All language subtitles for Arrhythmia.2017.RUSSIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:25,840 Mars Media Entertainment 2 00:00:38,720 --> 00:00:42,000 CTB Film Company 3 00:00:54,560 --> 00:00:58,440 with financial support from THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE 4 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Why are you lying to us? 5 00:01:18,000 --> 00:01:21,400 Oleg, she's lying. Her ECG is better than mine. 6 00:01:21,600 --> 00:01:26,080 You're not a doctor. He's the doctor. 7 00:01:26,240 --> 00:01:28,280 You're faking your symptoms. 8 00:01:28,600 --> 00:01:32,040 I have heart attacks every day. 9 00:01:33,440 --> 00:01:37,640 I gave you a shot. Did it work? Do you feel better? 10 00:01:39,440 --> 00:01:43,080 I suppose... I can't tell. 11 00:01:43,240 --> 00:01:45,480 Let the district doc deal with her. 12 00:01:45,920 --> 00:01:51,120 - I'm ready to go to the hospital. - They won't admit you. 13 00:01:51,800 --> 00:01:52,960 Alright, let's go. 14 00:01:57,840 --> 00:02:01,560 But first, you'll have to write a statement 15 00:02:01,720 --> 00:02:05,160 saying you agree with the new regulations. 16 00:02:05,680 --> 00:02:07,280 Then, we'll take you. 17 00:02:08,920 --> 00:02:10,320 Alright. 18 00:02:13,880 --> 00:02:17,520 Here's the blank. Write this: 19 00:02:18,240 --> 00:02:23,600 - "I, Valentina Nikolaeva... - Nikolaeva... 20 00:02:23,760 --> 00:02:29,680 - ...affirm... - ...affirm... 21 00:02:30,120 --> 00:02:32,880 - ...and agree... - ...and agree... 22 00:02:34,560 --> 00:02:38,200 ...to have my head shaved." Date, and your signature. 23 00:02:45,440 --> 00:02:46,200 Why is that? 24 00:02:46,360 --> 00:02:49,200 Under the new regulations, there are new sanitary rules. 25 00:02:49,560 --> 00:02:52,200 To prevent infections, all patients have their heads shaved. 26 00:02:53,360 --> 00:02:57,920 Whoever thought of that? I'm not signing this. 27 00:02:58,240 --> 00:03:01,080 You have to. They don't make any exceptions. 28 00:03:02,160 --> 00:03:04,080 I'm not going anywhere then! 29 00:03:04,240 --> 00:03:08,440 - How's it going, guys? - We're done here. 30 00:03:08,800 --> 00:03:12,160 - Next up, 37A Radishev St. - Understood. 31 00:03:12,840 --> 00:03:15,280 Oh, I don't feel well... 32 00:03:16,440 --> 00:03:20,160 I guess I'll have to call the ambulance again. 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,440 Lady, please stop wasting our time. 34 00:03:23,600 --> 00:03:27,040 You lazy slackers... I need medical attention. 35 00:03:27,720 --> 00:03:31,800 Let them send somebody who will make me better. 36 00:03:32,120 --> 00:03:34,640 Oh God... Oh Lord... 37 00:03:35,440 --> 00:03:40,000 Actually, I have something for you. An amazing pill, made in Germany. 38 00:03:40,640 --> 00:03:43,160 A state-of-the-art medicine. Ever heard of nanotechnology? 39 00:03:45,720 --> 00:03:48,080 I heard about it, yes. 40 00:03:48,960 --> 00:03:51,400 It treats every known condition. 41 00:03:51,720 --> 00:03:54,680 I smuggled one for personal use, for my grandma, 42 00:03:54,840 --> 00:03:56,560 but seeing that you're very ill... 43 00:03:57,200 --> 00:03:58,120 Very! 44 00:04:00,760 --> 00:04:01,640 Here it is. 45 00:04:03,280 --> 00:04:07,240 Suck on it for two weeks, and you'll be good as new. 46 00:04:07,880 --> 00:04:09,400 It's an extended-release pill. 47 00:04:13,000 --> 00:04:14,080 How curious... 48 00:04:14,920 --> 00:04:19,560 Put it under your tongue. Go ahead. 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,800 There. Now lie down. 50 00:04:24,720 --> 00:04:29,680 Wait, I don't get it... I'm walking through the park. 51 00:04:31,840 --> 00:04:35,600 Wait, tell me what you see. Can you see the bag shop? 52 00:04:38,040 --> 00:04:43,080 Wait, stop, don't go anywhere. Stay where you are. 53 00:04:44,000 --> 00:04:44,920 Yes. 54 00:04:46,120 --> 00:04:48,040 I walked out of the park. 55 00:04:50,880 --> 00:04:53,400 Oleg, you're parked across the street. 56 00:04:53,840 --> 00:04:57,840 I'll cross over to you. No, stay there... 57 00:05:01,880 --> 00:05:05,800 See? And you didn't believe me. It was obvious right away. 58 00:05:06,520 --> 00:05:09,640 Hey... Did you drink? 59 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 And you were going to drive? 60 00:05:13,440 --> 00:05:14,800 What did you expect? 61 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 Right... I'll drive. 62 00:05:17,640 --> 00:05:18,960 Nice one. 63 00:05:20,440 --> 00:05:21,480 And then what? 64 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 Did he recover? 65 00:05:25,320 --> 00:05:29,200 Come on, you're bullshitting me. 66 00:05:39,600 --> 00:05:44,000 ARRHYTHMIA 67 00:05:57,200 --> 00:05:59,960 Katya, let's stop somewhere. I've got to take a leak. 68 00:06:39,840 --> 00:06:42,720 Stop by a store if you see one, ok? 69 00:06:42,880 --> 00:06:44,960 - Why? - I'll get a drink for the road. 70 00:06:46,960 --> 00:06:49,120 Can't you wait till we get there? 71 00:06:49,280 --> 00:06:51,840 I've already been sober for 30 minutes. 72 00:07:02,160 --> 00:07:04,560 - There's a store. Should I stop? - Yeah. 73 00:07:27,760 --> 00:07:32,160 Hi, Mom... Yes... We're on our way. 74 00:07:34,920 --> 00:07:36,280 We're on our way. 75 00:07:38,960 --> 00:07:41,280 Mom, what can I do? 76 00:07:42,280 --> 00:07:44,520 We'll be there in 20 minutes or so. 77 00:07:45,840 --> 00:07:50,800 Mom, I can't talk right now, I'm driving. See you soon. 78 00:08:20,760 --> 00:08:25,440 There wasn't a single situation, at least none that I can think of, 79 00:08:25,760 --> 00:08:28,480 when Mikhail backed down. 80 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 This man has so much mental strength... 81 00:08:32,160 --> 00:08:34,000 Finally! What took you so long? 82 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 Katya, hi honey. 83 00:08:36,920 --> 00:08:39,760 Colleagues, let me finish my toast... 84 00:08:40,120 --> 00:08:42,800 - Yes, yes, sorry... - Sit over there, guys... 85 00:08:43,040 --> 00:08:47,840 Come on, let me finish the toast, and then you can all greet each other. 86 00:08:48,800 --> 00:08:50,320 So, where was I? 87 00:08:51,520 --> 00:08:58,080 It's almost as if this person here, so talented and skilful, was born this way. 88 00:08:59,400 --> 00:09:02,200 But it's not how it works. 89 00:09:02,720 --> 00:09:08,280 I know how hard he had to work to achieve such amazing results. 90 00:09:08,440 --> 00:09:12,600 Some say success comes easy to him, but that's nonsense. 91 00:09:12,760 --> 00:09:15,880 In our profession you can't be lazy. 92 00:09:16,080 --> 00:09:19,360 If you do, you won't last long. The profession will expel you. 93 00:09:20,520 --> 00:09:24,720 To just stay at a certain level you have to deal with so much blood! 94 00:09:24,880 --> 00:09:28,960 On a daily basis you see so much gore, so much shit... 95 00:09:29,120 --> 00:09:33,120 Pardon my language, children, I'm just saying like it is. 96 00:09:34,720 --> 00:09:40,600 And, to be honest, Mikhail, you're the most talented person I know. 97 00:09:40,840 --> 00:09:44,480 In every way. I'm serious. Yes. 98 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 - Thank you. - I'll say one more thing. 99 00:09:49,440 --> 00:09:53,040 It's hard to admit, but... Mikhail, 100 00:09:54,240 --> 00:09:57,200 I envied you. For many years. 101 00:09:59,640 --> 00:10:01,920 Uncle Nick, what a revelation! 102 00:10:03,640 --> 00:10:07,640 But then I realized that I just need to look up to, 103 00:10:08,040 --> 00:10:14,000 and learn from this person. Am I right? Let's all do it. 104 00:10:14,560 --> 00:10:17,640 Let's all look up, get up... 105 00:10:17,800 --> 00:10:24,000 Come on, up you get... and raise our glasses. Hip hip... 106 00:10:24,240 --> 00:10:25,320 Hurrah! 107 00:10:27,600 --> 00:10:32,880 - Wonderful words. - You set the bar very high for me. 108 00:10:35,760 --> 00:10:37,280 - Happy birthday. - Thanks. 109 00:10:37,440 --> 00:10:40,680 Eat the starters, but leave room for BBQ skewers. 110 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 Katya, what took you guys so long? 111 00:10:45,760 --> 00:10:48,280 Dad, you know how it is. Work, as usual. 112 00:10:49,240 --> 00:10:51,120 At 6 p.m. you said you were leaving. 113 00:10:51,280 --> 00:10:54,840 I was, but they brought in a patient with a stroke. 114 00:10:55,480 --> 00:11:00,880 All the other doctors were busy, so I stayed and gave her urgent care. 115 00:11:03,240 --> 00:11:08,920 - Did Oleg also have a busy shift? - Dad, we both had busy shifts, okay? 116 00:11:10,160 --> 00:11:12,920 - Here's more. - Mmm, yum. 117 00:11:13,480 --> 00:11:15,320 The food is delish. Pass it on. 118 00:11:17,640 --> 00:11:21,840 - Katya, want some white wine? - I'm having red. 119 00:11:22,120 --> 00:11:23,600 I'll have some red too then. 120 00:11:26,120 --> 00:11:27,040 Actually, no. 121 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 Oleg, listen... 122 00:11:34,800 --> 00:11:38,160 You've had enough booze. Have some tea, buddy. 123 00:11:38,680 --> 00:11:40,160 I don't want any tea. 124 00:11:40,560 --> 00:11:43,200 - Dad, I have a toast. - Great idea. 125 00:11:44,040 --> 00:11:47,760 - I love you very much, Daddy. - I love you too. Thanks for coming. 126 00:11:48,160 --> 00:11:52,680 - Dad, we'd never miss your birthday. - I can't be too sure about that. 127 00:11:57,120 --> 00:11:58,160 Yum. 128 00:11:59,120 --> 00:12:02,480 Mikhail picked these mushrooms himself. 129 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 They're delicious. 130 00:12:04,880 --> 00:12:09,240 - Oleg, take a clean fork. - I'll just wipe this one with a napkin. 131 00:12:11,040 --> 00:12:14,640 Oleg, go get some rest. 132 00:12:17,000 --> 00:12:18,040 I'm not tired. 133 00:12:18,320 --> 00:12:21,360 There's a couch on the porch. Go have a lie-down. 134 00:12:22,880 --> 00:12:25,120 Mikhail, calm down, leave him be. 135 00:12:31,440 --> 00:12:34,600 - I said, go lie down! - Dad, stop it. Please. 136 00:12:36,360 --> 00:12:39,920 I want what's best for him. He's unwell, so he should go... 137 00:12:40,200 --> 00:12:42,360 Do you want both of us to leave? 138 00:12:43,080 --> 00:12:45,160 We can leave. Stop it, please. 139 00:12:48,080 --> 00:12:50,560 Alright, we're good. 140 00:12:52,320 --> 00:12:56,240 - Katya, your mom made a cake. - No way! Really? 141 00:12:56,400 --> 00:12:59,280 - I did, can you believe that? - Wow! 142 00:14:13,440 --> 00:14:19,080 Oleg, we should... 143 00:14:24,960 --> 00:14:28,760 Oleg, we should get divorced 144 00:14:38,320 --> 00:14:43,160 I'm telling you, she drank calendula tea for half a year. 145 00:14:43,360 --> 00:14:47,600 Her doctor was shocked at the results... 146 00:14:48,400 --> 00:14:50,320 Old wives' tales? 147 00:14:52,960 --> 00:14:55,560 - The cake was great. - I'm off to bed. 148 00:14:55,760 --> 00:14:58,800 - More tea, anyone? With lemon? - Thank you. 149 00:15:00,480 --> 00:15:02,720 Be careful with those miracles. 150 00:15:02,880 --> 00:15:07,320 Calendula has both healing and killing properties. 151 00:15:07,640 --> 00:15:11,760 Come on, it's just a herb... 152 00:15:26,840 --> 00:15:28,640 Oleg, put some clothes on. 153 00:15:29,600 --> 00:15:31,680 I'd rather you take your clothes off. 154 00:15:32,440 --> 00:15:34,160 I'm just going to leave now. 155 00:15:43,960 --> 00:15:45,360 Did you read my message? 156 00:15:47,920 --> 00:15:50,120 - I did. - Why didn't you reply? 157 00:15:50,920 --> 00:15:54,400 - Was I supposed to? - Well, yeah. 158 00:15:55,000 --> 00:15:57,280 With a text message as well? 159 00:15:58,640 --> 00:16:00,800 I expected an answer. 160 00:16:01,840 --> 00:16:05,360 - Katya, this is nonsense. - This isn't nonsense. 161 00:16:05,920 --> 00:16:10,480 - Asking for divorce via text message? - Don't yell. They'll hear us. 162 00:16:11,800 --> 00:16:13,320 Let's talk in a whisper. 163 00:16:22,000 --> 00:16:25,040 - Katya, is it because I got drunk? - It's not about that. 164 00:16:27,840 --> 00:16:32,320 What is it about then? Why are you mad at me? 165 00:16:40,960 --> 00:16:42,800 Oleg, do you love me? 166 00:16:45,840 --> 00:16:48,720 That's a very dumb question. I love you. 167 00:16:50,640 --> 00:16:51,960 Well, I don't think you do. 168 00:16:53,760 --> 00:16:57,280 Here we go again... 169 00:17:32,040 --> 00:17:33,360 Anyway, I made the decision. 170 00:17:36,000 --> 00:17:37,400 Good for you. 171 00:17:41,080 --> 00:17:42,160 You okay with that? 172 00:17:42,320 --> 00:17:44,720 - No, I'm not. - So what? 173 00:17:45,160 --> 00:17:51,120 So what? You made the decision, so go ahead and divorce me. 174 00:18:04,400 --> 00:18:06,080 Let's decide about the apartment. 175 00:18:07,560 --> 00:18:10,520 - I'll move out tomorrow. - Move where? Don't be silly. 176 00:18:11,440 --> 00:18:14,360 You won't find a place right away. 177 00:18:17,720 --> 00:18:20,960 Let's give it a week or so... 178 00:18:21,840 --> 00:18:24,640 Find yourself a place, I'll find something else too. 179 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 For now, sleep in the kitchen, on an air mattress. Okay? 180 00:18:27,960 --> 00:18:29,160 I don't care. 181 00:18:31,080 --> 00:18:33,120 But let's not tell anyone about it. 182 00:18:34,920 --> 00:18:40,040 We'll tell them later, after the divorce. Okay? 183 00:19:09,240 --> 00:19:12,400 Is there an accident? Why aren't we moving? 184 00:19:12,680 --> 00:19:14,160 Nick, turn on the siren. 185 00:19:14,520 --> 00:19:18,360 Siren or no siren, what difference is it going to make? 186 00:19:19,040 --> 00:19:20,600 If you'd rather be stuck here... 187 00:19:36,240 --> 00:19:41,080 - So, is the siren helping? - Nick, take the sidewalk. 188 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 What, between the trees? 189 00:20:25,360 --> 00:20:29,040 Tell her to go away. She won't listen to me. 190 00:20:34,440 --> 00:20:35,800 Did you sleep okay? 191 00:20:36,320 --> 00:20:42,160 No, I was in pain. It hurt right here, between my chest and my stomach. 192 00:20:42,840 --> 00:20:45,840 And then I threw up... I think it's food poisoning. 193 00:20:47,560 --> 00:20:49,800 Last night, what did you do? 194 00:20:50,440 --> 00:20:55,200 We went to visit some friends, and ate lots of fatty food. 195 00:20:55,360 --> 00:20:58,240 - Did you drink? - Well, yeah. 196 00:20:59,400 --> 00:21:00,680 How many times did you throw up? 197 00:21:01,520 --> 00:21:04,240 Just once, but I feel nauseous all the time. 198 00:21:04,400 --> 00:21:06,160 I'm sure it's food poisoning. 199 00:21:09,600 --> 00:21:11,240 We have a heart attack here. 200 00:21:11,880 --> 00:21:13,320 Go straight to the central hospital. 201 00:21:13,480 --> 00:21:15,800 Her district has no angiography equipment. 202 00:21:17,240 --> 00:21:20,440 - Any drug allergies? - No. 203 00:21:20,760 --> 00:21:24,040 Dmitry, give her nitroglycerin spray, 204 00:21:24,200 --> 00:21:28,480 aspirin 300 mg, clopidogrel 300 mg, and heparin 5,000 IU. 205 00:21:28,640 --> 00:21:31,040 I can't go to the hospital and leave my child... 206 00:21:31,200 --> 00:21:32,760 Open your mouth and stick out your tongue. 207 00:21:35,320 --> 00:21:36,720 Where's your phone? 208 00:21:37,280 --> 00:21:40,320 Got a husband? Mom? Neighbors? 209 00:21:40,520 --> 00:21:41,800 Is this your phone? 210 00:21:42,680 --> 00:21:44,520 Can I stay at home? 211 00:21:44,800 --> 00:21:48,120 Don't take my mommy away! 212 00:21:51,120 --> 00:21:54,320 - Don't cry, she'll be okay... - Don't take my mommy away! 213 00:21:54,600 --> 00:21:56,280 Enough of this circus! 214 00:21:56,440 --> 00:21:58,000 Call a friend or a neighbor. 215 00:21:58,160 --> 00:22:02,280 Until they arrive, the kid can watch some cartoons. 216 00:22:30,000 --> 00:22:32,800 Katya, we have a heart attack. Get a cardiologist. 217 00:22:33,040 --> 00:22:34,800 Room No. 2. I'll be two seconds. 218 00:22:47,480 --> 00:22:48,240 And? 219 00:22:48,480 --> 00:22:53,520 - See the 'sawtooth' pattern? - Yes, but it's not very pronounced. 220 00:22:55,280 --> 00:22:56,800 Don't you want to do a troponin test? 221 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Aren't you a smartass? It's being done. 222 00:23:01,120 --> 00:23:04,080 - What's bothering you? - My belly hurts a bit. 223 00:23:04,280 --> 00:23:07,640 - She's negative for troponin. - That's normal at an early stage. 224 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 - Does it hurt here? - Yes. 225 00:23:12,680 --> 00:23:14,960 Take her to the district hospital. It's pancreatitis. 226 00:23:15,960 --> 00:23:16,840 What if it's not? 227 00:23:17,000 --> 00:23:19,920 Oleg, stop over-diagnosing patients! 228 00:23:20,080 --> 00:23:24,840 Your cardiographs are out of whack. We get false alarms all the time. 229 00:23:25,000 --> 00:23:28,440 At 30, it can't be a heart attack. She had alcohol, right? 230 00:23:28,720 --> 00:23:31,920 Last night, yes. I guess that's what made me sick. 231 00:23:33,000 --> 00:23:37,480 Take her to the district hospital. Our surgeons have other work to do. 232 00:23:37,640 --> 00:23:40,160 We have no room for cases like that. 233 00:23:43,640 --> 00:23:45,760 Should I say more? 234 00:23:49,040 --> 00:23:50,080 Are you completely stupid? 235 00:23:51,160 --> 00:23:53,720 She has all the symptoms, the ECG, the pain... 236 00:23:54,000 --> 00:23:55,520 Katya, take her for an ultrasound. 237 00:23:56,400 --> 00:24:00,760 Ultrasound scans are for urgent cases only. Take the patient away. 238 00:24:06,520 --> 00:24:07,680 So, what do I have? 239 00:24:08,240 --> 00:24:11,880 A heart attack. She didn't believe it because you barfed. 240 00:24:12,600 --> 00:24:17,360 But the doctor said, at 30 there's no way I could have a heart attack. 241 00:24:17,520 --> 00:24:20,520 Is that true? I feel better already. 242 00:24:20,800 --> 00:24:24,800 Let's go for a little ride then, since we have plenty of time. 243 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Start a dopamine drip, just in case. 244 00:24:35,320 --> 00:24:36,920 I knew it was a heart attack. 245 00:24:37,080 --> 00:24:40,520 Why bring her here then? You know we don't do angiography... 246 00:24:41,040 --> 00:24:44,160 - Write down, "pancreatitis excluded". - Wasn't it obvious? 247 00:24:44,320 --> 00:24:47,840 Don't yell at me. I've been driving her around for 1.5 hours. 248 00:24:48,000 --> 00:24:50,920 Just write down the diagnosis, and I'll take her back. 249 00:25:06,840 --> 00:25:11,720 Katya, is that idiot still there? Tatiana or what's her face... 250 00:25:12,880 --> 00:25:14,480 Put her on the phone. 251 00:25:15,640 --> 00:25:17,440 Please put her on the phone. 252 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 Katya, put her on the phone. 253 00:25:22,120 --> 00:25:27,240 Hello? This is Mironov speaking. I have a question for you. 254 00:25:27,400 --> 00:25:30,320 How crucial is time elapsed from onset of symptoms 255 00:25:30,480 --> 00:25:33,160 for successful treatment of heart attack? 256 00:25:35,280 --> 00:25:39,320 Prep the operating room. I'm bringing her back, with complications. 257 00:25:39,560 --> 00:25:41,680 Don't you kill her with your 'expertise'. 258 00:25:44,280 --> 00:25:47,520 - So, magnesium, mexidol... - Three and one. 259 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Atropine? 260 00:25:48,960 --> 00:25:52,600 No, everything else is in here... Wait, I used adrenaline. 261 00:25:52,800 --> 00:25:54,480 See? Thought so. 262 00:25:54,840 --> 00:25:59,760 - I thought you two went on a call? - We're back already. Hey. 263 00:26:06,040 --> 00:26:08,960 - Freeze! - Oh hey, boss. 264 00:26:09,120 --> 00:26:10,800 - What did you give her? - Give whom? 265 00:26:11,320 --> 00:26:14,200 Granny Faker. She wrote two complaints. 266 00:26:14,640 --> 00:26:15,280 Saying what? 267 00:26:15,440 --> 00:26:18,960 Saying you gave her a banned pill from Holland that nearly killed her. 268 00:26:19,120 --> 00:26:22,720 I gave her a plastic bullet, from a toy gun, to suck on. 269 00:26:22,880 --> 00:26:25,600 I hoped it would distract her from calling us every day. 270 00:26:26,560 --> 00:26:29,120 - Want to pay another fine? - Nah, not really. 271 00:26:29,320 --> 00:26:32,160 - Let this one be a bonus. - Nah, boss, no need. 272 00:26:36,160 --> 00:26:40,320 - Hey guys. Everything alright? - Hi, boss. All's good. 273 00:26:41,040 --> 00:26:42,320 Ladies? 274 00:26:46,960 --> 00:26:49,120 Is one pillow enough for you? It's a bit small. 275 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 It's great. 276 00:26:59,160 --> 00:27:03,840 - There's also the turtle cushion. - Oh no, it smells of Grandma. 277 00:27:07,840 --> 00:27:10,920 - The mattress is dusty as hell. - It's fine. 278 00:27:29,560 --> 00:27:31,080 Close the door, okay? 279 00:28:11,840 --> 00:28:13,240 - Check it out. - Is it comfy? 280 00:28:18,240 --> 00:28:22,800 - Super easy access to food. - I'll try not to step on your face. 281 00:28:24,960 --> 00:28:28,360 - Need help with the sheets? - It's ok, I'll manage. 282 00:28:31,440 --> 00:28:33,280 Alright, I'm off to bed then. 283 00:28:39,120 --> 00:28:40,320 Bye. 284 00:29:23,880 --> 00:29:24,840 Hello? 285 00:29:25,320 --> 00:29:29,280 Katya, where would I find tomato paste? 286 00:29:29,880 --> 00:29:31,040 What paste? 287 00:29:31,440 --> 00:29:37,680 I want to make tomato juice... Ah, think I found it... Okay, bye. 288 00:30:48,920 --> 00:30:53,160 - Oleg, what the hell? Get out. - I'm running late for work. 289 00:30:57,760 --> 00:30:58,920 Don't look at me. 290 00:31:00,600 --> 00:31:02,240 I've seen your boobs before. 291 00:31:04,080 --> 00:31:05,680 You won't see them again. 292 00:31:06,160 --> 00:31:08,640 - Katya, I can see your ass. - Fuck off. 293 00:31:17,160 --> 00:31:20,120 Take her passport, her insurance ID card, 294 00:31:20,320 --> 00:31:22,640 her medical documentation if you have any, 295 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 and personal essentials. We're going to the hospital. 296 00:31:25,600 --> 00:31:27,720 Can you explain what's wrong with her? 297 00:31:28,280 --> 00:31:32,320 You mom has intestinal bleeding, We're admitting her to the ICU. 298 00:31:33,120 --> 00:31:34,400 What for? 299 00:31:35,280 --> 00:31:38,440 For monitoring and transfusion. 300 00:31:38,640 --> 00:31:40,040 Blood transfusion? 301 00:31:41,080 --> 00:31:42,880 Miss, we're wasting time. 302 00:31:43,400 --> 00:31:46,640 No, we... don't do transfusions. 303 00:31:47,360 --> 00:31:50,360 You won't have to donate blood. They have donors. 304 00:31:50,520 --> 00:31:52,200 Mom, we're not going. 305 00:31:52,560 --> 00:31:55,320 Give me a statement to sign, that we refuse. 306 00:31:55,600 --> 00:31:57,200 Miss, I'm not trying to scare you, 307 00:31:57,360 --> 00:32:00,920 but your mom will die in two hours if she doesn't receive urgent care. 308 00:32:01,280 --> 00:32:02,080 Let's go, dear. 309 00:32:02,240 --> 00:32:05,880 Mom, calm down. You'll be fine. We'll call our own doctor now. 310 00:32:06,400 --> 00:32:09,760 What's this idiocy? You want your Mom to die? 311 00:32:09,920 --> 00:32:12,920 No, but we refuse blood transfusions. 312 00:32:13,080 --> 00:32:16,480 - Jehovah's Witnesses? - Yes, we are. 313 00:32:17,520 --> 00:32:18,840 Witnesses of what? 314 00:32:19,880 --> 00:32:21,960 They have religious reasons. 315 00:32:23,560 --> 00:32:25,840 Let's end this conversation. 316 00:32:26,040 --> 00:32:30,120 Lady, listen to me. Margarita, can you hear me? 317 00:32:30,480 --> 00:32:31,440 Yes. 318 00:32:32,080 --> 00:32:34,920 Can we hospitalize you in order to save your life? 319 00:32:39,280 --> 00:32:39,880 Yes. 320 00:32:40,280 --> 00:32:45,040 - No, Mom, we can't. - Please step aside. 321 00:32:45,840 --> 00:32:48,120 - Let's carry her on the blanket. - Sure. 322 00:32:48,640 --> 00:32:51,200 Get your hands away from her! She's not going... 323 00:32:52,960 --> 00:32:54,720 Stay away or I'll punch you in the face. 324 00:32:58,000 --> 00:32:59,200 Ready? 325 00:33:06,000 --> 00:33:09,360 "Yesterday I called an ambulance for my mother. 326 00:33:09,720 --> 00:33:12,880 The two doctors who arrived were very rude to us, 327 00:33:13,040 --> 00:33:16,800 didn't take their shoes off, acted arrogantly, and were drunk." 328 00:33:17,040 --> 00:33:18,560 We weren't drunk. 329 00:33:19,920 --> 00:33:24,880 "They blatantly ignored our beliefs, thus insulting our religious feelings. 330 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 We refused hospitalization, 331 00:33:27,080 --> 00:33:30,720 saying we would call our own family doctor instead. 332 00:33:30,880 --> 00:33:35,640 Then, those so-called 'doctors' grabbed my mom, almost dropped her, 333 00:33:35,800 --> 00:33:38,760 and forcefully dragged her away, laughing. 334 00:33:42,240 --> 00:33:46,720 When I tried to save my dear mom from those so-called 'doctors', 335 00:33:46,880 --> 00:33:48,640 I got punched in the face. 336 00:33:50,120 --> 00:33:52,040 Then, the rudest of the two said 337 00:33:52,200 --> 00:33:56,120 that, if I approach my dear mom, he would break my nose. 338 00:33:56,440 --> 00:33:58,160 He used obscene language, 339 00:33:58,320 --> 00:34:00,760 thus insulting my religious feelings for the second time. 340 00:34:00,920 --> 00:34:03,720 Please fire them both for malpractice." 341 00:34:07,160 --> 00:34:09,520 - What are we going to do? - What to do? 342 00:34:14,080 --> 00:34:15,600 Write an explanation. 343 00:34:28,920 --> 00:34:30,920 I did push her hard. 344 00:34:33,160 --> 00:34:34,520 Why did you do that? 345 00:34:36,880 --> 00:34:38,280 It had to be done. 346 00:34:39,640 --> 00:34:43,960 - So, everything in here is true? - No, the rest isn't. 347 00:34:45,280 --> 00:34:47,680 "...grabbed my mom and forcefully dragged her away." 348 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 Not true. 349 00:34:49,960 --> 00:34:53,640 - "...didn't take their shoes off." - That's true, we didn't. 350 00:34:56,680 --> 00:34:59,120 Write this: 351 00:35:03,800 --> 00:35:06,640 "The patient agreed to hospitalization 352 00:35:06,800 --> 00:35:09,080 due to critical, life-threatening condition." 353 00:35:10,360 --> 00:35:14,040 We won't mention you pushing her and not taking your shoes off. 354 00:35:15,040 --> 00:35:17,000 - We'll ignore that? - Yes. 355 00:35:28,240 --> 00:35:29,680 Think this will help? 356 00:35:32,600 --> 00:35:38,920 I don't know. I'm here till Monday, so I'll try to get this settled by then. 357 00:35:39,440 --> 00:35:42,600 But if the story drags on I won't be much help. 358 00:35:43,200 --> 00:35:48,080 It'll be up to your new boss to handle it in his own way. 359 00:36:44,880 --> 00:36:45,680 Oleg? 360 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 Oleg, wake up. 361 00:36:51,160 --> 00:36:53,640 Oh hey. Come to bed. 362 00:36:55,000 --> 00:36:56,120 Who's sleeping in the kitchen? 363 00:36:57,200 --> 00:37:01,120 That's Igor from the trauma unit. 364 00:37:03,480 --> 00:37:06,960 - What the hell? - Katya, go to sleep. 365 00:37:10,080 --> 00:37:11,800 Get out of my bed. 366 00:37:12,480 --> 00:37:16,440 Katya, calm down. I'm not going anywhere. Come get some sleep. 367 00:37:24,840 --> 00:37:25,600 You bastards. 368 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 Oleg... 369 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Oleg? 370 00:38:24,400 --> 00:38:25,560 Goddamnit... 371 00:38:33,240 --> 00:38:35,000 Katya, are you angry with me? 372 00:38:37,920 --> 00:38:39,520 Why did you leap out of bed? 373 00:38:43,480 --> 00:38:47,080 Come on, I haven't had sex for a whole week because of you. 374 00:38:49,720 --> 00:38:50,880 Katya... 375 00:38:52,720 --> 00:38:55,000 What's gotten into you? This is silly. 376 00:39:02,760 --> 00:39:04,680 Did I offend you that much? 377 00:39:05,520 --> 00:39:07,560 No, Oleg, you didn't offend me. 378 00:39:09,840 --> 00:39:13,200 I just have a feeling that you live in a different galaxy. 379 00:39:13,400 --> 00:39:16,400 And I'm tired of trying to reach it. 380 00:39:16,560 --> 00:39:21,080 I ran out of fuel, water, food supply, and desire. 381 00:39:21,360 --> 00:39:25,920 And this galaxy doesn't give a shit whether I reach it or not. 382 00:39:26,080 --> 00:39:30,360 And even if I do reach it, I doubt this galaxy will even notice. 383 00:39:33,600 --> 00:39:35,360 I have no idea what you're saying. 384 00:39:36,920 --> 00:39:40,240 Get out. I just want you to leave. 385 00:40:01,280 --> 00:40:04,240 Hey, don't close your eyes. Look at me. 386 00:40:04,480 --> 00:40:07,720 - I can't breathe. - That's not true. You can. 387 00:40:08,160 --> 00:40:10,000 - I need to get up! - No you don't. 388 00:40:10,160 --> 00:40:12,640 - Let me go! - Quiet. Don't move. 389 00:40:13,040 --> 00:40:14,160 Can't you see I'm dying? 390 00:40:14,520 --> 00:40:19,160 Keep quiet, lie still and just breathe little by little. 391 00:40:20,760 --> 00:40:25,480 Like that, yes. Atta boy. And look at me. Wonderful. 392 00:40:26,080 --> 00:40:30,840 I said, lie still and breathe. Your X-ray will be ready soon. 393 00:40:31,920 --> 00:40:33,960 Keep quiet, and breathe bit by bit. 394 00:40:34,120 --> 00:40:38,520 Like that, yes. And look at me. You're doing great. 395 00:40:38,680 --> 00:40:42,480 Your surgery won't hurt a bit. You'll wake up brand new. 396 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 - Oxygen saturation is dropping. - Put the mask on him. 397 00:40:52,720 --> 00:40:54,040 Oleg, don't block the door. 398 00:40:54,560 --> 00:40:56,880 Katya, can we talk outside? 399 00:40:57,240 --> 00:40:59,040 Get him into the OR. 400 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 - Pneumothorax? - Yes, from chest injury. 401 00:41:03,880 --> 00:41:06,280 - What's up? - We need to talk. 402 00:41:06,440 --> 00:41:09,160 I can't now. I have several car accident victims here. 403 00:41:09,400 --> 00:41:10,680 I'll sit and wait then. 404 00:41:11,840 --> 00:41:14,600 - Is it that urgent? - Urgent, yes. 405 00:41:17,200 --> 00:41:22,880 - I have a night shift today. - I'll wait until you can talk. 406 00:41:25,560 --> 00:41:26,880 Alright. 407 00:42:02,400 --> 00:42:03,880 Hush, hush, hush... 408 00:42:04,440 --> 00:42:08,520 You only have a few scratches. They'll put you back together, 409 00:42:08,680 --> 00:42:12,200 and you'll leave on your own two feet... in a few weeks. 410 00:42:12,480 --> 00:42:16,000 - Oh God, this is unbearable... - Hush, hush. 411 00:42:18,880 --> 00:42:20,040 Hush, hush. 412 00:42:22,920 --> 00:42:24,240 It hurts like hell... 413 00:42:26,280 --> 00:42:32,480 - Katya, you have any cigs left? - Yes. There's only one in there. 414 00:42:33,680 --> 00:42:36,480 - I'll go get you some. - Okay. 415 00:42:41,240 --> 00:42:43,440 It hurts, it hurts... 416 00:42:47,200 --> 00:42:53,240 Hey. What if I'm sleeping? Nah, I'm just walking around. 417 00:42:54,120 --> 00:42:57,000 Where are you, guys? 418 00:42:59,160 --> 00:43:03,400 Well, I could join you for about 40 minutes. 419 00:43:04,600 --> 00:43:08,400 Yeah, I'll have to get back. It's important. 420 00:43:09,040 --> 00:43:10,560 I'll be there in a bit. 421 00:43:37,440 --> 00:43:41,760 - ...I'm telling you. - Oh, Katya, hey! 422 00:43:42,280 --> 00:43:43,920 Finally! 423 00:43:44,320 --> 00:43:46,120 Katya, I saved some tequila for you. 424 00:43:46,280 --> 00:43:49,040 - It's gone. - You drank it? 425 00:43:49,880 --> 00:43:53,000 So, no tequila, but there's cognac. 426 00:43:53,600 --> 00:43:56,320 - Hey, guys. - Hey! 427 00:43:56,760 --> 00:43:57,720 Hey, girl! 428 00:43:57,960 --> 00:44:01,520 Guys, sorry, I'm exhausted. I'll have to miss the party. 429 00:44:01,680 --> 00:44:03,600 I really want to sleep. 430 00:44:04,240 --> 00:44:05,280 Come on! 431 00:44:05,440 --> 00:44:07,360 - Who's going to the store? - Not me. 432 00:44:08,200 --> 00:44:12,400 - Katya, wait... - I need to get some sleep. 433 00:44:12,760 --> 00:44:17,040 Katya, I'm sorry. I wanted to wait for you, but then this happened... 434 00:44:17,200 --> 00:44:19,480 Oleg, I really don't care. 435 00:44:19,640 --> 00:44:23,960 You're mad at me. I'm an idiot. I mean, I'm drunk, not an idiot... 436 00:44:24,320 --> 00:44:29,480 - You're right to be mad at me. - Go away, I don't want to talk to you. 437 00:44:30,840 --> 00:44:34,160 I won't go away until you forgive me. 438 00:44:35,320 --> 00:44:37,440 I forgive you. Okay? 439 00:44:40,360 --> 00:44:43,800 No, you sounded very stern. I don't believe you. 440 00:44:44,240 --> 00:44:47,760 Katya, please forgive me. 441 00:44:55,160 --> 00:44:56,360 I forgive you. 442 00:44:58,360 --> 00:44:59,720 Let's have a drink then. 443 00:45:01,000 --> 00:45:03,040 - I really want to sleep. - So you lied... 444 00:45:03,680 --> 00:45:08,440 Oleg, hear me out. I want to sleep. Please leave. I forgive you. 445 00:45:08,600 --> 00:45:10,640 - Don't be mad at me. - I'm not mad. 446 00:45:10,800 --> 00:45:15,680 Alright, I'm gone. Sleep all you like, no need to yell at me. 447 00:45:45,480 --> 00:45:49,280 - He already left? - Dumbass forgot the money. 448 00:45:49,480 --> 00:45:51,280 Get me some smokes! 449 00:45:56,840 --> 00:45:59,160 Wait, I'll add some coins for ballast. 450 00:46:03,560 --> 00:46:05,560 Promise to come back! 451 00:46:44,600 --> 00:46:49,520 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 452 00:46:52,080 --> 00:46:57,280 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 453 00:46:59,800 --> 00:47:05,280 Being next to you at the right time is a known skill of the left-handed 454 00:47:07,240 --> 00:47:12,480 Clouds this summer, perhaps, will be particularly splendid 455 00:47:56,680 --> 00:47:59,040 Did I scare you? I'm sorry. 456 00:48:02,400 --> 00:48:05,400 Katya, I can't remember what happened last night. 457 00:48:08,040 --> 00:48:11,000 - Good for you. - Let's talk. 458 00:48:13,280 --> 00:48:14,440 We talked yesterday. 459 00:48:14,840 --> 00:48:18,280 Let's talk again, I'm begging you. I can't remember our talk... 460 00:48:18,560 --> 00:48:21,640 Oleg, I'm running late. I'm working night again. 461 00:48:23,160 --> 00:48:24,720 I'll go with you. 462 00:48:34,360 --> 00:48:37,040 I understand why you hate me so much. 463 00:48:38,280 --> 00:48:41,080 Really. What can I give you? 464 00:48:42,160 --> 00:48:46,920 You want me to make good money, but I'll never make good money. 465 00:48:47,200 --> 00:48:51,320 I'll never have a career. You will. You'll climb the ladder. 466 00:48:51,880 --> 00:48:54,000 Me, I'll always be a paramedic. 467 00:48:54,800 --> 00:48:58,480 You're ashamed of me all the time in front of your parents. 468 00:48:58,720 --> 00:49:02,000 And at work too, I don't know. 469 00:49:02,320 --> 00:49:06,800 What can I do? I am who I am. I am a loser. 470 00:49:07,360 --> 00:49:08,880 And you're right for hating me. 471 00:49:11,440 --> 00:49:14,000 Maybe you're right. You shouldn't be with me. 472 00:49:15,160 --> 00:49:17,160 Maybe you'll be better off... 473 00:49:18,240 --> 00:49:22,240 ...with someone who's smarter and more successful. 474 00:49:24,000 --> 00:49:27,720 - I can't take it! I can't! - Katya, calm down! 475 00:49:28,840 --> 00:49:32,080 Oleg, don't touch me! Don't touch me ever again! 476 00:49:32,880 --> 00:49:36,800 You scum, do you really think I'm some materialistic bitch? 477 00:49:37,080 --> 00:49:40,360 - Katya, wait... Katya... - I said, don't touch me! 478 00:49:40,760 --> 00:49:41,880 Calm down... 479 00:49:42,320 --> 00:49:46,240 Oleg! Get away from me. Don't touch me! 480 00:49:49,080 --> 00:49:51,240 - Katya... - This is a nightmare... 481 00:49:51,640 --> 00:49:56,080 Tell me, do you really think I'm like that? Oleg, are you stupid? 482 00:49:56,240 --> 00:50:00,560 Katya, I'm just... I just love you, Katya. I swear... 483 00:50:01,680 --> 00:50:05,320 Get out of the car. Fuck... 484 00:50:05,760 --> 00:50:09,360 Katya, listen... Where are you going? 485 00:50:52,560 --> 00:50:57,640 So, is everyone here now? Close the door, will you? Thanks. 486 00:50:58,280 --> 00:51:01,480 - So, hello everyone. - Hello. 487 00:51:01,800 --> 00:51:05,600 My name is Vitaly Golovko, I'm the new head of your EMA substation. 488 00:51:06,000 --> 00:51:08,400 You'll introduce yourselves during the work process. 489 00:51:08,560 --> 00:51:11,400 I'd like to outline some rules for our collaboration. 490 00:51:11,560 --> 00:51:16,440 As you know, healthcare system is being reformed, so there'll be changes. 491 00:51:16,600 --> 00:51:19,680 - For the better? - Of course. That's why I'm here. 492 00:51:20,200 --> 00:51:25,440 Don't worry. We'll hone our processes and mechanisms, to keep the feds happy. 493 00:51:25,760 --> 00:51:29,800 So, I'd like to start with... 494 00:51:30,360 --> 00:51:36,480 I'd like to start with my favorite 'Rule of 20'. 495 00:51:37,040 --> 00:51:40,520 It's simple. You get to a patient in under 20 minutes; 496 00:51:40,680 --> 00:51:43,320 give them medical aid in under 20 minutes; 497 00:51:43,480 --> 00:51:48,240 and, you will service no less than 20 calls per shift. 498 00:51:48,400 --> 00:51:51,800 This rule isn't new, but it's unrealistic. 499 00:51:51,960 --> 00:51:53,920 Try draining urine in 20 minutes... 500 00:51:54,080 --> 00:51:55,640 We'll make it realistic. 501 00:51:56,320 --> 00:52:00,040 In urgent care, the key word is "urgency". Meaning, speed. 502 00:52:00,280 --> 00:52:03,280 Everyone who needs medical aid should get it, right? 503 00:52:03,440 --> 00:52:05,480 But in practice it's impossible. 504 00:52:06,160 --> 00:52:08,640 I don't like the word "impossible". 505 00:52:08,800 --> 00:52:11,040 Anything is possible if you make an effort. 506 00:52:11,280 --> 00:52:12,840 Moving on... 507 00:52:13,200 --> 00:52:15,000 According to another new rule, 508 00:52:15,160 --> 00:52:18,320 you will now be required to report to the dispatcher while on call. 509 00:52:18,960 --> 00:52:21,440 No improvisation is permitted. Is that clear? 510 00:52:21,640 --> 00:52:23,720 Report while I'm with a patient? 511 00:52:23,880 --> 00:52:26,600 That's right. While with a patient you report via radio 512 00:52:26,760 --> 00:52:28,440 to inform the dispatcher 513 00:52:28,600 --> 00:52:32,320 what you did, what medications you used, where you're off to, etc. 514 00:52:32,480 --> 00:52:37,080 And, if the dispatcher tells you to do something, do as you're told. 515 00:52:37,240 --> 00:52:40,360 From now on, you follow their instructions to a t. 516 00:52:40,520 --> 00:52:44,120 Let the dispatchers do our job then. What do you need us for? 517 00:52:44,280 --> 00:52:47,800 - This system works in Moscow. - We're not in Moscow... 518 00:52:47,960 --> 00:52:52,840 Sorry, but we're not here to discuss the work of our Moscow colleagues. 519 00:52:53,120 --> 00:52:57,680 Moving on. We will now have a clear classification of ambulance crews. 520 00:52:58,040 --> 00:53:00,400 The dispatchers will assign calls 521 00:53:00,560 --> 00:53:04,360 to the crews according to their qualifications. 522 00:53:04,760 --> 00:53:07,960 - Should I expand on that? - Yes, please explain. 523 00:53:08,120 --> 00:53:11,880 Right now, a call is assigned to the nearest ambulance. 524 00:53:12,040 --> 00:53:16,400 So, the ICU crew gets an alcoholic, pediatricians get a hobo, 525 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 and NPs, who are totally useless, get a gunshot victim in a coma. 526 00:53:20,880 --> 00:53:24,320 As a result, we get fatalities, which is unacceptable. 527 00:53:24,480 --> 00:53:29,440 So, starting today, crews only go to their designated calls. Got that? 528 00:53:30,160 --> 00:53:34,520 - What if I'm passing by an accident? - Pass and get to your assigned patient. 529 00:53:35,320 --> 00:53:37,720 Meaning, we stop giving shit, right? 530 00:53:40,160 --> 00:53:43,280 Okay, you get to the scene five minutes faster, at most. 531 00:53:43,440 --> 00:53:46,040 What if you can't provide necessary care? 532 00:53:46,760 --> 00:53:49,600 In such cases we usually request a second crew... 533 00:53:49,920 --> 00:53:51,720 Now here's bad news: 534 00:53:52,280 --> 00:53:58,600 as part of downsizing strategy, a crew cannot request a second crew. 535 00:53:58,760 --> 00:54:02,640 One crew per call. Otherwise, we'll be short-handed. 536 00:54:02,800 --> 00:54:07,640 - What if there are several victims? - Take them to a hospital. 537 00:54:07,800 --> 00:54:12,000 - There will be lay-offs, too? - Yes. That's not up to me. 538 00:54:12,160 --> 00:54:17,240 Alright, we're done here. Have a good shift, my friends. 539 00:54:52,120 --> 00:54:55,120 - We've been waiting for you. - Let's go. 540 00:54:57,200 --> 00:54:59,440 Oleg, come back here. 541 00:54:59,680 --> 00:55:02,280 - Why? - Come, I'll tell you. 542 00:55:02,920 --> 00:55:04,120 Wait here. 543 00:55:05,640 --> 00:55:08,760 They re-assigned us to a different call. 544 00:55:08,920 --> 00:55:11,800 - Why? - No idea. I'm confused. 545 00:55:12,840 --> 00:55:14,320 Give me the radio. 546 00:55:18,000 --> 00:55:22,200 I'm sorry, we were sent here by mistake. The patient is a child? 547 00:55:22,360 --> 00:55:24,920 - Yes, our child is sick. - Pediatricians are on their way. 548 00:55:25,080 --> 00:55:29,440 - But I'm already here. - I re-assigned you. Go to Gavrilova St. 549 00:55:29,600 --> 00:55:31,320 The relatives will lynch me. 550 00:55:31,520 --> 00:55:32,760 It's the new rules. 551 00:55:32,920 --> 00:55:35,640 There were no pediatricians available, but now there are. 552 00:55:37,000 --> 00:55:38,320 This is bullshit. 553 00:55:38,600 --> 00:55:40,760 You sons of bitches! We waited for you! 554 00:55:40,920 --> 00:55:45,760 Do you have no heart? A child is sick, and you just turn around and leave? 555 00:55:47,920 --> 00:55:51,040 - Let's go. What floor? - Fourth floor. 556 00:55:51,200 --> 00:55:54,160 - Oleg, we'll get in trouble. - I don't give a shit. 557 00:55:54,320 --> 00:55:55,600 Well said, doc. 558 00:56:29,560 --> 00:56:31,160 When will you move out? 559 00:56:42,360 --> 00:56:45,480 Are you looking for a place or blowing it off as you always do? 560 00:56:45,760 --> 00:56:47,640 - Why are you yelling? - I'm not. 561 00:56:47,920 --> 00:56:50,200 I'll be out of here tomorrow, okay? 562 00:56:52,160 --> 00:56:56,800 - You need to find a place first. - Get out of my room, will you? 563 00:57:10,640 --> 00:57:17,560 - So, she had trouble breathing before? - She used a sore throat spray for that. 564 00:57:17,760 --> 00:57:21,520 - Who prescribed the spray? - A pharmacist recommended it. 565 00:57:21,880 --> 00:57:23,360 Open the window wide. 566 00:57:23,560 --> 00:57:25,200 Nina, lie down. 567 00:57:25,360 --> 00:57:30,560 Let the doctor give recommendations. Nina, sit upright and lean on your knee. 568 00:57:30,760 --> 00:57:32,640 Dmitry, prep a mask with moist oxygen. 569 00:57:36,600 --> 00:57:39,640 - Take the cat away from here. - Into another room? 570 00:57:40,440 --> 00:57:45,440 Lock it in the bathroom. Nina, try to steady your breathing. 571 00:57:47,120 --> 00:57:47,800 Oleg, she's feeling worse. 572 00:57:50,120 --> 00:57:51,520 - Prednisolonum. - Yep. 573 00:58:05,040 --> 00:58:07,000 Dmitry, answer the radio. 574 00:58:11,280 --> 00:58:13,040 - Yes? - Your time is up. 575 00:58:13,960 --> 00:58:17,360 - We're not done here. - Give me the report. 576 00:58:20,480 --> 00:58:22,880 - Is this Marina? - Yes. 577 00:58:23,160 --> 00:58:27,600 Want a report? We're giving her shots and monitoring her condition. 578 00:58:27,840 --> 00:58:29,320 Oleg, you have to get to the next call. 579 00:58:30,920 --> 00:58:32,880 You're distracting me from work. 580 00:58:33,080 --> 00:58:35,920 - Wrap it up. - I need more time here. 581 00:58:41,080 --> 00:58:42,720 Dexamethasonum. 582 00:58:55,760 --> 00:58:58,000 Will she get better? 583 00:58:58,240 --> 00:59:02,280 Remove all carpets, plants, all allergens, especially the cat. 584 00:59:02,520 --> 00:59:04,160 Mop the floors twice a day. 585 00:59:04,360 --> 00:59:08,760 I'll tell your district doctor to give her a referral to the hospital. 586 00:59:08,920 --> 00:59:09,640 Thank you. 587 00:59:10,040 --> 00:59:15,840 Nina, look at me. Oh, good, there's a sparkle in your eyes. 588 00:59:16,160 --> 00:59:21,040 - Never use unprescribed medications. - She used the spray every day. 589 00:59:21,240 --> 00:59:22,960 And developed dependence to it. 590 00:59:23,120 --> 00:59:28,160 The spray just masks the symptoms, but doesn't treat the cause. 591 00:59:28,600 --> 00:59:29,240 Got it. 592 00:59:29,400 --> 00:59:35,120 Nina, you're fine now. Want to keep the mask on a bit longer? 593 00:59:35,760 --> 00:59:37,320 Alright. You did great. 594 00:59:39,720 --> 00:59:41,400 - You hear me? - Yes. 595 00:59:41,560 --> 00:59:44,880 - What's up next? - Thanks to you, a no-show. 596 00:59:45,040 --> 00:59:47,560 - Meaning? - Go, you're the nearest to them. 597 00:59:47,760 --> 00:59:51,240 - What's there? - A death for you to certify. 598 00:59:53,080 --> 00:59:54,280 Fuck... 599 01:00:12,440 --> 01:00:15,320 - Hello. - Hi. Come in. 600 01:00:17,240 --> 01:00:18,840 Vladimir, calm down! 601 01:00:19,000 --> 01:00:22,040 Murderers! Bastards! 602 01:00:22,360 --> 01:00:27,520 Don't say that. Sit here, dear... Good Lord... Stay here. 603 01:00:29,280 --> 01:00:33,360 - Where is the deceased? - In that room over there. 604 01:00:34,000 --> 01:00:36,040 One of you, please come with me. 605 01:00:36,480 --> 01:00:42,040 - Only one of you please. - Vera, you go. I'll stay here. 606 01:00:46,480 --> 01:00:51,560 What took you so long? She might have still been alive... 607 01:01:07,640 --> 01:01:10,840 - I need her documents. - They're on the table. 608 01:01:11,800 --> 01:01:14,920 - Her age? - Seventy-four. 609 01:01:20,240 --> 01:01:22,320 Reason for calling an ambulance? 610 01:01:22,520 --> 01:01:24,720 She complained about her heart hurting all day. 611 01:01:25,320 --> 01:01:26,840 Any chronic conditions? 612 01:01:27,520 --> 01:01:29,760 She had a congenital heart disease. 613 01:01:31,840 --> 01:01:36,400 - Are you done? Can we take her away? - Yes. I'll make copies of the records. 614 01:01:36,560 --> 01:01:38,840 Let me get her properly dressed... 615 01:01:39,000 --> 01:01:41,480 - Don't worry, we'll cover her. - I can give you her blouse... 616 01:01:42,080 --> 01:01:46,240 - Do you have a spare bed sheet? - Yes, of course. 617 01:01:47,840 --> 01:01:51,680 Vera, get dressed and go with her. 618 01:01:52,720 --> 01:01:55,720 Stay here, you'll get a call. 619 01:01:56,120 --> 01:01:59,440 Make arrangements for the funeral, then you can pick up the body. 620 01:02:29,360 --> 01:02:31,040 Hey you, doctor Dolittle... 621 01:02:32,840 --> 01:02:35,400 Is your mother still alive? 622 01:02:36,920 --> 01:02:38,200 Yes, she's alive. 623 01:02:40,280 --> 01:02:45,560 Pray to God, you son of a bitch, that she doesn't get doctors like you. 624 01:02:46,600 --> 01:02:48,080 You killed my mother. 625 01:02:48,880 --> 01:02:52,840 - Who gave you the right?! - Vladimir, dear, calm down... 626 01:02:53,200 --> 01:02:58,520 - Bring her back! I want her here! - Get a hold of yourself... 627 01:02:58,680 --> 01:03:02,160 Bring her back! Bring her here... 628 01:03:12,440 --> 01:03:13,960 Let's go, Oleg. 629 01:03:43,760 --> 01:03:45,040 Oleg? 630 01:03:46,440 --> 01:03:47,480 You scared me... 631 01:03:48,800 --> 01:03:49,840 What are you doing? 632 01:03:51,720 --> 01:03:55,080 Looking for my passport. Found it. 633 01:03:55,680 --> 01:03:59,440 - You're working tomorrow. - I'm leaving. 634 01:04:00,440 --> 01:04:04,680 Sorry about that... I'm off. 635 01:06:30,000 --> 01:06:31,080 Hey. 636 01:06:32,760 --> 01:06:33,760 Hey. 637 01:06:36,320 --> 01:06:37,960 Why don't you come upstairs? 638 01:06:40,200 --> 01:06:41,480 Katya, listen... 639 01:06:43,280 --> 01:06:49,880 Can I just say something without you getting angry? Can you hear me out? 640 01:06:51,960 --> 01:06:53,440 I'm not angry. 641 01:06:55,160 --> 01:06:56,000 Katya... 642 01:06:58,120 --> 01:07:04,800 Let's stop torturing each other at least for a few days. 643 01:07:05,520 --> 01:07:06,960 I'm begging you. 644 01:07:10,160 --> 01:07:13,680 I just can't take it. 645 01:07:16,880 --> 01:07:23,520 Can we take a break from having to solve any issues? 646 01:07:26,200 --> 01:07:29,480 Can we just calm down, have some rest... 647 01:07:30,960 --> 01:07:33,400 - Get some sleep... - Yes, get some sleep. 648 01:07:35,680 --> 01:07:37,800 Let's take a breather. 649 01:07:39,440 --> 01:07:40,880 Can we do that, Katya? 650 01:07:46,520 --> 01:07:47,640 We can. 651 01:07:49,360 --> 01:07:50,480 Thank you. 652 01:07:54,560 --> 01:07:58,840 Can I hug you? Just hug you. Can I? 653 01:08:24,600 --> 01:08:26,040 May we come in? 654 01:08:33,360 --> 01:08:37,360 Well, come on in then. Have a seat. 655 01:08:38,840 --> 01:08:42,320 Anton, grab another chair from the reception room. 656 01:08:55,440 --> 01:08:58,000 What can I do for you, colleagues? 657 01:08:58,960 --> 01:09:00,920 I'll start, and the guys will continue. 658 01:09:01,280 --> 01:09:02,680 Sounds great. 659 01:09:04,120 --> 01:09:09,240 So, those rules of yours that we're busting our asses to follow... 660 01:09:10,160 --> 01:09:14,920 - We know you didn't write them... - They're part of the healthcare reform. 661 01:09:15,160 --> 01:09:17,240 - We know that. - So what's your point? 662 01:09:19,160 --> 01:09:23,160 Those rules aren't reasonable. It's not even about the fines... 663 01:09:23,320 --> 01:09:29,040 It is as well. Since 2010, I've been fined twice, all in the last week. 664 01:09:29,400 --> 01:09:30,800 If I remember correctly, 665 01:09:30,960 --> 01:09:34,480 a grievance was filed against you, so your pay was suspended. 666 01:09:34,840 --> 01:09:36,320 That's against the law... 667 01:09:36,480 --> 01:09:38,280 Let's get back to our subject. 668 01:09:38,440 --> 01:09:44,880 The thing is, we deal with patients, with people. Every case is different. 669 01:09:45,040 --> 01:09:48,440 The 20-minute system is nefarious. 670 01:09:48,800 --> 01:09:52,000 It excludes individual approach to patients. 671 01:09:52,160 --> 01:09:55,680 - The human factor. - Precisely. It excludes that. 672 01:09:55,840 --> 01:09:57,600 Your predecessor understood that, 673 01:09:58,000 --> 01:10:02,520 and was flexible about enforcing these rules. 674 01:10:02,800 --> 01:10:05,080 You can't always follow instructions. 675 01:10:05,280 --> 01:10:07,960 When saving lives, we must act according to the situation, 676 01:10:08,120 --> 01:10:10,800 and based on our knowledge and experience. 677 01:10:11,040 --> 01:10:14,120 Also, dispatchers have never bothered us as much as they do now. 678 01:10:14,280 --> 01:10:16,280 It's messing with my head. 679 01:10:16,440 --> 01:10:20,400 I'm busy, the NP is applying a splint, and she's nagging for a report. 680 01:10:20,560 --> 01:10:22,320 What's all this nonsense? 681 01:10:22,720 --> 01:10:25,680 Basically, we want everything to be as it was before. 682 01:10:25,840 --> 01:10:28,440 We're not robots, we're doctors. 683 01:10:33,720 --> 01:10:34,760 Are you done? 684 01:10:37,360 --> 01:10:38,560 I heard you. 685 01:10:39,520 --> 01:10:46,440 Look, to be honest, what you said sounded like childish hysterics. 686 01:10:47,480 --> 01:10:53,400 Your attitude toward the human factor seems very strange to me. 687 01:10:54,160 --> 01:10:58,000 Want a good example of the human factor at work? Here it is. 688 01:10:59,040 --> 01:11:04,320 This undisciplined doctor chose to ignore the dispatcher's orders 689 01:11:04,560 --> 01:11:08,920 and disabled the radio to make the "nagging" stop. 690 01:11:09,960 --> 01:11:12,360 As a result of the no-show, a person died. 691 01:11:13,240 --> 01:11:14,960 All because of the human factor. 692 01:11:17,040 --> 01:11:18,960 I couldn't leave the patient. 693 01:11:19,200 --> 01:11:23,040 Wrong answer, buddy. Did you administer euphyllinum? 694 01:11:24,640 --> 01:11:28,200 I did, but it doesn't take effect right away. 695 01:11:28,560 --> 01:11:31,680 So, the right answer is: you administer euphyllinum, 696 01:11:31,840 --> 01:11:34,240 wait until her condition begins to stabilize, 697 01:11:34,400 --> 01:11:38,720 immediately call her district doctor and hand the patient over to him. 698 01:11:38,920 --> 01:11:41,280 Or, you take her to the hospital. 699 01:11:42,000 --> 01:11:45,480 Instead, you wasted 1.5 hours on her, treating her from head to toe. 700 01:11:46,800 --> 01:11:48,960 While another patient waited and died. 701 01:11:50,120 --> 01:11:51,960 There's your human factor for you. 702 01:11:53,080 --> 01:11:57,080 I'm sorry, but that's not right. Let's look at it from a different angle. 703 01:11:57,240 --> 01:11:59,040 If he'd listened to the dispatcher 704 01:11:59,200 --> 01:12:03,000 and left the patient in the middle of an asthma attack, she could've died. 705 01:12:04,120 --> 01:12:07,920 When I'm assigned to a call I take responsibility for that patient, 706 01:12:08,200 --> 01:12:11,280 and make sure they don't die from the condition I'm treating. 707 01:12:12,440 --> 01:12:13,520 No. 708 01:12:14,720 --> 01:12:17,280 Make sure they don't die while you're there. 709 01:12:17,440 --> 01:12:19,680 They can die on other doctors' watch. 710 01:12:20,000 --> 01:12:24,600 Your task is to deliver a living person to a district doctor or a hospital. 711 01:12:24,760 --> 01:12:26,920 Let them die there. 712 01:12:28,520 --> 01:12:30,320 I see how it is... 713 01:12:45,680 --> 01:12:47,480 - Anybody called the cops yet? - Yes. 714 01:12:48,120 --> 01:12:49,680 Step aside! 715 01:12:50,800 --> 01:12:54,560 Looks like a stab wound. Dmitry, get the stretcher and call Nick. 716 01:12:55,240 --> 01:12:56,880 - Nick, come help us here. - Why? 717 01:12:57,040 --> 01:12:59,280 - There'll be lots of them. - Coming. 718 01:13:12,760 --> 01:13:16,040 - Requesting intensive care unit. - What do you have? 719 01:13:16,640 --> 01:13:20,880 A mass murder scene. Send the mobile ICU! 720 01:13:21,160 --> 01:13:22,520 They're on another call. 721 01:13:22,880 --> 01:13:25,240 - Send a second crew then! - Not allowed. 722 01:13:25,640 --> 01:13:28,520 Are you kidding me? I have multiple stab victims here! 723 01:13:28,680 --> 01:13:30,560 I'll see what I can do. Is the fight over? 724 01:13:30,760 --> 01:13:33,800 No, they're still fighting. The cops aren't here yet. 725 01:13:39,600 --> 01:13:41,520 Take this one for now. 726 01:13:41,880 --> 01:13:47,200 Hey, hey, get your hands off each other. I'm a doctor. 727 01:13:47,560 --> 01:13:50,600 - Merry Christmas! - Merry Christmas to you too. 728 01:13:52,720 --> 01:13:55,000 Hey, put your hand away. 729 01:14:01,440 --> 01:14:04,600 - How's it going? - Managed to put the catheter in. 730 01:14:09,120 --> 01:14:11,080 - Start a Ringer's solution drip. - Yep. 731 01:14:11,280 --> 01:14:15,080 We're doing just fine here. 732 01:14:16,000 --> 01:14:17,400 Open your eyes. 733 01:14:20,040 --> 01:14:22,400 His pulse rate is high because of atropine. 734 01:14:26,560 --> 01:14:28,120 Is he gonna die? 735 01:14:28,960 --> 01:14:32,320 - Do you want him to die? - I don't give a shit. 736 01:14:36,400 --> 01:14:39,720 - Is he high now? - Yes, he's doing fine. 737 01:14:42,000 --> 01:14:46,600 Oh, saturation 99%. He's in seventh heaven now. 738 01:14:49,880 --> 01:14:51,600 - Here's the mask. - Got it. 739 01:14:52,640 --> 01:14:54,760 Now you. Look at me. 740 01:14:58,560 --> 01:15:03,720 Pupils wide, no photoreaction. What did you smoke? Pot? Meth? 741 01:15:04,120 --> 01:15:04,880 Fucker... 742 01:15:05,040 --> 01:15:09,480 I wonder what it was. You're in some parallel universe. 743 01:15:12,320 --> 01:15:15,800 - What are you doing? - Sit back down! 744 01:15:17,840 --> 01:15:18,960 You idiot. 745 01:15:56,320 --> 01:15:58,040 What the... 746 01:16:13,760 --> 01:16:16,840 Valery, we have stab-and-slash wounds here. 747 01:16:20,240 --> 01:16:21,200 What did you do? 748 01:16:21,360 --> 01:16:25,560 Gave him a Ringer's solution drip. There are two more, very drunk. 749 01:16:31,960 --> 01:16:33,280 Go sit over there. 750 01:16:35,600 --> 01:16:36,240 Sit down. 751 01:16:44,480 --> 01:16:47,080 Oh, my boys are here. 752 01:16:47,680 --> 01:16:48,800 Hello there. 753 01:16:52,480 --> 01:16:54,040 You live a bloody fun life. 754 01:16:57,120 --> 01:17:02,080 - Why did you tie his hands? - He was fighting us on the way here. 755 01:17:02,240 --> 01:17:05,040 - Having fun? - You see anyone laughing? 756 01:17:05,360 --> 01:17:07,560 - Who put the catheter in? - I did. 757 01:17:07,880 --> 01:17:10,600 His veins are all messed up. 758 01:17:11,040 --> 01:17:14,640 Ever catheterized an unruly patient in a fast-moving vehicle? 759 01:17:14,840 --> 01:17:20,440 Boss, I know you want to see us in action, but you're in the way. 760 01:17:20,880 --> 01:17:22,640 "A bad workman blames his tools". 761 01:18:03,840 --> 01:18:07,760 Hey. No, I'm getting groceries, why? 762 01:18:11,240 --> 01:18:13,400 Who's "everyone"? 763 01:18:16,120 --> 01:18:21,600 Shit... No, it's okay, let them all come. 764 01:18:22,640 --> 01:18:25,200 Alright, see you in the evening. 765 01:18:42,760 --> 01:18:44,960 Who bought all this vegetable spread? 766 01:18:45,120 --> 01:18:49,960 I did. There's never enough for everyone. One jar is for me. 767 01:18:50,360 --> 01:18:52,880 Have it all. Nobody else likes it. 768 01:18:55,840 --> 01:18:56,720 Cheers. 769 01:18:59,760 --> 01:19:04,120 Wow, you guys are quick. Well, I'm quick too. 770 01:19:04,400 --> 01:19:06,360 Who's going to do medical assistance tomorrow? 771 01:19:09,800 --> 01:19:15,120 - Lera, aren't you pouring too much? - I'm off tomorrow. It's party time! 772 01:19:15,400 --> 01:19:19,200 - Katya, your nurses are wild. - And energetic. 773 01:19:19,440 --> 01:19:23,000 All of our nurses are cool, but all our doctors are dicks. 774 01:19:23,440 --> 01:19:25,400 Our doctors hate on the nurses. 775 01:19:25,560 --> 01:19:27,920 - What about me? - You're an exception. 776 01:19:28,680 --> 01:19:30,760 They hired a lot of new nurses now. 777 01:19:31,600 --> 01:19:33,920 We're so nice to them, "Hi, how are you?", 778 01:19:34,080 --> 01:19:36,320 but they're all snooty and totally dumb. 779 01:19:36,480 --> 01:19:39,600 - Oleg, how did you call Tatiana? - When? 780 01:19:40,520 --> 01:19:43,960 He's like, "Give the phone to what's-her-face..." 781 01:19:46,200 --> 01:19:49,920 By now, in her head there's just tumbleweed rolling slowly. 782 01:19:50,080 --> 01:19:51,680 Oleg, help me open the jar. 783 01:19:56,160 --> 01:19:57,840 Boris, really? 784 01:19:58,520 --> 01:20:02,920 They banned workplace romances in the hospital. Can you believe it? 785 01:20:03,480 --> 01:20:06,000 That's stupid. How will they enforce that? 786 01:20:06,160 --> 01:20:07,640 It's an administrative order. 787 01:20:07,840 --> 01:20:11,360 Who came up with it? Did you have to sign anything? 788 01:20:11,520 --> 01:20:14,040 That's not the point. 789 01:20:14,400 --> 01:20:17,400 My concern is, how will I ever find a husband now? 790 01:20:17,640 --> 01:20:22,040 Seriously, I'm always at work. Will I ever get married? 791 01:20:22,320 --> 01:20:23,920 - "Comrades!" - Comrades... 792 01:20:25,320 --> 01:20:28,360 You two lucky love birds met in med school 5 years ago. 793 01:20:28,520 --> 01:20:29,760 Flirt with patients. 794 01:20:29,920 --> 01:20:31,440 How do you flirt with patients? 795 01:20:31,800 --> 01:20:35,880 They see you once, like a winged angel, and then they're taken into surgery. 796 01:20:36,040 --> 01:20:40,440 Nah, flirting with patients is risky. You don't want to catch an infection... 797 01:20:47,680 --> 01:20:50,560 Guys, I want to play a song from our puberty. 798 01:20:52,960 --> 01:20:57,560 - It's only three minutes long. - The clock's already ticking. 799 01:21:15,280 --> 01:21:22,320 These days, the wind is freezing, but remember those nights 800 01:21:22,920 --> 01:21:30,040 When you and I were kissing to the gentle rustle of the tide 801 01:21:30,600 --> 01:21:37,600 I know we can't bring back that summer's feelings, 802 01:21:38,280 --> 01:21:45,440 When I feel particularly sad, I turn to memories, revealing... 803 01:21:46,200 --> 01:21:53,680 The yacht, the warm gust, the starry sky above us 804 01:21:54,000 --> 01:22:01,280 It's Yalta, it's August, and you and I are lovers 805 01:22:01,760 --> 01:22:08,160 The yacht, the warm gust, the starry sky above us 806 01:22:09,400 --> 01:22:17,240 It's Yalta, it's August, and you and I are lovers 807 01:22:29,440 --> 01:22:31,080 - Later, colleague. - Bye. 808 01:22:36,200 --> 01:22:38,240 Come on, the taxi is waiting. 809 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 Shhh, don't wake the neighbors. 810 01:22:46,200 --> 01:22:47,280 Be quiet... 811 01:23:31,960 --> 01:23:34,800 - Want to have another drink? - Okay. 812 01:23:44,960 --> 01:23:47,640 - Should we open a new bottle? - Yeah. 813 01:23:48,600 --> 01:23:50,360 This one's almost empty. 814 01:26:23,040 --> 01:26:25,280 - Katya... - What? 815 01:26:27,960 --> 01:26:31,520 - Don't move right now. - Why? 816 01:26:31,760 --> 01:26:34,240 You're sitting on a knife. 817 01:26:34,880 --> 01:26:36,520 You risk losing your buns. 818 01:26:37,920 --> 01:26:39,400 You'll just sew them back on. 819 01:26:39,600 --> 01:26:43,640 I don't know, Katya. You might look better with no ass. 820 01:26:44,240 --> 01:26:46,800 - You bastard... - Sit still. 821 01:27:48,640 --> 01:27:53,200 Katya, imagine you got pregnant right now. 822 01:27:55,480 --> 01:27:56,760 I won't get pregnant. 823 01:27:57,960 --> 01:28:01,360 Just imagine. Wouldn't that be cool? 824 01:28:02,160 --> 01:28:03,760 You mean you want kids? 825 01:28:04,600 --> 01:28:05,760 Well, yeah. 826 01:28:09,360 --> 01:28:11,320 You've never told me. 827 01:28:12,120 --> 01:28:13,560 But that's a given. 828 01:28:14,200 --> 01:28:18,800 Married people usually have kids at some point. Right? 829 01:28:19,880 --> 01:28:21,160 I guess so. 830 01:28:22,040 --> 01:28:26,800 - So, imagine you're pregnant... - I'm not. 831 01:28:27,320 --> 01:28:29,240 - How do you know? - I just know. 832 01:28:31,120 --> 01:28:32,920 Are you on a pill or something? 833 01:28:37,880 --> 01:28:40,600 I got an IUD half a year ago. 834 01:29:51,240 --> 01:29:54,960 Anyway, there's no point in any of this. 835 01:30:26,200 --> 01:30:27,560 She's over there. 836 01:30:28,280 --> 01:30:30,800 A power line fell on her. She was playing by the fire... 837 01:30:30,960 --> 01:30:32,360 We de-energized it already. 838 01:30:37,880 --> 01:30:39,960 She fell right into the fire. 839 01:30:41,320 --> 01:30:45,680 Clear the area and step away from her! Go home, everyone! 840 01:30:45,960 --> 01:30:50,320 - Out of the way! - I said, leave, all of you! 841 01:30:51,600 --> 01:30:55,120 - I'm her mom. - Great. Step away over there. 842 01:30:55,560 --> 01:31:01,480 - Let us do our job, no need to look. - Go all the way to the gate! 843 01:31:05,800 --> 01:31:08,000 No heartbeat, no breathing. 844 01:31:08,520 --> 01:31:11,720 Let's try the CPR, buddy. 845 01:31:12,320 --> 01:31:13,920 Give me that crate. 846 01:31:15,920 --> 01:31:20,280 - Let's get her in the vehicle maybe? - No. We'll lose her on the way there. 847 01:31:23,400 --> 01:31:26,920 - Mironov's crew. Send the mobile ICU. - They're stuck in traffic. 848 01:31:27,080 --> 01:31:29,920 - A child is dying. - They're on their way. 849 01:31:34,920 --> 01:31:35,880 I'm ready. 850 01:31:36,240 --> 01:31:39,040 Catheter, adrenaline. 851 01:31:51,240 --> 01:31:54,000 - Step further away! - Clear the area. 852 01:32:15,640 --> 01:32:16,320 Adrenaline in. 853 01:32:21,960 --> 01:32:23,240 No heartbeat. 854 01:32:24,960 --> 01:32:26,680 Prep the defibrillator, 40 J. 855 01:32:36,560 --> 01:32:38,960 Here you are. 856 01:32:40,120 --> 01:32:41,200 Forty. 857 01:32:43,120 --> 01:32:43,720 Ready. 858 01:32:44,960 --> 01:32:47,120 - Stay clear. - Done. 859 01:32:48,440 --> 01:32:49,040 Shock. 860 01:32:51,680 --> 01:32:53,320 We have heartbeat. 861 01:32:54,080 --> 01:32:55,440 Dopamine. 862 01:32:58,800 --> 01:33:02,640 - Where's the mobile ICU? - Still stuck in traffic. 863 01:33:03,400 --> 01:33:07,200 She can't breathe. Her clothes caught fire and scorched her chest. 864 01:33:07,360 --> 01:33:09,520 - You'll have to wait. - She can't wait! 865 01:33:09,880 --> 01:33:10,840 Will she live? 866 01:33:11,840 --> 01:33:14,960 Doctor, save her! Oh God, this is horrible... 867 01:33:15,240 --> 01:33:16,600 Dopamine in. 868 01:33:23,960 --> 01:33:25,080 Scalpel. 869 01:33:27,680 --> 01:33:28,760 Will she live? 870 01:33:28,920 --> 01:33:30,520 Stop asking stupid questions. Come here. 871 01:33:34,080 --> 01:33:39,600 I'm going to make an incision on her chest. Skin-deep, nothing major. 872 01:33:39,760 --> 01:33:41,040 She'll start breathing. 873 01:33:41,240 --> 01:33:45,040 That's the only way she can make it to the hospital. Understand? 874 01:33:45,200 --> 01:33:46,480 Now, step back. 875 01:33:48,280 --> 01:33:52,440 - Oleg, you can't do it here. - Can't you see she's dying? 876 01:33:54,000 --> 01:33:57,120 - That's field surgery. - Shut up, will you? 877 01:33:58,200 --> 01:34:02,160 - Are you crazy? - Give me the scalpel. 878 01:34:06,080 --> 01:34:07,040 Here you are. 879 01:34:25,880 --> 01:34:27,400 We have breathing. 880 01:34:30,640 --> 01:34:32,080 Blood pressure rising. 881 01:34:32,240 --> 01:34:35,880 That's good, and it'll get even better. 882 01:34:36,200 --> 01:34:37,320 Stretcher! 883 01:34:45,200 --> 01:34:48,720 - Did you defibrillate her? - Yes, with 40 J. 884 01:34:48,880 --> 01:34:52,440 - What's this? - An incision. She couldn't breathe. 885 01:34:52,600 --> 01:34:54,680 - Who did it? - I did. 886 01:34:55,560 --> 01:35:00,600 Load her in, hook up the monitors. give her morphine and intubate. 887 01:35:02,360 --> 01:35:04,600 Aren't you a goddamn hero now? 888 01:35:04,760 --> 01:35:09,000 Thanks for leaving the dirty work for me! 889 01:35:09,920 --> 01:35:13,400 Is the girl alive? She is. So shut up. 890 01:35:22,600 --> 01:35:23,440 Let's go, guys. 891 01:35:32,960 --> 01:35:35,320 Do you idiots realize the mess you got us into? 892 01:35:35,840 --> 01:35:39,320 The ICU crew, me, your colleagues... 893 01:35:39,520 --> 01:35:43,600 If the girl dies, her mom will sue us from here to eternity. 894 01:35:43,760 --> 01:35:46,120 - She won't. - I want you to be quiet. 895 01:35:47,400 --> 01:35:51,760 Keep your stupidity to yourself. Sit quietly like your partner here. 896 01:35:54,960 --> 01:35:58,440 From now on, you won't make a single move without my approval. 897 01:35:58,800 --> 01:36:02,080 Now write vacation request letters, go home and lay low, sober, 898 01:36:02,440 --> 01:36:05,840 ready to answer the phone and come in for interrogation. 899 01:36:06,000 --> 01:36:07,440 Is that clear? 900 01:36:08,680 --> 01:36:10,480 I repeat, is that clear? 901 01:36:14,120 --> 01:36:16,480 I need to think what to do. Now get out of here. 902 01:36:19,040 --> 01:36:20,680 Your shift is terminated. 903 01:36:31,400 --> 01:36:33,600 - Hi. - Hello. 904 01:36:36,400 --> 01:36:37,760 Are you here to see her? 905 01:36:39,680 --> 01:36:41,560 She's been in surgery for an hour now. 906 01:36:44,320 --> 01:36:49,440 Do you know what they're doing? They're not telling me anything. 907 01:36:50,880 --> 01:36:55,680 They just say, "Don't worry, go home, get some sleep, come tomorrow." 908 01:36:55,920 --> 01:36:59,200 They're keeping me in the dark. 909 01:36:59,360 --> 01:37:02,800 Look, your daughter has bad burns. 910 01:37:02,960 --> 01:37:09,080 They're removing the damaged tissues, the fabric that got stuck to her skin. 911 01:37:09,560 --> 01:37:13,240 The problem is, she lost a lot of blood. 912 01:37:13,520 --> 01:37:18,520 They wouldn't normally operate now, but they have to. 913 01:37:18,760 --> 01:37:20,480 So it's complicated. 914 01:37:22,080 --> 01:37:25,440 Remember I made an incision to get her to breathe? 915 01:37:25,600 --> 01:37:29,000 That's why she lost so much blood. 916 01:37:29,720 --> 01:37:34,560 Now is a very difficult time, the problems overlap. 917 01:37:35,960 --> 01:37:37,120 I see. 918 01:37:37,560 --> 01:37:42,320 - A lot depends on her immune system. - She's always been very healthy. 919 01:37:42,480 --> 01:37:43,800 That's good. 920 01:37:46,600 --> 01:37:48,120 I understand. 921 01:37:52,160 --> 01:37:54,320 Finally, some answers... 922 01:38:30,520 --> 01:38:33,880 She's transferred to the ICU. You should go home. 923 01:38:34,080 --> 01:38:36,720 - Can I see her? - Not now. 924 01:38:36,880 --> 01:38:39,000 For only a minute. Please... 925 01:38:46,080 --> 01:38:48,600 - Do you have a disposable gown? - No... 926 01:38:50,600 --> 01:38:53,520 Come with me, I'll give you one. 927 01:39:34,040 --> 01:39:36,560 Been sitting here long? 928 01:39:42,000 --> 01:39:44,680 I didn't expect you to be that stupid. 929 01:39:59,040 --> 01:40:00,240 Hello. 930 01:40:02,640 --> 01:40:05,240 My name is Vitaly, I'm the head of the EMA substation. 931 01:40:05,400 --> 01:40:06,880 What are the doctors saying? 932 01:40:07,840 --> 01:40:11,240 It's terrible... She's lying there all pale... 933 01:40:11,400 --> 01:40:12,800 But what are they saying? 934 01:40:12,960 --> 01:40:16,800 That it's all bad, and I should be prepared for anything. 935 01:40:16,960 --> 01:40:18,600 Still in critical condition? 936 01:40:18,800 --> 01:40:22,160 I thought they'd know after this surgery, but they still don't. 937 01:40:22,360 --> 01:40:25,760 She'll need more surgeries if she survives... Oh God... 938 01:40:26,000 --> 01:40:28,720 This is a difficult situation indeed. 939 01:40:29,040 --> 01:40:32,640 Can we talk? They're looking at all the documents now. 940 01:40:33,360 --> 01:40:38,800 We all hope your daughter survives, but children's services might take her away. 941 01:40:38,960 --> 01:40:43,120 Filing a complaint against the doctors won't help you at all. 942 01:40:43,440 --> 01:40:47,720 All they know is, you left your child alone without supervision. 943 01:40:47,880 --> 01:40:51,080 If I were you, I would not go to court. 944 01:40:51,480 --> 01:40:54,320 There's no justice in the system. Agreed? 945 01:40:54,480 --> 01:40:59,600 - Don't do this. - Go back to your seat. 946 01:40:59,880 --> 01:41:03,880 - No, really. - Oleg, stay out of this. 947 01:41:04,320 --> 01:41:06,000 Get lost. 948 01:41:06,840 --> 01:41:08,280 Excuse us... 949 01:41:25,920 --> 01:41:30,080 Where are you supposed to be now? Where did I tell you to go, moron? 950 01:41:31,640 --> 01:41:32,240 What? 951 01:41:35,080 --> 01:41:36,720 Oh really? 952 01:41:37,600 --> 01:41:40,080 This marks the end for you. 953 01:41:44,040 --> 01:41:44,840 Deal. 954 01:42:12,000 --> 01:42:14,280 I found a new apartment. 955 01:42:16,960 --> 01:42:21,600 You can stay here, it's up to you. 956 01:42:22,120 --> 01:42:25,680 Or, you can find something cheaper. 957 01:42:26,480 --> 01:42:31,440 I can't live like that, and I think you feel the same way. 958 01:42:31,920 --> 01:42:36,880 Let's just go our separate ways and stop torturing each other. 959 01:42:42,240 --> 01:42:43,280 Oleg... 960 01:42:55,160 --> 01:42:56,400 Oleg... 961 01:43:53,280 --> 01:43:54,240 Oleg! 962 01:44:01,320 --> 01:44:02,280 Oleg! 963 01:44:08,720 --> 01:44:10,200 Oleg, wait! 964 01:44:12,200 --> 01:44:13,160 Oleg! 965 01:44:15,960 --> 01:44:17,440 Oleg, please wait! 966 01:44:28,560 --> 01:44:29,520 Oleg! 967 01:45:19,440 --> 01:45:26,320 I really didn't think it could be so easy to... 968 01:45:27,000 --> 01:45:31,440 That I could lose you... just like that. 969 01:45:32,240 --> 01:45:40,920 I'm just... Shit... Nothing in this life is more important to me than you. 970 01:45:41,280 --> 01:45:46,840 I can't lose you. I just can't. 971 01:45:47,560 --> 01:45:50,320 I need you so bad... 972 01:45:53,280 --> 01:45:54,880 Please don't be silent. 973 01:45:59,760 --> 01:46:03,480 Did I already lose you? 974 01:46:20,320 --> 01:46:22,440 Forgive me. I'm such an idiot... 975 01:46:22,840 --> 01:46:24,880 - Katya... - I'm here with you. 976 01:46:25,800 --> 01:46:26,880 Katya... 977 01:46:37,520 --> 01:46:38,760 Katya... 978 01:46:42,400 --> 01:46:47,560 - I'm here, I'm with you. - I will never let you go, ever. 979 01:47:01,240 --> 01:47:06,400 Blood pressure 80 over 60. Stay awake! Where does it hurt? 980 01:47:06,880 --> 01:47:10,640 - It hurts to breathe... - Inside your chest? 981 01:47:11,520 --> 01:47:12,520 Morphine. 982 01:47:13,600 --> 01:47:17,120 You'll feel better now. Take shallow breaths. 983 01:47:17,520 --> 01:47:18,440 Morphine in. 984 01:47:19,200 --> 01:47:20,200 Look at me. 985 01:47:21,440 --> 01:47:24,400 - Nick, why aren't we moving? - The road's blocked up! 986 01:47:24,960 --> 01:47:25,880 It's working... 987 01:47:26,120 --> 01:47:27,080 I'll get out! 988 01:47:27,240 --> 01:47:29,200 ...Don't worry, you'll be fine. 989 01:47:53,360 --> 01:47:55,520 Move to the right! Clear the way! 990 01:48:07,560 --> 01:48:09,600 Everyone, move to the right! 991 01:48:22,520 --> 01:48:24,160 Clear the way! 992 01:48:25,440 --> 01:48:28,400 Everyone in the left lane, move to the right! 993 01:48:30,480 --> 01:48:33,960 Clear the left lane for the ambulance! 994 01:48:35,080 --> 01:48:37,440 Keep to the right! 74221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.