All language subtitles for B Positive s01e05 High Risk Factor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,002 Were you hoping I wouldn't notice? 2 00:00:11,046 --> 00:00:13,265 Sorry. Overslept. 3 00:00:13,309 --> 00:00:14,571 Too much partying?SAMANTHA: Eli, 4 00:00:14,614 --> 00:00:16,268 please. Last party this guy went to 5 00:00:16,312 --> 00:00:17,748 had a pony ride. 6 00:00:17,791 --> 00:00:18,749 [both chuckling] 7 00:00:18,792 --> 00:00:20,446 Sticks and stones, Samantha. 8 00:00:21,360 --> 00:00:22,231 I was worriedabout my donor. 9 00:00:22,274 --> 00:00:24,233 She was out all night. 10 00:00:24,276 --> 00:00:25,625 I called,I texted. 11 00:00:25,669 --> 00:00:27,279 I thought she was dead. 12 00:00:27,323 --> 00:00:30,065 Turns out she was selling fake I.D.s outside of a rave. 13 00:00:30,108 --> 00:00:31,675 And then, on the way home, she stopped 14 00:00:31,718 --> 00:00:33,590 in the middle of a highway to rescue a kitten. 15 00:00:33,633 --> 00:00:35,461 ALL: Aw. 16 00:00:35,505 --> 00:00:36,723 No. No "aw." 17 00:00:36,767 --> 00:00:38,769 It was totally irresponsible. 18 00:00:38,812 --> 00:00:39,770 That's cold, Drew. 19 00:00:39,813 --> 00:00:40,988 She saved a kitty cat. 20 00:00:41,032 --> 00:00:42,077 DREW:I know, 21 00:00:42,120 --> 00:00:43,469 I sound ungrateful. 22 00:00:43,513 --> 00:00:45,080 You are ungrateful. 23 00:00:45,123 --> 00:00:46,603 And I know you hate me because I have a donor. 24 00:00:46,646 --> 00:00:48,126 Nobody hates you. 25 00:00:48,170 --> 00:00:49,823 Please do notspeak for me. 26 00:00:50,694 --> 00:00:53,523 I-I am just so stressed out. 27 00:00:53,566 --> 00:00:55,438 I never know where she is 28 00:00:55,481 --> 00:00:56,961 or who she's with 29 00:00:57,004 --> 00:00:58,441 or if she's even coming home. 30 00:00:58,484 --> 00:01:01,400 And that's when my imagination just... 31 00:01:01,444 --> 00:01:02,706 [shudders] 32 00:01:03,968 --> 00:01:05,187 Good afternoon. 33 00:01:05,230 --> 00:01:07,276 Would you be interested in joining our cult? 34 00:01:07,319 --> 00:01:08,668 Would I? 35 00:01:08,712 --> 00:01:09,843 Come on in. 36 00:01:12,107 --> 00:01:14,109 [water dripping] 37 00:01:16,807 --> 00:01:18,939 Oh, man. 38 00:01:18,983 --> 00:01:20,506 They stole my kidney. 39 00:01:20,550 --> 00:01:22,508 I was saving that for Drew. 40 00:01:23,683 --> 00:01:24,641 That's what you're worried about? 41 00:01:24,684 --> 00:01:25,990 It does happen. 42 00:01:26,033 --> 00:01:28,035 People do sell organs on the black market. 43 00:01:28,079 --> 00:01:29,515 Do you havetheir number? 44 00:01:31,213 --> 00:01:33,911 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 45 00:01:33,954 --> 00:01:36,087 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 46 00:01:36,131 --> 00:01:39,482 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 47 00:01:39,525 --> 00:01:42,572 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 48 00:01:42,615 --> 00:01:44,182 ♪ It's time to face the fact 49 00:01:44,226 --> 00:01:46,010 ♪ It's your prerogative 50 00:01:46,053 --> 00:01:47,272 ♪ Your prerogative♪ 51 00:01:47,316 --> 00:01:49,579 ♪ To be positive. 52 00:01:59,458 --> 00:02:01,025 GINA: A tracking app? Mm... 53 00:02:01,068 --> 00:02:03,027 That feels kind of stalker-y. 54 00:02:03,070 --> 00:02:04,289 It's not stalking. 55 00:02:04,333 --> 00:02:06,117 Every parent at school has one with their kid 56 00:02:06,161 --> 00:02:07,292 so they know exactly where they are. 57 00:02:07,336 --> 00:02:09,033 That's stalking. 58 00:02:09,076 --> 00:02:10,643 Not if you love someone. 59 00:02:10,687 --> 00:02:12,341 That's stalking. 60 00:02:12,384 --> 00:02:14,038 I'm worried you don't know this. 61 00:02:14,081 --> 00:02:16,345 Plus, if youever need me, 62 00:02:16,388 --> 00:02:18,173 you know exactly where I am. 63 00:02:18,216 --> 00:02:20,000 Oh, I always know where you are. 64 00:02:20,044 --> 00:02:21,698 You're here. 65 00:02:21,741 --> 00:02:23,700 Yeah, but what room? 66 00:02:23,743 --> 00:02:25,702 [meowing] 67 00:02:25,745 --> 00:02:27,704 Ugh. Is thisthe, uh... 68 00:02:27,747 --> 00:02:28,705 traffic cat? 69 00:02:28,748 --> 00:02:30,620 Ooh, yes. 70 00:02:30,663 --> 00:02:32,361 I'm calling her Bolognese 71 00:02:32,404 --> 00:02:33,927 because that's what you would have been 72 00:02:33,971 --> 00:02:35,277 if I didn't rescue you. 73 00:02:35,320 --> 00:02:36,365 I know...No. 74 00:02:36,408 --> 00:02:37,714 Do not name it. 75 00:02:37,757 --> 00:02:38,802 Once you name it, you're gonna want to keep it. 76 00:02:38,845 --> 00:02:40,020 Will you unclench? 77 00:02:40,064 --> 00:02:41,544 I will find a nice home for her. 78 00:02:41,587 --> 00:02:42,632 Thank you. 79 00:02:42,675 --> 00:02:44,895 But you have to tell her. 80 00:02:44,938 --> 00:02:46,592 Very funny. I'm serious. 81 00:02:46,636 --> 00:02:47,941 Tell her. 82 00:02:49,204 --> 00:02:50,553 Okay, uh... 83 00:02:50,596 --> 00:02:52,642 Bolognese, I'm Drew, 84 00:02:52,685 --> 00:02:53,643 and... Don't worry. 85 00:02:53,686 --> 00:02:54,905 Just because he has a name 86 00:02:54,948 --> 00:02:56,428 doesn't mean we have to keep him. 87 00:02:59,126 --> 00:03:01,303 Cannoli,this is Bolognese. 88 00:03:01,346 --> 00:03:02,913 Bolognese, Cannoli. 89 00:03:02,956 --> 00:03:04,610 I expect you guysto play nice. 90 00:03:04,654 --> 00:03:05,829 I don't want to see 91 00:03:05,872 --> 00:03:08,788 any stereotypical cats and dogs nonsense. 92 00:03:08,832 --> 00:03:10,877 [phone ringing] 93 00:03:11,965 --> 00:03:12,923 Hey, Drew. 94 00:03:12,966 --> 00:03:14,272 Hey. Guess where I am? 95 00:03:14,316 --> 00:03:15,752 Really? 96 00:03:15,795 --> 00:03:17,144 We're doing that again? 97 00:03:17,188 --> 00:03:18,624 Come on, come on. Check the app. 98 00:03:22,933 --> 00:03:24,978 You're upstairs? 99 00:03:25,022 --> 00:03:26,415 Pretty cool, huh? 100 00:03:26,458 --> 00:03:27,938 Okay. I'm gonna go hide. 101 00:03:27,981 --> 00:03:29,069 You try to find me on the app. 102 00:03:29,113 --> 00:03:30,157 [laughs] 103 00:03:33,683 --> 00:03:35,772 [phone ringing] 104 00:03:35,815 --> 00:03:36,990 [sighs] What, Drew? 105 00:03:37,034 --> 00:03:37,991 Hey. 106 00:03:38,035 --> 00:03:39,732 I just noticed 107 00:03:39,776 --> 00:03:41,430 your phone battery was running a little low. 108 00:03:41,473 --> 00:03:43,997 Oh. Yeah, I forgot my charger. 109 00:03:44,041 --> 00:03:46,173 Look in your purse. 110 00:03:49,264 --> 00:03:50,700 You went in my purse? 111 00:03:50,743 --> 00:03:53,006 I just dropped it in from above. 112 00:03:53,050 --> 00:03:55,487 Along with some apple slices. 113 00:03:59,099 --> 00:04:00,971 Hey. Me again. 114 00:04:01,014 --> 00:04:02,451 I don't mean to be a pest, 115 00:04:02,494 --> 00:04:04,148 but I see that you're in Queens, 116 00:04:04,191 --> 00:04:05,410 and it's rather late. 117 00:04:05,454 --> 00:04:06,716 Everything okay? 118 00:04:06,759 --> 00:04:08,805 Um, yeah, I'm just hanging out with a friend. 119 00:04:08,848 --> 00:04:10,285 I'll be home soon. Bye. 120 00:04:12,156 --> 00:04:13,592 Do you live with your parents? 121 00:04:13,636 --> 00:04:16,334 No, but it's starting to feel that way. 122 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 Hey, guys. 123 00:04:18,510 --> 00:04:20,164 This little cutie needs a home. 124 00:04:20,207 --> 00:04:21,992 And if you DM me right now, 125 00:04:22,035 --> 00:04:24,429 I'll throw in a free case of my craft beer. 126 00:04:27,214 --> 00:04:28,694 You better kick it up a notch, 127 00:04:28,738 --> 00:04:30,740 or I'll have to put a hat on you. 128 00:04:30,783 --> 00:04:32,002 [door opens] 129 00:04:32,045 --> 00:04:33,699 Honey, all I'm saying is it's never too early 130 00:04:33,743 --> 00:04:35,005 to start thinking about your college essay. 131 00:04:35,048 --> 00:04:36,223 MADDIE: My father's getting 132 00:04:36,267 --> 00:04:37,486 a kidney transplant. 133 00:04:37,529 --> 00:04:39,314 I think I have the essay in the bag. 134 00:04:39,357 --> 00:04:41,185 Hey. 135 00:04:41,228 --> 00:04:42,186 Hey. 136 00:04:42,229 --> 00:04:43,492 All right, well, bye. 137 00:04:43,535 --> 00:04:44,971 No hug, no kiss, love you, too. 138 00:04:45,015 --> 00:04:46,190 [laughs] 139 00:04:46,233 --> 00:04:47,365 See you Sunday. 140 00:04:47,409 --> 00:04:48,932 Hey, uh... 141 00:04:48,975 --> 00:04:50,542 can I ask you something? 142 00:04:50,586 --> 00:04:52,370 Is it about Drew? What'd he do now? 143 00:04:53,415 --> 00:04:54,851 Um... 144 00:04:54,894 --> 00:04:55,982 You know what? It's okay. 145 00:04:56,026 --> 00:04:57,244 No, no. Tell me. 146 00:04:57,288 --> 00:04:58,507 It'll make me feel better about leaving him. 147 00:05:00,247 --> 00:05:01,858 It's just... 148 00:05:01,901 --> 00:05:03,207 [smacks lips] 149 00:05:03,250 --> 00:05:05,731 ...the insane control issues. 150 00:05:05,775 --> 00:05:07,254 Mm-hmm. 151 00:05:07,298 --> 00:05:08,517 Go on. 152 00:05:08,560 --> 00:05:10,519 Is he always so uptight? 153 00:05:10,562 --> 00:05:11,824 He put this app on my phone 154 00:05:11,868 --> 00:05:13,348 so he can track my every move. 155 00:05:13,391 --> 00:05:15,132 [scoffs] Thank God they didn't have that app 156 00:05:15,175 --> 00:05:16,394 when I was pregnant. 157 00:05:16,438 --> 00:05:17,395 As it was, I always had 158 00:05:17,439 --> 00:05:19,049 to give him a "I am alive" call 159 00:05:19,092 --> 00:05:20,398 every time I got anywhere. 160 00:05:20,442 --> 00:05:22,139 It's like, "Yes, Drew, I'm alive. 161 00:05:22,182 --> 00:05:23,749 I'm just in the bathroom." 162 00:05:23,793 --> 00:05:25,577 And God forbid I'm five seconds late 163 00:05:25,621 --> 00:05:26,883 for a doctor's appointment.[laughs] 164 00:05:26,926 --> 00:05:28,798 Once, I was late to a Lamaze class. 165 00:05:28,841 --> 00:05:30,495 He had a full-on panic attack. 166 00:05:30,539 --> 00:05:32,279 He started hyperventilating. 167 00:05:32,323 --> 00:05:34,412 By the time I got there, he was fully dilated. 168 00:05:35,457 --> 00:05:37,720 Where does all that come from? 169 00:05:37,763 --> 00:05:39,765 Have you met his parents? 170 00:05:39,809 --> 00:05:40,723 No. 171 00:05:40,766 --> 00:05:41,898 Gina, they are just 172 00:05:41,941 --> 00:05:43,421 two angry cats in a bag. 173 00:05:43,465 --> 00:05:46,816 And Drew was always stuck in the middle, and... 174 00:05:46,859 --> 00:05:49,732 you know, since he couldn't control that then, now... 175 00:05:49,775 --> 00:05:51,908 Oh! Oh, oh, oh! Oh. Speaking of cats... 176 00:05:51,951 --> 00:05:53,866 [laughs] Okay. 177 00:05:53,910 --> 00:05:55,390 [meows] 178 00:05:56,478 --> 00:05:59,742 Can I interest you in a cat named Bolognese? 179 00:05:59,785 --> 00:06:00,743 Um... 180 00:06:00,786 --> 00:06:02,614 I don't think so.Wait, wait. 181 00:06:09,012 --> 00:06:11,014 I've never been here before. 182 00:06:11,057 --> 00:06:12,581 Yeah, this used to be my favorite bar 183 00:06:12,624 --> 00:06:13,756 when I lived in the city. 184 00:06:13,799 --> 00:06:15,105 Haven't been here for years. 185 00:06:15,148 --> 00:06:17,803 How come?My kids took my license away. 186 00:06:17,847 --> 00:06:20,197 I've been running red lights all my life. 187 00:06:20,240 --> 00:06:21,851 Now they're worried? 188 00:06:21,894 --> 00:06:24,506 For 75 bucks, I can get you a fake license. 189 00:06:25,507 --> 00:06:27,683 Oh, but it's got to be West Virginia. 190 00:06:28,988 --> 00:06:30,381 [phone ringing]Oh, my God. 191 00:06:30,425 --> 00:06:31,513 It's Drew again. 192 00:06:31,556 --> 00:06:33,253 I'm not answering. 193 00:06:33,297 --> 00:06:34,864 Good. This is our girl time. 194 00:06:34,907 --> 00:06:37,083 Hos before bros, isn't that what we say? 195 00:06:37,127 --> 00:06:38,520 Hell yeah. 196 00:06:38,563 --> 00:06:39,695 [phone ringing] 197 00:06:39,738 --> 00:06:41,392 He is not gonna stop. 198 00:06:41,436 --> 00:06:42,611 What a noodge. 199 00:06:42,654 --> 00:06:43,960 What is it, Drew? 200 00:06:44,003 --> 00:06:45,352 I'm in the middle of something. 201 00:06:45,396 --> 00:06:48,181 Yeah, uh, well, I couldn't help but notice that 202 00:06:48,225 --> 00:06:49,182 you're in the city. 203 00:06:49,226 --> 00:06:50,619 At a bar. 204 00:06:50,662 --> 00:06:52,925 In not such a great neighborhood. 205 00:06:52,969 --> 00:06:54,492 I'm hanging up. 206 00:06:55,711 --> 00:06:57,582 What is that about? 207 00:06:57,626 --> 00:06:59,454 He's keeping tabs on me. 208 00:06:59,497 --> 00:07:01,281 [phone ringing] 209 00:07:01,325 --> 00:07:03,501 Oh, my God. Seriously? 210 00:07:03,545 --> 00:07:05,460 Give me that. 211 00:07:05,503 --> 00:07:08,201 You want to take your head out of your ass? 212 00:07:09,464 --> 00:07:11,161 Who is this?NORMA: You want to worry? 213 00:07:11,204 --> 00:07:12,554 Wait till you're old enough 214 00:07:12,597 --> 00:07:14,294 to have something real to worry about. 215 00:07:14,338 --> 00:07:16,296 Like if you need a hip replacement. 216 00:07:16,340 --> 00:07:17,646 Or you have a stroke. 217 00:07:17,689 --> 00:07:19,735 Or your doctor tells you you need a pacemaker. 218 00:07:19,778 --> 00:07:21,737 Remind me to call my doctor tomorrow. 219 00:07:21,780 --> 00:07:22,999 You do 220 00:07:23,042 --> 00:07:25,262 realize that my kidneys are failing. 221 00:07:25,305 --> 00:07:26,872 Boo-hoo. 222 00:07:27,743 --> 00:07:29,005 You have a beautiful angel here 223 00:07:29,048 --> 00:07:30,659 who's giving you one of hers. 224 00:07:30,702 --> 00:07:32,530 So enjoy life, 225 00:07:32,574 --> 00:07:34,053 be happy, 226 00:07:34,097 --> 00:07:37,535 and let her have one lousy night out with her friends. 227 00:07:40,016 --> 00:07:41,670 Anyone else you're pissed at? 228 00:07:43,019 --> 00:07:44,107 Hey. 229 00:07:44,150 --> 00:07:45,674 Making chocolate chip cookies? 230 00:07:45,717 --> 00:07:47,502 No. Just the dough. 231 00:07:47,545 --> 00:07:49,547 Well, you can't just eat cookie dough. 232 00:07:49,591 --> 00:07:51,375 What if I put it in ice cream? 233 00:07:51,418 --> 00:07:54,160 So the student has become the master. 234 00:07:55,640 --> 00:07:57,773 [phone chimes] 235 00:07:57,816 --> 00:07:59,775 Oh, great. 236 00:07:59,818 --> 00:08:01,211 Everything okay? 237 00:08:01,254 --> 00:08:04,083 Yeah. Yeah, it's just that Gina's at some place 238 00:08:04,127 --> 00:08:05,868 called The Thirsty Fish 239 00:08:05,911 --> 00:08:07,826 and I don't think it's an aquarium store. 240 00:08:07,870 --> 00:08:09,001 It's not. 241 00:08:09,959 --> 00:08:11,090 I'm guessing. 242 00:08:12,091 --> 00:08:13,266 What? Are you tracking her? 243 00:08:13,310 --> 00:08:15,312 No, I'm not tracking her. 244 00:08:15,355 --> 00:08:16,705 I'm just making sure she's okay. 245 00:08:16,748 --> 00:08:18,881 By always knowing where she is. 246 00:08:19,838 --> 00:08:22,188 Great. My dad's a stalker. 247 00:08:23,189 --> 00:08:24,582 Huh. That's what Gina said. 248 00:08:24,626 --> 00:08:26,758 You do have control issues. 249 00:08:28,630 --> 00:08:30,283 You're a therapist. I pick stuff up. 250 00:08:31,633 --> 00:08:33,286 I hate when you and Mom track me.What? 251 00:08:33,330 --> 00:08:34,592 We don't track you. 252 00:08:34,636 --> 00:08:35,724 What makes you think that? 253 00:08:35,767 --> 00:08:36,725 Give me your phone. 254 00:08:36,768 --> 00:08:38,465 No. 255 00:08:40,032 --> 00:08:41,077 Give it. 256 00:08:42,034 --> 00:08:43,558 [sighs] 257 00:08:45,342 --> 00:08:46,604 Oh, wow. 258 00:08:46,648 --> 00:08:47,823 Okay. 259 00:08:47,866 --> 00:08:50,129 Yes, I was at Roosevelt Park yesterday, 260 00:08:50,173 --> 00:08:51,609 but so were a lot of kids. 261 00:08:51,653 --> 00:08:53,002 We were all doing homework. 262 00:08:53,045 --> 00:08:54,569 Nobody was drinking beer. 263 00:08:54,612 --> 00:08:55,657 You really should stop talking. 264 00:08:55,700 --> 00:08:57,615 And you shouldn't be tracking Gina. 265 00:08:58,529 --> 00:09:00,270 She's not your kid. 266 00:09:00,313 --> 00:09:02,098 Does it help to know that 267 00:09:02,141 --> 00:09:05,580 I'm just tracking a particular organ in her body? 268 00:09:05,623 --> 00:09:07,364 That is disgusting. 269 00:09:07,407 --> 00:09:10,541 [laughs] I hope I never have to repeat that in court. 270 00:09:12,151 --> 00:09:13,892 Gina's cool. 271 00:09:13,936 --> 00:09:15,154 Chill. 272 00:09:15,198 --> 00:09:17,679 [sighs] I don't think I have that setting. 273 00:09:18,636 --> 00:09:19,724 But you're right. 274 00:09:19,768 --> 00:09:21,596 I will turn off the app, 275 00:09:21,639 --> 00:09:22,597 try to relax. 276 00:09:22,640 --> 00:09:23,946 Take a chill pill, 277 00:09:23,989 --> 00:09:26,122 as you kids say. 278 00:09:26,165 --> 00:09:27,776 Or said. At one point in time. 279 00:09:27,819 --> 00:09:28,907 Saved it. 280 00:09:30,082 --> 00:09:31,606 This is why I do homework at the park. 281 00:09:33,738 --> 00:09:35,435 Oh, don't worry. I'll clean up. 282 00:09:35,479 --> 00:09:36,741 Thank you. 283 00:09:36,785 --> 00:09:37,960 [phone chimes] 284 00:09:43,139 --> 00:09:44,357 [grunts softly] 285 00:09:46,316 --> 00:09:48,361 Oh, you've got to be kidding me. 286 00:09:53,540 --> 00:09:57,196 Gina, hello. Uh, totally not checking up on you. 287 00:09:57,240 --> 00:09:59,721 I've actually stopped that-- you can thank my daughter. 288 00:09:59,764 --> 00:10:01,984 But I couldn't help but notice 289 00:10:02,027 --> 00:10:03,986 you're in the middle of the Hudson River? 290 00:10:04,029 --> 00:10:05,901 Could you just text me back real quick, 291 00:10:05,944 --> 00:10:08,033 let me know you're on a boat? 292 00:10:08,077 --> 00:10:11,036 That's not sinking? [chuckles] 293 00:10:11,080 --> 00:10:11,646 Later. 294 00:10:22,134 --> 00:10:24,180 [footsteps approaching] 295 00:10:26,486 --> 00:10:27,792 What? 296 00:10:27,836 --> 00:10:29,925 Oh, hey, you woke me up. 297 00:10:29,968 --> 00:10:31,927 No, I didn't. I saw you turn the light off 298 00:10:31,970 --> 00:10:33,537 when I pulled in the driveway. 299 00:10:33,580 --> 00:10:36,322 Okay, okay, I-I'm sorry. I won't do it again. 300 00:10:36,366 --> 00:10:37,497 Better not. 301 00:10:37,541 --> 00:10:39,108 I know how to take care of myself. 302 00:10:39,151 --> 00:10:41,110 Been doing it, uh, my whole life. 303 00:10:41,153 --> 00:10:42,198 I know. I know you do. 304 00:10:42,241 --> 00:10:44,200 All right, then. 305 00:10:45,636 --> 00:10:46,855 Oh, and if you really want to worry, 306 00:10:46,898 --> 00:10:48,378 save it for next Saturday. 307 00:10:48,421 --> 00:10:49,596 Why? What's next Saturday? 308 00:10:49,640 --> 00:10:51,903 Me and Gabby are going skydiving. 309 00:10:51,947 --> 00:10:53,818 You're kidding. 310 00:10:53,862 --> 00:10:55,559 Jumping out of a plane. 311 00:10:55,602 --> 00:10:57,561 You're not kidding.Sweet dreams. 312 00:10:58,736 --> 00:11:00,607 [door closes] 313 00:11:00,651 --> 00:11:03,741 She's kidding. You're kidding, right?! 314 00:11:03,785 --> 00:11:05,787 Geronimo! 315 00:11:07,310 --> 00:11:09,181 [chuckles] 316 00:11:09,225 --> 00:11:10,574 Good one. 317 00:11:10,617 --> 00:11:12,445 [chuckles] 318 00:11:12,489 --> 00:11:16,406 And then my anxiety really kicks in. 319 00:11:16,449 --> 00:11:18,103 And when was the first time you experienced 320 00:11:18,147 --> 00:11:19,452 this kind of anxiety? 321 00:11:19,496 --> 00:11:22,760 Uh, probably my first real relationship. 322 00:11:22,804 --> 00:11:25,632 I was 23, we had been dating about a year... 323 00:11:25,676 --> 00:11:26,764 [phone chimes] 324 00:11:26,808 --> 00:11:29,419 [sighs] I am so sorry. 325 00:11:29,462 --> 00:11:31,203 I forgot to turn my phone off. 326 00:11:31,247 --> 00:11:32,552 Please, continue. 327 00:11:32,596 --> 00:11:34,032 Oh, well, 328 00:11:34,076 --> 00:11:35,642 she started making these little comments 329 00:11:35,686 --> 00:11:37,557 about moving in together. 330 00:11:37,601 --> 00:11:39,211 Uh-huh. Go on. 331 00:11:39,255 --> 00:11:41,300 That's all it took. I mean, total panic. 332 00:11:41,344 --> 00:11:42,693 Mm-hmm. 333 00:11:42,737 --> 00:11:46,653 Tightening i-in my chest and my throat closing up. 334 00:11:46,697 --> 00:11:48,786 Sure, sure.The shortness of breath 335 00:11:48,830 --> 00:11:50,570 and-and the sweating. 336 00:11:50,614 --> 00:11:52,921 Uh-huh.And this horrible feeling 337 00:11:52,964 --> 00:11:55,184 like I was totally powerless over my own fate. 338 00:11:55,227 --> 00:11:57,447 Mm-hmm. Uh-huh. Uh-huh. 339 00:11:57,490 --> 00:11:58,709 Okay. I'll see you next Wednesday. 340 00:11:58,753 --> 00:12:00,624 Thanks, Drew.You bet. Be good. 341 00:12:00,667 --> 00:12:01,756 You know, something you said struck me... 342 00:12:01,799 --> 00:12:03,627 That's our time. Bye-bye. 343 00:12:07,326 --> 00:12:08,458 [grunts] Dog. 344 00:12:08,501 --> 00:12:10,286 [panting] 345 00:12:10,329 --> 00:12:11,548 Okay. 346 00:12:17,902 --> 00:12:20,687 [line ringing] 347 00:12:20,731 --> 00:12:22,124 SIRI: The voice mailbox for... 348 00:12:22,167 --> 00:12:23,908 GINA: Gina. 349 00:12:23,952 --> 00:12:25,692 SIRI: ...is full. 350 00:12:25,736 --> 00:12:27,825 DREW: Of course it is, because I already called 351 00:12:27,869 --> 00:12:30,306 like, a hundred times and she won't pick up. 352 00:12:30,349 --> 00:12:32,656 [sighs] Drew, stop. 353 00:12:32,699 --> 00:12:35,398 You promised her you wouldn't do this. Come on. 354 00:12:35,441 --> 00:12:38,227 She'll be fine. I'll be fine. 355 00:12:38,270 --> 00:12:40,577 She's gonna die, I'm gonna die. 356 00:12:40,620 --> 00:12:42,927 Don't be an idiot. You piss her off, she bails, 357 00:12:42,971 --> 00:12:44,320 your kidney goes with her. 358 00:12:44,363 --> 00:12:46,148 You're the idiot. She jumps and dies, 359 00:12:46,191 --> 00:12:48,106 your kidney goes with her. 360 00:12:51,544 --> 00:12:56,027 I have no idea which direction I'm driving in. 361 00:13:06,385 --> 00:13:08,518 [knocking on door] 362 00:13:08,561 --> 00:13:10,302 You okay?Yeah. 363 00:13:10,346 --> 00:13:12,087 Hey. What's up? 364 00:13:12,130 --> 00:13:13,871 [laughs] What's up with you? 365 00:13:13,915 --> 00:13:15,394 Oh, nothing. 366 00:13:15,438 --> 00:13:18,354 Just sitting here in my driveway alone with my thoughts. 367 00:13:18,397 --> 00:13:20,356 Drew. 368 00:13:20,399 --> 00:13:21,879 [sighs] 369 00:13:21,923 --> 00:13:24,926 My kidney's getting ready to jump out of an airplane. 370 00:13:24,969 --> 00:13:26,405 Wait... 371 00:13:27,798 --> 00:13:28,930 What? 372 00:13:28,973 --> 00:13:32,020 Mike Rock's Skydiving Experience. 373 00:13:32,063 --> 00:13:33,717 Gina's there now. 374 00:13:33,760 --> 00:13:37,895 Boy, that kidney's gonna be bored once it's inside of you. 375 00:13:37,939 --> 00:13:40,680 You always know the right thing to say. 376 00:13:40,724 --> 00:13:44,554 Okay, look, while it may not be the most responsible choice, 377 00:13:44,597 --> 00:13:46,034 I'm sure she's gonna be fine. 378 00:13:46,077 --> 00:13:47,644 Okay. Here we go. 379 00:13:47,687 --> 00:13:49,559 Do you know how many fatalities there were 380 00:13:49,602 --> 00:13:51,169 last year from skydiving? 381 00:13:51,213 --> 00:13:53,737 No, Google, I don't. 382 00:13:53,780 --> 00:13:56,131 One, out of 100,000. 383 00:13:56,174 --> 00:13:57,828 Okay. 384 00:13:57,872 --> 00:14:01,049 Do you know how many people needed a transplant last year? 385 00:14:01,092 --> 00:14:05,096 One out of every 200,000, and I won that lottery. 386 00:14:05,140 --> 00:14:07,229 Oh, for God's sake, don't, Drew. 387 00:14:07,272 --> 00:14:09,971 Don't go down the Drew hole. It is so dark and dismal. 388 00:14:10,014 --> 00:14:11,189 Too late. 389 00:14:11,233 --> 00:14:12,277 All right. 390 00:14:12,321 --> 00:14:13,539 You know what? I give up. 391 00:14:13,583 --> 00:14:15,106 You are a lost cause. 392 00:14:15,150 --> 00:14:18,153 But don't drag that poor woman down into your misery. 393 00:14:18,196 --> 00:14:19,328 She's a hero. 394 00:14:19,371 --> 00:14:20,938 She is giving up 395 00:14:20,982 --> 00:14:22,505 a piece of her body to save you. 396 00:14:22,548 --> 00:14:25,508 The least you can do is let her live her damn life. 397 00:14:27,640 --> 00:14:28,946 [line ringing] 398 00:14:28,990 --> 00:14:31,601 GINA: Hello?What the hell are you thinking, 399 00:14:31,644 --> 00:14:33,081 jumping out of a plane? 400 00:14:33,124 --> 00:14:34,952 Uh, who is this? 401 00:14:34,996 --> 00:14:35,866 It's Julia. 402 00:14:35,910 --> 00:14:37,085 Drew's ex-wife. 403 00:14:37,128 --> 00:14:39,043 Don't go around offering up your kidney 404 00:14:39,087 --> 00:14:40,784 if you can't keep it alive. 405 00:14:40,827 --> 00:14:43,134 Oh, you guys are freaking out about nothing. 406 00:14:43,178 --> 00:14:45,310 This is completely safe. 407 00:14:45,354 --> 00:14:46,659 What is that? 408 00:14:46,703 --> 00:14:48,009 Waiver in case the chute doesn't open. 409 00:14:48,052 --> 00:14:49,271 Oh, okay. 410 00:14:50,489 --> 00:14:52,274 Do you really have to do this now? 411 00:14:52,317 --> 00:14:54,363 Can't you wait until after the operation? 412 00:14:54,406 --> 00:14:55,625 Look, Julia, 413 00:14:55,668 --> 00:14:58,019 yes, I could die doing this. 414 00:14:58,062 --> 00:15:00,978 I could also die in surgery. 415 00:15:01,022 --> 00:15:04,764 But I'm not gonna die sitting on my ass, wishing I had a life. 416 00:15:04,808 --> 00:15:06,810 Plus our Groupon expires next week. 417 00:15:06,853 --> 00:15:08,943 Plus our Groupon expires next week. 418 00:15:10,945 --> 00:15:13,556 Look, I get it, you're a free spirit. 419 00:15:13,599 --> 00:15:16,733 But we don't always get to do everything we want. 420 00:15:16,776 --> 00:15:18,778 You think I never wanted to jump out of a plane? 421 00:15:18,822 --> 00:15:22,826 Or-or go whitewater rafting or go on one of those safaris 422 00:15:22,869 --> 00:15:24,915 where you get to touch the giraffes? 423 00:15:24,959 --> 00:15:27,613 Girl, why didn't you? 424 00:15:27,657 --> 00:15:30,616 Uh, because Drew was always afraid 425 00:15:30,660 --> 00:15:32,444 something bad would happen. 426 00:15:32,488 --> 00:15:35,360 Well, you're not married to him anymore, 427 00:15:35,404 --> 00:15:36,622 are you? 428 00:15:38,581 --> 00:15:42,106 [all screaming] 429 00:15:45,327 --> 00:15:47,503 Oh... 430 00:15:47,546 --> 00:15:49,766 No.[clicks key] 431 00:15:49,809 --> 00:15:51,724 That was one of the most incredible experiences 432 00:15:51,768 --> 00:15:53,291 I have ever had. 433 00:15:53,335 --> 00:15:54,771 You never would've done that when we were married. 434 00:15:54,814 --> 00:15:56,381 I wouldn't have. It-it was like 435 00:15:56,425 --> 00:15:58,514 I was jumping into my new life. 436 00:15:58,557 --> 00:15:59,602 Thank you, Gina. 437 00:15:59,645 --> 00:16:01,691 Aw, it-it's kind of cool. 438 00:16:01,734 --> 00:16:05,173 I gave you a new life, I'm giving you a new life. 439 00:16:05,216 --> 00:16:07,349 I'm handing out new lives all over the place. 440 00:16:07,392 --> 00:16:09,177 [laughs] 441 00:16:09,220 --> 00:16:11,527 And you know what? I love cats. 442 00:16:11,570 --> 00:16:13,355 I will take that little fluffball. 443 00:16:13,398 --> 00:16:15,922 Oh, my God. 444 00:16:15,966 --> 00:16:17,881 Now I'm giving a cat a new life. 445 00:16:17,924 --> 00:16:21,319 My powers have no bounds. 446 00:16:21,363 --> 00:16:23,930 I can't remember ever seeing you this happy. 447 00:16:25,367 --> 00:16:27,325 Yeah, it's-it's 'cause I haven't been. 448 00:16:27,369 --> 00:16:28,587 [laughs softly] 449 00:16:28,631 --> 00:16:29,893 Is that my fault? 450 00:16:29,936 --> 00:16:32,026 No. 451 00:16:32,069 --> 00:16:34,202 No, Drew, of course not. 452 00:16:34,245 --> 00:16:37,422 It's mine. I... I let it happen. 453 00:16:38,423 --> 00:16:41,165 Meet your new mommy, Bolognese. 454 00:16:41,209 --> 00:16:43,037 Hello, sweetie. 455 00:16:43,080 --> 00:16:46,518 Oh, look at us, just two gals starting out 456 00:16:46,562 --> 00:16:47,911 our new lives together. 457 00:16:47,954 --> 00:16:50,870 Hey, do you know how to swipe right? 458 00:16:52,829 --> 00:16:55,092 Oh, no. You're on Tinder? 459 00:16:55,136 --> 00:16:57,094 Oh, well, no, not yet. 460 00:16:57,138 --> 00:17:00,924 But I know who's gonna be in my profile picture. 461 00:17:00,967 --> 00:17:03,013 Yeah. Single lady with a cat. 462 00:17:03,057 --> 00:17:05,059 Every man's dream. [chuckles] 463 00:17:12,153 --> 00:17:14,198 [exhales] You okay? 464 00:17:14,242 --> 00:17:17,288 You need mouth-to-mouth? Because I'm only paid to do dialysis. 465 00:17:17,332 --> 00:17:19,943 No, no, I'm just doing some breathing exercises. 466 00:17:19,986 --> 00:17:22,598 I teach them to all my clients. 467 00:17:22,641 --> 00:17:26,080 It's just a great way to let go of some anxiety, 468 00:17:26,123 --> 00:17:28,995 which, in my case, means Gina. 469 00:17:29,039 --> 00:17:31,085 I don't know, I've got anxiety 470 00:17:31,128 --> 00:17:33,174 and I've been breathing my whole life. 471 00:17:33,217 --> 00:17:35,350 How does it work? 472 00:17:35,393 --> 00:17:38,266 Well, if you ever have negative thoughts, 473 00:17:38,309 --> 00:17:40,790 you just focus on your breathing. 474 00:17:40,833 --> 00:17:42,052 You want to try? 475 00:17:42,096 --> 00:17:44,315 Sure. Why not? 476 00:17:44,359 --> 00:17:45,403 SAMANTHA: No, I have to e-mail 477 00:17:45,447 --> 00:17:48,841 an intern and rip her a new one. 478 00:17:48,885 --> 00:17:51,017 What? It's how I relax. 479 00:17:52,018 --> 00:17:54,412 Okay. Well, um, you just 480 00:17:54,456 --> 00:17:56,719 breathe in deeply through your nose... 481 00:17:56,762 --> 00:17:58,895 [inhales] 482 00:17:58,938 --> 00:18:01,593 ...and then exhale slowly out your mouth. 483 00:18:01,637 --> 00:18:02,551 [both exhaling] 484 00:18:02,594 --> 00:18:04,161 Breathe in strength... 485 00:18:04,205 --> 00:18:05,641 [inhales] 486 00:18:05,684 --> 00:18:07,556 ...and exhale fear. 487 00:18:07,599 --> 00:18:09,340 Oh, crap, I think I inhaled fear. 488 00:18:09,384 --> 00:18:11,473 How do I get it out of me? 489 00:18:12,865 --> 00:18:15,172 Send it my way, Jer. It makes me stronger. 490 00:18:16,217 --> 00:18:18,001 Hey, I'm kind of feeling this. 491 00:18:18,044 --> 00:18:21,178 It's like my teammates pouring Gatorade on my soul. 492 00:18:22,788 --> 00:18:26,183 Yeah, it's a great way to just gain some peace and clarity. 493 00:18:27,445 --> 00:18:29,665 [inhales] 494 00:18:29,708 --> 00:18:30,840 [exhales] 495 00:18:30,883 --> 00:18:31,841 [gas hissing] 496 00:18:31,884 --> 00:18:34,626 Oh, come on. 497 00:18:34,670 --> 00:18:36,454 Come on, come on. 498 00:18:36,498 --> 00:18:38,543 [explosion] 499 00:18:39,718 --> 00:18:41,894 Sometimes pills help, too. 500 00:18:48,727 --> 00:18:51,687 Captioning sponsored by CBS 501 00:18:51,730 --> 00:18:54,690 and TOYOTA. 502 00:18:54,733 --> 00:18:56,735 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 503 00:18:56,785 --> 00:19:01,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.