All language subtitles for 720p.Hot.Dog.2018.UNCUT.Dual.Audio.Hindi.German-HDHub4u_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,070 --> 00:00:38,360 CHILD PSYCHOLOGY DEPARTMENT BERLIN - CHARLOTTENBURG 2 00:00:40,580 --> 00:00:43,710 - Maybe it was beginner's luck. - It wasn't luck. 3 00:00:44,330 --> 00:00:46,410 Somethings wrong with him. 4 00:00:46,580 --> 00:00:49,750 Theo, please take a good look at the cards. 5 00:00:52,420 --> 00:00:53,880 Okay? 6 00:00:58,220 --> 00:01:01,050 - How are things at your new school? - Good. 7 00:01:01,310 --> 00:01:03,320 - Have you made any friends? - No. 8 00:01:07,190 --> 00:01:08,490 Telephone. 9 00:01:11,900 --> 00:01:13,320 Sheep. 10 00:01:14,530 --> 00:01:17,160 When I was seven, I realized my brain 11 00:01:17,410 --> 00:01:20,500 never forgets anything it's ever heard or seen. 12 00:01:21,160 --> 00:01:23,330 They call it "photographic memory". 13 00:01:23,540 --> 00:01:26,880 In other words, my head is a chip card 14 00:01:27,040 --> 00:01:29,460 with unlimited memory capacity. 15 00:01:30,090 --> 00:01:31,890 Unfortunately, there are drawbacks 16 00:01:32,130 --> 00:01:34,920 to your brain not having a "delete" function. 17 00:01:39,970 --> 00:01:41,260 My boy! 18 00:01:41,850 --> 00:01:43,650 Apart from the sex with my mother, 19 00:01:43,890 --> 00:01:46,520 my father was always my greatest role model. 20 00:01:46,690 --> 00:01:49,900 He was Captain of the Border Protection Group 10. 21 00:01:53,110 --> 00:01:54,820 Congratulations, Erwin. 22 00:01:57,450 --> 00:02:00,960 Will you join the BPG 10 and chase the bad guys, too? 23 00:02:01,120 --> 00:02:05,210 Our Theo is too sensitive for that. He's going to be a bookworm. 24 00:02:09,170 --> 00:02:13,550 I looked into the pros and cons of whether we should be friends. 25 00:02:13,750 --> 00:02:14,840 Point nine... 26 00:02:15,000 --> 00:02:19,760 Experts say that gifted people tend to be socially awkward. 27 00:02:20,470 --> 00:02:24,180 To be honest, I never thought I'd be able to impress women. 28 00:02:24,810 --> 00:02:29,400 Point eleven: By studying with me, you'd improve in most subjects. 29 00:02:29,640 --> 00:02:32,140 Especially in natural sciences, 30 00:02:32,310 --> 00:02:35,650 where your grades leave a lotto be desired. 31 00:02:35,940 --> 00:02:38,190 - Who is this guy? - I have no idea. 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,360 And I was right. 33 00:02:41,610 --> 00:02:45,160 It's unacceptable to walk out on this conversation! 34 00:02:45,290 --> 00:02:47,210 That was only point twelve! 35 00:02:49,750 --> 00:02:51,200 The happiest day of my life? 36 00:02:51,460 --> 00:02:53,370 Police Officer Candidate Theo Ransoff. 37 00:02:53,540 --> 00:02:56,630 My swearing-in ceremony at the BPG 10. 38 00:02:56,800 --> 00:02:58,970 I was one of the intellectual high-flyers, 39 00:02:59,220 --> 00:03:01,600 and I'd finally made my father happy. 40 00:03:01,760 --> 00:03:04,800 This was a moment of immense joy for me. 41 00:03:15,320 --> 00:03:18,120 We are the perfect combination of superior intellect 42 00:03:18,280 --> 00:03:20,540 and absolute body control. 43 00:03:26,950 --> 00:03:29,620 My superiors recognized my true strengths 44 00:03:29,870 --> 00:03:33,040 and assigned me to the beating heart of the unit. 45 00:03:35,500 --> 00:03:36,580 The armory. 46 00:03:36,840 --> 00:03:40,430 To account for, record and keep tight control 47 00:03:40,670 --> 00:03:42,710 over the entire inventory. 48 00:03:42,970 --> 00:03:45,770 But even sophisticated systems have a weakness. 49 00:03:46,850 --> 00:03:48,440 Ours is called... 50 00:03:49,060 --> 00:03:51,070 Luke Steiner. 51 00:03:52,980 --> 00:03:55,070 49, divorced. 52 00:03:55,230 --> 00:03:56,940 43 missions. 53 00:03:57,150 --> 00:03:58,730 And 29 warning notices. 54 00:04:01,490 --> 00:04:05,540 He's the most successful officer the BPG 10 ever had. 55 00:04:06,410 --> 00:04:07,870 And also the oldest. 56 00:04:12,580 --> 00:04:15,910 That weapon wasn't properly signed out by the previous user. 57 00:04:16,210 --> 00:04:18,420 That means I can't let you take it. 58 00:04:25,510 --> 00:04:28,590 - Is something wrong? - Know who you remind me of? 59 00:04:29,720 --> 00:04:31,220 My aunt Helga. 60 00:04:33,100 --> 00:04:36,140 Rules only make sense if we all stick to them. 61 00:04:36,940 --> 00:04:38,940 Exactly what Helga would've said. 62 00:04:39,190 --> 00:04:41,610 You even look a bit like her. 63 00:04:47,030 --> 00:04:49,200 And this doesn't belong here! 64 00:04:50,080 --> 00:04:53,380 There's an armed robbery in progress at a museum downtown. 65 00:04:53,620 --> 00:04:56,870 There are hostages. The exhibits are church treasures, 66 00:04:57,080 --> 00:05:00,670 which are not only sacred, but also damn expensive! 67 00:05:00,920 --> 00:05:04,840 The government promised the Pope we'd do everything possible 68 00:05:05,010 --> 00:05:06,170 to secure the relics. 69 00:05:06,430 --> 00:05:08,770 That means we are not to damage anything. 70 00:05:08,930 --> 00:05:13,140 If there's even a scratch on anything, you'll be on patrol duty tomorrow. 71 00:05:13,390 --> 00:05:14,350 Questions? 72 00:05:14,640 --> 00:05:17,270 My name is, A, not Helga! 73 00:05:17,520 --> 00:05:19,770 And I am, B, not a woman! 74 00:05:20,020 --> 00:05:21,940 And, C, since the day I was born, 75 00:05:22,150 --> 00:05:26,440 my penis has been much bigger than the German average! 76 00:05:26,700 --> 00:05:28,250 So there! 77 00:05:31,870 --> 00:05:34,240 Glad we're all clear on that. Come on, guys! 78 00:05:34,540 --> 00:05:36,000 Get into the vehicles. 79 00:05:39,920 --> 00:05:42,170 Bring everything back in good condition. 80 00:05:51,140 --> 00:05:52,520 Good luck, boys. 81 00:06:19,250 --> 00:06:21,080 Don't let them provoke you. 82 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 I'll take over. 83 00:06:53,280 --> 00:06:55,490 All units get in position. 84 00:06:59,290 --> 00:07:01,620 - He's doing something. - I see it. 85 00:07:02,130 --> 00:07:03,680 They're coming out. 86 00:07:06,050 --> 00:07:08,560 They've got a child. It's a girl! 87 00:07:17,020 --> 00:07:19,480 We don't understand what you're saying! 88 00:07:21,440 --> 00:07:23,700 We want a helicopter. You have 30 minutes. 89 00:07:23,900 --> 00:07:25,570 30 minutes. 90 00:07:25,820 --> 00:07:28,070 One minute more and... boom! 91 00:07:29,940 --> 00:07:32,280 Stand down. Let's stay calm. 92 00:07:32,530 --> 00:07:34,990 Do you all copy? Steiner? 93 00:07:36,240 --> 00:07:38,410 Has anyone seen Steiner? 94 00:07:46,920 --> 00:07:49,920 Steiner, I forbid you from entering the crime scene! 95 00:07:55,340 --> 00:07:56,800 He's crazy. 96 00:08:04,270 --> 00:08:07,940 Steiner, de-escalate the situation. De-escalate at once! 97 00:08:15,320 --> 00:08:16,990 What are they shooting at? 98 00:08:19,830 --> 00:08:21,590 Steiner, retreat immediately. 99 00:08:21,750 --> 00:08:23,630 If I hear one more shot, one single shot... 100 00:08:31,670 --> 00:08:35,720 I know he thinks I'm ridiculous, but couldn't he ignore me like the others? 101 00:08:35,970 --> 00:08:38,090 Don't take it personally. 102 00:08:39,060 --> 00:08:42,320 Steiner's a bully. Typical foster home child. 103 00:08:43,140 --> 00:08:47,060 His mother left them when he was young. His father beat him and drank. 104 00:08:47,230 --> 00:08:49,730 When he went to beat his sister, 105 00:08:49,900 --> 00:08:52,570 Steiner knocked him outwith a bottle. 106 00:08:52,820 --> 00:08:54,400 He was seven at the time. 107 00:08:55,490 --> 00:08:57,240 Poor boy. He was only seven. 108 00:08:58,740 --> 00:09:01,030 He found out early that talking doesn't bring much. 109 00:09:05,500 --> 00:09:09,290 What's with the lights? I need lights in there! 110 00:09:18,800 --> 00:09:20,220 Kalle. Where are you? 111 00:09:20,470 --> 00:09:23,010 - Boss, the Vatican. - The Vati-what? 112 00:09:23,270 --> 00:09:25,400 The Vatican. 113 00:09:25,640 --> 00:09:27,810 - I'm not there. - They can hear you. 114 00:09:36,280 --> 00:09:38,650 - Drop it. - It was all just for fun. 115 00:09:40,200 --> 00:09:43,410 - The power's back. -"The power's back"? 116 00:09:43,660 --> 00:09:46,830 - Turn on the damn lights then! - Turn on the lights. 117 00:09:49,500 --> 00:09:51,040 Turn on the lights! 118 00:09:52,340 --> 00:09:54,350 We're going home now, okay? 119 00:09:57,300 --> 00:09:59,800 The operation was a success. 120 00:10:10,480 --> 00:10:12,150 BPG 1 O HEADQUARTERS 121 00:10:12,360 --> 00:10:14,070 A success? Really? 122 00:10:14,230 --> 00:10:19,440 You destroyed a historical, unique church window worth 11.6 million euros! 123 00:10:19,610 --> 00:10:22,820 11.6 million? It wasn't even double-glazed. 124 00:10:23,120 --> 00:10:26,790 You also disobeyed the explicit orders of your superior. 125 00:10:27,040 --> 00:10:30,210 And that would be me. I'm your damn superior! 126 00:10:30,460 --> 00:10:34,170 I saved a child. And eleven other hostages, too. 127 00:10:34,420 --> 00:10:36,710 - Pure luck. - Luck had nothing to do with it. 128 00:10:39,590 --> 00:10:41,130 I can't believe it. 129 00:10:41,430 --> 00:10:43,140 Hey! 130 00:10:43,300 --> 00:10:46,010 I had to wait five years for the car you're leaning on! 131 00:10:46,270 --> 00:10:49,480 Its bulletproof windows laugh in the face of AK-47s. 132 00:10:49,770 --> 00:10:53,020 If there's a scratch on it, you're going to the pound. 133 00:10:53,310 --> 00:10:56,980 - Why the pound? - No one would pick him there either. 134 00:11:00,320 --> 00:11:01,820 Here. 135 00:11:03,530 --> 00:11:04,860 BPG 10 SHOOTS VATICAN 136 00:11:05,030 --> 00:11:06,620 See what you've done? 137 00:11:08,450 --> 00:11:12,080 Your luck will run out at some point and I'll have to attend your funeral. 138 00:11:12,330 --> 00:11:15,380 If you keep smoking like that, I'll be attending yours. 139 00:11:15,540 --> 00:11:16,920 You are hilarious. 140 00:11:17,170 --> 00:11:20,460 - Good day. I have a parcel for... - Get out! 141 00:11:21,970 --> 00:11:23,720 I had to meet with the mayor. 142 00:11:24,430 --> 00:11:28,050 I had to kiss every ass from here to the Chancellor's Office! 143 00:11:28,350 --> 00:11:29,600 Tic Tao? 144 00:11:29,890 --> 00:11:32,270 The Interior Secretary wants you fired. 145 00:11:32,480 --> 00:11:35,140 - And you said "no". - No. 146 00:11:37,480 --> 00:11:38,820 I said "yes". 147 00:11:39,940 --> 00:11:43,740 With a big smile on my face and a warm, fuzzy feeling. 148 00:11:45,740 --> 00:11:47,160 Again? 149 00:11:47,330 --> 00:11:49,710 Yes, in case there's an opening in the task force. 150 00:11:50,000 --> 00:11:52,460 It's the 16th time in three months. 151 00:11:52,620 --> 00:11:55,370 It couldn't have been that many. 152 00:11:55,630 --> 00:11:57,510 You will report here. 153 00:11:57,750 --> 00:12:01,630 You can come back when you prove to me that you've come to your senses. 154 00:12:01,800 --> 00:12:03,920 And now say, "Thanks, Mother". 155 00:12:04,090 --> 00:12:06,760 - I'm not a night watchman. - You are as of today. 156 00:12:28,080 --> 00:12:33,420 I have 15 applications from you to join the task force. And now this? 157 00:12:33,660 --> 00:12:35,830 - Is it really the 16th? - In three months. 158 00:12:40,760 --> 00:12:44,020 - You're a big fan of Steiner, right? - Well... 159 00:12:45,510 --> 00:12:47,260 Let's just say 'colleague'. 160 00:12:48,510 --> 00:12:50,600 Know what? It's your lucky day. 161 00:12:51,220 --> 00:12:53,970 I have the perfect job for you. 162 00:12:58,860 --> 00:13:00,990 BELLEVUE PALACE, BERLIN 163 00:13:01,820 --> 00:13:04,080 SIDE ENTRANCE 164 00:13:15,330 --> 00:13:17,120 Mr. Steiner... 165 00:13:17,290 --> 00:13:21,630 What a unique opportunity, guarding our Head of State's headquarters! 166 00:13:21,800 --> 00:13:25,720 - Guarding the door to the stairwell. - And willing to sacrifice our lives. 167 00:13:25,930 --> 00:13:27,850 Why don't we just work in silence? 168 00:13:28,390 --> 00:13:31,310 - Stay quiet and concentrate. - Sure. 169 00:13:31,600 --> 00:13:34,110 Staying quiet and concentrating is my thing. 170 00:13:34,230 --> 00:13:36,730 As quiet and silent as a ninja. 171 00:13:40,230 --> 00:13:43,020 Where are you going? We need to stand guard! 172 00:13:43,190 --> 00:13:46,530 - To take a dump. - That's what the lunch break is for! 173 00:14:31,950 --> 00:14:33,410 I think you're lost. 174 00:14:33,660 --> 00:14:38,080 We can't leave our posts without the case officer's permission. 175 00:14:38,370 --> 00:14:40,080 I need to take a dump, Helga. 176 00:14:40,330 --> 00:14:43,460 Permission can be granted in writing or orally. 177 00:14:43,630 --> 00:14:46,890 Or with your partner's consent, and that would be me. 178 00:14:47,130 --> 00:14:51,300 We're not partners. I'm in the BPG 10. You're a girl in a poncho. 179 00:14:51,890 --> 00:14:54,270 - Now close the door. - I'm not a girl. 180 00:14:56,470 --> 00:14:58,970 - The door is closed. - From the outside. 181 00:15:19,870 --> 00:15:22,000 ...a stroke of luck for German history. 182 00:15:22,250 --> 00:15:25,630 Our country's aim was... 183 00:15:25,790 --> 00:15:28,250 So, how was your first day? 184 00:15:28,460 --> 00:15:31,880 It was great. My partner and I clicked right away. 185 00:15:32,050 --> 00:15:34,090 We trust each other blindly. 186 00:15:39,230 --> 00:15:41,480 Have you met the President yet? 187 00:15:42,480 --> 00:15:44,810 He's guarding the entrance to the garage. 188 00:15:45,110 --> 00:15:46,780 To the stairwell. 189 00:15:47,020 --> 00:15:49,570 Theo got more points on the aptitude test than you did. 190 00:15:49,820 --> 00:15:53,650 Ten-finger typing doesn't guarantee he'll join the unit. 191 00:15:54,320 --> 00:15:56,820 You could invite your new friend over for dinner. 192 00:15:57,620 --> 00:15:59,870 I don't think he's into canapรƒยฉs. 193 00:16:01,580 --> 00:16:04,500 - I'm so proud of you. - Where's the remote? 194 00:16:06,170 --> 00:16:07,670 Thanks, Mom. 195 00:16:08,960 --> 00:16:10,920 -Inge? - Back there, on the left. 196 00:16:24,310 --> 00:16:25,940 -Hey. -Hey. 197 00:16:45,420 --> 00:16:49,550 - You still haven't unpacked. - I have. These are my girlfriend's. 198 00:16:50,050 --> 00:16:53,390 Oh! The blonde inflatable one? 199 00:16:53,590 --> 00:16:57,590 She's hot and doesn't complain when I come home late. 200 00:16:57,760 --> 00:17:01,390 She'll soon realize her new guy only cares about one thing. 201 00:17:01,560 --> 00:17:03,190 His job, his job and his job. 202 00:17:03,480 --> 00:17:05,530 Everything else comes much later. 203 00:17:05,770 --> 00:17:08,980 - I thought you'd be bringing Ella. - She's with friends. 204 00:17:09,230 --> 00:17:11,310 It's past eight. 205 00:17:11,980 --> 00:17:14,780 They're around the corner, eating kebabs. 206 00:17:14,950 --> 00:17:20,040 What a relief! They say kebabs are great for preventing unwanted pregnancies. 207 00:17:20,580 --> 00:17:22,290 She's on the pill. 208 00:17:22,790 --> 00:17:26,300 She's on the pill? Since when is she on the pill? 209 00:17:26,460 --> 00:17:27,840 And Why? 210 00:17:28,080 --> 00:17:32,290 For a few months now. Do me a favor and stop acting so panicky. 211 00:17:32,460 --> 00:17:36,300 We're talking about contraception, not crack or ecstasy. 212 00:17:37,720 --> 00:17:40,380 - Here. - What am I getting her this time? 213 00:17:40,640 --> 00:17:42,050 Suede boots. 214 00:17:43,430 --> 00:17:46,430 This is the last time I get your present for her. 215 00:17:47,600 --> 00:17:50,900 I've nothing to worry about. You'll never change. 216 00:17:51,070 --> 00:17:53,200 It's a good thing we both never change. 217 00:17:53,360 --> 00:17:56,570 That's why separating was such a great idea. 218 00:17:59,200 --> 00:18:01,200 Don't forget to call tomorrow. 219 00:18:01,450 --> 00:18:02,910 Good night, Hanna. 220 00:18:12,250 --> 00:18:13,750 Good night, Daddy. 221 00:18:21,100 --> 00:18:24,980 - You're not wearing your helmet. - It's enough if one of us looks stupid. 222 00:18:25,270 --> 00:18:28,730 - The top button should be done up. - Would you shut up? 223 00:18:28,890 --> 00:18:33,400 - You're violating regulations. - Which I'm sure you know by heart. 224 00:18:33,610 --> 00:18:37,870 Paragraph 9, section 3: Alcohol abuse can lead to disciplinary problems, 225 00:18:38,030 --> 00:18:40,280 resulting in the removal from official duties, 226 00:18:40,450 --> 00:18:43,420 or the loss of entitlement to pension. 227 00:18:43,620 --> 00:18:45,630 So you're also funny without alcohol. 228 00:18:45,870 --> 00:18:49,290 - I'm not funny. - You don't say! 229 00:19:09,480 --> 00:19:11,110 Who's that chick? 230 00:19:11,310 --> 00:19:13,310 The honorable Mascha Tatjana Butkina. 231 00:19:13,480 --> 00:19:16,520 Daughter of the Moldovan President Semjon Michailovitsch Butkin 232 00:19:16,780 --> 00:19:19,580 and his wife Viktorija Elena Butkina. 233 00:19:19,820 --> 00:19:22,900 She went to the best schools in England, Germany and Switzerland, 234 00:19:23,070 --> 00:19:27,280 and she's revered by everyone who hopes for political change. 235 00:19:27,540 --> 00:19:30,210 Baby, you can suck from my straw. 236 00:19:37,420 --> 00:19:41,050 Excuse me, could you tell me where I can get rid of this? 237 00:19:42,590 --> 00:19:44,880 I can never find a trash can in these palaces. 238 00:19:45,140 --> 00:19:47,650 There's a waste separation system in place 239 00:19:47,890 --> 00:19:51,520 in the utility room, which can be used by staff and guests at any time. 240 00:19:51,770 --> 00:19:54,390 I thank you on behalf of all guests and staff. 241 00:19:54,610 --> 00:19:56,110 Thank you. 242 00:20:00,190 --> 00:20:01,900 I'm a great admirer of your work. 243 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 You speak Romanian! 244 00:20:04,870 --> 00:20:05,790 A little. 245 00:20:07,950 --> 00:20:11,200 Duty calls. It was a pleasure to meet you, Mr... 246 00:20:12,920 --> 00:20:14,340 Eheo.Eheo. 247 00:20:15,330 --> 00:20:18,000 - Eheo, - A real pleasure, Eheo. 248 00:20:18,710 --> 00:20:20,170 I'm Mascha. 249 00:20:26,010 --> 00:20:28,680 - Mascha! - You were very kind to me. 250 00:20:29,260 --> 00:20:31,060 That doesn't happen often. 251 00:20:31,560 --> 00:20:32,770 Thank you. 252 00:20:33,560 --> 00:20:35,140 You're welcome. 253 00:20:37,860 --> 00:20:39,280 Great conversation. 254 00:20:40,110 --> 00:20:41,650 That's how love goes. 255 00:20:42,530 --> 00:20:44,610 It can strike like lightning. 256 00:20:44,740 --> 00:20:46,700 Mascha and I are one and the same. 257 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 I should ask her out to dinner. Something classy. 258 00:20:49,580 --> 00:20:54,000 With candles, and decorative plants and gondolas. Yes, gondolas. 259 00:20:54,250 --> 00:20:56,710 - She won't go outwith you. - Why not? 260 00:20:56,960 --> 00:21:00,250 Because she's a girl. Girls can sniff out virgins. 261 00:21:01,090 --> 00:21:04,420 - I'm an Aries. - Man, I'm not talking about star signs. 262 00:21:07,890 --> 00:21:10,810 Just so you know, I've already had intercourse. 263 00:21:10,970 --> 00:21:12,810 Oral, vaginal and anal! 264 00:21:14,100 --> 00:21:15,390 Does your butt hurt now? 265 00:21:16,730 --> 00:21:18,440 Welcome to Bellevue Palace. 266 00:21:20,320 --> 00:21:21,870 I won't stand for such insinuations. 267 00:21:22,070 --> 00:21:25,080 I'm a highly skilled agent. This is hardcore police work. 268 00:21:25,240 --> 00:21:27,830 - It's okay, Helga! - Good evening. 269 00:21:31,410 --> 00:21:33,910 Excuse me. Do you have a tissue? 270 00:21:34,160 --> 00:21:36,620 My nose is bleeding. 271 00:21:40,960 --> 00:21:42,750 That's disgusting. 272 00:21:44,880 --> 00:21:47,340 What about my tissue? 273 00:21:49,930 --> 00:21:51,680 Here. Use this, okay? 274 00:21:53,310 --> 00:21:54,690 Come on, let's go. 275 00:22:00,110 --> 00:22:02,160 Happy birthday! I was about to call. 276 00:22:02,320 --> 00:22:04,410 Dad'? - What is it? 277 00:22:04,650 --> 00:22:06,530 Why are you dressed like that? 278 00:22:07,570 --> 00:22:11,280 I've been promoted. I look after the President now. 279 00:22:11,410 --> 00:22:13,870 No one will take you seriously like that. 280 00:22:14,120 --> 00:22:16,950 Did you like the boots? I picked them out myself. 281 00:22:17,250 --> 00:22:19,300 No, you didn't. Mom did, as always. 282 00:22:19,460 --> 00:22:23,130 I just wanted to make sure my favorite daughter got the right ones. 283 00:22:23,380 --> 00:22:26,880 - You could've stopped by. - We'll celebrate later. Just us two. 284 00:22:27,170 --> 00:22:30,300 By the way, your mom said something about the pill. 285 00:22:30,590 --> 00:22:33,840 - She was joking, right? - Everyone is taking it, okay? 286 00:22:34,060 --> 00:22:35,020 What? 287 00:22:35,270 --> 00:22:37,730 I didn't want to be the only one not on it. 288 00:22:37,890 --> 00:22:40,230 Aren't you too young for that? 289 00:22:40,520 --> 00:22:41,890 It's none of your business. 290 00:22:42,190 --> 00:22:44,730 How dare you talk to me like that? I'm your dad! 291 00:22:44,860 --> 00:22:47,610 Funny you only remember that when you're mad. 292 00:22:47,860 --> 00:22:49,990 Now, you listen to me, missy... 293 00:22:51,200 --> 00:22:54,370 - What's with the chopper? - What chopper? 294 00:22:54,620 --> 00:22:56,740 - The one behind you. - Don't change the subject. 295 00:22:56,910 --> 00:22:59,750 - I'm not done yet. - No, Dad. We're so done here. 296 00:23:01,460 --> 00:23:02,750 Wow. 297 00:23:03,000 --> 00:23:04,460 Ella? 298 00:23:05,840 --> 00:23:07,970 Your dad looks after the President? 299 00:23:08,170 --> 00:23:10,170 - Is he a bodyguard? - A bodyguard? 300 00:23:10,430 --> 00:23:13,230 No, he's in some kind of special unit. 301 00:23:16,010 --> 00:23:17,600 What's wrong? 302 00:23:18,180 --> 00:23:22,480 - But he knows about us, right? - Of course! He's chill. 303 00:23:29,070 --> 00:23:30,570 I can't believe it. 304 00:24:08,780 --> 00:24:11,160 Hands up! Surrender! I'm a police officer. 305 00:24:18,990 --> 00:24:20,780 - Help! - Mascha? 306 00:24:21,960 --> 00:24:23,340 Help! 307 00:24:28,090 --> 00:24:29,680 Mascha, I'm coming! 308 00:24:38,260 --> 00:24:39,640 Do something! 309 00:24:39,890 --> 00:24:41,680 What do they want from me? 310 00:24:41,930 --> 00:24:43,350 They'll kill me! 311 00:24:44,480 --> 00:24:47,100 Save the President's daughter! 312 00:24:56,280 --> 00:24:57,910 Mr. Steiner! My glasses! 313 00:24:59,950 --> 00:25:01,530 Excuse me. 314 00:25:05,960 --> 00:25:09,640 Mr. Steiner! Don't panic. I've calculated your position of fall. 315 00:25:09,880 --> 00:25:11,790 I'll catch you! 316 00:25:12,050 --> 00:25:13,180 Mr. Steiner! 317 00:25:17,010 --> 00:25:18,260 We got you! 318 00:25:22,720 --> 00:25:26,520 Sorry. I lost my glasses, and dust always gives me pink eye. 319 00:25:29,860 --> 00:25:31,030 Fuck. 320 00:25:31,270 --> 00:25:32,940 This isn't a "fuck". 321 00:25:33,570 --> 00:25:37,030 This isn't even fuck's ugly, fat older sister. 322 00:25:37,320 --> 00:25:40,910 This is a massive fuck tornado 323 00:25:41,080 --> 00:25:44,170 which hit me right in the kisser at full-force! 324 00:25:44,870 --> 00:25:45,870 Here. 325 00:25:47,170 --> 00:25:52,680 16 million, or you can scrape the President's daughter off the wall. 326 00:25:52,840 --> 00:25:54,380 Or whatever's left of her. 327 00:25:56,590 --> 00:25:57,670 Mascha... 328 00:25:57,840 --> 00:25:59,840 You were very kind to me. 329 00:26:01,810 --> 00:26:07,150 27 million clicks. That's 27 million people who are laughing at our unit. 330 00:26:08,100 --> 00:26:10,940 I think I speak for both of us when I say 331 00:26:11,190 --> 00:26:14,060 we'll start the investigation immediately. 332 00:26:15,110 --> 00:26:18,110 - That's so nice of you. - It goes without saying. 333 00:26:19,700 --> 00:26:22,280 You know what? You're both off the case. 334 00:26:24,910 --> 00:26:27,200 But we haven't even started yet. 335 00:26:28,790 --> 00:26:31,620 You're both suspended! Period. Done. Finito. 336 00:26:31,840 --> 00:26:33,340 Get out! 337 00:26:37,550 --> 00:26:39,050 Steiner! 338 00:26:40,930 --> 00:26:45,770 If I find out that this mess was even a tiny bit your fault, 339 00:26:45,930 --> 00:26:47,260 then I'll crucify you. 340 00:26:47,480 --> 00:26:49,570 I'll make a cross out of old crates 341 00:26:49,730 --> 00:26:52,520 and nail you to it as a warning to everyone else! 342 00:26:52,690 --> 00:26:55,480 Your days as Cowboy Steiner are now over! 343 00:27:05,950 --> 00:27:08,660 I can't be suspended. Not on my second day. 344 00:27:08,910 --> 00:27:10,910 What will I tell my parents? 345 00:27:11,830 --> 00:27:14,170 Thanks for making me lose my job. 346 00:27:14,340 --> 00:27:17,510 - I'm sorry, Mr. Steiner. - You're a disgrace to the unit. 347 00:27:22,140 --> 00:27:23,850 Is everything Okay? 348 00:27:25,260 --> 00:27:26,680 Helga? 349 00:27:29,890 --> 00:27:31,140 Helga! 350 00:27:34,360 --> 00:27:36,410 Everything's going to be okay. 351 00:27:37,030 --> 00:27:38,700 You're just hyperventilating. 352 00:27:38,860 --> 00:27:40,820 No crying now. 353 00:27:44,700 --> 00:27:45,950 Blow. 354 00:27:48,410 --> 00:27:50,080 That's good. 355 00:27:50,330 --> 00:27:51,830 Breathe in. 356 00:27:54,460 --> 00:27:55,920 And blow. 357 00:27:56,710 --> 00:27:57,960 Yes. 358 00:28:00,880 --> 00:28:02,170 Keep blowing. 359 00:28:05,800 --> 00:28:07,890 Is this an unused condom? 360 00:28:08,140 --> 00:28:10,180 It was, until last night. 361 00:28:19,940 --> 00:28:21,820 Hey! It's nothing personal. 362 00:28:22,900 --> 00:28:25,320 Boss, the Interior Secretary. 363 00:28:25,950 --> 00:28:29,280 She should powder her nose or send her husband a smiley. 364 00:28:29,450 --> 00:28:31,870 She should wait like everyone else! 365 00:28:32,540 --> 00:28:34,660 I'm afraid she doesn't have the time. 366 00:28:34,830 --> 00:28:36,790 The opposition demands your resignation 367 00:28:36,960 --> 00:28:40,630 and now wants to tear open your old, wrinkly ass more than ever. 368 00:28:41,670 --> 00:28:43,880 As for the smileys, she refrains from such acts. 369 00:28:44,050 --> 00:28:46,430 She's happily divorced, just like your wife. 370 00:28:46,680 --> 00:28:48,550 Of course, Madam Secretary. 371 00:28:49,680 --> 00:28:53,220 - What's the plan? - I'll find the girl and get my job back. 372 00:28:53,390 --> 00:28:54,770 - How exactly? - As always. 373 00:28:54,940 --> 00:28:58,490 I'll beat someone up until they tell me what I need to know. 374 00:28:58,610 --> 00:29:00,620 - Awesome. I'll come with you. - Nope. 375 00:29:00,780 --> 00:29:03,870 - Yes, it's my duty as your partner. - We're not partners. 376 00:29:04,030 --> 00:29:06,780 We have to save Mascha. She expects us to. 377 00:29:06,910 --> 00:29:08,040 Well, me. 378 00:29:08,830 --> 00:29:11,250 She doesn't even know your real name. 379 00:29:11,410 --> 00:29:12,620 I'm used to that. 380 00:29:12,870 --> 00:29:14,660 Go back to your computer. 381 00:29:16,250 --> 00:29:17,460 I'm the only witness. 382 00:29:17,750 --> 00:29:21,210 They were masked. You didn't even see their faces. 383 00:29:21,380 --> 00:29:23,590 One has a scar behind his right ear, 384 00:29:23,840 --> 00:29:26,760 a silver earring with Celtic symbols on the left ear, 385 00:29:26,890 --> 00:29:28,980 black suede sneakers with nylon supports, 386 00:29:29,260 --> 00:29:33,310 a digital men's quartz watch, as well as a tattoo on the lower arm, 387 00:29:33,520 --> 00:29:35,400 of a snake with an open mouth. 388 00:29:36,270 --> 00:29:37,810 How do you know all that? 389 00:29:38,270 --> 00:29:39,940 Photographic memory. 390 00:29:40,110 --> 00:29:42,320 A freak of nature, but I'm freakishly good. 391 00:29:43,320 --> 00:29:45,690 Hey! Do I speak French? 392 00:29:49,160 --> 00:29:51,710 Hey! Don't you ever shut up? 393 00:29:52,370 --> 00:29:55,620 Okay. You drive. I'm a very experienced passenger. 394 00:29:58,580 --> 00:30:01,580 Hey! Don't touch it. 395 00:30:02,670 --> 00:30:05,590 Very well, but in that case I might have to tell 396 00:30:05,760 --> 00:30:09,140 the Federal Criminal Police Chief to check your phone. 397 00:30:09,430 --> 00:30:13,310 I'm quite certain that your last private call 398 00:30:13,470 --> 00:30:16,100 was made at the same time as the abduction. 399 00:30:16,600 --> 00:30:18,600 You miserable little rat. 400 00:30:19,600 --> 00:30:22,150 Rats are highly intelligent animals. 401 00:30:28,950 --> 00:30:30,410 I'll be quiet. 402 00:30:40,880 --> 00:30:42,970 Welcome to McDonald's. How may I help you? 403 00:30:43,210 --> 00:30:46,250 A Big Mac, large fries with mayo and a coffee. 404 00:30:46,510 --> 00:30:48,390 - Would that be all? - No. 405 00:30:49,590 --> 00:30:50,800 First off, good day. 406 00:30:51,010 --> 00:30:53,430 I'd like a double cheeseburger, 407 00:30:53,600 --> 00:30:56,860 but no onions or pickles, 408 00:30:56,980 --> 00:31:00,190 with tomato instead, double mustard sauce 409 00:31:00,650 --> 00:31:03,160 and no ketchup. 410 00:31:03,310 --> 00:31:05,060 - What? - No ketchup. 411 00:31:05,780 --> 00:31:07,740 Double cheese doesn't come with tomato. 412 00:31:07,990 --> 00:31:11,960 Which burger comes with tomato, but without pickles or onion? 413 00:31:12,070 --> 00:31:15,120 The Hamburger Royal TS comes without pickles. 414 00:31:15,790 --> 00:31:19,670 No. Then I'll have a vanilla milkshake with a dash of strawberry. 415 00:31:19,830 --> 00:31:21,790 - Thank you'. - Hurry up, man! 416 00:31:23,590 --> 00:31:26,090 - Hurry up, man! - You're taking forever! 417 00:31:26,840 --> 00:31:31,300 Mr. Steiner, we need to come up with a code to use in an emergency. 418 00:31:31,470 --> 00:31:34,760 What do you think? A code word. Like a safe word... 419 00:31:34,930 --> 00:31:37,430 Listen up, Helga. I'll only say this once. 420 00:31:37,720 --> 00:31:39,810 You're nothing more than a witness. 421 00:31:40,060 --> 00:31:44,560 If you see, hear or remember anything, then you'll tell me. 422 00:31:44,730 --> 00:31:47,980 - If not, keep quiet. - I really need to breathe now. 423 00:31:48,610 --> 00:31:51,230 And we won't be having any shitty code words, 424 00:31:51,400 --> 00:31:56,450 just because all you know about police work comes from the "idiot's Handbook". 425 00:31:57,790 --> 00:32:01,130 - I was top of my class. - We also have hot dogs. 426 00:32:05,340 --> 00:32:06,640 Hot dog. 427 00:32:07,550 --> 00:32:09,100 We'll take two hot dogs. 428 00:32:09,880 --> 00:32:11,670 "Hot dog", Mr. Steiner. 429 00:32:11,840 --> 00:32:14,420 It's easy to recall. And it's not too long. 430 00:32:14,970 --> 00:32:16,550 And everyone likes sausages. 431 00:32:17,430 --> 00:32:19,390 Unless you're a vegetarian. 432 00:32:27,940 --> 00:32:29,650 So, where to now? 433 00:32:30,690 --> 00:32:33,610 EMBASSY OF MOLDOVA 434 00:32:38,200 --> 00:32:41,370 - That's the embassy of Moldova. - Yeah, now I see it. 435 00:32:41,620 --> 00:32:44,120 We're suspended. We shouldn't be near the embassy. 436 00:32:44,420 --> 00:32:47,180 I need binoculars in order to see anything. 437 00:32:47,920 --> 00:32:50,380 We're far, far away from any embassy. 438 00:32:50,590 --> 00:32:52,340 Give me those! 439 00:32:55,050 --> 00:32:58,010 - Give me... Give me those! - Hands off. 440 00:32:58,260 --> 00:33:00,970 - It's for your own safety. - Let go! 441 00:33:01,180 --> 00:33:03,270 I'll smash your head with them. 442 00:33:06,480 --> 00:33:08,060 Who do we have here? 443 00:33:12,440 --> 00:33:14,780 Steiner, you're not supposed to be here. 444 00:33:15,030 --> 00:33:18,530 Or do I need to tell Hanna you're in trouble again? 445 00:33:18,700 --> 00:33:22,620 Oh, didn't she tell you? What a chatterbox I am. 446 00:33:22,830 --> 00:33:26,660 We went out a couple of times. You know, I always liked your Hanna. 447 00:33:26,920 --> 00:33:30,590 - We can talk better now, can't we? - What did you just say? 448 00:33:30,840 --> 00:33:33,970 - That I went outwith your Hanna. - Before that? 449 00:33:34,220 --> 00:33:36,390 That you and your buddy should piss off. 450 00:33:36,630 --> 00:33:37,880 Steiner, stop it! 451 00:33:38,140 --> 00:33:39,810 Let me go, you asshole! 452 00:33:49,770 --> 00:33:53,610 You'll pay for this, Steiner! I'll make sure of it! 453 00:33:53,780 --> 00:33:56,540 - Is this attack linked to... - Shut up! 454 00:34:00,370 --> 00:34:01,630 Boss? 455 00:34:02,620 --> 00:34:04,370 - Hedmann on line three. - Who? 456 00:34:04,660 --> 00:34:06,330 Hedmann. 457 00:34:09,040 --> 00:34:12,000 Hey, Arno. I was just about to call you. 458 00:34:12,210 --> 00:34:14,710 Congratulations, first of all. 459 00:34:15,550 --> 00:34:19,220 You'd better keep your amateur cops exactly where they are. 460 00:34:19,510 --> 00:34:23,010 Far away from my investigation. Am I clear? Am I clear? 461 00:34:23,260 --> 00:34:24,350 Of course. 462 00:34:24,640 --> 00:34:28,640 I wanted to ask if you could put in a good word for me with the Secretary. 463 00:34:28,810 --> 00:34:32,440 As a friend and new Head of the Federal Criminal Police Office. 464 00:34:32,690 --> 00:34:34,360 I won't tell her shit! 465 00:34:34,570 --> 00:34:36,620 Keep Steiner out of it. Understood? 466 00:34:36,860 --> 00:34:37,940 Of course. 467 00:34:39,410 --> 00:34:40,910 Arno'? 468 00:34:48,250 --> 00:34:51,550 Will trespassing on embassy property get us in trouble? 469 00:34:51,790 --> 00:34:53,630 I'm counting on it. 470 00:34:53,840 --> 00:34:55,800 Okay. You're counting on it. 471 00:35:04,430 --> 00:35:06,010 I need some information. 472 00:35:16,110 --> 00:35:19,820 - That wasn't very nice. - What did he say? 473 00:35:19,990 --> 00:35:22,830 "Get out of here, you lovers of hairy asses." 474 00:35:23,530 --> 00:35:25,200 - Is that what he said? - Yes. 475 00:35:27,160 --> 00:35:28,660 Listen up, dickface. 476 00:35:32,830 --> 00:35:36,880 Mascha: friends, enemies and weekend hangouts. 477 00:35:37,050 --> 00:35:39,260 What does she do when she gets in your car? 478 00:35:49,640 --> 00:35:53,980 I take her to the "Bunker" twice a week, but I don't know who she meets there. 479 00:35:54,150 --> 00:35:57,570 - There we go. - Mr. Steiner... Do you have a moment? 480 00:36:17,840 --> 00:36:21,310 Please excuse my overzealous colleagues. 481 00:36:21,550 --> 00:36:23,590 We're a young country, 482 00:36:23,760 --> 00:36:27,890 and many of us have paid a high price for our freedom. 483 00:36:28,930 --> 00:36:31,930 We still get jumpy when we feel... 484 00:36:32,520 --> 00:36:34,060 under attack. 485 00:36:37,060 --> 00:36:40,440 Mascha's parents are... 486 00:36:42,070 --> 00:36:43,570 in a bad state. 487 00:36:43,740 --> 00:36:45,240 Mascha is... 488 00:36:48,160 --> 00:36:51,330 Mascha is my godchild. I watched her grow up. 489 00:36:55,040 --> 00:36:57,370 She's a clever and brave girl. 490 00:36:57,540 --> 00:37:03,210 She always supported her father during his political struggle. 491 00:37:04,470 --> 00:37:07,390 I was so happy to see her in your country. 492 00:37:08,260 --> 00:37:09,800 In safety. 493 00:37:13,060 --> 00:37:14,890 And now... 494 00:37:22,110 --> 00:37:23,980 Please, excuse me. 495 00:37:24,110 --> 00:37:25,650 We understand. 496 00:37:27,820 --> 00:37:31,490 It would be an honor, as members of the Border Protection Group 10, 497 00:37:31,740 --> 00:37:33,790 to bring Mascha back. 498 00:37:33,960 --> 00:37:35,420 Thank you so much. 499 00:37:42,670 --> 00:37:46,800 - So, what is this damn "Bunker"? - You don't know what the "Bunker" is? 500 00:37:48,180 --> 00:37:50,310 How old are you? 501 00:37:53,100 --> 00:37:57,850 Heroin, cocaine, LSD, crystal meth, pot and all the other tooth-rotting stuff. 502 00:37:58,060 --> 00:38:01,650 A fuck shack with party drugs. If only her godfather knew. 503 00:38:02,400 --> 00:38:03,900 Back of the line! 504 00:38:08,410 --> 00:38:11,580 - Border Protection Group 10, my dear. - Helga! 505 00:38:13,450 --> 00:38:15,410 Helga? ls there a Helga here? 506 00:38:18,080 --> 00:38:19,080 No? 507 00:38:22,250 --> 00:38:24,290 How many times do I have to say I'm not Helga? 508 00:38:24,550 --> 00:38:27,680 Your behavior undermines my authority as an agent. 509 00:38:27,840 --> 00:38:31,050 - You mean "lady agent". - Watch it, now. 510 00:38:45,570 --> 00:38:46,940 Mr. Steiner? 511 00:38:48,030 --> 00:38:49,820 Mr. Steiner? 512 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 What are you doing here? 513 00:38:58,250 --> 00:39:00,130 It's no big deal. Mom knows. 514 00:39:00,370 --> 00:39:03,170 Oh, really? Let's ask her then. 515 00:39:20,140 --> 00:39:22,310 What's that? Your school ID? 516 00:39:23,520 --> 00:39:25,980 This will wipe that smile off your face. 517 00:39:30,360 --> 00:39:32,200 The rise is 12... 518 00:39:32,450 --> 00:39:35,200 and the run is 14. 519 00:39:38,750 --> 00:39:40,920 Conclusion: the stairs are too narrow. 520 00:39:41,170 --> 00:39:43,090 These are dwarf stairs. 521 00:39:47,300 --> 00:39:50,060 I'd like to talk to the owner at once. 522 00:39:51,430 --> 00:39:52,680 Boss. 523 00:40:01,770 --> 00:40:06,520 - You have a problem with my stairs? - In this case, I'll make an exception. 524 00:40:07,150 --> 00:40:09,110 A tiny exception. 525 00:40:14,740 --> 00:40:19,120 You let her go to her friend Michelle's so they can study together? 526 00:40:19,700 --> 00:40:21,450 Thanks.Bye. 527 00:40:22,540 --> 00:40:26,000 Do I really have to give you a talk about keeping promises? 528 00:40:26,170 --> 00:40:27,960 No. You know nothing about that. 529 00:40:28,250 --> 00:40:30,000 - Michelle! - Here. 530 00:40:30,630 --> 00:40:32,300 You two, beat it. 531 00:40:34,010 --> 00:40:35,340 What's this? 532 00:40:35,590 --> 00:40:37,970 - My boyfriend. - Don't you mean "friend"? 533 00:40:38,140 --> 00:40:39,760 - Yes. - No. 534 00:40:40,770 --> 00:40:42,570 - Have you touched my daughter? - No. 535 00:40:42,810 --> 00:40:45,850 - Dad... - I smell a lie. 536 00:40:45,980 --> 00:40:49,690 - I don't smell anything. - You're a sweet little guy. 537 00:40:49,980 --> 00:40:53,990 The guys in preventive detention will be very happy to meet you. 538 00:40:54,160 --> 00:40:56,410 The guys in preventive detention? Really? 539 00:40:56,700 --> 00:41:01,120 Can't you be cool for once? It's my first time here and you're freaking out. 540 00:41:01,370 --> 00:41:03,240 Is everything okay, Ella? 541 00:41:04,370 --> 00:41:05,870 Yes. 542 00:41:06,880 --> 00:41:09,800 - How does this bum know your name? - No idea. 543 00:41:10,380 --> 00:41:12,840 Stop bothering our regulars, you pedo. 544 00:41:14,930 --> 00:41:20,020 She's underage and if you ever allow her in here again, I'll break your fingers. 545 00:41:20,260 --> 00:41:22,310 Go home and do your homework. 546 00:41:23,350 --> 00:41:25,100 Get out of here! 547 00:41:25,600 --> 00:41:27,640 You tell me where the control room is. 548 00:41:28,730 --> 00:41:31,770 I'll eat your little face, Napoleon Dynamite. 549 00:41:32,030 --> 00:41:34,990 - Then scarf down the rest of you. -"Hot Dog". "Hot Dog". 550 00:41:35,240 --> 00:41:37,370 -"Hot Dog"! - I'll kill you! 551 00:41:37,570 --> 00:41:39,240 I hate your film, Napoleon! 552 00:41:42,410 --> 00:41:44,290 Evening. I need the hard disks. 553 00:42:04,060 --> 00:42:06,720 Hold him up, Kevin. I want to have some fun. 554 00:42:16,990 --> 00:42:19,000 Mr. Steiner, there's something... 555 00:42:19,740 --> 00:42:21,450 Get down, Lilliputian. 556 00:42:21,740 --> 00:42:25,120 Fuck you, Kojak! I'm going to bite your ugly face off. 557 00:42:29,540 --> 00:42:30,960 Come. Let's go. 558 00:42:31,790 --> 00:42:36,340 - I can't believe you assaulted a dwarf. - The little guy wanted to eat my face. 559 00:42:36,510 --> 00:42:40,940 - That's no reason to break his nose. - It was only a tiny nose. 560 00:42:41,050 --> 00:42:45,510 And you shouldn't say "dwarf". It's offensive and discriminating. 561 00:42:46,730 --> 00:42:48,570 You're correcting me? 562 00:42:50,400 --> 00:42:52,240 Dwarf! Dwarf! Dwarf! 563 00:42:52,400 --> 00:42:54,650 - My mother is a little person. - What? 564 00:42:54,900 --> 00:42:58,570 I used to cry as a kid when people called her "dwarf". 565 00:43:00,610 --> 00:43:02,910 Oh, God. I'm so sorry. I didn't know. 566 00:43:03,080 --> 00:43:06,000 I... I'm... I'm so terribly sorry. 567 00:43:06,540 --> 00:43:09,340 You're such an idiot. 568 00:43:10,170 --> 00:43:13,510 - Was that a lie? - Here you go. The hard disk. 569 00:43:17,840 --> 00:43:19,960 You perform well in dangerous situations, 570 00:43:20,180 --> 00:43:22,480 but your impulse control needs work. 571 00:43:22,680 --> 00:43:24,340 Who cares? 572 00:43:24,600 --> 00:43:28,230 Statistically, you have the highest success rate in armed conflicts. 573 00:43:28,430 --> 00:43:31,180 But you also have the most disciplinary actions. 574 00:43:31,440 --> 00:43:34,740 You were even forced to attend an anti-aggression training, 575 00:43:34,980 --> 00:43:36,610 which was cancelled after ten minutes 576 00:43:36,820 --> 00:43:40,080 when you got into a fight with six of the eight participants. 577 00:43:40,320 --> 00:43:44,320 - Pass me the map. - The map? Yes. 578 00:43:45,620 --> 00:43:47,370 Here. 579 00:43:48,000 --> 00:43:50,170 Not that one! The atlas. 580 00:43:50,330 --> 00:43:52,160 Oh, the atlas. 581 00:43:52,420 --> 00:43:53,970 The atlas. 582 00:43:55,750 --> 00:44:00,380 I'm not aggressive. I've just been in a bad mood for the last 20 years. 583 00:44:03,970 --> 00:44:07,050 That's unusual. The tapes are all encoded. 584 00:44:07,310 --> 00:44:09,610 - Then decode them. - I can't. 585 00:44:09,850 --> 00:44:11,970 Then find someone who can. 586 00:44:18,190 --> 00:44:20,820 So? Can you fix it or not? 587 00:44:22,280 --> 00:44:24,450 It's not broken, just coded. 588 00:44:24,700 --> 00:44:28,120 - Yeah, coded. -ls being a smart-ass contagious? 589 00:44:28,370 --> 00:44:32,620 They're using a hybrid of symmetrical and asymmetrical encryption. 590 00:44:32,830 --> 00:44:36,000 Way too elaborate for a normal surveillance camera. 591 00:44:36,880 --> 00:44:40,350 Is what we're doing here actually legal? 592 00:44:40,590 --> 00:44:42,460 It's our only lead. 593 00:44:42,630 --> 00:44:45,130 If not, I could call headquarters so... 594 00:44:45,390 --> 00:44:47,480 If you crack it, then... 595 00:44:49,810 --> 00:44:52,610 Then he'll kiss you, tongue and all. Okay? 596 00:44:53,310 --> 00:44:54,680 No, it is not okay! 597 00:44:54,940 --> 00:44:58,280 - Any self-respecting woman would say... - Okay. 598 00:45:03,110 --> 00:45:05,570 It'll take all night. You can crash here. 599 00:45:09,700 --> 00:45:11,080 What the hell? 600 00:45:15,670 --> 00:45:19,050 Are you comfy, Mr. Steiner? It's quite hard down here. 601 00:45:20,420 --> 00:45:22,550 It's quite hard without a mattress. 602 00:45:22,800 --> 00:45:24,630 The chick has the hots for you. 603 00:45:28,680 --> 00:45:30,300 No, we're just friends. 604 00:45:30,560 --> 00:45:33,520 You can sleep with your friends if they're hot. 605 00:45:33,680 --> 00:45:37,640 She's not hot. Nicki is one of the best hackers of her generation. 606 00:45:37,810 --> 00:45:40,400 I doubt that's her only talent. 607 00:45:42,360 --> 00:45:44,150 Check it out. 608 00:45:47,240 --> 00:45:48,610 I don't want to. 609 00:45:50,240 --> 00:45:51,280 Oops. 610 00:45:52,290 --> 00:45:56,960 Your degrading behavior towards women is typical of men of your generation. 611 00:45:57,210 --> 00:46:00,380 At least men of my generation had fun at your age. 612 00:46:00,880 --> 00:46:02,590 Yes, and STDs. 613 00:46:05,970 --> 00:46:07,430 Here you are. 614 00:46:07,680 --> 00:46:09,440 Practice on that. 615 00:46:22,730 --> 00:46:25,020 Barn! Mama's just good. 616 00:46:28,660 --> 00:46:30,120 Get up, you bum. 617 00:46:39,330 --> 00:46:40,790 Oh, no! 618 00:46:41,420 --> 00:46:43,080 I hope you used protection. 619 00:46:51,010 --> 00:46:54,720 Things aren't always as they seem. 620 00:46:55,390 --> 00:46:57,850 Things are usually as they seem. 621 00:47:00,020 --> 00:47:01,770 Who is she talking to? 622 00:47:03,440 --> 00:47:06,190 Boris Bohmann. They call him "Bobo". 623 00:47:06,400 --> 00:47:08,780 He had quite a criminal record as a youth. 624 00:47:09,030 --> 00:47:13,820 After his release, he bought a farm and has been off the radar ever since. 625 00:47:14,410 --> 00:47:16,450 How the hell does he know that? 626 00:47:16,620 --> 00:47:19,870 - He looks at mug shots when he's bored. - No way. 627 00:47:20,120 --> 00:47:23,080 Wait. Play back that image sequence again. 628 00:47:23,340 --> 00:47:25,800 - The entire evening? - Play it at 18x speed. 629 00:47:26,050 --> 00:47:28,060 He just wants to show off now. 630 00:47:40,480 --> 00:47:41,490 Stop. 631 00:47:47,650 --> 00:47:50,400 That's the tattoo! He's one of the kidnappers. 632 00:47:50,570 --> 00:47:51,900 Wow. 633 00:47:52,820 --> 00:47:54,700 I love your brain. 634 00:47:56,450 --> 00:47:59,410 - Are you sure? - Yes! Photographic memory-sure. 635 00:47:59,870 --> 00:48:03,410 Were there any kids at school who didn't run away from you? 636 00:48:03,710 --> 00:48:06,710 - Not a single one. - Come on. Let's go. 637 00:48:07,500 --> 00:48:08,920 Okay. 638 00:48:11,510 --> 00:48:13,840 - Are you okay? - I cracked the code. 639 00:48:14,010 --> 00:48:17,510 - Time for my kiss, tongue and all. - I can't. 640 00:48:17,760 --> 00:48:19,560 - Why not? - Because... 641 00:48:19,770 --> 00:48:23,610 - Something wrong with your tongue? - No. We're colleagues. 642 00:48:24,230 --> 00:48:25,850 Intimate relationships... 643 00:48:29,570 --> 00:48:32,150 - It's a kiss, not an orgy. Come on. - Wait! 644 00:48:33,110 --> 00:48:35,110 Besides, I'm... 645 00:48:36,280 --> 00:48:37,700 I'm already taken. 646 00:48:37,870 --> 00:48:39,780 - Who is it? - I'm so sorry. 647 00:48:41,790 --> 00:48:43,830 He doesn't like to wait. 648 00:48:45,920 --> 00:48:47,460 Wait! Stop! 649 00:49:01,060 --> 00:49:03,810 - Let's go. - This is a punishable offense. 650 00:49:03,980 --> 00:49:05,690 - So what? - We're cops. 651 00:49:18,450 --> 00:49:21,660 - Oh, man, I'm not sure about this. - Just open it. 652 00:49:23,960 --> 00:49:26,220 - Type in the damn code! - Turn around. 653 00:49:26,880 --> 00:49:30,220 - Is it an ATM or something? - I won't do it otherwise. 654 00:49:45,770 --> 00:49:48,100 Everything my heart desires. 655 00:49:51,980 --> 00:49:54,280 The daughter of the Moldovan President, 656 00:49:54,530 --> 00:49:59,490 abducted before the very eyes of BPG 10 agents at the presidential residence, 657 00:49:59,740 --> 00:50:02,660 is still in the hands of her abductors. 658 00:50:02,830 --> 00:50:05,790 This security disgrace is the first performance test 659 00:50:05,960 --> 00:50:09,800 for Arno Hedmann, the new head of the Federal Criminal Police, 660 00:50:10,040 --> 00:50:12,840 who has barely held the position for four weeks. 661 00:50:14,760 --> 00:50:18,890 Boss? We have an unauthorized removal of weapons in the armory. 662 00:50:19,970 --> 00:50:21,430 What's missing? 663 00:50:22,140 --> 00:50:23,890 Everything, actually. 664 00:50:24,520 --> 00:50:26,030 Who had access? 665 00:50:30,860 --> 00:50:34,330 Find Steiner. I want him found and I want him crushed! 666 00:50:34,570 --> 00:50:37,570 I want him dead or alive. I don't care! 667 00:50:37,820 --> 00:50:41,160 I want those two morons found right now! 668 00:50:41,990 --> 00:50:43,410 I want those... 669 00:50:48,250 --> 00:50:50,120 Hey! Stop right there. 670 00:50:50,380 --> 00:50:52,220 What are you waiting for? Go! 671 00:50:53,710 --> 00:50:56,050 Shut the damn gate! Shut it! 672 00:50:56,840 --> 00:50:58,170 Stop! Stop! 673 00:51:01,510 --> 00:51:03,510 Stop! Stop! Stop them! 674 00:51:03,760 --> 00:51:06,470 Shit! Stop, I said! No! 675 00:51:11,900 --> 00:51:14,370 Those bums! 676 00:51:20,280 --> 00:51:23,110 What if Bobo has nothing to do with the abduction? 677 00:51:23,330 --> 00:51:25,790 What if Bobo simply cuts asparagus out there? 678 00:51:26,040 --> 00:51:27,710 Exactly. 679 00:51:27,950 --> 00:51:29,620 Yeah, keep making fun of me. 680 00:51:29,830 --> 00:51:32,870 And the guy with the tattoo just happened to be there? 681 00:51:33,040 --> 00:51:35,710 No, I'm not giving him a good social forecast. 682 00:51:36,210 --> 00:51:39,380 We're all going to jail. We're going to jail! 683 00:51:39,840 --> 00:51:42,930 But it's okay. We're driving to Brandenburg. 684 00:51:43,180 --> 00:51:46,300 - We're doomed. - Brandenburg is awesome. 685 00:51:50,730 --> 00:51:54,780 - Why is it so dark all of a sudden? - Because we're in Brandenburg. 686 00:51:57,230 --> 00:52:00,230 BOBO BOHMANN'S CATTLE RANCH BRANDENBURG 687 00:52:08,950 --> 00:52:11,750 Harvesting asparagus must be lucrative again. 688 00:52:15,670 --> 00:52:17,670 I need to stretch my legs. 689 00:52:18,510 --> 00:52:21,470 Hey! We're not at a health spa concert evening! 690 00:52:21,680 --> 00:52:23,770 We don't stretch our legs. 691 00:52:25,430 --> 00:52:29,810 The chance of getting thrombosis is 40% higher during long stakeouts. 692 00:52:30,020 --> 00:52:33,490 Don't forget your compression socks next time, Helga. 693 00:52:34,060 --> 00:52:35,310 Why "Helga"? 694 00:52:36,060 --> 00:52:39,150 He behaves like my aunt and looks like her, too. 695 00:52:39,320 --> 00:52:41,580 Your aunt must be damn good-looking then. 696 00:52:41,740 --> 00:52:44,710 Feminizing your partner by using female names... 697 00:52:44,870 --> 00:52:48,500 - We're not partners. -... Is a classic psychological pattern. 698 00:52:48,660 --> 00:52:51,080 Appreciation through degradation. 699 00:52:51,330 --> 00:52:55,870 The suppression of one's own failures by over-emphasizing the mistakes of others. 700 00:52:56,670 --> 00:52:58,380 Pass me the flashlight. 701 00:53:00,130 --> 00:53:01,590 Okay. 702 00:53:02,590 --> 00:53:05,630 - There you go. - Not that one! The bigger one. 703 00:53:05,890 --> 00:53:07,480 Oh, the bigger one. 704 00:53:08,390 --> 00:53:10,470 The bigger one. Here you are. 705 00:53:15,690 --> 00:53:19,450 It would appear that Mr. Steiner is still mad at me 706 00:53:19,610 --> 00:53:22,320 for surrendering to superior armed forces, 707 00:53:22,570 --> 00:53:26,820 while he was on a private call with his daughter during the attack. 708 00:53:28,330 --> 00:53:29,790 Oh, yeah. 709 00:53:30,540 --> 00:53:33,420 Bobo breeds cattle. Here's the ground plan. 710 00:53:35,670 --> 00:53:38,880 - What are those? - Skylights. Looks like a cellar. 711 00:53:39,170 --> 00:53:40,880 If so, it's a damn big cellar. 712 00:53:45,090 --> 00:53:46,300 You stay here. 713 00:53:46,470 --> 00:53:49,840 Don't just play on your laptops. Feel free to fool around. 714 00:54:03,110 --> 00:54:04,650 That was my chance. 715 00:54:06,450 --> 00:54:08,040 Chance for what? 716 00:54:08,570 --> 00:54:10,530 To prove that I can do it. 717 00:54:11,540 --> 00:54:14,590 And that I'm not the weirdo they all think I am. 718 00:54:18,290 --> 00:54:20,040 Not all of them. 719 00:54:29,260 --> 00:54:31,970 Okay, there are three possibilities. 720 00:54:32,640 --> 00:54:34,260 - A: You're shy. - I'm not shy. 721 00:54:34,520 --> 00:54:37,940 - B: You don't know how it's done. - How what's done? 722 00:54:46,070 --> 00:54:49,400 C: You're gay and into Steiner. 723 00:54:50,030 --> 00:54:51,820 And that's fine. 724 00:54:53,700 --> 00:54:55,120 I am not gay. 725 00:54:55,910 --> 00:54:59,450 - You shouldn't feel ashamed. - But I am not g... 726 00:55:03,380 --> 00:55:04,750 I love Mascha. 727 00:55:15,020 --> 00:55:16,520 I didn't mean to... 728 00:55:17,310 --> 00:55:18,390 I... 729 00:55:19,480 --> 00:55:22,950 I'll go check on Steiner. I'm sure he's already in trouble. 730 00:55:23,110 --> 00:55:24,700 My partner. 731 00:55:29,320 --> 00:55:31,900 Mr. Steiner? Mr. Steiner? 732 00:55:44,920 --> 00:55:46,040 Mr. Steiner? 733 00:55:48,470 --> 00:55:50,100 Mr. Steiner? 734 00:55:52,640 --> 00:55:53,640 Mr. Steiner! 735 00:55:55,560 --> 00:55:56,940 Mr. Steiner. 736 00:55:58,020 --> 00:55:59,570 Why not just go ring the doorbell? 737 00:55:59,810 --> 00:56:03,270 If you thought less about yourself and more about your colleagues, 738 00:56:03,440 --> 00:56:06,440 then no one would have to call out your name. 739 00:56:15,280 --> 00:56:16,780 Weapons boxes. 740 00:56:18,200 --> 00:56:19,790 A tissue. 741 00:56:21,000 --> 00:56:22,590 No tissues here. 742 00:56:22,830 --> 00:56:25,540 - What's our plan? - Our plan? It goes like this. 743 00:56:25,840 --> 00:56:28,470 You'll go back to the car and grab a chocolate bar, 744 00:56:28,630 --> 00:56:32,300 and I'll go in there and beat up Bobo until he gives us Mascha. 745 00:56:32,590 --> 00:56:33,800 Sounds very clear. 746 00:56:34,050 --> 00:56:36,930 Except for point A, the chocolate, 747 00:56:37,760 --> 00:56:41,060 and lacking my own ideas for storming the building, I agree. 748 00:56:41,230 --> 00:56:44,990 Who said anything about "agreeing"? I make the decisions. 749 00:56:45,150 --> 00:56:47,110 We must improve your team-working skills. 750 00:56:47,270 --> 00:56:50,440 Cow Number 661, 36.3 pounds, Frankfurt. 751 00:56:50,690 --> 00:56:54,070 - Okay. - What cow weighs 36.3 pounds? 752 00:56:54,700 --> 00:56:57,740 The question is, what on the cow weighs 16.5 kilos? 753 00:56:57,990 --> 00:57:01,790 - Fancy a doner kebab? - Are you for real? I need meat! 754 00:57:01,910 --> 00:57:05,040 - With the works? - Garlic sauce is my eau de toilette. 755 00:57:05,250 --> 00:57:07,540 - Come on, dude. - Eau de toilette! 756 00:57:08,750 --> 00:57:10,170 With the works. 757 00:57:23,690 --> 00:57:24,780 Now? 758 00:57:25,020 --> 00:57:28,190 If you had to transport drugs across the entire country, 759 00:57:28,360 --> 00:57:29,820 where would you hide them? 760 00:57:30,070 --> 00:57:33,200 - Somewhere no one would suspect? - Exactly. 761 00:57:47,460 --> 00:57:49,500 - No, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 762 00:57:49,750 --> 00:57:50,830 - Yes, yes. - No,no. 763 00:57:51,130 --> 00:57:53,550 Mr. Steiner, why me? 764 00:57:53,760 --> 00:57:55,270 Because I'm your superior. 765 00:57:55,510 --> 00:57:58,680 - You're not my superior. - You have longer arms. 766 00:57:58,850 --> 00:58:02,190 -I... No, I don't. - Do it! 767 00:58:02,350 --> 00:58:03,430 Mr. Steiner... 768 00:58:05,770 --> 00:58:07,230 - Man! - Go on. 769 00:58:07,480 --> 00:58:09,640 - Oh, man! - Do it. 770 00:58:10,150 --> 00:58:11,190 Okay. 771 00:58:20,330 --> 00:58:22,250 Okay. Okay. 772 00:58:34,010 --> 00:58:37,560 - Aren't there gloves for such things? - Like these ones? 773 00:58:40,260 --> 00:58:42,760 Mr. Steiner, I think I've found something. 774 00:58:43,010 --> 00:58:45,310 - Good. Pull it out. - I feel something. 775 00:58:45,480 --> 00:58:47,570 - Good. - There's something. 776 00:58:52,360 --> 00:58:53,870 Fuck! 777 00:59:22,930 --> 00:59:25,510 That wasn't so bad, was it? 778 00:59:28,230 --> 00:59:29,860 It's so disgusting. 779 00:59:32,400 --> 00:59:33,820 Naughty Bobo. 780 00:59:37,780 --> 00:59:40,330 The place is like a fortress. 781 00:59:40,530 --> 00:59:42,900 Every fortress has a weak point. 782 00:59:54,920 --> 00:59:58,090 We don't know how many armed people are in there. 783 00:59:58,340 --> 01:00:01,670 - So what? - What if the danger grows exponentially? 784 01:00:01,840 --> 01:00:04,130 Then we'll exponentially crush them. 785 01:00:15,230 --> 01:00:17,520 Mr. Steiner, "Hot Dog"! 786 01:00:29,700 --> 01:00:31,240 Bless you. 787 01:00:38,460 --> 01:00:40,050 "Mascha..." 788 01:00:42,590 --> 01:00:44,420 "I love Mascha." 789 01:00:47,260 --> 01:00:49,890 That stupid Moldovan cow. 790 01:01:01,570 --> 01:01:03,070 Where's your weapon? 791 01:01:03,740 --> 01:01:07,160 - In the car. - What? Why is your weapon in the car? 792 01:01:07,330 --> 01:01:10,250 - It was a spontaneous decision. - What? 793 01:01:10,410 --> 01:01:13,700 What if they shoot at you? Will you blabber them to death? 794 01:01:13,920 --> 01:01:18,550 Armed conflicts can often be solved with a de-escalating communication strategy. 795 01:01:18,710 --> 01:01:20,960 "Crisis prevention and Formation". 796 01:01:21,170 --> 01:01:23,760 Robert M. Buttweber, third edition, pages 14 to... 797 01:01:23,880 --> 01:01:26,220 Could you get me the flashlight again? 798 01:01:27,180 --> 01:01:30,970 - How stupid do you think I am? - Do you want an honest answer to that? 799 01:01:31,270 --> 01:01:33,940 Guys, I think you need couples therapy. 800 01:01:44,780 --> 01:01:47,360 - How did you get up here? - The fire escape? 801 01:01:47,620 --> 01:01:49,170 It's way too dangerous. 802 01:01:49,410 --> 01:01:53,290 What could happen to me with two such competent agents around? 803 01:01:53,910 --> 01:01:57,290 She called us "agents". Meaning both of us. One, two. 804 01:02:25,490 --> 01:02:27,700 - Mascha! Mascha! - Leo! 805 01:02:30,160 --> 01:02:33,580 - This is all my fault! - She's right about that. 806 01:02:34,160 --> 01:02:37,790 You were at a dance. You couldn't have known what they were planning. 807 01:02:38,000 --> 01:02:40,080 Well, she didn't meet them at bible study. 808 01:02:40,340 --> 01:02:42,550 - Nicki, she's in shock. - So am I. 809 01:02:42,800 --> 01:02:47,470 No, she's right. I was stupid. So incredibly stupid. 810 01:02:48,260 --> 01:02:50,880 Can't you chat later? We have to go. 811 01:02:51,720 --> 01:02:54,010 - I know the way. - Down the fire escape... 812 01:02:55,680 --> 01:02:57,220 She's completely nuts! 813 01:02:57,480 --> 01:03:00,400 Show some compassion. Mascha is traumatized. 814 01:03:00,520 --> 01:03:02,900 - Theo! - Can't you do what I say for once? 815 01:03:05,030 --> 01:03:06,990 Mascha, we're the good guys! 816 01:03:07,150 --> 01:03:10,650 Relationships formed under exceptional circumstances have no future. 817 01:03:10,910 --> 01:03:15,790 Quite the opposite. A strong bond is formed, which makes them inseparable. 818 01:03:15,950 --> 01:03:18,580 - This isn't inseparable! - Hello? 819 01:03:20,460 --> 01:03:21,830 Mascha! 820 01:03:25,550 --> 01:03:27,060 Mascha. 821 01:03:31,840 --> 01:03:36,810 Theo, Luke! Lovely to see you again. 822 01:03:38,680 --> 01:03:41,730 - Mascha. - And you brought a friend along. 823 01:03:46,320 --> 01:03:49,410 To our great pleasure, as of a few minutes ago, 824 01:03:49,700 --> 01:03:55,540 three BPG 10 agents have become our additional hostages. 825 01:03:55,740 --> 01:04:01,160 Together with the President's daughter, we see it as fair to double the ransom. 826 01:04:01,460 --> 01:04:03,170 32 Million. 827 01:04:12,220 --> 01:04:14,970 You can't go back to Mama and Papa yet. 828 01:04:15,140 --> 01:04:18,930 You have to be of use to your godfather for a while longer. 829 01:04:19,730 --> 01:04:21,230 No! 830 01:04:24,730 --> 01:04:26,060 Bobo? 831 01:04:26,360 --> 01:04:27,740 No! No! 832 01:04:29,110 --> 01:04:30,230 Mascha! 833 01:04:31,570 --> 01:04:32,820 Mascha! 834 01:04:33,950 --> 01:04:36,570 She's been a nervous person since childhood. 835 01:04:36,870 --> 01:04:40,080 If you touch her I'll take away your wheelchair, shrivel legs. 836 01:04:40,330 --> 01:04:42,410 What did you call me? 837 01:04:42,920 --> 01:04:45,220 You cross-eyed? I'm talking to him. 838 01:04:46,500 --> 01:04:49,460 He doesn't mean it that way. He's soft on the inside. 839 01:04:50,590 --> 01:04:53,260 Don't worry. I'm not taking it personally. 840 01:04:53,970 --> 01:04:56,720 So, what shall we do with you now? 841 01:04:56,890 --> 01:04:58,430 How about a sack race? 842 01:05:00,350 --> 01:05:01,810 A sack race! 843 01:05:06,980 --> 01:05:09,360 I have a much better idea. 844 01:05:12,070 --> 01:05:13,490 Ta-dah! 845 01:05:16,070 --> 01:05:18,030 How about rope hanging? 846 01:05:21,500 --> 01:05:25,220 - Gentlemen, it's show time! - Where's Nicki? 847 01:05:25,460 --> 01:05:27,460 She'll make so many friends here. 848 01:05:27,630 --> 01:05:31,510 We're letting her have some fun, before we... 849 01:05:31,760 --> 01:05:33,430 You pigs! 850 01:05:36,890 --> 01:05:38,390 You need a lot of money 851 01:05:38,640 --> 01:05:42,180 if you want to topple a pro-European, democratic government, 852 01:05:42,350 --> 01:05:47,730 which also happens to be poisoning our people with imported Western values. 853 01:05:48,400 --> 01:05:52,910 - You want to shoot your own people? - No. I'll have them shot. 854 01:05:53,190 --> 01:05:57,740 Well, it was lovely chatting with you, but I've got my hands full. 855 01:05:57,990 --> 01:06:01,740 Our lovely Bobo will look after you from now on. 856 01:06:01,910 --> 01:06:04,240 Mr. Steiner, it's the snake. 857 01:06:05,410 --> 01:06:07,120 I'm so scared. 858 01:06:08,210 --> 01:06:11,080 It's best if you don't antagonize Mr. Bobo. 859 01:06:11,250 --> 01:06:13,670 You buffoons ruined my TV evening. 860 01:06:13,920 --> 01:06:17,550 A fat slob like yourself should get off the couch more often. 861 01:06:20,390 --> 01:06:21,800 Fat slob! 862 01:06:22,890 --> 01:06:25,010 Mr. Steiner is only joking. 863 01:06:25,270 --> 01:06:28,270 Joking. You're not fat. Not even a little bit. 864 01:06:28,520 --> 01:06:30,730 You must be big-boned. 865 01:06:30,900 --> 01:06:32,810 Or perhaps it's hypothyroidism? 866 01:06:34,240 --> 01:06:36,540 Or it's congenital, as your mother was... 867 01:06:40,740 --> 01:06:43,780 We've just been told by the Department of the Interior 868 01:06:43,950 --> 01:06:47,330 that the abduction of the daughter of the President of Moldova 869 01:06:47,460 --> 01:06:50,050 is connected with Lukas Steiner. 870 01:06:50,210 --> 01:06:54,590 Investigation authorities appear to have no leads 871 01:06:54,800 --> 01:06:57,140 regarding the perpetrators' identities. 872 01:06:57,300 --> 01:07:02,260 It also appears that the security forces' utter failure 873 01:07:02,430 --> 01:07:06,310 is due to bad personnel choices made by Chief Inspector Reiners, 874 01:07:06,520 --> 01:07:08,820 who heads the department. 875 01:07:09,520 --> 01:07:12,900 Boss, the Interior Secretary is on line three again. 876 01:07:16,030 --> 01:07:18,160 Want to hear a nice story? 877 01:07:19,320 --> 01:07:21,610 My mother wanted me to work at a bank. 878 01:07:22,530 --> 01:07:24,450 Just like my cousin Helmut. 879 01:07:24,620 --> 01:07:27,410 He works at the bank. He's always in a good mood. 880 01:07:28,290 --> 01:07:29,660 Do you understand? 881 01:07:30,710 --> 01:07:32,250 If I were born again, 882 01:07:33,790 --> 01:07:35,500 I'd also work at a bank. 883 01:07:36,170 --> 01:07:38,340 I'd work at a bank. 884 01:07:46,560 --> 01:07:49,940 - Where is he? - Having breakfast. His hand hurts. 885 01:07:50,190 --> 01:07:53,030 But he sends his regards and says he'll be back. 886 01:07:55,440 --> 01:07:57,690 I don't want to die yet. 887 01:07:57,860 --> 01:08:00,990 You're old, but I've got my entire life ahead of me. 888 01:08:01,610 --> 01:08:04,160 It looks like it'll be a short one. 889 01:08:05,200 --> 01:08:07,450 I don't want to die a virgin. 890 01:08:08,660 --> 01:08:11,330 - A virgin? But you told me... - I lied, okay? 891 01:08:16,300 --> 01:08:19,600 Quit whining, man. I love you, okay? 892 01:08:20,630 --> 01:08:22,840 - Really? - Are you kidding me? 893 01:08:27,970 --> 01:08:29,970 No one's ever loved me. 894 01:08:31,100 --> 01:08:33,430 Other than my parents. 895 01:08:34,900 --> 01:08:36,320 And Ruth. 896 01:08:38,110 --> 01:08:39,610 Your brother? 897 01:08:43,450 --> 01:08:45,620 My guinea pig. 898 01:08:50,250 --> 01:08:53,720 Hey, we'll get out of here without a scratch. 899 01:08:53,960 --> 01:08:56,670 Then I'll get you a really nice date, okay? 900 01:08:58,960 --> 01:09:02,670 - Really? - No. We're probably going to die. 901 01:09:03,130 --> 01:09:06,630 At least I won't be alone on Christmas Eve then. 902 01:09:07,180 --> 01:09:09,720 Besides, I know nothing about women. 903 01:09:10,020 --> 01:09:12,780 The only one I ever loved left me. 904 01:09:12,940 --> 01:09:14,780 And my daughter left with her. 905 01:09:21,190 --> 01:09:23,150 What's wrong now? 906 01:09:24,240 --> 01:09:27,990 The story is so sad. About your wife and daughter. 907 01:09:28,830 --> 01:09:31,290 Hey! We'll get out of here, okay? 908 01:09:32,410 --> 01:09:33,490 Really? 909 01:09:34,750 --> 01:09:37,120 - What are you doing? - Make yourself heavy. 910 01:09:45,010 --> 01:09:46,470 I have to pee. 911 01:09:47,930 --> 01:09:49,890 I have to pee! 912 01:09:50,720 --> 01:09:51,930 Excuse me? 913 01:09:53,600 --> 01:09:55,100 Little girl bladder. 914 01:10:05,320 --> 01:10:06,820 Then you'll have to help me. 915 01:10:07,070 --> 01:10:09,110 The button's a bit tricky, 916 01:10:09,330 --> 01:10:11,500 but I'm not wearing any panties. 917 01:10:13,330 --> 01:10:15,290 It's your lucky day, Sweetie. 918 01:10:32,810 --> 01:10:35,440 Bad things always happen in corridors like these. 919 01:10:35,680 --> 01:10:36,970 Shut up. 920 01:10:39,610 --> 01:10:41,110 And now? 921 01:10:42,020 --> 01:10:44,400 - Right. Right. - Why right? 922 01:10:45,190 --> 01:10:47,740 Because my brain never fails and I know the floor plan. 923 01:10:47,990 --> 01:10:50,240 - Are you sure? - Dead sure. 924 01:10:58,620 --> 01:11:01,000 You said you knew the floor plan. 925 01:11:02,000 --> 01:11:04,500 I have trouble telling left from right. 926 01:11:05,630 --> 01:11:08,510 Don't worry! We're police officers. 927 01:11:10,970 --> 01:11:12,300 - Oops. - Come on! 928 01:11:21,150 --> 01:11:25,240 Really? Can't tell left from right? ls there any quirk you don't have? 929 01:11:36,790 --> 01:11:38,130 Thanks, Mr. Steiner. 930 01:11:41,460 --> 01:11:43,210 Man oh man, that was crazy. 931 01:11:56,810 --> 01:11:59,190 You're as good as dead, you fat cow. 932 01:12:02,100 --> 01:12:03,270 I am not fat! 933 01:12:04,690 --> 01:12:06,360 Whoa! Hey! 934 01:12:06,900 --> 01:12:12,530 You're a very attractive, likable man of small stature. 935 01:12:13,120 --> 01:12:16,170 I'm a woman working in a male-dominated field. 936 01:12:16,330 --> 01:12:18,840 We're outsiders. We should work together. 937 01:12:23,210 --> 01:12:25,370 Oh, my God! I'm so happy to see you. 938 01:12:25,540 --> 01:12:26,920 So happy- 939 01:12:29,170 --> 01:12:33,630 It would've taken years to pay for the guns for the coup with drug money. 940 01:12:33,800 --> 01:12:35,930 But with the ransom for the stupid Germans, 941 01:12:36,140 --> 01:12:40,060 we were able to buy weapons worth 32 million euros in one go. 942 01:12:40,270 --> 01:12:43,950 And in three hours, I'll be the President of Moldova. 943 01:12:45,770 --> 01:12:48,560 Nobody move, and hands where I can see them. 944 01:12:48,820 --> 01:12:50,910 Goddammit, put that thing away! 945 01:12:51,070 --> 01:12:53,400 And why would I do that? 946 01:12:53,700 --> 01:12:58,130 Crack is produced by mixing cocaine, hydrochloride and sodium bicarbonate. 947 01:12:58,370 --> 01:13:02,790 The procedure is highly combustible, meaning one spark and it all explodes. 948 01:13:03,040 --> 01:13:07,290 Finally, someone who paid attention in chemistry class. 949 01:13:17,680 --> 01:13:19,430 Your piece. 950 01:13:19,560 --> 01:13:23,440 I'd gladly hand over mine, but I left it in the car on purpose, 951 01:13:23,730 --> 01:13:28,070 to avoid unnecessary escalation in a situation of conflict. See? 952 01:13:28,320 --> 01:13:30,120 I am so sorry, Steiner. 953 01:13:33,950 --> 01:13:37,580 - Surprise. - Are you crazy? You don't hit women! 954 01:13:37,830 --> 01:13:40,130 You really haven't changed at all. 955 01:13:40,410 --> 01:13:42,490 Your superior was lovely enough 956 01:13:42,660 --> 01:13:46,000 to task Mr. Hedmann with handing over of the ransom. 957 01:13:46,170 --> 01:13:48,010 What can I say, Steiner? 958 01:13:48,250 --> 01:13:50,580 Some offers are too good to refuse. 959 01:13:50,840 --> 01:13:54,880 Good for you. And for us. One less asshole for us to greet. 960 01:13:55,050 --> 01:13:57,680 Does anyone else know you're here? 961 01:13:57,890 --> 01:14:01,190 The cops? The military? The Federal Intelligence Service? 962 01:14:05,890 --> 01:14:10,350 Bobo, first in the legs, then the arms and then all the rest. 963 01:14:10,520 --> 01:14:13,400 Know what? I always slept during chemistry. 964 01:14:49,400 --> 01:14:50,650 - Shit. - Keys! 965 01:14:50,900 --> 01:14:52,230 - Shit. - The keys! 966 01:14:52,480 --> 01:14:54,570 - They were here somewhere. -"Were"? 967 01:14:54,820 --> 01:14:57,280 - Somewhere... - Where did you last see them? 968 01:14:57,530 --> 01:15:02,160 - That stupid question never helps! - How can you forget such a thing? 969 01:15:02,410 --> 01:15:05,450 Not every brain is like a damn instant camera! 970 01:15:08,080 --> 01:15:09,580 A log. 971 01:15:11,250 --> 01:15:12,750 Found them! 972 01:15:16,510 --> 01:15:19,350 - Go after them! Get them! - Come on! 973 01:15:19,930 --> 01:15:22,190 Bring me their heads! 974 01:15:31,860 --> 01:15:34,370 - We'll die! - It's bulletproof, man! 975 01:15:36,860 --> 01:15:39,440 You can shoot all you want, you morons! 976 01:15:39,660 --> 01:15:42,410 - Roll up the window. - It's bullet... 977 01:15:53,960 --> 01:15:57,920 There's a major fire caused by an explosion at a farm in Brandenburg. 978 01:15:58,050 --> 01:15:59,260 Wonderful. 979 01:15:59,840 --> 01:16:04,390 We located your car via satellite close to the location of the explosion. 980 01:16:06,640 --> 01:16:08,220 I'm sure it was Steiner. 981 01:16:08,480 --> 01:16:13,280 Yeah... Unfortunately, we've lost contact with the satellite. 982 01:16:15,440 --> 01:16:18,480 Contacts come, and contacts go... 983 01:16:18,690 --> 01:16:21,860 And it would appear that Hedmann has disappeared 984 01:16:22,070 --> 01:16:24,990 with the 32-million-euro ransom. 985 01:16:25,240 --> 01:16:28,450 Yeah, I'm sure he'll bring it back. 986 01:16:29,040 --> 01:16:31,380 He's a Federal Criminal Police Officer. 987 01:16:37,550 --> 01:16:39,390 You drove well for a woman. 988 01:16:39,550 --> 01:16:43,630 Thanks. Statistically, accident rates are one third higher for men. 989 01:16:43,930 --> 01:16:46,600 True. My mom can back into a parking space better than I can. 990 01:16:46,850 --> 01:16:48,900 I'll take your word for it. 991 01:16:49,140 --> 01:16:52,680 - She drove me to dodge ball practice. - I'm sure you were good at it. 992 01:16:52,940 --> 01:16:55,700 - I was better at jazz dancing. - Jazz dancing? 993 01:16:55,940 --> 01:16:57,440 Yes! I was really flexible. 994 01:16:57,690 --> 01:16:59,230 Truck! 995 01:17:05,410 --> 01:17:06,500 Shit. 996 01:17:08,830 --> 01:17:09,710 Oh, man! 997 01:17:12,160 --> 01:17:13,830 I'm sorry. 998 01:17:14,080 --> 01:17:15,330 So sorry. 999 01:17:16,290 --> 01:17:17,750 Theo? 1000 01:17:19,000 --> 01:17:19,960 Mr. Steiner? 1001 01:17:21,050 --> 01:17:22,300 Here. 1002 01:17:40,860 --> 01:17:44,400 - It's time for a new plan. - What kind of a plan? 1003 01:17:45,030 --> 01:17:48,490 Strangers tortured us and wanted to hang and shoot us. 1004 01:17:48,660 --> 01:17:52,120 And break our legs! The closing act was nearly being blown up. 1005 01:17:52,290 --> 01:17:53,500 Helga's back. 1006 01:17:58,920 --> 01:18:01,540 If you want out, the next bus comes in... 1007 01:18:02,260 --> 01:18:03,810 20 minutes. 1008 01:18:14,350 --> 01:18:16,770 It's the truck with the weapons. 1009 01:18:19,400 --> 01:18:21,110 Come on! 1010 01:18:26,110 --> 01:18:27,490 SWIECKO, POLISH BORDER 1011 01:18:27,660 --> 01:18:29,960 Think, Theo. Where are they heading? 1012 01:18:31,030 --> 01:18:32,240 Easy. 1013 01:18:32,490 --> 01:18:37,580 The only possible destination for such an operation near the border 1014 01:18:37,830 --> 01:18:43,090 is an abandoned Russian airbase the Red Army gave up when they withdrew. 1015 01:18:43,710 --> 01:18:47,550 I find it incredibly hard not to hit him at such times. 1016 01:18:48,430 --> 01:18:50,270 Those are eyelash extensions. 1017 01:18:50,550 --> 01:18:53,720 They can't be real. Just like her breasts. 1018 01:18:54,430 --> 01:18:57,520 - Her breasts are real. - How would you know? 1019 01:18:57,690 --> 01:19:01,780 - I felt them when she gave me her shake. - Could you pass me the jack? 1020 01:19:19,460 --> 01:19:22,000 JEZEWO AIRBASE 1021 01:19:27,090 --> 01:19:28,170 Jezewo. 1022 01:19:39,640 --> 01:19:41,190 What now? 1023 01:19:42,310 --> 01:19:44,020 Now we make a house call. 1024 01:19:44,860 --> 01:19:45,940 A house call? 1025 01:19:46,190 --> 01:19:49,400 They're not burnt out security guys guarding Walmart. 1026 01:19:49,570 --> 01:19:52,740 - They're elite soldiers. - Just like me. 1027 01:19:54,200 --> 01:19:57,870 "Just like me". Of course! They're dozens, maybe hundreds! 1028 01:19:58,660 --> 01:20:00,250 Backing down, Helga? 1029 01:20:00,500 --> 01:20:02,960 Would you cut the "Helga" bullshit? 1030 01:20:03,130 --> 01:20:06,550 I've put up with it long enough. You're not alone. We're a team! 1031 01:20:06,710 --> 01:20:09,420 In a team, you look out for each other. 1032 01:20:09,590 --> 01:20:13,220 You protect your partner's life as if it were your own. Get it? 1033 01:20:13,350 --> 01:20:16,690 But we're the only family you've got right now. 1034 01:20:16,930 --> 01:20:19,430 Your own family wants nothing to do with you. 1035 01:20:21,560 --> 01:20:22,980 Okay, squeeze. 1036 01:20:23,940 --> 01:20:27,650 Until I no longer breathe. Go on. I'm not scared of death. 1037 01:20:27,900 --> 01:20:31,110 If you happen to come by my grave, you'll read the inscription: 1038 01:20:31,280 --> 01:20:32,690 "Here lies Theo Ransoff. 1039 01:20:32,860 --> 01:20:35,700 Hopeful candidate for a leading position at the BPG 10. 1040 01:20:35,870 --> 01:20:38,750 Murdered by his former role model, Luke Steiner, 1041 01:20:39,040 --> 01:20:43,010 who couldn't cope with his wife leaving him in his midlife crisis." 1042 01:20:47,380 --> 01:20:48,380 Mr. Steiner... 1043 01:20:50,380 --> 01:20:54,090 I think Theo is right. We can't really do anything here. 1044 01:20:55,640 --> 01:20:58,480 We should tell the Interior Secretary or the authorities. 1045 01:20:58,720 --> 01:21:01,180 The guns will be in the air by then. And Mascha too. 1046 01:21:01,440 --> 01:21:03,320 Okay, then do something! 1047 01:21:03,480 --> 01:21:05,850 Turn the lights on if you get scared of the dark. 1048 01:21:06,110 --> 01:21:08,320 I'll let you know when I need a taxi. 1049 01:21:23,750 --> 01:21:26,080 You shouldn't have said that about his wife. 1050 01:21:26,330 --> 01:21:27,540 But I was right. 1051 01:21:27,790 --> 01:21:32,550 That's not the point. Some things you keep to yourself, even if it's true. 1052 01:21:32,800 --> 01:21:36,180 I just know that not everything in life can be calculated. 1053 01:21:37,010 --> 01:21:38,510 Or learned by heart. 1054 01:21:41,770 --> 01:21:43,320 Love is complicated. 1055 01:21:44,310 --> 01:21:48,600 Sometimes you just have to believe that you're doing the right thing. 1056 01:21:48,860 --> 01:21:51,200 Even if others don't agree. 1057 01:21:51,360 --> 01:21:55,150 No need to worry. Jezewo is a maximum-security site. 1058 01:21:55,910 --> 01:21:58,790 He can't get in. He'll be back in five minutes. 1059 01:23:02,930 --> 01:23:05,850 Our troops surrounded the capital this morning. 1060 01:23:06,020 --> 01:23:08,070 No one gets in or out. 1061 01:23:08,310 --> 01:23:12,440 Once we airdrop the weapons and our 50,000 men get their equipment, 1062 01:23:12,610 --> 01:23:15,620 we can storm the parliament and the seat of the President. 1063 01:23:15,820 --> 01:23:18,940 The regular army has nothing to match our firepower. 1064 01:23:19,160 --> 01:23:21,620 Moldova is yours, Mr. President. 1065 01:23:22,620 --> 01:23:24,790 I'm proud of you. 1066 01:23:26,870 --> 01:23:28,410 Surprise. 1067 01:23:33,250 --> 01:23:34,880 Don't even think about it. 1068 01:23:37,670 --> 01:23:39,210 Bobo... 1069 01:23:39,380 --> 01:23:41,930 The brave prince has come to the dragon's lair 1070 01:23:42,180 --> 01:23:44,010 to face the bad guys. 1071 01:23:44,310 --> 01:23:46,770 - Just like in a fairytale. - Yes. 1072 01:23:46,890 --> 01:23:50,390 And we all know how cruel those endings can be. 1073 01:23:59,990 --> 01:24:03,990 I never thought I'd sink so low, but... "Hot Dog". 1074 01:24:06,580 --> 01:24:08,370 "Hot Dog". 1075 01:24:08,500 --> 01:24:12,340 - I have something on channel one. - Hello? Mr. Steiner? 1076 01:24:12,960 --> 01:24:14,710 Please repeat. 1077 01:24:14,880 --> 01:24:16,340 "Hot Dog". 1078 01:24:16,590 --> 01:24:20,130 - I don't understand. Once again. -"Hot Dog". 1079 01:24:22,800 --> 01:24:24,380 "Hot Dog". 1080 01:24:25,600 --> 01:24:28,820 We can't understand you. You're mumbling. 1081 01:24:29,060 --> 01:24:31,640 I don't get it. Did he say "Hot Shots"? 1082 01:24:33,020 --> 01:24:34,190 "Hot Shots". 1083 01:24:34,440 --> 01:24:37,360 Do you mean the film? With Charlie Sheen? 1084 01:24:37,650 --> 01:24:40,230 Your hearing is so bad! "Hot Dog"! 1085 01:24:40,400 --> 01:24:42,820 -"Hot Dog"! -"Hot Dog"? 1086 01:24:43,740 --> 01:24:45,990 - Did you mean "Hot Dog"? -"Hot Dog"! 1087 01:24:47,700 --> 01:24:49,660 He said "Hot Dog"! 1088 01:24:54,880 --> 01:24:57,470 Having a code word is a fantastic idea. 1089 01:25:08,720 --> 01:25:10,140 Step on it! 1090 01:25:11,730 --> 01:25:13,400 Out of the way! 1091 01:25:18,400 --> 01:25:21,820 - What are you doing? - They usually get out of the way. 1092 01:25:30,950 --> 01:25:32,910 - What are you doing? - I'm shielding you. 1093 01:25:33,160 --> 01:25:35,540 Would you do the same if I were a man? 1094 01:25:37,250 --> 01:25:38,750 Yes. Possibly. 1095 01:25:40,460 --> 01:25:43,050 - So unprofessional. - I don't want you to get hurt. 1096 01:25:43,300 --> 01:25:48,430 Such chauvinism impedes women's progress in patriarchal structures. 1097 01:25:48,640 --> 01:25:52,810 It may seem considerate, but it actually just keeps us women down. 1098 01:25:55,560 --> 01:25:58,230 Okay, I'll shoot your friend first if you want. 1099 01:25:58,400 --> 01:25:59,770 - Good! - Then you. 1100 01:26:00,020 --> 01:26:02,520 - That's also good. - No, it's not. 1101 01:26:04,490 --> 01:26:07,830 But if we survive this, I want to tell our kids a great story 1102 01:26:07,990 --> 01:26:10,950 about when Mom and Dad first kissed. 1103 01:26:11,240 --> 01:26:12,530 Mom and Dad? Kids? 1104 01:26:23,840 --> 01:26:25,510 We'll knock them silly. 1105 01:26:26,590 --> 01:26:27,880 That's enough now. 1106 01:26:41,020 --> 01:26:43,570 Bulletproof! Step on it! 1107 01:26:49,570 --> 01:26:51,700 Drive up right next to the plane. 1108 01:27:08,640 --> 01:27:10,520 That won't even scratch it. 1109 01:27:10,680 --> 01:27:13,640 It will if you have the construction plans in your head. 1110 01:27:13,890 --> 01:27:16,640 "If you have the construction plans"... 1111 01:27:25,740 --> 01:27:27,540 Done! It worked. 1112 01:27:27,820 --> 01:27:29,900 - What's that? - What's wrong? 1113 01:27:30,160 --> 01:27:31,920 The hatch is open. 1114 01:27:38,670 --> 01:27:39,920 Blerim, take off! 1115 01:27:40,170 --> 01:27:41,220 He'll make it. 1116 01:27:48,720 --> 01:27:50,230 Mr. Steiner. 1117 01:27:52,850 --> 01:27:54,230 She kissed me. 1118 01:27:54,760 --> 01:27:57,510 The relationship between the sexes is an enigma. 1119 01:27:58,940 --> 01:28:00,570 A mystery. 1120 01:28:02,110 --> 01:28:04,490 Anyone ever told you it's hard to talk about feelings with you? 1121 01:28:04,730 --> 01:28:06,570 Get in line, Theo. 1122 01:28:06,730 --> 01:28:08,650 You said "Theo". "Theo"! 1123 01:28:08,860 --> 01:28:10,690 Yes, Helga. 1124 01:28:25,380 --> 01:28:26,590 Mr. Hedmann! 1125 01:28:34,430 --> 01:28:36,220 - Come on! Come on! - I can't. 1126 01:28:50,280 --> 01:28:51,440 We're taking off! 1127 01:28:55,700 --> 01:28:56,910 Shit. 1128 01:29:06,790 --> 01:29:09,540 - On your knees, Steiner. - Dream on. 1129 01:29:09,800 --> 01:29:12,180 You just couldn't stay out of it, could you? 1130 01:29:12,340 --> 01:29:15,180 Because of you, my vacations are in Romania from now on. 1131 01:29:15,430 --> 01:29:18,430 - Great beaches there. - On your knees, asshole! 1132 01:29:18,680 --> 01:29:20,430 Hemorrhoid eye! 1133 01:29:29,900 --> 01:29:31,070 Mascha? 1134 01:29:31,280 --> 01:29:33,330 Mascha... I'm all Mascha-ed out. 1135 01:29:33,570 --> 01:29:36,610 As of today, I'm the new First Lady, rat face. 1136 01:29:37,280 --> 01:29:39,320 - But, Mascha... -"But Mascha". 1137 01:29:39,620 --> 01:29:42,120 You have no problem overthrowing your father. 1138 01:29:42,330 --> 01:29:45,660 How does it go? "Good girls go to heaven, 1139 01:29:45,830 --> 01:29:48,330 but bad girls go everywhere." 1140 01:29:49,300 --> 01:29:51,100 Say "Goodbye, Mascha". 1141 01:29:52,630 --> 01:29:54,340 Goodbye, Mascha. 1142 01:29:55,800 --> 01:29:57,340 Oh, my God. 1143 01:29:57,510 --> 01:30:01,930 Men who cry are like dogs who lick their enemies' boots. 1144 01:30:02,480 --> 01:30:05,150 - They need to be shot. - Sorry, boy. 1145 01:30:05,400 --> 01:30:08,660 Your new girlfriend is the worst date since Eva Braun. 1146 01:30:14,240 --> 01:30:15,540 Hold onto me, Luke. 1147 01:30:16,320 --> 01:30:18,860 - What? - You've never held me. 1148 01:30:19,120 --> 01:30:22,090 - This isn't the right time. - Please. 1149 01:30:22,290 --> 01:30:25,550 Go on. Give your girlfriend a goodbye kiss. 1150 01:30:35,720 --> 01:30:36,980 Holy shit! 1151 01:30:48,690 --> 01:30:50,520 Turn the plane around, at once! 1152 01:30:59,450 --> 01:31:01,490 Bring the guns in position! 1153 01:31:05,200 --> 01:31:06,620 Quick! They're coming back. 1154 01:31:06,790 --> 01:31:08,540 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 1155 01:31:08,790 --> 01:31:11,880 - Theo, get the bazooka! - Will do. 1156 01:31:12,670 --> 01:31:14,250 Bitch! 1157 01:31:30,860 --> 01:31:32,530 We'll attack again. 1158 01:31:34,650 --> 01:31:37,280 Boss, we've located your vehicle. 1159 01:31:42,700 --> 01:31:45,080 Luke, how does this damn thing work? 1160 01:31:45,330 --> 01:31:47,290 - Luke! - Aim and push the trigger. 1161 01:31:54,090 --> 01:31:56,350 That's your car. It looks intact. 1162 01:31:57,970 --> 01:31:59,560 Not a scratch on it. 1163 01:32:11,150 --> 01:32:13,400 You idiot. You're such a moron. 1164 01:32:13,980 --> 01:32:19,570 Tell the lovely Steiner to bring it back, wash it and put it in the garage. 1165 01:32:21,700 --> 01:32:23,460 Please. 1166 01:32:25,200 --> 01:32:27,280 Mr. Steiner, you have to shoot. 1167 01:32:28,660 --> 01:32:30,660 - I can't see. - What? 1168 01:32:31,330 --> 01:32:32,710 You don't need to. 1169 01:32:34,040 --> 01:32:37,040 Here. You shoot and I'll navigate. 1170 01:32:41,760 --> 01:32:44,340 - And now? - A bit higher and to the left. 1171 01:32:44,600 --> 01:32:46,150 Left or right? 1172 01:32:46,970 --> 01:32:49,470 - Left. - Left is where the thumb's on the right. 1173 01:32:50,350 --> 01:32:51,600 Then it's to the right. 1174 01:32:53,020 --> 01:32:54,520 It's all under control. 1175 01:33:11,750 --> 01:33:14,010 That sounds like a bull's eye. 1176 01:33:14,750 --> 01:33:16,620 Yes. I'm over here, Mr. Steiner. 1177 01:33:19,840 --> 01:33:21,840 I'll rip you to pieces. 1178 01:33:26,430 --> 01:33:29,850 There's nothing like the calm of the countryside. 1179 01:33:53,660 --> 01:33:56,830 - Dad! - Merry Christmas, Sweetheart. 1180 01:33:57,670 --> 01:33:59,540 You look awful. 1181 01:33:59,750 --> 01:34:02,550 I tried to put a pizza into the microwave. 1182 01:34:04,380 --> 01:34:06,590 Pizza for Christmas? 1183 01:34:07,220 --> 01:34:08,890 I like pizza. 1184 01:34:10,010 --> 01:34:13,010 - It should be done soon. - Don't you want to come in? 1185 01:34:13,850 --> 01:34:17,100 - I don't want to impose. I just... - Come in, Steiner. 1186 01:34:17,360 --> 01:34:18,950 The present... 1187 01:34:25,280 --> 01:34:28,150 - What are you doing here? - Your wife invited me. 1188 01:34:28,700 --> 01:34:30,660 She's not my wife. She left me. 1189 01:34:31,990 --> 01:34:35,330 - She shouldn't have. - That's what I think, too. 1190 01:34:36,330 --> 01:34:38,790 - Excuse me. - Where are you going? 1191 01:34:39,040 --> 01:34:41,080 I've got an important appointment. 1192 01:34:41,340 --> 01:34:43,970 On Christmas Eve? Are you kidding me? 1193 01:34:44,170 --> 01:34:46,170 Dad, leave Benno alone. 1194 01:34:46,340 --> 01:34:49,510 I just wanted to wish your boyfriend a Merry Christmas. 1195 01:34:49,800 --> 01:34:51,090 Come here. 1196 01:34:53,390 --> 01:34:58,140 If you hurt her, I'll get rid of you and make it look like an accident. 1197 01:34:58,400 --> 01:35:00,150 Got it? 1198 01:35:02,900 --> 01:35:04,400 Benno. 1199 01:35:18,460 --> 01:35:21,090 - Do you like them? - Is this for real? 1200 01:35:21,790 --> 01:35:23,580 They're super stylish. 1201 01:35:24,260 --> 01:35:27,850 - Why did you buy two pairs? - One pair is for Mom. 1202 01:35:29,930 --> 01:35:32,440 In 18 years, you never knew my shoe size. 1203 01:35:32,640 --> 01:35:34,260 I did. Size 12. 1204 01:35:35,020 --> 01:35:38,230 - Size 7. - You could wear matching outfits. 1205 01:35:38,390 --> 01:35:39,850 - Yeah, man. - Yeah. 1206 01:35:40,020 --> 01:35:43,270 - We'll go to the "Bunker" together. - Great idea. 1207 01:35:43,440 --> 01:35:46,570 Out of the question. I'll take them back and exchange them. 1208 01:35:46,820 --> 01:35:49,030 - Chill out, Dad. - I will. 1209 01:35:49,240 --> 01:35:52,570 - Tomorrow's a holiday. - Then we can all sleep in. 1210 01:35:52,830 --> 01:35:55,920 Does that mean... I can spend the night here? 1211 01:35:56,660 --> 01:35:59,000 If you can find space next to the giant feet. 1212 01:35:59,210 --> 01:36:00,760 Me, too? 1213 01:36:10,970 --> 01:36:12,220 Congratulations. 1214 01:36:15,510 --> 01:36:17,100 It's true what they say. 1215 01:36:17,270 --> 01:36:19,690 48 hours can change your life. 1216 01:36:20,600 --> 01:36:25,190 They lied to us, beat us up and shot at us. 1217 01:36:25,940 --> 01:36:30,150 My son. I'm proud of you. 1218 01:36:30,320 --> 01:36:34,160 They suspended us, caused an asthma attack and made fun of us. 1219 01:36:34,370 --> 01:36:38,460 They tried to divide us. To make us doubt ourselves. 1220 01:36:38,700 --> 01:36:40,790 But in one respect we had a leg up on them. 1221 01:36:41,790 --> 01:36:43,330 We became friends. 1222 01:36:46,460 --> 01:36:49,710 Love is strange and you never know where you'll find it. 1223 01:36:50,010 --> 01:36:53,680 But that's what makes the whole thing so exciting. 1224 01:37:08,570 --> 01:37:10,620 2 MONTHS LATER 1225 01:37:21,160 --> 01:37:24,250 Are we relaxing in our cushy job here? 1226 01:37:24,500 --> 01:37:27,830 - What are you doing here? - Paying you a visit. 1227 01:37:28,750 --> 01:37:32,210 - How's your new partner? - We're not partners. 1228 01:37:34,260 --> 01:37:35,680 He's a vegetarian. 1229 01:37:36,760 --> 01:37:38,930 Our code word is "Veggie Rice". 1230 01:37:39,180 --> 01:37:42,770 "Veggie Rice"? That's way cooler than "Hot Dog". 1231 01:37:43,020 --> 01:37:46,060 - You didn't even want one. - How are you doing here? 1232 01:37:47,360 --> 01:37:49,820 Well, after all that excitement... 1233 01:37:50,990 --> 01:37:53,160 rm quite happy here. 1234 01:37:53,360 --> 01:37:57,860 Well, good thing we talked, because Reiners wanted to transfer you. 1235 01:37:58,120 --> 01:38:02,130 A position opened up, but now that I hear you're happy here, 1236 01:38:02,910 --> 01:38:07,210 all I have to say is, "Bye Helga, and greetings to your mom". 1237 01:38:09,130 --> 01:38:11,420 - Luke. - Yes? 1238 01:38:11,710 --> 01:38:14,920 Don't make me worm it out of you. What's the position? 1239 01:38:15,130 --> 01:38:17,470 He wants to transfer you to the front. 1240 01:38:18,850 --> 01:38:22,770 - No way! - It's the truth. But it won't be easy. 1241 01:38:22,930 --> 01:38:26,060 Your predecessor was an exceptional police officer. 1242 01:38:26,310 --> 01:38:30,060 - What happened to him? - He's doing things he doesn't like. 1243 01:38:30,230 --> 01:38:33,270 But that way he has lots of time for the person he loves. 1244 01:38:34,070 --> 01:38:35,990 So he's moving up a grade. 1245 01:38:36,200 --> 01:38:39,330 - A paper-pusher in love. - Who won't be shot at. 1246 01:38:39,530 --> 01:38:42,450 And he'll have time for the important things in life. 1247 01:38:42,700 --> 01:38:45,080 - I bet his ex is happy. - He hopes so, too. 1248 01:38:45,330 --> 01:38:49,250 They went out a couple of times and he says it's going well. 1249 01:38:51,920 --> 01:38:55,380 - You're a "Helga" now, too. - There can only be one Helga. 1250 01:38:55,630 --> 01:38:57,220 Can I have your locker? 1251 01:38:57,470 --> 01:39:00,090 I could be "Luke Steiner, the next generation". 1252 01:39:00,350 --> 01:39:01,350 Luke 2.0. 1253 01:39:03,100 --> 01:39:04,470 I can't believe it! 1254 01:39:07,060 --> 01:39:10,100 I can't believe it! I'm the next Luke Steiner. 1255 01:39:10,270 --> 01:39:11,810 Helga Steiner. 1256 01:39:12,690 --> 01:39:15,690 I have to call Nicki. Can I tell her, or is it top secret? 1257 01:39:15,860 --> 01:39:18,740 - Helga, if you don't... - I'll call my mom first. 1258 01:39:18,910 --> 01:39:22,380 She'll go berserk. My mother will go berserk. 1259 01:39:27,370 --> 01:39:31,460 Ah! Where is the off switch? 1260 01:39:49,140 --> 01:39:51,770 Know who you remind me of? 1261 01:39:52,270 --> 01:39:54,480 My aunt Helga. 1262 01:40:57,800 --> 01:40:59,470 Oh, man! 1263 01:41:02,930 --> 01:41:05,310 Would you like a sweet? 1264 01:41:25,820 --> 01:41:28,910 Wow! I'm loving it. 1265 01:41:43,300 --> 01:41:46,880 Keep blowing. Yes... 1266 01:41:49,810 --> 01:41:53,480 Stop it. Stop it now. Come on. 1267 01:41:54,190 --> 01:41:57,860 Keep blowing. Blow more. Blow more! 1268 01:41:58,900 --> 01:42:01,940 Will you just blow? Yes! Come on. 1269 01:42:21,670 --> 01:42:23,710 I'll get wrinkles on my face. 1270 01:42:23,880 --> 01:42:26,010 I have to shit as aesthetically as Matthias. 1271 01:42:26,180 --> 01:42:27,940 It just sneaks up on you. 1272 01:42:49,320 --> 01:42:51,200 Shit. I can't do it. 1273 01:42:51,330 --> 01:42:53,460 I'm sorry. It's... 1274 01:42:54,000 --> 01:42:57,380 It's not easy. Once more... 1275 01:43:01,340 --> 01:43:06,560 Mr. Steiner! He wants to eat my penis! 1276 01:43:18,900 --> 01:43:22,910 You're so quick-witted, Mr. Steiner. 1277 01:43:35,580 --> 01:43:37,330 I look like Frodo from "The Lord of the Rings". 1278 01:43:37,500 --> 01:43:41,250 When he got all excited because of the... Yeah, okay. 1279 01:43:41,380 --> 01:43:43,930 Can we have another take? Okay. 1280 01:44:15,160 --> 01:44:19,080 I've forgotten my lines, because I was so happy for you. 1281 01:44:31,300 --> 01:44:33,930 I'll make the joke, okay? 1282 01:44:34,560 --> 01:44:37,900 At least men of my generation had fun... 1283 01:44:38,020 --> 01:44:40,650 before they reached your age. 1284 01:44:40,810 --> 01:44:44,190 I don't know... I could do it so well earlier. 1285 01:44:47,900 --> 01:44:51,820 - Okay? - Okay, we've got something. 1286 01:44:53,410 --> 01:44:56,250 Can I have my blanket, please? 1287 01:44:56,370 --> 01:44:59,120 ...at the front, and then zoom into the back. 1288 01:45:20,850 --> 01:45:24,810 No Limits Media 2017 Subtitles: G. Avgerinou-Panagiotou et al 97862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.