All language subtitles for Begin Again Episode 22 [Subtitles by Cold Ocelot YOUTUBE DAILYMOTION]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,884 --> 00:02:11,885 Episode 22 2 00:02:11,885 --> 00:02:17,880 Subtitles by Cold Ocelot (YOUTUBE/DAILYMOTION) https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary 3 00:02:28,000 --> 00:02:28,500 Gao Zongsuke 4 00:02:28,760 --> 00:02:29,800 This is the purchase record you want 5 00:02:29,920 --> 00:02:30,800 Let you do it yourself 6 00:02:30,800 --> 00:02:31,680 I'm so sorry 7 00:02:31,840 --> 00:02:32,800 It should be 8 00:02:50,680 --> 00:02:51,600 How are you preparing 9 00:04:03,680 --> 00:04:04,400 early 10 00:04:04,760 --> 00:04:05,520 early 11 00:04:18,519 --> 00:04:20,079 Let me see if i am now 12 00:04:20,079 --> 00:04:21,079 Dreaming 13 00:04:24,080 --> 00:04:24,880 dream 14 00:04:25,600 --> 00:04:27,320 You should pinch yourself 15 00:04:29,640 --> 00:04:31,240 I pinched myself 16 00:04:31,560 --> 00:04:32,440 Don't you feel bad 17 00:04:36,040 --> 00:04:36,540 perhaps 18 00:04:37,880 --> 00:04:38,640 You can do this 19 00:04:49,720 --> 00:04:50,480 Are you dreaming 20 00:04:53,840 --> 00:04:54,600 no feelings 21 00:04:55,200 --> 00:04:55,920 One more time 22 00:05:05,760 --> 00:05:07,920 I want to stay in bed with you 23 00:05:09,800 --> 00:05:10,300 that's nice 24 00:05:11,400 --> 00:05:12,320 I want this too 25 00:05:15,440 --> 00:05:16,320 Is it Cai Siyu? 26 00:05:16,320 --> 00:05:17,360 They are coming today 27 00:05:18,120 --> 00:05:18,880 Regardless of them 28 00:05:19,360 --> 00:05:20,440 Let them go back for me 29 00:05:20,560 --> 00:05:21,520 I'm the boss anyway 30 00:05:23,040 --> 00:05:23,960 It seems Mr. Lu 31 00:05:24,240 --> 00:05:25,640 Want to be a fool 32 00:05:27,240 --> 00:05:28,320 Then you praise me 33 00:05:28,920 --> 00:05:29,520 Praise you 34 00:05:33,240 --> 00:05:33,960 praise me 35 00:05:34,600 --> 00:05:35,520 Unparalleled beauty 36 00:05:36,760 --> 00:05:37,600 Unparalleled beauty 37 00:05:37,960 --> 00:05:38,880 Chic and prestigious 38 00:05:39,680 --> 00:05:40,720 Chic and prestigious 39 00:05:41,200 --> 00:05:42,440 Xiaobailong in the waves 40 00:05:44,920 --> 00:05:47,240 The White Queen in the Golden Forest 41 00:05:49,000 --> 00:05:49,600 Little White Dragon 42 00:05:50,040 --> 00:05:51,440 White Queen Little White Dragon 43 00:05:51,440 --> 00:05:52,240 White queen 44 00:05:56,280 --> 00:05:56,920 White queen 45 00:05:57,040 --> 00:05:57,760 Little White Dragon 46 00:05:57,760 --> 00:05:58,560 White queen 47 00:06:03,720 --> 00:06:04,220 White queen 48 00:06:04,400 --> 00:06:05,640 Little White Dragon 49 00:06:15,200 --> 00:06:15,920 You turn around 50 00:06:17,240 --> 00:06:18,280 Look good 51 00:06:18,920 --> 00:06:19,560 Beautiful 52 00:06:21,080 --> 00:06:21,720 Like it 53 00:06:22,680 --> 00:06:23,200 like 54 00:06:26,640 --> 00:06:27,160 Fawn 55 00:06:28,760 --> 00:06:29,600 Slow down 56 00:06:29,800 --> 00:06:31,000 Be careful 57 00:06:31,640 --> 00:06:32,140 Fawn 58 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 You look so good today 59 00:06:35,320 --> 00:06:36,960 How to prepare 60 00:06:37,160 --> 00:06:37,720 perfect 61 00:06:39,160 --> 00:06:40,040 Take a look 62 00:06:40,400 --> 00:06:40,960 We will wait 63 00:06:40,960 --> 00:06:41,440 OK 64 00:06:41,440 --> 00:06:42,320 Don't tell me 65 00:06:42,360 --> 00:06:43,560 Talk to Ling Rui 66 00:06:43,800 --> 00:06:44,600 I'll go over 67 00:06:46,640 --> 00:06:47,240 Cai Siyu 68 00:06:47,280 --> 00:06:47,840 come 69 00:06:49,560 --> 00:06:50,360 I this time 70 00:06:50,360 --> 00:06:51,720 I want to praise you 71 00:06:52,200 --> 00:06:52,840 Before i come 72 00:06:52,840 --> 00:06:53,360 You prepare for me 73 00:06:53,360 --> 00:06:54,320 These sets of clothes 74 00:06:54,680 --> 00:06:55,240 I originally thought 75 00:06:55,560 --> 00:06:56,320 Not suitable for me 76 00:06:56,760 --> 00:06:57,400 but 77 00:06:57,400 --> 00:06:58,720 This time out 78 00:06:58,720 --> 00:07:01,560 It's both decent and elegant 79 00:07:01,560 --> 00:07:03,160 And very friendly 80 00:07:03,680 --> 00:07:04,800 You are satisfied 81 00:07:05,000 --> 00:07:06,080 Mainly responsible for beauty 82 00:07:06,080 --> 00:07:08,000 How are you these two days 83 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 Just like that 84 00:07:11,560 --> 00:07:12,960 Just like that 85 00:07:14,360 --> 00:07:15,040 what's wrong 86 00:07:15,040 --> 00:07:16,440 I think you look down 87 00:07:18,640 --> 00:07:19,760 You and Lu Yiyao 88 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 Because of the recorder 89 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 Is it because of the recorder? 90 00:07:23,680 --> 00:07:24,320 Fawn 91 00:07:25,080 --> 00:07:25,520 this matter 92 00:07:25,520 --> 00:07:26,680 I haven't apologized to you yet 93 00:07:27,120 --> 00:07:28,600 If it wasn't for my recorder 94 00:07:29,120 --> 00:07:30,360 There won't be so many things 95 00:07:30,560 --> 00:07:31,760 Apologize to me 96 00:07:31,960 --> 00:07:33,520 Originally those are facts 97 00:07:33,760 --> 00:07:34,600 I dare to be 98 00:07:34,600 --> 00:07:35,680 no big deal 99 00:07:37,640 --> 00:07:38,600 Ok you 100 00:07:40,160 --> 00:07:41,520 Make me happy 101 00:07:41,520 --> 00:07:42,040 I'll give you back 102 00:07:42,040 --> 00:07:42,960 How about salary increase 103 00:07:43,480 --> 00:07:45,160 Double bonus 104 00:07:45,440 --> 00:07:46,520 Thank you Mr. Deer 105 00:07:47,040 --> 00:07:49,200 What do you think you think 106 00:07:49,360 --> 00:07:50,520 I suit the kind 107 00:07:50,600 --> 00:07:52,480 That kind of lady's little skirt 108 00:07:53,120 --> 00:07:54,680 What style you can't control 109 00:07:55,840 --> 00:07:56,960 Today this light 110 00:07:57,000 --> 00:07:58,520 It should look pretty 111 00:07:59,000 --> 00:08:00,720 Why are your hands so cold? 112 00:08:01,280 --> 00:08:02,840 Are you nervous 113 00:08:04,800 --> 00:08:06,000 I have never taken this before 114 00:08:07,400 --> 00:08:08,080 First shot 115 00:08:08,760 --> 00:08:09,440 Inevitably a little 116 00:08:10,400 --> 00:08:11,520 Actually it's the first time 117 00:08:11,760 --> 00:08:12,320 but 118 00:08:12,680 --> 00:08:13,360 Have you there 119 00:08:13,840 --> 00:08:14,920 So i'm not nervous 120 00:08:16,000 --> 00:08:16,500 it is good 121 00:08:18,040 --> 00:08:19,120 Then we start 122 00:08:57,640 --> 00:08:58,680 Change the angle 123 00:08:58,680 --> 00:08:59,560 Ok 124 00:09:07,520 --> 00:09:08,480 Woman 125 00:09:08,480 --> 00:09:08,960 what happened 126 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 Really a scary creature 127 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Look at Mr. Lu before 128 00:09:12,280 --> 00:09:13,160 Not at all 129 00:09:13,640 --> 00:09:14,719 Talking about love 130 00:09:16,000 --> 00:09:16,440 OK 131 00:09:16,440 --> 00:09:17,680 Hard work hard 132 00:09:17,719 --> 00:09:18,880 Thank you for your hard work 133 00:09:19,240 --> 00:09:20,160 Should be 134 00:09:20,680 --> 00:09:21,719 Are you tired or tired? 135 00:09:22,840 --> 00:09:23,340 Are you tired 136 00:09:23,960 --> 00:09:24,480 I am not tired 137 00:09:24,840 --> 00:09:25,340 How about you 138 00:09:26,840 --> 00:09:28,280 I'm not tired after you kiss me 139 00:09:31,640 --> 00:09:34,280 So many people here are watching 140 00:09:34,680 --> 00:09:36,240 I pay them all 141 00:09:36,280 --> 00:09:37,440 Let them be abused 142 00:09:37,640 --> 00:09:38,360 Come kiss 143 00:09:40,920 --> 00:09:41,720 Just hug 144 00:09:42,760 --> 00:09:43,720 It doesn't count 145 00:09:45,440 --> 00:09:46,520 You say we work here 146 00:09:46,520 --> 00:09:47,240 Go back and count 147 00:09:47,240 --> 00:09:48,240 What can i do here 148 00:09:48,240 --> 00:09:49,000 OK 149 00:09:49,000 --> 00:09:50,640 Work is not easy for me 150 00:09:50,800 --> 00:09:52,840 I can't stand it anymore 151 00:09:53,320 --> 00:09:54,200 Look at 152 00:10:02,880 --> 00:10:04,280 Fawn always has a phone 153 00:10:05,640 --> 00:10:06,600 Galfan 154 00:10:09,960 --> 00:10:10,460 Hey 155 00:10:21,040 --> 00:10:21,540 it is good 156 00:10:22,480 --> 00:10:23,200 I know 157 00:10:29,520 --> 00:10:30,040 what happened 158 00:10:31,880 --> 00:10:32,920 Quality inspection 159 00:10:33,600 --> 00:10:34,640 There is one in the Luming store 160 00:10:34,640 --> 00:10:36,240 There is a problem with the brand's goods 161 00:10:46,000 --> 00:10:46,600 This time 162 00:10:46,600 --> 00:10:48,040 It's just a routine inspection by industry and commerce 163 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 He didn't treat Luming 164 00:10:49,040 --> 00:10:49,800 As a typical 165 00:10:50,040 --> 00:10:50,560 Us and the merchant 166 00:10:50,560 --> 00:10:51,320 Already in contact 167 00:10:51,520 --> 00:10:52,160 See how to deal with 168 00:10:52,240 --> 00:10:52,720 Over there 169 00:10:52,720 --> 00:10:53,600 Have received the message 170 00:10:54,240 --> 00:10:55,120 She will go directly to the store 171 00:10:55,120 --> 00:10:55,920 You might be in the store 172 00:10:55,920 --> 00:10:56,560 Meet her 173 00:10:59,880 --> 00:11:00,680 How does that go 174 00:11:03,720 --> 00:11:05,000 This is the inspection report at the time of purchase 175 00:11:05,560 --> 00:11:06,440 Leqi enters Luming 176 00:11:06,440 --> 00:11:07,080 It's been three years 177 00:11:07,320 --> 00:11:08,160 Product quality has never been 178 00:11:08,160 --> 00:11:08,760 any problem 179 00:11:08,880 --> 00:11:09,840 The procedures are also very complete 180 00:11:10,280 --> 00:11:11,160 Before entering the store 181 00:11:11,440 --> 00:11:12,480 The company also conducted random inspections 182 00:11:12,640 --> 00:11:13,280 No problem 183 00:11:13,800 --> 00:11:14,600 Where is Le Qi? 184 00:11:14,840 --> 00:11:15,600 Already contacted 185 00:11:16,040 --> 00:11:17,640 They said there was no problem with the goods 186 00:11:18,680 --> 00:11:19,880 Guess they would say that 187 00:11:20,120 --> 00:11:21,280 After checking if there is any problem 188 00:11:21,280 --> 00:11:21,920 just got it 189 00:11:22,360 --> 00:11:22,920 Galfan 190 00:11:22,920 --> 00:11:24,080 You put all this shipment 191 00:11:24,080 --> 00:11:24,800 Pass by 192 00:11:24,960 --> 00:11:25,720 Extract all 193 00:11:26,080 --> 00:11:27,400 Detailed review of all links 194 00:11:27,400 --> 00:11:28,280 Must find out the problem 195 00:11:28,280 --> 00:11:28,880 Where is it 196 00:11:29,320 --> 00:11:29,820 and also 197 00:11:30,040 --> 00:11:31,280 Externally, we will announce 198 00:11:31,440 --> 00:11:32,320 Lu Ming will pay attention 199 00:11:32,320 --> 00:11:32,820 this matter 200 00:11:33,080 --> 00:11:34,040 Give the public an explanation 201 00:11:34,640 --> 00:11:35,280 Maybe tonight 202 00:11:35,280 --> 00:11:35,880 Work harder 203 00:11:35,880 --> 00:11:37,080 We put all the products in the store 204 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Check it all 205 00:11:38,120 --> 00:11:38,960 Make sure it doesn't show up 206 00:11:38,960 --> 00:11:39,720 The second Leqi 207 00:11:39,880 --> 00:11:40,380 Yes 208 00:11:43,840 --> 00:11:44,600 Sorry 209 00:11:44,600 --> 00:11:45,520 I and i said 210 00:11:45,520 --> 00:11:46,600 You don't have to follow 211 00:11:46,600 --> 00:11:47,720 I'm in a hurry 212 00:11:47,720 --> 00:11:48,440 In a while 213 00:11:48,640 --> 00:11:49,800 May not be able to return home 214 00:11:51,800 --> 00:11:52,360 I'm fine 215 00:11:52,880 --> 00:11:53,600 You can handle it 216 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 I have to go back to the hospital first 217 00:11:56,560 --> 00:11:57,240 Beware of yourself 218 00:11:58,840 --> 00:11:59,760 Hard work, Lu Yiyao 219 00:12:01,520 --> 00:12:02,040 I'm leaving 220 00:12:06,040 --> 00:12:06,540 Bloomberg 221 00:12:07,680 --> 00:12:08,920 Is there nothing wrong in the ward these days? 222 00:12:09,720 --> 00:12:10,220 you're back 223 00:12:11,600 --> 00:12:12,100 Nothing 224 00:12:17,480 --> 00:12:18,280 Go back this time 225 00:12:18,760 --> 00:12:20,080 Are you exhausted? 226 00:12:22,440 --> 00:12:23,400 When is the express delivery? 227 00:12:25,040 --> 00:12:26,360 What happened this morning 228 00:12:40,680 --> 00:12:41,560 Your face 229 00:12:41,560 --> 00:12:42,240 What is this 230 00:12:42,440 --> 00:12:43,000 Ling Rui 231 00:12:43,560 --> 00:12:44,600 Did you receive 232 00:12:45,440 --> 00:12:46,200 I heard this time 233 00:12:46,480 --> 00:12:47,640 You should be on the list 234 00:12:48,080 --> 00:12:48,580 professor 235 00:12:54,080 --> 00:12:54,720 great 236 00:12:55,960 --> 00:12:56,760 That's great 237 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 This is the one in Germany 238 00:12:58,480 --> 00:12:59,400 Pancreas Institute 239 00:12:59,520 --> 00:13:00,360 Notice to you 240 00:13:02,800 --> 00:13:04,240 My goodness Ling Rui 241 00:13:05,320 --> 00:13:07,120 You finally succeed 242 00:13:12,280 --> 00:13:12,840 You person 243 00:13:12,960 --> 00:13:13,840 What kind of expression is this? 244 00:13:14,240 --> 00:13:15,280 This is something to be happy about 245 00:13:15,400 --> 00:13:16,200 Why didn't you even smile 246 00:13:19,200 --> 00:13:20,120 Of course i am happy 247 00:13:21,880 --> 00:13:22,400 He informs you 248 00:13:22,400 --> 00:13:23,200 When will you report? 249 00:13:24,160 --> 00:13:24,920 indeed 250 00:13:25,280 --> 00:13:26,560 Interview in Germany in a week 251 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 I have received the notice 252 00:13:27,880 --> 00:13:28,840 Why do you need an interview? 253 00:13:29,160 --> 00:13:30,080 What do you know 254 00:13:30,800 --> 00:13:32,000 Ling Rui participated this time 255 00:13:32,160 --> 00:13:33,520 The person in charge of this research project 256 00:13:33,840 --> 00:13:35,000 He will be his mentor from now on 257 00:13:35,400 --> 00:13:36,240 That's still not visible 258 00:13:37,080 --> 00:13:37,720 do not worry 259 00:13:37,840 --> 00:13:38,760 Just a cutscene 260 00:13:39,120 --> 00:13:39,960 There won't be any problems 261 00:13:40,320 --> 00:13:41,240 Professor Cliff 262 00:13:41,560 --> 00:13:42,800 In addition to doing research 263 00:13:43,080 --> 00:13:44,160 Just a second stupid 264 00:13:44,360 --> 00:13:45,200 Very nice 265 00:13:46,360 --> 00:13:47,160 When are you leaving 266 00:13:47,400 --> 00:13:48,000 Want to take time off 267 00:13:48,760 --> 00:13:49,800 I sign now 268 00:13:50,280 --> 00:13:51,520 You can go now 269 00:13:52,400 --> 00:13:52,960 Professor Luo 270 00:13:53,480 --> 00:13:54,520 At least interview 271 00:13:54,520 --> 00:13:55,720 It has to be a week later 272 00:13:56,080 --> 00:13:57,600 How long has he been waiting 273 00:13:58,120 --> 00:13:59,320 I better he go now 274 00:13:59,320 --> 00:13:59,920 Go now 275 00:13:59,920 --> 00:14:00,720 go immediately 276 00:14:00,920 --> 00:14:01,840 professor 277 00:14:02,040 --> 00:14:03,200 People have a family 278 00:14:03,520 --> 00:14:04,400 No matter what 279 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Go back and report it 280 00:14:05,400 --> 00:14:06,480 And he went there for three years 281 00:14:07,280 --> 00:14:08,520 How can this be left now 282 00:14:11,080 --> 00:14:12,040 Delay giving birth 283 00:14:13,040 --> 00:14:13,540 Gosh 284 00:14:13,720 --> 00:14:14,280 Don't let him 285 00:14:14,280 --> 00:14:15,080 Can I be upset? 286 00:14:15,160 --> 00:14:16,600 This is really a big deal 287 00:15:15,400 --> 00:15:16,000 Hello it's me 288 00:15:17,760 --> 00:15:18,440 Next thing 289 00:15:18,440 --> 00:15:19,320 How are you preparing 290 00:15:22,600 --> 00:15:23,280 it is good 291 00:15:23,320 --> 00:15:24,240 Always ready 292 00:15:24,640 --> 00:15:25,360 Listen to me signal 293 00:15:32,760 --> 00:15:33,520 Goodbye 294 00:15:34,200 --> 00:15:34,720 Doctor Ling 295 00:15:35,240 --> 00:15:35,960 The deer is inside 296 00:15:36,040 --> 00:15:36,640 You go in 297 00:15:37,120 --> 00:15:37,880 Okay, thank you 298 00:15:39,160 --> 00:15:40,200 Hello, general manager's office 299 00:15:49,840 --> 00:15:50,480 You're here 300 00:15:50,840 --> 00:15:51,360 have you eaten 301 00:15:52,760 --> 00:15:53,520 not yet 302 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 Human meat takeout 303 00:16:02,840 --> 00:16:03,340 Take it 304 00:16:06,360 --> 00:16:07,040 What's up 305 00:16:07,200 --> 00:16:07,700 Deer 306 00:16:07,880 --> 00:16:08,840 There are two brands 307 00:16:08,840 --> 00:16:10,040 Proposed to withdraw from our store 308 00:16:11,880 --> 00:16:12,760 Drag first 309 00:16:13,280 --> 00:16:14,360 Let them be less restless 310 00:16:14,640 --> 00:16:15,140 Ok 311 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 What's the situation over there 312 00:16:27,040 --> 00:16:27,760 Can handle 313 00:16:28,400 --> 00:16:28,920 How about you 314 00:16:29,760 --> 00:16:30,800 Go to the hospital today 315 00:16:31,600 --> 00:16:33,480 Did the little nurse harass you 316 00:16:33,600 --> 00:16:34,680 Always stern 317 00:16:35,320 --> 00:16:36,600 Didn't give a smile 318 00:16:36,920 --> 00:16:37,420 Really 319 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 What kind of me see 320 00:16:42,440 --> 00:16:43,720 Your eyes are still smiling 321 00:16:43,720 --> 00:16:44,480 Change another one 322 00:16:49,000 --> 00:16:49,800 It's almost 323 00:16:50,920 --> 00:16:51,420 So good 324 00:16:54,600 --> 00:16:55,100 Thank you 325 00:17:02,120 --> 00:17:02,620 Fang Ning 326 00:17:06,040 --> 00:17:07,560 I have something to tell you 327 00:17:09,119 --> 00:17:09,639 what happened 328 00:17:11,240 --> 00:17:12,320 Today i received 329 00:17:13,359 --> 00:17:14,159 Over over over over 330 00:17:14,640 --> 00:17:15,920 I asked them to check the store 331 00:17:15,920 --> 00:17:17,000 But I forgot to tell them 332 00:17:17,280 --> 00:17:18,319 Brands coming soon 333 00:17:18,319 --> 00:17:18,879 Also check 334 00:17:18,880 --> 00:17:20,359 It will be miserable if there is a mistake again 335 00:17:20,359 --> 00:17:21,239 I have to go to the store 336 00:17:23,960 --> 00:17:24,880 Did you just say 337 00:17:24,880 --> 00:17:25,400 What's the matter 338 00:17:25,400 --> 00:17:26,320 Tell me 339 00:17:26,640 --> 00:17:27,140 Nothing 340 00:17:28,040 --> 00:17:28,920 You go ahead 341 00:17:31,400 --> 00:17:32,160 Wait till it's done 342 00:17:32,800 --> 00:17:33,480 I will tell you again 343 00:17:35,160 --> 00:17:36,960 I'll go now 344 00:17:37,880 --> 00:17:38,380 Wait for me 345 00:17:41,400 --> 00:17:42,080 Save me some 346 00:17:48,040 --> 00:17:48,600 Wait for me 347 00:17:50,120 --> 00:17:50,620 Go 348 00:17:51,200 --> 00:17:51,700 Goodbye 349 00:17:51,840 --> 00:17:52,340 Goodbye 350 00:18:47,720 --> 00:18:49,080 sorry Sorry sorry 351 00:18:49,480 --> 00:18:51,040 I went to the store and a bunch of things 352 00:18:51,720 --> 00:18:52,800 Why are you still here 353 00:18:53,360 --> 00:18:54,480 Are you asleep 354 00:18:55,480 --> 00:18:56,360 Really is 355 00:18:56,800 --> 00:18:57,680 I will be here for a while 356 00:18:57,680 --> 00:18:59,080 Wait for news from the store 357 00:18:59,080 --> 00:19:00,040 Can't go back yet 358 00:19:00,080 --> 00:19:00,920 You go back first 359 00:19:00,920 --> 00:19:01,720 You have to go tomorrow 360 00:19:01,720 --> 00:19:02,560 Does the hospital work? 361 00:19:02,920 --> 00:19:04,560 How to work without spirit 362 00:19:04,960 --> 00:19:06,120 Be obedient and go back 363 00:19:08,720 --> 00:19:09,220 okay then 364 00:19:10,840 --> 00:19:11,560 The meal is cold 365 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Do you remember to warm up Galfan 366 00:19:13,560 --> 00:19:14,240 rest assured 367 00:19:15,560 --> 00:19:16,060 Go 368 00:19:17,080 --> 00:19:17,920 Then you come back early 369 00:19:19,000 --> 00:19:19,520 I go first 370 00:19:20,480 --> 00:19:21,000 Go to bed early 371 00:19:39,160 --> 00:19:39,760 wait for my return 372 00:19:42,200 --> 00:19:42,700 I'm leaving 373 00:20:29,920 --> 00:20:30,600 Ling Rui 374 00:20:30,760 --> 00:20:31,280 you're back 375 00:20:37,080 --> 00:20:38,240 Worked all night again 376 00:20:38,720 --> 00:20:39,220 Really good 377 00:20:39,760 --> 00:20:40,920 I made breakfast, do you want to eat 378 00:20:41,680 --> 00:20:42,320 Wow 379 00:20:43,040 --> 00:20:44,000 Today is so good 380 00:20:44,120 --> 00:20:45,360 Make me wanton 381 00:20:46,760 --> 00:20:47,760 Then go to rest after eating 382 00:20:49,320 --> 00:20:50,040 sorry 383 00:20:50,520 --> 00:20:51,240 I said yesterday 384 00:20:51,240 --> 00:20:52,280 I will be back soon 385 00:20:52,800 --> 00:20:53,320 Nothing 386 00:20:53,680 --> 00:20:54,880 Know you work hard 387 00:20:57,200 --> 00:20:57,700 how about it 388 00:20:58,640 --> 00:20:59,360 Company affairs 389 00:21:00,200 --> 00:21:00,920 How did it go 390 00:21:06,080 --> 00:21:06,960 how to say 391 00:21:07,800 --> 00:21:09,920 Temporarily calmed down 392 00:21:09,920 --> 00:21:11,240 Should be fine afterwards 393 00:21:11,440 --> 00:21:12,240 That's good 394 00:21:17,320 --> 00:21:17,820 correct 395 00:21:18,160 --> 00:21:19,760 What you said you wanted to tell me last night 396 00:21:20,040 --> 00:21:20,720 What's the matter 397 00:21:21,640 --> 00:21:23,320 We will talk while eating 398 00:21:32,880 --> 00:21:33,680 Hey 399 00:21:33,840 --> 00:21:34,520 Hey Deer 400 00:21:34,600 --> 00:21:35,480 Hurry up and watch the news 401 00:21:35,560 --> 00:21:36,240 problem occurs 402 00:21:42,960 --> 00:21:44,440 Following yesterday’s Luming Home Store 403 00:21:44,440 --> 00:21:45,320 Leqi Brand 404 00:21:45,320 --> 00:21:46,040 After the problem 405 00:21:46,320 --> 00:21:47,480 The media received it again 406 00:21:47,480 --> 00:21:49,000 Consumer complaints and reports 407 00:21:49,520 --> 00:21:50,840 Reporter went to Luming store 408 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 Unannounced visit 409 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 In the store of Hanping Home Furnishing 410 00:21:53,200 --> 00:21:54,000 Also found out 411 00:21:54,120 --> 00:21:55,240 The problem of data fraud 412 00:21:55,360 --> 00:21:56,080 Luming Store 413 00:21:56,080 --> 00:21:57,560 Control of settled brands 414 00:21:57,760 --> 00:21:59,040 Was greatly questioned 415 00:21:59,320 --> 00:22:00,800 The so-called eco-friendly home 416 00:22:01,200 --> 00:22:02,240 Became through and through 417 00:22:02,640 --> 00:22:03,440 False selling point 418 00:22:04,560 --> 00:22:05,800 What happened again 419 00:22:06,360 --> 00:22:07,720 This stock won't fall again 420 00:22:10,080 --> 00:22:11,560 Not sure not 421 00:22:12,120 --> 00:22:13,920 Fang Ning is so capable 422 00:22:14,320 --> 00:22:15,440 Absolutely nothing 423 00:22:15,720 --> 00:22:16,560 Nothing will happen 424 00:22:19,360 --> 00:22:20,680 Accident happened twice in a row 425 00:22:21,160 --> 00:22:22,480 There must be someone inside 426 00:22:22,880 --> 00:22:24,120 Let Fang Ning look it up 427 00:22:26,040 --> 00:22:26,800 You think too much 428 00:22:27,960 --> 00:22:28,840 Not that serious 429 00:22:31,280 --> 00:22:32,160 Pour me a glass of water 430 00:22:32,880 --> 00:22:33,760 Good 431 00:22:50,640 --> 00:22:51,400 Luming Store 432 00:22:51,400 --> 00:22:52,800 For settled brand management 433 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 Was greatly questioned 434 00:22:54,240 --> 00:22:55,040 I can guarantee you 435 00:22:55,080 --> 00:22:56,640 Other brands in Luming Store 436 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 Absolutely conform to the country 437 00:22:57,680 --> 00:22:58,520 Testing standards 438 00:22:58,520 --> 00:22:59,760 Testing standards And these two brands 439 00:22:59,800 --> 00:23:00,960 I will hold him accountable 440 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Don't worry about this 441 00:23:06,800 --> 00:23:07,520 Hello 442 00:23:09,520 --> 00:23:10,800 do not worry 443 00:23:10,880 --> 00:23:12,840 Will we take care of it 444 00:23:19,600 --> 00:23:20,120 Lu Yiyao 445 00:23:20,480 --> 00:23:21,080 You tell me 446 00:23:21,920 --> 00:23:22,920 Lu Fangning now 447 00:23:22,920 --> 00:23:24,080 I have no idea 448 00:23:24,520 --> 00:23:26,160 Just two days 449 00:23:26,160 --> 00:23:27,200 Just came out one after another 450 00:23:27,200 --> 00:23:28,320 Two negative news 451 00:23:28,440 --> 00:23:29,560 Company stock now 452 00:23:29,560 --> 00:23:31,120 Fell into a mess 453 00:23:31,520 --> 00:23:33,040 Please give me a reasonable explanation 454 00:23:34,160 --> 00:23:35,560 Can you take out 455 00:23:35,560 --> 00:23:37,000 Feasible solution 456 00:23:37,200 --> 00:23:39,200 If I can't take it out, I will hold it immediately 457 00:23:39,200 --> 00:23:40,360 Interim board 458 00:23:42,680 --> 00:23:44,360 Ok i'm past now 459 00:23:48,960 --> 00:23:50,400 Lu Yiyao you 460 00:23:52,480 --> 00:23:53,440 These two factories 461 00:23:53,440 --> 00:23:54,320 Problems continue to occur 462 00:23:54,360 --> 00:23:55,320 Exposure quickly 463 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 Let the outside 464 00:23:56,400 --> 00:23:57,440 Very bad evaluation 465 00:23:57,640 --> 00:23:59,200 And now there are many brands 466 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 Continue to terminate cooperation with Luming 467 00:24:00,920 --> 00:24:02,120 Today's stock price has dropped 468 00:24:02,800 --> 00:24:03,600 Continue like this 469 00:24:03,920 --> 00:24:04,720 Shareholders 470 00:24:04,720 --> 00:24:05,840 Will definitely make trouble first 471 00:24:06,400 --> 00:24:07,480 This matter was exposed too quickly 472 00:24:07,480 --> 00:24:08,560 And too many coincidences 473 00:24:08,560 --> 00:24:09,400 I have sent someone to check 474 00:24:09,520 --> 00:24:10,360 But it takes time 475 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 The most important thing now is 476 00:24:11,640 --> 00:24:12,960 Stop the situation from spreading 477 00:24:13,280 --> 00:24:14,520 I personally go to Leqi 478 00:24:14,520 --> 00:24:15,520 He Hanping's factory 479 00:24:16,440 --> 00:24:17,400 The manufacturer is indeed better than 480 00:24:17,400 --> 00:24:18,360 Luming is more suitable 481 00:24:18,400 --> 00:24:19,520 I'll go with you then 482 00:24:32,440 --> 00:24:33,200 wait a minute 483 00:24:33,520 --> 00:24:33,960 it is good 484 00:24:33,960 --> 00:24:34,560 Ok 485 00:24:39,960 --> 00:24:40,460 director 486 00:24:40,960 --> 00:24:41,880 Dasao is okay 487 00:24:42,360 --> 00:24:43,480 I squeeze the subway in the morning 488 00:24:44,000 --> 00:24:44,840 Heard them in the news 489 00:24:44,840 --> 00:24:45,400 All talking 490 00:24:45,440 --> 00:24:46,400 Their company 491 00:24:47,000 --> 00:24:48,120 It's a big mess 492 00:24:49,360 --> 00:24:49,880 Ok 493 00:24:49,880 --> 00:24:50,960 Go! Go! Go 494 00:24:50,960 --> 00:24:52,840 What's the gossip about you 495 00:24:52,840 --> 00:24:54,600 Don't I care about the director? 496 00:24:55,080 --> 00:24:55,600 That one 497 00:24:55,600 --> 00:24:56,560 You go sit there 498 00:24:56,880 --> 00:24:57,840 I have something to say to our director 499 00:24:57,840 --> 00:24:58,340 go with 500 00:25:09,600 --> 00:25:10,240 German business you 501 00:25:10,240 --> 00:25:11,160 I haven't told my brother and sister 502 00:25:13,080 --> 00:25:14,440 You affirmative sentence 503 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 Based on what i know about you 504 00:25:15,920 --> 00:25:17,120 You will never say at this time 505 00:25:20,760 --> 00:25:22,080 Brother, can you say something? 506 00:25:24,480 --> 00:25:25,920 You are already affirmative 507 00:25:26,640 --> 00:25:27,800 What do you want me to answer 508 00:25:28,960 --> 00:25:30,560 You are always muffled 509 00:25:31,840 --> 00:25:32,880 When are you going to tell her 510 00:25:33,400 --> 00:25:34,760 The interview will start after two days 511 00:25:37,960 --> 00:25:38,480 Ok 512 00:25:39,360 --> 00:25:40,600 What are you 513 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Have you booked the plane ticket? 514 00:25:42,240 --> 00:25:43,600 Did you contact in Germany? 515 00:25:44,160 --> 00:25:46,000 Yes, this interview is a process 516 00:25:46,440 --> 00:25:47,680 But you don’t even go through the process 517 00:25:47,720 --> 00:25:49,360 Don't you just give up? 518 00:25:56,840 --> 00:25:58,880 I think Lu Fangning is quite capable 519 00:25:59,680 --> 00:26:00,880 It's no use worrying about you here 520 00:26:01,160 --> 00:26:01,760 Have this free 521 00:26:01,760 --> 00:26:02,400 You might as well let yourself 522 00:26:02,400 --> 00:26:03,080 Long snack 523 00:26:09,080 --> 00:26:09,960 My goodness brother 524 00:26:10,160 --> 00:26:11,520 me 525 00:26:11,560 --> 00:26:12,680 I made you anxious 526 00:26:12,680 --> 00:26:13,520 You eat 527 00:26:13,520 --> 00:26:14,280 It's all yours 528 00:26:26,000 --> 00:26:26,720 Mr. Deer 529 00:26:26,920 --> 00:26:27,880 I really don't know the problem 530 00:26:27,880 --> 00:26:28,600 Where is it 531 00:26:28,840 --> 00:26:30,000 We have always kept our feet 532 00:26:30,000 --> 00:26:30,680 Do things 533 00:26:31,440 --> 00:26:32,000 Now too 534 00:26:32,000 --> 00:26:33,080 A lot of orders were returned 535 00:26:33,600 --> 00:26:34,760 The loss is not small 536 00:26:35,200 --> 00:26:36,440 This is not the time to talk about this 537 00:26:36,720 --> 00:26:38,000 The key is how to solve it 538 00:26:38,320 --> 00:26:39,240 What do you say 539 00:26:39,720 --> 00:26:40,760 I have a method 540 00:26:40,920 --> 00:26:41,920 Recall the same batch 541 00:26:41,920 --> 00:26:42,720 All goods 542 00:26:42,720 --> 00:26:43,520 No matter what the customer thinks 543 00:26:43,520 --> 00:26:44,440 any questions 544 00:26:44,440 --> 00:26:45,240 As long as they have questions 545 00:26:45,600 --> 00:26:46,520 We will return them 546 00:26:46,840 --> 00:26:48,000 Look at me here to expand the plant 547 00:26:48,040 --> 00:26:49,240 Introduced new equipment 548 00:26:49,280 --> 00:26:50,800 I have all my funds on it 549 00:26:50,800 --> 00:26:51,840 Aren't you embarrassing me 550 00:26:53,760 --> 00:26:55,480 Currently only this method 551 00:26:55,480 --> 00:26:56,080 Can save us 552 00:26:56,080 --> 00:26:57,600 Trust in the minds of customers 553 00:26:58,320 --> 00:27:00,120 It's worth it in the long run 554 00:27:00,440 --> 00:27:01,280 Hanping 555 00:27:01,560 --> 00:27:02,120 I will also go and 556 00:27:02,120 --> 00:27:03,080 They discuss it 557 00:27:03,080 --> 00:27:04,000 Mr. Deer 558 00:27:04,320 --> 00:27:05,080 I know your way 559 00:27:05,080 --> 00:27:06,160 Also good for us 560 00:27:06,360 --> 00:27:07,200 but 561 00:27:07,200 --> 00:27:08,440 Hanping is the same as us 562 00:27:08,440 --> 00:27:10,000 We are all emerging companies 563 00:27:10,160 --> 00:27:11,440 If let us take the cash flow 564 00:27:11,440 --> 00:27:12,800 Make up all to the indemnity 565 00:27:12,800 --> 00:27:13,640 My whole factory 566 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 It can only be discontinued 567 00:27:15,400 --> 00:27:15,920 look 568 00:27:15,920 --> 00:27:17,120 I raise so many people 569 00:27:17,840 --> 00:27:19,400 If it stops production 570 00:27:19,840 --> 00:27:20,440 My business 571 00:27:20,440 --> 00:27:21,560 Even if it goes bankrupt 572 00:27:39,560 --> 00:27:40,520 Ling Rui 573 00:27:43,160 --> 00:27:43,840 Got you 574 00:27:44,040 --> 00:27:44,920 How did you come 575 00:27:45,720 --> 00:27:47,080 How do you know i'm here 576 00:27:47,320 --> 00:27:49,360 I went to the company and didn't find you 577 00:27:49,640 --> 00:27:50,880 I guessed you would be here 578 00:27:53,840 --> 00:27:54,800 Luming's crisis 579 00:27:55,680 --> 00:27:56,480 Is it difficult to solve 580 00:27:58,360 --> 00:28:01,720 Actually it's not impossible 581 00:28:02,360 --> 00:28:03,600 Lu Ming should be OK 582 00:28:03,840 --> 00:28:05,080 Survived this crisis 583 00:28:06,960 --> 00:28:08,400 Just those two factories 584 00:28:09,600 --> 00:28:10,640 Maybe cheer up again 585 00:28:10,640 --> 00:28:11,400 Can't get up 586 00:28:12,240 --> 00:28:12,920 You said 587 00:28:13,720 --> 00:28:15,400 Should i help 588 00:28:18,680 --> 00:28:19,520 If you save them 589 00:28:20,600 --> 00:28:21,800 Will you be in danger? 590 00:28:23,600 --> 00:28:24,840 Those two factories 591 00:28:24,840 --> 00:28:26,360 There are hundreds of employees 592 00:28:30,640 --> 00:28:32,080 I thought 593 00:28:32,240 --> 00:28:33,000 You will let me 594 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 Help 595 00:28:36,360 --> 00:28:37,960 I'm not that holy father 596 00:28:38,400 --> 00:28:39,920 The savior saves himself first 597 00:28:40,400 --> 00:28:41,040 Besides 598 00:28:41,840 --> 00:28:42,760 Luming's survival 599 00:28:43,280 --> 00:28:44,760 It's also related to the lives of many people 600 00:28:45,400 --> 00:28:46,680 You are running a business 601 00:28:47,440 --> 00:28:48,000 conscience 602 00:28:48,480 --> 00:28:49,120 Beginner 603 00:28:49,560 --> 00:28:50,920 Feel these concepts 604 00:28:51,400 --> 00:28:52,600 Is able to survive 605 00:28:52,600 --> 00:28:53,320 Under the premise 606 00:28:54,760 --> 00:28:55,260 Besides 607 00:28:56,240 --> 00:28:57,680 If you can protect yourself 608 00:28:58,280 --> 00:28:59,520 You don't need to think about it 609 00:28:59,520 --> 00:29:00,360 Temporary gains and losses 610 00:29:01,320 --> 00:29:01,840 after all 611 00:29:02,480 --> 00:29:03,520 Can help others 612 00:29:04,600 --> 00:29:05,760 Is also a good thing 613 00:29:06,680 --> 00:29:07,200 Ok 614 00:30:16,400 --> 00:30:18,240 Hello ex boyfriend 615 00:30:18,240 --> 00:30:19,840 Why did you suddenly remember to contact me 616 00:30:21,400 --> 00:30:23,680 I have something to ask you for help 617 00:30:24,800 --> 00:30:26,080 I knew it 618 00:30:26,080 --> 00:30:26,840 If you don't have something 619 00:30:26,840 --> 00:30:27,600 Business words 620 00:30:27,600 --> 00:30:28,960 Won't contact me 621 00:30:29,480 --> 00:30:31,200 But if I remember correctly 622 00:30:31,200 --> 00:30:32,640 Shouldn't you be six days later 623 00:30:32,680 --> 00:30:34,240 Appeared in the institute? 624 00:30:34,760 --> 00:30:36,320 Find me this time 625 00:30:36,320 --> 00:30:37,040 I'm afraid it's not for me 626 00:30:37,040 --> 00:30:38,240 Help you pack up 627 00:30:39,600 --> 00:30:40,800 Can you please contact me 628 00:30:40,800 --> 00:30:42,520 Professor Cliff 629 00:30:42,560 --> 00:30:44,480 I want to change the interview time 630 00:30:45,080 --> 00:30:46,240 or 631 00:30:46,240 --> 00:30:48,320 Schedule a video call first 632 00:30:48,840 --> 00:30:50,680 I have something temporarily here 633 00:30:51,480 --> 00:30:53,080 May not be able to come here 634 00:30:53,720 --> 00:30:55,200 You are really in trouble 635 00:30:55,840 --> 00:30:56,760 But i don't guarantee 636 00:30:56,760 --> 00:30:57,640 It will succeed 637 00:30:58,000 --> 00:30:59,520 Germans, you know 638 00:31:00,040 --> 00:31:00,840 let me try 639 00:31:01,920 --> 00:31:02,480 thank you 640 00:31:03,680 --> 00:31:04,800 Such kind words 641 00:31:04,800 --> 00:31:05,720 Don't have to say 642 00:31:06,320 --> 00:31:06,820 Bye 643 00:31:07,800 --> 00:31:08,300 Goodbye 644 00:31:19,480 --> 00:31:20,640 You let me over 645 00:31:21,480 --> 00:31:22,720 Is there any solution 646 00:31:25,120 --> 00:31:26,480 I want Luming to advance 647 00:31:26,480 --> 00:31:27,840 Take all responsibilities 648 00:31:29,520 --> 00:31:30,160 What do you mean 649 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 In the development of things 650 00:31:32,080 --> 00:31:33,440 Before it got worse 651 00:31:33,440 --> 00:31:34,440 I want Luming in advance 652 00:31:34,440 --> 00:31:36,000 Bear all losses 653 00:31:36,000 --> 00:31:37,520 Meet all the needs of customers 654 00:31:37,520 --> 00:31:39,360 Return refunds and even compensation 655 00:31:41,440 --> 00:31:42,800 Product environmental issues 656 00:31:42,800 --> 00:31:43,760 The directly responsible party is 657 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 Product brand manufacturer 658 00:31:45,280 --> 00:31:45,840 After all 659 00:31:45,840 --> 00:31:46,720 Luming is just for these brands 660 00:31:46,720 --> 00:31:47,680 sales platform 661 00:31:48,120 --> 00:31:49,480 Should not take all the responsibility 662 00:31:49,840 --> 00:31:50,920 Of course I know 663 00:31:51,120 --> 00:31:52,080 I will also pursue those 664 00:31:52,080 --> 00:31:53,160 Manufacturer's responsibility 665 00:31:53,160 --> 00:31:54,280 But the point is 666 00:31:54,320 --> 00:31:55,200 They don't have 667 00:31:55,200 --> 00:31:55,760 Capacity 668 00:31:55,760 --> 00:31:56,440 All indemnities 669 00:31:56,480 --> 00:31:58,080 There is only a dead end 670 00:31:58,560 --> 00:32:00,080 And now the key to the problem is 671 00:32:00,320 --> 00:32:01,480 Calm public opinion 672 00:32:01,480 --> 00:32:02,920 Meet customer needs 673 00:32:04,880 --> 00:32:07,440 What I worry about is we do 674 00:32:07,440 --> 00:32:09,400 Have to bear a lot of money 675 00:32:09,640 --> 00:32:10,720 Too risky 676 00:32:10,720 --> 00:32:12,120 Is there any better way 677 00:32:15,080 --> 00:32:15,880 External statement 678 00:32:16,160 --> 00:32:16,880 Strictly check responsibility 679 00:32:17,600 --> 00:32:18,920 Just face your own problems 680 00:32:19,280 --> 00:32:20,840 Luming’s reputation soon recovered 681 00:32:20,880 --> 00:32:21,800 how much time is required 682 00:32:30,800 --> 00:32:31,300 feasible 683 00:32:33,360 --> 00:32:35,120 But need enough 684 00:32:35,120 --> 00:32:36,280 Fund to support 685 00:32:36,880 --> 00:32:38,040 This thing is not 686 00:32:38,040 --> 00:32:38,640 Me and Lu Yiyao 687 00:32:38,640 --> 00:32:39,960 Agree 688 00:32:40,000 --> 00:32:41,720 Can be executed 689 00:32:42,840 --> 00:32:44,320 Where is the board? 690 00:32:44,320 --> 00:32:45,200 Have you thought about it 691 00:32:45,240 --> 00:32:46,560 Of course I know this 692 00:32:46,600 --> 00:32:47,520 There is a big risk 693 00:32:48,080 --> 00:32:49,160 But Luming’s credibility 694 00:32:49,160 --> 00:32:50,520 Must be rebuilt immediately 695 00:32:50,880 --> 00:32:52,160 I have asked Galfan to contact 696 00:32:52,160 --> 00:32:53,040 All before us 697 00:32:53,040 --> 00:32:54,280 Interested investors 698 00:32:54,480 --> 00:32:55,680 I will also filter out as soon as possible 699 00:32:55,680 --> 00:32:56,480 Strong enough 700 00:32:56,520 --> 00:32:58,040 And willing to help our investors 701 00:32:58,240 --> 00:33:00,040 I believe we will have a bargaining chip 702 00:33:00,040 --> 00:33:01,040 In front of the board 703 00:33:07,680 --> 00:33:08,720 My side 704 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 There are also a few trustworthy 705 00:33:09,720 --> 00:33:10,560 old man 706 00:33:11,240 --> 00:33:12,280 I can convince them 707 00:33:16,680 --> 00:33:17,180 Row 708 00:33:17,800 --> 00:33:18,720 I'll go ask 709 00:33:18,720 --> 00:33:19,560 Those investors 710 00:33:19,640 --> 00:33:20,720 See if they are not interested 711 00:33:23,480 --> 00:33:24,600 According to the current 712 00:33:24,600 --> 00:33:25,400 The situation 713 00:33:26,000 --> 00:33:27,200 We must within two days 714 00:33:27,200 --> 00:33:28,120 Filter out the most suitable 715 00:33:28,120 --> 00:33:29,280 Conditional investor 716 00:33:58,920 --> 00:34:00,320 Little bear 717 00:34:00,560 --> 00:34:02,200 Thank you for eating with me 718 00:34:02,760 --> 00:34:03,600 Come 719 00:34:05,040 --> 00:34:06,280 Sister toast you 720 00:34:06,640 --> 00:34:07,440 Done 721 00:34:22,960 --> 00:34:24,120 The boss must be worried now 722 00:34:24,120 --> 00:34:25,800 All hair fall out 723 00:34:26,600 --> 00:34:28,000 Think so 724 00:34:28,840 --> 00:34:30,239 Or our little people 725 00:34:30,239 --> 00:34:31,439 Be comfortable 726 00:34:34,280 --> 00:34:34,679 Come 727 00:34:34,679 --> 00:34:35,519 Let's touch one first 728 00:34:35,560 --> 00:34:36,320 it is good 729 00:34:42,719 --> 00:34:44,119 Actually I found you today 730 00:34:45,440 --> 00:34:46,080 Because of us 731 00:34:46,080 --> 00:34:47,080 look at you 732 00:34:48,319 --> 00:34:50,200 You invite me out for a meal 733 00:34:50,440 --> 00:34:52,040 Talk to me about work as soon as you come 734 00:34:54,879 --> 00:34:56,720 Do that 735 00:34:57,440 --> 00:34:58,240 I respect you again 736 00:35:00,440 --> 00:35:01,799 I don't drink well 737 00:35:01,799 --> 00:35:02,920 You drink more 738 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 OK, I did it 739 00:35:05,440 --> 00:35:06,760 Who is this woman 740 00:35:07,640 --> 00:35:08,440 Lonely Man and Widow 741 00:35:08,440 --> 00:35:10,399 What does it mean to eat together at night 742 00:35:11,399 --> 00:35:12,720 Luming special period 743 00:35:12,720 --> 00:35:13,359 Still have thoughts 744 00:35:13,359 --> 00:35:14,640 Eat with women 745 00:35:22,600 --> 00:35:23,240 Yi Yao 746 00:35:24,240 --> 00:35:26,839 Actually Luming is gone if he is gone 747 00:35:27,720 --> 00:35:28,760 otherwise 748 00:35:30,240 --> 00:35:31,359 You come to me 749 00:35:32,240 --> 00:35:33,280 Although your last name is Lu 750 00:35:34,040 --> 00:35:35,600 But what about this world 751 00:35:36,040 --> 00:35:37,200 Long time must be divided 752 00:35:37,560 --> 00:35:39,760 Why do you care so much? 753 00:35:39,760 --> 00:35:41,240 How come you still get started 754 00:35:42,080 --> 00:35:43,160 Lu Yiyao 755 00:35:43,400 --> 00:35:45,160 Isn't it just stay away from strangers? 756 00:35:45,200 --> 00:35:46,640 Why did you change your mind now 757 00:35:47,040 --> 00:35:47,680 Come 758 00:35:48,440 --> 00:35:49,160 drink 759 00:35:51,960 --> 00:35:52,720 Yes 760 00:35:53,040 --> 00:35:54,360 Then I represent Luming 761 00:35:54,360 --> 00:35:55,400 To toast you again 762 00:35:55,800 --> 00:35:56,480 Cai 763 00:35:59,400 --> 00:36:00,280 Who is this 764 00:36:03,200 --> 00:36:05,000 This is our Luming employee 765 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 Miss Cai Siyu 766 00:36:09,040 --> 00:36:09,920 This is Mr. Xu 767 00:36:10,640 --> 00:36:11,880 We are here 768 00:36:11,880 --> 00:36:13,520 Talk about investing in Luming 769 00:36:18,480 --> 00:36:19,720 Xu 770 00:36:20,560 --> 00:36:21,560 That one 771 00:36:21,800 --> 00:36:23,240 First time meeting 772 00:36:23,240 --> 00:36:24,680 I will toast you first 773 00:36:43,160 --> 00:36:43,920 That one 774 00:36:45,720 --> 00:36:46,680 Xu 775 00:36:46,680 --> 00:36:47,320 Sorry 776 00:36:47,320 --> 00:36:48,680 I was reckless just now 777 00:36:48,680 --> 00:36:49,840 I punish myself for a cup 778 00:36:56,600 --> 00:36:57,280 That one 779 00:36:57,320 --> 00:36:58,360 Our deer director 780 00:36:58,360 --> 00:37:00,040 Usually not able to drink 781 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 I can 782 00:37:01,160 --> 00:37:03,680 I will offer you a glass for my Director Deer 783 00:37:04,640 --> 00:37:05,640 What are you doing 784 00:37:10,400 --> 00:37:11,160 Xu 785 00:37:11,160 --> 00:37:13,040 I am also an employee of Luming 786 00:37:13,040 --> 00:37:14,680 Lu Ming has such a big event 787 00:37:14,720 --> 00:37:15,520 I 788 00:37:15,840 --> 00:37:17,400 I'm on behalf of my colleagues 789 00:37:17,400 --> 00:37:18,720 To toast you 790 00:37:18,720 --> 00:37:19,640 Still hope you 791 00:37:19,640 --> 00:37:21,560 Must help us 792 00:37:22,040 --> 00:37:22,840 Row 793 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 It's okay, director deer 794 00:37:24,200 --> 00:37:26,080 I can 795 00:37:30,120 --> 00:37:31,280 I will treat you today 796 00:37:31,280 --> 00:37:32,120 Accompanied 797 00:37:37,720 --> 00:37:39,400 In this case 798 00:37:39,720 --> 00:37:40,800 Waiter 799 00:37:40,800 --> 00:37:41,960 Ten more bottles 800 00:37:57,960 --> 00:37:58,680 okay 801 00:37:59,280 --> 00:38:00,720 I come i come i come 802 00:38:03,240 --> 00:38:04,240 Director Deer, you can't 803 00:38:04,240 --> 00:38:05,400 I come i come 804 00:38:14,680 --> 00:38:15,880 Don't drink, okay 805 00:38:15,880 --> 00:38:16,380 I come 806 00:38:16,640 --> 00:38:17,140 I come 807 00:38:19,080 --> 00:38:20,280 OK, don't drink 808 00:38:20,280 --> 00:38:21,440 I come to drink 809 00:38:21,480 --> 00:38:22,560 I can 810 00:38:23,200 --> 00:38:23,960 No drink 811 00:38:24,720 --> 00:38:25,840 you give me 812 00:38:26,200 --> 00:38:27,000 Don't drink you 813 00:38:27,680 --> 00:38:28,480 okay 814 00:38:32,160 --> 00:38:34,200 Everyone is gone 815 00:38:37,520 --> 00:38:38,840 Why did you come here again? 816 00:38:38,840 --> 00:38:40,120 What trouble you 817 00:38:40,320 --> 00:38:41,600 What am i doing 818 00:38:41,600 --> 00:38:43,120 Am I not for you yet? 819 00:38:43,600 --> 00:38:44,960 If i didn't see you 820 00:38:44,960 --> 00:38:46,640 You may tell that Mr. Xu 821 00:38:47,040 --> 00:38:47,800 right 822 00:38:48,200 --> 00:38:49,680 You don't appreciate it 823 00:38:49,840 --> 00:38:51,560 I just want to help you 824 00:38:51,600 --> 00:38:53,240 I'll talk to her 825 00:38:53,840 --> 00:38:54,760 You talk you talk 826 00:38:54,800 --> 00:38:57,280 Okay, if you talk about it, you can drink it 827 00:38:58,480 --> 00:38:59,360 Drink 828 00:38:59,760 --> 00:39:00,960 Yes i drink i drink 829 00:39:03,760 --> 00:39:05,720 See how I can drink without helping you 830 00:39:06,160 --> 00:39:07,200 Can't you drink 831 00:39:07,200 --> 00:39:08,000 Then you drink too 832 00:39:08,040 --> 00:39:09,440 Ok i drink 833 00:39:09,960 --> 00:39:10,640 Come 834 00:39:18,880 --> 00:39:20,480 Don't stop and continue 835 00:40:27,560 --> 00:40:29,120 Why are you shaking 836 00:40:30,360 --> 00:40:31,200 Drank too much 837 00:40:34,200 --> 00:40:35,160 we 838 00:40:35,400 --> 00:40:36,960 Where are we going 839 00:40:37,360 --> 00:40:38,280 go to bed 840 00:40:39,280 --> 00:40:40,400 go to bed 841 00:40:41,840 --> 00:40:43,560 Where to sleep 842 00:40:54,000 --> 00:40:54,640 Go there 843 00:40:55,520 --> 00:40:56,560 Go there to sleep 45990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.