All language subtitles for Ballet.Now.2018.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SiGMA-el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:04,843 (ορχηστρική μουσική) 2 00:00:04,885 --> 00:00:07,389 (κλικ προβολέα) 3 00:00:26,052 --> 00:00:28,516 (τρύπημα) 4 00:00:42,877 --> 00:00:45,340 (σκεπτόμενη μουσική) 5 00:00:45,382 --> 00:00:52,396 ♪ 6 00:00:58,534 --> 00:01:11,309 ♪ 7 00:01:11,351 --> 00:01:13,856 (τηλεφωνική κλήση) 8 00:01:13,939 --> 00:01:21,120 ♪ 9 00:01:21,245 --> 00:01:23,208 Μαμά? 10 00:01:23,249 --> 00:01:28,176 Δεν νομίζω ότι το ξέρω αυτό που έφτασα στον εαυτό μου. 11 00:01:28,218 --> 00:01:31,600 Ναι, ξέρω. Γι 'αυτό είναι δύσκολο. 12 00:01:31,725 --> 00:01:33,854 Είναι σαν να χορεύουν 22 χορευτές πάρτε εκεί την Τετάρτη 13 00:01:33,938 --> 00:01:36,359 και την πρώτη μέρα πρόβας είναι η Πέμπτη, 14 00:01:36,484 --> 00:01:39,866 έτσι είναι απλά εάν ή όχι οι χορευτές μπορούν να συναντηθούν. 15 00:01:39,950 --> 00:01:41,954 Δεν γνωρίζω, Νομίζω ότι ίσως είμαι ... 16 00:01:41,995 --> 00:01:43,498 προσπαθώντας να το κάνουμε πάρα πολύ. 17 00:01:43,582 --> 00:01:44,626 Ναι, ξέρω. 18 00:01:44,751 --> 00:01:47,590 Χορεύοντας με ανθρώπους με τον οποίο δεν έχουμε χορέψει ποτέ. 19 00:01:47,632 --> 00:01:49,468 Δεκαπέντε λεπτά πρόβες με την ορχήστρα. 20 00:01:49,511 --> 00:01:51,264 Θα πρέπει να συναντηθώ με τον διαχειριστή σκηνής, 21 00:01:51,389 --> 00:01:53,268 Θα πρέπει να συναντηθώ με τα γκαρνταρόμπα. 22 00:01:53,393 --> 00:01:55,147 Πρέπει να σιγουρευτώ όλα τα κοστούμια είναι έτοιμα. 23 00:01:55,230 --> 00:01:57,276 Δεκαπέντε διαφορετικά μπαλέτα, όμορφο πάουλ de deux, 24 00:01:57,359 --> 00:01:59,531 δύο πρόβες ορχήστρας, φυσιοθεραπευτές. 25 00:01:59,614 --> 00:02:01,409 Μια λίστα με τους χορευτές, ένα σύνολο ενοικιάσεων, 26 00:02:01,492 --> 00:02:02,369 να τους πάρει εκεί. 27 00:02:02,411 --> 00:02:04,165 Είσαι ενθουσιασμένος? 28 00:02:04,290 --> 00:02:05,626 Ναι. Μια πολύ μεγάλη υπόθεση. 29 00:02:05,668 --> 00:02:07,505 Πρώτα ήμουν φοβισμένος να πω ναι. 30 00:02:07,630 --> 00:02:09,091 Νέες φωνές, ημέρα της παράστασης. 31 00:02:09,216 --> 00:02:10,427 Αυτό το κομμάτι, πολύ δύσκολο. 32 00:02:10,469 --> 00:02:11,597 (ομαδοποίηση φωνής) 33 00:02:11,680 --> 00:02:13,183 ΝΤΟΥΛΑΠΑ... Αλλά ελπίζω ... 34 00:02:13,224 --> 00:02:14,226 Ναι, ξέρω. Θα έπρεπε να είναι εκεί ... 35 00:02:14,351 --> 00:02:15,228 Δυνατόν... Απόψε. 36 00:02:15,353 --> 00:02:18,234 Και μετά πρέπει να χορέψω καλά πάνω από αυτό. 37 00:02:18,318 --> 00:02:19,487 (whining) 38 00:02:19,571 --> 00:02:22,702 Όχι, το πρόβλημα είναι ότι δεν το κάνουμε έχουν, όπως και κάθε φορά. 39 00:02:22,744 --> 00:02:25,332 (ωραία ορχηστρική μουσική) 40 00:02:25,373 --> 00:02:31,010 ♪ 41 00:02:31,093 --> 00:02:32,262 (φερμουάρ) 42 00:02:32,387 --> 00:02:38,526 ♪ 43 00:02:38,651 --> 00:02:42,157 Μεγαλώνοντας, το μπαλέτο ήταν το λιγότερο αγαπημένο μου. 44 00:02:42,241 --> 00:02:44,119 Πάντα προσπαθούσα να βγω των τάξεων μπαλέτου μου. 45 00:02:44,161 --> 00:02:47,710 Θα έλεγα στη μαμά μου: "Ω, αισθάνομαι άρρωστος και δεν μπορώ να κάνω μπαλέτο ". 46 00:02:47,752 --> 00:02:48,838 Και θα έλεγε: "Ω, εντάξει, 47 00:02:48,879 --> 00:02:51,342 καλά, τότε δεν μπορείτε να το κάνετε τα μαθήματα τζαζ ". 48 00:02:51,384 --> 00:02:52,846 Τότε θα ήμουν σαν, "Α, ξαφνικά είμαι 49 00:02:52,887 --> 00:02:54,891 αισθάνεται πολύ καλύτερα ». 50 00:02:55,016 --> 00:02:56,102 Θέλω να πω, χαίρομαι που το έκανε αυτό 51 00:02:56,143 --> 00:02:58,649 γιατί δεν θα ήμουν ποτέ όπου είμαι σήμερα. 52 00:02:58,732 --> 00:03:16,434 ♪ 53 00:03:16,518 --> 00:03:17,896 Όταν μου ζητήθηκε να κάνω κράτηση μια παράσταση 54 00:03:17,937 --> 00:03:19,649 στο Λος Άντζελες Μουσικό Κέντρο, 55 00:03:19,691 --> 00:03:21,570 Πήρα την ευκαιρία. 56 00:03:21,653 --> 00:03:23,197 ♪ 57 00:03:23,323 --> 00:03:26,037 Μου έδωσαν την ελευθερία να επιλέξουν τους χορευτές, 58 00:03:26,078 --> 00:03:27,080 τα κομμάτια, 59 00:03:27,205 --> 00:03:29,502 τους χορογράφους που θέλησα να επισημάνω. 60 00:03:29,544 --> 00:03:32,007 ♪ 61 00:03:32,049 --> 00:03:34,303 Ήθελα να συγκεντρωθώ ένα πρόγραμμα που δείχνει 62 00:03:34,386 --> 00:03:37,184 αυτό το μπαλέτο δεν είναι μόνο ροζ καλσόν και ένα tutu. 63 00:03:37,309 --> 00:03:38,394 ♪ 64 00:03:38,436 --> 00:03:39,438 Ελα. 65 00:03:39,522 --> 00:03:41,818 Αλλά δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα όπως και πριν, 66 00:03:41,944 --> 00:03:44,448 οπότε είναι πολύ μακριά τη ζώνη άνεσής μου. 67 00:03:44,574 --> 00:03:46,327 ♪ 68 00:03:47,454 --> 00:03:49,960 (φωτεινή μουσική) 69 00:03:50,043 --> 00:04:06,492 ♪ 70 00:04:15,427 --> 00:04:19,143 -Το σκάφος μου είναι περίπου το προσωπικό. 71 00:04:19,226 --> 00:04:21,105 Υλικό. 72 00:04:21,147 --> 00:04:22,775 -Θέλα να ξεκινήσω BalletNOW off 73 00:04:22,900 --> 00:04:24,111 από την αρχή 74 00:04:24,153 --> 00:04:25,405 με ένα μη τυποποιημένο κομμάτι, 75 00:04:25,488 --> 00:04:27,744 και έτσι ξεκινώ με ένα ντουέτο 76 00:04:27,785 --> 00:04:29,413 με τον Bill Irwin. 77 00:04:29,539 --> 00:04:32,377 Είναι αυτός ο εξαιρετικός κλόουν και ηθοποιός, 78 00:04:32,419 --> 00:04:34,048 αλλά είναι επίσης χορευτής. 79 00:04:34,131 --> 00:04:36,302 -Θα πάρω τον κωδικό πρόσβασης για το WiFi. 80 00:04:36,427 --> 00:04:37,304 Εντάξει. 81 00:04:37,429 --> 00:04:39,934 - Και εγώ θα προκαλέσω αναταραχή Στον διάδρομο. 82 00:04:40,060 --> 00:04:41,395 Εντάξει. 83 00:04:41,437 --> 00:04:43,024 Δεν θα πάτε ποτέ σε ένα βράδυ μπαλέτου 84 00:04:43,066 --> 00:04:45,320 και δείτε ένα κομμάτι με έναν κλόουν και μπαλαρίνα. 85 00:04:45,403 --> 00:04:46,823 Αυτό δεν συμβαίνει. 86 00:04:46,948 --> 00:04:49,453 Και αυτό είναι που σκέφτηκα ήταν τόσο ενδιαφέρον 87 00:04:49,579 --> 00:04:50,413 για το κομμάτι μας 88 00:04:50,455 --> 00:04:51,583 και αυτό που νομίζω ότι θα είναι 89 00:04:51,666 --> 00:04:54,046 πραγματικά κάνουν το BalletNOW 90 00:04:54,129 --> 00:04:56,383 κάτι το ιδιαίτερο. 91 00:04:56,425 --> 00:04:57,512 Δεν θέλω να κάνω μπαλέτο ακόμα. 92 00:04:57,553 --> 00:04:58,555 Το κάνω πολύ νωρίς. 93 00:04:58,639 --> 00:05:00,058 (κάνοντας κωικούς ήχους) 94 00:05:00,183 --> 00:05:03,147 Αυτή είναι μια έκθεση μπαλέτου, αλλά δεν είναι ... 95 00:05:03,189 --> 00:05:05,151 απλά μια έκθεση μπαλέτου. 96 00:05:05,193 --> 00:05:07,824 Και αυτό το ντουέτο με το Tiler, 97 00:05:07,907 --> 00:05:11,330 πρόκειται για την περίληψη ... 98 00:05:11,413 --> 00:05:12,708 παλιό φαρδύ παντελόνι κωμικό 99 00:05:12,792 --> 00:05:13,836 και μπαλαρίνα. 100 00:05:13,961 --> 00:05:16,298 Πρόκειται για διαφορετικά είδη της μουσικής 101 00:05:16,340 --> 00:05:18,554 και κίνηση από τα είδη μας. 102 00:05:18,595 --> 00:05:20,724 - Και τότε δίνεις πάντα λίγο, όπως, πράγμα 103 00:05:20,850 --> 00:05:22,979 στο καπέλο σας. 104 00:05:23,062 --> 00:05:25,316 Την πρώτη μέρα Θα του διδάξω φράσεις 105 00:05:25,358 --> 00:05:27,362 και τότε θα προσπαθώ να τον μιμηθώ, ξέρεις, 106 00:05:27,487 --> 00:05:29,617 για να δούμε αν θα μπορούσα να πάρω μερικά από τα κλόουν του. 107 00:05:29,742 --> 00:05:30,493 - Τώρα μετακινήστε. 108 00:05:30,619 --> 00:05:32,372 Έτσι ξεκινάει από εκεί 109 00:05:32,497 --> 00:05:33,750 και στη συνέχεια τελειώνει εκεί. 110 00:05:33,834 --> 00:05:34,711 -Ετσι... 111 00:05:34,794 --> 00:05:37,090 (κάνοντας κωικούς ήχους) 112 00:05:37,174 --> 00:05:39,219 -Μπορείτε να το κρατήσετε αυτό για ένα δευτερόλεπτο; 113 00:05:39,344 --> 00:05:41,307 (εκπνέει) 114 00:05:41,348 --> 00:05:43,729 Μερικές φορές οι τσάντες ταιριάζουν 115 00:05:43,812 --> 00:05:45,566 και μερικές φορές είναι - 116 00:05:45,608 --> 00:05:46,860 σε κάνω να γελάς και είναι καλά gagges 117 00:05:46,943 --> 00:05:47,987 αλλά δεν είναι - 118 00:05:48,112 --> 00:05:50,241 δεν κάθονται μέσα σε μια ιστορία. 119 00:05:50,325 --> 00:05:52,204 Θα μπορούσατε να με πιάσετε ξανά; 120 00:05:52,245 --> 00:05:53,247 Ναί. 121 00:05:53,331 --> 00:05:56,504 Έτσι δουλεύω για να φέρει πραγματικά shtick μου 122 00:05:56,588 --> 00:05:58,759 σε ένα μέρος όπου ταιριάζει πραγματικά με το shtick της, 123 00:05:58,842 --> 00:06:00,386 και ελπίζω να πηγαίνει καλά. 124 00:06:00,512 --> 00:06:01,890 Έτσι είμαι λίγο νευρικός, 125 00:06:02,015 --> 00:06:04,144 αλλά για μένα αν δεν είμαι νευρικός, 126 00:06:04,228 --> 00:06:05,355 με κάνει πολύ νευρικό. 127 00:06:05,396 --> 00:06:08,654 (Sylvan Esso, "Just Dancing") 128 00:06:08,779 --> 00:06:11,618 - Ω! Θεέ μου, κάθε φορά. 129 00:06:11,660 --> 00:06:14,164 Ο Bill είναι όλα διασκεδαστικά και παιχνίδια έως ότου δεν είναι. 130 00:06:14,248 --> 00:06:16,586 -Πέντε... -Τι κάνουμε? 131 00:06:16,628 --> 00:06:18,757 -Αλλά δεν έχουμε πολύς χρόνος 132 00:06:18,882 --> 00:06:19,884 για αυτές τις παραστάσεις, 133 00:06:19,968 --> 00:06:23,099 υπήρχε πολύ άγχος συμβαίνει εκεί. 134 00:06:23,140 --> 00:06:24,727 Απολύθηκε. 135 00:06:24,769 --> 00:06:25,729 Μου. 136 00:06:25,771 --> 00:06:28,610 Θα το κάνω σωστό αυτή τη φορά. 137 00:06:28,652 --> 00:06:29,612 -Σε έπιασα. 138 00:06:29,654 --> 00:06:32,158 - ♪ Απλά χορεύει ♪ 139 00:06:32,284 --> 00:06:36,000 Το φανταζόμουν πριν Ακόμα και αγγίζω το δέρμα ♪♪ 140 00:06:36,041 --> 00:06:36,876 ♪ 141 00:06:36,918 --> 00:06:39,381 -Πρωτα απο ολα, Νομίζω ότι μπορώ ... 142 00:06:39,423 --> 00:06:41,928 στο δεύτερο, 143 00:06:42,053 --> 00:06:43,306 Νομίζω ότι έρχομαι πολύ γρήγορα, 144 00:06:43,389 --> 00:06:44,684 και τότε έχουμε πάρα πολύ μουσική. 145 00:06:44,767 --> 00:06:46,437 -Εντάξει. -Δεν νομίζω ένα βράδυ 146 00:06:46,563 --> 00:06:47,815 του μπαλέτου θα είναι πλήρης 147 00:06:47,898 --> 00:06:49,694 χωρίς ένα ρομαντικό pas de deux 148 00:06:49,777 --> 00:06:52,157 ανάμεσα σε μπαλαρίνα και ο σύντροφός της. 149 00:06:52,198 --> 00:06:53,200 Έτσι το κάνω αυτό, 150 00:06:53,284 --> 00:06:54,453 και έπειτα αν υπάρχει ένας τρόπος 151 00:06:54,579 --> 00:06:56,833 όπου μπορώ να κάνω μια πιο αργή στροφή. 152 00:06:56,958 --> 00:06:57,960 -Θέλετε να σπρώξετε; -Ναι. 153 00:06:58,085 --> 00:06:59,630 - Ή μήπως θέλετε για να σας δώσω λίγο ... 154 00:06:59,672 --> 00:07:00,758 -Καλά, επιτρέψτε μου να δω. 155 00:07:00,799 --> 00:07:03,513 Γι 'αυτό το λόγο, Διάλεξα το "Carousel", 156 00:07:03,555 --> 00:07:06,310 και είναι ένα από, πιστεύω, 157 00:07:06,393 --> 00:07:08,565 το πιο ρομαντικό pas de deux υπάρχει. 158 00:07:08,690 --> 00:07:10,569 -Έτσι, θέλεις απλά περπατήστε μέσα 159 00:07:10,694 --> 00:07:12,072 από την αρχή? 160 00:07:12,155 --> 00:07:14,660 (ορχηστρική μουσική) 161 00:07:14,702 --> 00:07:18,292 ♪ 162 00:07:18,334 --> 00:07:20,839 - Είναι η πρώτη φορά το νεαρό κορίτσι 163 00:07:20,964 --> 00:07:24,096 είναι με αυτόν τον πολύ όμορφο άνθρωπο, 164 00:07:24,179 --> 00:07:25,933 και βρίσκει την αγάπη, 165 00:07:25,974 --> 00:07:27,435 πέφτοντας πολύ γρήγορα, 166 00:07:27,477 --> 00:07:29,189 και είναι αρκετά τρομακτικό γι 'αυτήν, 167 00:07:29,231 --> 00:07:32,988 και ουσιαστικά ελέγχει από το όλο θέμα. 168 00:07:33,072 --> 00:07:50,732 ♪ 169 00:07:50,816 --> 00:07:54,615 Ένας καταπληκτικός συνεργάτης πρέπει να ξέρει τα βήματα και τα βήματά του. 170 00:07:54,699 --> 00:07:56,368 Πρέπει να γνωρίζει τη χορογραφία σας 171 00:07:56,452 --> 00:08:00,627 να είναι σε θέση να προβλέψει τι θα κάνεις. 172 00:08:00,711 --> 00:08:03,215 Και με τον Zach, Μπορώ να κάνω κάτι, 173 00:08:03,257 --> 00:08:05,512 έννοια, όπως, Ξέρω ότι μπορώ να τον εμπιστευτώ. 174 00:08:05,596 --> 00:08:10,647 ♪ 175 00:08:10,731 --> 00:08:13,528 Μπορώ πραγματικά να πάω εκεί έξω και να είναι ελεύθερος και χορός, 176 00:08:13,653 --> 00:08:15,114 και ξέρω ότι θα με πάρει οτι και αν γινει 177 00:08:15,156 --> 00:08:18,162 γιατί είναι πραγματικά τη στιγμή μαζί μου. 178 00:08:18,287 --> 00:08:25,009 ♪ 179 00:08:25,092 --> 00:08:28,390 Επιπλέον, είναι αρκετά χαριτωμένος. 180 00:08:28,474 --> 00:08:29,769 (γέλιο) 181 00:08:29,852 --> 00:08:40,874 ♪ 182 00:08:40,999 --> 00:08:43,505 Δεν πηγαίνω συχνά να χορεύω στην Καλιφόρνια, 183 00:08:43,588 --> 00:08:45,091 αλλά είναι όπου μεγάλωσα 184 00:08:45,132 --> 00:08:47,011 και εκεί είναι η οικογένειά μου. 185 00:08:47,136 --> 00:08:48,013 ♪ 186 00:08:48,138 --> 00:08:49,767 Έτσι για να έχει τις παραστάσεις εδώ 187 00:08:49,850 --> 00:08:51,896 είναι μια μεγάλη υπόθεση για μένα. 188 00:08:52,021 --> 00:08:53,399 ♪ 189 00:08:53,525 --> 00:08:55,988 -Όπου είναι το μπαλέτο σου ... 190 00:08:56,029 --> 00:08:57,156 -Ενδυμασία? -... παπούτσια και ...; 191 00:08:57,282 --> 00:08:58,618 - Εντάξει, ήμουν σε αυτούς όλη μέρα. 192 00:08:58,660 --> 00:09:00,246 Αυτή είναι η πρώτη ευκαιρία Έχω πάρει 193 00:09:00,288 --> 00:09:01,498 να είναι σε κανονικά ρούχα. 194 00:09:01,541 --> 00:09:02,626 -Σε έπιασα. 195 00:09:02,668 --> 00:09:04,755 Απόψε έχω "Fancy Free". 196 00:09:04,839 --> 00:09:09,724 Τότε έχω, uh, "Stars and Stripes", νομίζω. 197 00:09:09,765 --> 00:09:11,769 Ας ελπίσουμε ότι αυτό είναι όλο Εχω αφησει. 198 00:09:11,894 --> 00:09:15,611 Δεν το έχω - ή ίσως όχι να περπατάτε από εδώ. 199 00:09:15,652 --> 00:09:16,403 -Εντάξει. -Εντάξει. 200 00:09:16,529 --> 00:09:17,405 Θα σας δούμε αργότερα, γλυκό. 201 00:09:17,531 --> 00:09:18,742 -Σε αγαπώ. 202 00:09:21,664 --> 00:09:23,793 Εδώ. 203 00:09:23,877 --> 00:09:24,754 (γέλιο) 204 00:09:24,795 --> 00:09:27,258 -Όταν γνώριζα ήταν καλή; 205 00:09:27,300 --> 00:09:29,304 Από την αρχή. 206 00:09:29,387 --> 00:09:31,934 (μουσική πιάνου) 207 00:09:32,060 --> 00:09:35,651 Θα πήγαινε στο στούντιο χορού της μητέρας της 208 00:09:35,692 --> 00:09:37,696 και δες, 209 00:09:37,821 --> 00:09:41,328 και στη συνέχεια πριν το ήξερες, 210 00:09:41,453 --> 00:09:43,290 την έκανα. 211 00:09:43,332 --> 00:09:46,004 ♪ 212 00:09:46,046 --> 00:09:47,800 - Ήταν σαν τριών ετών 213 00:09:47,925 --> 00:09:49,929 σε ένα ενήλικο σώμα. 214 00:09:50,054 --> 00:09:51,139 Έχει μόνο κίνηση 215 00:09:51,181 --> 00:09:52,685 από την πολύ, πολύ αρχή. 216 00:09:52,768 --> 00:09:53,812 ♪ 217 00:09:53,895 --> 00:09:56,441 Το ήξερες αυτό ήταν πολύ διαφορετική. 218 00:09:56,526 --> 00:09:58,195 ♪ 219 00:09:58,278 --> 00:10:00,282 Και το πιο δύσκολο πράγμα ήταν γνώση 220 00:10:00,324 --> 00:10:02,161 ότι κάποιος ήταν τόσο ταλαντούχος 221 00:10:02,203 --> 00:10:04,834 και δεν υπήρχε τίποτα όπου κατοικούσαμε στο Bakersfield 222 00:10:04,917 --> 00:10:08,967 να την αφήσουν να τρέξει και να βελτιωθεί. 223 00:10:09,050 --> 00:10:10,971 ♪ 224 00:10:11,096 --> 00:10:13,685 -Η κόρη μου είδε αμέσως 225 00:10:13,727 --> 00:10:15,856 ότι δεν μπορούσε να της δώσει 226 00:10:15,939 --> 00:10:18,193 το είδος της κατάρτισης 227 00:10:18,235 --> 00:10:19,864 που χρειαζόταν. 228 00:10:19,947 --> 00:10:23,370 Την πήρα στην τάξη 229 00:10:23,454 --> 00:10:26,586 στο Λος Άντζελες. 230 00:10:26,586 --> 00:10:28,798 - Αξίζει να περάσω περισσότερο χρόνο με τη γιαγιά μου 231 00:10:28,840 --> 00:10:30,342 από ό, τι έκανα η μαμά μου μεγαλώνοντας 232 00:10:30,468 --> 00:10:33,182 γιατί ήμουν μαζί της στο αυτοκίνητο. 233 00:10:33,223 --> 00:10:36,229 Η γιαγιά μου κυριολεκτικά με οδήγησε τρεις ώρες 234 00:10:36,313 --> 00:10:38,610 να χορέψουν και τρεις ώρες πίσω. 235 00:10:38,735 --> 00:10:41,991 Θα ήμουν στο χορό από τρεις μέχρι δέκα τη νύχτα, 236 00:10:42,116 --> 00:10:43,995 και τότε θα οδηγούσαμε σπίτι 237 00:10:44,120 --> 00:10:45,874 τέσσερις ή πέντε ημέρες την εβδομάδα 238 00:10:45,957 --> 00:10:47,503 για έξι χρόνια της ζωής μου. 239 00:10:47,586 --> 00:10:51,218 ♪ 240 00:10:51,259 --> 00:10:52,888 Τώρα που το σκέφτομαι, 241 00:10:52,971 --> 00:10:55,351 Δεν ξέρω πώς το έκανε. 242 00:10:55,392 --> 00:11:01,531 ♪ 243 00:11:01,656 --> 00:11:04,160 (funky μουσική) 244 00:11:04,244 --> 00:11:10,507 ♪ 245 00:11:10,590 --> 00:11:12,343 - Ναι, έχω ρούχα να συνεχίσει. 246 00:11:12,385 --> 00:11:14,013 -Εντάξει ωραία. -Ναι. 247 00:11:14,138 --> 00:11:15,391 Όχι, θα το κάνω σε αυτό. 248 00:11:15,474 --> 00:11:16,393 ♪ 249 00:11:16,476 --> 00:11:20,025 Όταν σκέφτομαι να δείξω πόσο cool χορός είναι, 250 00:11:20,150 --> 00:11:21,863 ένα από τα πρώτα ονόματα που σκάει στο μυαλό μου 251 00:11:21,904 --> 00:11:23,908 είναι η Michelle Dorrance. 252 00:11:23,992 --> 00:11:25,620 Είναι μια μεγαλοφυία 253 00:11:25,662 --> 00:11:27,791 και νομίζω ότι είναι ανυψωμένη βρύση 254 00:11:27,916 --> 00:11:30,505 σε άλλο, όπως, κατάσταση βασικα. 255 00:11:30,547 --> 00:11:33,051 (τρύπημα) 256 00:11:34,429 --> 00:11:35,640 -Ναι. 257 00:11:39,773 --> 00:11:41,276 - Πάμε. -Αχ. 258 00:11:41,318 --> 00:11:43,781 -Michelle, έχει αυτήν την εκπληκτική ικανότητα 259 00:11:43,823 --> 00:11:46,537 να συνθέτουν ήχους που δεν έχετε ακούσει ποτέ 260 00:11:46,579 --> 00:11:47,956 με διαφορετικές μορφές του χορού, 261 00:11:48,040 --> 00:11:51,547 και αυτό είναι ακριβώς αυτό το κομμάτι μας "123456" είναι. 262 00:11:51,672 --> 00:11:53,175 -Χει. -Χε! 263 00:11:53,300 --> 00:11:54,929 -Πως είσαι'? -Είναι ωραίο να σε γνωρίσω. 264 00:11:55,054 --> 00:11:56,264 -Βίργιλ, γεια, είμαι η Michelle. 265 00:11:56,306 --> 00:11:58,018 -Hi Michelle, χάρηκα για τη γνωριμία. 266 00:11:58,060 --> 00:12:00,815 -Το κομμάτι, είναι με έναν χορευτή hip hop, 267 00:12:00,899 --> 00:12:03,070 δύο χορευτές, και στη συνέχεια μια μπαλαρίνα, 268 00:12:03,153 --> 00:12:05,575 και είναι για το πώς θα αλληλεπιδράσουμε 269 00:12:05,700 --> 00:12:06,786 ο ένας με τον άλλο. 270 00:12:06,827 --> 00:12:09,082 -Σήμερα νομίζω ότι έπρεπε ακριβώς εκτελέστε τη δομή. 271 00:12:09,207 --> 00:12:10,209 -Ναι. - Εκτός από τα πράγματα 272 00:12:10,334 --> 00:12:11,461 που θα πρέπει να εξασκηθείτε πλήρες 273 00:12:11,545 --> 00:12:13,298 είναι κάτι ρυθμικό όπως μοτίβα παλαμάκια 274 00:12:13,340 --> 00:12:14,217 και τέτοια πράγματα. 275 00:12:14,300 --> 00:12:17,306 Το κομμάτι είναι σε μεγάλο βαθμό συνεργατική. 276 00:12:17,348 --> 00:12:19,603 Μέσα από αυτό, κάθε χορευτής έχει την ευκαιρία 277 00:12:19,728 --> 00:12:23,235 για να αυτοσχεδιάσουν και τμήματα χορογραφίας, 278 00:12:23,318 --> 00:12:24,362 και έπειτα υπάρχουν μερικά πράγματα 279 00:12:24,445 --> 00:12:25,740 που υποχρεώνω όλους να κάνουν, 280 00:12:25,865 --> 00:12:26,867 που είναι ένα είδος διασκέδασης. 281 00:12:26,951 --> 00:12:29,873 (ρυθμική παλαμάκια) 282 00:12:29,999 --> 00:12:32,044 Τώρα, αν μπορείτε να το κρατήσετε αυτό, 283 00:12:32,086 --> 00:12:33,463 ίσως να είσαι καλά. 284 00:12:33,548 --> 00:12:34,967 Για μας, απλά-- κρατήστε το επάνω. 285 00:12:35,050 --> 00:12:36,219 - Ναι, αλλά έπειτα πρέπει να φύγω ο άλλος τρόπος. 286 00:12:36,344 --> 00:12:38,223 - Οχι, θα το δοκιμάσουμε πρώτα. 287 00:12:38,306 --> 00:12:40,060 Αλλά, ναι, αυτό σημαίνει είστε μισοί. 288 00:12:43,735 --> 00:12:45,112 -Έχω χάσει κι εγώ. - Ναι, ξέρω, ξέρω. 289 00:12:45,237 --> 00:12:47,951 - Νομίζω ότι η μεγαλύτερη πρόκληση με "123456" 290 00:12:47,993 --> 00:12:49,955 είναι ότι είμαστε το σκορ, 291 00:12:49,997 --> 00:12:52,001 κάνουμε τη μουσική. 292 00:12:52,126 --> 00:12:53,880 Και έτσι, ξέρετε, χτυπώντας τους 293 00:12:54,005 --> 00:12:55,007 είναι πολύ φυσικό, 294 00:12:55,090 --> 00:12:57,261 και σε με και Virgil, 295 00:12:57,386 --> 00:13:01,102 Θέλω να πω, είμαστε, σαν, μέχρι στιγμής χάθηκε με αυτό. 296 00:13:01,144 --> 00:13:02,522 Είναι, σαν, τρομακτικό. 297 00:13:02,647 --> 00:13:04,358 -Λοιπόν, μου αρέσει η αγάπη 298 00:13:04,400 --> 00:13:05,360 και μου αρέσουν οι ρυθμοί 299 00:13:05,402 --> 00:13:06,781 και, όπως και εγώ, ποτέ δεν έχω είχε ένα πρόβλημα. 300 00:13:06,864 --> 00:13:08,534 Την πρώτη φορά που το έκανα με τον Βύρωνα νωρίτερα, 301 00:13:08,659 --> 00:13:10,037 ήταν μια καταστροφή. 302 00:13:10,162 --> 00:13:12,374 ¶ ¶Έτσι, ναι, έτσι τι εσείς παιδιά έχω να κάνω 303 00:13:12,416 --> 00:13:13,376 είναι κλειδαριά στην κόλαση. 304 00:13:13,418 --> 00:13:14,378 -Εντάξει. - Ναι, εντάξει. 305 00:13:14,505 --> 00:13:16,592 -Όταν κοιτούσαμε για την ισοπέδωση 306 00:13:16,634 --> 00:13:17,594 σε αυτό το κομμάτι, 307 00:13:17,636 --> 00:13:20,140 ήθελα κάποιον ο οποίος ήταν πολύ ευέλικτος, 308 00:13:20,265 --> 00:13:21,852 και ο Βιργίλιος είναι απλά εκπληκτικός. 309 00:13:21,894 --> 00:13:24,023 Είναι ενθουσιασμένος για να με συνεργαστεί 310 00:13:24,107 --> 00:13:26,361 και να μου διδάξει το λεξιλόγιό του. 311 00:13:26,402 --> 00:13:27,488 Ναι, με διδάξτε κάποια πράγματα. 312 00:13:27,531 --> 00:13:28,365 -Ναι ναι. 313 00:13:28,406 --> 00:13:30,285 Γιατί είσαι έτοιμος για να γινει αυτο. 314 00:13:30,369 --> 00:13:31,539 - Ναι, αυτό είναι ακριβώς-- Δεν γνωρίζω... 315 00:13:31,622 --> 00:13:33,876 -Έχω ακριβώς το πήρα ... -Ναι. 316 00:13:33,918 --> 00:13:36,549 - Θα κάνει κάτι τρελό και στη συνέχεια θα το κάνω en pointe. 317 00:13:36,674 --> 00:13:39,178 (τρύπημα) 318 00:13:39,262 --> 00:13:40,139 -Ναι! 319 00:13:40,180 --> 00:13:41,182 Αυτός ο τύπος συμβάντος 320 00:13:41,266 --> 00:13:42,894 δείχνει ότι είναι ανοιχτά 321 00:13:42,936 --> 00:13:45,525 σε πολλά διαφορετικά στυλ και είδη χορού 322 00:13:45,567 --> 00:13:48,446 και όχι αυστηρά μπαλέτο. 323 00:13:48,531 --> 00:13:51,579 Και είναι σημαντικό γιατί δίνει σε όλους 324 00:13:51,662 --> 00:13:53,583 μια ευκαιρία να παρουσιάσουμε η δουλειά τους 325 00:13:53,666 --> 00:13:55,920 και βήμα έξω από το κουτί τους. 326 00:13:56,045 --> 00:13:57,006 -Μου δοκιμάστε. 327 00:13:57,047 --> 00:13:59,010 Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε, είναι μόνο δύο. 328 00:13:59,051 --> 00:14:00,889 Ενα δύο τρία τέσσερα πέντε... 329 00:14:00,930 --> 00:14:03,059 Το κομμάτι που βοήθησα στο σχεδιασμό 330 00:14:03,185 --> 00:14:04,771 τον σκελετό της εργασίας 331 00:14:04,813 --> 00:14:06,901 και τότε ο καθένας παίρνει για εισαγωγή 332 00:14:06,942 --> 00:14:08,069 λίγο από τον εαυτό τους, 333 00:14:08,153 --> 00:14:09,573 και στη συνέχεια ταυτόχρονα πρέπει να συνεργαστεί 334 00:14:09,656 --> 00:14:11,159 με κάτι που είναι λιγότερο άνετα με. 335 00:14:11,201 --> 00:14:14,290 (ρυθμική παλαμάκια) 336 00:14:14,332 --> 00:14:16,837 Και νομίζω ότι αυτό αναδεικνύει 337 00:14:16,962 --> 00:14:18,173 πραγματικά ενδιαφέρον έργο. 338 00:14:18,215 --> 00:14:20,720 (ρυθμική παλαμάκια) 339 00:14:25,229 --> 00:14:26,857 Αυτό είναι εδώ. 340 00:14:26,941 --> 00:14:29,111 -Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε έξι. 341 00:14:29,195 --> 00:14:30,615 - Ωραία, εντάξει. 342 00:14:30,740 --> 00:14:31,951 Είναι όλοι - μέσα στο κεφάλι σου, 343 00:14:31,992 --> 00:14:33,370 νιώθεις καλά για αύριο; Εντάξει. 344 00:14:33,453 --> 00:14:34,623 Αυτό είναι διασκεδαστικό, ναι. 345 00:14:34,706 --> 00:14:37,211 Τώρα που ξεκινήσαμε, Είμαι, πραγματικά, ενθουσιασμένος. 346 00:14:37,336 --> 00:14:39,090 -Ελα τώρα! 347 00:14:39,173 --> 00:14:41,679 (ωραία μουσική) 348 00:14:41,720 --> 00:14:48,693 ♪ 349 00:14:48,734 --> 00:14:52,491 (τραγούδι) 350 00:14:54,120 --> 00:14:56,249 -Και τότε έχω σιωπή, το πράγμα... 351 00:14:56,374 --> 00:14:58,504 -Thing, και στη συνέχεια - ναι, Νομίζω ότι φαίνεται σωστό. 352 00:14:58,629 --> 00:15:00,257 - Κάπως έτσι, ναι. -Μm-hm, εντάξει. 353 00:15:00,382 --> 00:15:01,009 -Ναι. -Ναι. 354 00:15:01,134 --> 00:15:02,136 Το μπαλέτο της Νέας Υόρκης, 355 00:15:02,219 --> 00:15:03,889 στην πραγματικότητα δεν είμαστε πραγματικά υποτιθέμενο 356 00:15:04,015 --> 00:15:06,269 να μιλήσετε με τους αγωγούς. 357 00:15:06,394 --> 00:15:08,481 Balanchine είδος απλά τους ήθελε 358 00:15:08,524 --> 00:15:09,901 να κάνουν το πράγμα τους, 359 00:15:10,027 --> 00:15:14,243 και τότε θα ήταν απλά είδος συμφωνίας με το ρυθμό. 360 00:15:14,285 --> 00:15:16,164 Έτσι δεν είμαι ποτέ πραγματικά Σε επαφή 361 00:15:16,289 --> 00:15:17,792 με έναν αγωγό όπου με ρωτάει, 362 00:15:17,917 --> 00:15:19,253 "Εντάξει, τι νομίζετε γι 'αυτό?" 363 00:15:19,378 --> 00:15:21,759 και με τραγουδούν μερικά από τα κομμάτια, 364 00:15:21,842 --> 00:15:23,888 και με άφησε να ακούσω τα tempos. 365 00:15:24,013 --> 00:15:25,140 Έτσι, αυτό ήταν ένα πρώτο. 366 00:15:25,223 --> 00:15:26,894 Είναι όλα τα πρώτα. 367 00:15:26,977 --> 00:15:29,357 Και αν το κάνουμε πραγματικά γρήγορα στο τέλος, 368 00:15:29,398 --> 00:15:30,400 - Μου άρεσε πολύ. -Κάτω, ναι. 369 00:15:30,526 --> 00:15:32,237 Όταν το πιάνο έρχεται ... 370 00:15:32,279 --> 00:15:34,659 Το πολύ, το πολύ τέλος. 371 00:15:34,743 --> 00:15:36,037 Εντάξει. 372 00:15:36,120 --> 00:15:37,414 (τραγούδι) 373 00:15:37,540 --> 00:15:38,416 -Εδώ. - Ωχ. 374 00:15:38,542 --> 00:15:41,422 (τραγούδι) 375 00:15:41,507 --> 00:15:43,301 Και μπορεί να συνεχίσει να γίνεται γρηγορότερα. 376 00:15:43,385 --> 00:15:44,513 (τραγούδι) 377 00:15:44,554 --> 00:15:45,305 -Δροσερός. 378 00:15:45,430 --> 00:15:47,560 (τραγούδι) 379 00:15:47,644 --> 00:15:48,813 Ναι. 380 00:15:48,896 --> 00:15:59,793 ♪ 381 00:15:59,835 --> 00:16:00,920 (μουσική πιάνου) 382 00:16:01,922 --> 00:16:05,011 -Έτσι, έλεγα σε εννέα και δεκαεπτά, 383 00:16:05,053 --> 00:16:07,307 και θα παίξω το υψηλό τμήμα του μητρώου δεξιά. 384 00:16:07,391 --> 00:16:09,145 ♪ 385 00:16:09,186 --> 00:16:12,025 (τραγούδι) 386 00:16:12,067 --> 00:16:13,194 Ναί. 387 00:16:13,278 --> 00:16:14,155 ♪ 388 00:16:14,196 --> 00:16:16,200 - Αυτό εννοούμε. -Ναι. 389 00:16:16,284 --> 00:16:20,292 Στον κόσμο του χορού, Είναι τόσο εκτεθειμένη από τους άνδρες. 390 00:16:20,333 --> 00:16:22,839 Οι περισσότεροι σκηνοθέτες είναι αρσενικοί, 391 00:16:22,964 --> 00:16:25,553 οι περισσότεροι χορογράφοι είναι άνδρες. 392 00:16:25,595 --> 00:16:26,722 ♪ 393 00:16:26,805 --> 00:16:28,976 Έτσι αισθάνεται πολύ σημαντικό 394 00:16:29,059 --> 00:16:31,063 να είσαι γυναίκα 395 00:16:31,105 --> 00:16:34,361 και να είναι υπεύθυνος γι 'αυτή τη συναυλία. 396 00:16:34,487 --> 00:16:35,615 - Ωραία, είναι υπέροχο. 397 00:16:35,698 --> 00:16:37,367 - Ξεκινήστε από την αρχή, σωστά, 398 00:16:37,451 --> 00:16:38,829 και απλά μην σκοτώνετε τους εαυτούς σας 399 00:16:38,871 --> 00:16:40,750 γιατί πρέπει να το κάνετε "Γοργά." 400 00:16:40,833 --> 00:16:45,718 Έτσι ακριβώς - είναι ένα σημάδι, πρέπει να είναι καθαρό, 401 00:16:45,843 --> 00:16:48,223 τόσο καθαρά χέρια και πόδια. 402 00:16:48,306 --> 00:16:51,980 ♪ 403 00:16:52,105 --> 00:16:54,235 Νομίζω ότι "στις πτυχές" ήταν ένα από τα πρώτα κομμάτια 404 00:16:54,318 --> 00:16:57,115 ότι σκέφτηκα, "Εντάξει, αυτό πρέπει να είναι για το πρόγραμμα. " 405 00:16:57,199 --> 00:16:59,370 Λίγο πιο γρήγορα, Ρέιτσελ, στις στροφές σας. 406 00:16:59,453 --> 00:17:00,873 ♪ 407 00:17:00,998 --> 00:17:02,502 Πάμε εκεί. 408 00:17:02,627 --> 00:17:04,506 Ήθελα ένα συγκρότημα ομάδας 409 00:17:04,631 --> 00:17:07,135 και ήθελα να παρουσιάσω νεότερους χορευτές 410 00:17:07,177 --> 00:17:09,306 που ποτέ δεν χορούσε πραγματικά αυτό το κομμάτι πριν 411 00:17:09,431 --> 00:17:11,269 αλλά ήξερα ότι το είχαν σε αυτούς. 412 00:17:11,310 --> 00:17:12,939 Σημείο. 413 00:17:13,022 --> 00:17:14,441 Σωστά. 414 00:17:14,526 --> 00:17:15,528 ♪ 415 00:17:15,570 --> 00:17:17,574 -Στη συνηθισμένη περίοδο χορού, 416 00:17:17,657 --> 00:17:19,076 έχετε το πλήρες cast 417 00:17:19,159 --> 00:17:21,330 για, οπως, ένα συμπαγές κομμάτι του χρόνου, 418 00:17:21,414 --> 00:17:24,504 όπως, ξέρετε, τρεις εβδομάδες, και στη συνέχεια το εκτελείτε. 419 00:17:24,546 --> 00:17:25,422 Αυτό ήταν κάπως σαν 420 00:17:25,506 --> 00:17:26,883 Όλοι το έμαθαν μόνοι τους 421 00:17:26,925 --> 00:17:29,514 και τώρα συναντιόμαστε για πρώτη φορά πλήρες cast, 422 00:17:29,556 --> 00:17:32,185 και έτσι υπάρχει, όπως, προστιθέμενη ένταση, 423 00:17:32,269 --> 00:17:33,187 οριακό άγχος, 424 00:17:33,313 --> 00:17:35,066 όπως ακριβώς το αισθάνεσαι. 425 00:17:35,150 --> 00:17:36,570 ♪ 426 00:17:36,695 --> 00:17:38,448 Rachel, ακριβώς στο σόλο, 427 00:17:38,574 --> 00:17:39,534 όλα τα βήματα είναι καλά. 428 00:17:39,576 --> 00:17:40,578 Απλά περισσότερη έμφαση. 429 00:17:40,703 --> 00:17:42,790 Έτσι, όταν φτάσετε, φτάνει. 430 00:17:42,832 --> 00:17:45,462 Θέλω να πω, développé, développé. 431 00:17:45,546 --> 00:17:46,715 (μιμητική μουσική) 432 00:17:46,840 --> 00:17:47,842 Ναι, αλλά ξέρετε τι εννοώ, 433 00:17:47,967 --> 00:17:50,096 όπως, περισσότερο με το άνω μέρος του σώματος, ναι. 434 00:17:50,221 --> 00:17:51,349 Σίγουρα το σκέφτομαι 435 00:17:51,474 --> 00:17:53,604 ότι αισθάνονται πολύ πίεση 436 00:17:53,729 --> 00:17:56,484 αλλά νομίζω επίσης η νευρική ενέργεια είναι συναρπαστική 437 00:17:56,568 --> 00:17:58,112 αν δεν μείνει στον δρόμο. 438 00:17:58,237 --> 00:18:01,327 Μπορείς να είσαι τόσο νευρικός ότι χάνεις απλά στη σκηνή 439 00:18:01,369 --> 00:18:03,832 ή μπορεί να φέρει αυτόν τον ενθουσιασμό στο κομμάτι 440 00:18:03,874 --> 00:18:05,836 που δεν μπορείτε να πάρετε από κάτι 441 00:18:05,878 --> 00:18:07,590 αυτό είναι τόσο καλή πρόβες. 442 00:18:07,674 --> 00:18:08,592 Εφτά οχτώ. 443 00:18:08,676 --> 00:18:09,969 Ενα δύο τρία. 444 00:18:10,095 --> 00:18:11,180 Εντάξει, ξανά. 445 00:18:11,222 --> 00:18:12,224 Συγνώμη. 446 00:18:12,307 --> 00:18:13,434 (μιμητική μουσική) 447 00:18:13,476 --> 00:18:15,355 Το πρώτο είναι μαζί, η δεύτερη πρέπει - 448 00:18:15,438 --> 00:18:18,194 Όλοι σας ομαδοποιείτε πρέπει να είναι μαζί. 449 00:18:18,236 --> 00:18:19,739 Εντάξει, αυτό δεν συμβαίνει. 450 00:18:19,823 --> 00:18:21,618 -Είναι σαν αυτό? -Ηταν λαθος μου. 451 00:18:21,743 --> 00:18:23,956 -Παρακάτω την πλατεία της. -Τετράγωνο. 452 00:18:23,997 --> 00:18:26,878 -Αυτά είναι ρόλοι ότι χορεύω 453 00:18:27,003 --> 00:18:30,260 ότι δεν θα έπαιζα συνήθως με την εταιρεία, 454 00:18:30,385 --> 00:18:32,389 και είμαι σε αυτή την ατμόσφαιρα 455 00:18:32,515 --> 00:18:36,021 ένα τέτοιο τρελό ταλέντο που ... 456 00:18:36,147 --> 00:18:39,153 Δεν θέλω να μοιάζω το μικρό παιδί στο πίσω μέρος. 457 00:18:39,278 --> 00:18:40,405 (έντονη μουσική) 458 00:18:40,488 --> 00:18:43,871 Και νομίζω ότι όλοι έχουν μια πολύ παρόμοια νοοτροπία. 459 00:18:43,912 --> 00:18:48,630 -Και ένα, δύο, τρία, τέσσερα πέντε-- 460 00:18:48,756 --> 00:18:51,636 Δείτε, εκεί. Ίσως κάνουμε λίγο πάρα πολύ. 461 00:18:51,762 --> 00:18:53,724 Ναι, εντάξει, ας το δοκιμάσουμε μια ακόμα φορά. 462 00:18:53,766 --> 00:18:54,851 ♪ 463 00:18:54,893 --> 00:18:56,020 Ετοιμος? 464 00:18:56,103 --> 00:18:57,272 Η αίσθηση στην αίθουσα 465 00:18:57,397 --> 00:18:59,778 είναι ότι όλοι χρειάζονται να εντείνουν το παιχνίδι τους. 466 00:18:59,903 --> 00:19:03,744 Πηγαίνουμε ένα, δύο, τρία τέσσερα... 467 00:19:03,786 --> 00:19:06,875 Αλλά επίσης, νομίζω ότι είμαι παίρνοντας σίγουρα έναν τεράστιο κίνδυνο 468 00:19:06,917 --> 00:19:08,670 στην τοποθέτηση "In Creases" σχετικά με το πρόγραμμα 469 00:19:08,754 --> 00:19:11,050 απλά επειδή έχουν ποτέ δεν έκανε αυτό το κομμάτι πριν. 470 00:19:11,133 --> 00:19:13,387 Έτοιμοι, πέντε, έξι, επτά, 471 00:19:13,429 --> 00:19:16,393 και ένα, δύο, τρία ... 472 00:19:16,435 --> 00:19:19,066 ♪ 473 00:19:19,191 --> 00:19:20,569 Νομίζω ότι θα το κάνουμε τραβήξτε αυτό μακριά. 474 00:19:20,653 --> 00:19:23,032 Εννοώ... 475 00:19:23,074 --> 00:19:24,076 Το ελπίζω. 476 00:19:24,201 --> 00:19:25,579 -Κατά το απόγευμα, κυρίες και κύριοι. 477 00:19:25,663 --> 00:19:26,832 Η κλήση σας είναι μισή ώρα. 478 00:19:26,915 --> 00:19:27,834 Η κλήση είναι μισή ώρα. 479 00:19:27,959 --> 00:19:29,921 (η γυναίκα συνεχίζει μιλώντας στο φόντο) 480 00:19:30,004 --> 00:19:42,905 ♪ 481 00:19:42,947 --> 00:19:45,326 (ρυθμική παλαμάκια) 482 00:19:45,451 --> 00:19:47,455 -Νιώθω σαν Ποτέ δεν έχω μάθει αυτό. 483 00:19:47,582 --> 00:19:48,332 -Ναι και... 484 00:19:48,416 --> 00:19:50,921 (ρυθμική παλαμάκια) 485 00:19:52,550 --> 00:19:53,677 -Έτσι υπάρχουν τρία στο τέλος; 486 00:19:53,719 --> 00:19:56,348 -Υπάρχουν δύο κουτάκια. 487 00:19:56,473 --> 00:19:58,979 Πάντα αισθάνομαι Είμαι μια πολύ μουσική μπαλαρίνα, 488 00:19:59,104 --> 00:20:00,356 αλλά όταν έρθω σε ένα δωμάτιο με τη Michelle, 489 00:20:00,440 --> 00:20:02,570 Ξαφνικά νιώθω σαν Δεν είμαι μουσικός καθόλου ... 490 00:20:02,612 --> 00:20:04,489 (ρυθμική παλαμάκια) 491 00:20:04,574 --> 00:20:06,870 ... γιατί με τον τρόπο ακούει τους κτύπους 492 00:20:06,995 --> 00:20:11,337 απλώς δεν είναι τίποτα που έχω ακούσει ποτέ. 493 00:20:11,420 --> 00:20:13,926 (ρυθμική παλαμάκια) 494 00:20:21,858 --> 00:20:22,985 -Κάνω έρωτα! 495 00:20:28,245 --> 00:20:31,001 -Έχουν όλοι ένα σετ διαφορετικών συνόλων δεξιοτήτων. 496 00:20:31,126 --> 00:20:32,588 (ρυθμική παλαμάκια) 497 00:20:32,630 --> 00:20:34,216 Και νομίζω ακριβώς μαζί μας 498 00:20:34,257 --> 00:20:35,886 και στην ίδια σελίδα θα είναι το - 499 00:20:35,970 --> 00:20:39,142 όπως το πιο περίπλοκο κομμάτι του συνόλου του κομματιού. 500 00:20:39,226 --> 00:20:40,646 Ω! 501 00:20:40,729 --> 00:20:41,606 -Εντάξει. 502 00:20:41,648 --> 00:20:44,529 (ρυθμός απομίμησης) 503 00:20:44,654 --> 00:20:45,739 Ναι, το ξέρεις. 504 00:20:45,781 --> 00:20:47,158 Εσύ ξέρεις καλύτερα, ξέρεις ότι. 505 00:20:47,283 --> 00:20:49,246 Δεν ανησυχώ, ξέρεις ότι. 506 00:20:49,287 --> 00:20:51,250 -Τι πρέπει να κάνουμε? 507 00:20:51,291 --> 00:20:52,878 -Θα πρέπει να πάμε από την κορυφή. -Εντάξει. 508 00:20:52,920 --> 00:20:54,966 -Συνδέστε ένα κομμάτι μαζί σε σύντομο χρονικό διάστημα για τους χορευτές, 509 00:20:55,008 --> 00:20:55,968 αυτό είναι φυσιολογικό, 510 00:20:56,010 --> 00:20:58,139 αλλά με διαφορετικά στυλ, 511 00:20:58,222 --> 00:21:01,896 προσπαθώντας να δημιουργήσουμε κάτι εξαιρετικά και διαφορετικά, 512 00:21:02,022 --> 00:21:04,777 αυτό είναι κάτι που είναι μοναδική και προκλητική. 513 00:21:04,902 --> 00:21:07,407 (ρυθμική παλαμάκια) 514 00:21:18,054 --> 00:21:20,517 (τρύπημα) 515 00:21:21,561 --> 00:21:23,774 -Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε έξι. 516 00:21:28,282 --> 00:21:30,579 -Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε έξι. 517 00:21:32,332 --> 00:21:33,167 - Ω! - Ω! 518 00:21:33,209 --> 00:21:34,211 - Δεν μπορώ να το κάνω. 519 00:21:34,252 --> 00:21:36,298 Δεν μπορώ να το κάνω εδώ. 520 00:21:36,423 --> 00:21:39,680 Ας ξεκινήσουμε άλλη μιά φορά. 521 00:21:39,806 --> 00:21:41,768 Εντάξει, αυτό είναι ακαθάριστο, εντάξει. 522 00:21:46,528 --> 00:21:48,030 -Ναι Εχω μισή ώρα τώρα, 523 00:21:48,072 --> 00:21:50,076 και στη συνέχεια ξεκινώ ... 524 00:21:50,159 --> 00:21:51,453 Έχω άλλα τρία μπαλέτα 525 00:21:51,579 --> 00:21:53,583 -και στη συνέχεια τη συνέντευξη. -Σωστά. 526 00:21:53,667 --> 00:21:55,336 - Νομίζω ότι έχω συνέντευξη σε κάποιο σημείο. 527 00:21:55,461 --> 00:21:57,550 Απλά θα περπατήσω τώρα, έχετε ένα δεύτερο, 528 00:21:57,591 --> 00:22:00,221 Θα βάλω τα πράγματα μου στο σακάκι μου, 529 00:22:00,304 --> 00:22:03,562 και έπειτα ελπίζουμε Φάε κάτι. 530 00:22:03,603 --> 00:22:04,856 Έχεις τίποτα, μαμά; 531 00:22:04,981 --> 00:22:06,734 - Είχαν μπανάνες και μήλα εκεί για σας 532 00:22:06,818 --> 00:22:07,695 έφεραν σε σας. 533 00:22:07,736 --> 00:22:09,072 - Δεν τα κατάφερα. 534 00:22:09,114 --> 00:22:10,617 -Nice μήλα. 535 00:22:10,742 --> 00:22:11,828 -Θα χρειάζεται να ... -Οχι όχι. 536 00:22:11,870 --> 00:22:12,746 Πηγαίνουμε τώρα τώρα 537 00:22:12,872 --> 00:22:13,874 γιατί πρέπει να είμαι εκεί. 538 00:22:13,999 --> 00:22:15,752 Θα περπατήσεις μαζί μου; 539 00:22:15,836 --> 00:22:17,965 -Τους θέλεις; -Mm-hm. 540 00:22:18,048 --> 00:22:19,467 - Χρειάζεσαι πραγματικά φαγητό, σωστά; -Mm-hm. 541 00:22:25,104 --> 00:22:27,610 (μαλακή ορχηστρική μουσική) 542 00:22:27,735 --> 00:22:34,247 ♪ 543 00:22:34,331 --> 00:22:35,959 Ο Χριστόφορος του Wheeldon γνωστό για τη δημιουργία 544 00:22:36,001 --> 00:22:38,590 εξαιρετικά σκληρό pas de deux. 545 00:22:38,632 --> 00:22:41,721 Ο σύντροφός του είναι πραγματικά δύσκολο. 546 00:22:41,763 --> 00:22:44,267 Απλά πρέπει να το είδος εμπιστευθείτε τον σύντροφό σας 547 00:22:44,351 --> 00:22:46,271 με όλα 548 00:22:46,355 --> 00:22:47,900 γιατί αν είστε λίγο μακριά, 549 00:22:48,025 --> 00:22:50,279 μπορείτε πραγματικά να καταλήξετε στο πάτωμα. 550 00:22:50,404 --> 00:22:56,291 ♪ 551 00:22:56,375 --> 00:22:58,003 (αναφωνώντας) 552 00:22:58,045 --> 00:23:01,260 ♪ 553 00:23:04,642 --> 00:23:06,270 ♪ 554 00:23:06,353 --> 00:23:07,898 Υπάρχουν πάντα πράγματα σε αυτό το pas de deux 555 00:23:08,023 --> 00:23:09,527 αυτό μπορεί να πάει στραβά. 556 00:23:09,610 --> 00:23:11,656 Έτσι υποθέτω ότι είναι αυτό που είναι συναρπαστικό και τρομακτικό 557 00:23:11,781 --> 00:23:12,908 Την ίδια στιγμή. 558 00:23:12,992 --> 00:23:14,620 ♪ 559 00:23:14,662 --> 00:23:17,041 Όπως, λίγο στο κενό του κέντρου. 560 00:23:17,166 --> 00:23:20,423 (αδιαμφισβήτητα σχόλια) 561 00:23:23,178 --> 00:23:24,682 Εντάξει, τώρα δεν το ξέρω αν έχω χρόνο. 562 00:23:24,765 --> 00:23:27,813 Ίσως πρέπει να φύγω κατευθείαν στην αίθουσα πρόβας. 563 00:23:27,896 --> 00:23:29,190 Τι ώρα είναι? 564 00:23:29,316 --> 00:23:30,694 Έχω 15 λεπτά-- είναι σωστό? 565 00:23:30,819 --> 00:23:31,696 - Όχι, αυτό είναι γρήγορο. 566 00:23:31,779 --> 00:23:32,698 - Πείτε μου λίγο 567 00:23:32,823 --> 00:23:34,200 ποιες ήταν οι κύριες ιδέες 568 00:23:34,284 --> 00:23:35,787 που ήταν στο μυαλό σας 569 00:23:35,829 --> 00:23:37,415 όταν αυτό το άνοιξε σε εσένα. 570 00:23:37,457 --> 00:23:39,795 - Είμαι απλά πραγματικά το έκανε ένα σημείο 571 00:23:39,837 --> 00:23:41,632 να βρει κάτι για όλους 572 00:23:41,674 --> 00:23:44,930 και επίσης είδος έμφαση τις νέες φωνές του σήμερα 573 00:23:45,056 --> 00:23:46,934 ότι νομίζω, όπως, μια νεότερη γενιά 574 00:23:47,060 --> 00:23:50,316 είναι σίγουρα πολύ το είδος της σε αρμονία με. 575 00:23:50,399 --> 00:23:51,944 -Έτσι είναι κάτι τέτοιο βάζετε μαζί, 576 00:23:52,070 --> 00:23:53,698 είστε υπεύθυνοι για να πάρει πρόβες 577 00:23:53,823 --> 00:23:54,658 και σε σχήμα; 578 00:23:54,700 --> 00:23:56,579 Είμαι κάπως υπεύθυνος για, οπως, 579 00:23:56,662 --> 00:23:59,084 όλα όσα προηγήθηκαν, Νομίζω και μαζί. 580 00:23:59,167 --> 00:24:01,046 - Και για σένα, αυτό είναι ένα παράδειγμα 581 00:24:01,088 --> 00:24:02,298 της σύγχρονης μπαλαρίνας 582 00:24:02,340 --> 00:24:04,595 πηγαίνοντας έξω από αυτήν συνήθη ζώνη άνεσης. 583 00:24:04,678 --> 00:24:05,806 -Ναι σίγουρα. 584 00:24:05,847 --> 00:24:07,810 Ξέρεις, Έχω πολλές ιδέες, 585 00:24:07,851 --> 00:24:09,980 και να είναι σε θέση να βάλει κάτι μαζί 586 00:24:10,064 --> 00:24:13,947 είναι πραγματικά το είδος ακριβώς συναρπαστικό και αγχωτικό. 587 00:24:13,988 --> 00:24:16,118 Θέλω να πω, είμαι σίγουρα, όπως, Λίγο αγχωμένος, 588 00:24:16,243 --> 00:24:17,579 αλλά είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος. 589 00:24:17,621 --> 00:24:20,961 Νομίζω ότι έχουμε βάλει μαζί μερικά εκπληκτικά προγράμματα 590 00:24:21,002 --> 00:24:23,215 που έχουν κάτι για όλους. 591 00:24:23,298 --> 00:24:25,971 Και, ναι, έτσι πρέπει απλά να ελπίζουμε 592 00:24:26,096 --> 00:24:28,560 ότι όλα πάνε καλά. 593 00:24:28,601 --> 00:24:30,939 Και θα είμαστε επάνω στον τέταρτο όροφο. 594 00:24:30,981 --> 00:24:32,860 Αυτή είναι η Nicole. Συναντήσατε τον Bill; 595 00:24:32,943 --> 00:24:34,864 -Το διαχειριστή σκηνής. -Hi Nicole. 596 00:24:34,947 --> 00:24:37,995 -Έτσι είναι - θα την δώσουμε όλα τα σημάδια αυτή τη στιγμή 597 00:24:38,078 --> 00:24:39,497 έτσι μπορεί να ξεκινήσει το πάρτι. 598 00:24:39,582 --> 00:24:40,499 Ευχαριστώ για όλα. 599 00:24:40,625 --> 00:24:42,880 Εντάξει, Nicole, έτσι πρώτα τι συμβαίνει 600 00:24:42,963 --> 00:24:44,466 είναι το mu - wait. 601 00:24:44,508 --> 00:24:45,719 Κουρτίνα έρχεται, ναι. 602 00:24:45,760 --> 00:24:46,762 - Ναι, ναι, η κουρτίνα ανεβαίνει. 603 00:24:46,846 --> 00:24:48,892 -Τέλος ανεβαίνει, γιατί αυτό ανοίγει. 604 00:24:48,975 --> 00:24:50,269 -Σωστά. -Να ανεβαίνει 605 00:24:50,394 --> 00:24:52,023 και τα φώτα είναι ήδη εκεί, 606 00:24:52,148 --> 00:24:56,364 και η μουσική ξεκινάει και είμαστε εκτός σκηνής. 607 00:24:56,406 --> 00:24:58,995 "Ήταν ώρα". πολύ από το κωμικό χρονισμό 608 00:24:59,037 --> 00:25:02,544 είναι πολύ εξαρτημένη στην ορχήστρα. 609 00:25:02,669 --> 00:25:05,257 Μόλις το μικρό, ξέρετε, το ρολό τυμπάνου και το καστάνι, 610 00:25:05,341 --> 00:25:08,640 πρέπει να είναι τόσο τέλεια χρονικά. 611 00:25:08,765 --> 00:25:12,021 Και έχουμε μια σκηνοθεσία που δεν γνωρίζει τα κομμάτια, 612 00:25:12,146 --> 00:25:13,983 έτσι θα το κάνουμε πρέπει να περάσουν από τα συνθήματα, 613 00:25:14,025 --> 00:25:15,402 ειδικά το κομμάτι με Bill και εγώ, 614 00:25:15,486 --> 00:25:16,906 υπάρχουν τόσα πολλά. 615 00:25:16,989 --> 00:25:19,244 Και ο μετρονόμος πρέπει να έρθει σε, όπως, δεξιά στο - 616 00:25:19,285 --> 00:25:21,289 ξέρεις, άλμα και όταν προσγειωθούμε. 617 00:25:21,373 --> 00:25:22,416 Χτύπημα. 618 00:25:22,500 --> 00:25:24,045 -Θα το θέλετε στη γη ή στο βήμα; 619 00:25:24,170 --> 00:25:25,549 - Όχι, στο βήμα. 620 00:25:25,632 --> 00:25:27,636 Αυτό είναι κάτι που χρειάζεται πολύ πρόβα, 621 00:25:27,678 --> 00:25:30,642 και απλά δεν το κάνουμε πραγματικά έχετε εκείνη την ώρα. 622 00:25:30,684 --> 00:25:33,438 Αλλά ελπίζω μόλις φτάσουμε στη σκηνή 623 00:25:33,565 --> 00:25:34,567 με την ορχήστρα, 624 00:25:34,692 --> 00:25:36,571 τότε θα είναι ακριβώς το είδος όλα έρχονται μαζί. 625 00:25:36,696 --> 00:25:37,573 Ας ελπίσουμε. 626 00:25:37,698 --> 00:25:40,160 (ωραία μουσική) 627 00:25:40,202 --> 00:25:41,413 ♪ 628 00:25:41,454 --> 00:25:43,166 Έχουμε, όπως, 15 λεπτά πρόβες. 629 00:25:43,208 --> 00:25:44,460 -Σωστά. - Και δεν είναι αρκετός χρόνος 630 00:25:44,545 --> 00:25:46,172 να κάνει το ποσό των μπαλέτων που πρέπει να κάνουμε. 631 00:25:46,256 --> 00:25:47,300 -Κάθε, και αν ... - Και γιατί υπάρχει 632 00:25:47,425 --> 00:25:48,928 διαφορετικά casts ... 633 00:25:49,053 --> 00:25:50,055 ήταν σαν, εντάξει, 634 00:25:50,139 --> 00:25:51,892 Υποθέτω κάθε πρόβα παίρνει 15 λεπτά. 635 00:25:51,934 --> 00:25:52,936 Και ξέρεις, το άλλο πράγμα είναι 636 00:25:53,020 --> 00:25:54,314 ότι θα είναι στο ακροατήριο, 637 00:25:54,439 --> 00:25:55,274 θα είναι στο τραπέζι ... 638 00:25:55,316 --> 00:25:56,443 -Μπορούμε λοιπόν να σας φωνάξουμε. 639 00:25:56,527 --> 00:25:57,821 - "Brandon!" - Ναι, όχι, ναι. 640 00:25:57,904 --> 00:25:59,157 -Αν υπάρχει κάτι λάθος ... -Μπορείτε να καλέσετε από τη σκηνή. 641 00:25:59,198 --> 00:26:00,326 - Ναι, δεν είναι πρόβλημα. 642 00:26:00,409 --> 00:26:01,829 Έτσι δεν ξέρω πραγματικά - 643 00:26:01,954 --> 00:26:03,583 Είμαι περίεργος για την ιστορία πίσω από αυτό το κομμάτι, 644 00:26:03,708 --> 00:26:05,712 γιατί δεν είμαι πολύ - αυτό είναι ένα νέο κομμάτι για μένα. 645 00:26:05,837 --> 00:26:07,214 Καλά... 646 00:26:07,298 --> 00:26:09,469 αυτό δεν είναι το σωστό κομμάτι. 647 00:26:09,553 --> 00:26:12,308 -Κατά το χρόνο, τι; -Είναι αυτό που είχες; 648 00:26:12,350 --> 00:26:13,477 -Αυτό έστειλε ο Bill. 649 00:26:13,561 --> 00:26:14,228 (γέλιο) 650 00:26:14,354 --> 00:26:16,316 -Αυτό δεν είναι το πάθος μας. 651 00:26:16,358 --> 00:26:17,569 Περιμένετε, είμαι σε αυτό; 652 00:26:17,611 --> 00:26:18,613 -Είναι παίζει μπάσο; 653 00:26:18,696 --> 00:26:19,948 -Αυτό είναι... -Οχι. 654 00:26:19,990 --> 00:26:20,992 - Τον ρώτησα για ένα βίντεο. 655 00:26:21,117 --> 00:26:22,621 Όταν του είπα Έφτασα έξω 656 00:26:22,746 --> 00:26:24,248 στον αρχικό σχεδιαστή, αυτός είπε, 657 00:26:24,332 --> 00:26:25,501 "Ω, εδώ είναι ένα βίντεο που θα σας βοηθήσουν 658 00:26:25,585 --> 00:26:26,671 καταλάβετε καλύτερα το κομμάτι. " 659 00:26:26,712 --> 00:26:28,090 -Τι σκέφτηκε; - Ναι, δεν ξέρω. 660 00:26:28,215 --> 00:26:29,217 -Μπορεί να ήταν μόνο για το βλέμμα. 661 00:26:29,300 --> 00:26:30,427 -Μπορείτε να τον στείλετε σε αυτόν; -Ναι. 662 00:26:30,469 --> 00:26:31,555 Απλά πρέπει να το βρω. 663 00:26:31,597 --> 00:26:32,724 -Είναι ακόμα το ukulele 664 00:26:32,849 --> 00:26:34,227 και το σύνολο αυτό, σαν μουσικός; 665 00:26:34,310 --> 00:26:35,980 -Οχι. - Μου έδωσε συγκεκριμένες σημειώσεις 666 00:26:36,106 --> 00:26:38,736 στο ukulele και, όπως, κάποια όργανα. 667 00:26:38,861 --> 00:26:40,573 Έτσι πρέπει σίγουρα να μιλήσετε. 668 00:26:40,615 --> 00:26:42,118 -Παρακολουθήστε, πραγματικά; -Ναι ναι ναι. 669 00:26:42,201 --> 00:26:43,120 (έντονη μουσική) 670 00:26:43,203 --> 00:26:44,247 Όχι, αυτό δεν είναι καθόλου, 671 00:26:44,372 --> 00:26:45,709 είναι μόνο εγώ και ο Bill. 672 00:26:45,750 --> 00:26:48,004 - Ωραία, είναι καλό που είμαστε μιλώντας για το τότε. 673 00:26:48,088 --> 00:26:49,090 Ναι. 674 00:26:49,132 --> 00:27:03,661 ♪ 675 00:27:03,786 --> 00:27:04,913 -Mm ... 676 00:27:05,038 --> 00:27:12,763 ♪ 677 00:27:12,888 --> 00:27:14,390 Ήταν κάτι που είδες 678 00:27:14,474 --> 00:27:15,518 ότι νομίζεις ότι-- 679 00:27:15,602 --> 00:27:17,271 όπως "Ο άνθρωπος που αγαπώ" Ήταν καλό? 680 00:27:17,396 --> 00:27:18,900 Μα, ναι. 681 00:27:19,025 --> 00:27:20,277 Κοίταξε πολύ καλά. 682 00:27:20,402 --> 00:27:23,785 ♪ 683 00:27:23,910 --> 00:27:25,370 Πώς να το (mumbles) ματιά; 684 00:27:25,412 --> 00:27:27,041 ♪ 685 00:27:27,166 --> 00:27:29,170 -Σηματήστε τα αγόρια για να βεβαιωθείτε τείνουν τα πουκάμισά τους, 686 00:27:29,253 --> 00:27:30,673 γιατί όλα βγήκαν έξω. 687 00:27:30,757 --> 00:27:32,176 ♪ 688 00:27:32,301 --> 00:27:33,303 Ναι. 689 00:27:33,428 --> 00:27:34,263 ♪ 690 00:27:34,305 --> 00:27:35,182 - Πρέπει να πεινάς. 691 00:27:35,307 --> 00:27:37,144 Δεν τρώτε ποτέ ολόκληρο το σάντουιτς. 692 00:27:37,186 --> 00:27:38,438 (γέλιο) 693 00:27:38,564 --> 00:27:41,027 -Μήπως το έκανα κυριολεκτικά έξι μπαλέτα. 694 00:27:41,069 --> 00:27:42,029 -Ξέρω. 695 00:27:42,071 --> 00:27:45,202 ♪ 696 00:27:45,327 --> 00:27:47,331 Πηγαίνω με το ρεύμα. Απλά χόρεψε. 697 00:27:47,456 --> 00:27:49,586 (γέλιο) 698 00:27:49,711 --> 00:27:59,188 ♪ 699 00:27:59,313 --> 00:28:02,194 Είμαι νευρικός ότι Προσπαθώ να το κάνω πάρα πολύ 700 00:28:02,319 --> 00:28:05,409 και ελπίζω μόνο αυτό 701 00:28:05,450 --> 00:28:08,164 όλα δεν το κάνουν έρχονται να συντρίβονται. 702 00:28:08,206 --> 00:28:10,294 Αισθάνομαι τόσο σφιχτά εδώ κάτω, 703 00:28:10,335 --> 00:28:11,922 όπως, είναι πονάει να περπατάς. 704 00:28:11,964 --> 00:28:13,718 - Ωραία, καλά. 705 00:28:13,801 --> 00:28:15,345 -Νιώθω σαν το είδος της μυρωδιάς πάρα πολύ. 706 00:28:15,429 --> 00:28:16,472 Συγγνώμη, έχουν βρεθεί σε παπούτσια ... 707 00:28:16,557 --> 00:28:17,934 - Νομίζω ότι είμαι συνηθισμένος σε αυτό. 708 00:28:17,976 --> 00:28:19,228 -Εντάξει. 709 00:28:19,353 --> 00:28:20,607 ♪ 710 00:28:20,732 --> 00:28:21,817 -Εντάξει. 711 00:28:21,859 --> 00:28:30,877 ♪ 712 00:28:30,960 --> 00:28:32,004 -Ολα πονάνε. 713 00:28:32,129 --> 00:28:34,091 ♪ 714 00:28:34,175 --> 00:28:36,095 Τα πόδια μου πονάω, 715 00:28:36,179 --> 00:28:38,183 η πλάτη μου πονάει. 716 00:28:38,224 --> 00:28:40,228 -Εδώ. Χέρι κάτω από το κεφάλι σου. 717 00:28:40,354 --> 00:28:42,441 - Νομίζω ότι έχω, όπως, ένα τραβηγμένο εσωτερικό μηρό. 718 00:28:42,483 --> 00:28:44,362 - Τον αφήστε να τεντωθεί. 719 00:28:44,445 --> 00:28:45,865 ♪ 720 00:28:45,949 --> 00:28:47,201 -Δεν γνωρίζω αν είναι το άγχος ... 721 00:28:47,242 --> 00:28:48,996 -Εξαίρεση και τέντωμα. 722 00:28:49,121 --> 00:28:50,499 ♪ 723 00:28:50,625 --> 00:28:52,504 -... αλλά αισθάνομαι άρρωστος στο στομάχι μου. 724 00:28:52,629 --> 00:29:11,416 ♪ 725 00:29:12,669 --> 00:29:14,338 -Θα πρέπει να το κάνουμε και πάλι. 726 00:29:14,380 --> 00:29:16,134 -Η επάνω ήταν πραγματικά καλή. 727 00:29:16,259 --> 00:29:18,263 -Αλλά αισθάνομαι τόσο χαμηλά. 728 00:29:18,346 --> 00:29:20,475 Όπως και στο - Είμαι, όπως, μέχρι εδώ. 729 00:29:20,518 --> 00:29:22,271 -Αλλά εσύ πρέπει να για να πάρω το πόδι μου στο πάτωμα. 730 00:29:22,396 --> 00:29:25,152 - Ξέρω, αλλά θα έπρεπε να είμαι - Όχι, όχι, όταν σε πιάσω. 731 00:29:25,277 --> 00:29:26,780 - Νομίζω ότι πρέπει να είναι έτσι. 732 00:29:26,864 --> 00:29:28,617 -Αλλά είμαι πολύ χαμηλός. -Ναι. 733 00:29:28,659 --> 00:29:30,162 - Αυτό που λέω είναι Είμαι, σαν εδώ κάτω. 734 00:29:30,245 --> 00:29:32,166 -Δεν νομίζω ότι είναι σωστό. 735 00:29:32,291 --> 00:29:33,376 -Μπορείτε να το δοκιμάσουμε ξανά; 736 00:29:33,418 --> 00:29:35,172 - Δεν είσαι το ύψος του Νιλ. 737 00:29:35,255 --> 00:29:37,009 Αυτή είναι η φωτογραφία που έχετε δει. 738 00:29:37,051 --> 00:29:38,929 -Ναι. -Ναι. 739 00:29:39,055 --> 00:29:41,059 -Μπορούμε να το δοκιμάσουμε ξανά; -Εντάξει. 740 00:29:41,184 --> 00:29:41,935 (γέλιο) 741 00:29:42,019 --> 00:29:42,937 Συγγνώμη. 742 00:29:43,021 --> 00:29:44,190 Είναι μόνο επειδή, όπως, 743 00:29:44,273 --> 00:29:46,528 δεν είσαι έτσι, 744 00:29:46,570 --> 00:29:48,574 -Δεν μπορώ να πάρω-- - Θα το κάνω ακόμα. 745 00:29:51,454 --> 00:29:53,416 Ωχ όχι. 746 00:29:53,458 --> 00:29:54,586 Ναι! 747 00:29:54,669 --> 00:29:55,922 Δεν είχα φτάσει αρκετά ψηλά; 748 00:29:56,005 --> 00:29:57,382 -Mm-mm. -Εντάξει. 749 00:29:57,424 --> 00:30:00,180 -Δεν νομίζω το άλμα τόσο πολύ τώρα. 750 00:30:00,263 --> 00:30:02,059 Συγνώμη. 751 00:30:02,184 --> 00:30:03,436 Χρειάζομαι ενέργεια. -Αλλά είσαι άρρωστος, 752 00:30:03,521 --> 00:30:04,815 έτσι ώστε να έχετε ελεύθερο πέρασμα. 753 00:30:04,940 --> 00:30:05,942 -Εύκολα, ας το παραλείψουμε. 754 00:30:06,025 --> 00:30:07,444 Το κάναμε αυτό. 755 00:30:07,529 --> 00:30:08,781 ♪ 756 00:30:08,823 --> 00:30:09,950 (whining) 757 00:30:10,075 --> 00:30:15,460 ♪ 758 00:30:15,545 --> 00:30:17,214 Δεν μου αρέσει αυτό θα είναι καλό. 759 00:30:17,339 --> 00:30:19,845 (ρυθμική παλαμάκια) 760 00:30:23,602 --> 00:30:26,567 -Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε έξι. 761 00:30:26,608 --> 00:30:29,238 (τρύπημα) 762 00:30:29,363 --> 00:30:30,365 -Γωνία! 763 00:30:30,490 --> 00:30:31,743 ♪ 764 00:30:34,749 --> 00:30:45,605 ♪ 765 00:30:45,730 --> 00:30:46,857 (κραυγές, γέλιο) 766 00:30:46,982 --> 00:30:50,238 ♪ 767 00:30:50,322 --> 00:30:53,119 Όλη η χορογραφία για "123456" 768 00:30:53,244 --> 00:30:56,125 επικεντρώνεται γύρω αυτό το κομμάτι ξύλου 769 00:30:56,250 --> 00:30:59,883 που χρησιμοποιούμε για να κάνουμε τη μουσική και τους ρυθμούς του χορού. 770 00:30:59,966 --> 00:31:02,597 Αυτό το πάτωμα είναι-- Είμαι γλιστρός σαν τρελός. 771 00:31:02,639 --> 00:31:03,891 -Ναι. -Δεν ξέρω τι θα κάνω ... 772 00:31:03,974 --> 00:31:05,268 - Θα βοηθήσουν, Slip NoMor θα αλλάξει το παιχνίδι. 773 00:31:05,352 --> 00:31:07,523 - Και για εμάς, πρέπει να ξέρετε. -Θέλετε - και για αυτό; 774 00:31:07,607 --> 00:31:10,028 - Όχι, γιατί - αυτό είναι σαν ... 775 00:31:10,111 --> 00:31:11,990 -Ήμουν σαν, περιστρέφοντας στο πισινό μου. 776 00:31:12,032 --> 00:31:13,911 (ρυθμική παλαμάκια) 777 00:31:13,994 --> 00:31:16,499 Χωρίς κάποια επικάλυψη, 778 00:31:16,541 --> 00:31:18,796 αυτή η επιφάνεια είναι σαν ... 779 00:31:18,879 --> 00:31:21,008 ο χειρότερος εφιάλτης του χορευτή. 780 00:31:21,133 --> 00:31:22,595 (τρύπημα) 781 00:31:22,637 --> 00:31:23,889 -Εχουμε να θυμηθούμε 782 00:31:24,014 --> 00:31:25,893 για να δοκιμάσετε το Slip NoMor για αύριο. 783 00:31:25,977 --> 00:31:26,853 -Σωστά. 784 00:31:26,895 --> 00:31:29,108 (τρύπημα) 785 00:31:29,149 --> 00:31:30,903 -Επειτα... 786 00:31:31,028 --> 00:31:32,364 - Ξέρω, πρέπει να είμαι δύο. 787 00:31:32,406 --> 00:31:34,619 Είμαι πριν από εσάς παιδιά; 788 00:31:34,661 --> 00:31:35,412 - Ω, είναι. 789 00:31:35,538 --> 00:31:36,414 (μέτρηση θορύβου) 790 00:31:36,540 --> 00:31:38,919 - Ω, εμάς; 791 00:31:39,044 --> 00:31:40,005 -Με τιποτα. -Δεν γνωρίζω. 792 00:31:40,046 --> 00:31:41,424 - Ω, εσύ, εσύ. 793 00:31:41,550 --> 00:31:44,054 -Θα έπρεπε να δουλέψουμε τόσα πολλά περίπλοκα πράγματα 794 00:31:44,179 --> 00:31:45,641 με "123456". 795 00:31:45,683 --> 00:31:47,562 Συντήξεις μαζί τα διαφορετικά στυλ, 796 00:31:47,687 --> 00:31:49,691 στη συνέχεια να πάρει μαζί ο συγχρονισμος. 797 00:31:49,774 --> 00:31:51,528 Και είναι απλώς γελοίο ότι το πράγμα 798 00:31:51,570 --> 00:31:53,699 ότι είμαστε κολλημένοι είναι το τέλος, 799 00:31:53,782 --> 00:31:56,078 πράγμα που δεν είναι πραγματικά που είναι περίπλοκο. 800 00:31:56,203 --> 00:31:59,460 Είναι κυριολεκτικά τέσσερα χτυπήματα, μια στροφή και ένα φινίρισμα. 801 00:31:59,544 --> 00:32:01,798 Αλλά αγωνιζόμαστε πραγματικά Με αυτό. 802 00:32:01,882 --> 00:32:04,261 (τρύπημα) 803 00:32:04,303 --> 00:32:05,931 -Ενα δύο τρία... - Όχι, όχι, δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 804 00:32:06,057 --> 00:32:07,309 Ας πάμε από το σόλο μου. 805 00:32:07,434 --> 00:32:08,269 Πέντε έξι... 806 00:32:08,311 --> 00:32:11,150 (ρυθμός ομιλίας) 807 00:32:11,192 --> 00:32:11,777 (κλαψούρισμα) 808 00:32:11,818 --> 00:32:13,655 (γέλιο) 809 00:32:13,697 --> 00:32:14,908 Είσαι καλά? 810 00:32:14,949 --> 00:32:16,703 Θα νιώσετε υπέροχα. Θα κοιμάστε απόψε 811 00:32:16,828 --> 00:32:17,830 και το στομάχι σας θα νιώθω καλύτερα 812 00:32:17,955 --> 00:32:19,709 και θα είσαι εκπληκτικός σε όλα. 813 00:32:19,834 --> 00:32:20,836 -Είναι θαυμάσιο; - Όχι, ναι, εντελώς. 814 00:32:20,920 --> 00:32:21,838 - Όχι, Τίλερ, θα ' 815 00:32:21,963 --> 00:32:23,091 είσαι ένα θηρίο της σκηνής. 816 00:32:23,174 --> 00:32:25,345 -Κάνω έρωτα! - Μην τονίζεις. 817 00:32:25,470 --> 00:32:27,349 Αν ... επάνω, ... γίγαντα 818 00:32:27,474 --> 00:32:29,436 και να το μετατρέψεις σε σόλο, εντάξει; 819 00:32:29,478 --> 00:32:31,357 Θα το βρούμε μαζί. 820 00:32:31,440 --> 00:32:32,735 Σε μια μέρα. 821 00:32:32,819 --> 00:32:34,196 ♪ 822 00:32:34,238 --> 00:32:35,825 Βγαίνω από το άλλο σας πόδι. 823 00:32:35,866 --> 00:32:38,371 (τρύπημα) 824 00:32:38,454 --> 00:32:40,250 ♪ 825 00:32:40,375 --> 00:32:41,335 Είναι ένα χάος. 826 00:32:41,377 --> 00:32:44,551 (ακατανόητη συζήτηση) 827 00:32:44,592 --> 00:32:46,345 Πάντα έρχεται μαζί στο τέλος. 828 00:32:46,429 --> 00:32:48,474 ♪ 829 00:32:48,600 --> 00:32:50,563 Ξέρεις ότι έστειλες λάθος βίντεο 830 00:32:50,604 --> 00:32:51,731 στο φωτισμό; 831 00:32:51,815 --> 00:32:52,733 - Ήταν σαν - -Τι έστειλα; 832 00:32:52,859 --> 00:32:55,990 - Σας έστειλα, Μισέλ, και η Κέιτ. 833 00:32:56,073 --> 00:32:57,367 Μόνο εγώ και ο Bill. 834 00:32:57,492 --> 00:33:00,624 Δεν υπάρχει κανένας άλλος στο κομμάτι μας. 835 00:33:00,708 --> 00:33:02,085 -Πώς έκανα αυτό; -Εντάξει. 836 00:33:02,127 --> 00:33:04,006 Έτσι πώς θα πάει αυτό αν το κάνουμε αυτό; 837 00:33:04,089 --> 00:33:06,720 - Ωραία, όπως και εσύ μιλώντας για χθες ... 838 00:33:06,761 --> 00:33:08,222 -Έτσι εγώ - OH, έχω το καπέλο. 839 00:33:08,264 --> 00:33:10,393 -Chaînés ... - Πολύ μέσα. 840 00:33:10,519 --> 00:33:12,982 (ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ) 841 00:33:13,024 --> 00:33:15,905 ♪ 842 00:33:15,988 --> 00:33:18,409 Ελπίζω να το θυμάμαι όλα αυτά στις εκπομπές. 843 00:33:18,535 --> 00:33:20,288 Νιώθω σαν να έχω τόσο μεγάλη χορογραφία 844 00:33:20,371 --> 00:33:22,167 στο κεφάλι μου τώρα ότι είμαι σαν 845 00:33:22,292 --> 00:33:23,795 να τους πάρει λίγο ανακατεμένο. 846 00:33:23,921 --> 00:33:25,340 ♪ 847 00:33:25,381 --> 00:33:27,219 Μνήμη πλήρης. 848 00:33:27,260 --> 00:33:32,522 ♪ 849 00:33:32,647 --> 00:33:33,857 (χτυπώντας) 850 00:33:33,899 --> 00:33:35,653 -Εξετάσου, έχω κάποιον που θέλει να σας συναντήσει. 851 00:33:35,736 --> 00:33:37,113 Ω, Cali, έλα εδώ. 852 00:33:37,155 --> 00:33:38,992 -Το όνομα του είναι Alexa. 853 00:33:39,034 --> 00:33:40,663 Αυτό είναι ο Tiler Peck. 854 00:33:40,746 --> 00:33:41,748 -Γεια. 855 00:33:41,790 --> 00:33:43,251 Είναι αυτό το Barbie; 856 00:33:43,292 --> 00:33:44,546 -Ναι. 857 00:33:44,671 --> 00:33:45,798 -Μπορώ να το δω? 858 00:33:45,881 --> 00:33:48,010 -Έχει το όνομα της Barbie; 859 00:33:48,052 --> 00:33:49,054 -Η Barbie έχει ένα όνομα; 860 00:33:49,137 --> 00:33:50,558 Ποιο είναι το όνομα της Barbie; 861 00:33:50,641 --> 00:33:51,518 -Κεραμιδωτής. 862 00:33:51,560 --> 00:33:54,439 - Της έδωσες το όνομά μου; 863 00:33:54,524 --> 00:33:56,151 Aw ... 864 00:33:56,193 --> 00:33:58,949 ♪ 865 00:33:59,032 --> 00:34:01,788 Το χέρι μου πραγματικά πονάει από αυτό το ανελκυστήρα στο "Fancy", 866 00:34:01,830 --> 00:34:03,457 ξέρετε πού πάω προς τα πίσω 867 00:34:03,542 --> 00:34:05,671 και πρέπει να συνεχίσω και στη συνέχεια να πάει έτσι; 868 00:34:05,713 --> 00:34:07,299 Ω Θεέ μου, νιώθω σαν είναι σαν, 869 00:34:07,382 --> 00:34:08,426 μου κόβει τον ώμο έξω. 870 00:34:08,510 --> 00:34:10,514 -Το Γκράντμα έχει πραγματικά ένα φόρεμα θέλει-- 871 00:34:10,598 --> 00:34:11,766 κάτι που σε θέλει για να δω. 872 00:34:11,850 --> 00:34:13,102 -Χωρίς, δεν έχω χρόνο τώρα αμέσως. 873 00:34:13,144 --> 00:34:14,396 -Εντάξει. - Πρέπει να πάω στην πρόβα. 874 00:34:14,522 --> 00:34:16,483 - Τελικά, είπε - θέλεις το σάντουιτς γαλοπούλας σου; 875 00:34:16,526 --> 00:34:17,528 - Το έφαγα ήδη. 876 00:34:17,612 --> 00:34:19,281 Το έφαγα όσο ήμουν βλέποντας εκεί έξω. 877 00:34:19,364 --> 00:34:21,160 Υπάρχει καρφίτσα κάπου; 878 00:34:21,243 --> 00:34:23,247 Οχι. 879 00:34:23,289 --> 00:34:24,792 (dings ανελκυστήρα) 880 00:34:24,917 --> 00:34:27,422 Μαμά, έκανες ένα ή όχι; 881 00:34:27,548 --> 00:34:29,259 Αυτό είναι εντάξει, χρειάζομαι μόνο ένα καρφίτσα. 882 00:34:29,301 --> 00:34:31,013 Θα βρει κανείς κάποιον πείρο; 883 00:34:31,055 --> 00:34:32,808 Γεια σου, έτσι ξέρεις πριν η διπλή στροφή 884 00:34:32,892 --> 00:34:33,769 της αραβικής; 885 00:34:33,810 --> 00:34:35,146 Μπορούμε να πάμε εκεί γιατί εσείς 886 00:34:35,188 --> 00:34:38,319 δεν ήταν σωστά τοποθετημένα σε απόσταση. 887 00:34:38,402 --> 00:34:43,329 Επίσης, φάνηκε ακριβώς το χρονοδιάγραμμα λίγο μακριά. 888 00:34:43,412 --> 00:34:46,836 Είναι δύσκολο γιατί "In Creases" Δεν χορεύω, 889 00:34:46,920 --> 00:34:50,761 έτσι με έναν τρόπο που νιώθω σαν είναι εκτός ελέγχου μου. 890 00:34:50,803 --> 00:34:52,305 Αλλά είναι δική μου ευθύνη 891 00:34:52,389 --> 00:34:54,017 για να δείξει τον Justin Peck χορογραφία 892 00:34:54,059 --> 00:34:55,395 στο καλύτερο δυνατό φως. 893 00:34:55,436 --> 00:34:57,525 (μουσική πιάνου) 894 00:34:57,566 --> 00:34:58,652 Μπορώ να τους προεπιλογή 895 00:34:58,694 --> 00:35:02,325 και μπορώ να προσπαθήσω να τους δώσω σημειώσεις όσο καλύτερα μπορώ, 896 00:35:02,450 --> 00:35:04,706 αλλά μόλις φτάσουν εκεί, Είμαι απλώς ελπίδα 897 00:35:04,831 --> 00:35:06,333 και προσεύχεστε να πηγαίνει καλά. 898 00:35:06,458 --> 00:35:07,460 ♪ 899 00:35:07,545 --> 00:35:09,089 Αλλά αλήθεια, μόλις βρεθούν εκεί έξω, 900 00:35:09,214 --> 00:35:10,216 εξαρτάται από αυτούς. 901 00:35:10,341 --> 00:35:12,722 ♪ 902 00:35:12,805 --> 00:35:14,349 Αυτό είναι καλό. 903 00:35:14,433 --> 00:35:15,853 Εντάξει ευχαριστώ. 904 00:35:15,936 --> 00:35:17,606 Τότε το άλλο πράγμα είναι, πρώτη γραμμή, 905 00:35:17,690 --> 00:35:19,736 είσαι παιδιά υποτίθεται ότι είναι μαζί; 906 00:35:19,861 --> 00:35:22,240 -Ναί. - Ναι, αυτό δεν ήταν μαζί. 907 00:35:22,365 --> 00:35:24,077 Εντάξει, ας το κάνουμε αυτό. 908 00:35:24,119 --> 00:35:25,371 Εντάξει, βεβαιωθείτε είναι μαζί, 909 00:35:25,455 --> 00:35:26,498 και θα πάρω στο μου tutu. 910 00:35:26,624 --> 00:35:27,500 -Έχεις πέντε λεπτά. 911 00:35:27,585 --> 00:35:29,756 - Ωχ. - Πέντε λεπτά για το tutu. 912 00:35:29,881 --> 00:35:32,177 (έντονη μουσική) 913 00:35:32,218 --> 00:35:34,222 Είναι δύσκολο να περιγραφεί 914 00:35:34,347 --> 00:35:36,059 τι φέρνει στο τραπέζι. 915 00:35:36,101 --> 00:35:38,607 Αλλά για να αναλάβει 916 00:35:38,690 --> 00:35:43,491 το μέγεθος της ύπαρξης του χορευτή, 917 00:35:43,617 --> 00:35:45,077 είναι ο επιμελητής, 918 00:35:45,119 --> 00:35:46,748 τη συναρμολόγηση των χορευτών, 919 00:35:46,873 --> 00:35:49,377 γνωρίζοντας ποιος πρέπει να είναι κάνοντας αυτό, 920 00:35:49,461 --> 00:35:51,381 και στη συνέχεια θα βάλει κάτω στο πρόχειρο 921 00:35:51,508 --> 00:35:53,469 και τρέξτε και ξεκινήστε να χορεύετε. 922 00:35:53,512 --> 00:35:55,724 (ρυθμική παλαμάκια) 923 00:35:55,766 --> 00:35:57,645 Είναι συντριπτική. 924 00:35:57,728 --> 00:36:00,358 ♪ 925 00:36:00,399 --> 00:36:01,736 -Αχ! 926 00:36:01,778 --> 00:36:03,155 Μπέλα; 927 00:36:03,280 --> 00:36:06,663 Γεια σου κορίτσι, πήρες τα κοστούμια των "κόκκινων αγγέλων"; 928 00:36:06,746 --> 00:36:07,748 Δεν ταιριάζουν; 929 00:36:07,790 --> 00:36:09,544 - Όχι, είναι απλώς, όπως, για ένα παιδί. 930 00:36:09,627 --> 00:36:11,463 -Έχετε δοκιμάσει κάποια; -Δεν πρόκειται να είναι χαριτωμένο. Οχι. 931 00:36:11,506 --> 00:36:13,092 -Αυτό το δοκιμάζετε πρώτα. 932 00:36:13,133 --> 00:36:14,512 Τότε θα σε βοηθήσω βάλτε το μπουφάν 933 00:36:14,637 --> 00:36:15,722 όταν καθίσετε. 934 00:36:15,764 --> 00:36:18,018 Τώρα εδώ, που το κάνω αυτό όσο το δυνατόν γρηγορότερα. 935 00:36:18,143 --> 00:36:19,354 -Θα κάνουμε αυτό ξανά; - Ναι, ας το κάνουμε. 936 00:36:19,396 --> 00:36:20,398 Ναι. 937 00:36:20,481 --> 00:36:21,901 ♪ 938 00:36:21,985 --> 00:36:23,905 Γεια σου, είμαι Tiler. Δεν νομίζω ότι σε γνώρισα. 939 00:36:23,989 --> 00:36:25,032 -Σάνα, γεια σου. 940 00:36:25,157 --> 00:36:26,911 -Έχετε βάλει αυτά στο σωστό μέρος? 941 00:36:26,995 --> 00:36:28,289 -Έχεις εκεί το σπάσιμο εκεί. 942 00:36:28,372 --> 00:36:30,544 -Στι πιστεύω ότι ήταν απλώς να μου δώσω, σαν μεσημεριανό. 943 00:36:30,627 --> 00:36:31,546 -Ξέρω. 944 00:36:31,629 --> 00:36:32,548 ♪ 945 00:36:32,673 --> 00:36:34,635 Φαινόταν σαν να ήταν δύο μετρά πολύ νωρίς, 946 00:36:34,677 --> 00:36:35,929 οπότε ας το δοκιμάσουμε ξανά. 947 00:36:36,054 --> 00:36:37,683 ♪ 948 00:36:37,808 --> 00:36:39,562 -Κεραμιδωτής. -Είμαστε έτοιμοι. 949 00:36:39,687 --> 00:36:41,691 ♪ 950 00:36:41,774 --> 00:36:43,778 (τρύπημα) 951 00:36:43,820 --> 00:36:45,908 - Ω! -Ενα δύο τρία τέσσερα, 952 00:36:45,949 --> 00:36:47,327 πέντε έξι. 953 00:36:47,452 --> 00:36:48,580 Ω, συγγνώμη, παιδιά! 954 00:36:48,705 --> 00:36:51,460 (ακατανόητη συζήτηση) 955 00:36:51,544 --> 00:36:52,922 ♪ 956 00:36:52,963 --> 00:36:54,675 - Έχετε δει τους ναύτες; 957 00:36:54,759 --> 00:36:56,136 - Δεν είναι εδώ; 958 00:36:56,178 --> 00:36:57,890 Το μικρόφωνο λειτουργεί; 959 00:36:57,932 --> 00:37:00,061 Πρέπει να το πετύχουμε πραγματικά γρήγορα; 960 00:37:00,186 --> 00:37:02,273 Έχουμε, όπως, ένα δευτερόλεπτο ή όχι; 961 00:37:02,315 --> 00:37:04,946 (έντονη ρυθμική μουσική) 962 00:37:05,071 --> 00:37:10,039 ♪ 963 00:37:15,049 --> 00:37:17,972 (ρυθμική παλαμάκια) 964 00:37:18,097 --> 00:37:19,600 ♪ 965 00:37:19,684 --> 00:37:20,811 Επιτρέψτε μου να ελέγξω το χρονοδιάγραμμα. 966 00:37:20,852 --> 00:37:23,232 Έχω, όπως, ένα εκατομμύριο πράγματα. 967 00:37:23,357 --> 00:37:26,238 ♪ 968 00:37:26,321 --> 00:37:27,741 -Αυτό ήταν καλύτερο, θα παίξουμε απλά 969 00:37:27,866 --> 00:37:30,371 όταν έχεις αυτά τα δύο λεπτά μεταξύ 970 00:37:30,454 --> 00:37:32,375 το 17 pas de deux σας. 971 00:37:32,500 --> 00:37:48,240 ♪ 972 00:37:48,323 --> 00:37:50,244 (στενός) 973 00:37:50,327 --> 00:37:57,258 ♪ 974 00:37:57,383 --> 00:37:59,722 (εκπνέει βαθιά) 975 00:37:59,764 --> 00:38:00,974 ♪ 976 00:38:09,365 --> 00:38:13,875 Cali, τι θα κάνουμε με 139 ηλεκτρονικά ταχυδρομεία, ε; 977 00:38:13,917 --> 00:38:17,131 Για αυτό το πράγμα. Τι θα κάνουμε? 978 00:38:17,256 --> 00:38:19,762 (chuckles) 979 00:38:25,231 --> 00:38:27,611 (moody ambient music) 980 00:38:27,653 --> 00:38:30,116 ♪ 981 00:38:30,157 --> 00:38:33,288 Εντάξει, είμαι έτοιμος. 982 00:38:33,372 --> 00:38:36,169 Εντάξει, δεν ξέρω όπου πάω, όμως. 983 00:38:36,294 --> 00:38:38,048 - Είναι στη λίστα των κομματιών αν θέλει να έρθει. 984 00:38:38,132 --> 00:38:40,052 Την έχω στη λίστα, έτσι ... 985 00:38:40,136 --> 00:38:43,058 -Έχεις το κλειδί F; 986 00:38:43,183 --> 00:38:46,398 - Πάμε σε αυτό. 987 00:38:46,439 --> 00:38:48,193 - Ναι, θα πάμε σε όλη τη διαδρομή. 988 00:38:48,277 --> 00:38:50,447 ♪ 989 00:38:50,532 --> 00:38:52,661 -Είμαι μαζί σου ενώ κάνετε τον Τύπο σας γύρο. 990 00:38:52,703 --> 00:38:56,459 -Ευχαριστώ. -Εντάξει! 991 00:38:56,586 --> 00:38:57,963 -Εντάξει, θα ξεκινήσουμε; 992 00:38:58,088 --> 00:39:00,050 -Μπορείς. -Εντάξει. 993 00:39:00,134 --> 00:39:01,386 -Θα θέλετε κρασί; 994 00:39:01,428 --> 00:39:03,307 - Ω, το νερό είναι καλό να ξεκινήσει με. 995 00:39:03,390 --> 00:39:04,434 Εντάξει. 996 00:39:04,518 --> 00:39:07,524 Χαμογελάστε για την κάμερά μας. 997 00:39:07,566 --> 00:39:09,820 (ομιλία της συνομιλίας) 998 00:39:09,904 --> 00:39:12,951 -Περισσότερα, εκπληκτικά, Είσαι απλά απίστευτο. 999 00:39:13,035 --> 00:39:17,961 ♪ 1000 00:39:18,086 --> 00:39:20,466 - Συνεχίστε με την υποδοχή, 1001 00:39:20,550 --> 00:39:22,930 και αν θέλετε να μιλήσετε στο Tiler προσωπικά, 1002 00:39:22,971 --> 00:39:24,975 θα περιπλανηθεί. 1003 00:39:25,059 --> 00:39:28,315 (συνομιλητής βουητό) 1004 00:39:28,357 --> 00:39:33,242 ♪ 1005 00:39:33,367 --> 00:39:35,454 - Μεγάλο σε βλέπω. - (γκρινιάζω) 1006 00:39:35,496 --> 00:39:37,083 -Απολαμβάνω. 1007 00:39:37,124 --> 00:39:39,254 (αναβοσβήνει) 1008 00:39:39,337 --> 00:39:41,466 -Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. -Ευχαριστώ! 1009 00:39:41,592 --> 00:40:05,139 ♪ 1010 00:40:05,222 --> 00:40:06,976 Αχ! 1011 00:40:07,018 --> 00:40:09,773 - Κοιτάξτε τα χέρια σας. -Mm-hm. 1012 00:40:09,898 --> 00:40:12,028 -Εύμα, θα σας πάμε εδώ. 1013 00:40:12,111 --> 00:40:14,032 Πάρτε μια βαθιά ανάσα μέσα και στρίψτε προς το μέρος μου. 1014 00:40:14,115 --> 00:40:16,161 (Το Tiler αναπνέει βαθιά) 1015 00:40:16,244 --> 00:40:18,498 Αυτό είναι εκεί. 1016 00:40:18,541 --> 00:40:22,048 Και πάλι, κυλήστε προς μένα. 1017 00:40:24,720 --> 00:40:27,475 Εντάξει. Εισπνέω. 1018 00:40:27,517 --> 00:40:30,356 Αποπνέω. 1019 00:40:30,397 --> 00:40:33,111 Ρίξτε και ξεκουραστείτε. 1020 00:40:33,153 --> 00:40:36,409 (λαμπερή ρυθμική μουσική) 1021 00:40:36,535 --> 00:40:55,030 ♪ 1022 00:40:55,072 --> 00:40:57,828 (μαλακή μουσική πιάνου) 1023 00:40:57,911 --> 00:41:06,512 ♪ 1024 00:41:06,554 --> 00:41:09,434 - Ωραία, ξανά από την άνοδο. 1025 00:41:09,518 --> 00:41:12,148 ♪ 1026 00:41:12,189 --> 00:41:13,943 - Οι αναβολές είναι πραγματικά υψηλή σήμερα το πρωί. 1027 00:41:14,026 --> 00:41:16,448 Όλοι αισθάνονται σαν δεν έχουμε αρκετό χρόνο 1028 00:41:16,532 --> 00:41:19,328 για να γίνει αυτό. 1029 00:41:19,412 --> 00:41:22,334 Και στη μέση από όλη αυτή την τρελότητα, 1030 00:41:22,460 --> 00:41:23,796 Ο Virgil έρχεται με την ιδέα 1031 00:41:23,838 --> 00:41:25,717 ότι θα το κάνει διδάξτε όλους 1032 00:41:25,800 --> 00:41:27,428 έναν χορό hip hop. 1033 00:41:27,470 --> 00:41:28,973 -Έτσι το πρώτο πράγμα πηγαίνει 1034 00:41:29,056 --> 00:41:32,354 ένα, δύο και τρία, τέσσερα ... 1035 00:41:32,480 --> 00:41:36,112 πέντε και έξι, 1036 00:41:36,196 --> 00:41:39,243 οκτώ, ένα, δύο, τρία. 1037 00:41:39,327 --> 00:41:40,872 - Ναι - ένα, δύο, τρία. 1038 00:41:40,997 --> 00:41:44,086 Ένα από τα παιδιά με ρώτησε αν θα μπορούσα να του δείξω κάποιες κινήσεις. 1039 00:41:44,128 --> 00:41:45,464 Έτσι το επόμενο πράγμα που ξέρετε, 1040 00:41:45,464 --> 00:41:48,303 όλοι οι άλλοι χορευτές μπαλέτου είναι πίσω μου, 1041 00:41:48,345 --> 00:41:50,349 ξεκινήστε το ίδιο χορός hip hop. 1042 00:41:50,432 --> 00:41:52,102 Είμαι σαν, εντάξει, πήραμε μια μεγάλη τάξη hip hop τώρα 1043 00:41:52,228 --> 00:41:53,981 με ένα σωρό χορευτές μπαλέτου. 1044 00:41:54,065 --> 00:41:56,361 (πτώση μουσικής hip hop) 1045 00:41:56,486 --> 00:42:02,498 ♪ 1046 00:42:02,624 --> 00:42:05,087 -Πρώτα πρώτα σκέφτηκα ήταν μια μεγάλη απόσπαση της προσοχής 1047 00:42:05,128 --> 00:42:07,007 και σκέφτηκα οι χορευτές πρέπει να επικεντρωθούν 1048 00:42:07,132 --> 00:42:10,640 στη χορογραφία αυτή θα χορέψουν πραγματικά. 1049 00:42:10,723 --> 00:42:13,019 (Μέλλον, "κακό") 1050 00:42:13,144 --> 00:42:16,610 ♪ 1051 00:42:16,652 --> 00:42:18,280 -Αλλά ειλικρινά δεν θα μπορούσε να έρθει 1052 00:42:18,363 --> 00:42:20,660 σε μια καλύτερη στιγμή. 1053 00:42:20,785 --> 00:42:22,747 Αργότερα χαλάρωσε τους χορευτές 1054 00:42:22,789 --> 00:42:25,127 και τα βάζουμε έναν καλύτερο χώρο στο μυαλό. 1055 00:42:25,168 --> 00:42:27,298 ♪ 1056 00:42:27,381 --> 00:42:29,511 Πέντε, έξι, επτά, και ένα και δύο, 1057 00:42:29,636 --> 00:42:31,515 και τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1058 00:42:31,640 --> 00:42:34,646 Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1059 00:42:34,771 --> 00:42:43,789 ♪ 1060 00:42:43,914 --> 00:42:45,500 Πες μου πόσο καιρό θα είναι, 1061 00:42:45,543 --> 00:42:48,799 γιατί πρέπει απλά να είμαι μέσα κοστούμι σε 20 λεπτά στη σκηνή. 1062 00:42:48,924 --> 00:43:01,700 ♪ 1063 00:43:01,825 --> 00:43:05,415 (αδιαμφισβήτητη ανακοίνωση της ΠΑ) 1064 00:43:05,457 --> 00:43:08,338 (επικαλυπτόμενες συνομιλίες) 1065 00:43:14,392 --> 00:43:15,435 Θα κάνουμε χρόνο. 1066 00:43:15,520 --> 00:43:16,814 Θα κάνουμε το κρουστικό πράγμα 1067 00:43:16,897 --> 00:43:18,191 άλλη μιά φορά. 1068 00:43:18,274 --> 00:43:20,070 -Έχει οθόνη; - Το κάνει, ναι. 1069 00:43:20,195 --> 00:43:21,573 Είπε ακριβώς θα ήθελε πολύ να το κάνει 1070 00:43:21,699 --> 00:43:23,451 άλλη μιά φορά έτσι είναι τέλεια, ναι. 1071 00:43:23,577 --> 00:43:25,080 Καλά, έτσι θα το κάνουμε αυτό μισό βήμα πάλι. 1072 00:43:25,205 --> 00:43:27,585 Εντάξει. 1073 00:43:27,711 --> 00:43:31,342 (κολλάει ρυθμικά το χείλος) 1074 00:43:31,426 --> 00:43:32,846 -Νομίζω ότι είναι... 1075 00:43:32,929 --> 00:43:34,599 πραγματική σύντομη. 1076 00:43:34,725 --> 00:43:36,227 Όπως και το tikka-tikka-tikka. 1077 00:43:36,310 --> 00:43:38,440 -Εντάξει. 1078 00:43:38,481 --> 00:43:40,193 (τα κουλουράκια χτυπούν γρήγορα το χείλος) 1079 00:43:40,235 --> 00:43:43,241 -Ναι. Ότι εκεί, αυτό είναι υπέροχο. 1080 00:43:43,366 --> 00:43:44,493 (γέλιο) 1081 00:43:44,578 --> 00:43:47,374 -Μετά το δεύτερο καστάνι, όταν κάνει το κεφάλι, 1082 00:43:47,458 --> 00:43:49,211 θα μπορούσε απλώς να είναι λίγο "bonk"; 1083 00:43:49,253 --> 00:43:52,844 -Δεν μπορούσα να το δω. -Μπορείτε να μην το δείτε, εντάξει. 1084 00:43:52,927 --> 00:43:54,723 (θόρυβος εκτόξευσης) 1085 00:43:54,806 --> 00:43:57,227 -Ακριβώς εδώ. 1086 00:43:57,352 --> 00:44:00,610 -Έτσι αρπάζει το λαιμό του και μετά... 1087 00:44:00,693 --> 00:44:03,198 - Θα μπορούσα να το δώσω, Θα μπορούσα να το δώσω. 1088 00:44:03,239 --> 00:44:06,496 - Ωραία, έτσι είναι εδώ το καστάνι. 1089 00:44:06,580 --> 00:44:08,208 (θόρυβος εκτόξευσης) 1090 00:44:08,249 --> 00:44:09,251 Και... 1091 00:44:09,376 --> 00:44:10,462 (απεργία τυμπάνου) 1092 00:44:10,505 --> 00:44:12,717 (γέλιο) 1093 00:44:12,759 --> 00:44:13,761 -Δύο λεπτά μέχρι το τέλος του μπαλέτου. 1094 00:44:13,886 --> 00:44:16,015 Ωχ Ώχ! Σας κλειδούσε. 1095 00:44:16,140 --> 00:44:18,979 -Εξετάστε με, μπορείτε να μου δώσετε το δικό μου "Ποιός νοιάζεται?" κοστούμι, παρακαλώ; 1096 00:44:19,021 --> 00:44:21,902 Μαμά, "Ποιος νοιάζεται;" το ροδάκινο. 1097 00:44:21,985 --> 00:44:24,533 "Ποιός νοιάζεται?" Εντάξει. 1098 00:44:26,410 --> 00:44:28,916 Ορίστε. 1099 00:44:29,041 --> 00:44:31,672 -Κυτάζω-- - Με ρωτάει αν θα ... 1100 00:44:31,755 --> 00:44:32,632 -Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? -Δεν γνωρίζω, 1101 00:44:32,757 --> 00:44:34,385 Μόλις το πήρα. 1102 00:44:34,468 --> 00:44:36,640 - Δεν μπορώ. Υπάρχει σοκολάτα τώρα σε αυτό. 1103 00:44:36,723 --> 00:44:38,142 - Όχι, ήταν πάνω. -Ναι. 1104 00:44:38,268 --> 00:44:40,355 - Δεν το έβαλα, ήταν από εκεί επάνω. 1105 00:44:40,397 --> 00:44:41,274 Όχι εγώ. 1106 00:44:41,399 --> 00:44:42,610 -Μπορώ να έχω οι ηθοποιοί στη σκηνή; 1107 00:44:42,652 --> 00:44:44,990 Tiler, αν είστε έτοιμοι, μπορείτε να βγείτε; 1108 00:44:45,031 --> 00:44:47,745 - Ήξερα πότε ήμουν βάζοντας το χρονοδιάγραμμα μαζί 1109 00:44:47,787 --> 00:44:51,419 ότι ο χρόνος μας περιορισμός ήταν τόσο σφιχτά. 1110 00:44:51,545 --> 00:44:53,507 Απλά θέλω να σιγουρευτώ Βγαίνω μπροστά 1111 00:44:53,549 --> 00:44:54,885 πριν αρχίσει αυτό. 1112 00:44:54,926 --> 00:44:57,306 (έντονη μουσική) 1113 00:44:57,431 --> 00:44:58,391 ♪ 1114 00:44:58,433 --> 00:44:59,686 Γιατί νομίζω ότι είμαστε όλα λίγο, όπως, 1115 00:44:59,769 --> 00:45:03,151 "Ω Θεέ μου, είναι αυτό θα γίνουν πραγματικά μαζί; " 1116 00:45:03,192 --> 00:45:04,821 Οι άνδρες, οι πιέσεις στην αρχή 1117 00:45:04,946 --> 00:45:06,032 δεν είναι ακόμα μαζί. 1118 00:45:06,073 --> 00:45:08,829 Έτσι θα κάνουμε έξι βήματα, κουπέ επτά, πίσω οκτώ, 1119 00:45:08,913 --> 00:45:10,290 έτσι είμαστε μαζί. 1120 00:45:10,332 --> 00:45:12,837 Εντάξει, κάθε φορά εσείς είστε έτοιμοι. 1121 00:45:12,962 --> 00:45:15,133 (δραματική μουσική για πιάνο) 1122 00:45:15,175 --> 00:45:17,805 Επτά, οκτώ ... ναι. 1123 00:45:17,931 --> 00:45:19,935 Και την ίδια στιγμή εδώ. 1124 00:45:20,060 --> 00:45:21,563 ♪ 1125 00:45:21,647 --> 00:45:26,405 Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε, si - ναι, πολύ καλύτερα. 1126 00:45:26,447 --> 00:45:27,659 Εντάξει. 1127 00:45:30,706 --> 00:45:33,211 (ατμοσφαιρική ρυθμική μουσική) 1128 00:45:33,336 --> 00:45:36,050 ♪ 1129 00:45:36,092 --> 00:45:36,969 Ακριβώς - ναι. 1130 00:45:37,052 --> 00:45:40,225 Απλά να γνωρίζετε όπου τα χέρια σου είναι. 1131 00:45:40,308 --> 00:45:42,479 Άνοιγμα, έτσι δεν είσαι έτσι. 1132 00:45:42,563 --> 00:45:44,108 Όχι, είναι μια πραγματική ανύψωση. 1133 00:45:44,191 --> 00:45:45,611 - Εντάξει, κυρίες και γυναίκες κύριοι, συνεχίζουμε, 1134 00:45:45,736 --> 00:45:47,322 Χρειάζομαι να καθαρίσεις τη σκηνή, παρακαλώ. 1135 00:45:47,364 --> 00:45:49,744 - Απλά σιγουρευτείτε το χέρι σας και το σώμα σας πάει μαζί. 1136 00:45:49,828 --> 00:45:52,499 ♪ 1137 00:45:52,625 --> 00:45:55,130 (η μουσική εντείνεται) 1138 00:45:55,213 --> 00:46:03,939 ♪ 1139 00:46:03,981 --> 00:46:06,987 Μπορούμε να καλέσουμε ντουλάπα στην σκηνή? 1140 00:46:07,112 --> 00:46:08,615 ΝΤΟΥΛΑΠΑ. 1141 00:46:08,741 --> 00:46:10,995 -Γραβικό αυτό το κομμάτι. 1142 00:46:11,078 --> 00:46:13,499 -Βέλα; Γεια σου, κορίτσι, απλά ... 1143 00:46:13,584 --> 00:46:16,464 Έχω το κεφάλι σου για να σας δώσω για απόψε. 1144 00:46:16,506 --> 00:46:18,009 -Για το τρέξιμο; 1145 00:46:18,092 --> 00:46:20,138 Για - όσο καιρό όπως είναι στην εκπομπή, 1146 00:46:20,221 --> 00:46:21,892 αυτό είναι το μόνο που μου νοιάζει. 1147 00:46:22,017 --> 00:46:26,526 ♪ 1148 00:46:26,610 --> 00:46:28,906 Μπορούμε να κάνουμε το Slip NoMor πριν από αυτό το τρέξιμο; 1149 00:46:37,548 --> 00:46:38,842 -Γιατί δεν μπορείτε να το κάνετε Slip NoMor τώρα; 1150 00:46:38,884 --> 00:46:41,013 - Λοιπόν, απλά μιλάνε για το χρόνο στεγνώματος ... 1151 00:46:41,097 --> 00:46:42,517 -Δεν συνειδητοποίησα δεν θα είχαν, όπως, 1152 00:46:42,600 --> 00:46:43,644 μια κλήση νωρίτερα σήμερα. 1153 00:46:43,769 --> 00:46:45,396 Γιατί, όπως, όταν εμείς το ζήτησαν χθες το βράδυ, 1154 00:46:45,523 --> 00:46:49,113 Νόμιζα ότι θα γίνει από τη στιγμή που ξεκίνησε η πρόβα. 1155 00:46:49,154 --> 00:46:52,160 -Τι ώρα είναι? 1156 00:46:52,285 --> 00:46:53,496 Περιμένετε, τι ώρα είναι τώρα; 1157 00:46:53,539 --> 00:46:58,256 Διότι αν το θέσουμε τώρα, έχουμε 20 λεπτά. 1158 00:46:58,297 --> 00:47:00,678 Έτσι, ας σταματήσουμε ίσως μιλάμε γι 'αυτό και το κάνουμε; 1159 00:47:00,761 --> 00:47:03,057 -Μπορούμε να κάνουμε πρόβες, όπως, εκεί, 1160 00:47:03,141 --> 00:47:04,894 ενώ βάζουν Slip NoMor. 1161 00:47:04,936 --> 00:47:06,773 Γεια σας παιδιά, Θα ήθελα πολύ να το κάνω τώρα. 1162 00:47:06,815 --> 00:47:09,904 (η μουσική εντείνεται) 1163 00:47:09,946 --> 00:47:12,702 ♪ 1164 00:47:12,785 --> 00:47:13,787 (η πόρτα κλείνει) 1165 00:47:23,055 --> 00:47:26,897 (μαλακή, επείγουσα μουσική) 1166 00:47:26,938 --> 00:47:29,026 Γεια σου, έχεις σπρέι μαλλιών; 1167 00:47:29,067 --> 00:47:31,447 - Ο Θεός μου, ήμουν δίκαιος έρχονται για να πάρουν κόλλα βλεφαρίδων. 1168 00:47:31,573 --> 00:47:32,825 -Έχω αυτό. -Κάνεις? 1169 00:47:32,909 --> 00:47:35,915 -Ναι. -Δεν έχω ψεκασμό μαλλιών, ugh! 1170 00:47:35,956 --> 00:47:37,710 -Lauren; -Ναι? 1171 00:47:37,835 --> 00:47:40,089 -Γεια σου κορίτσι, Έχετε βαφή μαλλιών; 1172 00:47:40,173 --> 00:47:42,302 Τι με θέλεις να πω ντουλάπα όταν καλώ; 1173 00:47:42,344 --> 00:47:45,058 - Απλά θέλω να έρθουν κάντε τα λουριά μου. 1174 00:47:45,099 --> 00:47:46,435 ♪ 1175 00:47:46,477 --> 00:47:48,105 -Μπορεί να κλέψει το σπρέι μαλλιών σας; 1176 00:47:48,189 --> 00:47:50,068 ¶Είναι η Lauren's που έκλεψα. 1177 00:47:50,109 --> 00:47:51,362 - Πραγματικά; -Ναι. 1178 00:47:51,487 --> 00:47:52,447 Δεν είναι αστείο. 1179 00:47:52,489 --> 00:47:53,992 Και η Μπέλλα δεν το κάνει έχετε οποιαδήποτε, έτσι. 1180 00:47:54,076 --> 00:47:56,372 -ΟΠΑ, τι? -Ναι. 1181 00:47:56,497 --> 00:47:59,378 -Εκεί. -Είσαι σοβαρός? 1182 00:47:59,504 --> 00:48:00,631 Εντάξει, θα το φέρω πίσω. 1183 00:48:00,714 --> 00:48:04,597 ♪ 1184 00:48:04,681 --> 00:48:05,724 Εντάξει. 1185 00:48:05,849 --> 00:48:08,354 (η μουσική εντείνεται) 1186 00:48:08,479 --> 00:48:11,443 ♪ 1187 00:48:11,485 --> 00:48:13,865 (τρύπημα) 1188 00:48:23,969 --> 00:48:30,774 (πρόβες μουσικών) 1189 00:48:30,858 --> 00:48:33,029 Το κατάλαβα. 1190 00:48:33,112 --> 00:48:36,661 -Η ώρα, μισή ώρα. 1191 00:48:36,745 --> 00:48:39,667 (γκρίνια της συνομιλίας) 1192 00:48:39,751 --> 00:48:42,047 (μαλακή, επείγουσα μουσική) 1193 00:48:42,172 --> 00:48:44,384 - Τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά οχτώ. 1194 00:48:44,468 --> 00:48:46,765 -Ενα δύο τρία τέσσερα. 1195 00:48:46,848 --> 00:48:49,227 Τρία, δύο, τρία, τέσσερα. 1196 00:48:49,269 --> 00:48:51,398 (βουίζει στον εαυτό μου) 1197 00:48:51,524 --> 00:48:56,534 ♪ 1198 00:48:56,659 --> 00:48:58,914 (γρατσουνιές) 1199 00:48:58,997 --> 00:49:01,544 ♪ 1200 00:49:01,628 --> 00:49:04,383 (ακατανόητες συνομιλίες) 1201 00:49:04,424 --> 00:49:06,513 ♪ 1202 00:49:06,554 --> 00:49:10,521 -Τρεις, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι. 1203 00:49:10,562 --> 00:49:13,317 Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε έξι, 1204 00:49:13,442 --> 00:49:14,821 εφτά οχτώ. 1205 00:49:14,946 --> 00:49:18,829 Ενα δύο τρία τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1206 00:49:18,912 --> 00:49:22,586 Δύο, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1207 00:49:22,670 --> 00:49:27,053 Τρία, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ. 1208 00:49:27,178 --> 00:49:28,682 -Εσύ είστε έτοιμοι για μέρη; -Ναι. 1209 00:49:28,807 --> 00:49:30,811 -Εντάξει. Μέρη, κυρίες και κύριοι. 1210 00:49:30,936 --> 00:49:34,527 ♪ 1211 00:49:34,569 --> 00:49:36,573 (δημιουργεί μουσική) 1212 00:49:36,656 --> 00:49:48,847 ♪ 1213 00:49:48,930 --> 00:49:51,351 (η μουσική εξασθενίζει) 1214 00:49:53,105 --> 00:49:55,611 (ρυθμική κτύπημα) 1215 00:50:11,433 --> 00:50:13,354 (γέλιο) 1216 00:50:14,356 --> 00:50:16,694 (επαναλαμβανόμενα κλικ) 1217 00:50:22,998 --> 00:50:25,504 (χειροκροτήματα) 1218 00:50:27,633 --> 00:50:30,096 (γέλιο) 1219 00:50:31,223 --> 00:50:33,728 (ρυθμική κτύπημα) 1220 00:50:39,239 --> 00:50:41,661 (γέλιο) 1221 00:50:47,422 --> 00:50:49,885 (ρυθμική κτύπημα) 1222 00:50:51,973 --> 00:50:52,975 (γέλιο) 1223 00:50:53,017 --> 00:50:55,522 (ρυθμική κτύπημα) 1224 00:50:59,237 --> 00:51:03,120 (γέλιο) 1225 00:51:03,162 --> 00:51:05,667 (ρυθμική κτύπημα) 1226 00:51:22,576 --> 00:51:24,329 (γέλιο) 1227 00:51:24,412 --> 00:51:28,170 (ρυθμική κτύπημα) 1228 00:51:59,984 --> 00:52:02,990 (γέλιο) 1229 00:52:03,115 --> 00:52:06,873 (ρυθμική κτύπημα) 1230 00:52:15,724 --> 00:52:17,101 (χειροκροτήματα) 1231 00:52:26,746 --> 00:52:29,209 (τύμπανο ανθίζει) 1232 00:52:34,512 --> 00:52:37,099 (γέλιο) 1233 00:52:37,141 --> 00:52:38,645 (θόρυβος εκτόξευσης) 1234 00:52:38,770 --> 00:52:40,022 (γέλιο) 1235 00:52:40,105 --> 00:52:41,149 (απεργία τυμπάνου) 1236 00:52:41,274 --> 00:52:43,738 (γέλιο) 1237 00:52:46,536 --> 00:52:50,292 (εκτεταμένη άνθηση τύμπανο) 1238 00:52:56,639 --> 00:52:58,726 (χειροκροτήματα) 1239 00:52:58,768 --> 00:53:02,526 (ρυθμική κτύπημα) 1240 00:53:10,416 --> 00:53:14,550 (η κοπή επιβραδύνεται, οι χορδές παρασύρονται) 1241 00:53:14,633 --> 00:53:24,570 ♪ 1242 00:53:24,653 --> 00:53:28,035 (μαλακή μουσική συμβολοσειρών) 1243 00:53:28,076 --> 00:53:46,071 ♪ 1244 00:53:46,196 --> 00:53:48,576 (χειροκροτήματα) 1245 00:53:48,701 --> 00:53:51,707 (ρυθμική κτύπημα) 1246 00:53:56,091 --> 00:53:59,848 (ευθυμία, χειροκροτήματα) 1247 00:54:02,311 --> 00:54:03,480 - Δεν ήμουν έτοιμος για σένα. 1248 00:54:03,606 --> 00:54:04,984 - Θα σε χρειαστώ να φύγετε, παιδιά, 1249 00:54:05,067 --> 00:54:07,739 σε ένα κυριολεκτικά ένα δευτερόλεπτο. 1250 00:54:07,864 --> 00:54:11,371 (έντονη μουσική) 1251 00:54:11,496 --> 00:54:13,626 (φώτα πόρτας) 1252 00:54:13,751 --> 00:54:15,755 (αιχμηρή εκπνοή) 1253 00:54:15,839 --> 00:54:17,592 Ω Θεέ μου. 1254 00:54:17,676 --> 00:54:19,930 Νιώθω γεμάτος εφίδρωση. 1255 00:54:19,972 --> 00:54:22,686 ♪ 1256 00:54:22,728 --> 00:54:26,484 Τα σκουλαρίκια μου, δύο χρυσά να βγούμε έξω. 1257 00:54:26,569 --> 00:54:29,992 ♪ 1258 00:54:30,075 --> 00:54:31,494 Είναι τρελός; 1259 00:54:31,579 --> 00:54:33,331 - Νομίζω ότι έχετε άλλο ... 1260 00:54:33,373 --> 00:54:35,628 - Νομίζω ότι έχω ένα άλλο επόμενο. 1261 00:54:35,712 --> 00:54:42,601 ♪ 1262 00:54:42,642 --> 00:54:45,105 (γαλήνια μουσική) 1263 00:54:45,147 --> 00:56:08,606 ♪ 1264 00:56:08,689 --> 00:56:12,614 (δημιουργεί μουσική) 1265 00:56:12,697 --> 00:56:17,958 ♪ 1266 00:56:17,999 --> 00:56:20,880 (χειροκροτήματα) 1267 00:56:20,964 --> 00:56:52,109 ♪ 1268 00:56:52,151 --> 00:56:55,658 (σκοτεινή ρυθμική μουσική) 1269 00:56:55,742 --> 00:57:08,475 ♪ 1270 00:57:08,517 --> 00:57:12,107 (χειροκροτήματα) 1271 00:57:12,149 --> 00:57:19,998 ♪ 1272 00:57:20,040 --> 00:57:23,506 - Ωραία, παιδιά, θέσεις, παρακαλώ, θέσεις. 1273 00:57:23,547 --> 00:57:26,052 (γκρίνια του κοινού) 1274 00:57:31,814 --> 00:57:34,903 (έντονη μουσική πιάνου) 1275 00:57:34,945 --> 00:58:14,315 ♪ 1276 00:58:18,866 --> 00:59:33,389 ♪ 1277 00:59:33,431 --> 00:59:37,189 (χειροκροτήματα) 1278 00:59:50,173 --> 00:59:52,637 (χειροκροτήματα) 1279 00:59:53,931 --> 00:59:56,060 -Τα καταφέραμε! 1280 00:59:56,143 --> 00:59:58,565 -Ω Θεέ μου. -Τα καταφέραμε. 1281 01:00:01,780 --> 01:00:04,284 (επανάληψη χειροκρότημα) 1282 01:00:16,225 --> 01:00:17,854 (αναφωνεί) 1283 01:00:24,951 --> 01:00:26,955 (βαθιά εκπνοή) 1284 01:00:31,213 --> 01:00:34,094 (λαμπερή ρυθμική μουσική) 1285 01:00:34,178 --> 01:00:46,620 ♪ 1286 01:00:46,745 --> 01:00:49,374 Μπορούμε να κάνουμε θόρυβο; Μπορούν να το ακούσουν; 1287 01:00:49,458 --> 01:00:51,086 -Μπορούν να το ακούσουν λίγο, θα είναι ωραία. 1288 01:00:51,128 --> 01:00:54,009 -Αυτό είναι το μέρος που αισθάνομαι δεν κάνει κανέναν ήχο. 1289 01:00:54,134 --> 01:00:56,222 -Εδώ. Hm. 1290 01:00:56,263 --> 01:00:58,017 (παλαμάκια, πάτωμα) 1291 01:00:58,100 --> 01:00:59,729 -Εχεις δίκιο. -Σύνα, ναι. 1292 01:00:59,771 --> 01:01:03,402 - Είναι δύσκολο να το βάλεις κάτω και υποστηρίξτε τον εαυτό σας. 1293 01:01:03,529 --> 01:01:06,242 (παλαμάκια, χτύπημα) 1294 01:01:06,283 --> 01:01:07,995 -Σήμερα, ο καθένας λέει "πέντε". 1295 01:01:08,037 --> 01:01:09,791 - Όπως, πες; -Μετά. 1296 01:01:09,916 --> 01:01:11,252 - Όπως, δυνατά; 1297 01:01:11,293 --> 01:01:12,295 - Πες "πέντε". -Το πιασα. 1298 01:01:12,420 --> 01:01:14,049 -Μια άλλη μια φορά. 1299 01:01:14,132 --> 01:01:15,009 Ήταν το πιό sloppiest μέρος. 1300 01:01:15,093 --> 01:01:16,513 - Ναι, και έχω για να βάλετε ένα χείλι. 1301 01:01:16,638 --> 01:01:18,224 -Εντάξει. -Και πάρτε τα μαλλιά μου κάτω. 1302 01:01:18,266 --> 01:01:21,355 Και πρέπει να αλλάξετε. Είμαστε μια χαρά. 1303 01:01:21,397 --> 01:01:25,280 (συντονισμός ορχήστρας) 1304 01:01:25,363 --> 01:01:28,996 (μαλακή επείγουσα μουσική) 1305 01:01:29,037 --> 01:01:30,039 ♪ 1306 01:01:30,164 --> 01:01:33,296 Πού είναι το ψαλίδι μου; 1307 01:01:33,421 --> 01:01:36,678 (πτώση, κτυπήματα) 1308 01:01:36,761 --> 01:01:42,940 ♪ 1309 01:01:43,065 --> 01:01:46,573 Περάστε το πράγμα στην παράσταση ακόμα μία φορά, ugh. 1310 01:01:46,656 --> 01:01:47,950 ♪ 1311 01:01:48,034 --> 01:01:49,579 Ω, ... 1312 01:01:49,662 --> 01:01:53,837 ♪ 1313 01:01:53,921 --> 01:01:55,799 -Δενείς και κύριοι, θέσεις, παρακαλώ. 1314 01:01:55,841 --> 01:01:58,429 Μέρη για το "123456." 1315 01:01:58,513 --> 01:02:00,391 Τοποθεσίες, παρακαλώ, θέσεις. 1316 01:02:00,433 --> 01:02:13,794 ♪ 1317 01:02:13,835 --> 01:02:15,171 -Φορέστε μας τις παραβάσεις μας όπως συγχωρούμε αυτά 1318 01:02:15,213 --> 01:02:16,591 ο οποίος παρέπεμψε εναντίον μας. 1319 01:02:16,716 --> 01:02:18,469 Κύριε, σας ρωτούμε για να καθοδηγήσουμε τα αυτιά μας, 1320 01:02:18,553 --> 01:02:22,728 καθοδηγούν το σώμα μας στην ευημερία. Αμήν. 1321 01:02:22,853 --> 01:02:24,106 -Αμήν. -Αγαπάς, Β. 1322 01:02:24,231 --> 01:02:25,483 Σ 'αγαπώ, Τίλερ. Σ 'αγαπώ, Βιργίλιο. 1323 01:02:25,609 --> 01:02:26,611 -Σας ευχαριστώ παιδιά. -Αυτό θα είναι διασκεδαστικό. 1324 01:02:26,736 --> 01:02:27,738 - Πάω λίγο συναισθηματική. 1325 01:02:27,822 --> 01:02:30,619 Πρέπει να το κρατήσω μαζί μέχρι μετά την παράσταση. 1326 01:02:30,744 --> 01:02:43,937 ♪ 1327 01:02:43,979 --> 01:02:46,108 -Κάτω για την κουρτίνα. 1328 01:02:46,191 --> 01:02:51,452 ♪ 1329 01:02:55,084 --> 01:02:58,842 (ρυθμική παλαμάκια) 1330 01:03:45,519 --> 01:03:49,317 (ρυθμική κτύπημα, χτύπημα) 1331 01:04:26,350 --> 01:04:30,107 (ρυθμική παλαμάκια) 1332 01:04:43,092 --> 01:04:46,808 (τρύπημα) 1333 01:05:06,514 --> 01:05:08,017 (ρυθμική παλαμάκια) 1334 01:05:08,142 --> 01:05:10,479 (σε ομόνοια) Ένα, δύο, τρία, τέσσερα πέντε έξι. 1335 01:05:10,522 --> 01:05:14,279 (ρυθμική κτύπημα) 1336 01:05:27,765 --> 01:05:30,896 (χειροκροτήματα) 1337 01:05:30,979 --> 01:05:34,737 (ρυθμική παλαμάκια) 1338 01:05:59,077 --> 01:06:02,835 (ρυθμική κτύπημα) 1339 01:06:22,833 --> 01:06:24,335 (από κοινού) Πέντε! 1340 01:06:24,461 --> 01:06:28,218 (ρυθμική παλαμάκια, κτυπήματα) 1341 01:06:51,056 --> 01:06:52,099 (από κοινού) Ενα δύο τρία, 1342 01:06:52,225 --> 01:06:53,978 τέσσερα πέντε έξι. 1343 01:06:54,103 --> 01:06:56,107 (ρυθμική πτώση) 1344 01:06:56,191 --> 01:06:59,949 (ευθυμία, χειροκροτήματα) 1345 01:07:02,746 --> 01:07:06,253 (λαμπερή, αισιόδοξη μουσική) 1346 01:07:06,336 --> 01:07:51,761 ♪ 1347 01:07:51,802 --> 01:07:54,683 (ευθυμία, χειροκροτήματα) 1348 01:07:54,808 --> 01:08:03,785 ♪ 1349 01:08:03,826 --> 01:08:06,289 -Ακριβώς, ήταν τόσο καλό. 1350 01:08:06,331 --> 01:08:08,711 Εσείς παιδιά! 1351 01:08:08,795 --> 01:08:10,715 - Το κάναμε, το κάναμε, τα καταφέραμε! 1352 01:08:10,799 --> 01:08:13,428 -Ναι! 1353 01:08:13,513 --> 01:08:18,188 Εσείς χορεύατε, ήταν απλά καταπληκτικό. 1354 01:08:18,271 --> 01:08:20,860 Θα πρέπει να είστε τόσο χαρούμενοι. 1355 01:08:20,944 --> 01:08:22,238 Ναι! 1356 01:08:22,321 --> 01:08:25,244 Είμαι τόσο περήφανος από όλους τους χορευτές. 1357 01:08:25,327 --> 01:08:26,872 Νιώθω σαν να χόρευαν καλύτερα 1358 01:08:26,997 --> 01:08:30,212 από ό, τι έχω δει ποτέ χορός πριν. 1359 01:08:30,254 --> 01:08:33,009 Σας ευχαριστώ που χορέψατε μαζί μου. 1360 01:08:33,135 --> 01:08:36,474 (αλληλεπικαλυπτόμενη φλυαρία) 1361 01:08:36,517 --> 01:08:39,480 -Φοβερο. - Και καλά επιτηδευμένη. 1362 01:08:39,523 --> 01:08:41,151 Ευχαριστώ! Ευχαριστώ. 1363 01:08:41,276 --> 01:08:42,278 - Καλή δουλειά, καλή δουλειά. 1364 01:08:42,361 --> 01:08:45,033 - Νόμιζα ότι ήταν τόσο καταπληκτικό. 1365 01:08:45,117 --> 01:08:48,039 (χειροκροτήματα) 1366 01:08:48,123 --> 01:08:52,674 -BalletNOW ήταν ένα δώρο για μένα σε τόσα πολλά επίπεδα. 1367 01:08:52,799 --> 01:08:55,847 ♪ 1368 01:08:55,889 --> 01:08:59,730 (εορταστική φλυαρία) 1369 01:08:59,772 --> 01:09:03,780 Δεν έχετε ευκαιρίες όπως αυτό κάθε μέρα, 1370 01:09:03,863 --> 01:09:06,159 ειδικά ως γυναίκα. 1371 01:09:06,284 --> 01:09:09,415 Ποτά, ποτά! 1372 01:09:09,499 --> 01:09:13,423 (φλυαρία, γυαλιά clinking) 1373 01:09:13,549 --> 01:09:17,641 -Το Tiler, συγχαρητήρια! 1374 01:09:17,682 --> 01:09:19,770 - Προσοχή! 1375 01:09:19,812 --> 01:09:21,565 ♪ 1376 01:09:21,649 --> 01:09:24,822 -Ελπίζω ότι αυτό θα εμπνεύσει νεανικό κοινό. 1377 01:09:24,905 --> 01:09:26,909 ♪ 1378 01:09:26,951 --> 01:09:28,286 Και ελπίζω άφησαν το θέατρο 1379 01:09:28,328 --> 01:09:32,587 με περισσότερη εκτίμηση για αυτή την απίστευτη μορφή τέχνης. 1380 01:09:32,671 --> 01:09:34,215 ♪ 1381 01:09:34,340 --> 01:09:38,014 Νομίζω ότι ήταν μια καλή επίδειξη! 1382 01:09:38,056 --> 01:09:50,330 ♪ 1383 01:09:51,457 --> 01:09:54,046 (Charlotte ΟΟ, "Medicine Man") 1384 01:09:54,088 --> 01:09:56,844 ♪ 1385 01:09:56,969 --> 01:10:00,309 - ♪ Hot το βράδυ, κρύο το πρωί ♪ 1386 01:10:00,350 --> 01:10:03,356 ♪ 1387 01:10:03,481 --> 01:10:07,741 ♪ Το πνεύμα της ζωής καλεί το όνομά μου ♪ 1388 01:10:07,824 --> 01:10:10,329 ♪ 1389 01:10:10,370 --> 01:10:14,755 ♪ Ο θεραπευτής στο εσωτερικό θα προσευχηθούν για το μοναχικό ♪ 1390 01:10:14,880 --> 01:10:17,217 ♪ 1391 01:10:17,301 --> 01:10:20,934 ♪ Θυμηθείτε την ώρα με έκλεψε. 1392 01:10:20,975 --> 01:10:22,729 ♪ 1393 01:10:22,854 --> 01:10:26,110 ♪ Δεν με γνωρίσατε αλλά μία φορά στις φλέβες μου 1394 01:10:26,235 --> 01:10:29,492 ♪ Κάνατε κρατήσεις αλλά τίποτα δεν λέει ♪ 1395 01:10:29,576 --> 01:10:32,958 ♪ Το έχετε όλα τώρα, το πνεύμα ζωντανό 1396 01:10:32,999 --> 01:10:34,586 καλεί το όνομά μου ♪ 1397 01:10:34,628 --> 01:10:37,759 ♪ 1398 01:10:37,884 --> 01:10:41,474 ♪ Δεν ξέρω τι κάνετε αλλά με κάνει καλύτερα 1399 01:10:41,517 --> 01:10:43,646 ♪ 1400 01:10:43,729 --> 01:10:48,279 ♪ Μπορούμε να απολύσουμε, μαζί μαζί; ♪ 1401 01:10:48,363 --> 01:10:50,994 ♪ 1402 01:10:51,035 --> 01:10:55,043 ♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ 1403 01:10:55,168 --> 01:10:57,131 ♪ 1404 01:10:57,172 --> 01:10:59,511 ♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, μπορούμε να αγαπάμε, 1405 01:10:59,636 --> 01:11:02,391 μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ 1406 01:11:02,474 --> 01:11:04,771 ♪ 1407 01:11:04,896 --> 01:11:08,278 ♪ Γιατί σε θέλω, Σε θέλω, 1408 01:11:08,403 --> 01:11:12,036 Σε θέλω, άνθρωπος ιατρικής 1409 01:11:12,119 --> 01:11:15,668 ♪ Στείλτε μου ένα σημάδι, δεν μου στέλνετε προειδοποίηση ♪ 1410 01:11:15,752 --> 01:11:18,549 ♪ 1411 01:11:18,632 --> 01:11:22,515 Δεν ξέρω ποτέ γιατί η καρδιά μου είναι σε μια αλυσίδα ♪ 1412 01:11:22,557 --> 01:11:24,686 ♪ 1413 01:11:24,770 --> 01:11:27,817 ♪ Δεν με γνωρίσατε αλλά μία φορά στις φλέβες μου 1414 01:11:27,942 --> 01:11:31,324 ♪ Κάνατε κρατήσεις αλλά όχι να πω 1415 01:11:31,407 --> 01:11:34,330 ♪ Το έχετε όλα τώρα, το πνεύμα ζωντανό 1416 01:11:34,455 --> 01:11:36,710 καλεί το όνομά μου ♪ 1417 01:11:36,794 --> 01:11:39,465 ♪ 1418 01:11:39,591 --> 01:11:43,389 ♪ Δεν ξέρω τι κάνετε αλλά με κάνει καλύτερα 1419 01:11:43,431 --> 01:11:45,185 ♪ 1420 01:11:45,310 --> 01:11:50,320 ♪ Μπορούμε να απολύσουμε, μαζί μαζί; ♪ 1421 01:11:50,403 --> 01:11:52,700 ♪ 1422 01:11:52,784 --> 01:11:56,792 ♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ 1423 01:11:56,834 --> 01:11:58,712 ♪ 1424 01:11:58,838 --> 01:12:01,342 ♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, μπορούμε να αγαπάμε, 1425 01:12:01,425 --> 01:12:04,098 μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ 1426 01:12:04,181 --> 01:12:06,687 ♪ 1427 01:12:06,728 --> 01:12:09,985 Γιατί όχι, γιατί δεν ♪ 1428 01:12:10,110 --> 01:12:13,324 Γιατί όχι, άνθρωπος ιατρικής ♪ 1429 01:12:13,366 --> 01:12:16,874 ♪ Γιατί σε θέλω, Σε θέλω ♪ 1430 01:12:16,957 --> 01:12:20,088 ♪ Σε θέλω, ιατρούς 1431 01:12:20,130 --> 01:12:26,560 ♪ Ω, με πήρατε στα αγαπημένα σας όπλα ♪ 1432 01:12:26,602 --> 01:12:34,241 ♪ Ω, με πήρατε στο τα αγαπημένα σας όπλα ♪ 1433 01:12:34,366 --> 01:12:38,333 ♪ Δεν ξέρω τι κάνετε αλλά με κάνει καλύτερα 1434 01:12:38,374 --> 01:12:40,128 ♪ 1435 01:12:40,253 --> 01:12:47,602 ♪ Όταν καθόμαστε, μαζί μαζί ♪ 1436 01:12:47,644 --> 01:12:51,735 ♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ 1437 01:12:51,777 --> 01:12:53,656 ♪ 1438 01:12:53,739 --> 01:12:56,160 ♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, μπορούμε να αγαπάμε, 1439 01:12:56,285 --> 01:12:58,540 μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ 1440 01:12:58,666 --> 01:13:01,755 ♪ 1441 01:13:01,797 --> 01:13:04,761 Γιατί όχι, γιατί δεν ♪ 1442 01:13:04,886 --> 01:13:08,142 Γιατί όχι, άνθρωπος ιατρικής ♪ 1443 01:13:08,268 --> 01:13:11,650 ♪ Γιατί σε θέλω, Σε θέλω ♪ 1444 01:13:11,775 --> 01:13:14,864 ♪ Σας θέλω, άνθρωπος ιατρικής 1445 01:13:14,906 --> 01:13:21,753 ♪ 1446 01:13:26,763 --> 01:13:29,310 (κάνοντας κλικ στον προβολέα) 1447 01:13:30,437 --> 01:13:34,194 (ωραία μουσική) 1448 01:13:34,320 --> 01:13:36,783 (φωτεινή μουσική) 129316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.