All language subtitles for Bad Education 3x03 - Sports Day (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,819 --> 00:00:08,846 So, I sacked the PE teacher again. 2 00:00:08,847 --> 00:00:12,591 After last year's dead heat at the sports day, I told him 3 00:00:12,664 --> 00:00:14,052 to install camera technology. 4 00:00:14,128 --> 00:00:18,695 Sadly he misunderstood the phrase "photo finish". A line was crossed. 5 00:00:18,696 --> 00:00:22,592 Anyhoos, this year's sports day is but upon us and... 6 00:00:22,607 --> 00:00:24,519 No way, never going to happen, not doing it. 7 00:00:24,558 --> 00:00:27,534 Calm down, dear, it's not you. 8 00:00:27,535 --> 00:00:30,755 Now, don't overreact but it's time to meet Abbey Grove's new PE 9 00:00:30,762 --> 00:00:34,714 teacher, Mr Preet van der Plessis. 10 00:00:43,790 --> 00:00:46,701 Hush, hush, moffie, 11 00:00:46,702 --> 00:00:49,774 Daddy's bought you some white chocolate from his trip to prison. 12 00:00:51,543 --> 00:01:16,063 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:01:20,714 --> 00:01:22,797 You can't employ him, he's a psychopath! 14 00:01:22,798 --> 00:01:28,414 Here, chummy, I hold my hand up, yah, I make mistakes but I've changed. 15 00:01:28,514 --> 00:01:30,338 He attacked me with a riot baton. 16 00:01:30,383 --> 00:01:32,063 That's Preet's way of saying, "I love you," 17 00:01:32,088 --> 00:01:34,900 and I've got a couple of broken ribs to prove it. 18 00:01:34,901 --> 00:01:35,968 Plus he's very cheap. 19 00:01:35,969 --> 00:01:37,900 There! 20 00:01:37,901 --> 00:01:40,473 TIA. Oh, I've missed this stumpy pecker. 21 00:01:40,547 --> 00:01:43,543 You still smoking the bars, yeah? No, I'm messing, scappy. 22 00:01:43,543 --> 00:01:44,546 Urgh! Ow! 23 00:01:44,547 --> 00:01:46,543 Classic Preet! 24 00:01:46,543 --> 00:01:50,506 Look, Alf, yes, he may have assaulted you and, yes, that may have 25 00:01:50,507 --> 00:01:54,471 resulted in a teeny prison stretch, but he's had extensive anger 26 00:01:54,472 --> 00:01:57,527 management, art therapy. You couldn't meet a more stable guy. 27 00:01:57,527 --> 00:01:58,803 Boo! 28 00:01:58,820 --> 00:02:00,447 That therapy's worked a treat. 29 00:02:00,547 --> 00:02:03,550 Yeah, I watched that movie, Mandela. I only laughed once. 30 00:02:03,551 --> 00:02:05,167 Well, maybe. 31 00:02:05,225 --> 00:02:07,261 Oh, when he gets sentenced, his face. 32 00:02:08,269 --> 00:02:09,297 Priceless. 33 00:02:09,297 --> 00:02:11,253 Look, Alfie, Preet's lost his job, 34 00:02:11,254 --> 00:02:14,248 it turns out my gym doesn't employ anyone with a criminal record. 35 00:02:14,249 --> 00:02:15,297 Neither do schools! 36 00:02:15,297 --> 00:02:19,224 Not this school. I believe everyone deserves a second chance. 37 00:02:19,225 --> 00:02:21,236 Who wants to celebrate with some khat? 38 00:02:21,237 --> 00:02:24,301 It's like bay leaf, only it's also an amphetamine. 39 00:02:25,317 --> 00:02:28,225 Everyone deserves a third chance. 40 00:02:36,313 --> 00:02:39,240 Right, sports day, you know the drill. 41 00:02:39,241 --> 00:02:41,272 Sir draws our events out of a hat. That way 42 00:02:41,273 --> 00:02:43,228 the humiliation's at random. 43 00:02:43,229 --> 00:02:47,244 OK. Andre, egg-and-spoon race. Raj, 800 metres. 44 00:02:47,245 --> 00:02:49,241 Rem Dogg... 45 00:02:50,317 --> 00:02:52,252 ..wheelbarrow race. 46 00:02:52,253 --> 00:02:55,220 Boom! Third year in a row. 47 00:02:55,221 --> 00:02:58,284 What a convenient coincidence. Stephen... sack race. 48 00:02:58,285 --> 00:03:02,256 I am not wearing a sack in public. Please let me customise it, sir. 49 00:03:02,257 --> 00:03:05,220 Fine, whatever. Er, Chantelle, three-legged race. 50 00:03:05,221 --> 00:03:07,228 You know all about that, tripod. 51 00:03:07,229 --> 00:03:08,284 Cleo. 52 00:03:08,285 --> 00:03:10,312 I ain't doing no bait sports day. 100-metre dash. 53 00:03:10,313 --> 00:03:13,220 What, cos I'm black you think I can sprint? 54 00:03:13,221 --> 00:03:15,232 What? No, it's all random. 55 00:03:15,233 --> 00:03:19,264 Why don't you just make me run with a boom box or put a bargain bucket on the finishing line? Oh, God! 56 00:03:19,265 --> 00:03:22,248 Oh, sorry, ain't there a bobsleigh team? 57 00:03:22,249 --> 00:03:24,240 You can sit this one out. Correct! 58 00:03:24,241 --> 00:03:27,236 I'm out, too. I'm covering sports day for the school's newspaper. 59 00:03:27,237 --> 00:03:29,236 Did you guys read my latest edition? 60 00:03:29,237 --> 00:03:31,296 It's just a bit dry, babe. 61 00:03:31,297 --> 00:03:33,296 Dry but very absorbent. 62 00:03:33,297 --> 00:03:37,240 You need to give the readers what they want - sex, scandal and Kimye. 63 00:03:37,241 --> 00:03:39,284 You want a scandal. I heard Melanie Chubb, right, 64 00:03:39,285 --> 00:03:42,272 went to the toilet and accidentally wiped her fanny with her dress! 65 00:03:42,273 --> 00:03:45,292 OMG, drams give me dates! God help me. 66 00:03:45,293 --> 00:03:48,260 We're all in the gutter, Jing, but some of us 67 00:03:48,261 --> 00:03:51,300 are looking up the miniskirts of the stars! 68 00:03:51,301 --> 00:03:53,273 Alfie, can I have a quick word? 69 00:03:55,289 --> 00:03:58,240 Look, I just wanted to tell you something 70 00:03:58,241 --> 00:04:00,361 because I didn't want you to hear it from anyone else. 71 00:04:00,386 --> 00:04:04,268 You're sleeping with Richard, aren't you? You're in love with him, you're going to get married! 72 00:04:04,269 --> 00:04:07,232 I just wanted to tell you that Richard's coming to sports day. 73 00:04:07,233 --> 00:04:10,232 Why? What event's he doing? The race to get his affairs in order? 74 00:04:10,233 --> 00:04:13,260 St Mark's Ambulance do our first aid and Richard volunteers for them. 75 00:04:13,261 --> 00:04:16,284 Are you sure? Maybe he just keeps being brought home in an ambulance! 76 00:04:16,285 --> 00:04:19,276 He's saying your boyfriend's a scrotum-faced old buttfucker! 77 00:04:19,277 --> 00:04:21,232 Would you please stop doing that? 78 00:04:21,233 --> 00:04:23,272 For the last time, Richard is not my boyfriend! 79 00:04:23,273 --> 00:04:26,228 That man is a coiled serpent waiting to spring. 80 00:04:26,229 --> 00:04:30,264 The little prawn prince doesn't want this cock-frocking junkie at sports day. 81 00:04:30,265 --> 00:04:33,240 But never fear, for I'm trained in first aid, too. 82 00:04:33,241 --> 00:04:35,296 Stand Richard down, Preet's got it covered. 83 00:04:35,297 --> 00:04:39,313 Yeah, in prison I sucked the shank out of a warden's neck. 84 00:04:41,265 --> 00:04:44,245 Maybe let's keep Richard as Plan A. 85 00:04:46,313 --> 00:04:50,236 Hey, I thought you were sticking it to stick it in the bokkie. 86 00:04:50,237 --> 00:04:51,256 We're on a break. 87 00:04:51,257 --> 00:04:55,224 Oh. Fuck the fuck. Uh, mongrels off the leash, eh? 88 00:04:55,225 --> 00:04:57,296 Maybe tonight we should hit up a few Stellenbraus. 89 00:04:57,297 --> 00:05:00,244 Lock and load, go on the hunt for cooch. 90 00:05:00,245 --> 00:05:02,237 Yeah, never going to happen. 91 00:05:05,265 --> 00:05:06,312 Oh! 92 00:05:06,313 --> 00:05:08,312 Why are you wet? 93 00:05:08,313 --> 00:05:12,224 I don't fit in my locker anymore so Grayson lubed me. 94 00:05:12,225 --> 00:05:15,220 Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small. 95 00:05:15,221 --> 00:05:17,861 Yes, thank you, Chantelle, I know what lubricant is. I was in there 96 00:05:17,886 --> 00:05:20,260 for an hour. Thank God I keep it well stocked with snacks. 97 00:05:20,261 --> 00:05:21,461 That may be why you don't fit. 98 00:05:21,486 --> 00:05:25,248 Grayson will keep giving you shit till you slap him down. Girlfriend's got a point. 99 00:05:25,249 --> 00:05:27,252 Don't ever call me "girlfriend" again. Noted! 100 00:05:27,253 --> 00:05:30,268 You should use sports day to put him in his place. This is your chance to 101 00:05:30,269 --> 00:05:33,240 take Grayson down in front of the whole school. Everyone loves 102 00:05:33,241 --> 00:05:35,280 an underdog. I can picture the headlines. 103 00:05:35,281 --> 00:05:37,232 Jing's right. 104 00:05:37,233 --> 00:05:40,236 This is your perfect chance to beat Grayson at... the hurdles! 105 00:05:40,237 --> 00:05:41,304 Maybe not. 106 00:05:41,305 --> 00:05:43,228 Kill me. 107 00:05:43,229 --> 00:05:44,252 Hash-tag light bulb. 108 00:05:44,253 --> 00:05:47,296 That old guy that tried to attach on to Miss G is going to sports day, right? 109 00:05:47,297 --> 00:05:50,300 Why don't you challenge him? Show Miss G what she's missing. 110 00:05:50,301 --> 00:05:52,244 That is a brilliant idea. 111 00:05:52,245 --> 00:05:54,645 Challenge him at what? You're even slower and weaker than me. 112 00:05:54,670 --> 00:05:57,252 Isn't it obvious? Good old-fashioned dance-off. 113 00:05:57,253 --> 00:05:59,280 I can bust a few moves out of my hip-hop locker. 114 00:05:59,281 --> 00:06:02,264 Your hip-hop moves are about this far from a race crime. 115 00:06:02,265 --> 00:06:04,240 What you talking about? 116 00:06:04,241 --> 00:06:06,288 # I ain't saying she a gold digger 117 00:06:06,289 --> 00:06:09,229 ♪ but I ain't messing with no bro... ♪ 118 00:06:09,229 --> 00:06:11,292 Man of Afro-Caribbean origin. 119 00:06:11,293 --> 00:06:16,224 What about a teacher and parent race? Perfect! 120 00:06:16,225 --> 00:06:18,276 Well, I guess we'll have to hit the gym. 121 00:06:18,277 --> 00:06:20,268 We? Well, I can't do this on my own. 122 00:06:20,269 --> 00:06:24,304 Look, guys, I know historically we've never done well at sports day but this is the last one ever. 123 00:06:24,305 --> 00:06:29,265 Wouldn't it be great, just once, to taste the sweet nectar of glory? 124 00:06:32,265 --> 00:06:34,252 You know how this plays out. 125 00:06:34,253 --> 00:06:35,333 OK, I'll buy you a Nando's. 126 00:06:37,273 --> 00:06:39,284 Three, two... 127 00:06:39,285 --> 00:06:41,276 Preet! 128 00:06:41,277 --> 00:06:44,228 Hello, moffie. My first PE lesson. 129 00:06:44,229 --> 00:06:46,300 I'm breaking these little bokkie tots in gently. 130 00:06:46,301 --> 00:06:49,309 What are you playing? It, stuck in the mud? Hunger Games. 131 00:06:51,309 --> 00:06:55,284 Cool! Um, look, you used to be a personal trainer, right? 132 00:06:55,285 --> 00:06:57,280 Yeah, until the gym fired me. 133 00:06:57,281 --> 00:07:00,232 They didn't like me trying to segregate customers. 134 00:07:00,233 --> 00:07:01,473 Actually, I'm with you on that. 135 00:07:01,498 --> 00:07:04,244 I way prefer gyms where the men's and women's bits separate, 136 00:07:04,245 --> 00:07:05,300 less intimidating, eh? 137 00:07:05,301 --> 00:07:07,240 I didn't divide them by gender. 138 00:07:07,241 --> 00:07:08,288 Right. 139 00:07:08,289 --> 00:07:11,236 Um, look, I need you to put me 140 00:07:11,237 --> 00:07:13,276 and my class on a crash course before sports day. 141 00:07:13,277 --> 00:07:15,224 Ha! 142 00:07:15,225 --> 00:07:16,296 But you're just a child. 143 00:07:16,297 --> 00:07:19,236 I could smell your mother's milk on your breath. 144 00:07:19,237 --> 00:07:21,277 You're not ready to spar with Preet van der Plessis. 145 00:07:21,302 --> 00:07:24,266 I don't want to fight you, I just want some training. 146 00:07:27,241 --> 00:07:30,260 If you place yourself in my hands, I will push you to the 147 00:07:30,261 --> 00:07:32,308 limits of human endurance. 148 00:07:32,309 --> 00:07:36,256 I will take you to a world of pain that can change a man for ever. 149 00:07:36,257 --> 00:07:38,296 Put the fire of Africa in your yum-yums! 150 00:07:38,297 --> 00:07:42,296 So ask yourself one question, moffie, are you ready 151 00:07:42,297 --> 00:07:44,284 for the Preet heat? 152 00:07:44,285 --> 00:07:50,221 Yeah. Could you, er, un-cup me now? 153 00:07:52,225 --> 00:07:53,301 Ah! 154 00:07:59,305 --> 00:08:04,292 Body's a temple, time to sacrifice some carbs to the Bud-god. 155 00:08:04,293 --> 00:08:07,284 Bird's got to keep that cracking little toosh in trim, eh? 156 00:08:07,285 --> 00:08:10,264 Bit much. Protein shake, anyone? 157 00:08:10,265 --> 00:08:11,300 What flavour? 158 00:08:11,301 --> 00:08:13,268 Banana! 159 00:08:13,269 --> 00:08:16,236 Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, 160 00:08:16,237 --> 00:08:18,300 gives you purchase balls. 161 00:08:18,301 --> 00:08:20,256 No, thank you. 162 00:08:20,257 --> 00:08:22,268 Why are you drinking a protein shake? 163 00:08:22,269 --> 00:08:26,224 Getting ready for the parents and teachers race at sports day. 164 00:08:26,225 --> 00:08:29,244 Er, one question - can I do it in my fun-run fancy dress? OK. Yes! 165 00:08:29,245 --> 00:08:35,228 Anyone can enter - parents, teachers, medics, young, old, basically dead. 166 00:08:35,229 --> 00:08:39,256 Oh! I can invite Richard. How do I get in contact with someone like him? 167 00:08:39,257 --> 00:08:41,280 Morse code, pigeon... seance? 168 00:08:41,281 --> 00:08:44,264 You know what, I'm sure he'll jump at the opportunity. 169 00:08:44,265 --> 00:08:46,308 Please, probably hasn't jumped since Hammer Time. 170 00:08:46,309 --> 00:08:48,296 Hey, can't touch this. 171 00:08:48,297 --> 00:08:49,300 Skeletal. 172 00:08:49,301 --> 00:08:54,248 Oh, and just so you know, Richard used to sprint for his university. 173 00:08:54,249 --> 00:08:58,236 Babe, you have no idea how quick I am over the finish line. 174 00:08:58,237 --> 00:08:59,304 Oh, I think I do. 175 00:08:59,305 --> 00:09:02,284 Alf, could you really beat Richard? 176 00:09:02,285 --> 00:09:04,300 Well, she said that he was a sprinter, 177 00:09:04,301 --> 00:09:07,292 so let's make it an endurance event. 178 00:09:07,293 --> 00:09:10,268 You got it, Wikus, I'll design it myself. 179 00:09:10,269 --> 00:09:12,288 I'll call it "the Master Race". 180 00:09:12,289 --> 00:09:14,272 We probably won't. 181 00:09:14,273 --> 00:09:16,232 The old gang back together, eh? 182 00:09:16,233 --> 00:09:18,252 The boys, the lads, the lady-killers. 183 00:09:18,253 --> 00:09:21,221 Never proven. Come, moffie, I wish to make you sweat. 184 00:09:27,285 --> 00:09:29,276 Right, I've found a brown leather 185 00:09:29,277 --> 00:09:32,300 Moby clutch on net-a-porter.com. At a push it works with the sackcloth. 186 00:09:32,301 --> 00:09:35,268 Have you read the newspaper yet? I can't believe it! 187 00:09:35,269 --> 00:09:38,244 Steroids. Jing, is this for real? 188 00:09:38,245 --> 00:09:40,288 Yep, someone at the school's been taking steroids. 189 00:09:40,289 --> 00:09:43,256 We'll be publishing exclusives all week. 190 00:09:43,257 --> 00:09:45,228 Maybe I should get some steroids. 191 00:09:45,229 --> 00:09:47,300 Joe, you don't need steroids, Preet's training us. 192 00:09:47,301 --> 00:09:50,284 Uh! I can't believe they let that psycho back in 'ere. 193 00:09:50,285 --> 00:09:51,316 He's not a psycho. 194 00:09:51,317 --> 00:09:56,280 Preet's had something called "art therapy", it's really mellowed him. 195 00:09:56,281 --> 00:09:59,260 Listen up, you scrawny, pimple-necked, 196 00:09:59,261 --> 00:10:01,261 cat-wracking pieces of shit! 197 00:10:02,265 --> 00:10:03,308 Preet? 198 00:10:03,309 --> 00:10:06,264 Sorry. 199 00:10:06,265 --> 00:10:09,313 ♪ Hi-de-hi, kinderbok, I'm Uncle Preet. ♪ 200 00:10:09,313 --> 00:10:11,300 He's scary when he's being nice. 201 00:10:11,301 --> 00:10:13,277 On your feet. 202 00:10:22,225 --> 00:10:26,252 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. Non-regulation socks. 203 00:10:26,253 --> 00:10:28,308 So, I don't have white socks, big deal! 204 00:10:28,309 --> 00:10:31,288 Do you know what happens when you mix whites and coloureds? 205 00:10:31,289 --> 00:10:33,280 It ruins your wash? 206 00:10:33,281 --> 00:10:35,232 Society crumbles! 207 00:10:35,233 --> 00:10:39,292 Er, this is all I had. You have broken the ancient code of physical education, you know the punishment! 208 00:10:39,293 --> 00:10:41,308 Can I remind you I am a teacher? 209 00:10:41,309 --> 00:10:43,293 Do you want me to train you or not? 210 00:10:46,237 --> 00:10:47,288 Yes. 211 00:10:47,289 --> 00:10:49,237 Let's dance. 212 00:11:10,241 --> 00:11:11,257 Whoa! 213 00:11:13,301 --> 00:11:15,241 Yah! 214 00:11:16,265 --> 00:11:18,285 Whoa! 215 00:11:24,309 --> 00:11:25,317 Whoa! 216 00:11:30,313 --> 00:11:34,220 Urgh! Oh! 217 00:11:34,221 --> 00:11:37,304 I'll never beat Grayson, he hurdles for the school team. 218 00:11:37,305 --> 00:11:40,268 Joe, you've got an Olympic record. 219 00:11:40,269 --> 00:11:43,304 I'm the fastest under-18 to finish the Little Chef Olympic Breakfast. 220 00:11:43,305 --> 00:11:46,272 That's part of the problem, not the solution. 221 00:11:46,273 --> 00:11:48,224 Bullshit. 222 00:11:48,225 --> 00:11:50,236 Joe, you have got the hunger. 223 00:11:50,237 --> 00:11:53,224 When you see a barrier, you don't stop, you power on through. 224 00:11:53,225 --> 00:11:56,232 Great, but aren't I supposed to be jumping over the barriers? 225 00:11:56,233 --> 00:11:58,236 What are you doing? 226 00:11:58,237 --> 00:11:59,317 Oh, just er, fixing up this 227 00:11:59,342 --> 00:12:02,312 bad boy so I can teach and burn at the same time. 228 00:12:02,313 --> 00:12:05,268 Alfie, I know you're hurting, but losing to 229 00:12:05,269 --> 00:12:08,272 Richard in front of everyone is only going to make things worse. 230 00:12:08,273 --> 00:12:10,304 Huh, me lose to Richard? Please. 231 00:12:10,305 --> 00:12:13,260 Name one thing he's got that I haven't? 232 00:12:13,261 --> 00:12:16,220 Sensitivity, maturity, charm. 233 00:12:16,221 --> 00:12:18,232 Yeah, but I said one thing, not three. 234 00:12:18,233 --> 00:12:21,224 And, anyway, at least I'm biodegradable. 235 00:12:21,225 --> 00:12:24,304 Yeah, his plastic hips ain't going to be decomposing any time soon. 236 00:12:24,305 --> 00:12:29,244 Now, if you'd kindly vamoose from the artist's studio, 237 00:12:29,245 --> 00:12:32,252 I have got a body to sculpt. 238 00:12:32,253 --> 00:12:34,245 Ow! 239 00:12:35,249 --> 00:12:37,256 See you later, Michelangelo. 240 00:12:37,257 --> 00:12:40,277 I think I've broken me coccyx. 241 00:13:02,261 --> 00:13:05,240 If you have a thirst for the crease, you can always 242 00:13:05,241 --> 00:13:08,316 play for my village team. I bet you can still trouble a boundary, eh, eh? 243 00:13:08,317 --> 00:13:11,220 Have you been talking to my ex-wife? 244 00:13:11,221 --> 00:13:12,281 Which one? 245 00:13:14,229 --> 00:13:15,316 Ah, smoocher, come perch. 246 00:13:15,317 --> 00:13:20,220 We were just chin-wagging about the pick and pock of leather on willow. 247 00:13:20,221 --> 00:13:22,276 Sorry, I don't speak Last Of The Summer Wine. 248 00:13:22,277 --> 00:13:23,357 We share a love of cricket. 249 00:13:23,382 --> 00:13:27,316 Rosie informs me that my presence is requested at the adults' race. 250 00:13:27,317 --> 00:13:30,308 Yeah, Richard and you better bring your A-game, mate. 251 00:13:30,309 --> 00:13:33,276 Absolutely, but in the words of the Greek philosopher, 252 00:13:33,277 --> 00:13:36,292 Epictetus, it is not the winning but the taking part which counts. 253 00:13:36,293 --> 00:13:40,272 Well, in the words of Alfie Wickers, I hope your silly little ambulance 254 00:13:40,273 --> 00:13:44,221 has got room for both your assholes, cos I'm going to tear you a new one. 255 00:13:45,277 --> 00:13:49,268 Brilliant. A new asshole, I, must remember that one for bridge club. 256 00:13:49,269 --> 00:13:52,281 You play bridge as well? Which discipline? Rubber. 257 00:13:54,249 --> 00:13:57,296 Next you'll be telling me you go to Bang Bang's Massage Parlour 258 00:13:57,297 --> 00:13:59,252 in Tring with the nice Thai ladies. 259 00:13:59,253 --> 00:14:01,224 No, no, I... Right, you, here. 260 00:14:01,225 --> 00:14:03,300 What the hell was all that about? 261 00:14:03,301 --> 00:14:06,228 Why are you being so friendly with Richard? 262 00:14:06,229 --> 00:14:07,469 Richard, what's wrong with him? 263 00:14:07,494 --> 00:14:12,220 What, you mean other than the fact that he's trying to shag my girlfriend? Yes. 264 00:14:12,221 --> 00:14:14,284 # What's that coming over the hill, is it a monster? 265 00:14:14,285 --> 00:14:16,237 ♪ Is it a monster? ♪ 266 00:14:17,309 --> 00:14:19,252 Jesus Christ! 267 00:14:19,253 --> 00:14:20,276 Great costume, chap. 268 00:14:20,277 --> 00:14:24,296 And I like yours, too, weird, old, random bus conductor man. 269 00:14:24,297 --> 00:14:27,272 Oh, God, sorry, I haven't introduced you. 270 00:14:27,273 --> 00:14:30,316 Fraser, this is my... A privilege to finally meet your father. 271 00:14:30,317 --> 00:14:33,264 Rosie talks about her old man non-stop. 272 00:14:33,265 --> 00:14:34,316 No, Fraser, this... 273 00:14:34,317 --> 00:14:36,304 But where's Mrs Gulliver? Preet! 274 00:14:36,305 --> 00:14:38,292 Come and meet Rosie's dad! 275 00:14:38,293 --> 00:14:42,252 Hello there, you old fat fecker. Stukkie's a very confident lady. 276 00:14:42,253 --> 00:14:44,284 We were a little... belt-shy, bro? 277 00:14:44,285 --> 00:14:47,240 Er, actually, I'm not Rosie's pater. 278 00:14:47,241 --> 00:14:52,289 This is Richard, my... friend! 279 00:14:59,305 --> 00:15:03,224 Did I tell you I'm entering the mothers' sack race? 280 00:15:03,225 --> 00:15:05,260 Oh, not this joke. Every year. 281 00:15:05,261 --> 00:15:07,317 Got to get one of those hot mammas into the sack. 282 00:15:09,289 --> 00:15:12,301 Come, I have a surprise for you. 283 00:15:18,253 --> 00:15:22,244 Right, Preet, when I said obstacles I meant, like, a few hurdles. 284 00:15:22,245 --> 00:15:24,304 The most brutal obstacle course known to man. 285 00:15:24,305 --> 00:15:27,280 And I've got a truckload of attack dogs coming, too. 286 00:15:27,281 --> 00:15:28,284 Attack dogs? 287 00:15:28,285 --> 00:15:33,260 And how do you plan to control a pack of attack dogs with children? 288 00:15:33,261 --> 00:15:36,292 You've got a tranquiliser gun. Of course you do. 289 00:15:36,293 --> 00:15:40,268 Um, is, is that legal? It's a grey area. 290 00:15:40,269 --> 00:15:43,296 Decapaccini, that cat guzzling old goat will faint just 291 00:15:43,297 --> 00:15:45,268 looking at this. 292 00:15:45,269 --> 00:15:48,252 Or my name's not Preet Cornelius Hennyhenwig, Hoitetoit, 293 00:15:48,253 --> 00:15:52,220 Goosenhousen, Tabactablanche, Vestavesen, Voota van der Plessis. 294 00:15:52,221 --> 00:15:54,288 Yeah, I mean I, I wanted to test his endurance 295 00:15:54,289 --> 00:15:56,268 but this could actually kill me. 296 00:15:56,269 --> 00:15:59,260 As I told my cell mate the night I tattooed his back with biro ink 297 00:15:59,261 --> 00:16:03,284 and a red hot needle, pain is temporary, glory is for ever. 298 00:16:03,285 --> 00:16:06,248 TIA, bro. This is Africa! 299 00:16:06,249 --> 00:16:09,269 TIT, this is Tring. 300 00:16:13,225 --> 00:16:14,284 On your marks! 301 00:16:14,285 --> 00:16:16,232 Go on, Chantelle! 302 00:16:16,233 --> 00:16:19,224 Get set! Right, if you help me win this I'll let you touch me tit. 303 00:16:19,225 --> 00:16:20,301 Go! 304 00:16:33,281 --> 00:16:36,264 On your marks, get set... 305 00:16:36,265 --> 00:16:37,309 Go! 306 00:16:57,237 --> 00:16:58,301 Go, Stephen! 307 00:17:02,273 --> 00:17:05,224 Shit, that boy can work it. 308 00:17:05,225 --> 00:17:07,297 Yeah, I suspect he may be disqualified. 309 00:17:11,253 --> 00:17:12,316 Shamazing! 310 00:17:12,317 --> 00:17:15,256 Joe! 311 00:17:15,257 --> 00:17:18,232 There you are, buddy. 312 00:17:18,233 --> 00:17:21,264 Come on, it's time for the hurdles. I don't want to do it. 313 00:17:21,265 --> 00:17:24,264 I'll never beat Grayson, this was a stupid idea. 314 00:17:24,265 --> 00:17:28,228 But the Olympic breakfast. Forget the breakfast, Alfie. 315 00:17:28,229 --> 00:17:31,304 Joe, remember what I said? When you hit a barrier, you don't stop, 316 00:17:31,305 --> 00:17:33,276 you power on through. 317 00:17:33,277 --> 00:17:36,220 That's how you're going to beat Grayson. That... 318 00:17:36,221 --> 00:17:38,228 and by making sure you run in lane three. 319 00:17:38,229 --> 00:17:39,272 I don't get it. 320 00:17:39,273 --> 00:17:40,316 Just trust me. 321 00:17:40,317 --> 00:17:44,305 Shut your eyes and run like the time you got the shits on the Cutty Sark. 322 00:17:49,265 --> 00:17:53,225 "To Joe, good luck, Grayson." 323 00:17:56,229 --> 00:17:57,285 Get down! 324 00:18:05,289 --> 00:18:08,252 All right, Shrek? 325 00:18:08,253 --> 00:18:11,293 Smile for the camera, this shit's going on Roo Tube. 326 00:18:14,317 --> 00:18:18,220 He looks... angry. 327 00:18:18,221 --> 00:18:21,297 On your marks, get set, go! 328 00:18:32,265 --> 00:18:35,244 I think I know who's been taking them steroids in. 329 00:18:35,245 --> 00:18:38,277 Joe's not on steroids. I weakened his hurdles. 330 00:18:50,301 --> 00:18:54,280 Joe! You can stop now! 331 00:18:54,281 --> 00:18:56,288 He'll tire himself out. 332 00:18:56,289 --> 00:18:58,297 Eventually. 333 00:19:00,241 --> 00:19:01,273 Joe! 334 00:19:05,253 --> 00:19:07,240 Ladies and gentlemen, 335 00:19:07,241 --> 00:19:10,228 the parent-and-teacher race will commence in ten minutes. 336 00:19:10,229 --> 00:19:11,272 Thanky-doodle-do. 337 00:19:11,273 --> 00:19:13,256 Good luck, mate, going to need it. 338 00:19:13,257 --> 00:19:15,264 Oh, don't be too cocky, young swain. 339 00:19:15,265 --> 00:19:19,252 Remember I have a secret weapon, consilium. 340 00:19:19,253 --> 00:19:20,316 What the hell is that? 341 00:19:20,317 --> 00:19:22,293 You'll find out. 342 00:19:27,305 --> 00:19:29,308 He said it to my face, Jing. 343 00:19:29,309 --> 00:19:32,276 He's got a secret weapon that's going to help him win. 344 00:19:32,277 --> 00:19:34,280 Yeah, but what's consilium? 345 00:19:34,281 --> 00:19:36,296 Um, what does it sound like? A drug. 346 00:19:36,297 --> 00:19:38,276 Now where's his bag? 347 00:19:38,277 --> 00:19:40,256 I'm not sure about this, sir. 348 00:19:40,257 --> 00:19:42,304 Your steroid story, he's the cheat! 349 00:19:42,305 --> 00:19:45,308 It all makes sense, a medic with access to drugs. 350 00:19:45,309 --> 00:19:48,296 That's why Rosie's so confident he's going to win, 351 00:19:48,297 --> 00:19:50,288 she knows he's on this consilium. 352 00:19:50,289 --> 00:19:53,224 Ah! 353 00:19:53,225 --> 00:19:55,385 Talcum powder, Wisden, Y-fronts the colour of weak tea, 354 00:19:55,410 --> 00:19:57,296 this is Richard's bag. 355 00:19:57,297 --> 00:20:00,228 Sir, the steroid story's not entirely true. 356 00:20:00,229 --> 00:20:03,236 Bingo! The roidy bastard! 357 00:20:03,237 --> 00:20:06,240 But how? I made the story up. 358 00:20:06,241 --> 00:20:10,280 You lied in print and you want to become a journalist. Jing. 359 00:20:10,281 --> 00:20:12,252 Well. 360 00:20:12,253 --> 00:20:15,244 Now you've got all the evidence you need, take him down. 361 00:20:15,245 --> 00:20:17,224 But what about you? 362 00:20:17,225 --> 00:20:19,228 You won't beat him if he's on steroids. 363 00:20:19,229 --> 00:20:20,269 If you can't beat 'em... 364 00:20:24,273 --> 00:20:29,248 Now, go, Jing, and remember, the truth and nothing but the truth. 365 00:20:29,249 --> 00:20:33,245 Although, obviously, don't mention that I took the steroids as well. 366 00:20:46,265 --> 00:20:52,252 Naughty moffie, caught with your hand in the Biltong jar! 367 00:20:52,253 --> 00:20:53,312 Preet, what the hell? 368 00:20:53,313 --> 00:20:57,292 If Pistorius taught me one thing, it's shit with the door open. 369 00:20:57,293 --> 00:21:00,264 Right, I'm just... Oh, God. 370 00:21:00,265 --> 00:21:03,296 Don't worry, moffie, your secret's safe with me. 371 00:21:03,297 --> 00:21:06,272 Yeah, well, there's no secret, cos I wasn't actually doing anything. 372 00:21:06,273 --> 00:21:09,252 Two men share a secret, it binds them together, 373 00:21:09,253 --> 00:21:11,301 entwining them into one beating heart. 374 00:21:14,269 --> 00:21:16,248 You going to have a wipe of that? 375 00:21:16,249 --> 00:21:20,244 First month in prison, I hated you for what you did to me. 376 00:21:20,245 --> 00:21:22,296 To be fair, you attacked me. 377 00:21:22,297 --> 00:21:25,296 Every night I dreamt of turning your jib-jabs into drills. 378 00:21:25,297 --> 00:21:27,268 A bit close. 379 00:21:27,269 --> 00:21:29,317 But then I began my course of art therapy. 380 00:21:32,241 --> 00:21:34,224 Would you like to see my sketches? 381 00:21:34,225 --> 00:21:35,301 Not really. 382 00:21:40,265 --> 00:21:43,265 Oh, look, it's me. 383 00:21:45,257 --> 00:21:47,285 Oh, Jesus Christ! 384 00:21:49,225 --> 00:21:51,308 Oh, you have been busy. 385 00:21:51,309 --> 00:21:54,260 Feel free to stop at any... 386 00:21:54,261 --> 00:21:57,317 Ooh! So much detail. 387 00:21:59,269 --> 00:22:03,240 Oh, my God, don't know where I end and you begin. 388 00:22:03,241 --> 00:22:07,272 Slowly I discovered there is only one thing stronger than hate. 389 00:22:07,273 --> 00:22:09,252 Please don't say "love". 390 00:22:09,253 --> 00:22:11,228 Tattoos. 391 00:22:11,229 --> 00:22:12,280 Me again! 392 00:22:12,281 --> 00:22:15,316 My cell-mate, Hilary, chewed through an entire khat bush to numb the pain. 393 00:22:15,317 --> 00:22:19,312 Yeah, why has your cell-mate got my face tattooed onto his back? 394 00:22:19,313 --> 00:22:24,284 OK, I've just worked that one out for myself. 395 00:22:24,285 --> 00:22:30,224 Preet, um, I like you but I don't "like you" like you. 396 00:22:30,225 --> 00:22:34,316 Do you know what happens when you break a lion's heart? 397 00:22:34,317 --> 00:22:38,265 Does it go to live with a warthog and a meerkat? 398 00:22:39,313 --> 00:22:42,276 I will devour you, moffie, as sure as my name is 399 00:22:42,277 --> 00:22:45,316 Preet Cornelius Hennyhenwig, Hoitetoit, Goosen... 400 00:22:45,317 --> 00:22:47,272 Er, got it. 401 00:22:47,273 --> 00:22:49,285 Alfie, it's time. 402 00:22:51,313 --> 00:22:53,308 I'll just tiptoe out. 403 00:22:53,309 --> 00:22:56,220 No, wait for me! 404 00:22:56,221 --> 00:22:57,241 Moffie! 405 00:23:00,253 --> 00:23:01,316 Good luck. 406 00:23:01,317 --> 00:23:03,260 Carpe diem. 407 00:23:03,261 --> 00:23:05,312 Pfft, you're going to need more than luck, mate, 408 00:23:05,313 --> 00:23:09,220 now I've got my hands on some of your precious consilium. 409 00:23:09,221 --> 00:23:10,292 Yeah, that's right sucker. 410 00:23:10,293 --> 00:23:12,244 So you are a classicist? 411 00:23:12,245 --> 00:23:14,240 What are you talking about? 412 00:23:14,241 --> 00:23:17,264 Consilium, Latin for wisdom. My secret weapon, old boy. 413 00:23:17,265 --> 00:23:19,224 Yeah, pull the other one, Farage. 414 00:23:19,225 --> 00:23:21,232 I'm talking about these. 415 00:23:21,233 --> 00:23:23,228 And don't you worry. 416 00:23:23,229 --> 00:23:24,509 I've levelled the playing field. 417 00:23:24,534 --> 00:23:26,228 Oh, crikey, yes, er... 418 00:23:26,229 --> 00:23:28,224 It's all very embarrassing. 419 00:23:28,225 --> 00:23:31,228 Yes, well, you see, at my age, er, one, one sometimes, er, 420 00:23:31,229 --> 00:23:34,224 not always, but sometimes one, one feels the need for, er, 421 00:23:34,225 --> 00:23:38,280 a little help in, in the, in the bedroom department. 422 00:23:38,281 --> 00:23:40,264 What are you banging on about? 423 00:23:40,265 --> 00:23:42,252 Viagra. 424 00:23:42,253 --> 00:23:43,284 What? 425 00:23:43,285 --> 00:23:45,268 Viagra. Viagra?! 426 00:23:45,269 --> 00:23:47,224 Sh! Yes. 427 00:23:47,225 --> 00:23:49,300 Wait, sorry, why would you need Viagra? 428 00:23:49,301 --> 00:23:52,248 Well, Rosie and I are... 429 00:23:52,249 --> 00:23:54,264 Friends! 430 00:23:54,265 --> 00:23:56,288 Yes, but plan for success, prepare for failure. 431 00:23:56,289 --> 00:23:59,244 Rosie and I might become friends with benefits. 432 00:23:59,245 --> 00:24:00,288 Ugh! 433 00:24:00,289 --> 00:24:03,232 Ugh, for using the phrase "friends with benefits". 434 00:24:03,233 --> 00:24:06,280 Ugh, for betraying Rosie's trust and trying to shag my girlfriend, 435 00:24:06,281 --> 00:24:08,292 you... shit. 436 00:24:08,293 --> 00:24:12,244 Come on, Richard, you can do it! 437 00:24:12,245 --> 00:24:14,232 Shut up, Dad! 438 00:24:14,233 --> 00:24:16,288 Wait, how long do those things take to kick in? 439 00:24:16,289 --> 00:24:18,272 Well, it depends how many you took. 440 00:24:18,273 --> 00:24:20,244 Round it down to about five. 441 00:24:20,245 --> 00:24:23,248 Yeah, you've got er, six, maybe seven minutes before things 442 00:24:23,249 --> 00:24:26,236 start bursting through your shorts like the Kraken. 443 00:24:26,237 --> 00:24:27,292 Shit! 444 00:24:27,293 --> 00:24:29,252 Preet, start the race! 445 00:24:29,253 --> 00:24:31,284 I have got to give a quick health and safety check. 446 00:24:31,285 --> 00:24:35,237 Preet, start the race! I love it when you're brusque with me, moffie. 447 00:24:40,281 --> 00:24:43,260 Mr Wickers ain't moved that fast since he found me 448 00:24:43,261 --> 00:24:45,381 lying on his desk wearing nothing but a sushi platter. 449 00:24:45,406 --> 00:24:48,406 Think unsexy thoughts, think unsexy thoughts. 450 00:24:50,269 --> 00:24:52,297 Granny in a thong. 451 00:24:54,317 --> 00:24:56,281 Adrian Chiles' banter. 452 00:25:00,233 --> 00:25:01,353 Eric Pickles on the shitter. 453 00:25:05,289 --> 00:25:08,289 Ian Beale crying. 454 00:25:14,289 --> 00:25:16,252 Come on, Alfie! 455 00:25:16,253 --> 00:25:19,220 Please not on the monkey bars. 456 00:25:19,221 --> 00:25:21,229 God, no, not on the monkey bars. 457 00:25:28,253 --> 00:25:30,241 Come on, Richard! 458 00:25:32,253 --> 00:25:35,237 Feel blood heading south. 459 00:25:36,301 --> 00:25:38,277 Come on, Alfie! 460 00:25:41,241 --> 00:25:42,301 What's he doing? 461 00:25:45,265 --> 00:25:48,308 Maybe you've got to commando crawl the last bit. 462 00:25:48,309 --> 00:25:51,241 Is he wearing a little plough? 463 00:25:54,237 --> 00:25:56,253 I can't watch, Richard's going to catch him. 464 00:25:58,285 --> 00:26:00,316 Oh, no, you don't, old goat. 465 00:26:00,317 --> 00:26:03,237 Moffie shall go to the ball. 466 00:26:09,273 --> 00:26:11,268 Steady. 467 00:26:11,269 --> 00:26:12,308 He's got a gun, get down! 468 00:26:12,309 --> 00:26:14,301 Ooh! 469 00:26:16,265 --> 00:26:19,241 Oh! 470 00:26:24,309 --> 00:26:27,292 He's not breathing. I'll have to give him mouth-to-mouth. 471 00:26:27,293 --> 00:26:29,241 Oh! 472 00:26:33,265 --> 00:26:35,256 I can't feel my legs. 473 00:26:35,257 --> 00:26:37,268 Uh! 474 00:26:37,269 --> 00:26:40,288 Teach me everything you know. 475 00:26:40,289 --> 00:26:42,296 Alfie, why have you...? 476 00:26:42,297 --> 00:26:45,220 Before everyone thinks I'm a massive weirdo. 477 00:26:45,221 --> 00:26:46,276 A bit late for that, bro. 478 00:26:46,277 --> 00:26:49,316 I cheated, OK? Or at least I tried to cheat. 479 00:26:49,317 --> 00:26:52,284 I thought Richard was on steroids cos I found these blue 480 00:26:52,285 --> 00:26:55,248 pills in his bag but they weren't steroids, they were Viagra. 481 00:26:55,249 --> 00:26:56,292 Don't stress. 482 00:26:56,293 --> 00:26:59,224 Viagra? Why, why does Richard have...? 483 00:26:59,225 --> 00:27:01,260 Rosie, Rosie, Rosie, it's not what you... 484 00:27:01,261 --> 00:27:05,300 I would hate for you to presume that er, that, but, but, but... 485 00:27:05,301 --> 00:27:07,297 but, well, plan to succeed. 486 00:27:10,233 --> 00:27:11,296 Rosie, I did... 487 00:27:11,297 --> 00:27:14,280 If you say, "I told you so," you'll get one of those as well. 488 00:27:14,281 --> 00:27:18,276 Excuse me, please. Rosie, no, no, no, Rosie, wait, please. 489 00:27:18,277 --> 00:27:19,308 Yeah, I win! 490 00:27:19,309 --> 00:27:21,297 Do you, though? Really? 491 00:27:21,297 --> 00:27:24,292 Could someone maybe cover that up? 492 00:27:24,293 --> 00:27:27,244 Moffie, I'll write! 493 00:27:27,245 --> 00:27:28,317 I won't reply! 494 00:27:28,317 --> 00:27:31,248 Ugh, yeah, ugh! 495 00:27:31,249 --> 00:27:33,297 Suppose we better get a new PE teacher, then. 496 00:27:41,245 --> 00:27:45,237 Good news, sir, I got the photo finish of the race, you won! 497 00:27:45,237 --> 00:27:48,236 Yes! I rule! 498 00:27:48,237 --> 00:27:50,296 You won by a head. 499 00:27:50,297 --> 00:27:53,289 It's the most popular edition in the school's history. 500 00:27:53,290 --> 00:27:56,264 You saved the paper, sir! Everyone's reading it. 501 00:27:56,265 --> 00:27:59,043 Oh, great! 502 00:27:59,044 --> 00:28:04,760 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 39133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.