594 ♪♪ 614 00:32:08,727 --> 00:32:10,997 Don't you ever call me that again. 615 00:32:15,734 --> 00:32:20,406 ♪♪ 616 00:32:23,109 --> 00:32:25,911 Yes. Yes. It's off the state route. 617 00:32:26,045 --> 00:32:28,847 You couldn't be more than 20 minutes away. 618 00:32:28,981 --> 00:32:31,350 Yes, I'm ready. 619 00:32:31,483 --> 00:32:33,719 -I appreciate -- -(line clicks) 620 00:32:33,852 --> 00:32:38,124 ♪♪ 621 00:32:38,257 --> 00:32:40,226 (sighs) 622 00:32:46,632 --> 00:32:50,336 ♪♪ 623 00:32:53,739 --> 00:32:55,241 (light switch clicks) 624 00:32:56,942 --> 00:32:58,644 Don't you clean up nice. 625 00:33:04,316 --> 00:33:06,985 We made it this far without having to kill you. 626 00:33:07,119 --> 00:33:09,021 Let's not ruin it now. 627 00:33:09,155 --> 00:33:10,122 DANIELLE: Please. 628 00:33:10,256 --> 00:33:12,891 This isn't the life for us. 629 00:33:13,025 --> 00:33:16,128 -Me neither. -I have an idea. 630 00:33:16,262 --> 00:33:18,364 How 'bout you let them go? 631 00:33:18,497 --> 00:33:20,299 Keep me. 632 00:33:20,432 --> 00:33:23,302 And I-I can work for you. 633 00:33:23,435 --> 00:33:25,571 I-I can make you more money over time 634 00:33:25,704 --> 00:33:27,373 than you'll probably make selling us. 635 00:33:27,506 --> 00:33:29,708 Eliminate the middle man. 636 00:33:29,841 --> 00:33:32,378 My, my, my, Fake Missy. 637 00:33:32,511 --> 00:33:34,580 -Mm! -You don't get me at all. 638 00:33:34,713 --> 00:33:37,083 -Please, sir. -Please? Sir? 639 00:33:37,216 --> 00:33:39,818 We're past that, don't you think? 640 00:33:40,752 --> 00:33:42,854 Don't touch me. 641 00:33:44,956 --> 00:33:45,857 Don't! Don't! 642 00:33:45,991 --> 00:33:47,459 Don't touch me! 643 00:33:47,593 --> 00:33:48,894 -I don't want to hurt you. -I'll bite your hand off! 644 00:33:49,027 --> 00:33:50,296 -I don't want to hurt you. -I'll bite -- I'll... 645 00:33:50,429 --> 00:33:51,997 -GRACE: Get off of me! -I don't want to hurt you. 646 00:33:52,131 --> 00:33:54,032 -I will bite your hand off! -I don't want to hurt you! 647 00:33:54,166 --> 00:33:56,468 ♪♪ 648 00:33:56,602 --> 00:34:00,706 Now stay still. 649 00:34:00,839 --> 00:34:02,708 (door opens) 650 00:34:07,413 --> 00:34:09,248 It's official. 651 00:34:09,381 --> 00:34:10,716 I'm a stalker now. 652 00:34:12,384 --> 00:34:14,353 I need to be on the road for a bit, 653 00:34:14,486 --> 00:34:16,355 and I figured I'd just come by to say hi 654 00:34:16,488 --> 00:34:21,227 and to tell you I had a -- a very nice time last night. 655 00:34:21,360 --> 00:34:23,229 It was nice. 656 00:34:23,362 --> 00:34:25,131 But not to be repeated. 657 00:34:27,199 --> 00:34:28,567 Mitchell, I'm married. 658 00:34:28,700 --> 00:34:33,639 My marriage, however challenged, is important. 659 00:34:33,772 --> 00:34:36,308 So I'm not gonna go down this road. 660 00:34:36,442 --> 00:34:40,446 Some secret friendships can be good for a marriage. 661 00:34:40,579 --> 00:34:43,315 It's not happening. 662 00:34:44,916 --> 00:34:46,285 Okay. 663 00:34:46,418 --> 00:34:49,188 That makes me sad, 664 00:34:49,321 --> 00:34:51,723 but we'll leave it at one dance, then. 665 00:34:51,857 --> 00:34:54,059 Thank you. 666 00:34:56,528 --> 00:34:57,629 It had meaning. 667 00:34:57,763 --> 00:34:59,398 And I know that sounds silly 668 00:34:59,531 --> 00:35:00,966 to think a single encounter 669 00:35:01,099 --> 00:35:03,034 with another person can have impact, 670 00:35:03,169 --> 00:35:07,373 but I'll remember our dance. 671 00:35:07,506 --> 00:35:09,475 As will I. 672 00:35:20,386 --> 00:35:25,624 ♪♪ 673 00:35:25,757 --> 00:35:28,026 Goodbye, Merrilee. 674 00:35:28,160 --> 00:35:33,532 ♪♪ 675 00:35:33,665 --> 00:35:34,866 (bell rings) 676 00:35:35,000 --> 00:35:36,502 -Thanks. -You're welcome. 677 00:35:38,737 --> 00:35:39,838 Mrs. Legarski? 678 00:35:39,971 --> 00:35:41,139 (bell rings, door closes) 679 00:35:41,273 --> 00:35:42,541 MERRILEE: Hi. 680 00:35:42,674 --> 00:35:44,009 My name's Cassie Dewell. 681 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 Have you heard of me? 682 00:35:45,277 --> 00:35:47,346 Can't say that I have. Should I have? 683 00:35:47,479 --> 00:35:48,680 Have you heard of the two missing girls 684 00:35:48,814 --> 00:35:50,282 that disappeared in Yankee Jim Canyon? 685 00:35:50,416 --> 00:35:52,150 My husband's a state trooper. 686 00:35:52,284 --> 00:35:53,619 He's working on that case. 687 00:35:53,752 --> 00:35:55,254 So am I, as a private detective. 688 00:35:55,387 --> 00:35:56,955 I'm actually working with your husband, 689 00:35:57,088 --> 00:35:59,157 which is why I thought you might have heard him mention my name. 690 00:35:59,291 --> 00:36:02,528 He doesn't talk about his cases much. 691 00:36:02,661 --> 00:36:03,895 How's he seemed lately? 692 00:36:04,029 --> 00:36:06,265 What's going on? 693 00:36:06,398 --> 00:36:08,867 It's possible your husband might have 694 00:36:09,000 --> 00:36:10,502 something to do with their disappearance. 695 00:36:10,636 --> 00:36:11,670 What? 696 00:36:11,803 --> 00:36:13,004 You must be joking. 697 00:36:13,138 --> 00:36:15,173 Did he mention Cody Hoyt? 698 00:36:15,307 --> 00:36:16,875 That's my partner. 699 00:36:17,008 --> 00:36:18,277 He went to meet with your husband 700 00:36:18,410 --> 00:36:19,378 regarding the teenagers. 701 00:36:19,511 --> 00:36:20,579 Then he disappeared. 702 00:36:20,712 --> 00:36:23,549 Ms. Dewell, you are way off-track here. 703 00:36:23,682 --> 00:36:24,783 You have no idea. 704 00:36:24,916 --> 00:36:26,117 That's possible. 705 00:36:26,252 --> 00:36:27,819 But sometimes it's the spouses who have no idea. 706 00:36:27,953 --> 00:36:29,721 Has anything seemed out of the ordinary? 707 00:36:29,855 --> 00:36:32,558 No, and I think you've worn out your welcome. 708 00:36:32,691 --> 00:36:34,826 -He hasn't seemed erratic? -I said no. 709 00:36:36,962 --> 00:36:38,264 But if it gets you out of my shop, 710 00:36:38,397 --> 00:36:40,031 he's just the same as he's always been. 711 00:36:40,165 --> 00:36:41,467 He's a creature of habit. 712 00:36:41,600 --> 00:36:43,902 He eats at the same time and the same place every day. 713 00:36:44,035 --> 00:36:46,872 Hell, you can set your watch to his bowel movements after. 714 00:36:47,005 --> 00:36:50,709 So I can't help you. 715 00:36:50,842 --> 00:36:52,244 Okay. 716 00:36:52,378 --> 00:36:56,014 ♪♪ 717 00:37:01,887 --> 00:37:03,255 I'm sorry. 718 00:37:03,389 --> 00:37:06,157 You're sorry? 719 00:37:06,292 --> 00:37:08,594 You nearly killed me. 720 00:37:11,129 --> 00:37:13,765 I'm under some stress. 721 00:37:13,899 --> 00:37:15,501 My business associate. 722 00:37:15,634 --> 00:37:17,269 I'm not sure I can trust him. 723 00:37:17,403 --> 00:37:20,272 And I fear that he's leading me down a very bad path. 724 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 Have you got those girls, Ronald? 725 00:37:25,877 --> 00:37:29,648 I see you glued to the reports. 726 00:37:29,781 --> 00:37:32,418 It coincides with your urges. 727 00:37:32,551 --> 00:37:34,286 He's got them. 728 00:37:34,420 --> 00:37:36,422 And I fear he might incriminate me. 729 00:37:36,555 --> 00:37:38,924 So I'm -- I'm under stress. 730 00:37:41,059 --> 00:37:42,428 Who is this person? 731 00:37:42,561 --> 00:37:44,496 I can't tell you that. 732 00:37:44,630 --> 00:37:46,097 It would put you in danger. 733 00:37:46,231 --> 00:37:48,266 And why not go to the police? 734 00:37:48,400 --> 00:37:49,768 That's not an option. 735 00:37:56,241 --> 00:37:57,776 I'll handle it, Mom. 736 00:37:57,909 --> 00:37:59,110 I've got a plan. 737 00:38:01,647 --> 00:38:04,483 (breathes deeply) 738 00:38:04,616 --> 00:38:06,518 ♪♪ 739 00:38:06,652 --> 00:38:08,454 (sighs) 740 00:38:08,587 --> 00:38:13,659 ♪♪ 741 00:38:13,792 --> 00:38:15,694 (cellphone rings) 742 00:38:15,827 --> 00:38:18,397 -Good. You're out. -Denise posted bail. 743 00:38:18,530 --> 00:38:20,666 They gave me notice to appear. 744 00:38:20,799 --> 00:38:21,733 Where are you? 745 00:38:21,867 --> 00:38:22,868 Just came from seeing Merrilee. 746 00:38:23,001 --> 00:38:24,370 Now I'm headed to The All In Bar. 747 00:38:24,503 --> 00:38:26,905 -Where Cody was last? -CASSIE: Yeah. 748 00:38:27,038 --> 00:38:28,640 Something Merrilee said about Legarski 749 00:38:28,774 --> 00:38:29,741 being a creature of habit. 750 00:38:29,875 --> 00:38:31,176 When Cody met him, 751 00:38:31,309 --> 00:38:32,711 he was having his breakfast at The All In Bar. 752 00:38:32,844 --> 00:38:35,213 When I met him, he was doing the same, except for... 753 00:38:35,347 --> 00:38:36,682 Today he was at the shed. 754 00:38:36,815 --> 00:38:38,049 -Yep. -JENNY: I'll meet you there. 755 00:38:38,183 --> 00:38:41,152 ♪♪ 756 00:38:41,286 --> 00:38:43,154 (cellphone rings) 757 00:38:45,424 --> 00:38:46,458 Yeah? 758 00:38:48,193 --> 00:38:49,728 Yes. All set. 759 00:38:49,861 --> 00:38:51,196 All according to plan. 760 00:38:54,766 --> 00:38:58,737 ♪♪ 761 00:38:58,870 --> 00:39:01,272 Alright, ladies. 762 00:39:01,407 --> 00:39:03,241 Your ride's here. 763 00:39:29,435 --> 00:39:35,707 ♪♪ 764 00:39:35,841 --> 00:39:37,743 LEGARSKI: (muffled) Down here! 765 00:39:44,049 --> 00:39:50,088 ♪♪ 766 00:39:50,221 --> 00:39:51,557 (chuckles) 767 00:39:51,690 --> 00:39:52,624 Cassie Dewell. 768 00:39:52,758 --> 00:39:55,293 As I live and breathe. 769 00:39:56,662 --> 00:39:58,396 You're like a dog with a bone, you know that? 770 00:39:58,530 --> 00:39:59,364 Hands where I can see them. 771 00:39:59,498 --> 00:40:01,467 -I'm sorry? -You heard me. 772 00:40:01,600 --> 00:40:02,568 First, you are trespassing. 773 00:40:02,701 --> 00:40:04,302 -Again, I should say. -Hands. 774 00:40:04,436 --> 00:40:07,405 Second, you've drawn a weapon on a Montana State Trooper, 775 00:40:07,539 --> 00:40:09,240 a decorated law-enforcement officer. 776 00:40:09,374 --> 00:40:10,909 Hands in the air now. 777 00:40:11,042 --> 00:40:12,143 Is that really what you want? 778 00:40:12,277 --> 00:40:13,411 You forgot to add "Missy." 779 00:40:13,545 --> 00:40:14,613 But it's up to you. 780 00:40:14,746 --> 00:40:16,982 Hands in the air, or I will shoot you. 781 00:40:17,115 --> 00:40:18,116 Well, I know they didn't teach you 782 00:40:18,249 --> 00:40:19,250 to say that at the academy 783 00:40:19,384 --> 00:40:22,087 because that gives me self-defense. 784 00:40:22,220 --> 00:40:24,422 (muffled screaming) 785 00:40:24,556 --> 00:40:26,224 Who's that? Who's there? 786 00:40:26,357 --> 00:40:28,760 Oh, it looks like the three girls who are missing. 787 00:40:28,894 --> 00:40:30,629 That I just showed up to rescue. 788 00:40:30,762 --> 00:40:33,298 They can hear everything you're saying, by the way, 789 00:40:33,431 --> 00:40:36,301 including you telling me you're going to shoot me. 790 00:40:36,434 --> 00:40:37,636 CASSIE: They're also proof that I've caught you 791 00:40:37,769 --> 00:40:39,971 in the middle of an ongoing kidnapping, 792 00:40:40,105 --> 00:40:41,740 and their lives are in danger, 793 00:40:41,873 --> 00:40:43,542 both of which give me every right 794 00:40:43,675 --> 00:40:45,310 to shoot you right where you stand. 795 00:40:47,078 --> 00:40:49,715 Put your hands behind your head and walk towards me. 796 00:40:49,848 --> 00:40:52,217 See, my concern with coming closer is, 797 00:40:52,350 --> 00:40:55,521 you'll use it as an excuse to shoot me. 798 00:40:55,654 --> 00:40:57,088 Best you come down here. 799 00:40:57,222 --> 00:40:58,624 Get down on the ground. 800 00:41:00,191 --> 00:41:01,993 Wait. Better idea. 801 00:41:02,127 --> 00:41:04,630 I'm going to reach for my weapon slowly 802 00:41:04,763 --> 00:41:06,798 and use it to put you under arrest. 803 00:41:06,932 --> 00:41:08,867 Freeze! Freeze! 804 00:41:09,000 --> 00:41:12,103 You just allowed somebody you consider to be a suspect 805 00:41:12,237 --> 00:41:13,471 to draw their weapon. 806 00:41:13,605 --> 00:41:15,541 Very disappointing. 807 00:41:17,809 --> 00:41:19,945 I just came from Merrilee's quilt shop. 808 00:41:20,078 --> 00:41:21,847 She seems like a nice lady. 809 00:41:21,980 --> 00:41:24,149 Be a shame to make her a widow. 810 00:41:24,282 --> 00:41:27,152 Wow. 811 00:41:27,285 --> 00:41:29,855 You seem to have a keen interest in the women I've married. 812 00:41:29,988 --> 00:41:32,023 Your hand's shaking, by the way. 813 00:41:32,157 --> 00:41:33,491 Can you see that? 814 00:41:33,625 --> 00:41:34,593 My hand's solid as a rock. You're the one shaking. 815 00:41:34,726 --> 00:41:35,961 Put the gun down! 816 00:41:37,328 --> 00:41:38,263 Don't test me! 817 00:41:38,396 --> 00:41:39,531 Tell you what. 818 00:41:39,665 --> 00:41:40,966 I usually count to three, 819 00:41:41,099 --> 00:41:42,968 but I'm gonna let you hit from the ladies' tee. 820 00:41:43,101 --> 00:41:44,402 I'm gonna count to five. 821 00:41:44,536 --> 00:41:46,705 If you don't put your weapon down by the count of five, 822 00:41:46,838 --> 00:41:48,173 one of three things will happen. 823 00:41:48,306 --> 00:41:50,008 "A" -- I'll put my weapon down. 824 00:41:50,141 --> 00:41:52,544 "B" -- Raise it in the air like Alexander Hamilton. 825 00:41:52,678 --> 00:41:54,279 "C" -- Shoot you. 826 00:41:56,147 --> 00:41:58,383 My money's on "C." 827 00:41:58,516 --> 00:42:01,720 ♪♪ 828 00:42:01,853 --> 00:42:02,754 (breathes deeply) 829 00:42:02,888 --> 00:42:04,489 -One... -Drop the gun. 830 00:42:04,623 --> 00:42:05,724 -...two... -I'm not kidding! 831 00:42:05,857 --> 00:42:07,358 ...three...four... 832 00:42:07,492 --> 00:42:09,595 (gunshot) 833 00:42:09,728 --> 00:42:11,162 (gun clatters) 834 00:42:13,064 --> 00:42:14,833 My, my, my. 835 00:42:14,966 --> 00:42:18,336 ♪♪ 836 00:42:18,469 --> 00:42:20,572 (muffled screaming) 837 00:42:48,033 --> 00:42:53,071 ♪♪ 838 00:42:57,142 --> 00:42:59,010 -- Captions by VITAC -- 53775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.