Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,843
(ορχηστρική μουσική)
2
00:00:04,885 --> 00:00:07,389
(κλικ προβολέα)
3
00:00:26,052 --> 00:00:28,516
(τρύπημα)
4
00:00:42,877 --> 00:00:45,340
(σκεπτόμενη μουσική)
5
00:00:45,382 --> 00:00:52,396
♪
6
00:00:58,534 --> 00:01:11,309
♪
7
00:01:11,351 --> 00:01:13,856
(τηλεφωνική κλήση)
8
00:01:13,939 --> 00:01:21,120
♪
9
00:01:21,245 --> 00:01:23,208
Μαμά?
10
00:01:23,249 --> 00:01:28,176
Δεν νομίζω ότι το ξέρω
αυτό που έφτασα στον εαυτό μου.
11
00:01:28,218 --> 00:01:31,600
Ναι, ξέρω.
Γι 'αυτό είναι δύσκολο.
12
00:01:31,725 --> 00:01:33,854
Είναι σαν να χορεύουν 22 χορευτές
πάρτε εκεί την Τετάρτη
13
00:01:33,938 --> 00:01:36,359
και την πρώτη μέρα πρόβας
είναι η Πέμπτη,
14
00:01:36,484 --> 00:01:39,866
έτσι είναι απλά εάν ή όχι
οι χορευτές μπορούν να συναντηθούν.
15
00:01:39,950 --> 00:01:41,954
Δεν γνωρίζω,
Νομίζω ότι ίσως είμαι ...
16
00:01:41,995 --> 00:01:43,498
προσπαθώντας να το κάνουμε πάρα πολύ.
17
00:01:43,582 --> 00:01:44,626
Ναι, ξέρω.
18
00:01:44,751 --> 00:01:47,590
Χορεύοντας με ανθρώπους
με τον οποίο δεν έχουμε χορέψει ποτέ.
19
00:01:47,632 --> 00:01:49,468
Δεκαπέντε λεπτά πρόβες
με την ορχήστρα.
20
00:01:49,511 --> 00:01:51,264
Θα πρέπει να συναντηθώ
με τον διαχειριστή σκηνής,
21
00:01:51,389 --> 00:01:53,268
Θα πρέπει να συναντηθώ
με τα γκαρνταρόμπα.
22
00:01:53,393 --> 00:01:55,147
Πρέπει να σιγουρευτώ
όλα τα κοστούμια είναι έτοιμα.
23
00:01:55,230 --> 00:01:57,276
Δεκαπέντε διαφορετικά μπαλέτα,
όμορφο πάουλ de deux,
24
00:01:57,359 --> 00:01:59,531
δύο πρόβες ορχήστρας,
φυσιοθεραπευτές.
25
00:01:59,614 --> 00:02:01,409
Μια λίστα με τους χορευτές,
ένα σύνολο ενοικιάσεων,
26
00:02:01,492 --> 00:02:02,369
να τους πάρει εκεί.
27
00:02:02,411 --> 00:02:04,165
Είσαι ενθουσιασμένος?
28
00:02:04,290 --> 00:02:05,626
Ναι. Μια πολύ μεγάλη υπόθεση.
29
00:02:05,668 --> 00:02:07,505
Πρώτα ήμουν φοβισμένος
να πω ναι.
30
00:02:07,630 --> 00:02:09,091
Νέες φωνές,
ημέρα της παράστασης.
31
00:02:09,216 --> 00:02:10,427
Αυτό το κομμάτι,
πολύ δύσκολο.
32
00:02:10,469 --> 00:02:11,597
(ομαδοποίηση φωνής)
33
00:02:11,680 --> 00:02:13,183
ΝΤΟΥΛΑΠΑ...
Αλλά ελπίζω ...
34
00:02:13,224 --> 00:02:14,226
Ναι, ξέρω.
Θα έπρεπε να είναι εκεί ...
35
00:02:14,351 --> 00:02:15,228
Δυνατόν...
Απόψε.
36
00:02:15,353 --> 00:02:18,234
Και μετά πρέπει να χορέψω καλά
πάνω από αυτό.
37
00:02:18,318 --> 00:02:19,487
(whining)
38
00:02:19,571 --> 00:02:22,702
Όχι, το πρόβλημα είναι ότι δεν το κάνουμε
έχουν, όπως και κάθε φορά.
39
00:02:22,744 --> 00:02:25,332
(ωραία ορχηστρική μουσική)
40
00:02:25,373 --> 00:02:31,010
♪
41
00:02:31,093 --> 00:02:32,262
(φερμουάρ)
42
00:02:32,387 --> 00:02:38,526
♪
43
00:02:38,651 --> 00:02:42,157
Μεγαλώνοντας,
το μπαλέτο ήταν το λιγότερο αγαπημένο μου.
44
00:02:42,241 --> 00:02:44,119
Πάντα προσπαθούσα να βγω
των τάξεων μπαλέτου μου.
45
00:02:44,161 --> 00:02:47,710
Θα έλεγα στη μαμά μου: "Ω, αισθάνομαι
άρρωστος και δεν μπορώ να κάνω μπαλέτο ".
46
00:02:47,752 --> 00:02:48,838
Και θα έλεγε: "Ω, εντάξει,
47
00:02:48,879 --> 00:02:51,342
καλά, τότε δεν μπορείτε να το κάνετε
τα μαθήματα τζαζ ".
48
00:02:51,384 --> 00:02:52,846
Τότε θα ήμουν σαν,
"Α, ξαφνικά είμαι
49
00:02:52,887 --> 00:02:54,891
αισθάνεται πολύ καλύτερα ».
50
00:02:55,016 --> 00:02:56,102
Θέλω να πω, χαίρομαι που το έκανε αυτό
51
00:02:56,143 --> 00:02:58,649
γιατί δεν θα ήμουν ποτέ
όπου είμαι σήμερα.
52
00:02:58,732 --> 00:03:16,434
♪
53
00:03:16,518 --> 00:03:17,896
Όταν μου ζητήθηκε να κάνω κράτηση
μια παράσταση
54
00:03:17,937 --> 00:03:19,649
στο Λος Άντζελες
Μουσικό Κέντρο,
55
00:03:19,691 --> 00:03:21,570
Πήρα την ευκαιρία.
56
00:03:21,653 --> 00:03:23,197
♪
57
00:03:23,323 --> 00:03:26,037
Μου έδωσαν την ελευθερία
να επιλέξουν τους χορευτές,
58
00:03:26,078 --> 00:03:27,080
τα κομμάτια,
59
00:03:27,205 --> 00:03:29,502
τους χορογράφους
που θέλησα να επισημάνω.
60
00:03:29,544 --> 00:03:32,007
♪
61
00:03:32,049 --> 00:03:34,303
Ήθελα να συγκεντρωθώ
ένα πρόγραμμα που δείχνει
62
00:03:34,386 --> 00:03:37,184
αυτό το μπαλέτο δεν είναι μόνο
ροζ καλσόν και ένα tutu.
63
00:03:37,309 --> 00:03:38,394
♪
64
00:03:38,436 --> 00:03:39,438
Ελα.
65
00:03:39,522 --> 00:03:41,818
Αλλά δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα
όπως και πριν,
66
00:03:41,944 --> 00:03:44,448
οπότε είναι πολύ μακριά
τη ζώνη άνεσής μου.
67
00:03:44,574 --> 00:03:46,327
♪
68
00:03:47,454 --> 00:03:49,960
(φωτεινή μουσική)
69
00:03:50,043 --> 00:04:06,492
♪
70
00:04:15,427 --> 00:04:19,143
-Το σκάφος μου είναι περίπου
το προσωπικό.
71
00:04:19,226 --> 00:04:21,105
Υλικό.
72
00:04:21,147 --> 00:04:22,775
-Θέλα να ξεκινήσω
BalletNOW off
73
00:04:22,900 --> 00:04:24,111
από την αρχή
74
00:04:24,153 --> 00:04:25,405
με ένα μη τυποποιημένο κομμάτι,
75
00:04:25,488 --> 00:04:27,744
και έτσι ξεκινώ
με ένα ντουέτο
76
00:04:27,785 --> 00:04:29,413
με τον Bill Irwin.
77
00:04:29,539 --> 00:04:32,377
Είναι αυτός ο εξαιρετικός κλόουν
και ηθοποιός,
78
00:04:32,419 --> 00:04:34,048
αλλά είναι επίσης χορευτής.
79
00:04:34,131 --> 00:04:36,302
-Θα πάρω
τον κωδικό πρόσβασης για το WiFi.
80
00:04:36,427 --> 00:04:37,304
Εντάξει.
81
00:04:37,429 --> 00:04:39,934
- Και εγώ θα προκαλέσω αναταραχή
Στον διάδρομο.
82
00:04:40,060 --> 00:04:41,395
Εντάξει.
83
00:04:41,437 --> 00:04:43,024
Δεν θα πάτε ποτέ
σε ένα βράδυ μπαλέτου
84
00:04:43,066 --> 00:04:45,320
και δείτε ένα κομμάτι με έναν κλόουν
και μπαλαρίνα.
85
00:04:45,403 --> 00:04:46,823
Αυτό δεν συμβαίνει.
86
00:04:46,948 --> 00:04:49,453
Και αυτό είναι που σκέφτηκα
ήταν τόσο ενδιαφέρον
87
00:04:49,579 --> 00:04:50,413
για το κομμάτι μας
88
00:04:50,455 --> 00:04:51,583
και αυτό που νομίζω ότι θα είναι
89
00:04:51,666 --> 00:04:54,046
πραγματικά κάνουν το BalletNOW
90
00:04:54,129 --> 00:04:56,383
κάτι το ιδιαίτερο.
91
00:04:56,425 --> 00:04:57,512
Δεν θέλω να κάνω μπαλέτο ακόμα.
92
00:04:57,553 --> 00:04:58,555
Το κάνω πολύ νωρίς.
93
00:04:58,639 --> 00:05:00,058
(κάνοντας κωικούς ήχους)
94
00:05:00,183 --> 00:05:03,147
Αυτή είναι μια έκθεση μπαλέτου,
αλλά δεν είναι ...
95
00:05:03,189 --> 00:05:05,151
απλά μια έκθεση μπαλέτου.
96
00:05:05,193 --> 00:05:07,824
Και αυτό το ντουέτο με το Tiler,
97
00:05:07,907 --> 00:05:11,330
πρόκειται για την περίληψη ...
98
00:05:11,413 --> 00:05:12,708
παλιό φαρδύ παντελόνι κωμικό
99
00:05:12,792 --> 00:05:13,836
και μπαλαρίνα.
100
00:05:13,961 --> 00:05:16,298
Πρόκειται για διαφορετικά είδη
της μουσικής
101
00:05:16,340 --> 00:05:18,554
και κίνηση από τα είδη μας.
102
00:05:18,595 --> 00:05:20,724
- Και τότε δίνεις πάντα
λίγο, όπως, πράγμα
103
00:05:20,850 --> 00:05:22,979
στο καπέλο σας.
104
00:05:23,062 --> 00:05:25,316
Την πρώτη μέρα
Θα του διδάξω φράσεις
105
00:05:25,358 --> 00:05:27,362
και τότε θα προσπαθώ
να τον μιμηθώ, ξέρεις,
106
00:05:27,487 --> 00:05:29,617
για να δούμε αν θα μπορούσα να πάρω
μερικά από τα κλόουν του.
107
00:05:29,742 --> 00:05:30,493
- Τώρα μετακινήστε.
108
00:05:30,619 --> 00:05:32,372
Έτσι ξεκινάει
από εκεί
109
00:05:32,497 --> 00:05:33,750
και στη συνέχεια τελειώνει εκεί.
110
00:05:33,834 --> 00:05:34,711
-Ετσι...
111
00:05:34,794 --> 00:05:37,090
(κάνοντας κωικούς ήχους)
112
00:05:37,174 --> 00:05:39,219
-Μπορείτε να το κρατήσετε αυτό
για ένα δευτερόλεπτο;
113
00:05:39,344 --> 00:05:41,307
(εκπνέει)
114
00:05:41,348 --> 00:05:43,729
Μερικές φορές οι τσάντες ταιριάζουν
115
00:05:43,812 --> 00:05:45,566
και μερικές φορές είναι -
116
00:05:45,608 --> 00:05:46,860
σε κάνω να γελάς
και είναι καλά gagges
117
00:05:46,943 --> 00:05:47,987
αλλά δεν είναι -
118
00:05:48,112 --> 00:05:50,241
δεν κάθονται
μέσα σε μια ιστορία.
119
00:05:50,325 --> 00:05:52,204
Θα μπορούσατε να με πιάσετε ξανά;
120
00:05:52,245 --> 00:05:53,247
Ναί.
121
00:05:53,331 --> 00:05:56,504
Έτσι δουλεύω
για να φέρει πραγματικά shtick μου
122
00:05:56,588 --> 00:05:58,759
σε ένα μέρος όπου ταιριάζει πραγματικά
με το shtick της,
123
00:05:58,842 --> 00:06:00,386
και ελπίζω να πηγαίνει καλά.
124
00:06:00,512 --> 00:06:01,890
Έτσι είμαι λίγο νευρικός,
125
00:06:02,015 --> 00:06:04,144
αλλά για μένα αν δεν είμαι νευρικός,
126
00:06:04,228 --> 00:06:05,355
με κάνει πολύ νευρικό.
127
00:06:05,396 --> 00:06:08,654
(Sylvan Esso, "Just Dancing")
128
00:06:08,779 --> 00:06:11,618
- Ω!
Θεέ μου, κάθε φορά.
129
00:06:11,660 --> 00:06:14,164
Ο Bill είναι όλα διασκεδαστικά και παιχνίδια
έως ότου δεν είναι.
130
00:06:14,248 --> 00:06:16,586
-Πέντε...
-Τι κάνουμε?
131
00:06:16,628 --> 00:06:18,757
-Αλλά δεν έχουμε
πολύς χρόνος
132
00:06:18,882 --> 00:06:19,884
για αυτές τις παραστάσεις,
133
00:06:19,968 --> 00:06:23,099
υπήρχε πολύ άγχος
συμβαίνει εκεί.
134
00:06:23,140 --> 00:06:24,727
Απολύθηκε.
135
00:06:24,769 --> 00:06:25,729
Μου.
136
00:06:25,771 --> 00:06:28,610
Θα το κάνω σωστό
αυτή τη φορά.
137
00:06:28,652 --> 00:06:29,612
-Σε έπιασα.
138
00:06:29,654 --> 00:06:32,158
- ♪ Απλά χορεύει ♪ i>
139
00:06:32,284 --> 00:06:36,000
Το φανταζόμουν πριν i>
Ακόμα και αγγίζω το δέρμα ♪♪ i>
140
00:06:36,041 --> 00:06:36,876
♪
141
00:06:36,918 --> 00:06:39,381
-Πρωτα απο ολα,
Νομίζω ότι μπορώ ...
142
00:06:39,423 --> 00:06:41,928
στο δεύτερο,
143
00:06:42,053 --> 00:06:43,306
Νομίζω ότι έρχομαι πολύ γρήγορα,
144
00:06:43,389 --> 00:06:44,684
και τότε έχουμε πάρα πολύ μουσική.
145
00:06:44,767 --> 00:06:46,437
-Εντάξει.
-Δεν νομίζω ένα βράδυ
146
00:06:46,563 --> 00:06:47,815
του μπαλέτου θα είναι πλήρης
147
00:06:47,898 --> 00:06:49,694
χωρίς ένα ρομαντικό pas de deux
148
00:06:49,777 --> 00:06:52,157
ανάμεσα σε μπαλαρίνα
και ο σύντροφός της.
149
00:06:52,198 --> 00:06:53,200
Έτσι το κάνω αυτό,
150
00:06:53,284 --> 00:06:54,453
και έπειτα αν υπάρχει ένας τρόπος
151
00:06:54,579 --> 00:06:56,833
όπου μπορώ να κάνω μια πιο αργή στροφή.
152
00:06:56,958 --> 00:06:57,960
-Θέλετε να σπρώξετε;
-Ναι.
153
00:06:58,085 --> 00:06:59,630
- Ή μήπως θέλετε
για να σας δώσω λίγο ...
154
00:06:59,672 --> 00:07:00,758
-Καλά, επιτρέψτε μου να δω.
155
00:07:00,799 --> 00:07:03,513
Γι 'αυτό το λόγο,
Διάλεξα το "Carousel",
156
00:07:03,555 --> 00:07:06,310
και είναι ένα από, πιστεύω,
157
00:07:06,393 --> 00:07:08,565
το πιο ρομαντικό pas de deux
υπάρχει.
158
00:07:08,690 --> 00:07:10,569
-Έτσι, θέλεις απλά
περπατήστε μέσα
159
00:07:10,694 --> 00:07:12,072
από την αρχή?
160
00:07:12,155 --> 00:07:14,660
(ορχηστρική μουσική)
161
00:07:14,702 --> 00:07:18,292
♪
162
00:07:18,334 --> 00:07:20,839
- Είναι η πρώτη φορά
το νεαρό κορίτσι
163
00:07:20,964 --> 00:07:24,096
είναι με αυτόν τον πολύ όμορφο άνθρωπο,
164
00:07:24,179 --> 00:07:25,933
και βρίσκει την αγάπη,
165
00:07:25,974 --> 00:07:27,435
πέφτοντας πολύ γρήγορα,
166
00:07:27,477 --> 00:07:29,189
και είναι αρκετά τρομακτικό γι 'αυτήν,
167
00:07:29,231 --> 00:07:32,988
και ουσιαστικά ελέγχει
από το όλο θέμα.
168
00:07:33,072 --> 00:07:50,732
♪
169
00:07:50,816 --> 00:07:54,615
Ένας καταπληκτικός συνεργάτης πρέπει να ξέρει
τα βήματα και τα βήματά του.
170
00:07:54,699 --> 00:07:56,368
Πρέπει να γνωρίζει τη χορογραφία σας
171
00:07:56,452 --> 00:08:00,627
να είναι σε θέση να προβλέψει
τι θα κάνεις.
172
00:08:00,711 --> 00:08:03,215
Και με τον Zach,
Μπορώ να κάνω κάτι,
173
00:08:03,257 --> 00:08:05,512
έννοια, όπως,
Ξέρω ότι μπορώ να τον εμπιστευτώ.
174
00:08:05,596 --> 00:08:10,647
♪
175
00:08:10,731 --> 00:08:13,528
Μπορώ πραγματικά να πάω εκεί έξω
και να είναι ελεύθερος και χορός,
176
00:08:13,653 --> 00:08:15,114
και ξέρω ότι θα με πάρει
οτι και αν γινει
177
00:08:15,156 --> 00:08:18,162
γιατί είναι πραγματικά
τη στιγμή μαζί μου.
178
00:08:18,287 --> 00:08:25,009
♪
179
00:08:25,092 --> 00:08:28,390
Επιπλέον, είναι αρκετά χαριτωμένος.
180
00:08:28,474 --> 00:08:29,769
(γέλιο)
181
00:08:29,852 --> 00:08:40,874
♪
182
00:08:40,999 --> 00:08:43,505
Δεν πηγαίνω συχνά να χορεύω
στην Καλιφόρνια,
183
00:08:43,588 --> 00:08:45,091
αλλά είναι όπου μεγάλωσα
184
00:08:45,132 --> 00:08:47,011
και εκεί είναι η οικογένειά μου.
185
00:08:47,136 --> 00:08:48,013
♪
186
00:08:48,138 --> 00:08:49,767
Έτσι για να έχει τις παραστάσεις
εδώ
187
00:08:49,850 --> 00:08:51,896
είναι μια μεγάλη υπόθεση για μένα.
188
00:08:52,021 --> 00:08:53,399
♪
189
00:08:53,525 --> 00:08:55,988
-Όπου είναι το μπαλέτο σου ...
190
00:08:56,029 --> 00:08:57,156
-Ενδυμασία?
-... παπούτσια και ...;
191
00:08:57,282 --> 00:08:58,618
- Εντάξει, ήμουν σε αυτούς
όλη μέρα.
192
00:08:58,660 --> 00:09:00,246
Αυτή είναι η πρώτη ευκαιρία
Έχω πάρει
193
00:09:00,288 --> 00:09:01,498
να είναι σε κανονικά ρούχα.
194
00:09:01,541 --> 00:09:02,626
-Σε έπιασα.
195
00:09:02,668 --> 00:09:04,755
Απόψε έχω "Fancy Free".
196
00:09:04,839 --> 00:09:09,724
Τότε έχω, uh,
"Stars and Stripes", νομίζω.
197
00:09:09,765 --> 00:09:11,769
Ας ελπίσουμε ότι αυτό είναι όλο
Εχω αφησει.
198
00:09:11,894 --> 00:09:15,611
Δεν το έχω - ή ίσως όχι
να περπατάτε από εδώ.
199
00:09:15,652 --> 00:09:16,403
-Εντάξει.
-Εντάξει.
200
00:09:16,529 --> 00:09:17,405
Θα σας δούμε αργότερα, γλυκό.
201
00:09:17,531 --> 00:09:18,742
-Σε αγαπώ.
202
00:09:21,664 --> 00:09:23,793
Εδώ.
203
00:09:23,877 --> 00:09:24,754
(γέλιο)
204
00:09:24,795 --> 00:09:27,258
-Όταν γνώριζα
ήταν καλή;
205
00:09:27,300 --> 00:09:29,304
Από την αρχή.
206
00:09:29,387 --> 00:09:31,934
(μουσική πιάνου)
207
00:09:32,060 --> 00:09:35,651
Θα πήγαινε
στο στούντιο χορού της μητέρας της
208
00:09:35,692 --> 00:09:37,696
και δες,
209
00:09:37,821 --> 00:09:41,328
και στη συνέχεια πριν το ήξερες,
210
00:09:41,453 --> 00:09:43,290
την έκανα.
211
00:09:43,332 --> 00:09:46,004
♪
212
00:09:46,046 --> 00:09:47,800
- Ήταν σαν τριών ετών
213
00:09:47,925 --> 00:09:49,929
σε ένα ενήλικο σώμα.
214
00:09:50,054 --> 00:09:51,139
Έχει μόνο κίνηση
215
00:09:51,181 --> 00:09:52,685
από την πολύ, πολύ αρχή.
216
00:09:52,768 --> 00:09:53,812
♪
217
00:09:53,895 --> 00:09:56,441
Το ήξερες αυτό
ήταν πολύ διαφορετική.
218
00:09:56,526 --> 00:09:58,195
♪
219
00:09:58,278 --> 00:10:00,282
Και το πιο δύσκολο πράγμα
ήταν γνώση
220
00:10:00,324 --> 00:10:02,161
ότι κάποιος ήταν τόσο ταλαντούχος
221
00:10:02,203 --> 00:10:04,834
και δεν υπήρχε τίποτα
όπου κατοικούσαμε στο Bakersfield
222
00:10:04,917 --> 00:10:08,967
να την αφήσουν να τρέξει
και να βελτιωθεί.
223
00:10:09,050 --> 00:10:10,971
♪
224
00:10:11,096 --> 00:10:13,685
-Η κόρη μου είδε αμέσως
225
00:10:13,727 --> 00:10:15,856
ότι δεν μπορούσε να της δώσει
226
00:10:15,939 --> 00:10:18,193
το είδος της κατάρτισης
227
00:10:18,235 --> 00:10:19,864
που χρειαζόταν.
228
00:10:19,947 --> 00:10:23,370
Την πήρα στην τάξη
229
00:10:23,454 --> 00:10:26,586
στο Λος Άντζελες.
230
00:10:26,586 --> 00:10:28,798
- Αξίζει να περάσω περισσότερο χρόνο
με τη γιαγιά μου
231
00:10:28,840 --> 00:10:30,342
από ό, τι έκανα η μαμά μου
μεγαλώνοντας
232
00:10:30,468 --> 00:10:33,182
γιατί ήμουν μαζί της
στο αυτοκίνητο.
233
00:10:33,223 --> 00:10:36,229
Η γιαγιά μου κυριολεκτικά
με οδήγησε τρεις ώρες
234
00:10:36,313 --> 00:10:38,610
να χορέψουν και τρεις ώρες πίσω.
235
00:10:38,735 --> 00:10:41,991
Θα ήμουν στο χορό από τρεις
μέχρι δέκα τη νύχτα,
236
00:10:42,116 --> 00:10:43,995
και τότε θα οδηγούσαμε σπίτι
237
00:10:44,120 --> 00:10:45,874
τέσσερις ή πέντε ημέρες την εβδομάδα
238
00:10:45,957 --> 00:10:47,503
για έξι χρόνια της ζωής μου.
239
00:10:47,586 --> 00:10:51,218
♪
240
00:10:51,259 --> 00:10:52,888
Τώρα που το σκέφτομαι,
241
00:10:52,971 --> 00:10:55,351
Δεν ξέρω πώς το έκανε.
242
00:10:55,392 --> 00:11:01,531
♪
243
00:11:01,656 --> 00:11:04,160
(funky μουσική)
244
00:11:04,244 --> 00:11:10,507
♪
245
00:11:10,590 --> 00:11:12,343
- Ναι, έχω ρούχα
να συνεχίσει.
246
00:11:12,385 --> 00:11:14,013
-Εντάξει ωραία.
-Ναι.
247
00:11:14,138 --> 00:11:15,391
Όχι, θα το κάνω σε αυτό.
248
00:11:15,474 --> 00:11:16,393
♪
249
00:11:16,476 --> 00:11:20,025
Όταν σκέφτομαι να δείξω
πόσο cool χορός είναι,
250
00:11:20,150 --> 00:11:21,863
ένα από τα πρώτα ονόματα
που σκάει στο μυαλό μου
251
00:11:21,904 --> 00:11:23,908
είναι η Michelle Dorrance.
252
00:11:23,992 --> 00:11:25,620
Είναι μια μεγαλοφυία
253
00:11:25,662 --> 00:11:27,791
και νομίζω ότι είναι ανυψωμένη βρύση
254
00:11:27,916 --> 00:11:30,505
σε άλλο, όπως, κατάσταση
βασικα.
255
00:11:30,547 --> 00:11:33,051
(τρύπημα)
256
00:11:34,429 --> 00:11:35,640
-Ναι.
257
00:11:39,773 --> 00:11:41,276
- Πάμε.
-Αχ.
258
00:11:41,318 --> 00:11:43,781
-Michelle,
έχει αυτήν την εκπληκτική ικανότητα
259
00:11:43,823 --> 00:11:46,537
να συνθέτουν ήχους
που δεν έχετε ακούσει ποτέ
260
00:11:46,579 --> 00:11:47,956
με διαφορετικές μορφές
του χορού,
261
00:11:48,040 --> 00:11:51,547
και αυτό είναι ακριβώς αυτό
το κομμάτι μας "123456" είναι.
262
00:11:51,672 --> 00:11:53,175
-Χει.
-Χε!
263
00:11:53,300 --> 00:11:54,929
-Πως είσαι'?
-Είναι ωραίο να σε γνωρίσω.
264
00:11:55,054 --> 00:11:56,264
-Βίργιλ, γεια, είμαι η Michelle.
265
00:11:56,306 --> 00:11:58,018
-Hi Michelle,
χάρηκα για τη γνωριμία.
266
00:11:58,060 --> 00:12:00,815
-Το κομμάτι,
είναι με έναν χορευτή hip hop,
267
00:12:00,899 --> 00:12:03,070
δύο χορευτές,
και στη συνέχεια μια μπαλαρίνα,
268
00:12:03,153 --> 00:12:05,575
και είναι για το πώς
θα αλληλεπιδράσουμε
269
00:12:05,700 --> 00:12:06,786
ο ένας με τον άλλο.
270
00:12:06,827 --> 00:12:09,082
-Σήμερα νομίζω ότι έπρεπε ακριβώς
εκτελέστε τη δομή.
271
00:12:09,207 --> 00:12:10,209
-Ναι.
- Εκτός από τα πράγματα
272
00:12:10,334 --> 00:12:11,461
που θα πρέπει να εξασκηθείτε
πλήρες
273
00:12:11,545 --> 00:12:13,298
είναι κάτι ρυθμικό
όπως μοτίβα παλαμάκια
274
00:12:13,340 --> 00:12:14,217
και τέτοια πράγματα.
275
00:12:14,300 --> 00:12:17,306
Το κομμάτι είναι
σε μεγάλο βαθμό συνεργατική.
276
00:12:17,348 --> 00:12:19,603
Μέσα από αυτό, κάθε χορευτής
έχει την ευκαιρία
277
00:12:19,728 --> 00:12:23,235
για να αυτοσχεδιάσουν
και τμήματα χορογραφίας,
278
00:12:23,318 --> 00:12:24,362
και έπειτα υπάρχουν μερικά πράγματα
279
00:12:24,445 --> 00:12:25,740
που υποχρεώνω όλους να κάνουν,
280
00:12:25,865 --> 00:12:26,867
που είναι ένα είδος διασκέδασης.
281
00:12:26,951 --> 00:12:29,873
(ρυθμική παλαμάκια)
282
00:12:29,999 --> 00:12:32,044
Τώρα, αν μπορείτε να το κρατήσετε αυτό,
283
00:12:32,086 --> 00:12:33,463
ίσως να είσαι καλά.
284
00:12:33,548 --> 00:12:34,967
Για μας, απλά--
κρατήστε το επάνω.
285
00:12:35,050 --> 00:12:36,219
- Ναι, αλλά έπειτα πρέπει να φύγω
ο άλλος τρόπος.
286
00:12:36,344 --> 00:12:38,223
- Οχι, θα το δοκιμάσουμε πρώτα.
287
00:12:38,306 --> 00:12:40,060
Αλλά, ναι, αυτό σημαίνει
είστε μισοί.
288
00:12:43,735 --> 00:12:45,112
-Έχω χάσει κι εγώ.
- Ναι, ξέρω, ξέρω.
289
00:12:45,237 --> 00:12:47,951
- Νομίζω ότι η μεγαλύτερη πρόκληση
με "123456"
290
00:12:47,993 --> 00:12:49,955
είναι ότι είμαστε το σκορ,
291
00:12:49,997 --> 00:12:52,001
κάνουμε τη μουσική.
292
00:12:52,126 --> 00:12:53,880
Και έτσι, ξέρετε,
χτυπώντας τους
293
00:12:54,005 --> 00:12:55,007
είναι πολύ φυσικό,
294
00:12:55,090 --> 00:12:57,261
και σε με και Virgil,
295
00:12:57,386 --> 00:13:01,102
Θέλω να πω, είμαστε, σαν,
μέχρι στιγμής χάθηκε με αυτό.
296
00:13:01,144 --> 00:13:02,522
Είναι, σαν, τρομακτικό.
297
00:13:02,647 --> 00:13:04,358
-Λοιπόν, μου αρέσει η αγάπη
298
00:13:04,400 --> 00:13:05,360
και μου αρέσουν οι ρυθμοί
299
00:13:05,402 --> 00:13:06,781
και, όπως και εγώ, ποτέ δεν έχω
είχε ένα πρόβλημα.
300
00:13:06,864 --> 00:13:08,534
Την πρώτη φορά που το έκανα
με τον Βύρωνα νωρίτερα,
301
00:13:08,659 --> 00:13:10,037
ήταν μια καταστροφή.
302
00:13:10,162 --> 00:13:12,374
¶ ¶Έτσι, ναι, έτσι τι εσείς παιδιά
έχω να κάνω
303
00:13:12,416 --> 00:13:13,376
είναι κλειδαριά στην κόλαση.
304
00:13:13,418 --> 00:13:14,378
-Εντάξει.
- Ναι, εντάξει.
305
00:13:14,505 --> 00:13:16,592
-Όταν κοιτούσαμε
για την ισοπέδωση
306
00:13:16,634 --> 00:13:17,594
σε αυτό το κομμάτι,
307
00:13:17,636 --> 00:13:20,140
ήθελα κάποιον
ο οποίος ήταν πολύ ευέλικτος,
308
00:13:20,265 --> 00:13:21,852
και ο Βιργίλιος είναι απλά εκπληκτικός.
309
00:13:21,894 --> 00:13:24,023
Είναι ενθουσιασμένος για να με συνεργαστεί
310
00:13:24,107 --> 00:13:26,361
και να μου διδάξει το λεξιλόγιό του.
311
00:13:26,402 --> 00:13:27,488
Ναι, με διδάξτε κάποια πράγματα.
312
00:13:27,531 --> 00:13:28,365
-Ναι ναι.
313
00:13:28,406 --> 00:13:30,285
Γιατί είσαι έτοιμος
για να γινει αυτο.
314
00:13:30,369 --> 00:13:31,539
- Ναι, αυτό είναι ακριβώς--
Δεν γνωρίζω...
315
00:13:31,622 --> 00:13:33,876
-Έχω ακριβώς το πήρα ...
-Ναι.
316
00:13:33,918 --> 00:13:36,549
- Θα κάνει κάτι τρελό
και στη συνέχεια θα το κάνω en pointe.
317
00:13:36,674 --> 00:13:39,178
(τρύπημα)
318
00:13:39,262 --> 00:13:40,139
-Ναι!
319
00:13:40,180 --> 00:13:41,182
Αυτός ο τύπος συμβάντος
320
00:13:41,266 --> 00:13:42,894
δείχνει ότι είναι ανοιχτά
321
00:13:42,936 --> 00:13:45,525
σε πολλά διαφορετικά στυλ
και είδη χορού
322
00:13:45,567 --> 00:13:48,446
και όχι αυστηρά μπαλέτο.
323
00:13:48,531 --> 00:13:51,579
Και είναι σημαντικό
γιατί δίνει σε όλους
324
00:13:51,662 --> 00:13:53,583
μια ευκαιρία να παρουσιάσουμε
η δουλειά τους
325
00:13:53,666 --> 00:13:55,920
και βήμα έξω από το κουτί τους.
326
00:13:56,045 --> 00:13:57,006
-Μου δοκιμάστε.
327
00:13:57,047 --> 00:13:59,010
Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε, είναι μόνο δύο.
328
00:13:59,051 --> 00:14:00,889
Ενα δύο τρία τέσσερα πέντε...
329
00:14:00,930 --> 00:14:03,059
Το κομμάτι που βοήθησα στο σχεδιασμό
330
00:14:03,185 --> 00:14:04,771
τον σκελετό της εργασίας
331
00:14:04,813 --> 00:14:06,901
και τότε ο καθένας παίρνει
για εισαγωγή
332
00:14:06,942 --> 00:14:08,069
λίγο από τον εαυτό τους,
333
00:14:08,153 --> 00:14:09,573
και στη συνέχεια ταυτόχρονα
πρέπει να συνεργαστεί
334
00:14:09,656 --> 00:14:11,159
με κάτι που είναι
λιγότερο άνετα με.
335
00:14:11,201 --> 00:14:14,290
(ρυθμική παλαμάκια)
336
00:14:14,332 --> 00:14:16,837
Και νομίζω ότι αυτό αναδεικνύει
337
00:14:16,962 --> 00:14:18,173
πραγματικά ενδιαφέρον έργο.
338
00:14:18,215 --> 00:14:20,720
(ρυθμική παλαμάκια)
339
00:14:25,229 --> 00:14:26,857
Αυτό είναι εδώ.
340
00:14:26,941 --> 00:14:29,111
-Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε έξι.
341
00:14:29,195 --> 00:14:30,615
- Ωραία, εντάξει.
342
00:14:30,740 --> 00:14:31,951
Είναι όλοι - μέσα στο κεφάλι σου,
343
00:14:31,992 --> 00:14:33,370
νιώθεις καλά για αύριο;
Εντάξει.
344
00:14:33,453 --> 00:14:34,623
Αυτό είναι διασκεδαστικό, ναι.
345
00:14:34,706 --> 00:14:37,211
Τώρα που ξεκινήσαμε,
Είμαι, πραγματικά, ενθουσιασμένος.
346
00:14:37,336 --> 00:14:39,090
-Ελα τώρα!
347
00:14:39,173 --> 00:14:41,679
(ωραία μουσική)
348
00:14:41,720 --> 00:14:48,693
♪
349
00:14:48,734 --> 00:14:52,491
(τραγούδι)
350
00:14:54,120 --> 00:14:56,249
-Και τότε έχω σιωπή,
το πράγμα...
351
00:14:56,374 --> 00:14:58,504
-Thing, και στη συνέχεια - ναι,
Νομίζω ότι φαίνεται σωστό.
352
00:14:58,629 --> 00:15:00,257
- Κάπως έτσι, ναι.
-Μm-hm, εντάξει.
353
00:15:00,382 --> 00:15:01,009
-Ναι.
-Ναι.
354
00:15:01,134 --> 00:15:02,136
Το μπαλέτο της Νέας Υόρκης,
355
00:15:02,219 --> 00:15:03,889
στην πραγματικότητα δεν είμαστε
πραγματικά υποτιθέμενο
356
00:15:04,015 --> 00:15:06,269
να μιλήσετε με τους αγωγούς.
357
00:15:06,394 --> 00:15:08,481
Balanchine
είδος απλά τους ήθελε
358
00:15:08,524 --> 00:15:09,901
να κάνουν το πράγμα τους,
359
00:15:10,027 --> 00:15:14,243
και τότε θα ήταν απλά
είδος συμφωνίας με το ρυθμό.
360
00:15:14,285 --> 00:15:16,164
Έτσι δεν είμαι ποτέ πραγματικά
Σε επαφή
361
00:15:16,289 --> 00:15:17,792
με έναν αγωγό
όπου με ρωτάει,
362
00:15:17,917 --> 00:15:19,253
"Εντάξει, τι νομίζετε
γι 'αυτό?"
363
00:15:19,378 --> 00:15:21,759
και με τραγουδούν
μερικά από τα κομμάτια,
364
00:15:21,842 --> 00:15:23,888
και με άφησε να ακούσω
τα tempos.
365
00:15:24,013 --> 00:15:25,140
Έτσι, αυτό ήταν ένα πρώτο.
366
00:15:25,223 --> 00:15:26,894
Είναι όλα τα πρώτα.
367
00:15:26,977 --> 00:15:29,357
Και αν το κάνουμε
πραγματικά γρήγορα στο τέλος,
368
00:15:29,398 --> 00:15:30,400
- Μου άρεσε πολύ.
-Κάτω, ναι.
369
00:15:30,526 --> 00:15:32,237
Όταν το πιάνο έρχεται ...
370
00:15:32,279 --> 00:15:34,659
Το πολύ, το πολύ τέλος.
371
00:15:34,743 --> 00:15:36,037
Εντάξει.
372
00:15:36,120 --> 00:15:37,414
(τραγούδι)
373
00:15:37,540 --> 00:15:38,416
-Εδώ.
- Ωχ.
374
00:15:38,542 --> 00:15:41,422
(τραγούδι)
375
00:15:41,507 --> 00:15:43,301
Και μπορεί να συνεχίσει να γίνεται γρηγορότερα.
376
00:15:43,385 --> 00:15:44,513
(τραγούδι)
377
00:15:44,554 --> 00:15:45,305
-Δροσερός.
378
00:15:45,430 --> 00:15:47,560
(τραγούδι)
379
00:15:47,644 --> 00:15:48,813
Ναι.
380
00:15:48,896 --> 00:15:59,793
♪
381
00:15:59,835 --> 00:16:00,920
(μουσική πιάνου)
382
00:16:01,922 --> 00:16:05,011
-Έτσι, έλεγα
σε εννέα και δεκαεπτά,
383
00:16:05,053 --> 00:16:07,307
και θα παίξω
το υψηλό τμήμα του μητρώου δεξιά.
384
00:16:07,391 --> 00:16:09,145
♪
385
00:16:09,186 --> 00:16:12,025
(τραγούδι)
386
00:16:12,067 --> 00:16:13,194
Ναί.
387
00:16:13,278 --> 00:16:14,155
♪
388
00:16:14,196 --> 00:16:16,200
- Αυτό εννοούμε.
-Ναι.
389
00:16:16,284 --> 00:16:20,292
Στον κόσμο του χορού,
Είναι τόσο εκτεθειμένη από τους άνδρες.
390
00:16:20,333 --> 00:16:22,839
Οι περισσότεροι σκηνοθέτες είναι αρσενικοί,
391
00:16:22,964 --> 00:16:25,553
οι περισσότεροι χορογράφοι
είναι άνδρες.
392
00:16:25,595 --> 00:16:26,722
♪
393
00:16:26,805 --> 00:16:28,976
Έτσι αισθάνεται πολύ σημαντικό
394
00:16:29,059 --> 00:16:31,063
να είσαι γυναίκα
395
00:16:31,105 --> 00:16:34,361
και να είναι υπεύθυνος γι 'αυτή τη συναυλία.
396
00:16:34,487 --> 00:16:35,615
- Ωραία, είναι υπέροχο.
397
00:16:35,698 --> 00:16:37,367
- Ξεκινήστε από την αρχή,
σωστά,
398
00:16:37,451 --> 00:16:38,829
και απλά μην σκοτώνετε τους εαυτούς σας
399
00:16:38,871 --> 00:16:40,750
γιατί πρέπει να το κάνετε
"Γοργά."
400
00:16:40,833 --> 00:16:45,718
Έτσι ακριβώς - είναι ένα σημάδι,
πρέπει να είναι καθαρό,
401
00:16:45,843 --> 00:16:48,223
τόσο καθαρά χέρια και πόδια.
402
00:16:48,306 --> 00:16:51,980
♪
403
00:16:52,105 --> 00:16:54,235
Νομίζω ότι "στις πτυχές"
ήταν ένα από τα πρώτα κομμάτια
404
00:16:54,318 --> 00:16:57,115
ότι σκέφτηκα, "Εντάξει,
αυτό πρέπει να είναι για το πρόγραμμα. "
405
00:16:57,199 --> 00:16:59,370
Λίγο πιο γρήγορα, Ρέιτσελ,
στις στροφές σας.
406
00:16:59,453 --> 00:17:00,873
♪
407
00:17:00,998 --> 00:17:02,502
Πάμε εκεί.
408
00:17:02,627 --> 00:17:04,506
Ήθελα ένα συγκρότημα ομάδας
409
00:17:04,631 --> 00:17:07,135
και ήθελα να παρουσιάσω
νεότερους χορευτές
410
00:17:07,177 --> 00:17:09,306
που ποτέ δεν χορούσε πραγματικά
αυτό το κομμάτι πριν
411
00:17:09,431 --> 00:17:11,269
αλλά ήξερα ότι το είχαν
σε αυτούς.
412
00:17:11,310 --> 00:17:12,939
Σημείο.
413
00:17:13,022 --> 00:17:14,441
Σωστά.
414
00:17:14,526 --> 00:17:15,528
♪
415
00:17:15,570 --> 00:17:17,574
-Στη συνηθισμένη περίοδο χορού,
416
00:17:17,657 --> 00:17:19,076
έχετε το πλήρες cast
417
00:17:19,159 --> 00:17:21,330
για, οπως,
ένα συμπαγές κομμάτι του χρόνου,
418
00:17:21,414 --> 00:17:24,504
όπως, ξέρετε, τρεις εβδομάδες,
και στη συνέχεια το εκτελείτε.
419
00:17:24,546 --> 00:17:25,422
Αυτό ήταν κάπως σαν
420
00:17:25,506 --> 00:17:26,883
Όλοι το έμαθαν
μόνοι τους
421
00:17:26,925 --> 00:17:29,514
και τώρα συναντιόμαστε
για πρώτη φορά πλήρες cast,
422
00:17:29,556 --> 00:17:32,185
και έτσι υπάρχει, όπως,
προστιθέμενη ένταση,
423
00:17:32,269 --> 00:17:33,187
οριακό άγχος,
424
00:17:33,313 --> 00:17:35,066
όπως ακριβώς το αισθάνεσαι.
425
00:17:35,150 --> 00:17:36,570
♪
426
00:17:36,695 --> 00:17:38,448
Rachel, ακριβώς στο σόλο,
427
00:17:38,574 --> 00:17:39,534
όλα τα βήματα είναι καλά.
428
00:17:39,576 --> 00:17:40,578
Απλά περισσότερη έμφαση.
429
00:17:40,703 --> 00:17:42,790
Έτσι, όταν φτάσετε,
φτάνει.
430
00:17:42,832 --> 00:17:45,462
Θέλω να πω, développé, développé.
431
00:17:45,546 --> 00:17:46,715
(μιμητική μουσική)
432
00:17:46,840 --> 00:17:47,842
Ναι, αλλά ξέρετε τι εννοώ,
433
00:17:47,967 --> 00:17:50,096
όπως, περισσότερο με το άνω μέρος του σώματος,
ναι.
434
00:17:50,221 --> 00:17:51,349
Σίγουρα το σκέφτομαι
435
00:17:51,474 --> 00:17:53,604
ότι αισθάνονται
πολύ πίεση
436
00:17:53,729 --> 00:17:56,484
αλλά νομίζω επίσης
η νευρική ενέργεια είναι συναρπαστική
437
00:17:56,568 --> 00:17:58,112
αν δεν μείνει στον δρόμο.
438
00:17:58,237 --> 00:18:01,327
Μπορείς να είσαι τόσο νευρικός
ότι χάνεις απλά στη σκηνή
439
00:18:01,369 --> 00:18:03,832
ή μπορεί να φέρει αυτόν τον ενθουσιασμό
στο κομμάτι
440
00:18:03,874 --> 00:18:05,836
που δεν μπορείτε να πάρετε
από κάτι
441
00:18:05,878 --> 00:18:07,590
αυτό είναι τόσο καλή πρόβες.
442
00:18:07,674 --> 00:18:08,592
Εφτά οχτώ.
443
00:18:08,676 --> 00:18:09,969
Ενα δύο τρία.
444
00:18:10,095 --> 00:18:11,180
Εντάξει, ξανά.
445
00:18:11,222 --> 00:18:12,224
Συγνώμη.
446
00:18:12,307 --> 00:18:13,434
(μιμητική μουσική)
447
00:18:13,476 --> 00:18:15,355
Το πρώτο είναι μαζί,
η δεύτερη πρέπει -
448
00:18:15,438 --> 00:18:18,194
Όλοι σας ομαδοποιείτε
πρέπει να είναι μαζί.
449
00:18:18,236 --> 00:18:19,739
Εντάξει, αυτό δεν συμβαίνει.
450
00:18:19,823 --> 00:18:21,618
-Είναι σαν αυτό?
-Ηταν λαθος μου.
451
00:18:21,743 --> 00:18:23,956
-Παρακάτω την πλατεία της.
-Τετράγωνο.
452
00:18:23,997 --> 00:18:26,878
-Αυτά είναι ρόλοι
ότι χορεύω
453
00:18:27,003 --> 00:18:30,260
ότι δεν θα έπαιζα συνήθως
με την εταιρεία,
454
00:18:30,385 --> 00:18:32,389
και είμαι σε αυτή την ατμόσφαιρα
455
00:18:32,515 --> 00:18:36,021
ένα τέτοιο τρελό ταλέντο που ...
456
00:18:36,147 --> 00:18:39,153
Δεν θέλω να μοιάζω
το μικρό παιδί στο πίσω μέρος.
457
00:18:39,278 --> 00:18:40,405
(έντονη μουσική)
458
00:18:40,488 --> 00:18:43,871
Και νομίζω ότι όλοι έχουν
μια πολύ παρόμοια νοοτροπία.
459
00:18:43,912 --> 00:18:48,630
-Και ένα, δύο, τρία,
τέσσερα πέντε--
460
00:18:48,756 --> 00:18:51,636
Δείτε, εκεί.
Ίσως κάνουμε λίγο πάρα πολύ.
461
00:18:51,762 --> 00:18:53,724
Ναι, εντάξει,
ας το δοκιμάσουμε μια ακόμα φορά.
462
00:18:53,766 --> 00:18:54,851
♪
463
00:18:54,893 --> 00:18:56,020
Ετοιμος?
464
00:18:56,103 --> 00:18:57,272
Η αίσθηση στην αίθουσα
465
00:18:57,397 --> 00:18:59,778
είναι ότι όλοι χρειάζονται
να εντείνουν το παιχνίδι τους.
466
00:18:59,903 --> 00:19:03,744
Πηγαίνουμε ένα, δύο,
τρία τέσσερα...
467
00:19:03,786 --> 00:19:06,875
Αλλά επίσης, νομίζω ότι είμαι
παίρνοντας σίγουρα έναν τεράστιο κίνδυνο
468
00:19:06,917 --> 00:19:08,670
στην τοποθέτηση "In Creases"
σχετικά με το πρόγραμμα
469
00:19:08,754 --> 00:19:11,050
απλά επειδή έχουν
ποτέ δεν έκανε αυτό το κομμάτι πριν.
470
00:19:11,133 --> 00:19:13,387
Έτοιμοι, πέντε, έξι, επτά,
471
00:19:13,429 --> 00:19:16,393
και ένα, δύο, τρία ...
472
00:19:16,435 --> 00:19:19,066
♪
473
00:19:19,191 --> 00:19:20,569
Νομίζω ότι θα το κάνουμε
τραβήξτε αυτό μακριά.
474
00:19:20,653 --> 00:19:23,032
Εννοώ...
475
00:19:23,074 --> 00:19:24,076
Το ελπίζω.
476
00:19:24,201 --> 00:19:25,579
-Κατά το απόγευμα, i>
κυρίες και κύριοι. i>
477
00:19:25,663 --> 00:19:26,832
Η κλήση σας είναι μισή ώρα. i>
478
00:19:26,915 --> 00:19:27,834
Η κλήση είναι μισή ώρα. i>
479
00:19:27,959 --> 00:19:29,921
(η γυναίκα συνεχίζει
μιλώντας στο φόντο)
480
00:19:30,004 --> 00:19:42,905
♪
481
00:19:42,947 --> 00:19:45,326
(ρυθμική παλαμάκια)
482
00:19:45,451 --> 00:19:47,455
-Νιώθω σαν
Ποτέ δεν έχω μάθει αυτό.
483
00:19:47,582 --> 00:19:48,332
-Ναι και...
484
00:19:48,416 --> 00:19:50,921
(ρυθμική παλαμάκια)
485
00:19:52,550 --> 00:19:53,677
-Έτσι υπάρχουν τρία στο τέλος;
486
00:19:53,719 --> 00:19:56,348
-Υπάρχουν δύο κουτάκια.
487
00:19:56,473 --> 00:19:58,979
Πάντα αισθάνομαι
Είμαι μια πολύ μουσική μπαλαρίνα,
488
00:19:59,104 --> 00:20:00,356
αλλά όταν έρθω σε ένα δωμάτιο
με τη Michelle,
489
00:20:00,440 --> 00:20:02,570
Ξαφνικά νιώθω σαν
Δεν είμαι μουσικός καθόλου ...
490
00:20:02,612 --> 00:20:04,489
(ρυθμική παλαμάκια)
491
00:20:04,574 --> 00:20:06,870
... γιατί με τον τρόπο
ακούει τους κτύπους
492
00:20:06,995 --> 00:20:11,337
απλώς δεν είναι τίποτα
που έχω ακούσει ποτέ.
493
00:20:11,420 --> 00:20:13,926
(ρυθμική παλαμάκια)
494
00:20:21,858 --> 00:20:22,985
-Κάνω έρωτα!
495
00:20:28,245 --> 00:20:31,001
-Έχουν όλοι ένα σετ
διαφορετικών συνόλων δεξιοτήτων.
496
00:20:31,126 --> 00:20:32,588
(ρυθμική παλαμάκια)
497
00:20:32,630 --> 00:20:34,216
Και νομίζω ακριβώς
μαζί μας
498
00:20:34,257 --> 00:20:35,886
και στην ίδια σελίδα
θα είναι το -
499
00:20:35,970 --> 00:20:39,142
όπως το πιο περίπλοκο κομμάτι
του συνόλου του κομματιού.
500
00:20:39,226 --> 00:20:40,646
Ω!
501
00:20:40,729 --> 00:20:41,606
-Εντάξει.
502
00:20:41,648 --> 00:20:44,529
(ρυθμός απομίμησης)
503
00:20:44,654 --> 00:20:45,739
Ναι, το ξέρεις.
504
00:20:45,781 --> 00:20:47,158
Εσύ ξέρεις καλύτερα,
ξέρεις ότι.
505
00:20:47,283 --> 00:20:49,246
Δεν ανησυχώ,
ξέρεις ότι.
506
00:20:49,287 --> 00:20:51,250
-Τι πρέπει να κάνουμε?
507
00:20:51,291 --> 00:20:52,878
-Θα πρέπει να πάμε από την κορυφή.
-Εντάξει.
508
00:20:52,920 --> 00:20:54,966
-Συνδέστε ένα κομμάτι μαζί
σε σύντομο χρονικό διάστημα για τους χορευτές,
509
00:20:55,008 --> 00:20:55,968
αυτό είναι φυσιολογικό,
510
00:20:56,010 --> 00:20:58,139
αλλά με διαφορετικά στυλ,
511
00:20:58,222 --> 00:21:01,896
προσπαθώντας να δημιουργήσουμε κάτι
εξαιρετικά και διαφορετικά,
512
00:21:02,022 --> 00:21:04,777
αυτό είναι κάτι που είναι
μοναδική και προκλητική.
513
00:21:04,902 --> 00:21:07,407
(ρυθμική παλαμάκια)
514
00:21:18,054 --> 00:21:20,517
(τρύπημα)
515
00:21:21,561 --> 00:21:23,774
-Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε έξι.
516
00:21:28,282 --> 00:21:30,579
-Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε έξι.
517
00:21:32,332 --> 00:21:33,167
- Ω!
- Ω!
518
00:21:33,209 --> 00:21:34,211
- Δεν μπορώ να το κάνω.
519
00:21:34,252 --> 00:21:36,298
Δεν μπορώ να το κάνω εδώ.
520
00:21:36,423 --> 00:21:39,680
Ας ξεκινήσουμε
άλλη μιά φορά.
521
00:21:39,806 --> 00:21:41,768
Εντάξει, αυτό είναι ακαθάριστο, εντάξει.
522
00:21:46,528 --> 00:21:48,030
-Ναι Εχω
μισή ώρα τώρα,
523
00:21:48,072 --> 00:21:50,076
και στη συνέχεια ξεκινώ ...
524
00:21:50,159 --> 00:21:51,453
Έχω άλλα τρία μπαλέτα
525
00:21:51,579 --> 00:21:53,583
-και στη συνέχεια τη συνέντευξη.
-Σωστά.
526
00:21:53,667 --> 00:21:55,336
- Νομίζω ότι έχω συνέντευξη
σε κάποιο σημείο.
527
00:21:55,461 --> 00:21:57,550
Απλά θα περπατήσω τώρα,
έχετε ένα δεύτερο,
528
00:21:57,591 --> 00:22:00,221
Θα βάλω τα πράγματα μου
στο σακάκι μου,
529
00:22:00,304 --> 00:22:03,562
και έπειτα ελπίζουμε
Φάε κάτι.
530
00:22:03,603 --> 00:22:04,856
Έχεις τίποτα, μαμά;
531
00:22:04,981 --> 00:22:06,734
- Είχαν μπανάνες και μήλα
εκεί για σας
532
00:22:06,818 --> 00:22:07,695
έφεραν σε σας.
533
00:22:07,736 --> 00:22:09,072
- Δεν τα κατάφερα.
534
00:22:09,114 --> 00:22:10,617
-Nice μήλα.
535
00:22:10,742 --> 00:22:11,828
-Θα χρειάζεται να ...
-Οχι όχι.
536
00:22:11,870 --> 00:22:12,746
Πηγαίνουμε τώρα τώρα
537
00:22:12,872 --> 00:22:13,874
γιατί πρέπει να είμαι εκεί.
538
00:22:13,999 --> 00:22:15,752
Θα περπατήσεις μαζί μου;
539
00:22:15,836 --> 00:22:17,965
-Τους θέλεις;
-Mm-hm.
540
00:22:18,048 --> 00:22:19,467
- Χρειάζεσαι πραγματικά φαγητό, σωστά;
-Mm-hm.
541
00:22:25,104 --> 00:22:27,610
(μαλακή ορχηστρική μουσική)
542
00:22:27,735 --> 00:22:34,247
♪
543
00:22:34,331 --> 00:22:35,959
Ο Χριστόφορος του Wheeldon
γνωστό για τη δημιουργία
544
00:22:36,001 --> 00:22:38,590
εξαιρετικά σκληρό pas de deux.
545
00:22:38,632 --> 00:22:41,721
Ο σύντροφός του
είναι πραγματικά δύσκολο.
546
00:22:41,763 --> 00:22:44,267
Απλά πρέπει να το είδος
εμπιστευθείτε τον σύντροφό σας
547
00:22:44,351 --> 00:22:46,271
με όλα
548
00:22:46,355 --> 00:22:47,900
γιατί αν είστε λίγο μακριά,
549
00:22:48,025 --> 00:22:50,279
μπορείτε πραγματικά να καταλήξετε
στο πάτωμα.
550
00:22:50,404 --> 00:22:56,291
♪
551
00:22:56,375 --> 00:22:58,003
(αναφωνώντας)
552
00:22:58,045 --> 00:23:01,260
♪
553
00:23:04,642 --> 00:23:06,270
♪
554
00:23:06,353 --> 00:23:07,898
Υπάρχουν πάντα πράγματα
σε αυτό το pas de deux
555
00:23:08,023 --> 00:23:09,527
αυτό μπορεί να πάει στραβά.
556
00:23:09,610 --> 00:23:11,656
Έτσι υποθέτω ότι είναι αυτό που είναι
συναρπαστικό και τρομακτικό
557
00:23:11,781 --> 00:23:12,908
Την ίδια στιγμή.
558
00:23:12,992 --> 00:23:14,620
♪
559
00:23:14,662 --> 00:23:17,041
Όπως, λίγο
στο κενό του κέντρου.
560
00:23:17,166 --> 00:23:20,423
(αδιαμφισβήτητα σχόλια)
561
00:23:23,178 --> 00:23:24,682
Εντάξει, τώρα δεν το ξέρω
αν έχω χρόνο.
562
00:23:24,765 --> 00:23:27,813
Ίσως πρέπει να φύγω
κατευθείαν στην αίθουσα πρόβας.
563
00:23:27,896 --> 00:23:29,190
Τι ώρα είναι?
564
00:23:29,316 --> 00:23:30,694
Έχω 15 λεπτά--
είναι σωστό?
565
00:23:30,819 --> 00:23:31,696
- Όχι, αυτό είναι γρήγορο.
566
00:23:31,779 --> 00:23:32,698
- Πείτε μου λίγο
567
00:23:32,823 --> 00:23:34,200
ποιες ήταν οι κύριες ιδέες
568
00:23:34,284 --> 00:23:35,787
που ήταν στο μυαλό σας
569
00:23:35,829 --> 00:23:37,415
όταν αυτό το άνοιξε
σε εσένα.
570
00:23:37,457 --> 00:23:39,795
- Είμαι απλά πραγματικά
το έκανε ένα σημείο
571
00:23:39,837 --> 00:23:41,632
να βρει κάτι
για όλους
572
00:23:41,674 --> 00:23:44,930
και επίσης είδος έμφαση
τις νέες φωνές του σήμερα
573
00:23:45,056 --> 00:23:46,934
ότι νομίζω, όπως,
μια νεότερη γενιά
574
00:23:47,060 --> 00:23:50,316
είναι σίγουρα
πολύ το είδος της σε αρμονία με.
575
00:23:50,399 --> 00:23:51,944
-Έτσι είναι κάτι τέτοιο
βάζετε μαζί,
576
00:23:52,070 --> 00:23:53,698
είστε υπεύθυνοι για
να πάρει πρόβες
577
00:23:53,823 --> 00:23:54,658
και σε σχήμα;
578
00:23:54,700 --> 00:23:56,579
Είμαι κάπως υπεύθυνος
για, οπως,
579
00:23:56,662 --> 00:23:59,084
όλα όσα προηγήθηκαν,
Νομίζω και μαζί.
580
00:23:59,167 --> 00:24:01,046
- Και για σένα,
αυτό είναι ένα παράδειγμα
581
00:24:01,088 --> 00:24:02,298
της σύγχρονης μπαλαρίνας
582
00:24:02,340 --> 00:24:04,595
πηγαίνοντας έξω από αυτήν
συνήθη ζώνη άνεσης.
583
00:24:04,678 --> 00:24:05,806
-Ναι σίγουρα.
584
00:24:05,847 --> 00:24:07,810
Ξέρεις,
Έχω πολλές ιδέες,
585
00:24:07,851 --> 00:24:09,980
και να είναι σε θέση να βάλει
κάτι μαζί
586
00:24:10,064 --> 00:24:13,947
είναι πραγματικά το είδος ακριβώς
συναρπαστικό και αγχωτικό.
587
00:24:13,988 --> 00:24:16,118
Θέλω να πω, είμαι σίγουρα, όπως,
Λίγο αγχωμένος,
588
00:24:16,243 --> 00:24:17,579
αλλά είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος.
589
00:24:17,621 --> 00:24:20,961
Νομίζω ότι έχουμε βάλει μαζί
μερικά εκπληκτικά προγράμματα
590
00:24:21,002 --> 00:24:23,215
που έχουν κάτι
για όλους.
591
00:24:23,298 --> 00:24:25,971
Και, ναι,
έτσι πρέπει απλά να ελπίζουμε
592
00:24:26,096 --> 00:24:28,560
ότι όλα πάνε καλά.
593
00:24:28,601 --> 00:24:30,939
Και θα είμαστε επάνω
στον τέταρτο όροφο.
594
00:24:30,981 --> 00:24:32,860
Αυτή είναι η Nicole.
Συναντήσατε τον Bill;
595
00:24:32,943 --> 00:24:34,864
-Το διαχειριστή σκηνής.
-Hi Nicole.
596
00:24:34,947 --> 00:24:37,995
-Έτσι είναι - θα την δώσουμε
όλα τα σημάδια αυτή τη στιγμή
597
00:24:38,078 --> 00:24:39,497
έτσι μπορεί να ξεκινήσει το πάρτι.
598
00:24:39,582 --> 00:24:40,499
Ευχαριστώ για όλα.
599
00:24:40,625 --> 00:24:42,880
Εντάξει, Nicole,
έτσι πρώτα τι συμβαίνει
600
00:24:42,963 --> 00:24:44,466
είναι το mu - wait.
601
00:24:44,508 --> 00:24:45,719
Κουρτίνα έρχεται, ναι.
602
00:24:45,760 --> 00:24:46,762
- Ναι, ναι, η κουρτίνα ανεβαίνει.
603
00:24:46,846 --> 00:24:48,892
-Τέλος ανεβαίνει,
γιατί αυτό ανοίγει.
604
00:24:48,975 --> 00:24:50,269
-Σωστά.
-Να ανεβαίνει
605
00:24:50,394 --> 00:24:52,023
και τα φώτα είναι ήδη εκεί,
606
00:24:52,148 --> 00:24:56,364
και η μουσική ξεκινάει
και είμαστε εκτός σκηνής.
607
00:24:56,406 --> 00:24:58,995
"Ήταν ώρα".
πολύ από το κωμικό χρονισμό
608
00:24:59,037 --> 00:25:02,544
είναι πολύ εξαρτημένη
στην ορχήστρα.
609
00:25:02,669 --> 00:25:05,257
Μόλις το μικρό, ξέρετε,
το ρολό τυμπάνου και το καστάνι,
610
00:25:05,341 --> 00:25:08,640
πρέπει να είναι
τόσο τέλεια χρονικά.
611
00:25:08,765 --> 00:25:12,021
Και έχουμε μια σκηνοθεσία
που δεν γνωρίζει τα κομμάτια,
612
00:25:12,146 --> 00:25:13,983
έτσι θα το κάνουμε
πρέπει να περάσουν από τα συνθήματα,
613
00:25:14,025 --> 00:25:15,402
ειδικά το κομμάτι
με Bill και εγώ,
614
00:25:15,486 --> 00:25:16,906
υπάρχουν τόσα πολλά.
615
00:25:16,989 --> 00:25:19,244
Και ο μετρονόμος πρέπει να έρθει
σε, όπως, δεξιά στο -
616
00:25:19,285 --> 00:25:21,289
ξέρεις,
άλμα και όταν προσγειωθούμε.
617
00:25:21,373 --> 00:25:22,416
Χτύπημα.
618
00:25:22,500 --> 00:25:24,045
-Θα το θέλετε στη γη
ή στο βήμα;
619
00:25:24,170 --> 00:25:25,549
- Όχι, στο βήμα.
620
00:25:25,632 --> 00:25:27,636
Αυτό είναι κάτι που χρειάζεται
πολύ πρόβα,
621
00:25:27,678 --> 00:25:30,642
και απλά δεν το κάνουμε πραγματικά
έχετε εκείνη την ώρα.
622
00:25:30,684 --> 00:25:33,438
Αλλά ελπίζω
μόλις φτάσουμε στη σκηνή
623
00:25:33,565 --> 00:25:34,567
με την ορχήστρα,
624
00:25:34,692 --> 00:25:36,571
τότε θα είναι ακριβώς το είδος
όλα έρχονται μαζί.
625
00:25:36,696 --> 00:25:37,573
Ας ελπίσουμε.
626
00:25:37,698 --> 00:25:40,160
(ωραία μουσική)
627
00:25:40,202 --> 00:25:41,413
♪
628
00:25:41,454 --> 00:25:43,166
Έχουμε, όπως,
15 λεπτά πρόβες.
629
00:25:43,208 --> 00:25:44,460
-Σωστά.
- Και δεν είναι αρκετός χρόνος
630
00:25:44,545 --> 00:25:46,172
να κάνει το ποσό των μπαλέτων
που πρέπει να κάνουμε.
631
00:25:46,256 --> 00:25:47,300
-Κάθε, και αν ...
- Και γιατί υπάρχει
632
00:25:47,425 --> 00:25:48,928
διαφορετικά casts ...
633
00:25:49,053 --> 00:25:50,055
ήταν σαν, εντάξει,
634
00:25:50,139 --> 00:25:51,892
Υποθέτω κάθε πρόβα
παίρνει 15 λεπτά.
635
00:25:51,934 --> 00:25:52,936
Και ξέρεις,
το άλλο πράγμα είναι
636
00:25:53,020 --> 00:25:54,314
ότι θα είναι στο ακροατήριο,
637
00:25:54,439 --> 00:25:55,274
θα είναι στο τραπέζι ...
638
00:25:55,316 --> 00:25:56,443
-Μπορούμε λοιπόν να σας φωνάξουμε.
639
00:25:56,527 --> 00:25:57,821
- "Brandon!"
- Ναι, όχι, ναι.
640
00:25:57,904 --> 00:25:59,157
-Αν υπάρχει κάτι λάθος ...
-Μπορείτε να καλέσετε από τη σκηνή.
641
00:25:59,198 --> 00:26:00,326
- Ναι, δεν είναι πρόβλημα.
642
00:26:00,409 --> 00:26:01,829
Έτσι δεν ξέρω πραγματικά -
643
00:26:01,954 --> 00:26:03,583
Είμαι περίεργος για την ιστορία
πίσω από αυτό το κομμάτι,
644
00:26:03,708 --> 00:26:05,712
γιατί δεν είμαι πολύ -
αυτό είναι ένα νέο κομμάτι για μένα.
645
00:26:05,837 --> 00:26:07,214
Καλά...
646
00:26:07,298 --> 00:26:09,469
αυτό δεν είναι το σωστό κομμάτι.
647
00:26:09,553 --> 00:26:12,308
-Κατά το χρόνο, τι;
-Είναι αυτό που είχες;
648
00:26:12,350 --> 00:26:13,477
-Αυτό έστειλε ο Bill.
649
00:26:13,561 --> 00:26:14,228
(γέλιο)
650
00:26:14,354 --> 00:26:16,316
-Αυτό δεν είναι το πάθος μας.
651
00:26:16,358 --> 00:26:17,569
Περιμένετε, είμαι σε αυτό;
652
00:26:17,611 --> 00:26:18,613
-Είναι παίζει μπάσο;
653
00:26:18,696 --> 00:26:19,948
-Αυτό είναι...
-Οχι.
654
00:26:19,990 --> 00:26:20,992
- Τον ρώτησα για ένα βίντεο.
655
00:26:21,117 --> 00:26:22,621
Όταν του είπα
Έφτασα έξω
656
00:26:22,746 --> 00:26:24,248
στον αρχικό σχεδιαστή,
αυτός είπε,
657
00:26:24,332 --> 00:26:25,501
"Ω, εδώ είναι ένα βίντεο
που θα σας βοηθήσουν
658
00:26:25,585 --> 00:26:26,671
καταλάβετε καλύτερα το κομμάτι. "
659
00:26:26,712 --> 00:26:28,090
-Τι σκέφτηκε;
- Ναι, δεν ξέρω.
660
00:26:28,215 --> 00:26:29,217
-Μπορεί να ήταν μόνο για το βλέμμα.
661
00:26:29,300 --> 00:26:30,427
-Μπορείτε να τον στείλετε σε αυτόν;
-Ναι.
662
00:26:30,469 --> 00:26:31,555
Απλά πρέπει να το βρω.
663
00:26:31,597 --> 00:26:32,724
-Είναι ακόμα το ukulele
664
00:26:32,849 --> 00:26:34,227
και το σύνολο αυτό,
σαν μουσικός;
665
00:26:34,310 --> 00:26:35,980
-Οχι.
- Μου έδωσε συγκεκριμένες σημειώσεις
666
00:26:36,106 --> 00:26:38,736
στο ukulele και, όπως,
κάποια όργανα.
667
00:26:38,861 --> 00:26:40,573
Έτσι πρέπει σίγουρα να μιλήσετε.
668
00:26:40,615 --> 00:26:42,118
-Παρακολουθήστε, πραγματικά;
-Ναι ναι ναι.
669
00:26:42,201 --> 00:26:43,120
(έντονη μουσική)
670
00:26:43,203 --> 00:26:44,247
Όχι, αυτό δεν είναι καθόλου,
671
00:26:44,372 --> 00:26:45,709
είναι μόνο εγώ και ο Bill.
672
00:26:45,750 --> 00:26:48,004
- Ωραία, είναι καλό που είμαστε
μιλώντας για το τότε.
673
00:26:48,088 --> 00:26:49,090
Ναι.
674
00:26:49,132 --> 00:27:03,661
♪
675
00:27:03,786 --> 00:27:04,913
-Mm ...
676
00:27:05,038 --> 00:27:12,763
♪
677
00:27:12,888 --> 00:27:14,390
Ήταν κάτι που είδες
678
00:27:14,474 --> 00:27:15,518
ότι νομίζεις ότι--
679
00:27:15,602 --> 00:27:17,271
όπως "Ο άνθρωπος που αγαπώ"
Ήταν καλό?
680
00:27:17,396 --> 00:27:18,900
Μα, ναι.
681
00:27:19,025 --> 00:27:20,277
Κοίταξε πολύ καλά.
682
00:27:20,402 --> 00:27:23,785
♪
683
00:27:23,910 --> 00:27:25,370
Πώς να το
(mumbles) ματιά;
684
00:27:25,412 --> 00:27:27,041
♪
685
00:27:27,166 --> 00:27:29,170
-Σηματήστε τα αγόρια για να βεβαιωθείτε
τείνουν τα πουκάμισά τους,
686
00:27:29,253 --> 00:27:30,673
γιατί όλα βγήκαν έξω.
687
00:27:30,757 --> 00:27:32,176
♪
688
00:27:32,301 --> 00:27:33,303
Ναι.
689
00:27:33,428 --> 00:27:34,263
♪
690
00:27:34,305 --> 00:27:35,182
- Πρέπει να πεινάς.
691
00:27:35,307 --> 00:27:37,144
Δεν τρώτε ποτέ
ολόκληρο το σάντουιτς.
692
00:27:37,186 --> 00:27:38,438
(γέλιο)
693
00:27:38,564 --> 00:27:41,027
-Μήπως το έκανα κυριολεκτικά
έξι μπαλέτα.
694
00:27:41,069 --> 00:27:42,029
-Ξέρω.
695
00:27:42,071 --> 00:27:45,202
♪
696
00:27:45,327 --> 00:27:47,331
Πηγαίνω με το ρεύμα.
Απλά χόρεψε.
697
00:27:47,456 --> 00:27:49,586
(γέλιο)
698
00:27:49,711 --> 00:27:59,188
♪
699
00:27:59,313 --> 00:28:02,194
Είμαι νευρικός ότι
Προσπαθώ να το κάνω πάρα πολύ
700
00:28:02,319 --> 00:28:05,409
και ελπίζω μόνο αυτό
701
00:28:05,450 --> 00:28:08,164
όλα δεν το κάνουν
έρχονται να συντρίβονται.
702
00:28:08,206 --> 00:28:10,294
Αισθάνομαι τόσο σφιχτά
εδώ κάτω,
703
00:28:10,335 --> 00:28:11,922
όπως, είναι πονάει
να περπατάς.
704
00:28:11,964 --> 00:28:13,718
- Ωραία, καλά.
705
00:28:13,801 --> 00:28:15,345
-Νιώθω σαν
το είδος της μυρωδιάς πάρα πολύ.
706
00:28:15,429 --> 00:28:16,472
Συγγνώμη,
έχουν βρεθεί σε παπούτσια ...
707
00:28:16,557 --> 00:28:17,934
- Νομίζω ότι είμαι συνηθισμένος σε αυτό.
708
00:28:17,976 --> 00:28:19,228
-Εντάξει.
709
00:28:19,353 --> 00:28:20,607
♪
710
00:28:20,732 --> 00:28:21,817
-Εντάξει.
711
00:28:21,859 --> 00:28:30,877
♪
712
00:28:30,960 --> 00:28:32,004
-Ολα πονάνε.
713
00:28:32,129 --> 00:28:34,091
♪
714
00:28:34,175 --> 00:28:36,095
Τα πόδια μου πονάω,
715
00:28:36,179 --> 00:28:38,183
η πλάτη μου πονάει.
716
00:28:38,224 --> 00:28:40,228
-Εδώ. Χέρι κάτω από το κεφάλι σου.
717
00:28:40,354 --> 00:28:42,441
- Νομίζω ότι έχω, όπως,
ένα τραβηγμένο εσωτερικό μηρό.
718
00:28:42,483 --> 00:28:44,362
- Τον αφήστε να τεντωθεί.
719
00:28:44,445 --> 00:28:45,865
♪
720
00:28:45,949 --> 00:28:47,201
-Δεν γνωρίζω
αν είναι το άγχος ...
721
00:28:47,242 --> 00:28:48,996
-Εξαίρεση και τέντωμα.
722
00:28:49,121 --> 00:28:50,499
♪
723
00:28:50,625 --> 00:28:52,504
-... αλλά αισθάνομαι
άρρωστος στο στομάχι μου.
724
00:28:52,629 --> 00:29:11,416
♪
725
00:29:12,669 --> 00:29:14,338
-Θα πρέπει να το κάνουμε και πάλι.
726
00:29:14,380 --> 00:29:16,134
-Η επάνω ήταν πραγματικά καλή.
727
00:29:16,259 --> 00:29:18,263
-Αλλά αισθάνομαι τόσο χαμηλά.
728
00:29:18,346 --> 00:29:20,475
Όπως και στο - Είμαι, όπως,
μέχρι εδώ.
729
00:29:20,518 --> 00:29:22,271
-Αλλά εσύ πρέπει να
για να πάρω το πόδι μου στο πάτωμα.
730
00:29:22,396 --> 00:29:25,152
- Ξέρω, αλλά θα έπρεπε να είμαι -
Όχι, όχι, όταν σε πιάσω.
731
00:29:25,277 --> 00:29:26,780
- Νομίζω ότι πρέπει
να είναι έτσι.
732
00:29:26,864 --> 00:29:28,617
-Αλλά είμαι πολύ χαμηλός.
-Ναι.
733
00:29:28,659 --> 00:29:30,162
- Αυτό που λέω είναι
Είμαι, σαν εδώ κάτω.
734
00:29:30,245 --> 00:29:32,166
-Δεν νομίζω ότι είναι σωστό.
735
00:29:32,291 --> 00:29:33,376
-Μπορείτε να το δοκιμάσουμε ξανά;
736
00:29:33,418 --> 00:29:35,172
- Δεν είσαι το ύψος του Νιλ.
737
00:29:35,255 --> 00:29:37,009
Αυτή είναι η φωτογραφία που έχετε δει.
738
00:29:37,051 --> 00:29:38,929
-Ναι.
-Ναι.
739
00:29:39,055 --> 00:29:41,059
-Μπορούμε να το δοκιμάσουμε ξανά;
-Εντάξει.
740
00:29:41,184 --> 00:29:41,935
(γέλιο)
741
00:29:42,019 --> 00:29:42,937
Συγγνώμη.
742
00:29:43,021 --> 00:29:44,190
Είναι μόνο επειδή, όπως,
743
00:29:44,273 --> 00:29:46,528
δεν είσαι έτσι,
744
00:29:46,570 --> 00:29:48,574
-Δεν μπορώ να πάρω--
- Θα το κάνω ακόμα.
745
00:29:51,454 --> 00:29:53,416
Ωχ όχι.
746
00:29:53,458 --> 00:29:54,586
Ναι!
747
00:29:54,669 --> 00:29:55,922
Δεν είχα φτάσει αρκετά ψηλά;
748
00:29:56,005 --> 00:29:57,382
-Mm-mm.
-Εντάξει.
749
00:29:57,424 --> 00:30:00,180
-Δεν νομίζω
το άλμα τόσο πολύ τώρα.
750
00:30:00,263 --> 00:30:02,059
Συγνώμη.
751
00:30:02,184 --> 00:30:03,436
Χρειάζομαι ενέργεια.
-Αλλά είσαι άρρωστος,
752
00:30:03,521 --> 00:30:04,815
έτσι ώστε να έχετε ελεύθερο πέρασμα.
753
00:30:04,940 --> 00:30:05,942
-Εύκολα, ας το παραλείψουμε.
754
00:30:06,025 --> 00:30:07,444
Το κάναμε αυτό.
755
00:30:07,529 --> 00:30:08,781
♪
756
00:30:08,823 --> 00:30:09,950
(whining)
757
00:30:10,075 --> 00:30:15,460
♪
758
00:30:15,545 --> 00:30:17,214
Δεν μου αρέσει
αυτό θα είναι καλό.
759
00:30:17,339 --> 00:30:19,845
(ρυθμική παλαμάκια)
760
00:30:23,602 --> 00:30:26,567
-Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε έξι.
761
00:30:26,608 --> 00:30:29,238
(τρύπημα)
762
00:30:29,363 --> 00:30:30,365
-Γωνία!
763
00:30:30,490 --> 00:30:31,743
♪
764
00:30:34,749 --> 00:30:45,605
♪
765
00:30:45,730 --> 00:30:46,857
(κραυγές, γέλιο)
766
00:30:46,982 --> 00:30:50,238
♪
767
00:30:50,322 --> 00:30:53,119
Όλη η χορογραφία
για "123456"
768
00:30:53,244 --> 00:30:56,125
επικεντρώνεται γύρω
αυτό το κομμάτι ξύλου
769
00:30:56,250 --> 00:30:59,883
που χρησιμοποιούμε για να κάνουμε τη μουσική
και τους ρυθμούς του χορού.
770
00:30:59,966 --> 00:31:02,597
Αυτό το πάτωμα είναι--
Είμαι γλιστρός σαν τρελός.
771
00:31:02,639 --> 00:31:03,891
-Ναι.
-Δεν ξέρω τι θα κάνω ...
772
00:31:03,974 --> 00:31:05,268
- Θα βοηθήσουν, Slip NoMor
θα αλλάξει το παιχνίδι.
773
00:31:05,352 --> 00:31:07,523
- Και για εμάς, πρέπει να ξέρετε.
-Θέλετε - και για αυτό;
774
00:31:07,607 --> 00:31:10,028
- Όχι, γιατί - αυτό είναι σαν ...
775
00:31:10,111 --> 00:31:11,990
-Ήμουν σαν,
περιστρέφοντας στο πισινό μου.
776
00:31:12,032 --> 00:31:13,911
(ρυθμική παλαμάκια)
777
00:31:13,994 --> 00:31:16,499
Χωρίς κάποια επικάλυψη,
778
00:31:16,541 --> 00:31:18,796
αυτή η επιφάνεια είναι σαν ...
779
00:31:18,879 --> 00:31:21,008
ο χειρότερος εφιάλτης του χορευτή.
780
00:31:21,133 --> 00:31:22,595
(τρύπημα)
781
00:31:22,637 --> 00:31:23,889
-Εχουμε να θυμηθούμε
782
00:31:24,014 --> 00:31:25,893
για να δοκιμάσετε το Slip NoMor
για αύριο.
783
00:31:25,977 --> 00:31:26,853
-Σωστά.
784
00:31:26,895 --> 00:31:29,108
(τρύπημα)
785
00:31:29,149 --> 00:31:30,903
-Επειτα...
786
00:31:31,028 --> 00:31:32,364
- Ξέρω, πρέπει να είμαι δύο.
787
00:31:32,406 --> 00:31:34,619
Είμαι πριν από εσάς παιδιά;
788
00:31:34,661 --> 00:31:35,412
- Ω, είναι.
789
00:31:35,538 --> 00:31:36,414
(μέτρηση θορύβου)
790
00:31:36,540 --> 00:31:38,919
- Ω, εμάς;
791
00:31:39,044 --> 00:31:40,005
-Με τιποτα.
-Δεν γνωρίζω.
792
00:31:40,046 --> 00:31:41,424
- Ω, εσύ, εσύ.
793
00:31:41,550 --> 00:31:44,054
-Θα έπρεπε να δουλέψουμε
τόσα πολλά περίπλοκα πράγματα
794
00:31:44,179 --> 00:31:45,641
με "123456".
795
00:31:45,683 --> 00:31:47,562
Συντήξεις μαζί
τα διαφορετικά στυλ,
796
00:31:47,687 --> 00:31:49,691
στη συνέχεια να πάρει μαζί
ο συγχρονισμος.
797
00:31:49,774 --> 00:31:51,528
Και είναι απλώς γελοίο
ότι το πράγμα
798
00:31:51,570 --> 00:31:53,699
ότι είμαστε κολλημένοι
είναι το τέλος,
799
00:31:53,782 --> 00:31:56,078
πράγμα που δεν είναι πραγματικά
που είναι περίπλοκο.
800
00:31:56,203 --> 00:31:59,460
Είναι κυριολεκτικά τέσσερα χτυπήματα,
μια στροφή και ένα φινίρισμα.
801
00:31:59,544 --> 00:32:01,798
Αλλά αγωνιζόμαστε πραγματικά
Με αυτό.
802
00:32:01,882 --> 00:32:04,261
(τρύπημα)
803
00:32:04,303 --> 00:32:05,931
-Ενα δύο τρία...
- Όχι, όχι, δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
804
00:32:06,057 --> 00:32:07,309
Ας πάμε από το σόλο μου.
805
00:32:07,434 --> 00:32:08,269
Πέντε έξι...
806
00:32:08,311 --> 00:32:11,150
(ρυθμός ομιλίας)
807
00:32:11,192 --> 00:32:11,777
(κλαψούρισμα)
808
00:32:11,818 --> 00:32:13,655
(γέλιο)
809
00:32:13,697 --> 00:32:14,908
Είσαι καλά?
810
00:32:14,949 --> 00:32:16,703
Θα νιώσετε υπέροχα.
Θα κοιμάστε απόψε
811
00:32:16,828 --> 00:32:17,830
και το στομάχι σας
θα νιώθω καλύτερα
812
00:32:17,955 --> 00:32:19,709
και θα είσαι εκπληκτικός
σε όλα.
813
00:32:19,834 --> 00:32:20,836
-Είναι θαυμάσιο;
- Όχι, ναι, εντελώς.
814
00:32:20,920 --> 00:32:21,838
- Όχι, Τίλερ, θα '
815
00:32:21,963 --> 00:32:23,091
είσαι ένα θηρίο της σκηνής.
816
00:32:23,174 --> 00:32:25,345
-Κάνω έρωτα!
- Μην τονίζεις.
817
00:32:25,470 --> 00:32:27,349
Αν ... επάνω,
... γίγαντα
818
00:32:27,474 --> 00:32:29,436
και να το μετατρέψεις σε σόλο, εντάξει;
819
00:32:29,478 --> 00:32:31,357
Θα το βρούμε μαζί.
820
00:32:31,440 --> 00:32:32,735
Σε μια μέρα.
821
00:32:32,819 --> 00:32:34,196
♪
822
00:32:34,238 --> 00:32:35,825
Βγαίνω από το άλλο σας πόδι.
823
00:32:35,866 --> 00:32:38,371
(τρύπημα)
824
00:32:38,454 --> 00:32:40,250
♪
825
00:32:40,375 --> 00:32:41,335
Είναι ένα χάος.
826
00:32:41,377 --> 00:32:44,551
(ακατανόητη συζήτηση)
827
00:32:44,592 --> 00:32:46,345
Πάντα έρχεται μαζί
στο τέλος.
828
00:32:46,429 --> 00:32:48,474
♪
829
00:32:48,600 --> 00:32:50,563
Ξέρεις ότι έστειλες
λάθος βίντεο
830
00:32:50,604 --> 00:32:51,731
στο φωτισμό;
831
00:32:51,815 --> 00:32:52,733
- Ήταν σαν -
-Τι έστειλα;
832
00:32:52,859 --> 00:32:55,990
- Σας έστειλα,
Μισέλ, και η Κέιτ.
833
00:32:56,073 --> 00:32:57,367
Μόνο εγώ και ο Bill.
834
00:32:57,492 --> 00:33:00,624
Δεν υπάρχει κανένας άλλος
στο κομμάτι μας.
835
00:33:00,708 --> 00:33:02,085
-Πώς έκανα αυτό;
-Εντάξει.
836
00:33:02,127 --> 00:33:04,006
Έτσι πώς θα πάει αυτό
αν το κάνουμε αυτό;
837
00:33:04,089 --> 00:33:06,720
- Ωραία, όπως και εσύ
μιλώντας για χθες ...
838
00:33:06,761 --> 00:33:08,222
-Έτσι εγώ - OH, έχω το καπέλο.
839
00:33:08,264 --> 00:33:10,393
-Chaînés ...
- Πολύ μέσα.
840
00:33:10,519 --> 00:33:12,982
(ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ)
841
00:33:13,024 --> 00:33:15,905
♪
842
00:33:15,988 --> 00:33:18,409
Ελπίζω να το θυμάμαι όλα αυτά
στις εκπομπές.
843
00:33:18,535 --> 00:33:20,288
Νιώθω σαν να έχω
τόσο μεγάλη χορογραφία
844
00:33:20,371 --> 00:33:22,167
στο κεφάλι μου τώρα
ότι είμαι σαν
845
00:33:22,292 --> 00:33:23,795
να τους πάρει
λίγο ανακατεμένο.
846
00:33:23,921 --> 00:33:25,340
♪
847
00:33:25,381 --> 00:33:27,219
Μνήμη πλήρης.
848
00:33:27,260 --> 00:33:32,522
♪
849
00:33:32,647 --> 00:33:33,857
(χτυπώντας)
850
00:33:33,899 --> 00:33:35,653
-Εξετάσου, έχω κάποιον
που θέλει να σας συναντήσει.
851
00:33:35,736 --> 00:33:37,113
Ω, Cali, έλα εδώ.
852
00:33:37,155 --> 00:33:38,992
-Το όνομα του είναι Alexa.
853
00:33:39,034 --> 00:33:40,663
Αυτό είναι ο Tiler Peck.
854
00:33:40,746 --> 00:33:41,748
-Γεια.
855
00:33:41,790 --> 00:33:43,251
Είναι αυτό το Barbie;
856
00:33:43,292 --> 00:33:44,546
-Ναι.
857
00:33:44,671 --> 00:33:45,798
-Μπορώ να το δω?
858
00:33:45,881 --> 00:33:48,010
-Έχει το όνομα της Barbie;
859
00:33:48,052 --> 00:33:49,054
-Η Barbie έχει ένα όνομα;
860
00:33:49,137 --> 00:33:50,558
Ποιο είναι το όνομα της Barbie;
861
00:33:50,641 --> 00:33:51,518
-Κεραμιδωτής.
862
00:33:51,560 --> 00:33:54,439
- Της έδωσες το όνομά μου;
863
00:33:54,524 --> 00:33:56,151
Aw ...
864
00:33:56,193 --> 00:33:58,949
♪
865
00:33:59,032 --> 00:34:01,788
Το χέρι μου πραγματικά πονάει
από αυτό το ανελκυστήρα στο "Fancy",
866
00:34:01,830 --> 00:34:03,457
ξέρετε πού πάω
προς τα πίσω
867
00:34:03,542 --> 00:34:05,671
και πρέπει να συνεχίσω
και στη συνέχεια να πάει έτσι;
868
00:34:05,713 --> 00:34:07,299
Ω Θεέ μου, νιώθω σαν
είναι σαν,
869
00:34:07,382 --> 00:34:08,426
μου κόβει τον ώμο έξω.
870
00:34:08,510 --> 00:34:10,514
-Το Γκράντμα έχει πραγματικά ένα φόρεμα
θέλει--
871
00:34:10,598 --> 00:34:11,766
κάτι που σε θέλει
για να δω.
872
00:34:11,850 --> 00:34:13,102
-Χωρίς, δεν έχω χρόνο
τώρα αμέσως.
873
00:34:13,144 --> 00:34:14,396
-Εντάξει.
- Πρέπει να πάω στην πρόβα.
874
00:34:14,522 --> 00:34:16,483
- Τελικά, είπε - θέλεις
το σάντουιτς γαλοπούλας σου;
875
00:34:16,526 --> 00:34:17,528
- Το έφαγα ήδη.
876
00:34:17,612 --> 00:34:19,281
Το έφαγα όσο ήμουν
βλέποντας εκεί έξω.
877
00:34:19,364 --> 00:34:21,160
Υπάρχει καρφίτσα κάπου;
878
00:34:21,243 --> 00:34:23,247
Οχι.
879
00:34:23,289 --> 00:34:24,792
(dings ανελκυστήρα)
880
00:34:24,917 --> 00:34:27,422
Μαμά, έκανες ένα ή όχι;
881
00:34:27,548 --> 00:34:29,259
Αυτό είναι εντάξει, χρειάζομαι μόνο ένα καρφίτσα.
882
00:34:29,301 --> 00:34:31,013
Θα βρει κανείς κάποιον πείρο;
883
00:34:31,055 --> 00:34:32,808
Γεια σου, έτσι ξέρεις πριν
η διπλή στροφή
884
00:34:32,892 --> 00:34:33,769
της αραβικής;
885
00:34:33,810 --> 00:34:35,146
Μπορούμε να πάμε εκεί
γιατί εσείς
886
00:34:35,188 --> 00:34:38,319
δεν ήταν σωστά τοποθετημένα σε απόσταση.
887
00:34:38,402 --> 00:34:43,329
Επίσης, φάνηκε ακριβώς το χρονοδιάγραμμα
λίγο μακριά.
888
00:34:43,412 --> 00:34:46,836
Είναι δύσκολο γιατί "In Creases"
Δεν χορεύω,
889
00:34:46,920 --> 00:34:50,761
έτσι με έναν τρόπο που νιώθω σαν
είναι εκτός ελέγχου μου.
890
00:34:50,803 --> 00:34:52,305
Αλλά είναι δική μου ευθύνη
891
00:34:52,389 --> 00:34:54,017
για να δείξει τον Justin Peck
χορογραφία
892
00:34:54,059 --> 00:34:55,395
στο καλύτερο δυνατό φως.
893
00:34:55,436 --> 00:34:57,525
(μουσική πιάνου)
894
00:34:57,566 --> 00:34:58,652
Μπορώ να τους προεπιλογή
895
00:34:58,694 --> 00:35:02,325
και μπορώ να προσπαθήσω να τους δώσω σημειώσεις
όσο καλύτερα μπορώ,
896
00:35:02,450 --> 00:35:04,706
αλλά μόλις φτάσουν εκεί,
Είμαι απλώς ελπίδα
897
00:35:04,831 --> 00:35:06,333
και προσεύχεστε να πηγαίνει καλά.
898
00:35:06,458 --> 00:35:07,460
♪
899
00:35:07,545 --> 00:35:09,089
Αλλά αλήθεια,
μόλις βρεθούν εκεί έξω,
900
00:35:09,214 --> 00:35:10,216
εξαρτάται από αυτούς.
901
00:35:10,341 --> 00:35:12,722
♪
902
00:35:12,805 --> 00:35:14,349
Αυτό είναι καλό.
903
00:35:14,433 --> 00:35:15,853
Εντάξει ευχαριστώ.
904
00:35:15,936 --> 00:35:17,606
Τότε το άλλο πράγμα είναι,
πρώτη γραμμή,
905
00:35:17,690 --> 00:35:19,736
είσαι παιδιά
υποτίθεται ότι είναι μαζί;
906
00:35:19,861 --> 00:35:22,240
-Ναί.
- Ναι, αυτό δεν ήταν μαζί.
907
00:35:22,365 --> 00:35:24,077
Εντάξει, ας το κάνουμε αυτό.
908
00:35:24,119 --> 00:35:25,371
Εντάξει, βεβαιωθείτε
είναι μαζί,
909
00:35:25,455 --> 00:35:26,498
και θα πάρω
στο μου tutu.
910
00:35:26,624 --> 00:35:27,500
-Έχεις πέντε λεπτά.
911
00:35:27,585 --> 00:35:29,756
- Ωχ.
- Πέντε λεπτά για το tutu.
912
00:35:29,881 --> 00:35:32,177
(έντονη μουσική)
913
00:35:32,218 --> 00:35:34,222
Είναι δύσκολο να περιγραφεί
914
00:35:34,347 --> 00:35:36,059
τι φέρνει
στο τραπέζι.
915
00:35:36,101 --> 00:35:38,607
Αλλά για να αναλάβει
916
00:35:38,690 --> 00:35:43,491
το μέγεθος
της ύπαρξης του χορευτή,
917
00:35:43,617 --> 00:35:45,077
είναι ο επιμελητής,
918
00:35:45,119 --> 00:35:46,748
τη συναρμολόγηση των χορευτών,
919
00:35:46,873 --> 00:35:49,377
γνωρίζοντας ποιος πρέπει να είναι
κάνοντας αυτό,
920
00:35:49,461 --> 00:35:51,381
και στη συνέχεια θα βάλει κάτω
στο πρόχειρο
921
00:35:51,508 --> 00:35:53,469
και τρέξτε και ξεκινήστε να χορεύετε.
922
00:35:53,512 --> 00:35:55,724
(ρυθμική παλαμάκια)
923
00:35:55,766 --> 00:35:57,645
Είναι συντριπτική.
924
00:35:57,728 --> 00:36:00,358
♪
925
00:36:00,399 --> 00:36:01,736
-Αχ!
926
00:36:01,778 --> 00:36:03,155
Μπέλα;
927
00:36:03,280 --> 00:36:06,663
Γεια σου κορίτσι, πήρες
τα κοστούμια των "κόκκινων αγγέλων";
928
00:36:06,746 --> 00:36:07,748
Δεν ταιριάζουν;
929
00:36:07,790 --> 00:36:09,544
- Όχι, είναι απλώς, όπως,
για ένα παιδί.
930
00:36:09,627 --> 00:36:11,463
-Έχετε δοκιμάσει κάποια;
-Δεν πρόκειται να είναι χαριτωμένο. Οχι.
931
00:36:11,506 --> 00:36:13,092
-Αυτό το δοκιμάζετε πρώτα.
932
00:36:13,133 --> 00:36:14,512
Τότε θα σε βοηθήσω
βάλτε το μπουφάν
933
00:36:14,637 --> 00:36:15,722
όταν καθίσετε.
934
00:36:15,764 --> 00:36:18,018
Τώρα εδώ, που το κάνω αυτό
όσο το δυνατόν γρηγορότερα.
935
00:36:18,143 --> 00:36:19,354
-Θα κάνουμε αυτό ξανά;
- Ναι, ας το κάνουμε.
936
00:36:19,396 --> 00:36:20,398
Ναι.
937
00:36:20,481 --> 00:36:21,901
♪
938
00:36:21,985 --> 00:36:23,905
Γεια σου, είμαι Tiler.
Δεν νομίζω ότι σε γνώρισα.
939
00:36:23,989 --> 00:36:25,032
-Σάνα, γεια σου.
940
00:36:25,157 --> 00:36:26,911
-Έχετε βάλει αυτά
στο σωστό μέρος?
941
00:36:26,995 --> 00:36:28,289
-Έχεις εκεί το σπάσιμο εκεί.
942
00:36:28,372 --> 00:36:30,544
-Στι πιστεύω ότι ήταν απλώς να μου δώσω,
σαν μεσημεριανό.
943
00:36:30,627 --> 00:36:31,546
-Ξέρω.
944
00:36:31,629 --> 00:36:32,548
♪
945
00:36:32,673 --> 00:36:34,635
Φαινόταν σαν να ήταν
δύο μετρά πολύ νωρίς,
946
00:36:34,677 --> 00:36:35,929
οπότε ας το δοκιμάσουμε ξανά.
947
00:36:36,054 --> 00:36:37,683
♪
948
00:36:37,808 --> 00:36:39,562
-Κεραμιδωτής.
-Είμαστε έτοιμοι.
949
00:36:39,687 --> 00:36:41,691
♪
950
00:36:41,774 --> 00:36:43,778
(τρύπημα)
951
00:36:43,820 --> 00:36:45,908
- Ω!
-Ενα δύο τρία τέσσερα,
952
00:36:45,949 --> 00:36:47,327
πέντε έξι.
953
00:36:47,452 --> 00:36:48,580
Ω, συγγνώμη, παιδιά!
954
00:36:48,705 --> 00:36:51,460
(ακατανόητη συζήτηση)
955
00:36:51,544 --> 00:36:52,922
♪
956
00:36:52,963 --> 00:36:54,675
- Έχετε δει τους ναύτες;
957
00:36:54,759 --> 00:36:56,136
- Δεν είναι εδώ;
958
00:36:56,178 --> 00:36:57,890
Το μικρόφωνο λειτουργεί;
959
00:36:57,932 --> 00:37:00,061
Πρέπει να το πετύχουμε
πραγματικά γρήγορα;
960
00:37:00,186 --> 00:37:02,273
Έχουμε, όπως,
ένα δευτερόλεπτο ή όχι;
961
00:37:02,315 --> 00:37:04,946
(έντονη ρυθμική μουσική)
962
00:37:05,071 --> 00:37:10,039
♪
963
00:37:15,049 --> 00:37:17,972
(ρυθμική παλαμάκια)
964
00:37:18,097 --> 00:37:19,600
♪
965
00:37:19,684 --> 00:37:20,811
Επιτρέψτε μου να ελέγξω το χρονοδιάγραμμα.
966
00:37:20,852 --> 00:37:23,232
Έχω, όπως,
ένα εκατομμύριο πράγματα.
967
00:37:23,357 --> 00:37:26,238
♪
968
00:37:26,321 --> 00:37:27,741
-Αυτό ήταν καλύτερο,
θα παίξουμε απλά
969
00:37:27,866 --> 00:37:30,371
όταν έχεις
αυτά τα δύο λεπτά μεταξύ
970
00:37:30,454 --> 00:37:32,375
το 17 pas de deux σας.
971
00:37:32,500 --> 00:37:48,240
♪
972
00:37:48,323 --> 00:37:50,244
(στενός)
973
00:37:50,327 --> 00:37:57,258
♪
974
00:37:57,383 --> 00:37:59,722
(εκπνέει βαθιά)
975
00:37:59,764 --> 00:38:00,974
♪
976
00:38:09,365 --> 00:38:13,875
Cali, τι θα κάνουμε
με 139 ηλεκτρονικά ταχυδρομεία, ε;
977
00:38:13,917 --> 00:38:17,131
Για αυτό το πράγμα.
Τι θα κάνουμε?
978
00:38:17,256 --> 00:38:19,762
(chuckles)
979
00:38:25,231 --> 00:38:27,611
(moody ambient music)
980
00:38:27,653 --> 00:38:30,116
♪
981
00:38:30,157 --> 00:38:33,288
Εντάξει, είμαι έτοιμος.
982
00:38:33,372 --> 00:38:36,169
Εντάξει, δεν ξέρω
όπου πάω, όμως.
983
00:38:36,294 --> 00:38:38,048
- Είναι στη λίστα των κομματιών
αν θέλει να έρθει.
984
00:38:38,132 --> 00:38:40,052
Την έχω στη λίστα, έτσι ...
985
00:38:40,136 --> 00:38:43,058
-Έχεις το κλειδί F;
986
00:38:43,183 --> 00:38:46,398
- Πάμε σε αυτό.
987
00:38:46,439 --> 00:38:48,193
- Ναι, θα πάμε
σε όλη τη διαδρομή.
988
00:38:48,277 --> 00:38:50,447
♪
989
00:38:50,532 --> 00:38:52,661
-Είμαι μαζί σου
ενώ κάνετε τον Τύπο σας γύρο.
990
00:38:52,703 --> 00:38:56,459
-Ευχαριστώ.
-Εντάξει!
991
00:38:56,586 --> 00:38:57,963
-Εντάξει,
θα ξεκινήσουμε;
992
00:38:58,088 --> 00:39:00,050
-Μπορείς.
-Εντάξει.
993
00:39:00,134 --> 00:39:01,386
-Θα θέλετε κρασί;
994
00:39:01,428 --> 00:39:03,307
- Ω, το νερό είναι καλό
να ξεκινήσει με.
995
00:39:03,390 --> 00:39:04,434
Εντάξει.
996
00:39:04,518 --> 00:39:07,524
Χαμογελάστε για την κάμερά μας.
997
00:39:07,566 --> 00:39:09,820
(ομιλία της συνομιλίας)
998
00:39:09,904 --> 00:39:12,951
-Περισσότερα, εκπληκτικά,
Είσαι απλά απίστευτο.
999
00:39:13,035 --> 00:39:17,961
♪
1000
00:39:18,086 --> 00:39:20,466
- Συνεχίστε
με την υποδοχή,
1001
00:39:20,550 --> 00:39:22,930
και αν θέλετε να μιλήσετε
στο Tiler προσωπικά,
1002
00:39:22,971 --> 00:39:24,975
θα περιπλανηθεί.
1003
00:39:25,059 --> 00:39:28,315
(συνομιλητής βουητό)
1004
00:39:28,357 --> 00:39:33,242
♪
1005
00:39:33,367 --> 00:39:35,454
- Μεγάλο σε βλέπω.
- (γκρινιάζω)
1006
00:39:35,496 --> 00:39:37,083
-Απολαμβάνω.
1007
00:39:37,124 --> 00:39:39,254
(αναβοσβήνει)
1008
00:39:39,337 --> 00:39:41,466
-Σε ευχαριστώ πάρα πολύ.
-Ευχαριστώ!
1009
00:39:41,592 --> 00:40:05,139
♪
1010
00:40:05,222 --> 00:40:06,976
Αχ!
1011
00:40:07,018 --> 00:40:09,773
- Κοιτάξτε τα χέρια σας.
-Mm-hm.
1012
00:40:09,898 --> 00:40:12,028
-Εύμα, θα σας πάμε εδώ.
1013
00:40:12,111 --> 00:40:14,032
Πάρτε μια βαθιά ανάσα μέσα
και στρίψτε προς το μέρος μου.
1014
00:40:14,115 --> 00:40:16,161
(Το Tiler αναπνέει βαθιά)
1015
00:40:16,244 --> 00:40:18,498
Αυτό είναι εκεί.
1016
00:40:18,541 --> 00:40:22,048
Και πάλι, κυλήστε προς μένα.
1017
00:40:24,720 --> 00:40:27,475
Εντάξει. Εισπνέω.
1018
00:40:27,517 --> 00:40:30,356
Αποπνέω.
1019
00:40:30,397 --> 00:40:33,111
Ρίξτε και ξεκουραστείτε.
1020
00:40:33,153 --> 00:40:36,409
(λαμπερή ρυθμική μουσική)
1021
00:40:36,535 --> 00:40:55,030
♪
1022
00:40:55,072 --> 00:40:57,828
(μαλακή μουσική πιάνου)
1023
00:40:57,911 --> 00:41:06,512
♪
1024
00:41:06,554 --> 00:41:09,434
- Ωραία, ξανά
από την άνοδο.
1025
00:41:09,518 --> 00:41:12,148
♪
1026
00:41:12,189 --> 00:41:13,943
- Οι αναβολές είναι πραγματικά
υψηλή σήμερα το πρωί.
1027
00:41:14,026 --> 00:41:16,448
Όλοι αισθάνονται σαν
δεν έχουμε αρκετό χρόνο
1028
00:41:16,532 --> 00:41:19,328
για να γίνει αυτό.
1029
00:41:19,412 --> 00:41:22,334
Και στη μέση
από όλη αυτή την τρελότητα,
1030
00:41:22,460 --> 00:41:23,796
Ο Virgil έρχεται
με την ιδέα
1031
00:41:23,838 --> 00:41:25,717
ότι θα το κάνει
διδάξτε όλους
1032
00:41:25,800 --> 00:41:27,428
έναν χορό hip hop.
1033
00:41:27,470 --> 00:41:28,973
-Έτσι το πρώτο πράγμα πηγαίνει
1034
00:41:29,056 --> 00:41:32,354
ένα, δύο και τρία, τέσσερα ...
1035
00:41:32,480 --> 00:41:36,112
πέντε και έξι,
1036
00:41:36,196 --> 00:41:39,243
οκτώ, ένα, δύο, τρία.
1037
00:41:39,327 --> 00:41:40,872
- Ναι - ένα, δύο, τρία.
1038
00:41:40,997 --> 00:41:44,086
Ένα από τα παιδιά με ρώτησε
αν θα μπορούσα να του δείξω κάποιες κινήσεις.
1039
00:41:44,128 --> 00:41:45,464
Έτσι το επόμενο πράγμα που ξέρετε,
1040
00:41:45,464 --> 00:41:48,303
όλοι οι άλλοι χορευτές μπαλέτου
είναι πίσω μου,
1041
00:41:48,345 --> 00:41:50,349
ξεκινήστε το ίδιο
χορός hip hop.
1042
00:41:50,432 --> 00:41:52,102
Είμαι σαν, εντάξει, πήραμε
μια μεγάλη τάξη hip hop τώρα
1043
00:41:52,228 --> 00:41:53,981
με ένα σωρό χορευτές μπαλέτου.
1044
00:41:54,065 --> 00:41:56,361
(πτώση μουσικής hip hop)
1045
00:41:56,486 --> 00:42:02,498
♪
1046
00:42:02,624 --> 00:42:05,087
-Πρώτα πρώτα σκέφτηκα
ήταν μια μεγάλη απόσπαση της προσοχής
1047
00:42:05,128 --> 00:42:07,007
και σκέφτηκα
οι χορευτές πρέπει να επικεντρωθούν
1048
00:42:07,132 --> 00:42:10,640
στη χορογραφία αυτή
θα χορέψουν πραγματικά.
1049
00:42:10,723 --> 00:42:13,019
(Μέλλον, "κακό")
1050
00:42:13,144 --> 00:42:16,610
♪
1051
00:42:16,652 --> 00:42:18,280
-Αλλά ειλικρινά
δεν θα μπορούσε να έρθει
1052
00:42:18,363 --> 00:42:20,660
σε μια καλύτερη στιγμή.
1053
00:42:20,785 --> 00:42:22,747
Αργότερα χαλάρωσε τους χορευτές
1054
00:42:22,789 --> 00:42:25,127
και τα βάζουμε
έναν καλύτερο χώρο στο μυαλό.
1055
00:42:25,168 --> 00:42:27,298
♪
1056
00:42:27,381 --> 00:42:29,511
Πέντε, έξι, επτά,
και ένα και δύο,
1057
00:42:29,636 --> 00:42:31,515
και τρία, τέσσερα, πέντε,
έξι, επτά, οκτώ.
1058
00:42:31,640 --> 00:42:34,646
Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
1059
00:42:34,771 --> 00:42:43,789
♪
1060
00:42:43,914 --> 00:42:45,500
Πες μου πόσο καιρό
θα είναι,
1061
00:42:45,543 --> 00:42:48,799
γιατί πρέπει απλά να είμαι μέσα
κοστούμι σε 20 λεπτά στη σκηνή.
1062
00:42:48,924 --> 00:43:01,700
♪
1063
00:43:01,825 --> 00:43:05,415
(αδιαμφισβήτητη ανακοίνωση της ΠΑ)
1064
00:43:05,457 --> 00:43:08,338
(επικαλυπτόμενες συνομιλίες)
1065
00:43:14,392 --> 00:43:15,435
Θα κάνουμε χρόνο.
1066
00:43:15,520 --> 00:43:16,814
Θα κάνουμε
το κρουστικό πράγμα
1067
00:43:16,897 --> 00:43:18,191
άλλη μιά φορά.
1068
00:43:18,274 --> 00:43:20,070
-Έχει οθόνη;
- Το κάνει, ναι.
1069
00:43:20,195 --> 00:43:21,573
Είπε ακριβώς
θα ήθελε πολύ να το κάνει
1070
00:43:21,699 --> 00:43:23,451
άλλη μιά φορά
έτσι είναι τέλεια, ναι.
1071
00:43:23,577 --> 00:43:25,080
Καλά, έτσι θα το κάνουμε αυτό
μισό βήμα πάλι.
1072
00:43:25,205 --> 00:43:27,585
Εντάξει.
1073
00:43:27,711 --> 00:43:31,342
(κολλάει ρυθμικά το χείλος)
1074
00:43:31,426 --> 00:43:32,846
-Νομίζω ότι είναι...
1075
00:43:32,929 --> 00:43:34,599
πραγματική σύντομη.
1076
00:43:34,725 --> 00:43:36,227
Όπως και το tikka-tikka-tikka.
1077
00:43:36,310 --> 00:43:38,440
-Εντάξει.
1078
00:43:38,481 --> 00:43:40,193
(τα κουλουράκια χτυπούν γρήγορα το χείλος)
1079
00:43:40,235 --> 00:43:43,241
-Ναι. Ότι εκεί,
αυτό είναι υπέροχο.
1080
00:43:43,366 --> 00:43:44,493
(γέλιο)
1081
00:43:44,578 --> 00:43:47,374
-Μετά το δεύτερο καστάνι,
όταν κάνει το κεφάλι,
1082
00:43:47,458 --> 00:43:49,211
θα μπορούσε απλώς να είναι
λίγο "bonk";
1083
00:43:49,253 --> 00:43:52,844
-Δεν μπορούσα να το δω.
-Μπορείτε να μην το δείτε, εντάξει.
1084
00:43:52,927 --> 00:43:54,723
(θόρυβος εκτόξευσης)
1085
00:43:54,806 --> 00:43:57,227
-Ακριβώς εδώ.
1086
00:43:57,352 --> 00:44:00,610
-Έτσι αρπάζει το λαιμό του
και μετά...
1087
00:44:00,693 --> 00:44:03,198
- Θα μπορούσα να το δώσω,
Θα μπορούσα να το δώσω.
1088
00:44:03,239 --> 00:44:06,496
- Ωραία, έτσι είναι εδώ
το καστάνι.
1089
00:44:06,580 --> 00:44:08,208
(θόρυβος εκτόξευσης)
1090
00:44:08,249 --> 00:44:09,251
Και...
1091
00:44:09,376 --> 00:44:10,462
(απεργία τυμπάνου)
1092
00:44:10,505 --> 00:44:12,717
(γέλιο)
1093
00:44:12,759 --> 00:44:13,761
-Δύο λεπτά μέχρι το τέλος i>
του μπαλέτου. i>
1094
00:44:13,886 --> 00:44:16,015
Ωχ Ώχ!
Σας κλειδούσε.
1095
00:44:16,140 --> 00:44:18,979
-Εξετάστε με, μπορείτε να μου δώσετε το δικό μου
"Ποιός νοιάζεται?" κοστούμι, παρακαλώ;
1096
00:44:19,021 --> 00:44:21,902
Μαμά, "Ποιος νοιάζεται;"
το ροδάκινο.
1097
00:44:21,985 --> 00:44:24,533
"Ποιός νοιάζεται?" Εντάξει.
1098
00:44:26,410 --> 00:44:28,916
Ορίστε.
1099
00:44:29,041 --> 00:44:31,672
-Κυτάζω--
- Με ρωτάει αν θα ...
1100
00:44:31,755 --> 00:44:32,632
-Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ?
-Δεν γνωρίζω,
1101
00:44:32,757 --> 00:44:34,385
Μόλις το πήρα.
1102
00:44:34,468 --> 00:44:36,640
- Δεν μπορώ. Υπάρχει
σοκολάτα τώρα σε αυτό.
1103
00:44:36,723 --> 00:44:38,142
- Όχι, ήταν πάνω.
-Ναι.
1104
00:44:38,268 --> 00:44:40,355
- Δεν το έβαλα,
ήταν από εκεί επάνω.
1105
00:44:40,397 --> 00:44:41,274
Όχι εγώ.
1106
00:44:41,399 --> 00:44:42,610
-Μπορώ να έχω i>
οι ηθοποιοί στη σκηνή; i>
1107
00:44:42,652 --> 00:44:44,990
Tiler, αν είστε έτοιμοι, i>
μπορείτε να βγείτε; i>
1108
00:44:45,031 --> 00:44:47,745
- Ήξερα πότε ήμουν
βάζοντας το χρονοδιάγραμμα μαζί
1109
00:44:47,787 --> 00:44:51,419
ότι ο χρόνος μας περιορισμός
ήταν τόσο σφιχτά.
1110
00:44:51,545 --> 00:44:53,507
Απλά θέλω να σιγουρευτώ
Βγαίνω μπροστά
1111
00:44:53,549 --> 00:44:54,885
πριν αρχίσει αυτό.
1112
00:44:54,926 --> 00:44:57,306
(έντονη μουσική)
1113
00:44:57,431 --> 00:44:58,391
♪
1114
00:44:58,433 --> 00:44:59,686
Γιατί νομίζω ότι είμαστε
όλα λίγο, όπως,
1115
00:44:59,769 --> 00:45:03,151
"Ω Θεέ μου, είναι αυτό
θα γίνουν πραγματικά μαζί; "
1116
00:45:03,192 --> 00:45:04,821
Οι άνδρες, οι πιέσεις
στην αρχή
1117
00:45:04,946 --> 00:45:06,032
δεν είναι ακόμα μαζί.
1118
00:45:06,073 --> 00:45:08,829
Έτσι θα κάνουμε έξι βήματα,
κουπέ επτά, πίσω οκτώ,
1119
00:45:08,913 --> 00:45:10,290
έτσι είμαστε μαζί.
1120
00:45:10,332 --> 00:45:12,837
Εντάξει, κάθε φορά
εσείς είστε έτοιμοι.
1121
00:45:12,962 --> 00:45:15,133
(δραματική μουσική για πιάνο)
1122
00:45:15,175 --> 00:45:17,805
Επτά, οκτώ ... ναι.
1123
00:45:17,931 --> 00:45:19,935
Και την ίδια στιγμή εδώ.
1124
00:45:20,060 --> 00:45:21,563
♪
1125
00:45:21,647 --> 00:45:26,405
Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε, si - ναι, πολύ καλύτερα.
1126
00:45:26,447 --> 00:45:27,659
Εντάξει.
1127
00:45:30,706 --> 00:45:33,211
(ατμοσφαιρική ρυθμική μουσική)
1128
00:45:33,336 --> 00:45:36,050
♪
1129
00:45:36,092 --> 00:45:36,969
Ακριβώς - ναι.
1130
00:45:37,052 --> 00:45:40,225
Απλά να γνωρίζετε
όπου τα χέρια σου είναι.
1131
00:45:40,308 --> 00:45:42,479
Άνοιγμα, έτσι δεν είσαι έτσι.
1132
00:45:42,563 --> 00:45:44,108
Όχι, είναι μια πραγματική ανύψωση.
1133
00:45:44,191 --> 00:45:45,611
- Εντάξει, κυρίες και γυναίκες
κύριοι, συνεχίζουμε,
1134
00:45:45,736 --> 00:45:47,322
Χρειάζομαι να καθαρίσεις
τη σκηνή, παρακαλώ.
1135
00:45:47,364 --> 00:45:49,744
- Απλά σιγουρευτείτε το χέρι σας
και το σώμα σας πάει μαζί.
1136
00:45:49,828 --> 00:45:52,499
♪
1137
00:45:52,625 --> 00:45:55,130
(η μουσική εντείνεται)
1138
00:45:55,213 --> 00:46:03,939
♪
1139
00:46:03,981 --> 00:46:06,987
Μπορούμε να καλέσουμε ντουλάπα
στην σκηνή?
1140
00:46:07,112 --> 00:46:08,615
ΝΤΟΥΛΑΠΑ.
1141
00:46:08,741 --> 00:46:10,995
-Γραβικό αυτό το κομμάτι.
1142
00:46:11,078 --> 00:46:13,499
-Βέλα;
Γεια σου, κορίτσι, απλά ...
1143
00:46:13,584 --> 00:46:16,464
Έχω το κεφάλι σου
για να σας δώσω για απόψε.
1144
00:46:16,506 --> 00:46:18,009
-Για το τρέξιμο;
1145
00:46:18,092 --> 00:46:20,138
Για - όσο καιρό
όπως είναι στην εκπομπή,
1146
00:46:20,221 --> 00:46:21,892
αυτό είναι το μόνο που μου νοιάζει.
1147
00:46:22,017 --> 00:46:26,526
♪
1148
00:46:26,610 --> 00:46:28,906
Μπορούμε να κάνουμε το Slip NoMor
πριν από αυτό το τρέξιμο;
1149
00:46:37,548 --> 00:46:38,842
-Γιατί δεν μπορείτε να το κάνετε
Slip NoMor τώρα;
1150
00:46:38,884 --> 00:46:41,013
- Λοιπόν, απλά μιλάνε
για το χρόνο στεγνώματος ...
1151
00:46:41,097 --> 00:46:42,517
-Δεν συνειδητοποίησα
δεν θα είχαν, όπως,
1152
00:46:42,600 --> 00:46:43,644
μια κλήση νωρίτερα σήμερα.
1153
00:46:43,769 --> 00:46:45,396
Γιατί, όπως, όταν εμείς
το ζήτησαν χθες το βράδυ,
1154
00:46:45,523 --> 00:46:49,113
Νόμιζα ότι θα γίνει
από τη στιγμή που ξεκίνησε η πρόβα.
1155
00:46:49,154 --> 00:46:52,160
-Τι ώρα είναι?
1156
00:46:52,285 --> 00:46:53,496
Περιμένετε, τι ώρα είναι τώρα;
1157
00:46:53,539 --> 00:46:58,256
Διότι αν το θέσουμε τώρα,
έχουμε 20 λεπτά.
1158
00:46:58,297 --> 00:47:00,678
Έτσι, ας σταματήσουμε ίσως
μιλάμε γι 'αυτό και το κάνουμε;
1159
00:47:00,761 --> 00:47:03,057
-Μπορούμε να κάνουμε πρόβες,
όπως, εκεί,
1160
00:47:03,141 --> 00:47:04,894
ενώ βάζουν
Slip NoMor.
1161
00:47:04,936 --> 00:47:06,773
Γεια σας παιδιά,
Θα ήθελα πολύ να το κάνω τώρα.
1162
00:47:06,815 --> 00:47:09,904
(η μουσική εντείνεται)
1163
00:47:09,946 --> 00:47:12,702
♪
1164
00:47:12,785 --> 00:47:13,787
(η πόρτα κλείνει)
1165
00:47:23,055 --> 00:47:26,897
(μαλακή, επείγουσα μουσική)
1166
00:47:26,938 --> 00:47:29,026
Γεια σου, έχεις σπρέι μαλλιών;
1167
00:47:29,067 --> 00:47:31,447
- Ο Θεός μου, ήμουν δίκαιος
έρχονται για να πάρουν κόλλα βλεφαρίδων.
1168
00:47:31,573 --> 00:47:32,825
-Έχω αυτό.
-Κάνεις?
1169
00:47:32,909 --> 00:47:35,915
-Ναι.
-Δεν έχω ψεκασμό μαλλιών, ugh!
1170
00:47:35,956 --> 00:47:37,710
-Lauren;
-Ναι?
1171
00:47:37,835 --> 00:47:40,089
-Γεια σου κορίτσι,
Έχετε βαφή μαλλιών;
1172
00:47:40,173 --> 00:47:42,302
Τι με θέλεις
να πω ντουλάπα όταν καλώ;
1173
00:47:42,344 --> 00:47:45,058
- Απλά θέλω να έρθουν
κάντε τα λουριά μου.
1174
00:47:45,099 --> 00:47:46,435
♪
1175
00:47:46,477 --> 00:47:48,105
-Μπορεί να κλέψει
το σπρέι μαλλιών σας;
1176
00:47:48,189 --> 00:47:50,068
¶Είναι η Lauren's
που έκλεψα.
1177
00:47:50,109 --> 00:47:51,362
- Πραγματικά;
-Ναι.
1178
00:47:51,487 --> 00:47:52,447
Δεν είναι αστείο.
1179
00:47:52,489 --> 00:47:53,992
Και η Μπέλλα δεν το κάνει
έχετε οποιαδήποτε, έτσι.
1180
00:47:54,076 --> 00:47:56,372
-ΟΠΑ, τι?
-Ναι.
1181
00:47:56,497 --> 00:47:59,378
-Εκεί.
-Είσαι σοβαρός?
1182
00:47:59,504 --> 00:48:00,631
Εντάξει, θα το φέρω πίσω.
1183
00:48:00,714 --> 00:48:04,597
♪
1184
00:48:04,681 --> 00:48:05,724
Εντάξει.
1185
00:48:05,849 --> 00:48:08,354
(η μουσική εντείνεται)
1186
00:48:08,479 --> 00:48:11,443
♪
1187
00:48:11,485 --> 00:48:13,865
(τρύπημα)
1188
00:48:23,969 --> 00:48:30,774
(πρόβες μουσικών)
1189
00:48:30,858 --> 00:48:33,029
Το κατάλαβα.
1190
00:48:33,112 --> 00:48:36,661
-Η ώρα, μισή ώρα. i>
1191
00:48:36,745 --> 00:48:39,667
(γκρίνια της συνομιλίας)
1192
00:48:39,751 --> 00:48:42,047
(μαλακή, επείγουσα μουσική)
1193
00:48:42,172 --> 00:48:44,384
- Τρία, τέσσερα, πέντε, έξι,
εφτά οχτώ.
1194
00:48:44,468 --> 00:48:46,765
-Ενα δύο τρία τέσσερα.
1195
00:48:46,848 --> 00:48:49,227
Τρία, δύο, τρία, τέσσερα.
1196
00:48:49,269 --> 00:48:51,398
(βουίζει στον εαυτό μου)
1197
00:48:51,524 --> 00:48:56,534
♪
1198
00:48:56,659 --> 00:48:58,914
(γρατσουνιές)
1199
00:48:58,997 --> 00:49:01,544
♪
1200
00:49:01,628 --> 00:49:04,383
(ακατανόητες συνομιλίες)
1201
00:49:04,424 --> 00:49:06,513
♪
1202
00:49:06,554 --> 00:49:10,521
-Τρεις, δύο,
τρία, τέσσερα, πέντε, έξι.
1203
00:49:10,562 --> 00:49:13,317
Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε έξι,
1204
00:49:13,442 --> 00:49:14,821
εφτά οχτώ.
1205
00:49:14,946 --> 00:49:18,829
Ενα δύο τρία τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
1206
00:49:18,912 --> 00:49:22,586
Δύο, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
1207
00:49:22,670 --> 00:49:27,053
Τρία, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά, οκτώ.
1208
00:49:27,178 --> 00:49:28,682
-Εσύ είστε έτοιμοι για μέρη;
-Ναι.
1209
00:49:28,807 --> 00:49:30,811
-Εντάξει. Μέρη,
κυρίες και κύριοι.
1210
00:49:30,936 --> 00:49:34,527
♪
1211
00:49:34,569 --> 00:49:36,573
(δημιουργεί μουσική)
1212
00:49:36,656 --> 00:49:48,847
♪
1213
00:49:48,930 --> 00:49:51,351
(η μουσική εξασθενίζει)
1214
00:49:53,105 --> 00:49:55,611
(ρυθμική κτύπημα)
1215
00:50:11,433 --> 00:50:13,354
(γέλιο)
1216
00:50:14,356 --> 00:50:16,694
(επαναλαμβανόμενα κλικ)
1217
00:50:22,998 --> 00:50:25,504
(χειροκροτήματα)
1218
00:50:27,633 --> 00:50:30,096
(γέλιο)
1219
00:50:31,223 --> 00:50:33,728
(ρυθμική κτύπημα)
1220
00:50:39,239 --> 00:50:41,661
(γέλιο)
1221
00:50:47,422 --> 00:50:49,885
(ρυθμική κτύπημα)
1222
00:50:51,973 --> 00:50:52,975
(γέλιο)
1223
00:50:53,017 --> 00:50:55,522
(ρυθμική κτύπημα)
1224
00:50:59,237 --> 00:51:03,120
(γέλιο)
1225
00:51:03,162 --> 00:51:05,667
(ρυθμική κτύπημα)
1226
00:51:22,576 --> 00:51:24,329
(γέλιο)
1227
00:51:24,412 --> 00:51:28,170
(ρυθμική κτύπημα)
1228
00:51:59,984 --> 00:52:02,990
(γέλιο)
1229
00:52:03,115 --> 00:52:06,873
(ρυθμική κτύπημα)
1230
00:52:15,724 --> 00:52:17,101
(χειροκροτήματα)
1231
00:52:26,746 --> 00:52:29,209
(τύμπανο ανθίζει)
1232
00:52:34,512 --> 00:52:37,099
(γέλιο)
1233
00:52:37,141 --> 00:52:38,645
(θόρυβος εκτόξευσης)
1234
00:52:38,770 --> 00:52:40,022
(γέλιο)
1235
00:52:40,105 --> 00:52:41,149
(απεργία τυμπάνου)
1236
00:52:41,274 --> 00:52:43,738
(γέλιο)
1237
00:52:46,536 --> 00:52:50,292
(εκτεταμένη άνθηση τύμπανο)
1238
00:52:56,639 --> 00:52:58,726
(χειροκροτήματα)
1239
00:52:58,768 --> 00:53:02,526
(ρυθμική κτύπημα)
1240
00:53:10,416 --> 00:53:14,550
(η κοπή επιβραδύνεται, οι χορδές παρασύρονται)
1241
00:53:14,633 --> 00:53:24,570
♪
1242
00:53:24,653 --> 00:53:28,035
(μαλακή μουσική συμβολοσειρών)
1243
00:53:28,076 --> 00:53:46,071
♪
1244
00:53:46,196 --> 00:53:48,576
(χειροκροτήματα)
1245
00:53:48,701 --> 00:53:51,707
(ρυθμική κτύπημα)
1246
00:53:56,091 --> 00:53:59,848
(ευθυμία, χειροκροτήματα)
1247
00:54:02,311 --> 00:54:03,480
- Δεν ήμουν έτοιμος για σένα.
1248
00:54:03,606 --> 00:54:04,984
- Θα σε χρειαστώ
να φύγετε, παιδιά,
1249
00:54:05,067 --> 00:54:07,739
σε ένα κυριολεκτικά ένα δευτερόλεπτο.
1250
00:54:07,864 --> 00:54:11,371
(έντονη μουσική)
1251
00:54:11,496 --> 00:54:13,626
(φώτα πόρτας)
1252
00:54:13,751 --> 00:54:15,755
(αιχμηρή εκπνοή)
1253
00:54:15,839 --> 00:54:17,592
Ω Θεέ μου.
1254
00:54:17,676 --> 00:54:19,930
Νιώθω γεμάτος εφίδρωση.
1255
00:54:19,972 --> 00:54:22,686
♪
1256
00:54:22,728 --> 00:54:26,484
Τα σκουλαρίκια μου, δύο χρυσά
να βγούμε έξω.
1257
00:54:26,569 --> 00:54:29,992
♪
1258
00:54:30,075 --> 00:54:31,494
Είναι τρελός;
1259
00:54:31,579 --> 00:54:33,331
- Νομίζω ότι έχετε άλλο ...
1260
00:54:33,373 --> 00:54:35,628
- Νομίζω ότι έχω ένα άλλο επόμενο.
1261
00:54:35,712 --> 00:54:42,601
♪
1262
00:54:42,642 --> 00:54:45,105
(γαλήνια μουσική)
1263
00:54:45,147 --> 00:56:08,606
♪
1264
00:56:08,689 --> 00:56:12,614
(δημιουργεί μουσική)
1265
00:56:12,697 --> 00:56:17,958
♪
1266
00:56:17,999 --> 00:56:20,880
(χειροκροτήματα)
1267
00:56:20,964 --> 00:56:52,109
♪
1268
00:56:52,151 --> 00:56:55,658
(σκοτεινή ρυθμική μουσική)
1269
00:56:55,742 --> 00:57:08,475
♪
1270
00:57:08,517 --> 00:57:12,107
(χειροκροτήματα)
1271
00:57:12,149 --> 00:57:19,998
♪
1272
00:57:20,040 --> 00:57:23,506
- Ωραία, παιδιά,
θέσεις, παρακαλώ, θέσεις.
1273
00:57:23,547 --> 00:57:26,052
(γκρίνια του κοινού)
1274
00:57:31,814 --> 00:57:34,903
(έντονη μουσική πιάνου)
1275
00:57:34,945 --> 00:58:14,315
♪
1276
00:58:18,866 --> 00:59:33,389
♪
1277
00:59:33,431 --> 00:59:37,189
(χειροκροτήματα)
1278
00:59:50,173 --> 00:59:52,637
(χειροκροτήματα)
1279
00:59:53,931 --> 00:59:56,060
-Τα καταφέραμε!
1280
00:59:56,143 --> 00:59:58,565
-Ω Θεέ μου.
-Τα καταφέραμε.
1281
01:00:01,780 --> 01:00:04,284
(επανάληψη χειροκρότημα)
1282
01:00:16,225 --> 01:00:17,854
(αναφωνεί)
1283
01:00:24,951 --> 01:00:26,955
(βαθιά εκπνοή)
1284
01:00:31,213 --> 01:00:34,094
(λαμπερή ρυθμική μουσική)
1285
01:00:34,178 --> 01:00:46,620
♪
1286
01:00:46,745 --> 01:00:49,374
Μπορούμε να κάνουμε θόρυβο;
Μπορούν να το ακούσουν;
1287
01:00:49,458 --> 01:00:51,086
-Μπορούν να το ακούσουν
λίγο, θα είναι ωραία.
1288
01:00:51,128 --> 01:00:54,009
-Αυτό είναι το μέρος που αισθάνομαι
δεν κάνει κανέναν ήχο.
1289
01:00:54,134 --> 01:00:56,222
-Εδώ. Hm.
1290
01:00:56,263 --> 01:00:58,017
(παλαμάκια, πάτωμα)
1291
01:00:58,100 --> 01:00:59,729
-Εχεις δίκιο.
-Σύνα, ναι.
1292
01:00:59,771 --> 01:01:03,402
- Είναι δύσκολο να το βάλεις κάτω
και υποστηρίξτε τον εαυτό σας.
1293
01:01:03,529 --> 01:01:06,242
(παλαμάκια, χτύπημα)
1294
01:01:06,283 --> 01:01:07,995
-Σήμερα, ο καθένας λέει "πέντε".
1295
01:01:08,037 --> 01:01:09,791
- Όπως, πες;
-Μετά.
1296
01:01:09,916 --> 01:01:11,252
- Όπως, δυνατά;
1297
01:01:11,293 --> 01:01:12,295
- Πες "πέντε".
-Το πιασα.
1298
01:01:12,420 --> 01:01:14,049
-Μια άλλη μια φορά.
1299
01:01:14,132 --> 01:01:15,009
Ήταν το πιό sloppiest μέρος.
1300
01:01:15,093 --> 01:01:16,513
- Ναι, και έχω
για να βάλετε ένα χείλι.
1301
01:01:16,638 --> 01:01:18,224
-Εντάξει.
-Και πάρτε τα μαλλιά μου κάτω.
1302
01:01:18,266 --> 01:01:21,355
Και πρέπει να αλλάξετε.
Είμαστε μια χαρά.
1303
01:01:21,397 --> 01:01:25,280
(συντονισμός ορχήστρας)
1304
01:01:25,363 --> 01:01:28,996
(μαλακή επείγουσα μουσική)
1305
01:01:29,037 --> 01:01:30,039
♪
1306
01:01:30,164 --> 01:01:33,296
Πού είναι το ψαλίδι μου;
1307
01:01:33,421 --> 01:01:36,678
(πτώση, κτυπήματα)
1308
01:01:36,761 --> 01:01:42,940
♪
1309
01:01:43,065 --> 01:01:46,573
Περάστε το πράγμα
στην παράσταση ακόμα μία φορά, ugh.
1310
01:01:46,656 --> 01:01:47,950
♪
1311
01:01:48,034 --> 01:01:49,579
Ω, ...
1312
01:01:49,662 --> 01:01:53,837
♪
1313
01:01:53,921 --> 01:01:55,799
-Δενείς και κύριοι, i>
θέσεις, παρακαλώ. i>
1314
01:01:55,841 --> 01:01:58,429
Μέρη για το "123456." i>
1315
01:01:58,513 --> 01:02:00,391
Τοποθεσίες, παρακαλώ, θέσεις. i>
1316
01:02:00,433 --> 01:02:13,794
♪
1317
01:02:13,835 --> 01:02:15,171
-Φορέστε μας τις παραβάσεις μας
όπως συγχωρούμε αυτά
1318
01:02:15,213 --> 01:02:16,591
ο οποίος παρέπεμψε εναντίον μας.
1319
01:02:16,716 --> 01:02:18,469
Κύριε, σας ρωτούμε
για να καθοδηγήσουμε τα αυτιά μας,
1320
01:02:18,553 --> 01:02:22,728
καθοδηγούν το σώμα μας
στην ευημερία. Αμήν.
1321
01:02:22,853 --> 01:02:24,106
-Αμήν.
-Αγαπάς, Β.
1322
01:02:24,231 --> 01:02:25,483
Σ 'αγαπώ, Τίλερ.
Σ 'αγαπώ, Βιργίλιο.
1323
01:02:25,609 --> 01:02:26,611
-Σας ευχαριστώ παιδιά.
-Αυτό θα είναι διασκεδαστικό.
1324
01:02:26,736 --> 01:02:27,738
- Πάω
λίγο συναισθηματική.
1325
01:02:27,822 --> 01:02:30,619
Πρέπει να το κρατήσω μαζί
μέχρι μετά την παράσταση.
1326
01:02:30,744 --> 01:02:43,937
♪
1327
01:02:43,979 --> 01:02:46,108
-Κάτω για την κουρτίνα.
1328
01:02:46,191 --> 01:02:51,452
♪
1329
01:02:55,084 --> 01:02:58,842
(ρυθμική παλαμάκια)
1330
01:03:45,519 --> 01:03:49,317
(ρυθμική κτύπημα, χτύπημα)
1331
01:04:26,350 --> 01:04:30,107
(ρυθμική παλαμάκια)
1332
01:04:43,092 --> 01:04:46,808
(τρύπημα)
1333
01:05:06,514 --> 01:05:08,017
(ρυθμική παλαμάκια)
1334
01:05:08,142 --> 01:05:10,479
(σε ομόνοια) Ένα, δύο, τρία,
τέσσερα πέντε έξι.
1335
01:05:10,522 --> 01:05:14,279
(ρυθμική κτύπημα)
1336
01:05:27,765 --> 01:05:30,896
(χειροκροτήματα)
1337
01:05:30,979 --> 01:05:34,737
(ρυθμική παλαμάκια)
1338
01:05:59,077 --> 01:06:02,835
(ρυθμική κτύπημα)
1339
01:06:22,833 --> 01:06:24,335
(από κοινού)
Πέντε!
1340
01:06:24,461 --> 01:06:28,218
(ρυθμική παλαμάκια, κτυπήματα)
1341
01:06:51,056 --> 01:06:52,099
(από κοινού)
Ενα δύο τρία,
1342
01:06:52,225 --> 01:06:53,978
τέσσερα πέντε έξι.
1343
01:06:54,103 --> 01:06:56,107
(ρυθμική πτώση)
1344
01:06:56,191 --> 01:06:59,949
(ευθυμία, χειροκροτήματα)
1345
01:07:02,746 --> 01:07:06,253
(λαμπερή, αισιόδοξη μουσική)
1346
01:07:06,336 --> 01:07:51,761
♪
1347
01:07:51,802 --> 01:07:54,683
(ευθυμία, χειροκροτήματα)
1348
01:07:54,808 --> 01:08:03,785
♪
1349
01:08:03,826 --> 01:08:06,289
-Ακριβώς, ήταν τόσο καλό.
1350
01:08:06,331 --> 01:08:08,711
Εσείς παιδιά!
1351
01:08:08,795 --> 01:08:10,715
- Το κάναμε, το κάναμε,
τα καταφέραμε!
1352
01:08:10,799 --> 01:08:13,428
-Ναι!
1353
01:08:13,513 --> 01:08:18,188
Εσείς χορεύατε,
ήταν απλά καταπληκτικό.
1354
01:08:18,271 --> 01:08:20,860
Θα πρέπει να είστε τόσο χαρούμενοι.
1355
01:08:20,944 --> 01:08:22,238
Ναι!
1356
01:08:22,321 --> 01:08:25,244
Είμαι τόσο περήφανος
από όλους τους χορευτές.
1357
01:08:25,327 --> 01:08:26,872
Νιώθω σαν να χόρευαν καλύτερα
1358
01:08:26,997 --> 01:08:30,212
από ό, τι έχω δει ποτέ
χορός πριν.
1359
01:08:30,254 --> 01:08:33,009
Σας ευχαριστώ που χορέψατε μαζί μου.
1360
01:08:33,135 --> 01:08:36,474
(αλληλεπικαλυπτόμενη φλυαρία)
1361
01:08:36,517 --> 01:08:39,480
-Φοβερο.
- Και καλά επιτηδευμένη.
1362
01:08:39,523 --> 01:08:41,151
Ευχαριστώ! Ευχαριστώ.
1363
01:08:41,276 --> 01:08:42,278
- Καλή δουλειά, καλή δουλειά.
1364
01:08:42,361 --> 01:08:45,033
- Νόμιζα ότι ήταν τόσο καταπληκτικό.
1365
01:08:45,117 --> 01:08:48,039
(χειροκροτήματα)
1366
01:08:48,123 --> 01:08:52,674
-BalletNOW ήταν ένα δώρο για μένα
σε τόσα πολλά επίπεδα.
1367
01:08:52,799 --> 01:08:55,847
♪
1368
01:08:55,889 --> 01:08:59,730
(εορταστική φλυαρία)
1369
01:08:59,772 --> 01:09:03,780
Δεν έχετε ευκαιρίες
όπως αυτό κάθε μέρα,
1370
01:09:03,863 --> 01:09:06,159
ειδικά ως γυναίκα.
1371
01:09:06,284 --> 01:09:09,415
Ποτά, ποτά!
1372
01:09:09,499 --> 01:09:13,423
(φλυαρία, γυαλιά clinking)
1373
01:09:13,549 --> 01:09:17,641
-Το Tiler, συγχαρητήρια!
1374
01:09:17,682 --> 01:09:19,770
- Προσοχή!
1375
01:09:19,812 --> 01:09:21,565
♪
1376
01:09:21,649 --> 01:09:24,822
-Ελπίζω ότι αυτό θα εμπνεύσει
νεανικό κοινό.
1377
01:09:24,905 --> 01:09:26,909
♪
1378
01:09:26,951 --> 01:09:28,286
Και ελπίζω
άφησαν το θέατρο
1379
01:09:28,328 --> 01:09:32,587
με περισσότερη εκτίμηση
για αυτή την απίστευτη μορφή τέχνης.
1380
01:09:32,671 --> 01:09:34,215
♪
1381
01:09:34,340 --> 01:09:38,014
Νομίζω ότι ήταν μια καλή επίδειξη!
1382
01:09:38,056 --> 01:09:50,330
♪
1383
01:09:51,457 --> 01:09:54,046
(Charlotte ΟΟ, "Medicine Man")
1384
01:09:54,088 --> 01:09:56,844
♪
1385
01:09:56,969 --> 01:10:00,309
- ♪ Hot το βράδυ, i>
κρύο το πρωί ♪ i>
1386
01:10:00,350 --> 01:10:03,356
♪
1387
01:10:03,481 --> 01:10:07,741
♪ Το πνεύμα της ζωής i>
καλεί το όνομά μου ♪ i>
1388
01:10:07,824 --> 01:10:10,329
♪
1389
01:10:10,370 --> 01:10:14,755
♪ Ο θεραπευτής στο εσωτερικό i>
θα προσευχηθούν για το μοναχικό ♪ i>
1390
01:10:14,880 --> 01:10:17,217
♪
1391
01:10:17,301 --> 01:10:20,934
♪ Θυμηθείτε την ώρα i>
με έκλεψε. i>
1392
01:10:20,975 --> 01:10:22,729
♪
1393
01:10:22,854 --> 01:10:26,110
♪ Δεν με γνωρίσατε i>
αλλά μία φορά στις φλέβες μου i>
1394
01:10:26,235 --> 01:10:29,492
♪ Κάνατε κρατήσεις i>
αλλά τίποτα δεν λέει ♪ i>
1395
01:10:29,576 --> 01:10:32,958
♪ Το έχετε όλα τώρα, i>
το πνεύμα ζωντανό i>
1396
01:10:32,999 --> 01:10:34,586
καλεί το όνομά μου ♪ i>
1397
01:10:34,628 --> 01:10:37,759
♪
1398
01:10:37,884 --> 01:10:41,474
♪ Δεν ξέρω τι κάνετε i>
αλλά με κάνει καλύτερα i>
1399
01:10:41,517 --> 01:10:43,646
♪
1400
01:10:43,729 --> 01:10:48,279
♪ Μπορούμε να απολύσουμε, i>
μαζί μαζί; ♪ i>
1401
01:10:48,363 --> 01:10:50,994
♪
1402
01:10:51,035 --> 01:10:55,043
♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, i>
μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ i>
1403
01:10:55,168 --> 01:10:57,131
♪
1404
01:10:57,172 --> 01:10:59,511
♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, i>
μπορούμε να αγαπάμε, i>
1405
01:10:59,636 --> 01:11:02,391
μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ i>
1406
01:11:02,474 --> 01:11:04,771
♪
1407
01:11:04,896 --> 01:11:08,278
♪ Γιατί σε θέλω, i>
Σε θέλω, i>
1408
01:11:08,403 --> 01:11:12,036
Σε θέλω, άνθρωπος ιατρικής i>
1409
01:11:12,119 --> 01:11:15,668
♪ Στείλτε μου ένα σημάδι, i>
δεν μου στέλνετε προειδοποίηση ♪ i>
1410
01:11:15,752 --> 01:11:18,549
♪
1411
01:11:18,632 --> 01:11:22,515
Δεν ξέρω ποτέ γιατί i>
η καρδιά μου είναι σε μια αλυσίδα ♪ i>
1412
01:11:22,557 --> 01:11:24,686
♪
1413
01:11:24,770 --> 01:11:27,817
♪ Δεν με γνωρίσατε i>
αλλά μία φορά στις φλέβες μου i>
1414
01:11:27,942 --> 01:11:31,324
♪ Κάνατε κρατήσεις i>
αλλά όχι να πω i>
1415
01:11:31,407 --> 01:11:34,330
♪ Το έχετε όλα τώρα, i>
το πνεύμα ζωντανό i>
1416
01:11:34,455 --> 01:11:36,710
καλεί το όνομά μου ♪ i>
1417
01:11:36,794 --> 01:11:39,465
♪
1418
01:11:39,591 --> 01:11:43,389
♪ Δεν ξέρω τι κάνετε i>
αλλά με κάνει καλύτερα i>
1419
01:11:43,431 --> 01:11:45,185
♪
1420
01:11:45,310 --> 01:11:50,320
♪ Μπορούμε να απολύσουμε, i>
μαζί μαζί; ♪ i>
1421
01:11:50,403 --> 01:11:52,700
♪
1422
01:11:52,784 --> 01:11:56,792
♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, i>
μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ i>
1423
01:11:56,834 --> 01:11:58,712
♪
1424
01:11:58,838 --> 01:12:01,342
♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, i>
μπορούμε να αγαπάμε, i>
1425
01:12:01,425 --> 01:12:04,098
μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ i>
1426
01:12:04,181 --> 01:12:06,687
♪
1427
01:12:06,728 --> 01:12:09,985
Γιατί όχι, i>
γιατί δεν ♪ i>
1428
01:12:10,110 --> 01:12:13,324
Γιατί όχι, i>
άνθρωπος ιατρικής ♪ i>
1429
01:12:13,366 --> 01:12:16,874
♪ Γιατί σε θέλω, i>
Σε θέλω ♪ i>
1430
01:12:16,957 --> 01:12:20,088
♪ Σε θέλω, ιατρούς i>
1431
01:12:20,130 --> 01:12:26,560
♪ Ω, με πήρατε i>
στα αγαπημένα σας όπλα ♪ i>
1432
01:12:26,602 --> 01:12:34,241
♪ Ω, με πήρατε στο i>
τα αγαπημένα σας όπλα ♪ i>
1433
01:12:34,366 --> 01:12:38,333
♪ Δεν ξέρω τι κάνετε i>
αλλά με κάνει καλύτερα i>
1434
01:12:38,374 --> 01:12:40,128
♪
1435
01:12:40,253 --> 01:12:47,602
♪ Όταν καθόμαστε, i>
μαζί μαζί ♪ i>
1436
01:12:47,644 --> 01:12:51,735
♪ Θέλω να σας πάρω σαν ναρκωτικό, i>
μπορείτε να με πάρετε στον ουρανό; ♪ i>
1437
01:12:51,777 --> 01:12:53,656
♪
1438
01:12:53,739 --> 01:12:56,160
♪ Μπορείτε να αγαπάτε, μπορούμε να αγαπάμε, i>
μπορούμε να αγαπάμε, i>
1439
01:12:56,285 --> 01:12:58,540
μπορούμε να αγαπάμε για πάντα; ♪ i>
1440
01:12:58,666 --> 01:13:01,755
♪
1441
01:13:01,797 --> 01:13:04,761
Γιατί όχι, i>
γιατί δεν ♪ i>
1442
01:13:04,886 --> 01:13:08,142
Γιατί όχι, i>
άνθρωπος ιατρικής ♪ i>
1443
01:13:08,268 --> 01:13:11,650
♪ Γιατί σε θέλω, i>
Σε θέλω ♪ i>
1444
01:13:11,775 --> 01:13:14,864
♪ Σας θέλω, άνθρωπος ιατρικής i>
1445
01:13:14,906 --> 01:13:21,753
♪
1446
01:13:26,763 --> 01:13:29,310
(κάνοντας κλικ στον προβολέα)
1447
01:13:30,437 --> 01:13:34,194
(ωραία μουσική)
1448
01:13:34,320 --> 01:13:36,783
(φωτεινή μουσική)
129316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.