All language subtitles for A.Gift.From.Bob

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,933 --> 00:01:42,311 {\an8}Good evening, sir. This way. 4 00:01:45,939 --> 00:01:47,107 {\an8}Champagne? 5 00:02:04,208 --> 00:02:06,084 {\an8}Aw. Look! 6 00:02:11,590 --> 00:02:13,884 Bob! Gorgeous. 7 00:02:13,926 --> 00:02:15,928 - Yes. Isn't he adorable? - Ooh. 8 00:02:16,178 --> 00:02:17,513 Look at that. 9 00:02:22,976 --> 00:02:24,770 Oh! Bob the cat! 10 00:02:25,395 --> 00:02:27,189 Look at that. 11 00:02:29,024 --> 00:02:29,775 There he is. 12 00:02:29,816 --> 00:02:31,944 There's great demand for his work right now. 13 00:02:33,904 --> 00:02:37,324 This way! Thank you, sir. Perfect. 14 00:02:52,548 --> 00:02:54,675 Can I have everybody's attention, please? 15 00:02:55,551 --> 00:02:56,677 Thank you. 16 00:02:56,718 --> 00:03:00,597 Welcome, everybody, to our annual authors' Christmas party. 17 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 Hear, hear. 18 00:03:03,183 --> 00:03:04,643 Hear, hear. 19 00:03:05,394 --> 00:03:08,647 Some of you are familiar faces and some of you are new, 20 00:03:08,689 --> 00:03:11,692 and it is such a pleasure to see all of you here today. 21 00:03:11,733 --> 00:03:13,360 It's going to be a tremendous evening, 22 00:03:13,402 --> 00:03:15,279 - with some fabulous speakers. - Oh, yeah. Thanks, mate. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,114 But I would first like to welcome... 24 00:03:17,155 --> 00:03:19,366 - Here you are, Bob. Shh. - ...one of our new authors, 25 00:03:19,408 --> 00:03:22,244 James Bowen, and his companion, Bob. 26 00:03:24,663 --> 00:03:27,666 Well done. There you go. 27 00:03:29,793 --> 00:03:33,213 The story of how these two lost souls met and saved each other 28 00:03:33,255 --> 00:03:35,048 here on the streets of London 29 00:03:35,424 --> 00:03:38,135 has touched readers from all over the world. 30 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 And we are delighted to announce 31 00:03:40,220 --> 00:03:43,807 that James is hard at work on his new book about their adventures. 32 00:03:43,849 --> 00:03:44,933 Aren't you, James? 33 00:03:45,601 --> 00:03:48,270 Which we cannot wait to publish next August. 34 00:03:55,194 --> 00:03:56,904 What are we doing here, mate? 35 00:03:59,198 --> 00:04:03,744 So, erm, Mr Bowen, what does the big day hold in store for you? 36 00:04:03,785 --> 00:04:06,413 Oh, you know, turkey with the trimmings, I guess, 37 00:04:06,455 --> 00:04:07,539 in front of the TV. 38 00:04:07,581 --> 00:04:09,124 Pigs in blankets for him. 39 00:04:09,166 --> 00:04:11,084 So, nothing special, then? 40 00:04:11,126 --> 00:04:13,337 Oh, that's pretty special for us. 41 00:04:13,879 --> 00:04:16,255 Of course. I'm sorry. I didn't mean... 42 00:04:16,589 --> 00:04:18,634 Can I say hello to Bob? 43 00:04:18,675 --> 00:04:20,552 Oh, Jacqueline Wilson. 44 00:04:20,969 --> 00:04:22,304 Hello, Jacqueline. 45 00:04:22,346 --> 00:04:23,680 - Hi. - Yeah, of course. 46 00:04:23,722 --> 00:04:26,099 Thank you. Hello, Bob. 47 00:04:26,642 --> 00:04:29,561 - Love your books. - Oh. That's so nice. 48 00:04:29,603 --> 00:04:31,939 Not Bob, obviously. Can't read. 49 00:04:31,980 --> 00:04:33,649 But, erm, yeah. 50 00:04:33,690 --> 00:04:36,443 I see you're sneaking away. I don't blame you. 51 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 Such a posh invite. Couldn't say no. 52 00:04:38,487 --> 00:04:42,157 I know. Congratulations, though, on your new book. 53 00:04:42,199 --> 00:04:44,993 Or should I say commiserations? 54 00:04:45,035 --> 00:04:48,121 - I recognised the look on your face. - You did? 55 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 You haven't started it yet, have you? 56 00:04:50,165 --> 00:04:53,961 Not yet, no. I can't, erm, settle on a story. 57 00:04:54,002 --> 00:04:58,632 I know the feeling. I'm sure you'll get an idea soon. 58 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 They often happen when you least expect it. 59 00:05:01,385 --> 00:05:03,971 So, good luck with it, anyway. 60 00:05:04,012 --> 00:05:05,681 Thank you. Lovely to meet you. 61 00:05:05,722 --> 00:05:06,974 And you too. 62 00:05:14,314 --> 00:05:16,692 Aw, Merry Christmas, Jay! 63 00:05:17,526 --> 00:05:20,195 Come and get your mulled wine. 64 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 Nice cat, mate. 65 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 Thank you. Merry Christmas. 66 00:05:50,225 --> 00:05:52,269 Ready, ladies and gentlemen? Here we go. 67 00:05:52,311 --> 00:05:54,479 That's it. Like that. 68 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 Can you believe this man? 69 00:05:56,857 --> 00:05:58,567 Merry Christmas. 70 00:05:59,526 --> 00:06:01,486 - Get off! - Get his legs! 71 00:06:01,528 --> 00:06:03,947 - I haven't done anything. Get off me. - You're causing a scene. 72 00:06:03,989 --> 00:06:06,491 - Hold him down. - Get off me. 73 00:06:06,533 --> 00:06:07,951 I haven't done anything. You're hurting me. Get off. 74 00:06:07,993 --> 00:06:09,286 You're causing a scene, all right? Stay down. 75 00:06:09,328 --> 00:06:10,329 - Stay down. - I haven't done anything. 76 00:06:10,370 --> 00:06:11,914 Stay down. Or you're gonna hurt yourself. 77 00:06:11,955 --> 00:06:14,791 - Hey! Hey! What's going on? - Hold him. Hold... 78 00:06:14,833 --> 00:06:16,043 Why are you holding him down on the ground like this? 79 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 Does it need three of you, really? 80 00:06:18,128 --> 00:06:21,632 Well, well, well. If it isn't cat boy. 81 00:06:22,049 --> 00:06:24,301 - Long time no see. - It's you. 82 00:06:24,843 --> 00:06:26,470 Still your old charming self, I see. 83 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 Tell you what, you can sling your hook right away. 84 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 All right, what's going on? 85 00:06:29,890 --> 00:06:31,934 Just standard stuff, really, love. 86 00:06:31,975 --> 00:06:35,145 Er, illegal busker. Got a bit punchy, but we calmed him down. 87 00:06:35,187 --> 00:06:37,523 - What's wrong with you? - Excuse me, Officer. 88 00:06:37,564 --> 00:06:40,192 - I thought I told you to piss off. - Do you know this person? 89 00:06:40,234 --> 00:06:42,152 No, but I'm pretty sure he wasn't breaking the law. 90 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 Yeah, he was busking over there, in Camden, 91 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 not there in the Borough of Westminster. 92 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 And? 93 00:06:47,241 --> 00:06:48,951 And you need a permit to busk in Westminster. 94 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 - You don't need one in Camden. - Oh. 95 00:06:51,119 --> 00:06:53,830 - All right, phone it in. - Look, this is stupid. 96 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 Can we just charge this guy and then we can all go home? 97 00:06:56,250 --> 00:06:57,584 Charge him with what? Playing his guitar? 98 00:06:57,626 --> 00:06:59,169 You knew he was legal, didn't you? 99 00:06:59,211 --> 00:07:00,295 Control. That's confirmed. 100 00:07:00,337 --> 00:07:01,547 He's right. Let him go. 101 00:07:01,588 --> 00:07:03,590 Let, let him go? Let him go? 102 00:07:05,217 --> 00:07:07,052 - It's unbelievable. - That's assault. 103 00:07:07,094 --> 00:07:09,888 - I wanna press charges. - Walk away. Just walk away. Trust me. 104 00:07:09,930 --> 00:07:10,973 Calm down. He hasn't done anything wrong. 105 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 - But he's getting away. - I said calm down. 106 00:07:19,231 --> 00:07:22,526 So what's the story? Are you Harry Potter's lawyer? 107 00:07:22,568 --> 00:07:25,279 - Excuse me? Mm. - All that legal stuff. 108 00:07:25,320 --> 00:07:27,823 Borough of this and that, and a magic cat on your shoulder. 109 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 Let's just say I'm familiar with the law. 110 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 It's a pretty chill cat. 111 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 Most of the time. 112 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Yeah. 113 00:07:37,124 --> 00:07:39,251 Saw him giving the eye to that dickhead back there. 114 00:07:39,459 --> 00:07:41,545 - Yeah. - He knows you, doesn't he? 115 00:07:41,587 --> 00:07:43,797 Yeah. Ghost of Christmas Past. 116 00:07:43,839 --> 00:07:46,425 Him and Bob and me have a bit of history. 117 00:07:47,342 --> 00:07:48,343 Bob. 118 00:07:50,596 --> 00:07:52,014 That's one house burger. 119 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 - Can I get the bill, please? - Yes, right away. 120 00:07:55,726 --> 00:07:57,227 - And a saucer? - Mm-hm. 121 00:07:57,269 --> 00:07:58,478 Thank you. 122 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 They do serve something resembling food 123 00:08:05,569 --> 00:08:06,904 at the Christmas shelters, you know. 124 00:08:07,196 --> 00:08:08,405 That obvious, eh? 125 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Haven't been to a shelter since this. 126 00:08:14,077 --> 00:08:17,122 Stanley knife. Sliced straight through my sleeping bag. 127 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Lucky they only took my money belt. 128 00:08:20,876 --> 00:08:21,877 OK. 129 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 Have you tried Monmouth Street? 130 00:08:27,508 --> 00:08:30,511 There's a warm air vent above the kitchen to that hotel. 131 00:08:30,552 --> 00:08:32,513 You're one of them outreach workers. 132 00:08:33,304 --> 00:08:35,224 No. God squad? 133 00:08:35,265 --> 00:08:36,892 I used to be in the same boat as you. 134 00:08:37,183 --> 00:08:38,559 I was homeless too. 135 00:08:39,102 --> 00:08:40,229 I ended up on heroin. 136 00:08:41,355 --> 00:08:43,649 Junkies. Hate 'em. 137 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Not as much as they hate themselves. 138 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 So how'd you get clean? Magic cat? 139 00:08:51,448 --> 00:08:53,617 He helped me get clean, 140 00:08:53,659 --> 00:08:55,536 learn a few lessons I needed to learn. 141 00:08:56,870 --> 00:08:58,080 Like that. 142 00:08:58,121 --> 00:09:00,415 Fall down seven times, get up eight. 143 00:09:02,334 --> 00:09:04,002 Except sometimes you can't. 144 00:09:04,962 --> 00:09:06,630 Cos you've got nothing to get up for. 145 00:09:07,381 --> 00:09:09,716 Cos you feel like you're nothing, got nothing to give. 146 00:09:09,758 --> 00:09:11,969 - I know. I know. - You don't know anything. 147 00:09:12,010 --> 00:09:15,389 I don't know why I came here. Just so someone else can preach at me. 148 00:09:15,430 --> 00:09:18,183 That is all anyone does, especially at this time of year. 149 00:09:19,768 --> 00:09:21,687 I should have just let them bang me up over Christmas. 150 00:09:21,728 --> 00:09:24,064 Sit down, OK? Finish your food. 151 00:09:24,982 --> 00:09:28,318 All right. Just give me five minutes. No preaching, cross my heart. 152 00:09:28,986 --> 00:09:30,195 Just a story. 153 00:09:31,488 --> 00:09:33,532 OK? Sit down. 154 00:09:34,658 --> 00:09:35,909 Five minutes. 155 00:09:39,955 --> 00:09:42,624 It was a few years ago. After I got clean. 156 00:09:43,041 --> 00:09:45,502 The last Christmas me and Bob worked on the streets. 157 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 Yeah. Don't blame you, mate. 158 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 Not even a please? 159 00:11:14,550 --> 00:11:17,010 Sorry, mate. Guess we're out. 160 00:11:36,989 --> 00:11:38,866 No. No, no, no. Oi, you. 161 00:11:39,616 --> 00:11:41,702 Stay there. Stay there, OK? 162 00:11:42,077 --> 00:11:43,370 Back before you know it. 163 00:12:15,194 --> 00:12:16,862 Don't let the elephants out. 164 00:12:17,738 --> 00:12:21,074 Ah. Where is my good friend Bob? 165 00:12:21,408 --> 00:12:23,869 He, er, sent me to fetch his breakfast. 166 00:12:24,494 --> 00:12:27,706 Hmm. I told you he was the wise one round here. 167 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 What time do you close tonight? 168 00:12:32,461 --> 00:12:34,213 I've gotta top up my electric after work. 169 00:12:34,463 --> 00:12:35,589 Er, 10:00. 170 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 Got a late delivery. Christmas stock. 171 00:12:39,176 --> 00:12:40,761 Another week of that word. 172 00:12:41,762 --> 00:12:45,349 Hmm. Not exactly my favourite time of year either. 173 00:12:49,895 --> 00:12:52,189 Oh. 174 00:12:52,523 --> 00:12:54,900 Oh, it's the anniversary. I'm sorry, Moody. 175 00:12:55,275 --> 00:12:56,443 Ah, it's OK. 176 00:12:57,694 --> 00:12:59,154 Anyway, 177 00:12:59,988 --> 00:13:01,532 Christmas is all right. 178 00:13:02,241 --> 00:13:05,160 We have all to believe in something. Hmm? 179 00:13:05,953 --> 00:13:07,913 Christmas. Krishna. 180 00:13:09,289 --> 00:13:11,625 Cricket. 181 00:13:12,167 --> 00:13:14,503 I suppose I'm Buddish. 182 00:13:15,170 --> 00:13:16,338 Buddish? 183 00:13:16,380 --> 00:13:19,675 Yeah, I sort of believe in Buddhism. 184 00:13:19,716 --> 00:13:21,802 Karma, all that kind of stuff. 185 00:13:21,844 --> 00:13:23,846 Ah, Karma. 186 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 What goes around comes around. 187 00:13:26,765 --> 00:13:28,392 Like the poor butter maker. 188 00:13:28,934 --> 00:13:30,769 Why do I feel one of your stories coming on? 189 00:13:30,811 --> 00:13:33,981 He was a farmer. 190 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 His best customer was a shop owner 191 00:13:36,108 --> 00:13:39,361 who ordered one kilo of butter every month. 192 00:13:39,695 --> 00:13:45,242 In return, he paid the farmer flour, beans and... 193 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 one kilo of sugar. 194 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 OK. 195 00:13:52,833 --> 00:13:55,210 One day, the shop owner weighed the butter, 196 00:13:55,252 --> 00:13:58,422 but it was only 900 grams, not a kilo. 197 00:13:58,463 --> 00:14:00,257 Ooh, he got very angry. 198 00:14:00,299 --> 00:14:02,634 "I am going to call the police on you." 199 00:14:04,219 --> 00:14:05,804 The farmer, he was polite. 200 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 He said he was a poor man, 201 00:14:08,098 --> 00:14:10,017 couldn't afford to buy the weights for his scales, 202 00:14:10,058 --> 00:14:13,020 so he measured the butter with the only weight he had. 203 00:14:14,897 --> 00:14:15,981 The kilo of sugar. 204 00:14:16,023 --> 00:14:17,524 Exactly. 205 00:14:18,942 --> 00:14:21,904 Do good, it will be repaid. 206 00:14:21,945 --> 00:14:24,281 - Do bad... - Less butter on your bread. 207 00:14:27,868 --> 00:14:28,827 Here. 208 00:14:30,204 --> 00:14:31,830 - For Bob. - Aww. 209 00:14:31,872 --> 00:14:33,081 Merry Krishna. 210 00:14:33,457 --> 00:14:34,458 Thank you. 211 00:14:46,386 --> 00:14:48,722 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 212 00:14:48,764 --> 00:14:50,474 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 213 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 214 00:14:52,893 --> 00:14:55,229 ♪ And bring it right here 215 00:14:56,271 --> 00:14:58,649 ♪ We wish you a merry Christmas 216 00:14:58,690 --> 00:15:02,945 ♪ We wish you a merry Christmas A merry Christmas and... ♪ 217 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 Oh, surprise! 218 00:15:05,322 --> 00:15:07,824 - Bloody hell. - I used your spare key. 219 00:15:08,617 --> 00:15:11,286 Do you like it? I thought you could use some Christmas cheer. 220 00:15:11,912 --> 00:15:13,830 There's a lot of things I could use right now. 221 00:15:13,872 --> 00:15:16,500 Like getting my gas and hot water back on. 222 00:15:17,668 --> 00:15:19,920 Haven't had a shower in three days. 223 00:15:20,587 --> 00:15:22,005 Thought there was a nasty niff in the air. 224 00:15:22,840 --> 00:15:25,050 Come on. Good boy. 225 00:15:25,092 --> 00:15:26,802 Nan always did this in my family. 226 00:15:26,844 --> 00:15:30,389 Bits of wisdom, prayers, wishes for the New Year. 227 00:15:31,390 --> 00:15:32,975 You write things you were thankful for in the old one 228 00:15:33,016 --> 00:15:34,309 and then you just hang them on the tree. 229 00:15:37,729 --> 00:15:39,356 "Thank you for James's friendship." 230 00:15:40,232 --> 00:15:41,525 See? It's not so bad. 231 00:15:41,942 --> 00:15:44,570 "Angels are all around us if we just know where to look." 232 00:15:45,529 --> 00:15:46,697 Seriously? 233 00:15:48,240 --> 00:15:51,410 You really don't like the holidays, do you, Ebenezer Grinchface? 234 00:15:53,495 --> 00:15:56,915 I need to work out what's gonna keep me and Bob going for the month. 235 00:16:02,421 --> 00:16:04,006 Fifteen... 236 00:16:11,680 --> 00:16:13,724 Go on, then, Grinchface. Give us the news. 237 00:16:14,099 --> 00:16:16,059 I need 200 quid to last the month. 238 00:16:16,727 --> 00:16:17,853 What? 239 00:16:19,146 --> 00:16:22,149 Fifteen to get gas and electric back. Then four quid a day. 240 00:16:22,191 --> 00:16:24,401 Bus and tube, say 40 quid. 241 00:16:24,443 --> 00:16:26,445 Papers to sell during the Christmas rush. 242 00:16:26,486 --> 00:16:27,905 Two weeks' food for me and Bob. 243 00:16:27,946 --> 00:16:29,990 - Call that 50 more. - OK. 244 00:16:30,032 --> 00:16:33,452 It's been ages since he's had a check-up. Gotta see a vet soon. 245 00:16:33,785 --> 00:16:35,996 Still seems a lot. Especially the heating. 246 00:16:36,788 --> 00:16:37,998 Earth to Bea. 247 00:16:38,040 --> 00:16:39,666 We're in the worst cold snap for years. 248 00:16:40,125 --> 00:16:41,585 Earth to Grinchface. 249 00:16:42,002 --> 00:16:45,380 Homeless guy came in to us last week with frostbite. He lost three toes. 250 00:16:46,215 --> 00:16:48,258 I got given this place for a good reason, you know. 251 00:16:48,300 --> 00:16:50,344 And no one is regretting giving it to you. 252 00:16:50,802 --> 00:16:53,347 It was a big step, and they were happy to help. 253 00:16:54,223 --> 00:16:55,349 Hold on. 254 00:17:00,812 --> 00:17:03,398 A friend. Dr Becky. 255 00:17:04,023 --> 00:17:06,318 She's doing a free vet clinic at the project on Friday. 256 00:17:06,359 --> 00:17:07,361 Bring Bob. 257 00:17:15,202 --> 00:17:16,954 If you two are still speaking. 258 00:17:31,969 --> 00:17:36,223 OK, mate. You stay there, all right? It's cold out. 259 00:17:45,357 --> 00:17:47,985 No, Bob. Bob. Stay. Stay. 260 00:17:54,950 --> 00:17:56,076 All right, mate. 261 00:17:56,910 --> 00:17:58,829 Come on, then. 262 00:18:00,080 --> 00:18:02,457 Come on, then. Let's go. 263 00:18:11,717 --> 00:18:14,011 - There's your daddy. - Hey, darling. How'd you get on? 264 00:18:14,052 --> 00:18:17,472 Well, she did very good, but we have to stop giving her all those treats. 265 00:18:17,514 --> 00:18:18,724 OK. 266 00:18:19,183 --> 00:18:20,475 OK. 267 00:18:21,810 --> 00:18:23,478 A tale of two kitties, eh, Bob? 268 00:18:24,813 --> 00:18:26,523 If I could afford it, I would, you know. 269 00:18:47,544 --> 00:18:49,129 - Spare some change? - No, mate. 270 00:18:49,171 --> 00:18:50,797 - Hey, James. - Hey. 271 00:18:50,839 --> 00:18:52,925 - Busking in town? - Maybe later. 272 00:18:52,966 --> 00:18:54,801 - See how the papers go first. - Ah. 273 00:18:55,052 --> 00:18:57,429 - You've got competition today. - Yeah. 274 00:18:58,013 --> 00:19:00,265 Any spare change for fighting poverty? 275 00:19:00,307 --> 00:19:01,892 - Hey, mate. You got any spare change? - No. 276 00:19:02,684 --> 00:19:05,729 No? You got a nice suit, though. Any spare change? No? 277 00:19:06,730 --> 00:19:07,856 All right, Bob. 278 00:19:08,565 --> 00:19:09,733 Good boy. 279 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 - Hello, love, you all right? - OK, Bob. 280 00:19:13,820 --> 00:19:15,364 Get your blanket out. 281 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 Here you are, Bob. Good boy. 282 00:19:19,243 --> 00:19:20,744 Any spare change? 283 00:19:22,496 --> 00:19:24,873 All right, mate. There you go. 284 00:19:29,169 --> 00:19:31,129 - Good boy. - Any spare change would help. 285 00:19:34,174 --> 00:19:36,468 - Big Issue. Big Issue! - Spare change? 286 00:19:37,135 --> 00:19:39,680 - They're nice and Christmassy. - Yeah, I like it. 287 00:19:41,056 --> 00:19:43,600 - Give it a try. Help or buy. - It's getting busy, isn't it? 288 00:19:43,642 --> 00:19:45,769 - Big Issue, madam? - Everyone's got a gimmick. 289 00:19:46,562 --> 00:19:49,398 Big Issue! Big Issue, sir? 290 00:19:49,439 --> 00:19:50,941 - Hello, James. - Hi, Irene. 291 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 Hello, Bob. 292 00:19:53,277 --> 00:19:55,571 - Bit hectic today. - Yeah, nightmare. 293 00:19:55,612 --> 00:19:57,781 - Well, must be off. - See you. 294 00:19:57,823 --> 00:19:58,866 Bye, Bob. 295 00:19:58,907 --> 00:20:00,701 Big Issue. Big Issue, madam? 296 00:20:00,742 --> 00:20:03,120 - Big Issue. Big Issue, madam? - Ah, God bless you. God bless you. 297 00:20:03,161 --> 00:20:05,122 Any spare change, please? Every little helps. 298 00:20:05,163 --> 00:20:07,499 Hey. Watch where you're stepping. 299 00:20:07,541 --> 00:20:09,293 Oh, piss off, mate. I can step where I like. 300 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Just be careful is all I'm saying. 301 00:20:10,502 --> 00:20:12,129 You shouldn't have your stupid cat in the way. 302 00:20:12,171 --> 00:20:14,047 - Mate, I'm just trying to work here. - Well, yeah. So am I. 303 00:20:14,089 --> 00:20:15,883 Right, OK. Idiot. 304 00:20:17,634 --> 00:20:19,678 What'd you say? Huh? You want some, then, eh? 305 00:20:19,720 --> 00:20:21,138 - Come on, then. Let's have it. - Hey, James, no. 306 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 Just walk away, OK? I'm just trying to work here. 307 00:20:23,432 --> 00:20:25,601 - We can't have this out here. - He just nearly stepped on Bob. 308 00:20:25,642 --> 00:20:27,811 - It shouldn't be in the way. - I've never heard of that charity. 309 00:20:27,853 --> 00:20:29,813 James, people are watching. People are watching. 310 00:20:30,063 --> 00:20:31,899 - You should watch yourself, mate. - Can you go? 311 00:20:32,691 --> 00:20:34,943 - All of them are just scammers. - I know. 312 00:20:34,985 --> 00:20:38,322 Listen, why don't you just come back and do this tomorrow? 313 00:20:38,363 --> 00:20:41,408 You're not gonna sell anything anyway, not with this lot round. 314 00:20:41,450 --> 00:20:43,035 - Yeah. - OK? Sorry. 315 00:20:44,244 --> 00:20:46,330 No, you're probably right. 316 00:20:46,371 --> 00:20:48,290 This way sir. Yeah. 317 00:20:48,665 --> 00:20:51,293 - Yeah. Looking very good. - Look into the lens, please, sir. 318 00:20:51,793 --> 00:20:54,838 Oh. What a splendid cat. 319 00:20:55,714 --> 00:20:58,008 Ah. 320 00:20:58,050 --> 00:21:00,761 Ah. Sorry. He's a bit hungry. 321 00:21:00,802 --> 00:21:04,598 Ah. Well, I'll tell you what... 322 00:21:05,766 --> 00:21:09,520 Now, you buy her something lovely to eat tonight, OK? 323 00:21:09,561 --> 00:21:10,771 - Thank you so much. - Jolly good. 324 00:21:10,812 --> 00:21:12,731 Let's get a photograph, shall we? 325 00:21:13,357 --> 00:21:16,151 - Make it a good one. - Great. Fabulous. Great. 326 00:21:16,985 --> 00:21:18,237 Right, very good. 327 00:21:18,278 --> 00:21:20,531 Er, well, happy Christmas to both of you. 328 00:21:20,572 --> 00:21:22,449 - And you. Thank you. - There we are! 329 00:21:22,491 --> 00:21:23,575 This way, sir! 330 00:21:23,617 --> 00:21:24,618 Give us a smile! Lovely. 331 00:21:32,876 --> 00:21:34,086 Mug. 332 00:21:43,846 --> 00:21:45,097 Look at that. 333 00:21:45,472 --> 00:21:48,433 A thousand... something. 334 00:22:05,075 --> 00:22:07,160 - I'd like to change this, please. - Sure. 335 00:22:09,288 --> 00:22:11,582 Have you seen one of these before? 336 00:22:11,623 --> 00:22:13,750 It's an Albanian lek. 337 00:22:13,792 --> 00:22:16,253 Well, it's one thousand Albanian lek. 338 00:22:16,795 --> 00:22:18,505 - Albanian lek. - Lek. 339 00:22:18,922 --> 00:22:23,552 Which converts to just over seven... 340 00:22:24,970 --> 00:22:26,346 seven pounds sterling. 341 00:22:26,889 --> 00:22:30,017 Er, seven pounds and 55 pence, to be precise. 342 00:22:31,810 --> 00:22:34,104 OK. Yeah, I'll take it. 343 00:22:34,146 --> 00:22:36,982 Well, we need our commission, I'm afraid. 344 00:22:37,024 --> 00:22:40,319 You see, we have a ten-pound minimum. I'm sorry. 345 00:22:41,737 --> 00:22:44,323 But you could try the Albanian embassy, maybe. 346 00:22:45,741 --> 00:22:48,785 - Do you know where it is? - You could Google it. 347 00:22:49,786 --> 00:22:50,913 Thanks. 348 00:22:51,663 --> 00:22:53,081 I like your cat. 349 00:23:31,245 --> 00:23:33,539 I've just explained. I've already been to four shops. 350 00:23:33,580 --> 00:23:35,541 - They're not selling it anywhere. - Oh. 351 00:23:36,041 --> 00:23:38,210 - Some woman. - Hey. Bloody hell. 352 00:23:38,544 --> 00:23:40,546 - Are you OK? - I'll look in one other shop... 353 00:23:40,587 --> 00:23:42,005 Yes. Yeah. 354 00:23:43,382 --> 00:23:45,551 - Thank you. - Lunatic. 355 00:23:45,592 --> 00:23:47,845 Look, we can, erm... Down here. 356 00:23:47,886 --> 00:23:49,972 - I just didn't see him coming. - No. 357 00:23:50,013 --> 00:23:51,682 - Obviously. - Erm... 358 00:23:51,723 --> 00:23:54,101 - You, er, you hold onto Bob. - Ooh. Yes. 359 00:23:54,768 --> 00:23:56,854 - OK. - Hello. 360 00:24:00,524 --> 00:24:01,650 Some people, eh? 361 00:24:01,692 --> 00:24:04,069 Just don't look where they're going. 362 00:24:05,279 --> 00:24:06,488 There you are. 363 00:24:07,072 --> 00:24:09,157 Thank you so much. Thank you. 364 00:24:09,199 --> 00:24:10,742 That's OK. Don't thank me. Thank Bob. 365 00:24:11,285 --> 00:24:13,996 Don't miss a thing, do you, mister? 366 00:24:14,037 --> 00:24:15,122 What a character you are, 367 00:24:15,789 --> 00:24:17,583 sitting there without a care in the world. 368 00:24:18,375 --> 00:24:20,335 - OK, can I... - Yes. 369 00:24:20,752 --> 00:24:23,672 Come on, then, Bob. Let's go. Let's go, Bob. Let's go. 370 00:24:24,339 --> 00:24:25,757 OK. 371 00:24:25,799 --> 00:24:28,218 Oh. Hang on. I'm sorry. Erm... 372 00:24:29,386 --> 00:24:31,555 Oh, blast. I never have any cash. 373 00:24:31,597 --> 00:24:34,057 Oh, don't worry. It's fine, honestly. It's OK. 374 00:24:34,099 --> 00:24:36,476 Well, what's your spot? I could pop by 375 00:24:36,518 --> 00:24:39,479 and buy a magazine or listen to you play. 376 00:24:39,813 --> 00:24:43,108 Er, Covent Garden, or Angel, outside the tube. 377 00:24:44,151 --> 00:24:45,861 Angel. Of course. 378 00:24:47,154 --> 00:24:49,656 - OK. Hope you're OK. - Thank you. 379 00:24:57,831 --> 00:25:00,125 ♪ That's just life 380 00:25:00,709 --> 00:25:03,378 ♪ I hear that said a lot 381 00:25:05,339 --> 00:25:07,508 ♪ That's just life 382 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 ♪ Head down, shot up... 383 00:25:11,011 --> 00:25:12,804 - Thank you. - Take care. 384 00:25:12,846 --> 00:25:14,640 ♪ That's just life 385 00:25:14,973 --> 00:25:16,517 ♪ Whose life? 386 00:25:16,934 --> 00:25:18,352 ♪ Not mine 387 00:25:20,562 --> 00:25:24,733 {\an8}♪ Oh, I'll piece it together I'll make it better 388 00:25:24,775 --> 00:25:28,779 ♪ Take what I'm given and make it bigger... ♪ 389 00:25:29,238 --> 00:25:31,615 The cat's had no say about whether it's out here or not, has it? 390 00:25:32,282 --> 00:25:33,992 Well, he doesn't have to do anything. 391 00:25:34,034 --> 00:25:35,327 He's just sat there. 392 00:25:36,328 --> 00:25:39,706 All I'm saying, love, is that that cat does not look happy to me. 393 00:25:40,082 --> 00:25:43,252 Poor little moggy. I mean, it's freezing out here. 394 00:25:43,585 --> 00:25:45,963 And imagine being stuck with a waster like that. 395 00:25:46,004 --> 00:25:48,841 I mean, if you ask me, people like that, 396 00:25:48,882 --> 00:25:50,384 they shouldn't even be allowed to own a hamster. 397 00:25:50,425 --> 00:25:54,012 Look, I don't know who you pissed off to get you transferred to us, 398 00:25:54,054 --> 00:25:56,431 but you stick to the driving and I'll stick to the animals. 399 00:25:56,473 --> 00:25:58,267 And, please, don't call me that. 400 00:25:58,851 --> 00:26:01,562 - All right. Sorry, sweetheart. - Give me strength. 401 00:26:01,603 --> 00:26:03,814 No! Come here! 402 00:26:03,856 --> 00:26:05,148 Oi, oi. Here we go. 403 00:26:05,190 --> 00:26:07,276 Get him away from my cat. 404 00:26:07,317 --> 00:26:09,236 Come back here you... Oi, Titan! 405 00:26:09,278 --> 00:26:11,238 - Hey, can you control your dog? - You stupid mutt. 406 00:26:11,280 --> 00:26:13,490 That's what I'm talking about. He's endangering that cat. 407 00:26:13,532 --> 00:26:15,409 - Dragging him out here. - Fine. 408 00:26:15,450 --> 00:26:17,494 You're animal welfare, aren't you? Why don't you do something? 409 00:26:17,536 --> 00:26:19,663 Fine. We'll pay him a proper visit later. 410 00:26:19,705 --> 00:26:21,540 But first let's sort out this comedian. 411 00:26:22,374 --> 00:26:24,084 What's the matter with you? 412 00:26:29,590 --> 00:26:31,675 - Light there, yeah? - Light here? 413 00:26:33,177 --> 00:26:35,137 It's a bit smudged there, yeah? 414 00:26:36,555 --> 00:26:40,017 That's good, man. Do the side bit here. 415 00:26:40,225 --> 00:26:42,227 Here you go, Bob. Look. 416 00:26:43,061 --> 00:26:44,771 Hey, look. Food. 417 00:26:46,190 --> 00:26:49,234 Hey, Bob, what's the matter? You not hungry? 418 00:26:50,068 --> 00:26:52,905 Hey, what's the matter? Are you OK? 419 00:26:53,697 --> 00:26:55,574 Hey? Are you hurt? 420 00:26:56,575 --> 00:26:58,368 Did that dog do this? 421 00:26:59,244 --> 00:27:00,454 OK. 422 00:27:01,288 --> 00:27:03,081 Little bit of cold in there as well. 423 00:27:04,249 --> 00:27:06,293 Gonna get a bit of this in. 424 00:27:07,544 --> 00:27:08,921 Yeah. 425 00:27:09,838 --> 00:27:13,342 It's gonna be nice, Bob. Yeah. Nice bubbles. 426 00:27:13,383 --> 00:27:16,136 Nice. Nice bit of water. 427 00:27:16,178 --> 00:27:18,180 Get you all clean. Look at that. Right. 428 00:27:19,681 --> 00:27:22,559 OK. Let's get this up here. 429 00:27:23,435 --> 00:27:26,188 And then... You gonna come in? 430 00:27:26,230 --> 00:27:28,315 Come on. Come on, Bob. 431 00:27:28,357 --> 00:27:31,276 Sorry, mate. You haven't got a choice. You gotta do this. 432 00:27:31,318 --> 00:27:33,403 Can't let that get infected. Come on, Bob. 433 00:27:33,737 --> 00:27:37,115 Come on, Bob. There you go. Good boy. 434 00:27:37,157 --> 00:27:39,409 See? Not so bad, is it? 435 00:27:39,952 --> 00:27:42,496 There you go. Good boy. 436 00:27:43,622 --> 00:27:47,209 Good boy. There you are. Now you like it. Well done, Bob. 437 00:27:48,335 --> 00:27:49,753 Here, look. 438 00:27:50,087 --> 00:27:52,589 There you go, Bob. Good boy. Good boy. 439 00:27:54,800 --> 00:27:56,593 OK, take you out. 440 00:27:56,885 --> 00:27:59,263 There you go. Good boy. 441 00:27:59,847 --> 00:28:01,765 Let's get you wrapped up in a towel. 442 00:28:09,481 --> 00:28:11,316 Yeah, just checking me socials. 443 00:28:13,318 --> 00:28:15,070 Oh, I like the jumper. 444 00:28:15,445 --> 00:28:18,657 Wow. Grinchface found a sense of humour. Hello, handsome. 445 00:28:18,949 --> 00:28:20,534 I thought I'd take you up on the offer. 446 00:28:20,576 --> 00:28:22,619 - The vet. It's today, right? - What vet? 447 00:28:22,661 --> 00:28:24,413 - What? - No, I'm just kidding. 448 00:28:24,454 --> 00:28:26,623 It is today. Right over there. 449 00:28:27,332 --> 00:28:29,459 - You setting up for Christmas dinner? - Yeah. 450 00:28:29,501 --> 00:28:32,838 We're expecting about 60. Some telly, board games... 451 00:28:32,880 --> 00:28:34,381 Ah, I love a bit of Monopoly. 452 00:28:34,423 --> 00:28:37,050 Well, you know what they say. "All property is theft." 453 00:28:37,551 --> 00:28:39,386 I'll leave you to it. Come find me later. 454 00:28:39,428 --> 00:28:40,554 OK. 455 00:28:56,528 --> 00:28:58,989 No, leave the chicken alone. Don't look at the chicken. 456 00:28:59,990 --> 00:29:02,034 OK, who's next? 457 00:29:04,036 --> 00:29:06,246 So, this is the famous Bob. 458 00:29:06,288 --> 00:29:08,832 - I've heard a lot about you. - All good, I hope. 459 00:29:08,874 --> 00:29:10,167 Yeah. Yeah, all good. 460 00:29:10,709 --> 00:29:11,835 So, how's he doing? 461 00:29:12,503 --> 00:29:14,713 Actually, he got a bit of a scratch yesterday. 462 00:29:14,755 --> 00:29:16,381 Erm, a dog went for him. 463 00:29:16,423 --> 00:29:18,592 I don't know if it was that or he got caught trying to get away. 464 00:29:18,634 --> 00:29:19,927 Just back here. 465 00:29:20,594 --> 00:29:22,763 Erm, I didn't notice it till I got home. 466 00:29:23,931 --> 00:29:25,974 Let's have a look. 467 00:29:26,016 --> 00:29:28,894 - It's OK, mate. You're OK. - Ooh. Yeah, I see. 468 00:29:29,144 --> 00:29:31,772 Yeah, it's not much, but you're right to come and get it looked at. 469 00:29:31,813 --> 00:29:33,774 There's always a danger of infection. 470 00:29:33,815 --> 00:29:35,484 All right, well, why don't you leave him with me? 471 00:29:35,526 --> 00:29:38,195 - Erm... I'll be ten minutes. - OK. 472 00:29:38,237 --> 00:29:40,155 You be good. 473 00:29:41,073 --> 00:29:42,908 I'll take care of you, Bob. 474 00:29:59,466 --> 00:30:02,177 - Need a hand? - That'd be good, yeah. 475 00:30:12,771 --> 00:30:14,273 What's that saying? 476 00:30:15,274 --> 00:30:18,110 "Christmas isn't a season. It's a feeling." 477 00:30:19,528 --> 00:30:21,947 I shouldn't fall for it, really, but I do. 478 00:30:23,323 --> 00:30:24,449 Every year. 479 00:30:28,120 --> 00:30:29,705 Go on, then. I can tell you're dying to. 480 00:30:29,746 --> 00:30:33,125 No, it's fine. Whatever you're feeling. It's cool. 481 00:30:41,508 --> 00:30:45,262 I blame Nan. She lived for Christmas. 482 00:30:45,512 --> 00:30:47,806 Started soaking her plum pudding in brandy in August. 483 00:30:47,848 --> 00:30:48,891 Hmm. 484 00:30:50,058 --> 00:30:52,019 Decorations up the day after Bonfire Night. 485 00:30:53,729 --> 00:30:56,023 Felt sorry for me, I think. Being fostered. 486 00:30:56,440 --> 00:30:59,151 Had to give me twice the Christmas normal kids got. 487 00:31:00,194 --> 00:31:01,361 I don't know. 488 00:31:02,446 --> 00:31:05,199 Maybe it's in my DNA, revering the ancestors and all. 489 00:31:09,203 --> 00:31:11,413 Whatever form your family takes, 490 00:31:11,997 --> 00:31:13,916 that's what Christmas is about, I think. 491 00:31:14,917 --> 00:31:16,210 It's important. 492 00:31:19,171 --> 00:31:20,589 Bit different for you, then? 493 00:31:22,799 --> 00:31:26,428 I woke up one Christmas morning in a psychiatric ward. 494 00:31:28,096 --> 00:31:29,556 Didn't know where I was. 495 00:31:30,933 --> 00:31:32,684 Doctor standing over me with a needle... 496 00:31:33,685 --> 00:31:36,355 of God knows what. Then... 497 00:31:38,190 --> 00:31:39,650 zoning out again. 498 00:31:42,069 --> 00:31:43,362 How old were you? 499 00:31:45,656 --> 00:31:48,367 Six. Seven. 500 00:31:56,250 --> 00:32:00,838 Tested me for schizophrenia, bipolar. 501 00:32:03,674 --> 00:32:07,052 That's it, then? No other Christmas memories? 502 00:32:09,096 --> 00:32:11,390 I remember hearing my dad's voice on the phone one year. 503 00:32:14,268 --> 00:32:16,019 From the other side of the world. 504 00:32:18,272 --> 00:32:19,940 Wishing he was in the next room. 505 00:32:23,819 --> 00:32:24,820 But he wasn't. 506 00:32:30,534 --> 00:32:34,454 Look at that. It's one of the richest places on the planet. 507 00:32:36,039 --> 00:32:37,374 Someone's down there right now 508 00:32:37,416 --> 00:32:40,002 blowing two grand on a bottle of wine. 509 00:32:40,294 --> 00:32:43,630 Yeah, and I'll send home a family of five 510 00:32:43,672 --> 00:32:46,466 with macaroni and tinned fruit to last them a week. 511 00:32:47,593 --> 00:32:48,760 Go figure. 512 00:32:50,387 --> 00:32:53,807 Doesn't add up. It's like some of us are invisible. 513 00:32:55,058 --> 00:32:56,685 No, they know we're here. 514 00:32:58,270 --> 00:33:00,856 - Why else puts spikes on doorways? - Mm. 515 00:33:02,149 --> 00:33:03,692 They just want us out of sight. 516 00:33:07,070 --> 00:33:08,113 Yeah. 517 00:33:14,828 --> 00:33:17,039 - I should, erm... - Yeah. 518 00:33:22,961 --> 00:33:25,672 Right. Well, I have cleaned him up 519 00:33:25,714 --> 00:33:28,509 and I've given him an injection of antibiotic. 520 00:33:28,550 --> 00:33:30,636 He might be sore for a day or two, 521 00:33:30,677 --> 00:33:33,055 but other than that he's in really good nick. 522 00:33:33,722 --> 00:33:36,266 - Hear that, Bob? High five. - Mm-hm. 523 00:33:36,308 --> 00:33:37,434 Five. 524 00:33:37,726 --> 00:33:39,895 High five. Thanks a lot. 525 00:33:39,937 --> 00:33:42,564 Come on, then, mister. OK, come on, then. On we go. 526 00:33:43,690 --> 00:33:46,735 - Good boy. Thank you very much. - Pleasure. 527 00:33:51,073 --> 00:33:54,076 It's gonna be a good day today, Bob. I can feel it. 528 00:33:57,663 --> 00:33:59,831 - Aww. - All right. 529 00:34:01,416 --> 00:34:03,293 - Ah, it's Bob! - That is Bob. 530 00:34:04,795 --> 00:34:05,879 Ah. 531 00:34:08,465 --> 00:34:09,882 - Hi! - Ah. 532 00:34:17,975 --> 00:34:19,309 James. 533 00:34:20,768 --> 00:34:22,020 James. 534 00:34:22,437 --> 00:34:24,398 James. 535 00:34:24,438 --> 00:34:26,692 - There you are. - Hi. 536 00:34:26,733 --> 00:34:28,777 Guess what else I found for Bob. 537 00:34:28,819 --> 00:34:30,571 - Oh, Irene, really, you don't have to. - No. 538 00:34:32,406 --> 00:34:35,576 Oh. Irene. That's, erm... 539 00:34:38,078 --> 00:34:41,123 Who'd like to hear some Christmas carols, Bob style? 540 00:34:41,164 --> 00:34:42,583 Yeah! 541 00:34:47,462 --> 00:34:51,757 ♪ Bobbing through the snow In a one-cat open sleigh 542 00:34:52,050 --> 00:34:55,762 ♪ Down the streets we go Miaowing all the way 543 00:34:55,804 --> 00:34:56,847 ♪ Miaow, miaow, miaow 544 00:34:56,889 --> 00:35:01,185 ♪ Bells on Bobtails ring Making spirits bright 545 00:35:01,560 --> 00:35:05,564 ♪ Oh, what fun it is To sing a Bobsleigh song tonight 546 00:35:06,190 --> 00:35:10,736 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 547 00:35:11,069 --> 00:35:13,322 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh, Hey! 548 00:35:13,363 --> 00:35:15,199 There you are, Bob. 549 00:35:15,240 --> 00:35:19,995 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 550 00:35:20,037 --> 00:35:24,458 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh ♪ 551 00:35:25,167 --> 00:35:27,628 Thank you. 552 00:35:27,669 --> 00:35:30,797 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. 553 00:35:30,839 --> 00:35:32,758 - Hey, Bob. Thanks a lot. - There you are. 554 00:35:32,799 --> 00:35:34,468 - High five? - I think he's clever. 555 00:35:35,719 --> 00:35:38,096 - Good boy. That's a good boy. - Aww! 556 00:35:38,472 --> 00:35:40,974 Excuse me, mate. Sorry, mate. 557 00:35:42,267 --> 00:35:43,936 Are you gonna be here day after tomorrow? 558 00:35:44,520 --> 00:35:45,979 - I can be, yeah. - Right. 559 00:35:46,021 --> 00:35:48,148 I've got a big party of Asian tourists coming in. 560 00:35:48,190 --> 00:35:49,608 They'd love you lot. Good money. 561 00:35:49,900 --> 00:35:51,985 Pose for a few photos, a few songs. What do you think? 562 00:35:52,027 --> 00:35:54,238 Yeah, that would be amazing. What time? 563 00:35:54,530 --> 00:35:56,031 - Midday? - OK. 564 00:35:56,573 --> 00:35:58,700 - Life saver. Good man. See you then. - All right. No worries. 565 00:36:12,714 --> 00:36:14,508 I know. I know. 566 00:36:14,925 --> 00:36:16,969 Might have spent a little too much. 567 00:36:18,929 --> 00:36:20,848 But it was a great day. 568 00:36:21,849 --> 00:36:23,183 Look at that. 569 00:36:24,726 --> 00:36:26,186 We're almost halfway there already. 570 00:36:26,812 --> 00:36:27,980 And... 571 00:36:29,106 --> 00:36:32,317 there's more coming. 572 00:36:50,335 --> 00:36:51,670 See this, Bob? 573 00:36:53,338 --> 00:36:55,507 That was you and me when we were on our own. 574 00:36:57,759 --> 00:36:58,969 And this... 575 00:37:01,054 --> 00:37:02,472 is us together. 576 00:37:28,040 --> 00:37:30,167 ♪ Explains a thing or two 577 00:37:30,209 --> 00:37:34,338 ♪ Like when I'm here I don't feel like I'm in the room 578 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 ♪ Maybe it ain't normal 579 00:37:38,008 --> 00:37:42,137 ♪ To wanna be anywhere else soon 580 00:37:42,179 --> 00:37:48,143 ♪ Maybe I ain't as crazy as I think 581 00:37:48,185 --> 00:37:53,815 ♪ And everybody's twisted In different ways 582 00:37:55,484 --> 00:37:57,236 All right. Here you are. 583 00:37:57,277 --> 00:38:02,824 ♪ Someday I'll learn To love my twists and turns 584 00:38:02,866 --> 00:38:08,080 ♪ And everything That makes me who I am 585 00:38:09,623 --> 00:38:11,792 ♪ I'll be a better man ♪ 586 00:38:11,834 --> 00:38:13,168 Look at the cat. 587 00:38:13,210 --> 00:38:15,587 - Thank you very much. - That's all right. 588 00:38:19,341 --> 00:38:20,884 Good afternoon. 589 00:38:21,802 --> 00:38:25,430 I'm Animal Welfare Officer Davies. This is my colleague, Mr Booth. 590 00:38:25,472 --> 00:38:27,766 We wanted to chat to you about a couple of concerns. 591 00:38:27,808 --> 00:38:30,227 - What sort of concerns? - Ooh, I'm sure it'll be fine. 592 00:38:30,269 --> 00:38:32,604 Just wanna make sure he's happy, healthy. 593 00:38:32,646 --> 00:38:34,898 Yeah, course he is. Look at him. 594 00:38:35,399 --> 00:38:37,025 - What's his name? - Er, Bob. 595 00:38:37,985 --> 00:38:39,528 - Bob. Nice to meet you. - Bob. 596 00:38:39,570 --> 00:38:41,071 If it's OK, I'd like to take a look at him, 597 00:38:41,113 --> 00:38:43,365 - maybe take a couple of photos? - Yep. 598 00:38:43,407 --> 00:38:44,825 Shall I take him to the van, yeah? 599 00:38:44,867 --> 00:38:46,702 Leave it, Leon. 600 00:38:48,287 --> 00:38:51,290 - Bob. Bob, no. - It's OK, Bob. 601 00:38:51,331 --> 00:38:54,376 - Just gotta be slow. - Hey, that's OK. 602 00:39:02,593 --> 00:39:05,053 Ah, he had an injection there the other day. 603 00:39:05,095 --> 00:39:07,306 - He might be a bit sore. - Injection? 604 00:39:07,806 --> 00:39:10,726 Yeah, he had a little scratch. I don't know what from. 605 00:39:10,767 --> 00:39:12,936 But the vet just wanted to give him some antibiotics 606 00:39:12,978 --> 00:39:14,688 just to make sure it didn't get infected. 607 00:39:14,730 --> 00:39:17,107 - You got the paperwork for that? - Yeah, at home. 608 00:39:17,357 --> 00:39:18,775 I can send it on to you. 609 00:39:18,817 --> 00:39:20,652 Yeah. Here are my details. 610 00:39:21,069 --> 00:39:23,530 - Can I get yours as well? - Er, yeah. 611 00:39:24,281 --> 00:39:25,949 Is Bob microchipped? 612 00:39:26,450 --> 00:39:29,119 Er, yeah, under my name. James Bowen. 613 00:39:29,411 --> 00:39:31,121 Sorry, I've just gotta turn this on. 614 00:39:31,163 --> 00:39:33,916 You need to keep that on in case we need you. 615 00:39:34,208 --> 00:39:36,960 Is there anyone else we could talk to, someone that knows you and Bob? 616 00:39:37,294 --> 00:39:40,005 Er, my friend Bea. She works at a charity on Upper Street. 617 00:39:40,047 --> 00:39:41,882 I can give you her number. Hang on. 618 00:39:47,179 --> 00:39:50,390 - Is there anything else I can do or... - You could get a haircut. 619 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Ah. 620 00:39:54,019 --> 00:39:57,523 Maybe write a statement. Er, how long you've had Bob. 621 00:39:57,564 --> 00:39:59,107 What his life is like. That sort of thing. 622 00:40:00,984 --> 00:40:03,737 - Just in case. - In case of what? 623 00:40:03,779 --> 00:40:07,282 Well, might get referred up to the authorities, see. 624 00:40:07,491 --> 00:40:09,159 Might need a court to decide 625 00:40:09,201 --> 00:40:12,079 whether you're fit enough to keep him or not. 626 00:40:12,788 --> 00:40:14,373 In case I'm good enough to keep? 627 00:40:14,665 --> 00:40:16,500 Of course I can keep... You can't take him away from me. 628 00:40:16,542 --> 00:40:18,252 No, no. That's where you're wrong, sunshine. See, we can. 629 00:40:18,293 --> 00:40:19,878 - Hey. Let's... let's... Hey! - If it's in the cat's best interest... 630 00:40:19,920 --> 00:40:20,963 - Don't touch me. - ...we can. 631 00:40:21,004 --> 00:40:22,756 - Calm down. Calm down. - I didn't touch you. 632 00:40:22,798 --> 00:40:24,842 - Both of you calm down, please. - He's completely fine. 633 00:40:24,883 --> 00:40:27,177 Listen, let's not get ahead of ourselves. Both of you. 634 00:40:35,227 --> 00:40:37,020 Bea, you gotta help me. 635 00:40:37,396 --> 00:40:39,857 Someone's gonna call you about Bob. Animal welfare. 636 00:40:39,898 --> 00:40:42,734 I think her name's Ruth. Bloke she's with is a total prick. 637 00:40:42,776 --> 00:40:45,112 And, er, I don't know, I gave them your number. 638 00:40:45,153 --> 00:40:46,405 I said you could vouch for us. 639 00:40:46,446 --> 00:40:50,117 I don't know if someone targeted us or if they reported me or... 640 00:40:50,534 --> 00:40:52,202 I don't know. Who'd... 641 00:40:54,538 --> 00:40:57,040 - What's the matter? - Why is it always about you, James? 642 00:41:00,043 --> 00:41:01,128 What's happened? 643 00:41:02,254 --> 00:41:03,547 Look around you. 644 00:41:05,007 --> 00:41:07,509 Break-in last night. They took everything. 645 00:41:07,801 --> 00:41:11,346 All of our food, telly, computers, bedding. 646 00:41:12,598 --> 00:41:13,932 Everything they could. 647 00:41:14,349 --> 00:41:16,059 I mean, who the hell steals from a project 648 00:41:16,101 --> 00:41:17,436 for people who've got nothing? 649 00:41:18,770 --> 00:41:19,938 Can you get more stuff? 650 00:41:20,856 --> 00:41:24,484 With what, James? Shirt buttons? 651 00:41:27,321 --> 00:41:28,572 We haven't got any money. 652 00:41:29,823 --> 00:41:31,533 Christmas Day's not happening. 653 00:41:35,245 --> 00:41:37,414 Bea. Bea. 654 00:41:52,971 --> 00:41:54,932 Is there anything else I can do? 655 00:41:54,973 --> 00:41:58,227 Maybe write a statement. How long you've had Bob. 656 00:41:58,268 --> 00:42:00,521 What his life is like. That sort of thing. 657 00:42:51,697 --> 00:42:55,492 Lovely. Now, like every chef, I need to have a little bit of refreshment. 658 00:42:56,285 --> 00:43:00,247 The chocolate chips will sort of just evenly distribute themselves. 659 00:43:18,932 --> 00:43:20,767 Right, Bob. Come on, then, Bob. 660 00:43:21,977 --> 00:43:23,604 Now, let's go. 661 00:43:23,937 --> 00:43:26,481 Good boy. OK. 662 00:43:29,276 --> 00:43:32,070 OK, come on, then. Out we go. This way. 663 00:43:32,821 --> 00:43:36,074 Let's go. This way. Good boy. 664 00:43:54,301 --> 00:43:56,094 All right, mate. What do you need? 665 00:43:56,136 --> 00:43:58,514 - No, I'm good. - Come on, I know you. 666 00:43:58,555 --> 00:44:00,432 - You like the good stuff. - I said no. 667 00:44:01,099 --> 00:44:03,727 - When did you turn into such a prick? - Are you gonna piss off? 668 00:44:04,478 --> 00:44:05,646 Or what? 669 00:44:08,023 --> 00:44:09,441 Bob. 670 00:44:09,942 --> 00:44:11,985 - Hey, get off! - Give me the bag. 671 00:44:12,027 --> 00:44:14,154 - Give me the bag. - Get off! 672 00:44:14,530 --> 00:44:16,490 Get off! 673 00:44:23,830 --> 00:44:25,123 Are you OK? 674 00:44:26,375 --> 00:44:27,543 You all right? 675 00:44:31,171 --> 00:44:33,382 Oh. 676 00:44:39,847 --> 00:44:41,098 Come on, mate. 677 00:44:43,141 --> 00:44:45,352 Maybe we can still do some pics. Come on. 678 00:44:56,405 --> 00:44:57,739 Come in, guys. Sit down. 679 00:45:00,659 --> 00:45:04,830 I've just got an email asking me to comment on this. 680 00:45:06,498 --> 00:45:09,251 Apparently someone sent it to the local news station. 681 00:45:09,293 --> 00:45:12,129 - Calm down. - I'm working here with my cat, OK? 682 00:45:14,423 --> 00:45:16,633 Can we not, can we not do this? 683 00:45:17,342 --> 00:45:19,636 Look, this isn't what it looks like. 684 00:45:19,678 --> 00:45:21,138 It is exactly what it looks like. 685 00:45:21,180 --> 00:45:23,182 It's exactly the sort of brainless behaviour 686 00:45:23,223 --> 00:45:25,684 that got you transferred here in the first place. 687 00:45:26,852 --> 00:45:30,022 So, I'm gonna tell you exactly what happens now. 688 00:45:30,564 --> 00:45:32,983 Ruth, talk to the TV company. 689 00:45:33,567 --> 00:45:36,195 Make a "no comment" comment. 690 00:45:36,236 --> 00:45:39,781 We don't discuss ongoing inquiries, blah, blah, blah. 691 00:45:39,823 --> 00:45:42,034 - Right. - And find witnesses. 692 00:45:42,075 --> 00:45:44,536 Anyone who can tell us what the RSPCA will need to know, 693 00:45:44,578 --> 00:45:46,163 if we pass it up to them. 694 00:45:46,538 --> 00:45:48,540 - Is... - Bob. 695 00:45:48,582 --> 00:45:51,168 Is Bob in a safe home? 696 00:45:51,585 --> 00:45:54,254 Separated from other animals? You know the drill. 697 00:45:54,296 --> 00:45:56,423 Oh, I've had some joy already there, boss. 698 00:45:56,465 --> 00:45:59,384 Spoke to housing. Mr Bowen's in assisted accommodation. 699 00:45:59,718 --> 00:46:01,887 Keeps it tidy, no other animals. 700 00:46:01,929 --> 00:46:03,305 Is the animal healthy? 701 00:46:03,680 --> 00:46:05,891 I need to check out his story on taking it to the vet, 702 00:46:05,933 --> 00:46:07,226 but he seemed OK. 703 00:46:08,185 --> 00:46:11,647 OK. Well, keep talking to people. And remember the law. 704 00:46:11,688 --> 00:46:16,401 Is Bob free to display, and I quote, "normal behaviour patterns"? 705 00:46:18,320 --> 00:46:20,072 And as for you, stay out of it. 706 00:46:20,322 --> 00:46:21,865 You might be right on this one, 707 00:46:21,907 --> 00:46:23,325 but I can't afford to be wrong. 708 00:46:24,117 --> 00:46:26,537 I'm not gonna be plastered all over the papers. 709 00:46:26,578 --> 00:46:30,165 Cruella de Muswell Hill. It's not happening. 710 00:46:31,625 --> 00:46:32,793 If a guy who works on the street 711 00:46:32,835 --> 00:46:35,504 is being separated from his cat at Christmas, 712 00:46:35,546 --> 00:46:37,798 it's got to be done by the book. Got it? 713 00:46:38,298 --> 00:46:39,716 Yes, boss. 714 00:46:40,801 --> 00:46:41,802 Yes. 715 00:46:42,553 --> 00:46:43,595 Hello. 716 00:46:44,346 --> 00:46:46,139 - Here we are. Is that you, yeah? - Hello. 717 00:46:46,181 --> 00:46:48,684 Excellent. On you pop. Nice one. Hello. 718 00:46:48,725 --> 00:46:51,728 Thank you. Hello. Thank you for a good trip. 719 00:46:51,770 --> 00:46:54,648 There we go. That's you. In you go. Did you have fun? 720 00:46:54,690 --> 00:46:57,234 - See the sights, yeah? - So stupid. 721 00:47:05,200 --> 00:47:06,243 See ya. 722 00:47:15,419 --> 00:47:19,173 - Yes, mate, that's the one over there. - That's the one over there. 723 00:47:19,214 --> 00:47:20,507 - Yeah. - Yeah. 724 00:47:23,135 --> 00:47:25,721 Yeah, all right. Righto. 725 00:47:32,352 --> 00:47:33,687 There you go. 726 00:47:46,533 --> 00:47:48,869 Oh, no. No, no, no. 727 00:47:50,245 --> 00:47:51,330 Idiot. 728 00:47:53,332 --> 00:47:54,333 Stupid. 729 00:48:15,979 --> 00:48:17,648 That's gone as well. 730 00:48:26,907 --> 00:48:28,242 I'll be right back. 731 00:48:31,995 --> 00:48:34,414 Don't let the elephants out. 732 00:48:35,374 --> 00:48:38,210 Hi, Moody. Twenty on the electric, please. 733 00:48:39,253 --> 00:48:41,296 Big freeze coming in from Greenland. 734 00:48:41,547 --> 00:48:43,632 Ah, great. When? 735 00:48:44,049 --> 00:48:47,511 End of the week, I think. Best tune in to the radio. 736 00:48:48,136 --> 00:48:49,137 Thanks. 737 00:48:49,972 --> 00:48:52,599 Er... There you are. 738 00:48:56,562 --> 00:48:59,231 Do you have any tape? My guitar's bust. 739 00:48:59,273 --> 00:49:00,440 Hmm. 740 00:49:01,316 --> 00:49:03,151 Here. Use mine. 741 00:49:03,402 --> 00:49:04,903 Oh. Thank you. 742 00:49:21,712 --> 00:49:24,214 Bob, no! Ah! 743 00:49:24,256 --> 00:49:26,341 Bob! What have you... 744 00:49:29,261 --> 00:49:30,721 Stinks. 745 00:49:38,478 --> 00:49:39,646 Thank you. 746 00:49:45,277 --> 00:49:47,613 Excuse me, ma'am. Five-minute warning. 747 00:49:47,654 --> 00:49:49,865 - Calm down. - I'm working here with my cat. 748 00:49:49,907 --> 00:49:52,367 We are conducting a routine investigation, 749 00:49:52,409 --> 00:49:54,411 but we're also appealing to the public for help. 750 00:49:54,703 --> 00:49:59,082 {\an8}Anyone who knows the man and the cat in the video or the photograph, 751 00:49:59,124 --> 00:50:00,667 {\an8}please get in touch... 752 00:50:00,709 --> 00:50:03,754 - Ma'am, five minutes. - Yes. Sorry, darling. Thank you. 753 00:50:03,795 --> 00:50:05,964 ...so that we can resolve where the cat should be. 754 00:50:14,264 --> 00:50:16,850 And they say there's a cold front coming in this weekend 755 00:50:16,892 --> 00:50:18,227 just in time for Christmas. 756 00:50:18,268 --> 00:50:20,395 - Might even get a bit of snow. - Brilliant. 757 00:50:20,437 --> 00:50:23,524 Could be a white Christmas this year. How do we feel about that? 758 00:50:23,565 --> 00:50:25,526 Hey, it's what we're dreaming about, right? 759 00:50:25,567 --> 00:50:27,611 You're listening to the sounds of the season. 760 00:50:27,653 --> 00:50:30,489 Traffic and weather, together on drive time. 761 00:50:30,531 --> 00:50:33,075 Are you coming, mate? 762 00:50:33,534 --> 00:50:34,743 No? 763 00:50:35,911 --> 00:50:37,621 I'd stay there too if I could. 764 00:50:38,872 --> 00:50:40,499 See you later, monster. 765 00:51:04,773 --> 00:51:06,400 Next batch! 766 00:51:08,068 --> 00:51:10,279 Where shall I put this, Sarah? Over there? 767 00:51:10,320 --> 00:51:11,780 Just back there. 768 00:51:12,948 --> 00:51:16,451 Sorry. Excuse me. I'm looking for a Miss Chan. Bea Chan. 769 00:51:16,493 --> 00:51:18,453 - She's just over there. - Thank you. 770 00:51:20,831 --> 00:51:22,457 It looks pretty full-on. 771 00:51:22,791 --> 00:51:26,712 Yeah, it was hard enough, but we just got burgled as well. 772 00:51:26,753 --> 00:51:28,505 That's awful. I'm so sorry. 773 00:51:29,339 --> 00:51:30,757 It's gonna be a long winter. 774 00:51:30,966 --> 00:51:32,676 Then I'll be as quick as I can. 775 00:51:33,719 --> 00:51:36,597 So, Bea, how long have you known Mr Bowen and Bob? 776 00:51:36,638 --> 00:51:38,599 Nine months, maybe ten. 777 00:51:39,224 --> 00:51:41,435 I go round to James's flat fairly regularly. 778 00:51:41,476 --> 00:51:45,189 I see. Is it true that Bob was recently seen by a vet here? 779 00:51:45,230 --> 00:51:48,984 - Yeah. Dr Becky. - Bob was injured somehow? 780 00:51:49,026 --> 00:51:50,444 It was just a scratch. 781 00:51:50,485 --> 00:51:54,364 James brought Bob in first thing. Becky fixed him right up. 782 00:51:55,824 --> 00:51:58,660 - Do you want her number? - Yes, please. 783 00:51:58,952 --> 00:52:01,872 Erm, so you've known them almost a year. 784 00:52:02,623 --> 00:52:05,626 Is there anything in Bob's behaviour that struck you during that time? 785 00:52:05,876 --> 00:52:06,877 In what way? 786 00:52:06,919 --> 00:52:09,880 Well, it's not normal for a cat to be out on the streets most days. 787 00:52:09,922 --> 00:52:12,841 Bob was a stray. That's where he lived till he teamed up with James. 788 00:52:12,883 --> 00:52:15,052 Uh, I didn't know that. 789 00:52:15,093 --> 00:52:17,763 But some might say spending his days with James, 790 00:52:17,804 --> 00:52:20,641 it's not exactly a suitable environment, not normal behaviour. 791 00:52:22,601 --> 00:52:24,895 You know cats. Obviously. 792 00:52:25,812 --> 00:52:27,773 - Lost mine in the summer. - Hm. 793 00:52:28,106 --> 00:52:30,817 Dexter. He was a real star. 794 00:52:30,859 --> 00:52:33,070 But, so, yes, I'd say so. 795 00:52:33,445 --> 00:52:35,113 Pretty independent creatures. 796 00:52:35,155 --> 00:52:36,740 Not gonna do anything they don't wanna do. 797 00:52:36,782 --> 00:52:38,784 Oh, definitely not. 798 00:52:38,825 --> 00:52:42,663 So every day before he leaves home, James gives Bob the choice, 799 00:52:42,704 --> 00:52:46,208 to stay at home in the warm alone or go out with him. 800 00:52:46,875 --> 00:52:48,794 And every day, well, almost every day, 801 00:52:49,127 --> 00:52:50,462 Bob goes with him. 802 00:52:50,921 --> 00:52:52,214 And what about James? 803 00:52:52,756 --> 00:52:56,301 Is he... Is his home life stable? 804 00:52:57,302 --> 00:53:01,139 James is no saint, but he's taken big steps. 805 00:53:01,181 --> 00:53:04,643 And Bob's given him responsibility, not something he's had before. 806 00:53:05,352 --> 00:53:08,438 Two musketeers. All for one, one for all. 807 00:53:08,647 --> 00:53:11,525 When James went cold turkey, Bob never left him for a minute. 808 00:53:12,317 --> 00:53:14,069 Was he using when he had Bob? 809 00:53:14,444 --> 00:53:17,573 He was on the programme. Methadone. 810 00:53:18,490 --> 00:53:20,534 Bob gave him the strength to get clean. 811 00:53:22,327 --> 00:53:26,415 If you were to split them up, it doesn't bear thinking about. 812 00:53:26,999 --> 00:53:29,835 I don't wanna keep you. You've been a great help. 813 00:53:30,294 --> 00:53:31,545 Thanks. 814 00:53:34,840 --> 00:53:38,760 You're not really thinking about taking Bob away from him, are you? 815 00:53:39,428 --> 00:53:41,138 We need to do what's best for Bob. 816 00:53:41,805 --> 00:53:44,099 It's not only up to me. Sorry. 817 00:53:47,978 --> 00:53:50,647 ♪ Cold side of the bed 818 00:53:50,898 --> 00:53:53,025 ♪ When I wake 819 00:53:53,692 --> 00:53:55,694 ♪ Forgot I was alone 820 00:53:56,153 --> 00:53:58,030 ♪ Forgot I was alone 821 00:53:58,071 --> 00:54:00,824 ♪ Whose eyes see the words 822 00:54:01,450 --> 00:54:03,493 ♪ I don't say ♪ 823 00:54:06,830 --> 00:54:08,332 Happy Christmas. 824 00:54:13,295 --> 00:54:15,172 Hi. How you doing? 825 00:54:17,925 --> 00:54:21,512 ♪ You're coming back to me 826 00:54:23,222 --> 00:54:25,766 ♪ You're coming... ♪ 827 00:54:31,772 --> 00:54:33,315 This is ridiculous. 828 00:54:49,540 --> 00:54:52,251 ♪ Cold side of the bed 829 00:54:52,292 --> 00:54:54,503 ♪ When I wake 830 00:54:54,920 --> 00:54:57,089 ♪ Forgot I was alone 831 00:54:57,130 --> 00:54:59,925 ♪ Whose eyes see the words 832 00:54:59,967 --> 00:55:02,010 ♪ I don't say... ♪ 833 00:55:02,344 --> 00:55:04,304 Oh, come on. I'm thirsty. 834 00:55:04,680 --> 00:55:07,266 My God. I just don't. 835 00:55:07,641 --> 00:55:10,644 I just don't. Hey, mate. 836 00:55:10,686 --> 00:55:13,230 We're off for a wee Christmas pint. Want to join us? 837 00:55:16,567 --> 00:55:18,068 Come on, you two. 838 00:55:19,069 --> 00:55:21,113 Peace on earth, goodwill to men and all that. 839 00:55:21,154 --> 00:55:22,573 Hmph. 840 00:55:22,614 --> 00:55:25,993 Hey, first pint's on me. Come on, before he defrosts. 841 00:55:26,034 --> 00:55:27,619 - OK. - Good man. 842 00:55:27,661 --> 00:55:30,914 - Er, not great. - Tell us all about it. 843 00:55:32,249 --> 00:55:33,292 Thanks, Dave. 844 00:55:33,333 --> 00:55:34,877 See you later. Cheers. Merry Christmas. 845 00:55:34,918 --> 00:55:37,171 Do you think I'd sell more papers if I had a cat? 846 00:55:37,462 --> 00:55:39,923 - Erm, I don't think so. - Sorry. 847 00:55:40,382 --> 00:55:41,675 - All right. - Sorry. 848 00:55:41,925 --> 00:55:43,802 Listen, suits are your thing. Look at you. 849 00:55:43,844 --> 00:55:45,971 - Look at the effort that you put in. - Sorry. 850 00:55:47,097 --> 00:55:50,184 I mean, you could get a bunny outfit for Easter. 851 00:55:50,225 --> 00:55:53,061 - Sorry. - Love heart for Valentine's. 852 00:55:53,353 --> 00:55:56,231 Er, Pete, watch you don't melt, sitting by that fire there. 853 00:55:57,566 --> 00:55:59,735 Cos he's a snowman. 854 00:56:01,653 --> 00:56:02,946 Here, I've got a good one for you. 855 00:56:02,988 --> 00:56:05,073 What do you call a snowman who works at a bakery? 856 00:56:06,658 --> 00:56:09,578 - A baker. - It's funny. 857 00:56:10,078 --> 00:56:12,539 - Hm. - Wow. Tough crowd. 858 00:56:12,915 --> 00:56:15,626 It's funny. It's funny. 859 00:56:21,465 --> 00:56:25,093 All right, let's hear it. You got a problem with me? 860 00:56:25,969 --> 00:56:27,012 I don't know. Do I? 861 00:56:27,930 --> 00:56:29,681 You will have if you don't spit it out. 862 00:56:31,350 --> 00:56:34,520 I know it was you who shopped me to the animal welfare people. 863 00:56:35,771 --> 00:56:36,980 What? 864 00:56:37,814 --> 00:56:40,651 I saw you the other day near Covent Garden tube. 865 00:56:41,068 --> 00:56:44,071 Yeah, you and your mate in the council van, pointing at us. 866 00:56:45,072 --> 00:56:46,907 Why are you helping them spy on me and Bob? 867 00:56:47,449 --> 00:56:48,450 Spying? 868 00:56:49,493 --> 00:56:50,702 On your cat? 869 00:56:51,912 --> 00:56:53,747 Why would I be spying on your cat? 870 00:56:53,789 --> 00:56:55,290 I don't know. You tell me. 871 00:56:55,707 --> 00:56:58,877 White van? 872 00:57:00,170 --> 00:57:01,255 James Street? 873 00:57:02,047 --> 00:57:03,215 That was Danny. 874 00:57:03,841 --> 00:57:07,010 He had some work for me. School had frozen pipes. 875 00:57:07,052 --> 00:57:09,054 Wanted me to thaw 'em out. Picked me up from there. 876 00:57:10,472 --> 00:57:11,682 Look. 877 00:57:12,558 --> 00:57:14,059 I didn't know you were there. 878 00:57:14,977 --> 00:57:16,478 Hardly worth it, is it? 879 00:57:20,983 --> 00:57:22,442 Fifteen quid. 880 00:57:26,989 --> 00:57:31,451 So, tell me, how did you get the cat? 881 00:57:33,662 --> 00:57:35,247 I found him in my flat. 882 00:57:36,415 --> 00:57:40,252 He was a stray. He wouldn't leave me alone. 883 00:57:42,713 --> 00:57:44,047 Jammy sod. 884 00:57:44,798 --> 00:57:46,758 Won't deny he pulls in the punters. 885 00:57:47,926 --> 00:57:49,219 I didn't mean that. 886 00:57:50,345 --> 00:57:53,599 I couldn't care what you make. You're lucky to have him. 887 00:57:53,640 --> 00:57:54,725 Mm-hmm. 888 00:57:55,642 --> 00:57:58,604 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 889 00:58:00,480 --> 00:58:02,024 It makes you a better person. 890 00:58:08,238 --> 00:58:09,573 I've got a little girl. 891 00:58:11,366 --> 00:58:12,367 Maisie. 892 00:58:15,078 --> 00:58:17,206 Not so little any more. 893 00:58:21,168 --> 00:58:23,587 And a junked-up teenager in a Ford Fiesta... 894 00:58:27,508 --> 00:58:30,010 Took me nine months to walk again, so... 895 00:58:32,095 --> 00:58:33,597 I don't miss much. 896 00:58:34,515 --> 00:58:36,850 Don't miss her mother. 897 00:58:41,813 --> 00:58:42,814 I miss Maisie, though. 898 00:58:47,778 --> 00:58:50,197 So... So where is she now? 899 00:58:50,864 --> 00:58:51,865 Maisie? 900 00:58:52,991 --> 00:58:56,161 West London. She's got a kid. 901 00:58:56,828 --> 00:58:58,038 Never met him. 902 00:58:59,748 --> 00:59:01,583 I wonder if he might look like me, you know. 903 00:59:02,626 --> 00:59:04,962 If he's lucky. 904 00:59:06,755 --> 00:59:07,923 Nah. 905 00:59:09,591 --> 00:59:11,343 She don't need me in her life. 906 00:59:15,264 --> 00:59:18,767 You're inside there... somewhere. 907 00:59:31,238 --> 00:59:32,906 That's me done. 908 00:59:36,201 --> 00:59:37,202 See you around. 909 00:59:50,966 --> 00:59:52,259 Lucky to have him. 910 00:59:52,509 --> 00:59:55,387 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 911 00:59:56,889 --> 00:59:58,473 It makes you a better person. 912 01:01:06,208 --> 01:01:09,503 Hey, Bob. Guess who I've just been out with? 913 01:01:10,128 --> 01:01:13,257 Mick. Yeah. Of all people. 914 01:01:14,091 --> 01:01:17,010 Nasty Mick. Mick the spy. 915 01:01:17,511 --> 01:01:19,429 Except he's not a spy after all. 916 01:01:21,890 --> 01:01:23,308 Bob. Come on, mate. 917 01:01:23,350 --> 01:01:25,143 Must be hungry. Come and get your dinner. 918 01:01:30,190 --> 01:01:32,276 Bob? Bob. 919 01:01:35,445 --> 01:01:36,572 Bob. 920 01:01:37,447 --> 01:01:38,740 Mate, are you OK? 921 01:01:39,533 --> 01:01:40,534 Bob. 922 01:01:43,620 --> 01:01:44,746 Come on. 923 01:01:45,080 --> 01:01:46,206 Erm. 924 01:01:46,915 --> 01:01:48,917 Come on, pull yourself together. Think. 925 01:02:08,729 --> 01:02:11,106 This is Dr Becky at the Green Veterinary Centre. 926 01:02:11,148 --> 01:02:12,608 Please leave a message after the tone. 927 01:02:12,649 --> 01:02:15,736 Dr Becky, it's Bea's friend, James. 928 01:02:15,777 --> 01:02:18,739 Erm, it's Bob, my cat. He's sick. 929 01:02:19,364 --> 01:02:20,657 Really sick. 930 01:02:20,949 --> 01:02:22,201 Call me, please. 931 01:02:39,885 --> 01:02:42,471 - Don't let the elephants... - You gotta help me. 932 01:02:46,016 --> 01:02:48,227 Is he eating? Drinking? 933 01:02:48,268 --> 01:02:49,436 Nothing. 934 01:02:51,396 --> 01:02:53,649 Let's put a bowl of water by his head. 935 01:02:54,024 --> 01:02:55,275 And we should keep him warm. 936 01:03:17,381 --> 01:03:19,633 - Did you write these? - Some. 937 01:03:20,801 --> 01:03:22,553 My friend Bea's idea. 938 01:03:25,305 --> 01:03:27,224 Hmm. 939 01:03:27,724 --> 01:03:29,434 Should never have let him come out in this weather. 940 01:03:30,227 --> 01:03:32,229 Wouldn't have animal welfare on my case. 941 01:03:32,271 --> 01:03:33,564 Animal welfare? 942 01:03:34,189 --> 01:03:35,274 Erm... 943 01:03:41,530 --> 01:03:43,365 They're threatening to take Bob away. 944 01:03:47,870 --> 01:03:49,204 Maybe they should. 945 01:04:02,801 --> 01:04:04,595 I don't know how you did it with Mo. 946 01:04:05,137 --> 01:04:09,224 Just sitting there, waiting. 947 01:04:12,352 --> 01:04:14,521 Well, from the outside it looks very different. 948 01:04:15,439 --> 01:04:18,901 You just deal with it. It becomes your reality. 949 01:04:22,362 --> 01:04:23,572 How do you go on? 950 01:04:28,911 --> 01:04:33,498 There were three pilgrims on a journey to a holy place. 951 01:04:34,333 --> 01:04:36,376 Each had suffered great sadness. 952 01:04:36,752 --> 01:04:40,255 Each was looking for peace, a way ahead. 953 01:04:41,173 --> 01:04:43,175 Each had two sacks, 954 01:04:43,217 --> 01:04:45,886 one on his back, the other round the neck at his front. 955 01:04:47,846 --> 01:04:51,141 The first man filled the sack on his back 956 01:04:51,183 --> 01:04:52,684 with all the good things in his life. 957 01:04:52,726 --> 01:04:55,896 Like your tree. Happy thoughts, memories. 958 01:04:56,271 --> 01:04:57,272 OK. 959 01:04:58,357 --> 01:05:01,235 At the front, he kept all the bad things. 960 01:05:01,527 --> 01:05:04,238 His sadness, guilt. Bad memories. 961 01:05:04,780 --> 01:05:08,534 Because he, he wanted to think about them. Make sense of them. 962 01:05:08,867 --> 01:05:10,661 Even though there was none to be made. 963 01:05:11,662 --> 01:05:15,249 Because of this, he didn't make much progress. 964 01:05:15,290 --> 01:05:16,917 He soon gave up the journey. 965 01:05:16,959 --> 01:05:18,418 I had a feeling he would. 966 01:05:18,669 --> 01:05:21,046 Now, the second man. 967 01:05:21,588 --> 01:05:23,715 He carried the good things at the front. 968 01:05:23,966 --> 01:05:25,592 He liked to show them off. 969 01:05:26,760 --> 01:05:30,514 He kept the bad things on his back, even though they weighed heavily. 970 01:05:31,306 --> 01:05:35,269 His journey was slow as well. He too gave up. 971 01:05:35,602 --> 01:05:37,396 The third one got it right, I'm betting. 972 01:05:37,437 --> 01:05:38,438 No. 973 01:05:38,897 --> 01:05:41,108 He also carried the good things at the front, 974 01:05:41,149 --> 01:05:44,570 but to him they were an inspiration. 975 01:05:44,862 --> 01:05:46,738 Like... 976 01:05:47,614 --> 01:05:49,992 sails on a ship, moving him faster. 977 01:05:51,410 --> 01:05:53,161 And he didn't carry anything on his back? 978 01:05:53,203 --> 01:05:54,913 Yes, he did. 979 01:05:55,664 --> 01:05:57,541 But he cut a hole in that sack, 980 01:05:58,458 --> 01:06:02,212 so all the bad things slowly dropped onto the road. 981 01:06:02,838 --> 01:06:03,881 Hmm. 982 01:06:06,550 --> 01:06:09,428 - And he reached the holy place? - And found a new way forward. 983 01:06:13,098 --> 01:06:14,600 So which one was you? 984 01:06:21,023 --> 01:06:22,608 I have been all three. 985 01:06:24,234 --> 01:06:28,363 But now I just carry my good memories of Mo and let them inspire me. 986 01:06:30,157 --> 01:06:31,617 And the bad? 987 01:06:35,329 --> 01:06:37,581 Mm. That took a while. 988 01:06:38,749 --> 01:06:41,627 But now I understand... 989 01:06:43,795 --> 01:06:48,383 the greatest act of love I showed Mo was in letting him go. 990 01:06:49,134 --> 01:06:50,511 To a better place. 991 01:06:51,970 --> 01:06:55,015 So, the memories... 992 01:06:57,809 --> 01:07:00,938 the beeping of that machine, the tubes, the wires, 993 01:07:01,480 --> 01:07:03,815 the signing of those forms, 994 01:07:04,983 --> 01:07:06,735 I was free to let them go too. 995 01:07:10,280 --> 01:07:13,450 You must not let your future be weighed down by your past. 996 01:07:14,201 --> 01:07:15,911 You will get to where you need to go. 997 01:07:18,789 --> 01:07:20,123 But what about him? 998 01:07:23,752 --> 01:07:25,963 Maybe he will be a part of that journey. 999 01:07:27,130 --> 01:07:28,382 But if not, 1000 01:07:29,550 --> 01:07:32,636 you have already proved your love a hundred times over. 1001 01:07:38,350 --> 01:07:41,937 I had better go. It's already Christmas Eve. 1002 01:07:43,146 --> 01:07:47,025 Busy day ahead. Let me know if there's anything I can do. Hmm? 1003 01:09:06,979 --> 01:09:08,232 Bob. 1004 01:09:08,982 --> 01:09:10,192 Bob. 1005 01:09:11,068 --> 01:09:12,444 Bob. 1006 01:09:13,819 --> 01:09:15,197 Bob! 1007 01:09:17,573 --> 01:09:21,453 He'll be in here... somewhere. 1008 01:09:24,497 --> 01:09:25,957 Always. 1009 01:09:26,500 --> 01:09:29,711 The greatest act of love 1010 01:09:29,962 --> 01:09:31,796 I showed Mo... 1011 01:09:33,256 --> 01:09:35,425 was in letting him go. 1012 01:09:51,483 --> 01:09:54,444 Now, who's a good boy? 1013 01:09:55,445 --> 01:09:57,865 Good boy, Bob. 1014 01:10:22,055 --> 01:10:23,098 Bob. 1015 01:10:38,864 --> 01:10:42,743 It's a stomach thing, probably. It's not unusual for cats. 1016 01:10:42,784 --> 01:10:45,621 Has he eaten anything he shouldn't in the past 48 hours? 1017 01:10:46,663 --> 01:10:48,040 Yeah. Erm... 1018 01:10:48,707 --> 01:10:51,210 Some chicken. Some old food from the fridge. 1019 01:10:51,543 --> 01:10:53,879 - It had all gone off. - Did he vomit? 1020 01:10:53,921 --> 01:10:55,339 Yeah, lots. 1021 01:10:55,380 --> 01:10:57,299 That's good. That's nature taking its course. 1022 01:10:57,716 --> 01:11:00,552 And the rest will have just worked its way through his system. 1023 01:11:00,886 --> 01:11:02,804 He'll be all right now. 1024 01:11:04,890 --> 01:11:06,850 He doesn't deserve to live like this. 1025 01:11:06,892 --> 01:11:09,394 Freezing all the time. Getting sick. 1026 01:11:10,354 --> 01:11:13,398 - It's not good enough. - What are you talking about, James? 1027 01:11:15,776 --> 01:11:18,487 What happens when a cat gets taken in by animal welfare? 1028 01:11:18,820 --> 01:11:22,991 Do they have those smart cat kennels, like, they're well looked after? 1029 01:11:23,617 --> 01:11:25,035 I suppose. 1030 01:11:25,077 --> 01:11:26,828 What are you babbling on about? 1031 01:11:27,454 --> 01:11:30,457 You've had a shock, but Bob's fine. 1032 01:11:30,499 --> 01:11:31,708 Yeah, she's right. 1033 01:11:32,584 --> 01:11:36,046 Take time together at Christmas and Bob will be his old self again. 1034 01:11:37,172 --> 01:11:39,216 You'll soon be back into the old routine. 1035 01:11:40,259 --> 01:11:43,262 Yeah, well, that's the problem, isn't it? 1036 01:12:33,687 --> 01:12:37,107 Hi. This is James. Well, James' phone. 1037 01:12:37,149 --> 01:12:39,318 Please leave a message after the beep. 1038 01:12:55,667 --> 01:12:57,628 I don't want to hear any more. 1039 01:12:57,669 --> 01:12:59,171 I think the cat should be separated. 1040 01:12:59,213 --> 01:13:02,257 You've reached the voicemail for Ruth Davies, animal welfare. 1041 01:13:02,299 --> 01:13:04,051 Please leave a message and I'll get back to you. 1042 01:13:05,177 --> 01:13:06,553 Hi, Ruth. This is James Bowen. 1043 01:13:07,179 --> 01:13:10,766 I've come to a decision about Bob 1044 01:13:11,183 --> 01:13:13,310 and I need to talk to you. 1045 01:13:31,453 --> 01:13:33,121 Hey. 1046 01:13:33,413 --> 01:13:34,915 Hey, hey. 1047 01:13:34,957 --> 01:13:36,083 What about him? 1048 01:13:37,251 --> 01:13:40,504 You must not let your future be weighed down by your past. 1049 01:13:45,092 --> 01:13:48,262 You have already proved your love a hundred times over. 1050 01:13:55,394 --> 01:13:58,397 Come on, then, mate. Good boy, Bob. 1051 01:14:08,991 --> 01:14:10,284 Come on, then, mate. 1052 01:14:32,973 --> 01:14:34,099 That's the guy. 1053 01:15:31,323 --> 01:15:32,783 Platform one, down the stairs to the right. 1054 01:15:32,824 --> 01:15:34,576 - Great. Thank you. - No worries. 1055 01:15:35,160 --> 01:15:36,954 James, I haven't seen you in days. 1056 01:15:36,995 --> 01:15:38,872 I just came to wish you a happy Christmas. 1057 01:15:38,914 --> 01:15:40,874 Aww, thank you so much. 1058 01:15:41,166 --> 01:15:44,211 Oh. Hold on there, now. I have some stuff for you too. 1059 01:15:44,586 --> 01:15:46,839 People came by, dropping these off. 1060 01:15:47,548 --> 01:15:49,258 - It's all for us? - Mm-hm. 1061 01:15:50,008 --> 01:15:52,886 Wow. Thank you. 1062 01:15:53,303 --> 01:15:55,180 - Come on, Bob. - Happy Christmas. 1063 01:16:05,858 --> 01:16:07,192 James! 1064 01:16:07,985 --> 01:16:09,319 James. 1065 01:16:10,279 --> 01:16:12,197 Where have you two been hiding? 1066 01:16:12,239 --> 01:16:13,991 I've been looking all over. 1067 01:16:14,032 --> 01:16:16,201 - I got you a card. - Ah. 1068 01:16:16,493 --> 01:16:18,871 How sweet of you. 1069 01:16:19,788 --> 01:16:21,415 Not surprised you've been lying low, 1070 01:16:21,456 --> 01:16:23,625 with all that council nonsense as well. 1071 01:16:24,251 --> 01:16:25,752 Council nonsense? 1072 01:16:27,880 --> 01:16:28,964 Here. 1073 01:16:29,798 --> 01:16:31,800 Oh! Thank you. 1074 01:16:32,301 --> 01:16:34,344 - Aren't you going to open it? - Yeah. 1075 01:16:38,098 --> 01:16:40,601 Oh, Irene, that's too kind. 1076 01:16:40,642 --> 01:16:44,146 Look, Bob. Bob, look. Your own bed. 1077 01:16:44,188 --> 01:16:47,191 I don't know what to say. I feel awful. This is, erm... 1078 01:16:48,483 --> 01:16:51,153 You really have no idea, do you? 1079 01:16:53,488 --> 01:16:54,990 - See? - There he is. 1080 01:16:56,658 --> 01:16:58,952 - Merry Christmas, James. - Thank you. 1081 01:16:58,994 --> 01:17:01,413 - It's all right. - It's really kind of you. 1082 01:17:01,455 --> 01:17:02,497 Merry Christmas, James. 1083 01:17:02,539 --> 01:17:03,999 - Here you are. - Thank you. 1084 01:17:04,041 --> 01:17:05,167 Merry Christmas, James. 1085 01:17:05,209 --> 01:17:06,585 Merry Christmas, Bob and James. 1086 01:17:06,627 --> 01:17:08,295 Merry Christmas, my love. 1087 01:17:08,337 --> 01:17:10,589 - Merry Christmas. - Where have you all come from? 1088 01:17:10,631 --> 01:17:12,299 Thank you. 1089 01:17:12,341 --> 01:17:14,635 Wow. Thank you. 1090 01:17:14,676 --> 01:17:16,595 - Happy Christmas. - Thank you so much. 1091 01:17:17,095 --> 01:17:19,515 - I don't know what to say. - Happy Christmas, James. 1092 01:17:19,556 --> 01:17:22,476 All right, mate. Got a little surprise for you. 1093 01:17:22,518 --> 01:17:25,062 This is for Bob. 1094 01:17:25,395 --> 01:17:27,814 And that is panda from China. 1095 01:17:27,856 --> 01:17:29,441 Thank you so much. 1096 01:17:30,150 --> 01:17:32,819 - Look, Bob. Look. - Doesn't he look lovely? 1097 01:17:32,861 --> 01:17:34,279 What you do think? You like it? 1098 01:17:34,321 --> 01:17:35,781 - It's very kind of you. - Right, follow me. 1099 01:17:37,741 --> 01:17:38,992 Thank you. 1100 01:17:39,743 --> 01:17:40,744 James. 1101 01:17:42,037 --> 01:17:43,205 Mick. 1102 01:17:44,331 --> 01:17:49,294 This is my daughter, Maisie, and this is my grandson, Michael. 1103 01:17:50,420 --> 01:17:52,422 Wow. Michael, look at you. 1104 01:17:55,384 --> 01:17:58,053 That thing you said to me in the pub, you know, made me think, and, er... 1105 01:18:00,597 --> 01:18:01,765 Here we are. 1106 01:18:04,977 --> 01:18:06,019 Thanks. 1107 01:18:20,784 --> 01:18:23,036 Over my dead body. 1108 01:18:24,371 --> 01:18:26,498 - Let me handle this. - Fine. 1109 01:18:26,540 --> 01:18:30,335 If you could all just give me a moment, just to speak to James. 1110 01:18:32,629 --> 01:18:33,714 Yeah. 1111 01:18:34,381 --> 01:18:37,509 - Can you keep hold of Bob? - Yes. Yes, of course. 1112 01:18:39,469 --> 01:18:40,679 You'll be all right, Bob. 1113 01:18:42,764 --> 01:18:44,600 You really should switch your phone on. 1114 01:18:44,641 --> 01:18:46,143 Might have avoided all this. 1115 01:18:46,602 --> 01:18:49,104 It's been a difficult few days. 1116 01:18:49,146 --> 01:18:50,439 For all of us. 1117 01:18:51,231 --> 01:18:55,319 Anyhow, we've been speaking to people, evaluating your case. 1118 01:18:55,360 --> 01:18:56,945 So have I, and, erm... 1119 01:18:59,239 --> 01:19:01,533 - I think I've decided that... - Wait. 1120 01:19:03,285 --> 01:19:04,286 Do you know what these are? 1121 01:19:06,205 --> 01:19:09,416 Letters, notes, cards, emails... 1122 01:19:10,375 --> 01:19:12,878 "I'd just lost my husband of 40 years. 1123 01:19:12,920 --> 01:19:14,838 "The curtains were still drawn from the funeral. 1124 01:19:15,255 --> 01:19:17,716 "But when James let me spend a few minutes with Bob, 1125 01:19:17,758 --> 01:19:20,052 "it gave me a reason to draw back the curtains. 1126 01:19:20,594 --> 01:19:23,388 "You could say they've let the light back into my life." 1127 01:19:24,681 --> 01:19:28,644 There's an online petition too. 800 signatures in less than 24 hours. 1128 01:19:29,311 --> 01:19:30,687 What? Who... 1129 01:19:30,729 --> 01:19:34,733 Er, under the name MoodyMo12? 1130 01:19:39,112 --> 01:19:42,241 That's, that's all amazing, but, erm... 1131 01:19:43,867 --> 01:19:45,744 I know you'll look after him, 1132 01:19:46,370 --> 01:19:49,623 and, erm, I know it's for the best. 1133 01:19:49,665 --> 01:19:52,417 James. No. 1134 01:19:53,252 --> 01:19:55,003 You don't understand. 1135 01:19:56,463 --> 01:19:58,006 You belong together. 1136 01:19:58,423 --> 01:20:00,551 We're not looking after him. You are. 1137 01:20:03,554 --> 01:20:05,806 I... I don't know what to say. 1138 01:20:05,848 --> 01:20:07,307 There's something else. 1139 01:20:07,724 --> 01:20:10,644 A charity, Inspirational Animals. 1140 01:20:10,978 --> 01:20:13,480 Uh, they work with therapy animals. 1141 01:20:13,522 --> 01:20:15,190 They visit people in hospitals. 1142 01:20:15,232 --> 01:20:18,151 They want you and Bob to be paid ambassadors. 1143 01:20:19,486 --> 01:20:20,571 What? 1144 01:20:21,321 --> 01:20:23,115 Really? 1145 01:20:23,949 --> 01:20:25,033 What? 1146 01:20:26,743 --> 01:20:28,036 - Really? - Yeah. 1147 01:20:28,871 --> 01:20:31,790 Might come in handy when Bob visits the hospitals. 1148 01:20:34,209 --> 01:20:35,252 Thank you. 1149 01:20:35,294 --> 01:20:36,712 Think you're so bloody clever, don't you? 1150 01:20:37,629 --> 01:20:40,048 Oh. I've got... 1151 01:20:41,800 --> 01:20:43,218 For all you've done. 1152 01:20:44,928 --> 01:20:47,723 James. Did I miss anything? 1153 01:20:50,058 --> 01:20:51,268 I get to keep him. 1154 01:20:51,935 --> 01:20:53,103 You get to keep him. 1155 01:21:03,280 --> 01:21:05,824 ♪ Mother and child 1156 01:21:06,074 --> 01:21:12,998 ♪ Holy infant so tender and mild 1157 01:21:13,040 --> 01:21:20,047 ♪ Sleep in heavenly peace 1158 01:21:20,088 --> 01:21:25,177 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1159 01:21:27,304 --> 01:21:29,181 See? I told you. 1160 01:21:29,223 --> 01:21:31,850 The butter maker. You reap what you sow. 1161 01:21:31,892 --> 01:21:33,685 - Except you left out a bit. - Did I? 1162 01:21:34,102 --> 01:21:36,438 Sometimes you don't even know you've got seeds to sow. 1163 01:21:36,480 --> 01:21:38,106 Well, we all have those. 1164 01:21:38,899 --> 01:21:41,151 Like the miserly king, who... 1165 01:21:41,193 --> 01:21:42,653 Moody. 1166 01:21:42,694 --> 01:21:44,071 Thank you, Charles. 1167 01:21:46,281 --> 01:21:47,866 Look. Look, look. 1168 01:21:49,409 --> 01:21:51,161 Oh, my Lord. It's Arabella. 1169 01:21:51,578 --> 01:21:53,038 It's the cook from the television. 1170 01:21:54,748 --> 01:21:56,667 She's only second cousin to the flipping queen. 1171 01:21:57,292 --> 01:22:00,087 Well, quite the fan club. 1172 01:22:01,088 --> 01:22:04,675 Mr Bowen, I couldn't let Christmas pass without repaying your kindness. 1173 01:22:08,637 --> 01:22:12,182 And if there's anything I can ever do for you and Bob, any time... 1174 01:22:12,599 --> 01:22:14,351 Thank you. 1175 01:22:19,731 --> 01:22:20,816 Hey. 1176 01:22:25,529 --> 01:22:28,448 - Merry Christmas. - Happy Christmas. 1177 01:22:28,490 --> 01:22:30,367 Merry Christmas. 1178 01:22:30,409 --> 01:22:31,869 Look, Bob. Snow. 1179 01:22:31,910 --> 01:22:33,787 Happy Christmas. 1180 01:22:54,391 --> 01:22:56,768 Bob. Try a bit of this. 1181 01:22:57,769 --> 01:22:59,813 - Good boy. - See you soon. Yeah, bye. 1182 01:23:01,523 --> 01:23:02,816 He's almost back. 1183 01:23:03,233 --> 01:23:04,902 Yeah? Hey. 1184 01:23:08,030 --> 01:23:10,199 - Something smells good. - Ben. 1185 01:23:10,449 --> 01:23:12,743 - How did it go? Yeah? - Amazing. 1186 01:23:12,784 --> 01:23:14,912 Could have sold 'em all, but I kept one back for you. 1187 01:23:15,204 --> 01:23:18,457 - Wow. Look at that. - Best-selling issue of the year. 1188 01:23:18,498 --> 01:23:20,083 I've gotta show him. There he is. 1189 01:23:20,542 --> 01:23:21,752 - Look at this, mate. - Hi, Ben. 1190 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 - How you doing? - Look. Cover star. 1191 01:23:23,795 --> 01:23:26,465 Hey, look. What do you think? 1192 01:23:26,715 --> 01:23:28,800 Look, Bob? Do you like it? 1193 01:23:30,010 --> 01:23:33,805 I'm gonna put it up here, OK? Pride of place on the mantelpiece. 1194 01:23:35,015 --> 01:23:37,017 - Right, drinks. Drinks. - Drinks. 1195 01:23:38,060 --> 01:23:39,561 - Cheers, guys. - Cheers. 1196 01:23:39,603 --> 01:23:41,480 - To Christmas. - Oh! Quick. It's starting. 1197 01:23:41,522 --> 01:23:42,564 Oh. 1198 01:23:47,277 --> 01:23:50,364 This year once again we are spending Christmas Day 1199 01:23:50,405 --> 01:23:53,242 at the splendid Upper Street Project. 1200 01:23:53,825 --> 01:23:57,079 A charity which strives to spread some seasonal cheer 1201 01:23:57,120 --> 01:24:00,249 to those who may be struggling to make ends meet. 1202 01:24:00,499 --> 01:24:02,167 Hm. She's an angel. 1203 01:24:02,209 --> 01:24:03,836 So, what do we have for you today? 1204 01:24:03,877 --> 01:24:06,713 After the savoury, always some sweet. 1205 01:24:07,047 --> 01:24:08,757 Now, let's see if these are ready. 1206 01:24:11,343 --> 01:24:14,137 Ah. Perfect. Golden brown. 1207 01:24:15,472 --> 01:24:19,685 Now, these treats would grace any Christmas table. 1208 01:24:20,561 --> 01:24:22,104 Especially these, 1209 01:24:22,563 --> 01:24:25,691 which I've made in honour of a very special friend of mine, 1210 01:24:26,233 --> 01:24:30,445 without whom I may never have known of this quite remarkable place. 1211 01:24:31,572 --> 01:24:34,074 Bob, look. You're on TV. 1212 01:24:35,450 --> 01:24:37,035 Happy Christmas, Bob. 1213 01:24:38,620 --> 01:24:39,997 Now, turkey... 1214 01:24:40,038 --> 01:24:41,290 He's been eating all morning. 1215 01:24:41,331 --> 01:24:42,708 He's had a couple of pigs in blankets, hasn't he? 1216 01:24:42,749 --> 01:24:44,793 He doesn't seem to be too interested. 1217 01:24:45,169 --> 01:24:46,420 Thank you. 1218 01:24:46,795 --> 01:24:47,838 Mm. 1219 01:24:47,880 --> 01:24:50,174 Me and Bob were thinking we might play charades later. 1220 01:24:50,507 --> 01:24:51,717 - What do you think? - Yeah. 1221 01:24:51,758 --> 01:24:52,759 We should start thinking of some. 1222 01:24:52,801 --> 01:24:54,469 I don't know how I can ever thank you. 1223 01:24:54,511 --> 01:24:56,096 You don't need to thank me. 1224 01:24:56,138 --> 01:24:57,514 I've started work on the new book. 1225 01:24:57,806 --> 01:24:59,558 If I hadn't met you, I'd never have thought of it. 1226 01:24:59,600 --> 01:25:01,894 - Thought of what? - What to write. 1227 01:25:01,935 --> 01:25:05,480 Actually, I've got a little gift for you. 1228 01:25:05,522 --> 01:25:07,816 Happy Christmas. 1229 01:25:16,283 --> 01:25:19,494 Ah, mate. Ah, this is so cool. 1230 01:25:19,536 --> 01:25:20,746 It's from me and Bob. 1231 01:25:21,955 --> 01:25:23,707 - Thank you. - It's all right. 1232 01:25:33,550 --> 01:25:37,012 I didn't know what to get you, and then I remembered your nan's tree 1233 01:25:37,054 --> 01:25:40,015 and the messages about Christmas 1234 01:25:40,057 --> 01:25:42,017 and the feeling it gave you and... 1235 01:25:42,059 --> 01:25:44,978 The Little Book of Bob. 1236 01:25:45,020 --> 01:25:46,522 Oh, it's beautiful. 1237 01:25:46,813 --> 01:25:49,358 Yeah, it is. 1238 01:26:00,661 --> 01:26:01,995 What have you got in here? 1239 01:26:07,292 --> 01:26:08,961 Yeah. 1240 01:28:48,036 --> 01:28:50,998 ♪ A crowd can be quite lonely 1241 01:28:51,456 --> 01:28:54,751 ♪ And the cold, it ain't great 1242 01:28:55,794 --> 01:28:58,839 ♪ Lights can be misleading 1243 01:28:58,881 --> 01:29:02,092 ♪ They ain't showing me the way 1244 01:29:03,719 --> 01:29:07,014 ♪ London town, it shuts right down 1245 01:29:07,055 --> 01:29:09,892 ♪ When the snowflakes hit the floor 1246 01:29:11,226 --> 01:29:14,605 ♪ Christmas maybe ain't for me 1247 01:29:14,646 --> 01:29:17,900 ♪ I'll show it to the door 1248 01:29:18,984 --> 01:29:21,820 ♪ Whiteboard in the station 1249 01:29:22,779 --> 01:29:25,908 ♪ Is giving sound advice 1250 01:29:26,867 --> 01:29:29,745 ♪ Patience is rewarded 1251 01:29:30,037 --> 01:29:33,373 ♪ You don't have to tell me twice 1252 01:29:34,541 --> 01:29:37,794 ♪ I'll patiently be waiting 1253 01:29:37,836 --> 01:29:41,131 ♪ For you to take that tinsel down 1254 01:29:42,216 --> 01:29:45,636 ♪ Christmas maybe ain't for me 1255 01:29:45,677 --> 01:29:49,056 ♪ I'll see you when it's out 1256 01:29:49,097 --> 01:29:51,892 ♪ See you when it's out 1257 01:29:52,976 --> 01:29:55,854 ♪ But this year 1258 01:29:56,897 --> 01:29:59,274 ♪ I got you 1259 01:30:00,776 --> 01:30:03,987 ♪ Yeah, this year 1260 01:30:04,279 --> 01:30:07,115 ♪ To see me through 1261 01:30:08,575 --> 01:30:12,371 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1262 01:30:12,412 --> 01:30:14,623 ♪ A kind of glow 1263 01:30:15,958 --> 01:30:18,168 ♪ Oh, it ain't a season 1264 01:30:18,210 --> 01:30:20,087 ♪ It is a feeling 1265 01:30:20,128 --> 01:30:23,382 ♪ Now I know 1266 01:30:24,007 --> 01:30:25,884 ♪ Now I know 1267 01:30:28,846 --> 01:30:32,057 ♪ The colours all remind me 1268 01:30:32,099 --> 01:30:35,394 ♪ Of being pushed out in the rain 1269 01:30:36,395 --> 01:30:39,606 ♪ When nothing's really open 1270 01:30:40,023 --> 01:30:43,110 ♪ And the bus don't run the same 1271 01:30:44,152 --> 01:30:47,239 ♪ I guess I'll be walking 1272 01:30:47,698 --> 01:30:51,034 ♪ As you eat your five-a-day 1273 01:30:52,077 --> 01:30:55,372 ♪ Christmas maybe ain't for me 1274 01:30:55,414 --> 01:30:58,876 ♪ I'll just be on my way 1275 01:30:58,917 --> 01:31:01,336 ♪ Be on my way 1276 01:31:02,796 --> 01:31:04,631 ♪ And this year 1277 01:31:06,049 --> 01:31:08,177 ♪ I got you 1278 01:31:10,095 --> 01:31:12,556 ♪ Yeah, this year 1279 01:31:13,682 --> 01:31:15,684 ♪ To see me through 1280 01:31:17,853 --> 01:31:21,523 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1281 01:31:21,565 --> 01:31:23,650 ♪ A kind of glow 1282 01:31:25,444 --> 01:31:29,281 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1283 01:31:29,323 --> 01:31:32,743 ♪ Now I know 1284 01:31:33,118 --> 01:31:36,163 ♪ That this year 1285 01:31:37,164 --> 01:31:39,333 ♪ I got you 1286 01:31:40,918 --> 01:31:43,670 ♪ Yeah, this year 1287 01:31:44,671 --> 01:31:47,132 ♪ To see me through 1288 01:31:48,800 --> 01:31:52,429 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1289 01:31:52,471 --> 01:31:54,515 ♪ A kind of glow 1290 01:31:56,391 --> 01:32:00,354 ♪ Yeah, it ain't a season It is a feeling 1291 01:32:00,395 --> 01:32:03,524 ♪ Now I know 1292 01:32:04,191 --> 01:32:07,986 ♪ Now I know 1293 01:32:08,028 --> 01:32:11,740 ♪ Now I know 1294 01:32:12,032 --> 01:32:14,243 ♪ Now I know ♪ 90106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.