All language subtitles for Arrhythmia.2017.RUSSIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:25,840
Mars Media Entertainment
2
00:00:38,720 --> 00:00:42,000
CTB Film Company
3
00:00:54,560 --> 00:00:58,440
with financial support from
THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE
4
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
Why are you lying to us?
5
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
Oleg, she's lying.
Her ECG is better than mine.
6
00:01:21,600 --> 00:01:26,080
You're not a doctor.
He's the doctor.
7
00:01:26,240 --> 00:01:28,280
You're faking your symptoms.
8
00:01:28,600 --> 00:01:32,040
I have heart attacks every day.
9
00:01:33,440 --> 00:01:37,640
I gave you a shot. Did it work?
Do you feel better?
10
00:01:39,440 --> 00:01:43,080
I suppose... I can't tell.
11
00:01:43,240 --> 00:01:45,480
Let the district doc deal with her.
12
00:01:45,920 --> 00:01:51,120
- I'm ready to go to the hospital.
- They won't admit you.
13
00:01:51,800 --> 00:01:52,960
Alright, let's go.
14
00:01:57,840 --> 00:02:01,560
But first,
you'll have to write a statement
15
00:02:01,720 --> 00:02:05,160
saying you agree
with the new regulations.
16
00:02:05,680 --> 00:02:07,280
Then, we'll take you.
17
00:02:08,920 --> 00:02:10,320
Alright.
18
00:02:13,880 --> 00:02:17,520
Here's the blank. Write this:
19
00:02:18,240 --> 00:02:23,600
- "I, Valentina Nikolaeva...
- Nikolaeva...
20
00:02:23,760 --> 00:02:29,680
- ...affirm...
- ...affirm...
21
00:02:30,120 --> 00:02:32,880
- ...and agree...
- ...and agree...
22
00:02:34,560 --> 00:02:38,200
...to have my head shaved."
Date, and your signature.
23
00:02:45,440 --> 00:02:46,200
Why is that?
24
00:02:46,360 --> 00:02:49,200
Under the new regulations,
there are new sanitary rules.
25
00:02:49,560 --> 00:02:52,200
To prevent infections,
all patients have their heads shaved.
26
00:02:53,360 --> 00:02:57,920
Whoever thought of that?
I'm not signing this.
27
00:02:58,240 --> 00:03:01,080
You have to.
They don't make any exceptions.
28
00:03:02,160 --> 00:03:04,080
I'm not going anywhere then!
29
00:03:04,240 --> 00:03:08,440
- How's it going, guys?
- We're done here.
30
00:03:08,800 --> 00:03:12,160
- Next up, 37A Radishev St.
- Understood.
31
00:03:12,840 --> 00:03:15,280
Oh, I don't feel well...
32
00:03:16,440 --> 00:03:20,160
I guess
I'll have to call the ambulance again.
33
00:03:20,400 --> 00:03:23,440
Lady, please stop wasting our time.
34
00:03:23,600 --> 00:03:27,040
You lazy slackers...
I need medical attention.
35
00:03:27,720 --> 00:03:31,800
Let them send somebody
who will make me better.
36
00:03:32,120 --> 00:03:34,640
Oh God... Oh Lord...
37
00:03:35,440 --> 00:03:40,000
Actually, I have something for you.
An amazing pill, made in Germany.
38
00:03:40,640 --> 00:03:43,160
A state-of-the-art medicine.
Ever heard of nanotechnology?
39
00:03:45,720 --> 00:03:48,080
I heard about it, yes.
40
00:03:48,960 --> 00:03:51,400
It treats every known condition.
41
00:03:51,720 --> 00:03:54,680
I smuggled one for personal use,
for my grandma,
42
00:03:54,840 --> 00:03:56,560
but seeing that you're very ill...
43
00:03:57,200 --> 00:03:58,120
Very!
44
00:04:00,760 --> 00:04:01,640
Here it is.
45
00:04:03,280 --> 00:04:07,240
Suck on it for two weeks,
and you'll be good as new.
46
00:04:07,880 --> 00:04:09,400
It's an extended-release pill.
47
00:04:13,000 --> 00:04:14,080
How curious...
48
00:04:14,920 --> 00:04:19,560
Put it under your tongue.
Go ahead.
49
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
There. Now lie down.
50
00:04:24,720 --> 00:04:29,680
Wait, I don't get it...
I'm walking through the park.
51
00:04:31,840 --> 00:04:35,600
Wait, tell me what you see.
Can you see the bag shop?
52
00:04:38,040 --> 00:04:43,080
Wait, stop, don't go anywhere.
Stay where you are.
53
00:04:44,000 --> 00:04:44,920
Yes.
54
00:04:46,120 --> 00:04:48,040
I walked out of the park.
55
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
Oleg, you're parked across the street.
56
00:04:53,840 --> 00:04:57,840
I'll cross over to you.
No, stay there...
57
00:05:01,880 --> 00:05:05,800
See? And you didn't believe me.
It was obvious right away.
58
00:05:06,520 --> 00:05:09,640
Hey... Did you drink?
59
00:05:10,760 --> 00:05:12,440
And you were going to drive?
60
00:05:13,440 --> 00:05:14,800
What did you expect?
61
00:05:15,040 --> 00:05:17,480
Right... I'll drive.
62
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
Nice one.
63
00:05:20,440 --> 00:05:21,480
And then what?
64
00:05:23,000 --> 00:05:24,240
Did he recover?
65
00:05:25,320 --> 00:05:29,200
Come on, you're bullshitting me.
66
00:05:39,600 --> 00:05:44,000
ARRHYTHMIA
67
00:05:57,200 --> 00:05:59,960
Katya, let's stop somewhere.
I've got to take a leak.
68
00:06:39,840 --> 00:06:42,720
Stop by a store if you see one, ok?
69
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
- Why?
- I'll get a drink for the road.
70
00:06:46,960 --> 00:06:49,120
Can't you wait till we get there?
71
00:06:49,280 --> 00:06:51,840
I've already been sober for 30 minutes.
72
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
- There's a store. Should I stop?
- Yeah.
73
00:07:27,760 --> 00:07:32,160
Hi, Mom... Yes... We're on our way.
74
00:07:34,920 --> 00:07:36,280
We're on our way.
75
00:07:38,960 --> 00:07:41,280
Mom, what can I do?
76
00:07:42,280 --> 00:07:44,520
We'll be there in 20 minutes or so.
77
00:07:45,840 --> 00:07:50,800
Mom, I can't talk right now,
I'm driving. See you soon.
78
00:08:20,760 --> 00:08:25,440
There wasn't a single situation,
at least none that I can think of,
79
00:08:25,760 --> 00:08:28,480
when Mikhail backed down.
80
00:08:28,880 --> 00:08:31,280
This man has so much mental strength...
81
00:08:32,160 --> 00:08:34,000
Finally! What took you so long?
82
00:08:34,640 --> 00:08:36,560
Katya, hi honey.
83
00:08:36,920 --> 00:08:39,760
Colleagues, let me finish my toast...
84
00:08:40,120 --> 00:08:42,800
- Yes, yes, sorry...
- Sit over there, guys...
85
00:08:43,040 --> 00:08:47,840
Come on, let me finish the toast,
and then you can all greet each other.
86
00:08:48,800 --> 00:08:50,320
So, where was I?
87
00:08:51,520 --> 00:08:58,080
It's almost as if this person here, so
talented and skilful, was born this way.
88
00:08:59,400 --> 00:09:02,200
But it's not how it works.
89
00:09:02,720 --> 00:09:08,280
I know how hard he had to work
to achieve such amazing results.
90
00:09:08,440 --> 00:09:12,600
Some say success comes easy
to him, but that's nonsense.
91
00:09:12,760 --> 00:09:15,880
In our profession you can't be lazy.
92
00:09:16,080 --> 00:09:19,360
If you do, you won't last long.
The profession will expel you.
93
00:09:20,520 --> 00:09:24,720
To just stay at a certain level
you have to deal with so much blood!
94
00:09:24,880 --> 00:09:28,960
On a daily basis you see
so much gore, so much shit...
95
00:09:29,120 --> 00:09:33,120
Pardon my language, children,
I'm just saying like it is.
96
00:09:34,720 --> 00:09:40,600
And, to be honest, Mikhail,
you're the most talented person I know.
97
00:09:40,840 --> 00:09:44,480
In every way. I'm serious. Yes.
98
00:09:45,440 --> 00:09:48,960
- Thank you.
- I'll say one more thing.
99
00:09:49,440 --> 00:09:53,040
It's hard to admit, but... Mikhail,
100
00:09:54,240 --> 00:09:57,200
I envied you. For many years.
101
00:09:59,640 --> 00:10:01,920
Uncle Nick, what a revelation!
102
00:10:03,640 --> 00:10:07,640
But then I realized
that I just need to look up to,
103
00:10:08,040 --> 00:10:14,000
and learn from this person.
Am I right? Let's all do it.
104
00:10:14,560 --> 00:10:17,640
Let's all look up, get up...
105
00:10:17,800 --> 00:10:24,000
Come on, up you get...
and raise our glasses. Hip hip...
106
00:10:24,240 --> 00:10:25,320
Hurrah!
107
00:10:27,600 --> 00:10:32,880
- Wonderful words.
- You set the bar very high for me.
108
00:10:35,760 --> 00:10:37,280
- Happy birthday.
- Thanks.
109
00:10:37,440 --> 00:10:40,680
Eat the starters,
but leave room for BBQ skewers.
110
00:10:43,000 --> 00:10:45,600
Katya, what took you guys so long?
111
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
Dad, you know how it is. Work, as usual.
112
00:10:49,240 --> 00:10:51,120
At 6 p.m. you said you were leaving.
113
00:10:51,280 --> 00:10:54,840
I was, but they brought in
a patient with a stroke.
114
00:10:55,480 --> 00:11:00,880
All the other doctors were busy,
so I stayed and gave her urgent care.
115
00:11:03,240 --> 00:11:08,920
- Did Oleg also have a busy shift?
- Dad, we both had busy shifts, okay?
116
00:11:10,160 --> 00:11:12,920
- Here's more.
- Mmm, yum.
117
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
The food is delish. Pass it on.
118
00:11:17,640 --> 00:11:21,840
- Katya, want some white wine?
- I'm having red.
119
00:11:22,120 --> 00:11:23,600
I'll have some red too then.
120
00:11:26,120 --> 00:11:27,040
Actually, no.
121
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
Oleg, listen...
122
00:11:34,800 --> 00:11:38,160
You've had enough booze.
Have some tea, buddy.
123
00:11:38,680 --> 00:11:40,160
I don't want any tea.
124
00:11:40,560 --> 00:11:43,200
- Dad, I have a toast.
- Great idea.
125
00:11:44,040 --> 00:11:47,760
- I love you very much, Daddy.
- I love you too. Thanks for coming.
126
00:11:48,160 --> 00:11:52,680
- Dad, we'd never miss your birthday.
- I can't be too sure about that.
127
00:11:57,120 --> 00:11:58,160
Yum.
128
00:11:59,120 --> 00:12:02,480
Mikhail picked these mushrooms himself.
129
00:12:02,640 --> 00:12:03,800
They're delicious.
130
00:12:04,880 --> 00:12:09,240
- Oleg, take a clean fork.
- I'll just wipe this one with a napkin.
131
00:12:11,040 --> 00:12:14,640
Oleg, go get some rest.
132
00:12:17,000 --> 00:12:18,040
I'm not tired.
133
00:12:18,320 --> 00:12:21,360
There's a couch on the porch.
Go have a lie-down.
134
00:12:22,880 --> 00:12:25,120
Mikhail, calm down, leave him be.
135
00:12:31,440 --> 00:12:34,600
- I said, go lie down!
- Dad, stop it. Please.
136
00:12:36,360 --> 00:12:39,920
I want what's best for him.
He's unwell, so he should go...
137
00:12:40,200 --> 00:12:42,360
Do you want both of us to leave?
138
00:12:43,080 --> 00:12:45,160
We can leave. Stop it, please.
139
00:12:48,080 --> 00:12:50,560
Alright, we're good.
140
00:12:52,320 --> 00:12:56,240
- Katya, your mom made a cake.
- No way! Really?
141
00:12:56,400 --> 00:12:59,280
- I did, can you believe that?
- Wow!
142
00:14:13,440 --> 00:14:19,080
Oleg, we should...
143
00:14:24,960 --> 00:14:28,760
Oleg, we should get divorced
144
00:14:38,320 --> 00:14:43,160
I'm telling you, she drank
calendula tea for half a year.
145
00:14:43,360 --> 00:14:47,600
Her doctor was shocked
at the results...
146
00:14:48,400 --> 00:14:50,320
Old wives' tales?
147
00:14:52,960 --> 00:14:55,560
- The cake was great.
- I'm off to bed.
148
00:14:55,760 --> 00:14:58,800
- More tea, anyone? With lemon?
- Thank you.
149
00:15:00,480 --> 00:15:02,720
Be careful with those miracles.
150
00:15:02,880 --> 00:15:07,320
Calendula has both healing
and killing properties.
151
00:15:07,640 --> 00:15:11,760
Come on, it's just a herb...
152
00:15:26,840 --> 00:15:28,640
Oleg, put some clothes on.
153
00:15:29,600 --> 00:15:31,680
I'd rather you take your clothes off.
154
00:15:32,440 --> 00:15:34,160
I'm just going to leave now.
155
00:15:43,960 --> 00:15:45,360
Did you read my message?
156
00:15:47,920 --> 00:15:50,120
- I did.
- Why didn't you reply?
157
00:15:50,920 --> 00:15:54,400
- Was I supposed to?
- Well, yeah.
158
00:15:55,000 --> 00:15:57,280
With a text message as well?
159
00:15:58,640 --> 00:16:00,800
I expected an answer.
160
00:16:01,840 --> 00:16:05,360
- Katya, this is nonsense.
- This isn't nonsense.
161
00:16:05,920 --> 00:16:10,480
- Asking for divorce via text message?
- Don't yell. They'll hear us.
162
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Let's talk in a whisper.
163
00:16:22,000 --> 00:16:25,040
- Katya, is it because I got drunk?
- It's not about that.
164
00:16:27,840 --> 00:16:32,320
What is it about then?
Why are you mad at me?
165
00:16:40,960 --> 00:16:42,800
Oleg, do you love me?
166
00:16:45,840 --> 00:16:48,720
That's a very dumb question.
I love you.
167
00:16:50,640 --> 00:16:51,960
Well, I don't think you do.
168
00:16:53,760 --> 00:16:57,280
Here we go again...
169
00:17:32,040 --> 00:17:33,360
Anyway, I made the decision.
170
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
Good for you.
171
00:17:41,080 --> 00:17:42,160
You okay with that?
172
00:17:42,320 --> 00:17:44,720
- No, I'm not.
- So what?
173
00:17:45,160 --> 00:17:51,120
So what? You made the decision,
so go ahead and divorce me.
174
00:18:04,400 --> 00:18:06,080
Let's decide about the apartment.
175
00:18:07,560 --> 00:18:10,520
- I'll move out tomorrow.
- Move where? Don't be silly.
176
00:18:11,440 --> 00:18:14,360
You won't find a place right away.
177
00:18:17,720 --> 00:18:20,960
Let's give it a week or so...
178
00:18:21,840 --> 00:18:24,640
Find yourself a place,
I'll find something else too.
179
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
For now, sleep in the kitchen,
on an air mattress. Okay?
180
00:18:27,960 --> 00:18:29,160
I don't care.
181
00:18:31,080 --> 00:18:33,120
But let's not tell anyone about it.
182
00:18:34,920 --> 00:18:40,040
We'll tell them later,
after the divorce. Okay?
183
00:19:09,240 --> 00:19:12,400
Is there an accident?
Why aren't we moving?
184
00:19:12,680 --> 00:19:14,160
Nick, turn on the siren.
185
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Siren or no siren,
what difference is it going to make?
186
00:19:19,040 --> 00:19:20,600
If you'd rather be stuck here...
187
00:19:36,240 --> 00:19:41,080
- So, is the siren helping?
- Nick, take the sidewalk.
188
00:19:42,040 --> 00:19:44,120
What, between the trees?
189
00:20:25,360 --> 00:20:29,040
Tell her to go away.
She won't listen to me.
190
00:20:34,440 --> 00:20:35,800
Did you sleep okay?
191
00:20:36,320 --> 00:20:42,160
No, I was in pain. It hurt right here,
between my chest and my stomach.
192
00:20:42,840 --> 00:20:45,840
And then I threw up...
I think it's food poisoning.
193
00:20:47,560 --> 00:20:49,800
Last night, what did you do?
194
00:20:50,440 --> 00:20:55,200
We went to visit some friends,
and ate lots of fatty food.
195
00:20:55,360 --> 00:20:58,240
- Did you drink?
- Well, yeah.
196
00:20:59,400 --> 00:21:00,680
How many times did you throw up?
197
00:21:01,520 --> 00:21:04,240
Just once,
but I feel nauseous all the time.
198
00:21:04,400 --> 00:21:06,160
I'm sure it's food poisoning.
199
00:21:09,600 --> 00:21:11,240
We have a heart attack here.
200
00:21:11,880 --> 00:21:13,320
Go straight to the central hospital.
201
00:21:13,480 --> 00:21:15,800
Her district
has no angiography equipment.
202
00:21:17,240 --> 00:21:20,440
- Any drug allergies?
- No.
203
00:21:20,760 --> 00:21:24,040
Dmitry, give her nitroglycerin spray,
204
00:21:24,200 --> 00:21:28,480
aspirin 300 mg, clopidogrel 300 mg,
and heparin 5,000 IU.
205
00:21:28,640 --> 00:21:31,040
I can't go to the hospital
and leave my child...
206
00:21:31,200 --> 00:21:32,760
Open your mouth
and stick out your tongue.
207
00:21:35,320 --> 00:21:36,720
Where's your phone?
208
00:21:37,280 --> 00:21:40,320
Got a husband?
Mom? Neighbors?
209
00:21:40,520 --> 00:21:41,800
Is this your phone?
210
00:21:42,680 --> 00:21:44,520
Can I stay at home?
211
00:21:44,800 --> 00:21:48,120
Don't take my mommy away!
212
00:21:51,120 --> 00:21:54,320
- Don't cry, she'll be okay...
- Don't take my mommy away!
213
00:21:54,600 --> 00:21:56,280
Enough of this circus!
214
00:21:56,440 --> 00:21:58,000
Call a friend or a neighbor.
215
00:21:58,160 --> 00:22:02,280
Until they arrive,
the kid can watch some cartoons.
216
00:22:30,000 --> 00:22:32,800
Katya, we have a heart attack.
Get a cardiologist.
217
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
Room No. 2. I'll be two seconds.
218
00:22:47,480 --> 00:22:48,240
And?
219
00:22:48,480 --> 00:22:53,520
- See the 'sawtooth' pattern?
- Yes, but it's not very pronounced.
220
00:22:55,280 --> 00:22:56,800
Don't you want to do a troponin test?
221
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Aren't you a smartass?
It's being done.
222
00:23:01,120 --> 00:23:04,080
- What's bothering you?
- My belly hurts a bit.
223
00:23:04,280 --> 00:23:07,640
- She's negative for troponin.
- That's normal at an early stage.
224
00:23:08,960 --> 00:23:10,720
- Does it hurt here?
- Yes.
225
00:23:12,680 --> 00:23:14,960
Take her to the district hospital.
It's pancreatitis.
226
00:23:15,960 --> 00:23:16,840
What if it's not?
227
00:23:17,000 --> 00:23:19,920
Oleg, stop over-diagnosing patients!
228
00:23:20,080 --> 00:23:24,840
Your cardiographs are out of whack.
We get false alarms all the time.
229
00:23:25,000 --> 00:23:28,440
At 30, it can't be a heart attack.
She had alcohol, right?
230
00:23:28,720 --> 00:23:31,920
Last night, yes.
I guess that's what made me sick.
231
00:23:33,000 --> 00:23:37,480
Take her to the district hospital.
Our surgeons have other work to do.
232
00:23:37,640 --> 00:23:40,160
We have no room for cases like that.
233
00:23:43,640 --> 00:23:45,760
Should I say more?
234
00:23:49,040 --> 00:23:50,080
Are you completely stupid?
235
00:23:51,160 --> 00:23:53,720
She has all the symptoms,
the ECG, the pain...
236
00:23:54,000 --> 00:23:55,520
Katya, take her for an ultrasound.
237
00:23:56,400 --> 00:24:00,760
Ultrasound scans are for urgent
cases only. Take the patient away.
238
00:24:06,520 --> 00:24:07,680
So, what do I have?
239
00:24:08,240 --> 00:24:11,880
A heart attack. She didn't believe it
because you barfed.
240
00:24:12,600 --> 00:24:17,360
But the doctor said, at 30 there's
no way I could have a heart attack.
241
00:24:17,520 --> 00:24:20,520
Is that true? I feel better already.
242
00:24:20,800 --> 00:24:24,800
Let's go for a little ride then,
since we have plenty of time.
243
00:24:25,440 --> 00:24:27,600
Start a dopamine drip, just in case.
244
00:24:35,320 --> 00:24:36,920
I knew it was a heart attack.
245
00:24:37,080 --> 00:24:40,520
Why bring her here then?
You know we don't do angiography...
246
00:24:41,040 --> 00:24:44,160
- Write down, "pancreatitis excluded".
- Wasn't it obvious?
247
00:24:44,320 --> 00:24:47,840
Don't yell at me. I've been driving
her around for 1.5 hours.
248
00:24:48,000 --> 00:24:50,920
Just write down the diagnosis,
and I'll take her back.
249
00:25:06,840 --> 00:25:11,720
Katya, is that idiot still there?
Tatiana or what's her face...
250
00:25:12,880 --> 00:25:14,480
Put her on the phone.
251
00:25:15,640 --> 00:25:17,440
Please put her on the phone.
252
00:25:18,040 --> 00:25:20,240
Katya, put her on the phone.
253
00:25:22,120 --> 00:25:27,240
Hello? This is Mironov speaking.
I have a question for you.
254
00:25:27,400 --> 00:25:30,320
How crucial is time elapsed
from onset of symptoms
255
00:25:30,480 --> 00:25:33,160
for successful treatment
of heart attack?
256
00:25:35,280 --> 00:25:39,320
Prep the operating room. I'm bringing
her back, with complications.
257
00:25:39,560 --> 00:25:41,680
Don't you kill her
with your 'expertise'.
258
00:25:44,280 --> 00:25:47,520
- So, magnesium, mexidol...
- Three and one.
259
00:25:47,680 --> 00:25:48,720
Atropine?
260
00:25:48,960 --> 00:25:52,600
No, everything else is in here...
Wait, I used adrenaline.
261
00:25:52,800 --> 00:25:54,480
See? Thought so.
262
00:25:54,840 --> 00:25:59,760
- I thought you two went on a call?
- We're back already. Hey.
263
00:26:06,040 --> 00:26:08,960
- Freeze!
- Oh hey, boss.
264
00:26:09,120 --> 00:26:10,800
- What did you give her?
- Give whom?
265
00:26:11,320 --> 00:26:14,200
Granny Faker.
She wrote two complaints.
266
00:26:14,640 --> 00:26:15,280
Saying what?
267
00:26:15,440 --> 00:26:18,960
Saying you gave her a banned pill
from Holland that nearly killed her.
268
00:26:19,120 --> 00:26:22,720
I gave her a plastic bullet,
from a toy gun, to suck on.
269
00:26:22,880 --> 00:26:25,600
I hoped it would distract her
from calling us every day.
270
00:26:26,560 --> 00:26:29,120
- Want to pay another fine?
- Nah, not really.
271
00:26:29,320 --> 00:26:32,160
- Let this one be a bonus.
- Nah, boss, no need.
272
00:26:36,160 --> 00:26:40,320
- Hey guys. Everything alright?
- Hi, boss. All's good.
273
00:26:41,040 --> 00:26:42,320
Ladies?
274
00:26:46,960 --> 00:26:49,120
Is one pillow enough for you?
It's a bit small.
275
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
It's great.
276
00:26:59,160 --> 00:27:03,840
- There's also the turtle cushion.
- Oh no, it smells of Grandma.
277
00:27:07,840 --> 00:27:10,920
- The mattress is dusty as hell.
- It's fine.
278
00:27:29,560 --> 00:27:31,080
Close the door, okay?
279
00:28:11,840 --> 00:28:13,240
- Check it out.
- Is it comfy?
280
00:28:18,240 --> 00:28:22,800
- Super easy access to food.
- I'll try not to step on your face.
281
00:28:24,960 --> 00:28:28,360
- Need help with the sheets?
- It's ok, I'll manage.
282
00:28:31,440 --> 00:28:33,280
Alright, I'm off to bed then.
283
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
Bye.
284
00:29:23,880 --> 00:29:24,840
Hello?
285
00:29:25,320 --> 00:29:29,280
Katya, where would I find
tomato paste?
286
00:29:29,880 --> 00:29:31,040
What paste?
287
00:29:31,440 --> 00:29:37,680
I want to make tomato juice...
Ah, think I found it... Okay, bye.
288
00:30:48,920 --> 00:30:53,160
- Oleg, what the hell? Get out.
- I'm running late for work.
289
00:30:57,760 --> 00:30:58,920
Don't look at me.
290
00:31:00,600 --> 00:31:02,240
I've seen your boobs before.
291
00:31:04,080 --> 00:31:05,680
You won't see them again.
292
00:31:06,160 --> 00:31:08,640
- Katya, I can see your ass.
- Fuck off.
293
00:31:17,160 --> 00:31:20,120
Take her passport,
her insurance ID card,
294
00:31:20,320 --> 00:31:22,640
her medical documentation
if you have any,
295
00:31:22,920 --> 00:31:25,320
and personal essentials.
We're going to the hospital.
296
00:31:25,600 --> 00:31:27,720
Can you explain what's wrong with her?
297
00:31:28,280 --> 00:31:32,320
You mom has intestinal bleeding,
We're admitting her to the ICU.
298
00:31:33,120 --> 00:31:34,400
What for?
299
00:31:35,280 --> 00:31:38,440
For monitoring and transfusion.
300
00:31:38,640 --> 00:31:40,040
Blood transfusion?
301
00:31:41,080 --> 00:31:42,880
Miss, we're wasting time.
302
00:31:43,400 --> 00:31:46,640
No, we... don't do transfusions.
303
00:31:47,360 --> 00:31:50,360
You won't have to donate blood.
They have donors.
304
00:31:50,520 --> 00:31:52,200
Mom, we're not going.
305
00:31:52,560 --> 00:31:55,320
Give me a statement to sign,
that we refuse.
306
00:31:55,600 --> 00:31:57,200
Miss, I'm not trying to scare you,
307
00:31:57,360 --> 00:32:00,920
but your mom will die in two hours
if she doesn't receive urgent care.
308
00:32:01,280 --> 00:32:02,080
Let's go, dear.
309
00:32:02,240 --> 00:32:05,880
Mom, calm down. You'll be fine.
We'll call our own doctor now.
310
00:32:06,400 --> 00:32:09,760
What's this idiocy?
You want your Mom to die?
311
00:32:09,920 --> 00:32:12,920
No, but we refuse blood transfusions.
312
00:32:13,080 --> 00:32:16,480
- Jehovah's Witnesses?
- Yes, we are.
313
00:32:17,520 --> 00:32:18,840
Witnesses of what?
314
00:32:19,880 --> 00:32:21,960
They have religious reasons.
315
00:32:23,560 --> 00:32:25,840
Let's end this conversation.
316
00:32:26,040 --> 00:32:30,120
Lady, listen to me.
Margarita, can you hear me?
317
00:32:30,480 --> 00:32:31,440
Yes.
318
00:32:32,080 --> 00:32:34,920
Can we hospitalize you
in order to save your life?
319
00:32:39,280 --> 00:32:39,880
Yes.
320
00:32:40,280 --> 00:32:45,040
- No, Mom, we can't.
- Please step aside.
321
00:32:45,840 --> 00:32:48,120
- Let's carry her on the blanket.
- Sure.
322
00:32:48,640 --> 00:32:51,200
Get your hands away from her!
She's not going...
323
00:32:52,960 --> 00:32:54,720
Stay away
or I'll punch you in the face.
324
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
Ready?
325
00:33:06,000 --> 00:33:09,360
"Yesterday I called an ambulance
for my mother.
326
00:33:09,720 --> 00:33:12,880
The two doctors who arrived
were very rude to us,
327
00:33:13,040 --> 00:33:16,800
didn't take their shoes off,
acted arrogantly, and were drunk."
328
00:33:17,040 --> 00:33:18,560
We weren't drunk.
329
00:33:19,920 --> 00:33:24,880
"They blatantly ignored our beliefs,
thus insulting our religious feelings.
330
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
We refused hospitalization,
331
00:33:27,080 --> 00:33:30,720
saying we would call our own
family doctor instead.
332
00:33:30,880 --> 00:33:35,640
Then, those so-called 'doctors'
grabbed my mom, almost dropped her,
333
00:33:35,800 --> 00:33:38,760
and forcefully dragged her away,
laughing.
334
00:33:42,240 --> 00:33:46,720
When I tried to save my dear mom
from those so-called 'doctors',
335
00:33:46,880 --> 00:33:48,640
I got punched in the face.
336
00:33:50,120 --> 00:33:52,040
Then, the rudest of the two said
337
00:33:52,200 --> 00:33:56,120
that, if I approach my dear mom,
he would break my nose.
338
00:33:56,440 --> 00:33:58,160
He used obscene language,
339
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
thus insulting my religious feelings
for the second time.
340
00:34:00,920 --> 00:34:03,720
Please fire them both for malpractice."
341
00:34:07,160 --> 00:34:09,520
- What are we going to do?
- What to do?
342
00:34:14,080 --> 00:34:15,600
Write an explanation.
343
00:34:28,920 --> 00:34:30,920
I did push her hard.
344
00:34:33,160 --> 00:34:34,520
Why did you do that?
345
00:34:36,880 --> 00:34:38,280
It had to be done.
346
00:34:39,640 --> 00:34:43,960
- So, everything in here is true?
- No, the rest isn't.
347
00:34:45,280 --> 00:34:47,680
"...grabbed my mom
and forcefully dragged her away."
348
00:34:47,840 --> 00:34:49,120
Not true.
349
00:34:49,960 --> 00:34:53,640
- "...didn't take their shoes off."
- That's true, we didn't.
350
00:34:56,680 --> 00:34:59,120
Write this:
351
00:35:03,800 --> 00:35:06,640
"The patient agreed to hospitalization
352
00:35:06,800 --> 00:35:09,080
due to critical,
life-threatening condition."
353
00:35:10,360 --> 00:35:14,040
We won't mention you pushing her
and not taking your shoes off.
354
00:35:15,040 --> 00:35:17,000
- We'll ignore that?
- Yes.
355
00:35:28,240 --> 00:35:29,680
Think this will help?
356
00:35:32,600 --> 00:35:38,920
I don't know. I'm here till Monday,
so I'll try to get this settled by then.
357
00:35:39,440 --> 00:35:42,600
But if the story drags on
I won't be much help.
358
00:35:43,200 --> 00:35:48,080
It'll be up to your new boss
to handle it in his own way.
359
00:36:44,880 --> 00:36:45,680
Oleg?
360
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
Oleg, wake up.
361
00:36:51,160 --> 00:36:53,640
Oh hey. Come to bed.
362
00:36:55,000 --> 00:36:56,120
Who's sleeping in the kitchen?
363
00:36:57,200 --> 00:37:01,120
That's Igor from the trauma unit.
364
00:37:03,480 --> 00:37:06,960
- What the hell?
- Katya, go to sleep.
365
00:37:10,080 --> 00:37:11,800
Get out of my bed.
366
00:37:12,480 --> 00:37:16,440
Katya, calm down. I'm not going
anywhere. Come get some sleep.
367
00:37:24,840 --> 00:37:25,600
You bastards.
368
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
Oleg...
369
00:38:19,200 --> 00:38:20,200
Oleg?
370
00:38:24,400 --> 00:38:25,560
Goddamnit...
371
00:38:33,240 --> 00:38:35,000
Katya, are you angry with me?
372
00:38:37,920 --> 00:38:39,520
Why did you leap out of bed?
373
00:38:43,480 --> 00:38:47,080
Come on, I haven't had sex
for a whole week because of you.
374
00:38:49,720 --> 00:38:50,880
Katya...
375
00:38:52,720 --> 00:38:55,000
What's gotten into you? This is silly.
376
00:39:02,760 --> 00:39:04,680
Did I offend you that much?
377
00:39:05,520 --> 00:39:07,560
No, Oleg, you didn't offend me.
378
00:39:09,840 --> 00:39:13,200
I just have a feeling that you live
in a different galaxy.
379
00:39:13,400 --> 00:39:16,400
And I'm tired of trying to reach it.
380
00:39:16,560 --> 00:39:21,080
I ran out of fuel, water,
food supply, and desire.
381
00:39:21,360 --> 00:39:25,920
And this galaxy doesn't give a shit
whether I reach it or not.
382
00:39:26,080 --> 00:39:30,360
And even if I do reach it,
I doubt this galaxy will even notice.
383
00:39:33,600 --> 00:39:35,360
I have no idea what you're saying.
384
00:39:36,920 --> 00:39:40,240
Get out. I just want you to leave.
385
00:40:01,280 --> 00:40:04,240
Hey, don't close your eyes.
Look at me.
386
00:40:04,480 --> 00:40:07,720
- I can't breathe.
- That's not true. You can.
387
00:40:08,160 --> 00:40:10,000
- I need to get up!
- No you don't.
388
00:40:10,160 --> 00:40:12,640
- Let me go!
- Quiet. Don't move.
389
00:40:13,040 --> 00:40:14,160
Can't you see I'm dying?
390
00:40:14,520 --> 00:40:19,160
Keep quiet, lie still
and just breathe little by little.
391
00:40:20,760 --> 00:40:25,480
Like that, yes. Atta boy.
And look at me. Wonderful.
392
00:40:26,080 --> 00:40:30,840
I said, lie still and breathe.
Your X-ray will be ready soon.
393
00:40:31,920 --> 00:40:33,960
Keep quiet, and breathe bit by bit.
394
00:40:34,120 --> 00:40:38,520
Like that, yes. And look at me.
You're doing great.
395
00:40:38,680 --> 00:40:42,480
Your surgery won't hurt a bit.
You'll wake up brand new.
396
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
- Oxygen saturation is dropping.
- Put the mask on him.
397
00:40:52,720 --> 00:40:54,040
Oleg, don't block the door.
398
00:40:54,560 --> 00:40:56,880
Katya, can we talk outside?
399
00:40:57,240 --> 00:40:59,040
Get him into the OR.
400
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
- Pneumothorax?
- Yes, from chest injury.
401
00:41:03,880 --> 00:41:06,280
- What's up?
- We need to talk.
402
00:41:06,440 --> 00:41:09,160
I can't now. I have several
car accident victims here.
403
00:41:09,400 --> 00:41:10,680
I'll sit and wait then.
404
00:41:11,840 --> 00:41:14,600
- Is it that urgent?
- Urgent, yes.
405
00:41:17,200 --> 00:41:22,880
- I have a night shift today.
- I'll wait until you can talk.
406
00:41:25,560 --> 00:41:26,880
Alright.
407
00:42:02,400 --> 00:42:03,880
Hush, hush, hush...
408
00:42:04,440 --> 00:42:08,520
You only have a few scratches.
They'll put you back together,
409
00:42:08,680 --> 00:42:12,200
and you'll leave on your own two feet...
in a few weeks.
410
00:42:12,480 --> 00:42:16,000
- Oh God, this is unbearable...
- Hush, hush.
411
00:42:18,880 --> 00:42:20,040
Hush, hush.
412
00:42:22,920 --> 00:42:24,240
It hurts like hell...
413
00:42:26,280 --> 00:42:32,480
- Katya, you have any cigs left?
- Yes. There's only one in there.
414
00:42:33,680 --> 00:42:36,480
- I'll go get you some.
- Okay.
415
00:42:41,240 --> 00:42:43,440
It hurts, it hurts...
416
00:42:47,200 --> 00:42:53,240
Hey. What if I'm sleeping?
Nah, I'm just walking around.
417
00:42:54,120 --> 00:42:57,000
Where are you, guys?
418
00:42:59,160 --> 00:43:03,400
Well, I could join you
for about 40 minutes.
419
00:43:04,600 --> 00:43:08,400
Yeah, I'll have to get back.
It's important.
420
00:43:09,040 --> 00:43:10,560
I'll be there in a bit.
421
00:43:37,440 --> 00:43:41,760
- ...I'm telling you.
- Oh, Katya, hey!
422
00:43:42,280 --> 00:43:43,920
Finally!
423
00:43:44,320 --> 00:43:46,120
Katya, I saved some tequila for you.
424
00:43:46,280 --> 00:43:49,040
- It's gone.
- You drank it?
425
00:43:49,880 --> 00:43:53,000
So, no tequila, but there's cognac.
426
00:43:53,600 --> 00:43:56,320
- Hey, guys.
- Hey!
427
00:43:56,760 --> 00:43:57,720
Hey, girl!
428
00:43:57,960 --> 00:44:01,520
Guys, sorry, I'm exhausted.
I'll have to miss the party.
429
00:44:01,680 --> 00:44:03,600
I really want to sleep.
430
00:44:04,240 --> 00:44:05,280
Come on!
431
00:44:05,440 --> 00:44:07,360
- Who's going to the store?
- Not me.
432
00:44:08,200 --> 00:44:12,400
- Katya, wait...
- I need to get some sleep.
433
00:44:12,760 --> 00:44:17,040
Katya, I'm sorry. I wanted to wait
for you, but then this happened...
434
00:44:17,200 --> 00:44:19,480
Oleg, I really don't care.
435
00:44:19,640 --> 00:44:23,960
You're mad at me. I'm an idiot.
I mean, I'm drunk, not an idiot...
436
00:44:24,320 --> 00:44:29,480
- You're right to be mad at me.
- Go away, I don't want to talk to you.
437
00:44:30,840 --> 00:44:34,160
I won't go away until you forgive me.
438
00:44:35,320 --> 00:44:37,440
I forgive you. Okay?
439
00:44:40,360 --> 00:44:43,800
No, you sounded very stern.
I don't believe you.
440
00:44:44,240 --> 00:44:47,760
Katya, please forgive me.
441
00:44:55,160 --> 00:44:56,360
I forgive you.
442
00:44:58,360 --> 00:44:59,720
Let's have a drink then.
443
00:45:01,000 --> 00:45:03,040
- I really want to sleep.
- So you lied...
444
00:45:03,680 --> 00:45:08,440
Oleg, hear me out. I want to sleep.
Please leave. I forgive you.
445
00:45:08,600 --> 00:45:10,640
- Don't be mad at me.
- I'm not mad.
446
00:45:10,800 --> 00:45:15,680
Alright, I'm gone. Sleep all you like,
no need to yell at me.
447
00:45:45,480 --> 00:45:49,280
- He already left?
- Dumbass forgot the money.
448
00:45:49,480 --> 00:45:51,280
Get me some smokes!
449
00:45:56,840 --> 00:45:59,160
Wait, I'll add some coins for ballast.
450
00:46:03,560 --> 00:46:05,560
Promise to come back!
451
00:46:44,600 --> 00:46:49,520
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
452
00:46:52,080 --> 00:46:57,280
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
453
00:46:59,800 --> 00:47:05,280
Being next to you at the right time
is a known skill of the left-handed
454
00:47:07,240 --> 00:47:12,480
Clouds this summer, perhaps,
will be particularly splendid
455
00:47:56,680 --> 00:47:59,040
Did I scare you? I'm sorry.
456
00:48:02,400 --> 00:48:05,400
Katya, I can't remember
what happened last night.
457
00:48:08,040 --> 00:48:11,000
- Good for you.
- Let's talk.
458
00:48:13,280 --> 00:48:14,440
We talked yesterday.
459
00:48:14,840 --> 00:48:18,280
Let's talk again, I'm begging you.
I can't remember our talk...
460
00:48:18,560 --> 00:48:21,640
Oleg, I'm running late.
I'm working night again.
461
00:48:23,160 --> 00:48:24,720
I'll go with you.
462
00:48:34,360 --> 00:48:37,040
I understand
why you hate me so much.
463
00:48:38,280 --> 00:48:41,080
Really. What can I give you?
464
00:48:42,160 --> 00:48:46,920
You want me to make good money,
but I'll never make good money.
465
00:48:47,200 --> 00:48:51,320
I'll never have a career.
You will. You'll climb the ladder.
466
00:48:51,880 --> 00:48:54,000
Me, I'll always be a paramedic.
467
00:48:54,800 --> 00:48:58,480
You're ashamed of me all the time
in front of your parents.
468
00:48:58,720 --> 00:49:02,000
And at work too, I don't know.
469
00:49:02,320 --> 00:49:06,800
What can I do? I am who I am.
I am a loser.
470
00:49:07,360 --> 00:49:08,880
And you're right for hating me.
471
00:49:11,440 --> 00:49:14,000
Maybe you're right.
You shouldn't be with me.
472
00:49:15,160 --> 00:49:17,160
Maybe you'll be better off...
473
00:49:18,240 --> 00:49:22,240
...with someone who's smarter
and more successful.
474
00:49:24,000 --> 00:49:27,720
- I can't take it! I can't!
- Katya, calm down!
475
00:49:28,840 --> 00:49:32,080
Oleg, don't touch me!
Don't touch me ever again!
476
00:49:32,880 --> 00:49:36,800
You scum, do you really think
I'm some materialistic bitch?
477
00:49:37,080 --> 00:49:40,360
- Katya, wait... Katya...
- I said, don't touch me!
478
00:49:40,760 --> 00:49:41,880
Calm down...
479
00:49:42,320 --> 00:49:46,240
Oleg! Get away from me.
Don't touch me!
480
00:49:49,080 --> 00:49:51,240
- Katya...
- This is a nightmare...
481
00:49:51,640 --> 00:49:56,080
Tell me, do you really think
I'm like that? Oleg, are you stupid?
482
00:49:56,240 --> 00:50:00,560
Katya, I'm just...
I just love you, Katya. I swear...
483
00:50:01,680 --> 00:50:05,320
Get out of the car. Fuck...
484
00:50:05,760 --> 00:50:09,360
Katya, listen... Where are you going?
485
00:50:52,560 --> 00:50:57,640
So, is everyone here now?
Close the door, will you? Thanks.
486
00:50:58,280 --> 00:51:01,480
- So, hello everyone.
- Hello.
487
00:51:01,800 --> 00:51:05,600
My name is Vitaly Golovko,
I'm the new head of your EMA substation.
488
00:51:06,000 --> 00:51:08,400
You'll introduce yourselves
during the work process.
489
00:51:08,560 --> 00:51:11,400
I'd like to outline some rules
for our collaboration.
490
00:51:11,560 --> 00:51:16,440
As you know, healthcare system is
being reformed, so there'll be changes.
491
00:51:16,600 --> 00:51:19,680
- For the better?
- Of course. That's why I'm here.
492
00:51:20,200 --> 00:51:25,440
Don't worry. We'll hone our processes
and mechanisms, to keep the feds happy.
493
00:51:25,760 --> 00:51:29,800
So, I'd like to start with...
494
00:51:30,360 --> 00:51:36,480
I'd like to start with my favorite
'Rule of 20'.
495
00:51:37,040 --> 00:51:40,520
It's simple. You get to a patient
in under 20 minutes;
496
00:51:40,680 --> 00:51:43,320
give them medical aid
in under 20 minutes;
497
00:51:43,480 --> 00:51:48,240
and, you will service no less
than 20 calls per shift.
498
00:51:48,400 --> 00:51:51,800
This rule isn't new,
but it's unrealistic.
499
00:51:51,960 --> 00:51:53,920
Try draining urine in 20 minutes...
500
00:51:54,080 --> 00:51:55,640
We'll make it realistic.
501
00:51:56,320 --> 00:52:00,040
In urgent care, the key word
is "urgency". Meaning, speed.
502
00:52:00,280 --> 00:52:03,280
Everyone who needs medical aid
should get it, right?
503
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
But in practice it's impossible.
504
00:52:06,160 --> 00:52:08,640
I don't like the word "impossible".
505
00:52:08,800 --> 00:52:11,040
Anything is possible
if you make an effort.
506
00:52:11,280 --> 00:52:12,840
Moving on...
507
00:52:13,200 --> 00:52:15,000
According to another new rule,
508
00:52:15,160 --> 00:52:18,320
you will now be required to report
to the dispatcher while on call.
509
00:52:18,960 --> 00:52:21,440
No improvisation is permitted.
Is that clear?
510
00:52:21,640 --> 00:52:23,720
Report while I'm with a patient?
511
00:52:23,880 --> 00:52:26,600
That's right. While with a patient
you report via radio
512
00:52:26,760 --> 00:52:28,440
to inform the dispatcher
513
00:52:28,600 --> 00:52:32,320
what you did, what medications
you used, where you're off to, etc.
514
00:52:32,480 --> 00:52:37,080
And, if the dispatcher tells you to do
something, do as you're told.
515
00:52:37,240 --> 00:52:40,360
From now on, you follow
their instructions to a t.
516
00:52:40,520 --> 00:52:44,120
Let the dispatchers do our job then.
What do you need us for?
517
00:52:44,280 --> 00:52:47,800
- This system works in Moscow.
- We're not in Moscow...
518
00:52:47,960 --> 00:52:52,840
Sorry, but we're not here to discuss
the work of our Moscow colleagues.
519
00:52:53,120 --> 00:52:57,680
Moving on. We will now have a clear
classification of ambulance crews.
520
00:52:58,040 --> 00:53:00,400
The dispatchers will assign calls
521
00:53:00,560 --> 00:53:04,360
to the crews
according to their qualifications.
522
00:53:04,760 --> 00:53:07,960
- Should I expand on that?
- Yes, please explain.
523
00:53:08,120 --> 00:53:11,880
Right now, a call is assigned
to the nearest ambulance.
524
00:53:12,040 --> 00:53:16,400
So, the ICU crew gets an alcoholic,
pediatricians get a hobo,
525
00:53:16,560 --> 00:53:20,400
and NPs, who are totally useless,
get a gunshot victim in a coma.
526
00:53:20,880 --> 00:53:24,320
As a result, we get fatalities,
which is unacceptable.
527
00:53:24,480 --> 00:53:29,440
So, starting today, crews only go
to their designated calls. Got that?
528
00:53:30,160 --> 00:53:34,520
- What if I'm passing by an accident?
- Pass and get to your assigned patient.
529
00:53:35,320 --> 00:53:37,720
Meaning, we stop giving shit, right?
530
00:53:40,160 --> 00:53:43,280
Okay, you get to the scene
five minutes faster, at most.
531
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
What if you can't provide
necessary care?
532
00:53:46,760 --> 00:53:49,600
In such cases we usually request
a second crew...
533
00:53:49,920 --> 00:53:51,720
Now here's bad news:
534
00:53:52,280 --> 00:53:58,600
as part of downsizing strategy,
a crew cannot request a second crew.
535
00:53:58,760 --> 00:54:02,640
One crew per call.
Otherwise, we'll be short-handed.
536
00:54:02,800 --> 00:54:07,640
- What if there are several victims?
- Take them to a hospital.
537
00:54:07,800 --> 00:54:12,000
- There will be lay-offs, too?
- Yes. That's not up to me.
538
00:54:12,160 --> 00:54:17,240
Alright, we're done here.
Have a good shift, my friends.
539
00:54:52,120 --> 00:54:55,120
- We've been waiting for you.
- Let's go.
540
00:54:57,200 --> 00:54:59,440
Oleg, come back here.
541
00:54:59,680 --> 00:55:02,280
- Why?
- Come, I'll tell you.
542
00:55:02,920 --> 00:55:04,120
Wait here.
543
00:55:05,640 --> 00:55:08,760
They re-assigned us to a different call.
544
00:55:08,920 --> 00:55:11,800
- Why?
- No idea. I'm confused.
545
00:55:12,840 --> 00:55:14,320
Give me the radio.
546
00:55:18,000 --> 00:55:22,200
I'm sorry, we were sent here
by mistake. The patient is a child?
547
00:55:22,360 --> 00:55:24,920
- Yes, our child is sick.
- Pediatricians are on their way.
548
00:55:25,080 --> 00:55:29,440
- But I'm already here.
- I re-assigned you. Go to Gavrilova St.
549
00:55:29,600 --> 00:55:31,320
The relatives will lynch me.
550
00:55:31,520 --> 00:55:32,760
It's the new rules.
551
00:55:32,920 --> 00:55:35,640
There were no pediatricians
available, but now there are.
552
00:55:37,000 --> 00:55:38,320
This is bullshit.
553
00:55:38,600 --> 00:55:40,760
You sons of bitches! We waited for you!
554
00:55:40,920 --> 00:55:45,760
Do you have no heart? A child is sick,
and you just turn around and leave?
555
00:55:47,920 --> 00:55:51,040
- Let's go. What floor?
- Fourth floor.
556
00:55:51,200 --> 00:55:54,160
- Oleg, we'll get in trouble.
- I don't give a shit.
557
00:55:54,320 --> 00:55:55,600
Well said, doc.
558
00:56:29,560 --> 00:56:31,160
When will you move out?
559
00:56:42,360 --> 00:56:45,480
Are you looking for a place
or blowing it off as you always do?
560
00:56:45,760 --> 00:56:47,640
- Why are you yelling?
- I'm not.
561
00:56:47,920 --> 00:56:50,200
I'll be out of here tomorrow, okay?
562
00:56:52,160 --> 00:56:56,800
- You need to find a place first.
- Get out of my room, will you?
563
00:57:10,640 --> 00:57:17,560
- So, she had trouble breathing before?
- She used a sore throat spray for that.
564
00:57:17,760 --> 00:57:21,520
- Who prescribed the spray?
- A pharmacist recommended it.
565
00:57:21,880 --> 00:57:23,360
Open the window wide.
566
00:57:23,560 --> 00:57:25,200
Nina, lie down.
567
00:57:25,360 --> 00:57:30,560
Let the doctor give recommendations.
Nina, sit upright and lean on your knee.
568
00:57:30,760 --> 00:57:32,640
Dmitry, prep a mask with moist oxygen.
569
00:57:36,600 --> 00:57:39,640
- Take the cat away from here.
- Into another room?
570
00:57:40,440 --> 00:57:45,440
Lock it in the bathroom.
Nina, try to steady your breathing.
571
00:57:47,120 --> 00:57:47,800
Oleg, she's feeling worse.
572
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
- Prednisolonum.
- Yep.
573
00:58:05,040 --> 00:58:07,000
Dmitry, answer the radio.
574
00:58:11,280 --> 00:58:13,040
- Yes?
- Your time is up.
575
00:58:13,960 --> 00:58:17,360
- We're not done here.
- Give me the report.
576
00:58:20,480 --> 00:58:22,880
- Is this Marina?
- Yes.
577
00:58:23,160 --> 00:58:27,600
Want a report? We're giving her shots
and monitoring her condition.
578
00:58:27,840 --> 00:58:29,320
Oleg, you have to get to the next call.
579
00:58:30,920 --> 00:58:32,880
You're distracting me from work.
580
00:58:33,080 --> 00:58:35,920
- Wrap it up.
- I need more time here.
581
00:58:41,080 --> 00:58:42,720
Dexamethasonum.
582
00:58:55,760 --> 00:58:58,000
Will she get better?
583
00:58:58,240 --> 00:59:02,280
Remove all carpets, plants,
all allergens, especially the cat.
584
00:59:02,520 --> 00:59:04,160
Mop the floors twice a day.
585
00:59:04,360 --> 00:59:08,760
I'll tell your district doctor
to give her a referral to the hospital.
586
00:59:08,920 --> 00:59:09,640
Thank you.
587
00:59:10,040 --> 00:59:15,840
Nina, look at me. Oh, good,
there's a sparkle in your eyes.
588
00:59:16,160 --> 00:59:21,040
- Never use unprescribed medications.
- She used the spray every day.
589
00:59:21,240 --> 00:59:22,960
And developed dependence to it.
590
00:59:23,120 --> 00:59:28,160
The spray just masks the symptoms,
but doesn't treat the cause.
591
00:59:28,600 --> 00:59:29,240
Got it.
592
00:59:29,400 --> 00:59:35,120
Nina, you're fine now. Want to keep
the mask on a bit longer?
593
00:59:35,760 --> 00:59:37,320
Alright. You did great.
594
00:59:39,720 --> 00:59:41,400
- You hear me?
- Yes.
595
00:59:41,560 --> 00:59:44,880
- What's up next?
- Thanks to you, a no-show.
596
00:59:45,040 --> 00:59:47,560
- Meaning?
- Go, you're the nearest to them.
597
00:59:47,760 --> 00:59:51,240
- What's there?
- A death for you to certify.
598
00:59:53,080 --> 00:59:54,280
Fuck...
599
01:00:12,440 --> 01:00:15,320
- Hello.
- Hi. Come in.
600
01:00:17,240 --> 01:00:18,840
Vladimir, calm down!
601
01:00:19,000 --> 01:00:22,040
Murderers! Bastards!
602
01:00:22,360 --> 01:00:27,520
Don't say that. Sit here, dear...
Good Lord... Stay here.
603
01:00:29,280 --> 01:00:33,360
- Where is the deceased?
- In that room over there.
604
01:00:34,000 --> 01:00:36,040
One of you, please come with me.
605
01:00:36,480 --> 01:00:42,040
- Only one of you please.
- Vera, you go. I'll stay here.
606
01:00:46,480 --> 01:00:51,560
What took you so long?
She might have still been alive...
607
01:01:07,640 --> 01:01:10,840
- I need her documents.
- They're on the table.
608
01:01:11,800 --> 01:01:14,920
- Her age?
- Seventy-four.
609
01:01:20,240 --> 01:01:22,320
Reason for calling an ambulance?
610
01:01:22,520 --> 01:01:24,720
She complained about her heart
hurting all day.
611
01:01:25,320 --> 01:01:26,840
Any chronic conditions?
612
01:01:27,520 --> 01:01:29,760
She had a congenital heart disease.
613
01:01:31,840 --> 01:01:36,400
- Are you done? Can we take her away?
- Yes. I'll make copies of the records.
614
01:01:36,560 --> 01:01:38,840
Let me get her properly dressed...
615
01:01:39,000 --> 01:01:41,480
- Don't worry, we'll cover her.
- I can give you her blouse...
616
01:01:42,080 --> 01:01:46,240
- Do you have a spare bed sheet?
- Yes, of course.
617
01:01:47,840 --> 01:01:51,680
Vera, get dressed and go with her.
618
01:01:52,720 --> 01:01:55,720
Stay here, you'll get a call.
619
01:01:56,120 --> 01:01:59,440
Make arrangements for the funeral,
then you can pick up the body.
620
01:02:29,360 --> 01:02:31,040
Hey you, doctor Dolittle...
621
01:02:32,840 --> 01:02:35,400
Is your mother still alive?
622
01:02:36,920 --> 01:02:38,200
Yes, she's alive.
623
01:02:40,280 --> 01:02:45,560
Pray to God, you son of a bitch,
that she doesn't get doctors like you.
624
01:02:46,600 --> 01:02:48,080
You killed my mother.
625
01:02:48,880 --> 01:02:52,840
- Who gave you the right?!
- Vladimir, dear, calm down...
626
01:02:53,200 --> 01:02:58,520
- Bring her back! I want her here!
- Get a hold of yourself...
627
01:02:58,680 --> 01:03:02,160
Bring her back! Bring her here...
628
01:03:12,440 --> 01:03:13,960
Let's go, Oleg.
629
01:03:43,760 --> 01:03:45,040
Oleg?
630
01:03:46,440 --> 01:03:47,480
You scared me...
631
01:03:48,800 --> 01:03:49,840
What are you doing?
632
01:03:51,720 --> 01:03:55,080
Looking for my passport. Found it.
633
01:03:55,680 --> 01:03:59,440
- You're working tomorrow.
- I'm leaving.
634
01:04:00,440 --> 01:04:04,680
Sorry about that... I'm off.
635
01:06:30,000 --> 01:06:31,080
Hey.
636
01:06:32,760 --> 01:06:33,760
Hey.
637
01:06:36,320 --> 01:06:37,960
Why don't you come upstairs?
638
01:06:40,200 --> 01:06:41,480
Katya, listen...
639
01:06:43,280 --> 01:06:49,880
Can I just say something without you
getting angry? Can you hear me out?
640
01:06:51,960 --> 01:06:53,440
I'm not angry.
641
01:06:55,160 --> 01:06:56,000
Katya...
642
01:06:58,120 --> 01:07:04,800
Let's stop torturing each other
at least for a few days.
643
01:07:05,520 --> 01:07:06,960
I'm begging you.
644
01:07:10,160 --> 01:07:13,680
I just can't take it.
645
01:07:16,880 --> 01:07:23,520
Can we take a break
from having to solve any issues?
646
01:07:26,200 --> 01:07:29,480
Can we just calm down,
have some rest...
647
01:07:30,960 --> 01:07:33,400
- Get some sleep...
- Yes, get some sleep.
648
01:07:35,680 --> 01:07:37,800
Let's take a breather.
649
01:07:39,440 --> 01:07:40,880
Can we do that, Katya?
650
01:07:46,520 --> 01:07:47,640
We can.
651
01:07:49,360 --> 01:07:50,480
Thank you.
652
01:07:54,560 --> 01:07:58,840
Can I hug you? Just hug you. Can I?
653
01:08:24,600 --> 01:08:26,040
May we come in?
654
01:08:33,360 --> 01:08:37,360
Well, come on in then. Have a seat.
655
01:08:38,840 --> 01:08:42,320
Anton, grab another chair
from the reception room.
656
01:08:55,440 --> 01:08:58,000
What can I do for you, colleagues?
657
01:08:58,960 --> 01:09:00,920
I'll start, and the guys will continue.
658
01:09:01,280 --> 01:09:02,680
Sounds great.
659
01:09:04,120 --> 01:09:09,240
So, those rules of yours that
we're busting our asses to follow...
660
01:09:10,160 --> 01:09:14,920
- We know you didn't write them...
- They're part of the healthcare reform.
661
01:09:15,160 --> 01:09:17,240
- We know that.
- So what's your point?
662
01:09:19,160 --> 01:09:23,160
Those rules aren't reasonable.
It's not even about the fines...
663
01:09:23,320 --> 01:09:29,040
It is as well. Since 2010, I've been
fined twice, all in the last week.
664
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
If I remember correctly,
665
01:09:30,960 --> 01:09:34,480
a grievance was filed against you,
so your pay was suspended.
666
01:09:34,840 --> 01:09:36,320
That's against the law...
667
01:09:36,480 --> 01:09:38,280
Let's get back to our subject.
668
01:09:38,440 --> 01:09:44,880
The thing is, we deal with patients,
with people. Every case is different.
669
01:09:45,040 --> 01:09:48,440
The 20-minute system is nefarious.
670
01:09:48,800 --> 01:09:52,000
It excludes individual approach
to patients.
671
01:09:52,160 --> 01:09:55,680
- The human factor.
- Precisely. It excludes that.
672
01:09:55,840 --> 01:09:57,600
Your predecessor understood that,
673
01:09:58,000 --> 01:10:02,520
and was flexible
about enforcing these rules.
674
01:10:02,800 --> 01:10:05,080
You can't always follow instructions.
675
01:10:05,280 --> 01:10:07,960
When saving lives, we must act
according to the situation,
676
01:10:08,120 --> 01:10:10,800
and based on our knowledge
and experience.
677
01:10:11,040 --> 01:10:14,120
Also, dispatchers have never
bothered us as much as they do now.
678
01:10:14,280 --> 01:10:16,280
It's messing with my head.
679
01:10:16,440 --> 01:10:20,400
I'm busy, the NP is applying a splint,
and she's nagging for a report.
680
01:10:20,560 --> 01:10:22,320
What's all this nonsense?
681
01:10:22,720 --> 01:10:25,680
Basically, we want everything
to be as it was before.
682
01:10:25,840 --> 01:10:28,440
We're not robots, we're doctors.
683
01:10:33,720 --> 01:10:34,760
Are you done?
684
01:10:37,360 --> 01:10:38,560
I heard you.
685
01:10:39,520 --> 01:10:46,440
Look, to be honest, what you said
sounded like childish hysterics.
686
01:10:47,480 --> 01:10:53,400
Your attitude toward the human factor
seems very strange to me.
687
01:10:54,160 --> 01:10:58,000
Want a good example
of the human factor at work? Here it is.
688
01:10:59,040 --> 01:11:04,320
This undisciplined doctor chose
to ignore the dispatcher's orders
689
01:11:04,560 --> 01:11:08,920
and disabled the radio
to make the "nagging" stop.
690
01:11:09,960 --> 01:11:12,360
As a result of the no-show,
a person died.
691
01:11:13,240 --> 01:11:14,960
All because of the human factor.
692
01:11:17,040 --> 01:11:18,960
I couldn't leave the patient.
693
01:11:19,200 --> 01:11:23,040
Wrong answer, buddy.
Did you administer euphyllinum?
694
01:11:24,640 --> 01:11:28,200
I did, but it doesn't take effect
right away.
695
01:11:28,560 --> 01:11:31,680
So, the right answer is:
you administer euphyllinum,
696
01:11:31,840 --> 01:11:34,240
wait until her condition
begins to stabilize,
697
01:11:34,400 --> 01:11:38,720
immediately call her district doctor
and hand the patient over to him.
698
01:11:38,920 --> 01:11:41,280
Or, you take her to the hospital.
699
01:11:42,000 --> 01:11:45,480
Instead, you wasted 1.5 hours on her,
treating her from head to toe.
700
01:11:46,800 --> 01:11:48,960
While another patient waited and died.
701
01:11:50,120 --> 01:11:51,960
There's your human factor for you.
702
01:11:53,080 --> 01:11:57,080
I'm sorry, but that's not right.
Let's look at it from a different angle.
703
01:11:57,240 --> 01:11:59,040
If he'd listened to the dispatcher
704
01:11:59,200 --> 01:12:03,000
and left the patient in the middle
of an asthma attack, she could've died.
705
01:12:04,120 --> 01:12:07,920
When I'm assigned to a call
I take responsibility for that patient,
706
01:12:08,200 --> 01:12:11,280
and make sure they don't die
from the condition I'm treating.
707
01:12:12,440 --> 01:12:13,520
No.
708
01:12:14,720 --> 01:12:17,280
Make sure they don't die
while you're there.
709
01:12:17,440 --> 01:12:19,680
They can die on other doctors' watch.
710
01:12:20,000 --> 01:12:24,600
Your task is to deliver a living person
to a district doctor or a hospital.
711
01:12:24,760 --> 01:12:26,920
Let them die there.
712
01:12:28,520 --> 01:12:30,320
I see how it is...
713
01:12:45,680 --> 01:12:47,480
- Anybody called the cops yet?
- Yes.
714
01:12:48,120 --> 01:12:49,680
Step aside!
715
01:12:50,800 --> 01:12:54,560
Looks like a stab wound. Dmitry,
get the stretcher and call Nick.
716
01:12:55,240 --> 01:12:56,880
- Nick, come help us here.
- Why?
717
01:12:57,040 --> 01:12:59,280
- There'll be lots of them.
- Coming.
718
01:13:12,760 --> 01:13:16,040
- Requesting intensive care unit.
- What do you have?
719
01:13:16,640 --> 01:13:20,880
A mass murder scene.
Send the mobile ICU!
720
01:13:21,160 --> 01:13:22,520
They're on another call.
721
01:13:22,880 --> 01:13:25,240
- Send a second crew then!
- Not allowed.
722
01:13:25,640 --> 01:13:28,520
Are you kidding me?
I have multiple stab victims here!
723
01:13:28,680 --> 01:13:30,560
I'll see what I can do.
Is the fight over?
724
01:13:30,760 --> 01:13:33,800
No, they're still fighting.
The cops aren't here yet.
725
01:13:39,600 --> 01:13:41,520
Take this one for now.
726
01:13:41,880 --> 01:13:47,200
Hey, hey, get your hands off
each other. I'm a doctor.
727
01:13:47,560 --> 01:13:50,600
- Merry Christmas!
- Merry Christmas to you too.
728
01:13:52,720 --> 01:13:55,000
Hey, put your hand away.
729
01:14:01,440 --> 01:14:04,600
- How's it going?
- Managed to put the catheter in.
730
01:14:09,120 --> 01:14:11,080
- Start a Ringer's solution drip.
- Yep.
731
01:14:11,280 --> 01:14:15,080
We're doing just fine here.
732
01:14:16,000 --> 01:14:17,400
Open your eyes.
733
01:14:20,040 --> 01:14:22,400
His pulse rate is high
because of atropine.
734
01:14:26,560 --> 01:14:28,120
Is he gonna die?
735
01:14:28,960 --> 01:14:32,320
- Do you want him to die?
- I don't give a shit.
736
01:14:36,400 --> 01:14:39,720
- Is he high now?
- Yes, he's doing fine.
737
01:14:42,000 --> 01:14:46,600
Oh, saturation 99%.
He's in seventh heaven now.
738
01:14:49,880 --> 01:14:51,600
- Here's the mask.
- Got it.
739
01:14:52,640 --> 01:14:54,760
Now you. Look at me.
740
01:14:58,560 --> 01:15:03,720
Pupils wide, no photoreaction.
What did you smoke? Pot? Meth?
741
01:15:04,120 --> 01:15:04,880
Fucker...
742
01:15:05,040 --> 01:15:09,480
I wonder what it was.
You're in some parallel universe.
743
01:15:12,320 --> 01:15:15,800
- What are you doing?
- Sit back down!
744
01:15:17,840 --> 01:15:18,960
You idiot.
745
01:15:56,320 --> 01:15:58,040
What the...
746
01:16:13,760 --> 01:16:16,840
Valery, we have stab-and-slash
wounds here.
747
01:16:20,240 --> 01:16:21,200
What did you do?
748
01:16:21,360 --> 01:16:25,560
Gave him a Ringer's solution drip.
There are two more, very drunk.
749
01:16:31,960 --> 01:16:33,280
Go sit over there.
750
01:16:35,600 --> 01:16:36,240
Sit down.
751
01:16:44,480 --> 01:16:47,080
Oh, my boys are here.
752
01:16:47,680 --> 01:16:48,800
Hello there.
753
01:16:52,480 --> 01:16:54,040
You live a bloody fun life.
754
01:16:57,120 --> 01:17:02,080
- Why did you tie his hands?
- He was fighting us on the way here.
755
01:17:02,240 --> 01:17:05,040
- Having fun?
- You see anyone laughing?
756
01:17:05,360 --> 01:17:07,560
- Who put the catheter in?
- I did.
757
01:17:07,880 --> 01:17:10,600
His veins are all messed up.
758
01:17:11,040 --> 01:17:14,640
Ever catheterized an unruly patient
in a fast-moving vehicle?
759
01:17:14,840 --> 01:17:20,440
Boss, I know you want to see us
in action, but you're in the way.
760
01:17:20,880 --> 01:17:22,640
"A bad workman blames his tools".
761
01:18:03,840 --> 01:18:07,760
Hey. No, I'm getting groceries, why?
762
01:18:11,240 --> 01:18:13,400
Who's "everyone"?
763
01:18:16,120 --> 01:18:21,600
Shit...
No, it's okay, let them all come.
764
01:18:22,640 --> 01:18:25,200
Alright, see you in the evening.
765
01:18:42,760 --> 01:18:44,960
Who bought all this vegetable spread?
766
01:18:45,120 --> 01:18:49,960
I did. There's never enough
for everyone. One jar is for me.
767
01:18:50,360 --> 01:18:52,880
Have it all. Nobody else likes it.
768
01:18:55,840 --> 01:18:56,720
Cheers.
769
01:18:59,760 --> 01:19:04,120
Wow, you guys are quick.
Well, I'm quick too.
770
01:19:04,400 --> 01:19:06,360
Who's going to do
medical assistance tomorrow?
771
01:19:09,800 --> 01:19:15,120
- Lera, aren't you pouring too much?
- I'm off tomorrow. It's party time!
772
01:19:15,400 --> 01:19:19,200
- Katya, your nurses are wild.
- And energetic.
773
01:19:19,440 --> 01:19:23,000
All of our nurses are cool,
but all our doctors are dicks.
774
01:19:23,440 --> 01:19:25,400
Our doctors hate on the nurses.
775
01:19:25,560 --> 01:19:27,920
- What about me?
- You're an exception.
776
01:19:28,680 --> 01:19:30,760
They hired a lot of new nurses now.
777
01:19:31,600 --> 01:19:33,920
We're so nice to them,
"Hi, how are you?",
778
01:19:34,080 --> 01:19:36,320
but they're all snooty and totally dumb.
779
01:19:36,480 --> 01:19:39,600
- Oleg, how did you call Tatiana?
- When?
780
01:19:40,520 --> 01:19:43,960
He's like,
"Give the phone to what's-her-face..."
781
01:19:46,200 --> 01:19:49,920
By now, in her head there's
just tumbleweed rolling slowly.
782
01:19:50,080 --> 01:19:51,680
Oleg, help me open the jar.
783
01:19:56,160 --> 01:19:57,840
Boris, really?
784
01:19:58,520 --> 01:20:02,920
They banned workplace romances
in the hospital. Can you believe it?
785
01:20:03,480 --> 01:20:06,000
That's stupid.
How will they enforce that?
786
01:20:06,160 --> 01:20:07,640
It's an administrative order.
787
01:20:07,840 --> 01:20:11,360
Who came up with it?
Did you have to sign anything?
788
01:20:11,520 --> 01:20:14,040
That's not the point.
789
01:20:14,400 --> 01:20:17,400
My concern is, how will I ever
find a husband now?
790
01:20:17,640 --> 01:20:22,040
Seriously, I'm always at work.
Will I ever get married?
791
01:20:22,320 --> 01:20:23,920
- "Comrades!"
- Comrades...
792
01:20:25,320 --> 01:20:28,360
You two lucky love birds met
in med school 5 years ago.
793
01:20:28,520 --> 01:20:29,760
Flirt with patients.
794
01:20:29,920 --> 01:20:31,440
How do you flirt with patients?
795
01:20:31,800 --> 01:20:35,880
They see you once, like a winged angel,
and then they're taken into surgery.
796
01:20:36,040 --> 01:20:40,440
Nah, flirting with patients is risky.
You don't want to catch an infection...
797
01:20:47,680 --> 01:20:50,560
Guys, I want to play a song
from our puberty.
798
01:20:52,960 --> 01:20:57,560
- It's only three minutes long.
- The clock's already ticking.
799
01:21:15,280 --> 01:21:22,320
These days, the wind is freezing,
but remember those nights
800
01:21:22,920 --> 01:21:30,040
When you and I were kissing
to the gentle rustle of the tide
801
01:21:30,600 --> 01:21:37,600
I know we can't bring back
that summer's feelings,
802
01:21:38,280 --> 01:21:45,440
When I feel particularly sad,
I turn to memories, revealing...
803
01:21:46,200 --> 01:21:53,680
The yacht, the warm gust,
the starry sky above us
804
01:21:54,000 --> 01:22:01,280
It's Yalta, it's August,
and you and I are lovers
805
01:22:01,760 --> 01:22:08,160
The yacht, the warm gust,
the starry sky above us
806
01:22:09,400 --> 01:22:17,240
It's Yalta, it's August,
and you and I are lovers
807
01:22:29,440 --> 01:22:31,080
- Later, colleague.
- Bye.
808
01:22:36,200 --> 01:22:38,240
Come on, the taxi is waiting.
809
01:22:38,440 --> 01:22:40,840
Shhh, don't wake the neighbors.
810
01:22:46,200 --> 01:22:47,280
Be quiet...
811
01:23:31,960 --> 01:23:34,800
- Want to have another drink?
- Okay.
812
01:23:44,960 --> 01:23:47,640
- Should we open a new bottle?
- Yeah.
813
01:23:48,600 --> 01:23:50,360
This one's almost empty.
814
01:26:23,040 --> 01:26:25,280
- Katya...
- What?
815
01:26:27,960 --> 01:26:31,520
- Don't move right now.
- Why?
816
01:26:31,760 --> 01:26:34,240
You're sitting on a knife.
817
01:26:34,880 --> 01:26:36,520
You risk losing your buns.
818
01:26:37,920 --> 01:26:39,400
You'll just sew them back on.
819
01:26:39,600 --> 01:26:43,640
I don't know, Katya.
You might look better with no ass.
820
01:26:44,240 --> 01:26:46,800
- You bastard...
- Sit still.
821
01:27:48,640 --> 01:27:53,200
Katya,
imagine you got pregnant right now.
822
01:27:55,480 --> 01:27:56,760
I won't get pregnant.
823
01:27:57,960 --> 01:28:01,360
Just imagine. Wouldn't that be cool?
824
01:28:02,160 --> 01:28:03,760
You mean you want kids?
825
01:28:04,600 --> 01:28:05,760
Well, yeah.
826
01:28:09,360 --> 01:28:11,320
You've never told me.
827
01:28:12,120 --> 01:28:13,560
But that's a given.
828
01:28:14,200 --> 01:28:18,800
Married people usually
have kids at some point. Right?
829
01:28:19,880 --> 01:28:21,160
I guess so.
830
01:28:22,040 --> 01:28:26,800
- So, imagine you're pregnant...
- I'm not.
831
01:28:27,320 --> 01:28:29,240
- How do you know?
- I just know.
832
01:28:31,120 --> 01:28:32,920
Are you on a pill or something?
833
01:28:37,880 --> 01:28:40,600
I got an IUD half a year ago.
834
01:29:51,240 --> 01:29:54,960
Anyway,
there's no point in any of this.
835
01:30:26,200 --> 01:30:27,560
She's over there.
836
01:30:28,280 --> 01:30:30,800
A power line fell on her.
She was playing by the fire...
837
01:30:30,960 --> 01:30:32,360
We de-energized it already.
838
01:30:37,880 --> 01:30:39,960
She fell right into the fire.
839
01:30:41,320 --> 01:30:45,680
Clear the area and step away
from her! Go home, everyone!
840
01:30:45,960 --> 01:30:50,320
- Out of the way!
- I said, leave, all of you!
841
01:30:51,600 --> 01:30:55,120
- I'm her mom.
- Great. Step away over there.
842
01:30:55,560 --> 01:31:01,480
- Let us do our job, no need to look.
- Go all the way to the gate!
843
01:31:05,800 --> 01:31:08,000
No heartbeat, no breathing.
844
01:31:08,520 --> 01:31:11,720
Let's try the CPR, buddy.
845
01:31:12,320 --> 01:31:13,920
Give me that crate.
846
01:31:15,920 --> 01:31:20,280
- Let's get her in the vehicle maybe?
- No. We'll lose her on the way there.
847
01:31:23,400 --> 01:31:26,920
- Mironov's crew. Send the mobile ICU.
- They're stuck in traffic.
848
01:31:27,080 --> 01:31:29,920
- A child is dying.
- They're on their way.
849
01:31:34,920 --> 01:31:35,880
I'm ready.
850
01:31:36,240 --> 01:31:39,040
Catheter, adrenaline.
851
01:31:51,240 --> 01:31:54,000
- Step further away!
- Clear the area.
852
01:32:15,640 --> 01:32:16,320
Adrenaline in.
853
01:32:21,960 --> 01:32:23,240
No heartbeat.
854
01:32:24,960 --> 01:32:26,680
Prep the defibrillator, 40 J.
855
01:32:36,560 --> 01:32:38,960
Here you are.
856
01:32:40,120 --> 01:32:41,200
Forty.
857
01:32:43,120 --> 01:32:43,720
Ready.
858
01:32:44,960 --> 01:32:47,120
- Stay clear.
- Done.
859
01:32:48,440 --> 01:32:49,040
Shock.
860
01:32:51,680 --> 01:32:53,320
We have heartbeat.
861
01:32:54,080 --> 01:32:55,440
Dopamine.
862
01:32:58,800 --> 01:33:02,640
- Where's the mobile ICU?
- Still stuck in traffic.
863
01:33:03,400 --> 01:33:07,200
She can't breathe. Her clothes
caught fire and scorched her chest.
864
01:33:07,360 --> 01:33:09,520
- You'll have to wait.
- She can't wait!
865
01:33:09,880 --> 01:33:10,840
Will she live?
866
01:33:11,840 --> 01:33:14,960
Doctor, save her!
Oh God, this is horrible...
867
01:33:15,240 --> 01:33:16,600
Dopamine in.
868
01:33:23,960 --> 01:33:25,080
Scalpel.
869
01:33:27,680 --> 01:33:28,760
Will she live?
870
01:33:28,920 --> 01:33:30,520
Stop asking stupid questions.
Come here.
871
01:33:34,080 --> 01:33:39,600
I'm going to make an incision
on her chest. Skin-deep, nothing major.
872
01:33:39,760 --> 01:33:41,040
She'll start breathing.
873
01:33:41,240 --> 01:33:45,040
That's the only way she can
make it to the hospital. Understand?
874
01:33:45,200 --> 01:33:46,480
Now, step back.
875
01:33:48,280 --> 01:33:52,440
- Oleg, you can't do it here.
- Can't you see she's dying?
876
01:33:54,000 --> 01:33:57,120
- That's field surgery.
- Shut up, will you?
877
01:33:58,200 --> 01:34:02,160
- Are you crazy?
- Give me the scalpel.
878
01:34:06,080 --> 01:34:07,040
Here you are.
879
01:34:25,880 --> 01:34:27,400
We have breathing.
880
01:34:30,640 --> 01:34:32,080
Blood pressure rising.
881
01:34:32,240 --> 01:34:35,880
That's good, and it'll get even better.
882
01:34:36,200 --> 01:34:37,320
Stretcher!
883
01:34:45,200 --> 01:34:48,720
- Did you defibrillate her?
- Yes, with 40 J.
884
01:34:48,880 --> 01:34:52,440
- What's this?
- An incision. She couldn't breathe.
885
01:34:52,600 --> 01:34:54,680
- Who did it?
- I did.
886
01:34:55,560 --> 01:35:00,600
Load her in, hook up the monitors.
give her morphine and intubate.
887
01:35:02,360 --> 01:35:04,600
Aren't you a goddamn hero now?
888
01:35:04,760 --> 01:35:09,000
Thanks for leaving
the dirty work for me!
889
01:35:09,920 --> 01:35:13,400
Is the girl alive? She is.
So shut up.
890
01:35:22,600 --> 01:35:23,440
Let's go, guys.
891
01:35:32,960 --> 01:35:35,320
Do you idiots realize the mess
you got us into?
892
01:35:35,840 --> 01:35:39,320
The ICU crew, me, your colleagues...
893
01:35:39,520 --> 01:35:43,600
If the girl dies, her mom will
sue us from here to eternity.
894
01:35:43,760 --> 01:35:46,120
- She won't.
- I want you to be quiet.
895
01:35:47,400 --> 01:35:51,760
Keep your stupidity to yourself.
Sit quietly like your partner here.
896
01:35:54,960 --> 01:35:58,440
From now on, you won't make
a single move without my approval.
897
01:35:58,800 --> 01:36:02,080
Now write vacation request letters,
go home and lay low, sober,
898
01:36:02,440 --> 01:36:05,840
ready to answer the phone
and come in for interrogation.
899
01:36:06,000 --> 01:36:07,440
Is that clear?
900
01:36:08,680 --> 01:36:10,480
I repeat, is that clear?
901
01:36:14,120 --> 01:36:16,480
I need to think what to do.
Now get out of here.
902
01:36:19,040 --> 01:36:20,680
Your shift is terminated.
903
01:36:31,400 --> 01:36:33,600
- Hi.
- Hello.
904
01:36:36,400 --> 01:36:37,760
Are you here to see her?
905
01:36:39,680 --> 01:36:41,560
She's been in surgery
for an hour now.
906
01:36:44,320 --> 01:36:49,440
Do you know what they're doing?
They're not telling me anything.
907
01:36:50,880 --> 01:36:55,680
They just say, "Don't worry, go home,
get some sleep, come tomorrow."
908
01:36:55,920 --> 01:36:59,200
They're keeping me in the dark.
909
01:36:59,360 --> 01:37:02,800
Look, your daughter has bad burns.
910
01:37:02,960 --> 01:37:09,080
They're removing the damaged tissues,
the fabric that got stuck to her skin.
911
01:37:09,560 --> 01:37:13,240
The problem is, she lost a lot of blood.
912
01:37:13,520 --> 01:37:18,520
They wouldn't normally operate now,
but they have to.
913
01:37:18,760 --> 01:37:20,480
So it's complicated.
914
01:37:22,080 --> 01:37:25,440
Remember I made an incision
to get her to breathe?
915
01:37:25,600 --> 01:37:29,000
That's why she lost so much blood.
916
01:37:29,720 --> 01:37:34,560
Now is a very difficult time,
the problems overlap.
917
01:37:35,960 --> 01:37:37,120
I see.
918
01:37:37,560 --> 01:37:42,320
- A lot depends on her immune system.
- She's always been very healthy.
919
01:37:42,480 --> 01:37:43,800
That's good.
920
01:37:46,600 --> 01:37:48,120
I understand.
921
01:37:52,160 --> 01:37:54,320
Finally, some answers...
922
01:38:30,520 --> 01:38:33,880
She's transferred to the ICU.
You should go home.
923
01:38:34,080 --> 01:38:36,720
- Can I see her?
- Not now.
924
01:38:36,880 --> 01:38:39,000
For only a minute. Please...
925
01:38:46,080 --> 01:38:48,600
- Do you have a disposable gown?
- No...
926
01:38:50,600 --> 01:38:53,520
Come with me, I'll give you one.
927
01:39:34,040 --> 01:39:36,560
Been sitting here long?
928
01:39:42,000 --> 01:39:44,680
I didn't expect you to be that stupid.
929
01:39:59,040 --> 01:40:00,240
Hello.
930
01:40:02,640 --> 01:40:05,240
My name is Vitaly,
I'm the head of the EMA substation.
931
01:40:05,400 --> 01:40:06,880
What are the doctors saying?
932
01:40:07,840 --> 01:40:11,240
It's terrible...
She's lying there all pale...
933
01:40:11,400 --> 01:40:12,800
But what are they saying?
934
01:40:12,960 --> 01:40:16,800
That it's all bad,
and I should be prepared for anything.
935
01:40:16,960 --> 01:40:18,600
Still in critical condition?
936
01:40:18,800 --> 01:40:22,160
I thought they'd know after
this surgery, but they still don't.
937
01:40:22,360 --> 01:40:25,760
She'll need more surgeries
if she survives... Oh God...
938
01:40:26,000 --> 01:40:28,720
This is a difficult situation indeed.
939
01:40:29,040 --> 01:40:32,640
Can we talk? They're looking
at all the documents now.
940
01:40:33,360 --> 01:40:38,800
We all hope your daughter survives, but
children's services might take her away.
941
01:40:38,960 --> 01:40:43,120
Filing a complaint against the doctors
won't help you at all.
942
01:40:43,440 --> 01:40:47,720
All they know is, you left your child
alone without supervision.
943
01:40:47,880 --> 01:40:51,080
If I were you, I would not go to court.
944
01:40:51,480 --> 01:40:54,320
There's no justice in the system.
Agreed?
945
01:40:54,480 --> 01:40:59,600
- Don't do this.
- Go back to your seat.
946
01:40:59,880 --> 01:41:03,880
- No, really.
- Oleg, stay out of this.
947
01:41:04,320 --> 01:41:06,000
Get lost.
948
01:41:06,840 --> 01:41:08,280
Excuse us...
949
01:41:25,920 --> 01:41:30,080
Where are you supposed to be now?
Where did I tell you to go, moron?
950
01:41:31,640 --> 01:41:32,240
What?
951
01:41:35,080 --> 01:41:36,720
Oh really?
952
01:41:37,600 --> 01:41:40,080
This marks the end for you.
953
01:41:44,040 --> 01:41:44,840
Deal.
954
01:42:12,000 --> 01:42:14,280
I found a new apartment.
955
01:42:16,960 --> 01:42:21,600
You can stay here, it's up to you.
956
01:42:22,120 --> 01:42:25,680
Or, you can find something cheaper.
957
01:42:26,480 --> 01:42:31,440
I can't live like that, and I think
you feel the same way.
958
01:42:31,920 --> 01:42:36,880
Let's just go our separate ways
and stop torturing each other.
959
01:42:42,240 --> 01:42:43,280
Oleg...
960
01:42:55,160 --> 01:42:56,400
Oleg...
961
01:43:53,280 --> 01:43:54,240
Oleg!
962
01:44:01,320 --> 01:44:02,280
Oleg!
963
01:44:08,720 --> 01:44:10,200
Oleg, wait!
964
01:44:12,200 --> 01:44:13,160
Oleg!
965
01:44:15,960 --> 01:44:17,440
Oleg, please wait!
966
01:44:28,560 --> 01:44:29,520
Oleg!
967
01:45:19,440 --> 01:45:26,320
I really didn't think it could be
so easy to...
968
01:45:27,000 --> 01:45:31,440
That I could lose you... just like that.
969
01:45:32,240 --> 01:45:40,920
I'm just... Shit... Nothing in this life
is more important to me than you.
970
01:45:41,280 --> 01:45:46,840
I can't lose you. I just can't.
971
01:45:47,560 --> 01:45:50,320
I need you so bad...
972
01:45:53,280 --> 01:45:54,880
Please don't be silent.
973
01:45:59,760 --> 01:46:03,480
Did I already lose you?
974
01:46:20,320 --> 01:46:22,440
Forgive me. I'm such an idiot...
975
01:46:22,840 --> 01:46:24,880
- Katya...
- I'm here with you.
976
01:46:25,800 --> 01:46:26,880
Katya...
977
01:46:37,520 --> 01:46:38,760
Katya...
978
01:46:42,400 --> 01:46:47,560
- I'm here, I'm with you.
- I will never let you go, ever.
979
01:47:01,240 --> 01:47:06,400
Blood pressure 80 over 60.
Stay awake! Where does it hurt?
980
01:47:06,880 --> 01:47:10,640
- It hurts to breathe...
- Inside your chest?
981
01:47:11,520 --> 01:47:12,520
Morphine.
982
01:47:13,600 --> 01:47:17,120
You'll feel better now.
Take shallow breaths.
983
01:47:17,520 --> 01:47:18,440
Morphine in.
984
01:47:19,200 --> 01:47:20,200
Look at me.
985
01:47:21,440 --> 01:47:24,400
- Nick, why aren't we moving?
- The road's blocked up!
986
01:47:24,960 --> 01:47:25,880
It's working...
987
01:47:26,120 --> 01:47:27,080
I'll get out!
988
01:47:27,240 --> 01:47:29,200
...Don't worry, you'll be fine.
989
01:47:53,360 --> 01:47:55,520
Move to the right! Clear the way!
990
01:48:07,560 --> 01:48:09,600
Everyone, move to the right!
991
01:48:22,520 --> 01:48:24,160
Clear the way!
992
01:48:25,440 --> 01:48:28,400
Everyone in the left lane,
move to the right!
993
01:48:30,480 --> 01:48:33,960
Clear the left lane for the ambulance!
994
01:48:35,080 --> 01:48:37,440
Keep to the right!
74221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.