All language subtitles for Arsenal Military Academy Episode 40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,740 --> 00:01:27,900 Arsenal Military Academy 2 2 00:01:28,500 --> 00:01:31,140 Episode 40 3 3 00:01:33,480 --> 00:01:35,280 You are Mr. Matsumoto's student? 4 4 00:01:36,960 --> 00:01:38,279 Your classroom is upstairs. 5 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,520 Why are you here? 6 6 00:01:40,160 --> 00:01:40,440 Alright. 7 7 00:01:40,440 --> 00:01:41,599 Come on. 8 8 00:01:41,600 --> 00:01:42,440 Follow me. 9 9 00:01:42,440 --> 00:01:43,440 Thank you. 10 10 00:01:47,040 --> 00:01:48,519 Yoshida Keiichi. 11 11 00:01:48,520 --> 00:01:49,520 Here. 12 12 00:01:51,280 --> 00:01:52,280 Alright. 13 13 00:01:54,280 --> 00:01:55,840 Here it is. Go in there. 14 14 00:01:57,040 --> 00:01:58,120 Back to your seat. 15 15 00:02:02,120 --> 00:02:03,199 Kitajima Akari. 16 16 00:02:03,200 --> 00:02:04,200 Here. 17 17 00:02:04,840 --> 00:02:06,159 OK. 18 18 00:02:06,160 --> 00:02:07,439 Ichifuji Yoko. 19 19 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 Here. 20 20 00:02:11,200 --> 00:02:12,759 Kitajima Takeshi. 21 21 00:02:12,760 --> 00:02:14,199 Here. 22 22 00:02:14,200 --> 00:02:15,439 Miyazaki Tomoko. 23 23 00:02:15,440 --> 00:02:16,440 Here! 24 24 00:02:18,320 --> 00:02:19,439 Kimura Koji. 25 25 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Here. 26 26 00:02:34,880 --> 00:02:35,919 Gu Yanzhen! 27 27 00:02:35,920 --> 00:02:37,079 Hush! 28 28 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Are you here for Xie Liangchen? 29 29 00:02:38,080 --> 00:02:38,959 Keep quiet! 30 30 00:02:38,960 --> 00:02:39,720 - Quiet! - That's fine. 31 31 00:02:39,720 --> 00:02:40,560 Don't be shy. 32 32 00:02:40,560 --> 00:02:41,219 I don't�� 33 33 00:02:41,220 --> 00:02:42,879 Stop talking. 34 34 00:02:42,880 --> 00:02:43,680 That's fine. 35 35 00:02:43,680 --> 00:02:44,360 I'll call him for you. 36 36 00:02:44,360 --> 00:02:45,499 I'm��I'm�� 37 37 00:02:45,500 --> 00:02:46,639 Here for you. 38 38 00:02:46,640 --> 00:02:47,679 You're so shy. 39 39 00:02:47,680 --> 00:02:48,600 No! No! I am�� 40 40 00:02:48,601 --> 00:02:49,679 I am really here for you! 41 41 00:02:49,680 --> 00:02:50,559 I'm just�� 42 42 00:02:50,560 --> 00:02:51,400 I thought that 43 43 00:02:51,401 --> 00:02:52,639 you��you would be scared. 44 44 00:02:52,640 --> 00:02:53,759 You're��looking for me? 45 45 00:02:53,760 --> 00:02:54,160 Yes. 46 46 00:02:54,161 --> 00:02:55,719 Here? For me? 47 47 00:02:55,720 --> 00:02:56,800 Yes��I was wondering�� 48 48 00:02:57,440 --> 00:02:58,040 What? 49 49 00:02:58,040 --> 00:02:58,800 This is the safest place. 50 50 00:02:58,800 --> 00:02:59,640 You, here... 51 51 00:02:59,640 --> 00:03:00,879 Look�� 52 52 00:03:00,880 --> 00:03:01,600 Let's go. Go. 53 53 00:03:01,600 --> 00:03:02,200 Wait. 54 54 00:03:02,200 --> 00:03:02,840 Are you really here for me? 55 55 00:03:02,841 --> 00:03:04,219 Yes. Not wrong. 56 56 00:03:04,220 --> 00:03:05,319 OK. 57 57 00:03:05,320 --> 00:03:06,220 Everyone. 58 58 00:03:06,221 --> 00:03:08,119 That's all for today's class. 59 59 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 Class is over. 60 60 00:03:12,280 --> 00:03:13,640 Teacher, thank you. 61 61 00:03:34,480 --> 00:03:36,479 Do you understand all of these? 62 62 00:03:36,480 --> 00:03:38,640 Not very clear. 63 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,880 Sorry, I thought no one is here. 64 64 00:04:14,400 --> 00:04:15,400 Wait. 65 65 00:04:19,280 --> 00:04:20,280 Doctor, 66 66 00:04:28,860 --> 00:04:29,880 what's your name? 67 67 00:04:31,120 --> 00:04:33,040 How come I've never seen you before? 68 68 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Doctor! 69 69 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Yumi. 70 70 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Mr. Dazo, 71 71 00:04:51,770 --> 00:04:53,169 she is my student, 72 72 00:04:53,170 --> 00:04:54,290 Miura Yumi. 73 73 00:04:55,870 --> 00:04:57,349 What are you doing here? 74 74 00:04:57,350 --> 00:04:59,029 I asked you to come to my office. 75 75 00:04:59,030 --> 00:05:00,310 Why are you wasting time here? 76 76 00:05:09,270 --> 00:05:10,349 Sorry, sir. 77 77 00:05:10,350 --> 00:05:11,350 Come with me. 78 78 00:05:22,810 --> 00:05:23,630 Leave now! 79 79 00:05:23,631 --> 00:05:24,671 It is so dangerous here! 80 80 00:05:25,910 --> 00:05:26,989 Why did you help me? 81 81 00:05:26,990 --> 00:05:27,909 Go! 82 82 00:05:27,910 --> 00:05:29,910 You will be unable to leave after the dawn. 83 83 00:05:31,710 --> 00:05:32,710 My friend is still here. 84 84 00:05:32,710 --> 00:05:33,809 I have to find her. 85 85 00:05:33,810 --> 00:05:36,749 It was already so hard for you 86 to escape from the basement. 87 86 00:05:36,750 --> 00:05:38,190 You can't save anyone else! 88 87 00:05:39,150 --> 00:05:39,789 Now! 89 88 00:05:39,790 --> 00:05:40,350 Leave here with me! 90 89 00:05:40,350 --> 00:05:41,509 Let go of me! 91 90 00:05:41,510 --> 00:05:42,510 Go! 92 91 00:05:43,370 --> 00:05:44,370 Teacher! 93 92 00:05:49,510 --> 00:05:51,790 Why are you wearing my clothes? 94 93 00:05:59,310 --> 00:06:00,269 You�� 95 94 00:06:00,270 --> 00:06:02,509 You're not escaped from the basement. 96 95 00:06:02,510 --> 00:06:03,750 Who are you? 97 96 00:06:23,350 --> 00:06:23,630 Hurry up! 98 97 00:06:23,630 --> 00:06:24,509 Hurry! 99 98 00:06:24,510 --> 00:06:24,810 Go! 100 99 00:06:24,810 --> 00:06:25,810 Let's go and see. 101 100 00:06:27,190 --> 00:06:28,190 What's going on? 102 101 00:06:33,230 --> 00:06:34,990 What happened? 103 102 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 I don't know. 104 103 00:06:59,870 --> 00:07:01,149 What's going on? 105 104 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 Let's check it out. 106 105 00:07:15,070 --> 00:07:16,070 Who are you? 107 106 00:07:43,830 --> 00:07:44,830 Please don't kill me! 108 107 00:07:45,470 --> 00:07:47,109 I'm just a doctor! 109 108 00:07:47,110 --> 00:07:48,189 No. 110 109 00:07:48,190 --> 00:07:49,190 You're a monster. 111 110 00:07:57,670 --> 00:07:58,869 Where are the others? 112 111 00:07:58,870 --> 00:07:59,749 I don't know. 113 112 00:07:59,750 --> 00:08:01,269 I've just been sent here. 114 113 00:08:01,270 --> 00:08:02,109 Let's leave first. 115 114 00:08:02,110 --> 00:08:03,110 Alright. 116 115 00:08:06,350 --> 00:08:07,269 That way. 117 116 00:08:07,270 --> 00:08:08,270 Go. 118 117 00:08:09,790 --> 00:08:10,870 Go! After them! 119 118 00:08:16,110 --> 00:08:17,110 Damn! 120 119 00:08:17,750 --> 00:08:18,789 They are there! 121 120 00:08:18,790 --> 00:08:19,230 Go! 122 121 00:08:19,230 --> 00:08:20,230 Yes! 123 122 00:08:46,190 --> 00:08:47,390 Damn! 124 123 00:08:48,550 --> 00:08:50,549 They are out of bullets! Use bayonets! 125 124 00:08:50,550 --> 00:08:51,550 I want them alive. 126 125 00:10:45,830 --> 00:10:46,830 Let's go now. 127 126 00:10:58,190 --> 00:10:59,989 This way. Here. 128 127 00:10:59,990 --> 00:11:01,149 What happened? 129 128 00:11:01,150 --> 00:11:02,749 Withdraw! This way. 130 129 00:11:02,750 --> 00:11:04,390 Oh no. Hurry up! 131 130 00:11:11,350 --> 00:11:12,350 Follow me. 132 131 00:11:36,030 --> 00:11:37,230 Xiang, are you okay? 133 132 00:11:38,070 --> 00:11:39,070 You got hurt! 134 133 00:11:41,910 --> 00:11:43,269 I'm fine. 135 134 00:11:43,270 --> 00:11:44,509 Let's leave now. 136 135 00:11:44,510 --> 00:11:46,389 They will catch up with us soon. 137 136 00:11:46,390 --> 00:11:47,190 Let me carry you. 138 137 00:11:47,190 --> 00:11:48,190 I can walk by myself. 139 138 00:11:49,870 --> 00:11:50,870 Xiang. 140 139 00:11:52,270 --> 00:11:53,709 Xiang, stop that. 141 140 00:11:53,710 --> 00:11:55,470 You'll bleed too much in this way. 142 141 00:11:57,830 --> 00:11:58,830 I'm fine. 143 142 00:12:05,270 --> 00:12:06,210 What are you doing? 144 143 00:12:06,211 --> 00:12:07,550 Something happened. 145 144 00:12:08,470 --> 00:12:09,509 Xie Liangchen needs help. 146 145 00:12:09,510 --> 00:12:10,749 What? 147 146 00:12:10,750 --> 00:12:11,750 What happened? 148 147 00:12:12,310 --> 00:12:13,670 Your friend, called Tan Xiaojun 149 148 00:12:14,310 --> 00:12:15,949 was kidnapped this afternoon. 150 149 00:12:15,950 --> 00:12:17,390 Xie Liangchen went after the car. 151 150 00:14:08,550 --> 00:14:10,029 Bunch of junks! 152 151 00:14:10,030 --> 00:14:11,549 Can't even do anything well. 153 152 00:14:11,550 --> 00:14:13,270 It was fine that the waitress escaped. 154 153 00:14:13,990 --> 00:14:16,190 But the boy surnamed Chen 155 escaped with them, too! 156 154 00:14:16,910 --> 00:14:18,470 He probably knows a lot! 157 155 00:14:21,070 --> 00:14:22,509 Do you know who saved them? 158 156 00:14:22,510 --> 00:14:24,149 A doctor saw them. 159 157 00:14:24,150 --> 00:14:25,190 He has drawn a picture. 160 158 00:14:25,870 --> 00:14:27,990 It looks like Xie Xiang. 161 159 00:14:31,350 --> 00:14:32,990 What a coincidence. 162 160 00:14:36,990 --> 00:14:38,629 Last night we searched all over Shunyuan. 163 161 00:14:38,630 --> 00:14:40,310 Gu Yanzhen hasn't come back yet. 164 162 00:14:40,910 --> 00:14:42,830 But fortunately, 165 you are fine here. 166 163 00:14:43,830 --> 00:14:45,189 Don't worry. 167 164 00:14:45,190 --> 00:14:46,670 It's not that easy for me to die. 168 165 00:14:50,150 --> 00:14:52,669 Have you told Sergeant Guo 169 what I have told you? 170 166 00:14:52,670 --> 00:14:54,109 Yes, I have. 171 167 00:14:54,110 --> 00:14:57,149 And he said 172 he would report it to the Commander immediately. 173 168 00:14:57,150 --> 00:14:59,749 But this matter 174 concerns the Japanese army, 175 169 00:14:59,750 --> 00:15:01,550 is beyond the authority of our Academy. 176 170 00:15:02,190 --> 00:15:04,350 So he wanted us 177 not to get involved in it. 178 171 00:15:05,350 --> 00:15:08,750 He also said that 179 you and Xiaojun should be careful. 180 172 00:15:09,710 --> 00:15:11,389 This matter is not a trifle. 181 173 00:15:11,390 --> 00:15:13,630 The Japanese will not leave the matter at that. 182 174 00:15:14,150 --> 00:15:15,949 My parents are scared. 183 175 00:15:15,950 --> 00:15:18,790 They want me to hide in my 184 grandma's place for days in Suzhou. 185 176 00:15:19,350 --> 00:15:20,669 I'll leave the day after tomorrow. 186 177 00:15:20,670 --> 00:15:21,670 So soon. 187 178 00:15:22,960 --> 00:15:24,599 Why did they kidnap you? 188 179 00:15:24,600 --> 00:15:25,959 Have they said anything? 189 180 00:15:25,960 --> 00:15:26,759 No. 190 181 00:15:26,760 --> 00:15:28,079 They didn't talk all the way there. 191 182 00:15:28,080 --> 00:15:29,960 And they locked me up as soon as we arrived. 192 183 00:15:30,600 --> 00:15:31,720 But I guessed 193 184 00:15:32,280 --> 00:15:34,000 it may had something to do with Ms. Huo. 194 185 00:15:35,560 --> 00:15:36,520 How could that be possible? 195 186 00:15:36,521 --> 00:15:38,279 I'm just an ordinary person, 196 187 00:15:38,280 --> 00:15:39,719 and I never offended anyone. 197 188 00:15:39,720 --> 00:15:41,320 Why should I deserve this? 198 189 00:15:41,880 --> 00:15:43,919 It could only be that 199 190 00:15:43,920 --> 00:15:45,599 I used to work in Mountsouth Tavern. 200 191 00:15:45,600 --> 00:15:46,600 And Ms. Huo, 201 192 00:15:47,440 --> 00:15:49,160 you know that. 202 193 00:15:51,000 --> 00:15:52,080 Don't think too much. 203 194 00:15:52,720 --> 00:15:54,999 It's none of your business. 204 195 00:15:55,000 --> 00:15:57,599 The more you're involved, the more danger you would be. 205 196 00:15:57,600 --> 00:15:58,919 Just listen to your father. 206 197 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 You should leave soon. 207 198 00:16:00,680 --> 00:16:04,039 Song, 208 see her off when she leaves. 209 199 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 OK. 210 200 00:16:10,080 --> 00:16:11,080 When you get better, 211 201 00:16:11,760 --> 00:16:13,320 go home and rest in a few days. 212 202 00:16:14,000 --> 00:16:15,399 Sergeant has permitted your leave. 213 203 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 I will walk you home then. 214 204 00:16:18,360 --> 00:16:19,759 No, thanks. 215 205 00:16:19,760 --> 00:16:21,880 Can you walk 216 on your own like this? 217 206 00:16:26,040 --> 00:16:27,040 Mr. Gu. 218 207 00:16:37,440 --> 00:16:38,559 Liangchen. 219 208 00:16:38,560 --> 00:16:40,080 We're going out first. 220 209 00:16:42,240 --> 00:16:44,840 Mr. Shen, 221 could you please send us back home? 222 210 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 OK. 223 211 00:16:51,120 --> 00:16:52,120 Then I'm leaving now. 224 212 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 Let's go. 225 213 00:17:19,600 --> 00:17:20,600 Have a seat. 226 214 00:17:25,430 --> 00:17:26,710 Are you out there to find me? 227 215 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 You must be tired by 228 216 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 searching me. 229 217 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Are you hungry? 230 218 00:17:40,480 --> 00:17:41,760 Do you want something to eat? 231 219 00:17:44,240 --> 00:17:46,239 Or do you want to go back home for a sleep? 232 220 00:17:46,240 --> 00:17:47,360 You look exhausted. 233 221 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Sorry. 234 222 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 I should have found you were not at school. 235 223 00:18:00,120 --> 00:18:02,000 I didn't even go in at the gate. 236 224 00:18:04,240 --> 00:18:05,800 I��I�� 237 225 00:18:06,920 --> 00:18:08,360 I should have known that. 238 226 00:18:09,600 --> 00:18:11,119 If I have known�� 239 227 00:18:11,120 --> 00:18:12,120 Gu Yanzhen. 240 228 00:18:12,640 --> 00:18:13,720 That's not a big deal. 241 229 00:18:14,320 --> 00:18:15,680 Look! I'm fine here right now. 242 230 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 I'm sorry. 243 231 00:18:22,160 --> 00:18:23,160 Gu Yanzhen, 244 232 00:18:29,160 --> 00:18:30,600 I'm really fine. 245 233 00:18:36,560 --> 00:18:38,160 Thank you for finding me disappeared. 246 234 00:18:41,240 --> 00:18:42,400 Thanks for your searching. 247 235 00:18:42,920 --> 00:18:47,640 So grateful in this life 248 236 00:18:48,640 --> 00:18:52,680 You're here with me 249 237 00:18:54,320 --> 00:18:59,320 Wind brings back the memory 250 238 00:19:00,240 --> 00:19:04,480 In dream shall we meet 251 239 00:19:23,980 --> 00:19:24,700 Waiter, 252 240 00:19:24,701 --> 00:19:26,080 bring me another bottle. 253 241 00:20:32,080 --> 00:20:35,040 I'm sorry to trouble you 254 to come and walk me home again. 255 242 00:20:35,840 --> 00:20:38,560 Please 256 take good care of Liangchen for me. 257 243 00:20:39,800 --> 00:20:41,440 Xiaojun. 258 I will. 259 244 00:20:42,000 --> 00:20:45,397 When you arrive, 260 remember to send us 261 a telegram. 262 245 00:20:45,400 --> 00:20:46,560 We are worrying about you. 263 246 00:21:09,700 --> 00:21:10,699 Tastes good? 264 247 00:21:10,700 --> 00:21:11,700 Do you feel better? 265 248 00:21:12,700 --> 00:21:13,999 I'm fine. 266 249 00:21:14,000 --> 00:21:16,559 It's just my limbs are stiff 267 by lying in bed for a long time. 268 250 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 It has nothing to do with the wound. 269 251 00:21:21,200 --> 00:21:22,360 Xiaojun has left today? 270 252 00:21:23,880 --> 00:21:25,240 Huang Song went to see her off. 271 253 00:21:27,440 --> 00:21:29,640 What about the boy who escaped 272 from the hospital? 273 254 00:21:32,600 --> 00:21:33,939 He wants me 274 255 00:21:33,940 --> 00:21:35,140 to give this letter to you. 275 256 00:21:45,320 --> 00:21:47,240 Mr. Xie, 276 I got something to deal with at home. 277 257 00:21:47,241 --> 00:21:48,799 I can't go to see you now. 278 258 00:21:48,800 --> 00:21:50,199 This is my address. 279 259 00:21:50,200 --> 00:21:52,699 When you recover, 280 please come to my home. 281 260 00:21:52,700 --> 00:21:54,440 I have to thank you face to face. 282 261 00:21:55,120 --> 00:21:56,799 No.132 Tonghua Lane, 283 262 00:21:56,800 --> 00:21:58,159 Fu'an Road. 284 263 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 Chen Zhuo. 285 264 00:22:02,940 --> 00:22:05,039 Why didn't he say the reason of being caught? 286 265 00:22:05,040 --> 00:22:06,879 Teacher Guo tried him day and night, 287 266 00:22:06,880 --> 00:22:08,599 and he refused to say anything. 288 267 00:22:08,600 --> 00:22:10,840 He only gave 289 this letter to me secretly. 290 268 00:22:17,240 --> 00:22:19,760 Didn't Gu Yanzhen come 291 these days? 292 269 00:22:24,400 --> 00:22:25,939 Since you are better now, 293 270 00:22:25,940 --> 00:22:27,359 I'll go buy tickets, 294 271 00:22:27,360 --> 00:22:28,800 I will send you back to Peking. 295 272 00:22:29,480 --> 00:22:30,399 OK. 296 273 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 Thank you. 297 274 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Don't mention it. 298 275 00:22:43,200 --> 00:22:44,439 Manting, 299 276 00:22:44,440 --> 00:22:46,199 you should attach importance to this play. 300 277 00:22:46,200 --> 00:22:48,119 It will become your turnaround probably. 301 278 00:22:48,120 --> 00:22:49,400 You should take it seriously. 302 279 00:22:53,600 --> 00:22:54,600 Stop the car! 303 280 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 Wait! 304 281 00:23:03,640 --> 00:23:04,680 Where are you going? 305 282 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 Yanzhen! 306 283 00:23:29,940 --> 00:23:31,119 Gu Yanzhen! 307 284 00:23:31,120 --> 00:23:31,940 Manting? Man�� 308 285 00:23:31,940 --> 00:23:32,940 Get up! 309 286 00:23:34,520 --> 00:23:35,520 Come here! 310 287 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 Manting, we are going to be late. 311 288 00:23:37,041 --> 00:23:38,079 Take him with us. 312 289 00:23:38,080 --> 00:23:39,399 Take him? 313 290 00:23:39,400 --> 00:23:40,839 Stop your nonsense! 314 291 00:23:40,840 --> 00:23:41,840 I�� 315 292 00:23:59,360 --> 00:24:01,599 Manting, 316 where should we send Mr. Gu to? 317 293 00:24:01,600 --> 00:24:02,720 His home? Or the Academy? 318 294 00:24:03,260 --> 00:24:03,940 Hurry up. 319 295 00:24:03,941 --> 00:24:05,060 We will be late. 320 296 00:24:05,800 --> 00:24:07,119 To the train station. 321 297 00:24:07,120 --> 00:24:08,439 Train station? 322 298 00:24:08,440 --> 00:24:09,999 Then what about Mr. Gu? 323 299 00:24:10,000 --> 00:24:11,439 Put him there? 324 300 00:24:11,440 --> 00:24:12,799 Just listen to me! 325 301 00:24:12,800 --> 00:24:13,840 Stop your nonsense! 326 302 00:24:22,120 --> 00:24:22,940 Manting, 327 303 00:24:22,941 --> 00:24:24,741 are we really going to take him to Peking? 328 304 00:24:25,400 --> 00:24:26,679 Do I look like I'm kidding? 329 305 00:24:26,680 --> 00:24:27,040 No, but, 330 306 00:24:27,560 --> 00:24:29,679 if we just 331 kidnap him to Peking like this, 332 307 00:24:29,680 --> 00:24:30,600 will it cause some troubles? 333 308 00:24:30,600 --> 00:24:31,480 What do you mean by kidnap? 334 309 00:24:31,481 --> 00:24:32,800 I won't leave him alone, OK? 335 310 00:24:36,520 --> 00:24:37,520 Be careful. 336 311 00:24:53,600 --> 00:24:54,600 That's here. 337 312 00:24:59,280 --> 00:25:00,280 Sit. 338 313 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 Want something to eat? 339 314 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 My home is here. 340 315 00:26:08,480 --> 00:26:10,520 I can't 341 invite you to come in. 342 316 00:26:11,520 --> 00:26:13,200 I don't want my parents to know this. 343 317 00:26:14,200 --> 00:26:15,440 I don't want them to worry. 344 318 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 I know. 345 319 00:26:19,480 --> 00:26:20,599 Be careful. 346 320 00:26:20,600 --> 00:26:21,600 Watch out your wound. 347 321 00:26:32,040 --> 00:26:33,040 Shen Junshan. 348 322 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 I'm sorry. 349 323 00:26:38,560 --> 00:26:40,040 You don't need to say this to me. 350 324 00:27:44,840 --> 00:27:45,940 The dinner is ready! 351 325 00:28:20,840 --> 00:28:21,840 Get up! 352 326 00:28:24,560 --> 00:28:25,960 What time is it, Chen? 353 327 00:28:27,320 --> 00:28:28,359 What Chen? 354 328 00:28:28,360 --> 00:28:29,240 Get up now! 355 329 00:28:29,241 --> 00:28:30,761 Or I will send you to the hospital. 356 330 00:28:35,800 --> 00:28:36,920 You're so funny. 357 331 00:28:37,880 --> 00:28:39,519 Why are you here? 358 332 00:28:39,520 --> 00:28:40,760 Why can't I be here? 359 333 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 I'm not that kind of people you think! 360 334 00:28:49,640 --> 00:28:51,959 You were drunk like an idiot 361 last night at Jinhua Hotel. 362 335 00:28:51,960 --> 00:28:53,839 I brought you back by the way. 363 336 00:28:53,840 --> 00:28:56,121 If I leave you there, 364 you would have died on the street. 365 337 00:28:59,960 --> 00:29:01,120 Then I'm leaving now. 366 338 00:29:01,800 --> 00:29:03,239 Leaving? 367 339 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 To where? 368 340 00:29:05,360 --> 00:29:06,560 Back to the Academy. 369 341 00:29:09,080 --> 00:29:10,760 Then ask Tao to buy a ticket for you. 370 342 00:29:13,640 --> 00:29:14,640 Ticket? 371 343 00:29:17,320 --> 00:29:19,760 Don't you need ticket to go back to Shunyuan from Peking? 372 344 00:29:24,080 --> 00:29:25,360 I'm filming in Peking, 373 345 00:29:26,040 --> 00:29:27,800 have no time to send you back to Academy. 374 346 00:29:28,920 --> 00:29:29,680 Moreover, 375 347 00:29:29,680 --> 00:29:31,520 the men in the Academy 376 can't take good care of you. 377 348 00:29:31,521 --> 00:29:32,920 So I take you here by the way. 378 349 00:29:42,880 --> 00:29:43,960 What are you glaring at? 379 350 00:29:44,840 --> 00:29:47,040 It was me who took care of you the whole night. 380 351 00:29:47,680 --> 00:29:49,440 You were so drunk. 381 352 00:29:50,560 --> 00:29:52,399 That's OK that you didn't thank me, 382 353 00:29:52,400 --> 00:29:53,880 but how can you be mad at me? 383 354 00:29:57,320 --> 00:29:58,320 Thank you. 384 355 00:29:59,280 --> 00:30:00,400 Gu Yanzhen! 385 356 00:30:02,800 --> 00:30:03,680 I'm so nosy! 386 357 00:30:03,681 --> 00:30:05,239 Damn it. 387 358 00:30:05,240 --> 00:30:06,360 What a jerk! 388 359 00:30:36,800 --> 00:30:37,639 Dad. 389 360 00:30:37,640 --> 00:30:38,799 Mom. 390 361 00:30:38,800 --> 00:30:40,079 I need to go out. 391 362 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 OK. 392 363 00:30:42,120 --> 00:30:43,559 Where are you going? 393 364 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 I got a stuffy nose. 394 365 00:30:44,561 --> 00:30:45,799 I may have caught a cold. 395 366 00:30:45,800 --> 00:30:47,239 I want to go buy some medicine. 396 367 00:30:47,240 --> 00:30:48,280 Are you all right? 397 368 00:30:49,840 --> 00:30:51,799 Then I'll go guy a fish. 398 369 00:30:51,800 --> 00:30:53,559 How about soy-braised fish tonight? 399 370 00:30:53,560 --> 00:30:54,200 OK. 400 371 00:30:54,201 --> 00:30:55,359 Be careful! 401 372 00:30:55,360 --> 00:30:56,199 Got it! 402 373 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 Bye. 403 374 00:31:36,960 --> 00:31:38,039 Doctor, 404 375 00:31:38,040 --> 00:31:39,040 I need some medicine. 405 376 00:31:44,080 --> 00:31:45,559 Is there anything wrong with you? 406 377 00:31:45,560 --> 00:31:47,000 Do you need to be examined? 407 378 00:31:47,600 --> 00:31:48,399 No, thanks. 408 379 00:31:48,400 --> 00:31:49,400 I'm almost recovered. 409 380 00:31:50,760 --> 00:31:52,240 OK, wait a second. 410 381 00:31:59,240 --> 00:32:01,200 Tomatoes on sticks! 411 382 00:32:42,200 --> 00:32:43,599 Run? 412 383 00:32:43,600 --> 00:32:44,999 Run, huh? 413 384 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Run again? 414 385 00:32:47,880 --> 00:32:48,240 Hide? 415 386 00:32:48,240 --> 00:32:49,519 You are an adult 416 387 00:32:49,520 --> 00:32:50,999 and you still play this with him. 417 388 00:32:51,000 --> 00:32:52,240 Don't you feel embarrassed? 418 389 00:33:38,120 --> 00:33:38,999 Who are you? 419 390 00:33:39,000 --> 00:33:39,999 Don't move! 420 391 00:33:40,000 --> 00:33:41,320 Or I will kill you! 421 392 00:34:08,680 --> 00:34:09,680 Mr. Gu? 422 393 00:34:11,080 --> 00:34:12,079 Mrs. Xie. 423 394 00:34:12,080 --> 00:34:13,230 Why are you here? 424 395 00:34:14,040 --> 00:34:15,479 I��passed by here. 425 396 00:34:15,480 --> 00:34:16,360 Pass by? 426 397 00:34:16,360 --> 00:34:17,230 I thought 427 398 00:34:17,231 --> 00:34:19,079 you were here for Xiang. 428 399 00:34:19,080 --> 00:34:20,229 Is Xie Xiang at home? 429 400 00:34:20,230 --> 00:34:21,399 Yes. 430 401 00:34:21,400 --> 00:34:22,080 She went to buy medicine. 431 402 00:34:22,080 --> 00:34:23,519 She will be back soon. 432 403 00:34:23,520 --> 00:34:25,280 Do you want to wait for her in our house? 433 404 00:34:33,080 --> 00:34:34,200 Gu! 434 405 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 Open the door! 435 406 00:35:15,920 --> 00:35:16,920 Coming! 436 407 00:35:17,880 --> 00:35:18,680 Yanzhen, 437 408 00:35:18,680 --> 00:35:19,759 why are you back? 438 409 00:35:19,760 --> 00:35:21,280 Mr. and Mrs. Gu are in Nanjing now. 439 410 00:35:37,520 --> 00:35:39,399 Yanzhen, what happened? 440 411 00:35:39,400 --> 00:35:41,399 Why do you take the money? 441 412 00:35:41,400 --> 00:35:42,560 Yanzhen! Yanzhen! 442 413 00:35:43,960 --> 00:35:44,920 Big or small? 443 414 00:35:44,920 --> 00:35:45,919 Ready? 444 415 00:35:45,920 --> 00:35:46,720 Open now. 445 416 00:35:46,721 --> 00:35:48,079 1, 2, 3! 446 417 00:35:48,080 --> 00:35:48,680 Here! 447 418 00:35:48,680 --> 00:35:50,079 Small! Come on! 448 419 00:35:50,080 --> 00:35:50,760 It's the small! 449 420 00:35:50,760 --> 00:35:51,560 Come on! 450 421 00:35:51,560 --> 00:35:52,560 Next round! 451 422 00:35:54,240 --> 00:35:55,799 If you could find her, 452 423 00:35:55,800 --> 00:35:56,960 the money would be yours. 453 424 00:36:03,560 --> 00:36:04,559 Bro, 454 425 00:36:04,560 --> 00:36:05,559 bro, 455 426 00:36:05,560 --> 00:36:07,080 who did she offend? 456 427 00:36:08,240 --> 00:36:08,960 I don't know. 457 428 00:36:08,960 --> 00:36:10,299 Maybe the Japanese. 458 429 00:36:10,300 --> 00:36:11,559 Japanese? 459 430 00:36:11,560 --> 00:36:12,240 Who is she? 460 431 00:36:12,241 --> 00:36:13,721 How could she offend the Japanese? 461 432 00:36:14,820 --> 00:36:16,439 We only take the money and do the job. 462 433 00:36:16,440 --> 00:36:17,800 Don't care about other things. 463 434 00:36:18,960 --> 00:36:19,879 Bro, 464 435 00:36:19,880 --> 00:36:20,560 it's better 465 436 00:36:20,561 --> 00:36:22,239 to save trouble nowadays. 466 437 00:36:22,240 --> 00:36:22,820 Take the money 467 438 00:36:22,820 --> 00:36:23,400 and give them the girl. 468 439 00:36:23,400 --> 00:36:24,839 Just listen to him. 469 440 00:36:24,840 --> 00:36:25,840 OK. 470 441 00:36:28,080 --> 00:36:29,079 You 471 442 00:36:29,080 --> 00:36:30,239 go check that 472 443 00:36:30,240 --> 00:36:31,719 if the cut-out is here. 473 444 00:36:31,720 --> 00:36:33,719 And find out what is happening now by the way. 474 445 00:36:33,720 --> 00:36:34,720 OK. 475 446 00:36:36,720 --> 00:36:38,559 Bro, come on, cheers. 476 447 00:36:38,560 --> 00:36:39,560 Cheers. 477 448 00:36:46,040 --> 00:36:47,399 Have you ever seen this girl? 478 449 00:36:47,400 --> 00:36:48,559 No. 479 450 00:36:48,560 --> 00:36:49,959 Thank you. 480 451 00:36:49,960 --> 00:36:51,239 Have you seen this girl? 481 452 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 No. 482 453 00:36:53,560 --> 00:36:54,959 Have you seen this girl? 483 454 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 No. 484 455 00:36:57,300 --> 00:36:58,679 Have you seen this girl? 485 456 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 No. 486 457 00:37:03,760 --> 00:37:04,720 Have you seen this girl? 487 458 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 No. 488 459 00:37:08,240 --> 00:37:09,199 Hello. 489 460 00:37:09,200 --> 00:37:10,559 Have you seen this girl? 490 461 00:37:10,560 --> 00:37:11,560 No. 491 462 00:37:12,440 --> 00:37:13,239 Excuse me. 492 463 00:37:13,240 --> 00:37:14,320 Have you seen this girl? 493 464 00:37:14,960 --> 00:37:16,279 No. 494 465 00:37:16,280 --> 00:37:17,280 I don't know. 495 466 00:37:19,560 --> 00:37:20,480 Have you seen a girl 496 467 00:37:20,480 --> 00:37:21,300 with two plaits? 497 468 00:37:21,300 --> 00:37:21,920 This one. 498 469 00:37:21,920 --> 00:37:22,920 Have you? 499 470 00:38:53,520 --> 00:38:54,799 I can check it for you. 500 471 00:38:54,800 --> 00:38:55,300 OK. 501 472 00:38:55,301 --> 00:38:56,981 Then I'll wait for your news tomorrow. 502 473 00:38:57,800 --> 00:38:58,880 Have you seen this girl? 503 474 00:39:00,560 --> 00:39:01,439 No. 504 475 00:39:01,440 --> 00:39:02,440 No. 505 476 00:39:03,480 --> 00:39:05,199 Turn the whole hotel over to find her! 506 477 00:39:05,200 --> 00:39:06,440 Don't miss any room! 507 478 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Don't move! 508 479 00:39:15,960 --> 00:39:17,919 Which department do you belong to? 509 480 00:39:17,920 --> 00:39:20,079 This is Cuiwanglou, Mr. Liu's business. 510 481 00:39:20,080 --> 00:39:21,759 We have certificate and documents! 511 482 00:39:21,760 --> 00:39:23,079 Ridiculous. 512 483 00:39:23,080 --> 00:39:25,040 You have certificate of selling people? 513 484 00:39:35,400 --> 00:39:36,400 Xie Xiang! 514 485 00:39:46,240 --> 00:39:47,519 Mr. Gu. 515 486 00:39:47,520 --> 00:39:48,520 Is she here? 516 487 00:39:51,600 --> 00:39:52,480 Don't worry. 517 488 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 We can keep finding. 518 489 00:39:56,480 --> 00:39:57,119 You 519 490 00:39:57,120 --> 00:39:58,359 take all of them away. 520 491 00:39:58,360 --> 00:39:58,999 Go! 521 492 00:39:59,000 --> 00:40:00,079 Go! 522 493 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 Hurry up! 523 494 00:40:14,080 --> 00:40:15,720 When will he come back? 524 495 00:40:16,560 --> 00:40:17,560 Let's wait longer. 525 496 00:40:25,480 --> 00:40:26,160 How is it? 526 497 00:40:26,160 --> 00:40:27,160 What's going on? 527 498 00:40:28,300 --> 00:40:29,320 Say it! 528 499 00:40:32,520 --> 00:40:33,679 Bro, 529 500 00:40:33,680 --> 00:40:35,559 this girl's background is not so simple. 530 501 00:40:35,560 --> 00:40:37,759 All the police are finding her now. 531 502 00:40:37,760 --> 00:40:39,999 I have been checked 532 for four times about that. 533 503 00:40:40,000 --> 00:40:41,480 There are check points everywhere. 534 504 00:40:44,000 --> 00:40:45,819 I didn't expect her 535 505 00:40:45,820 --> 00:40:47,680 to be such a problem. 536 506 00:40:48,200 --> 00:40:50,640 When will the 537 Japanese come here? 538 507 00:40:52,880 --> 00:40:54,239 Let's have the meal first. 539 508 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Here. 540 509 00:41:24,240 --> 00:41:25,240 You're awake? 541 510 00:41:26,880 --> 00:41:28,079 Who are you? 542 511 00:41:28,080 --> 00:41:29,800 Money-takers. 543 512 00:41:31,920 --> 00:41:33,440 You just want money. 544 513 00:41:34,240 --> 00:41:35,400 As long as you let me go, 545 514 00:41:36,080 --> 00:41:37,200 I'll give you double. 546 515 00:41:38,760 --> 00:41:40,799 We also have our rules. 547 516 00:41:40,800 --> 00:41:41,800 If you break that, 548 517 00:41:42,480 --> 00:41:45,040 how can we continue 549 our job to make livings? 550 518 00:41:47,000 --> 00:41:48,560 She is pretty beautiful. 551 519 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 What a pity. 552 520 00:42:24,080 --> 00:42:25,080 Come on! 553 521 00:42:43,560 --> 00:42:44,519 Tell me! 554 522 00:42:44,520 --> 00:42:45,640 Who asked you to do this? 555 523 00:42:47,820 --> 00:42:48,820 Say it! 556 524 00:42:50,560 --> 00:42:52,159 Two Japanese. 557 525 00:42:52,160 --> 00:42:54,119 They gave us a photo of you. 558 526 00:42:54,120 --> 00:42:55,719 So we caught you here. 559 527 00:42:55,720 --> 00:42:56,720 Give me the photo! 31337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.