Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,070 --> 00:00:38,360
CHILD PSYCHOLOGY DEPARTMENT
BERLIN - CHARLOTTENBURG
2
00:00:40,580 --> 00:00:43,710
- Maybe it was beginner's luck.
- It wasn't luck.
3
00:00:44,330 --> 00:00:46,410
Somethings wrong with him.
4
00:00:46,580 --> 00:00:49,750
Theo, please take
a good look at the cards.
5
00:00:52,420 --> 00:00:53,880
Okay?
6
00:00:58,220 --> 00:01:01,050
- How are things at your new school?
- Good.
7
00:01:01,310 --> 00:01:03,320
- Have you made any friends?
- No.
8
00:01:07,190 --> 00:01:08,490
Telephone.
9
00:01:11,900 --> 00:01:13,320
Sheep.
10
00:01:14,530 --> 00:01:17,160
When I was seven,
I realized my brain
11
00:01:17,410 --> 00:01:20,500
never forgets
anything it's ever heard or seen.
12
00:01:21,160 --> 00:01:23,330
They call it "photographic memory".
13
00:01:23,540 --> 00:01:26,880
In other words, my head is a chip card
14
00:01:27,040 --> 00:01:29,460
with unlimited memory capacity.
15
00:01:30,090 --> 00:01:31,890
Unfortunately, there are drawbacks
16
00:01:32,130 --> 00:01:34,920
to your brain not having
a "delete" function.
17
00:01:39,970 --> 00:01:41,260
My boy!
18
00:01:41,850 --> 00:01:43,650
Apart from the sex with my mother,
19
00:01:43,890 --> 00:01:46,520
my father was always
my greatest role model.
20
00:01:46,690 --> 00:01:49,900
He was Captain
of the Border Protection Group 10.
21
00:01:53,110 --> 00:01:54,820
Congratulations, Erwin.
22
00:01:57,450 --> 00:02:00,960
Will you join the BPG 10
and chase the bad guys, too?
23
00:02:01,120 --> 00:02:05,210
Our Theo is too sensitive for that.
He's going to be a bookworm.
24
00:02:09,170 --> 00:02:13,550
I looked into the pros and cons
of whether we should be friends.
25
00:02:13,750 --> 00:02:14,840
Point nine...
26
00:02:15,000 --> 00:02:19,760
Experts say that gifted people
tend to be socially awkward.
27
00:02:20,470 --> 00:02:24,180
To be honest, I never thought
I'd be able to impress women.
28
00:02:24,810 --> 00:02:29,400
Point eleven: By studying with me,
you'd improve in most subjects.
29
00:02:29,640 --> 00:02:32,140
Especially in natural sciences,
30
00:02:32,310 --> 00:02:35,650
where your grades
leave a lotto be desired.
31
00:02:35,940 --> 00:02:38,190
- Who is this guy?
- I have no idea.
32
00:02:40,240 --> 00:02:41,360
And I was right.
33
00:02:41,610 --> 00:02:45,160
It's unacceptable
to walk out on this conversation!
34
00:02:45,290 --> 00:02:47,210
That was only point twelve!
35
00:02:49,750 --> 00:02:51,200
The happiest day of my life?
36
00:02:51,460 --> 00:02:53,370
Police Officer Candidate Theo Ransoff.
37
00:02:53,540 --> 00:02:56,630
My swearing-in ceremony at the BPG 10.
38
00:02:56,800 --> 00:02:58,970
I was one of
the intellectual high-flyers,
39
00:02:59,220 --> 00:03:01,600
and I'd finally made my father happy.
40
00:03:01,760 --> 00:03:04,800
This was a moment
of immense joy for me.
41
00:03:15,320 --> 00:03:18,120
We are the perfect combination
of superior intellect
42
00:03:18,280 --> 00:03:20,540
and absolute body control.
43
00:03:26,950 --> 00:03:29,620
My superiors
recognized my true strengths
44
00:03:29,870 --> 00:03:33,040
and assigned me
to the beating heart of the unit.
45
00:03:35,500 --> 00:03:36,580
The armory.
46
00:03:36,840 --> 00:03:40,430
To account for,
record and keep tight control
47
00:03:40,670 --> 00:03:42,710
over the entire inventory.
48
00:03:42,970 --> 00:03:45,770
But even sophisticated systems
have a weakness.
49
00:03:46,850 --> 00:03:48,440
Ours is called...
50
00:03:49,060 --> 00:03:51,070
Luke Steiner.
51
00:03:52,980 --> 00:03:55,070
49, divorced.
52
00:03:55,230 --> 00:03:56,940
43 missions.
53
00:03:57,150 --> 00:03:58,730
And 29 warning notices.
54
00:04:01,490 --> 00:04:05,540
He's the most successful officer
the BPG 10 ever had.
55
00:04:06,410 --> 00:04:07,870
And also the oldest.
56
00:04:12,580 --> 00:04:15,910
That weapon wasn't properly signed out
by the previous user.
57
00:04:16,210 --> 00:04:18,420
That means I can't let you take it.
58
00:04:25,510 --> 00:04:28,590
- Is something wrong?
- Know who you remind me of?
59
00:04:29,720 --> 00:04:31,220
My aunt Helga.
60
00:04:33,100 --> 00:04:36,140
Rules only make sense
if we all stick to them.
61
00:04:36,940 --> 00:04:38,940
Exactly what Helga would've said.
62
00:04:39,190 --> 00:04:41,610
You even look a bit like her.
63
00:04:47,030 --> 00:04:49,200
And this doesn't belong here!
64
00:04:50,080 --> 00:04:53,380
There's an armed robbery
in progress at a museum downtown.
65
00:04:53,620 --> 00:04:56,870
There are hostages.
The exhibits are church treasures,
66
00:04:57,080 --> 00:05:00,670
which are not only sacred,
but also damn expensive!
67
00:05:00,920 --> 00:05:04,840
The government promised the Pope
we'd do everything possible
68
00:05:05,010 --> 00:05:06,170
to secure the relics.
69
00:05:06,430 --> 00:05:08,770
That means
we are not to damage anything.
70
00:05:08,930 --> 00:05:13,140
If there's even a scratch on anything,
you'll be on patrol duty tomorrow.
71
00:05:13,390 --> 00:05:14,350
Questions?
72
00:05:14,640 --> 00:05:17,270
My name is, A, not Helga!
73
00:05:17,520 --> 00:05:19,770
And I am, B, not a woman!
74
00:05:20,020 --> 00:05:21,940
And, C, since the day I was born,
75
00:05:22,150 --> 00:05:26,440
my penis has been much bigger
than the German average!
76
00:05:26,700 --> 00:05:28,250
So there!
77
00:05:31,870 --> 00:05:34,240
Glad we're all clear on that.
Come on, guys!
78
00:05:34,540 --> 00:05:36,000
Get into the vehicles.
79
00:05:39,920 --> 00:05:42,170
Bring everything back in good condition.
80
00:05:51,140 --> 00:05:52,520
Good luck, boys.
81
00:06:19,250 --> 00:06:21,080
Don't let them provoke you.
82
00:06:46,440 --> 00:06:48,360
I'll take over.
83
00:06:53,280 --> 00:06:55,490
All units get in position.
84
00:06:59,290 --> 00:07:01,620
- He's doing something.
- I see it.
85
00:07:02,130 --> 00:07:03,680
They're coming out.
86
00:07:06,050 --> 00:07:08,560
They've got a child. It's a girl!
87
00:07:17,020 --> 00:07:19,480
We don't understand what you're saying!
88
00:07:21,440 --> 00:07:23,700
We want a helicopter.
You have 30 minutes.
89
00:07:23,900 --> 00:07:25,570
30 minutes.
90
00:07:25,820 --> 00:07:28,070
One minute more and... boom!
91
00:07:29,940 --> 00:07:32,280
Stand down. Let's stay calm.
92
00:07:32,530 --> 00:07:34,990
Do you all copy? Steiner?
93
00:07:36,240 --> 00:07:38,410
Has anyone seen Steiner?
94
00:07:46,920 --> 00:07:49,920
Steiner, I forbid you
from entering the crime scene!
95
00:07:55,340 --> 00:07:56,800
He's crazy.
96
00:08:04,270 --> 00:08:07,940
Steiner, de-escalate the situation.
De-escalate at once!
97
00:08:15,320 --> 00:08:16,990
What are they shooting at?
98
00:08:19,830 --> 00:08:21,590
Steiner, retreat immediately.
99
00:08:21,750 --> 00:08:23,630
If I hear one more shot,
one single shot...
100
00:08:31,670 --> 00:08:35,720
I know he thinks I'm ridiculous, but
couldn't he ignore me like the others?
101
00:08:35,970 --> 00:08:38,090
Don't take it personally.
102
00:08:39,060 --> 00:08:42,320
Steiner's a bully.
Typical foster home child.
103
00:08:43,140 --> 00:08:47,060
His mother left them when he was young.
His father beat him and drank.
104
00:08:47,230 --> 00:08:49,730
When he went to beat his sister,
105
00:08:49,900 --> 00:08:52,570
Steiner knocked him outwith a bottle.
106
00:08:52,820 --> 00:08:54,400
He was seven at the time.
107
00:08:55,490 --> 00:08:57,240
Poor boy. He was only seven.
108
00:08:58,740 --> 00:09:01,030
He found out early
that talking doesn't bring much.
109
00:09:05,500 --> 00:09:09,290
What's with the lights?
I need lights in there!
110
00:09:18,800 --> 00:09:20,220
Kalle. Where are you?
111
00:09:20,470 --> 00:09:23,010
- Boss, the Vatican.
- The Vati-what?
112
00:09:23,270 --> 00:09:25,400
The Vatican.
113
00:09:25,640 --> 00:09:27,810
- I'm not there.
- They can hear you.
114
00:09:36,280 --> 00:09:38,650
- Drop it.
- It was all just for fun.
115
00:09:40,200 --> 00:09:43,410
- The power's back.
-"The power's back"?
116
00:09:43,660 --> 00:09:46,830
- Turn on the damn lights then!
- Turn on the lights.
117
00:09:49,500 --> 00:09:51,040
Turn on the lights!
118
00:09:52,340 --> 00:09:54,350
We're going home now, okay?
119
00:09:57,300 --> 00:09:59,800
The operation was a success.
120
00:10:10,480 --> 00:10:12,150
BPG 1 O HEADQUARTERS
121
00:10:12,360 --> 00:10:14,070
A success? Really?
122
00:10:14,230 --> 00:10:19,440
You destroyed a historical, unique
church window worth 11.6 million euros!
123
00:10:19,610 --> 00:10:22,820
11.6 million?
It wasn't even double-glazed.
124
00:10:23,120 --> 00:10:26,790
You also disobeyed
the explicit orders of your superior.
125
00:10:27,040 --> 00:10:30,210
And that would be me.
I'm your damn superior!
126
00:10:30,460 --> 00:10:34,170
I saved a child.
And eleven other hostages, too.
127
00:10:34,420 --> 00:10:36,710
- Pure luck.
- Luck had nothing to do with it.
128
00:10:39,590 --> 00:10:41,130
I can't believe it.
129
00:10:41,430 --> 00:10:43,140
Hey!
130
00:10:43,300 --> 00:10:46,010
I had to wait five years
for the car you're leaning on!
131
00:10:46,270 --> 00:10:49,480
Its bulletproof windows
laugh in the face of AK-47s.
132
00:10:49,770 --> 00:10:53,020
If there's a scratch on it,
you're going to the pound.
133
00:10:53,310 --> 00:10:56,980
- Why the pound?
- No one would pick him there either.
134
00:11:00,320 --> 00:11:01,820
Here.
135
00:11:03,530 --> 00:11:04,860
BPG 10 SHOOTS VATICAN
136
00:11:05,030 --> 00:11:06,620
See what you've done?
137
00:11:08,450 --> 00:11:12,080
Your luck will run out at some point
and I'll have to attend your funeral.
138
00:11:12,330 --> 00:11:15,380
If you keep smoking like that,
I'll be attending yours.
139
00:11:15,540 --> 00:11:16,920
You are hilarious.
140
00:11:17,170 --> 00:11:20,460
- Good day. I have a parcel for...
- Get out!
141
00:11:21,970 --> 00:11:23,720
I had to meet with the mayor.
142
00:11:24,430 --> 00:11:28,050
I had to kiss every ass
from here to the Chancellor's Office!
143
00:11:28,350 --> 00:11:29,600
Tic Tao?
144
00:11:29,890 --> 00:11:32,270
The Interior Secretary wants you fired.
145
00:11:32,480 --> 00:11:35,140
- And you said "no".
- No.
146
00:11:37,480 --> 00:11:38,820
I said "yes".
147
00:11:39,940 --> 00:11:43,740
With a big smile on my face
and a warm, fuzzy feeling.
148
00:11:45,740 --> 00:11:47,160
Again?
149
00:11:47,330 --> 00:11:49,710
Yes, in case
there's an opening in the task force.
150
00:11:50,000 --> 00:11:52,460
It's the 16th time in three months.
151
00:11:52,620 --> 00:11:55,370
It couldn't have been that many.
152
00:11:55,630 --> 00:11:57,510
You will report here.
153
00:11:57,750 --> 00:12:01,630
You can come back when you prove to me
that you've come to your senses.
154
00:12:01,800 --> 00:12:03,920
And now say, "Thanks, Mother".
155
00:12:04,090 --> 00:12:06,760
- I'm not a night watchman.
- You are as of today.
156
00:12:28,080 --> 00:12:33,420
I have 15 applications from you
to join the task force. And now this?
157
00:12:33,660 --> 00:12:35,830
- Is it really the 16th?
- In three months.
158
00:12:40,760 --> 00:12:44,020
- You're a big fan of Steiner, right?
- Well...
159
00:12:45,510 --> 00:12:47,260
Let's just say 'colleague'.
160
00:12:48,510 --> 00:12:50,600
Know what? It's your lucky day.
161
00:12:51,220 --> 00:12:53,970
I have the perfect job for you.
162
00:12:58,860 --> 00:13:00,990
BELLEVUE PALACE, BERLIN
163
00:13:01,820 --> 00:13:04,080
SIDE ENTRANCE
164
00:13:15,330 --> 00:13:17,120
Mr. Steiner...
165
00:13:17,290 --> 00:13:21,630
What a unique opportunity, guarding
our Head of State's headquarters!
166
00:13:21,800 --> 00:13:25,720
- Guarding the door to the stairwell.
- And willing to sacrifice our lives.
167
00:13:25,930 --> 00:13:27,850
Why don't we just work in silence?
168
00:13:28,390 --> 00:13:31,310
- Stay quiet and concentrate.
- Sure.
169
00:13:31,600 --> 00:13:34,110
Staying quiet and concentrating
is my thing.
170
00:13:34,230 --> 00:13:36,730
As quiet and silent as a ninja.
171
00:13:40,230 --> 00:13:43,020
Where are you going?
We need to stand guard!
172
00:13:43,190 --> 00:13:46,530
- To take a dump.
- That's what the lunch break is for!
173
00:14:31,950 --> 00:14:33,410
I think you're lost.
174
00:14:33,660 --> 00:14:38,080
We can't leave our posts
without the case officer's permission.
175
00:14:38,370 --> 00:14:40,080
I need to take a dump, Helga.
176
00:14:40,330 --> 00:14:43,460
Permission can be granted
in writing or orally.
177
00:14:43,630 --> 00:14:46,890
Or with your partner's consent,
and that would be me.
178
00:14:47,130 --> 00:14:51,300
We're not partners. I'm in the BPG 10.
You're a girl in a poncho.
179
00:14:51,890 --> 00:14:54,270
- Now close the door.
- I'm not a girl.
180
00:14:56,470 --> 00:14:58,970
- The door is closed.
- From the outside.
181
00:15:19,870 --> 00:15:22,000
...a stroke of luck for German history.
182
00:15:22,250 --> 00:15:25,630
Our country's aim was...
183
00:15:25,790 --> 00:15:28,250
So, how was your first day?
184
00:15:28,460 --> 00:15:31,880
It was great.
My partner and I clicked right away.
185
00:15:32,050 --> 00:15:34,090
We trust each other blindly.
186
00:15:39,230 --> 00:15:41,480
Have you met the President yet?
187
00:15:42,480 --> 00:15:44,810
He's guarding
the entrance to the garage.
188
00:15:45,110 --> 00:15:46,780
To the stairwell.
189
00:15:47,020 --> 00:15:49,570
Theo got more points
on the aptitude test than you did.
190
00:15:49,820 --> 00:15:53,650
Ten-finger typing
doesn't guarantee he'll join the unit.
191
00:15:54,320 --> 00:15:56,820
You could invite
your new friend over for dinner.
192
00:15:57,620 --> 00:15:59,870
I don't think he's into canapรยฉs.
193
00:16:01,580 --> 00:16:04,500
- I'm so proud of you.
- Where's the remote?
194
00:16:06,170 --> 00:16:07,670
Thanks, Mom.
195
00:16:08,960 --> 00:16:10,920
-Inge?
- Back there, on the left.
196
00:16:24,310 --> 00:16:25,940
-Hey.
-Hey.
197
00:16:45,420 --> 00:16:49,550
- You still haven't unpacked.
- I have. These are my girlfriend's.
198
00:16:50,050 --> 00:16:53,390
Oh! The blonde inflatable one?
199
00:16:53,590 --> 00:16:57,590
She's hot and doesn't complain
when I come home late.
200
00:16:57,760 --> 00:17:01,390
She'll soon realize
her new guy only cares about one thing.
201
00:17:01,560 --> 00:17:03,190
His job, his job and his job.
202
00:17:03,480 --> 00:17:05,530
Everything else comes much later.
203
00:17:05,770 --> 00:17:08,980
- I thought you'd be bringing Ella.
- She's with friends.
204
00:17:09,230 --> 00:17:11,310
It's past eight.
205
00:17:11,980 --> 00:17:14,780
They're around the corner,
eating kebabs.
206
00:17:14,950 --> 00:17:20,040
What a relief! They say kebabs are great
for preventing unwanted pregnancies.
207
00:17:20,580 --> 00:17:22,290
She's on the pill.
208
00:17:22,790 --> 00:17:26,300
She's on the pill?
Since when is she on the pill?
209
00:17:26,460 --> 00:17:27,840
And Why?
210
00:17:28,080 --> 00:17:32,290
For a few months now. Do me a favor
and stop acting so panicky.
211
00:17:32,460 --> 00:17:36,300
We're talking about contraception,
not crack or ecstasy.
212
00:17:37,720 --> 00:17:40,380
- Here.
- What am I getting her this time?
213
00:17:40,640 --> 00:17:42,050
Suede boots.
214
00:17:43,430 --> 00:17:46,430
This is the last time
I get your present for her.
215
00:17:47,600 --> 00:17:50,900
I've nothing to worry about.
You'll never change.
216
00:17:51,070 --> 00:17:53,200
It's a good thing we both never change.
217
00:17:53,360 --> 00:17:56,570
That's why separating
was such a great idea.
218
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
Don't forget to call tomorrow.
219
00:18:01,450 --> 00:18:02,910
Good night, Hanna.
220
00:18:12,250 --> 00:18:13,750
Good night, Daddy.
221
00:18:21,100 --> 00:18:24,980
- You're not wearing your helmet.
- It's enough if one of us looks stupid.
222
00:18:25,270 --> 00:18:28,730
- The top button should be done up.
- Would you shut up?
223
00:18:28,890 --> 00:18:33,400
- You're violating regulations.
- Which I'm sure you know by heart.
224
00:18:33,610 --> 00:18:37,870
Paragraph 9, section 3: Alcohol abuse
can lead to disciplinary problems,
225
00:18:38,030 --> 00:18:40,280
resulting in
the removal from official duties,
226
00:18:40,450 --> 00:18:43,420
or the loss of entitlement to pension.
227
00:18:43,620 --> 00:18:45,630
So you're also funny without alcohol.
228
00:18:45,870 --> 00:18:49,290
- I'm not funny.
- You don't say!
229
00:19:09,480 --> 00:19:11,110
Who's that chick?
230
00:19:11,310 --> 00:19:13,310
The honorable Mascha Tatjana Butkina.
231
00:19:13,480 --> 00:19:16,520
Daughter of the Moldovan President
Semjon Michailovitsch Butkin
232
00:19:16,780 --> 00:19:19,580
and his wife Viktorija Elena Butkina.
233
00:19:19,820 --> 00:19:22,900
She went to the best schools
in England, Germany and Switzerland,
234
00:19:23,070 --> 00:19:27,280
and she's revered by everyone
who hopes for political change.
235
00:19:27,540 --> 00:19:30,210
Baby, you can suck from my straw.
236
00:19:37,420 --> 00:19:41,050
Excuse me, could you tell me
where I can get rid of this?
237
00:19:42,590 --> 00:19:44,880
I can never find a trash can
in these palaces.
238
00:19:45,140 --> 00:19:47,650
There's a waste
separation system in place
239
00:19:47,890 --> 00:19:51,520
in the utility room, which can be used
by staff and guests at any time.
240
00:19:51,770 --> 00:19:54,390
I thank you on behalf
of all guests and staff.
241
00:19:54,610 --> 00:19:56,110
Thank you.
242
00:20:00,190 --> 00:20:01,900
I'm a great admirer of your work.
243
00:20:02,200 --> 00:20:04,040
You speak Romanian!
244
00:20:04,870 --> 00:20:05,790
A little.
245
00:20:07,950 --> 00:20:11,200
Duty calls.
It was a pleasure to meet you, Mr...
246
00:20:12,920 --> 00:20:14,340
Eheo.Eheo.
247
00:20:15,330 --> 00:20:18,000
- Eheo,
- A real pleasure, Eheo.
248
00:20:18,710 --> 00:20:20,170
I'm Mascha.
249
00:20:26,010 --> 00:20:28,680
- Mascha!
- You were very kind to me.
250
00:20:29,260 --> 00:20:31,060
That doesn't happen often.
251
00:20:31,560 --> 00:20:32,770
Thank you.
252
00:20:33,560 --> 00:20:35,140
You're welcome.
253
00:20:37,860 --> 00:20:39,280
Great conversation.
254
00:20:40,110 --> 00:20:41,650
That's how love goes.
255
00:20:42,530 --> 00:20:44,610
It can strike like lightning.
256
00:20:44,740 --> 00:20:46,700
Mascha and I are one and the same.
257
00:20:47,280 --> 00:20:49,320
I should ask her out to dinner.
Something classy.
258
00:20:49,580 --> 00:20:54,000
With candles, and decorative plants
and gondolas. Yes, gondolas.
259
00:20:54,250 --> 00:20:56,710
- She won't go outwith you.
- Why not?
260
00:20:56,960 --> 00:21:00,250
Because she's a girl.
Girls can sniff out virgins.
261
00:21:01,090 --> 00:21:04,420
- I'm an Aries.
- Man, I'm not talking about star signs.
262
00:21:07,890 --> 00:21:10,810
Just so you know,
I've already had intercourse.
263
00:21:10,970 --> 00:21:12,810
Oral, vaginal and anal!
264
00:21:14,100 --> 00:21:15,390
Does your butt hurt now?
265
00:21:16,730 --> 00:21:18,440
Welcome to Bellevue Palace.
266
00:21:20,320 --> 00:21:21,870
I won't stand for such insinuations.
267
00:21:22,070 --> 00:21:25,080
I'm a highly skilled agent.
This is hardcore police work.
268
00:21:25,240 --> 00:21:27,830
- It's okay, Helga!
- Good evening.
269
00:21:31,410 --> 00:21:33,910
Excuse me. Do you have a tissue?
270
00:21:34,160 --> 00:21:36,620
My nose is bleeding.
271
00:21:40,960 --> 00:21:42,750
That's disgusting.
272
00:21:44,880 --> 00:21:47,340
What about my tissue?
273
00:21:49,930 --> 00:21:51,680
Here. Use this, okay?
274
00:21:53,310 --> 00:21:54,690
Come on, let's go.
275
00:22:00,110 --> 00:22:02,160
Happy birthday!
I was about to call.
276
00:22:02,320 --> 00:22:04,410
Dad'?
- What is it?
277
00:22:04,650 --> 00:22:06,530
Why are you dressed like that?
278
00:22:07,570 --> 00:22:11,280
I've been promoted.
I look after the President now.
279
00:22:11,410 --> 00:22:13,870
No one
will take you seriously like that.
280
00:22:14,120 --> 00:22:16,950
Did you like the boots?
I picked them out myself.
281
00:22:17,250 --> 00:22:19,300
No, you didn't. Mom did, as always.
282
00:22:19,460 --> 00:22:23,130
I just wanted to make sure
my favorite daughter got the right ones.
283
00:22:23,380 --> 00:22:26,880
- You could've stopped by.
- We'll celebrate later. Just us two.
284
00:22:27,170 --> 00:22:30,300
By the way,
your mom said something about the pill.
285
00:22:30,590 --> 00:22:33,840
- She was joking, right?
- Everyone is taking it, okay?
286
00:22:34,060 --> 00:22:35,020
What?
287
00:22:35,270 --> 00:22:37,730
I didn't want to be
the only one not on it.
288
00:22:37,890 --> 00:22:40,230
Aren't you too young for that?
289
00:22:40,520 --> 00:22:41,890
It's none of your business.
290
00:22:42,190 --> 00:22:44,730
How dare you talk to me like that?
I'm your dad!
291
00:22:44,860 --> 00:22:47,610
Funny you only remember that
when you're mad.
292
00:22:47,860 --> 00:22:49,990
Now, you listen to me, missy...
293
00:22:51,200 --> 00:22:54,370
- What's with the chopper?
- What chopper?
294
00:22:54,620 --> 00:22:56,740
- The one behind you.
- Don't change the subject.
295
00:22:56,910 --> 00:22:59,750
- I'm not done yet.
- No, Dad. We're so done here.
296
00:23:01,460 --> 00:23:02,750
Wow.
297
00:23:03,000 --> 00:23:04,460
Ella?
298
00:23:05,840 --> 00:23:07,970
Your dad looks after the President?
299
00:23:08,170 --> 00:23:10,170
- Is he a bodyguard?
- A bodyguard?
300
00:23:10,430 --> 00:23:13,230
No, he's in some kind of special unit.
301
00:23:16,010 --> 00:23:17,600
What's wrong?
302
00:23:18,180 --> 00:23:22,480
- But he knows about us, right?
- Of course! He's chill.
303
00:23:29,070 --> 00:23:30,570
I can't believe it.
304
00:24:08,780 --> 00:24:11,160
Hands up! Surrender!
I'm a police officer.
305
00:24:18,990 --> 00:24:20,780
- Help!
- Mascha?
306
00:24:21,960 --> 00:24:23,340
Help!
307
00:24:28,090 --> 00:24:29,680
Mascha, I'm coming!
308
00:24:38,260 --> 00:24:39,640
Do something!
309
00:24:39,890 --> 00:24:41,680
What do they want from me?
310
00:24:41,930 --> 00:24:43,350
They'll kill me!
311
00:24:44,480 --> 00:24:47,100
Save the President's daughter!
312
00:24:56,280 --> 00:24:57,910
Mr. Steiner! My glasses!
313
00:24:59,950 --> 00:25:01,530
Excuse me.
314
00:25:05,960 --> 00:25:09,640
Mr. Steiner! Don't panic.
I've calculated your position of fall.
315
00:25:09,880 --> 00:25:11,790
I'll catch you!
316
00:25:12,050 --> 00:25:13,180
Mr. Steiner!
317
00:25:17,010 --> 00:25:18,260
We got you!
318
00:25:22,720 --> 00:25:26,520
Sorry. I lost my glasses,
and dust always gives me pink eye.
319
00:25:29,860 --> 00:25:31,030
Fuck.
320
00:25:31,270 --> 00:25:32,940
This isn't a "fuck".
321
00:25:33,570 --> 00:25:37,030
This isn't even fuck's
ugly, fat older sister.
322
00:25:37,320 --> 00:25:40,910
This is a massive fuck tornado
323
00:25:41,080 --> 00:25:44,170
which hit me
right in the kisser at full-force!
324
00:25:44,870 --> 00:25:45,870
Here.
325
00:25:47,170 --> 00:25:52,680
16 million, or you can scrape
the President's daughter off the wall.
326
00:25:52,840 --> 00:25:54,380
Or whatever's left of her.
327
00:25:56,590 --> 00:25:57,670
Mascha...
328
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
You were very kind to me.
329
00:26:01,810 --> 00:26:07,150
27 million clicks. That's 27 million
people who are laughing at our unit.
330
00:26:08,100 --> 00:26:10,940
I think I speak
for both of us when I say
331
00:26:11,190 --> 00:26:14,060
we'll start
the investigation immediately.
332
00:26:15,110 --> 00:26:18,110
- That's so nice of you.
- It goes without saying.
333
00:26:19,700 --> 00:26:22,280
You know what? You're both off the case.
334
00:26:24,910 --> 00:26:27,200
But we haven't even started yet.
335
00:26:28,790 --> 00:26:31,620
You're both suspended!
Period. Done. Finito.
336
00:26:31,840 --> 00:26:33,340
Get out!
337
00:26:37,550 --> 00:26:39,050
Steiner!
338
00:26:40,930 --> 00:26:45,770
If I find out that this mess
was even a tiny bit your fault,
339
00:26:45,930 --> 00:26:47,260
then I'll crucify you.
340
00:26:47,480 --> 00:26:49,570
I'll make a cross out of old crates
341
00:26:49,730 --> 00:26:52,520
and nail you to it
as a warning to everyone else!
342
00:26:52,690 --> 00:26:55,480
Your days as Cowboy Steiner
are now over!
343
00:27:05,950 --> 00:27:08,660
I can't be suspended.
Not on my second day.
344
00:27:08,910 --> 00:27:10,910
What will I tell my parents?
345
00:27:11,830 --> 00:27:14,170
Thanks for making me lose my job.
346
00:27:14,340 --> 00:27:17,510
- I'm sorry, Mr. Steiner.
- You're a disgrace to the unit.
347
00:27:22,140 --> 00:27:23,850
Is everything Okay?
348
00:27:25,260 --> 00:27:26,680
Helga?
349
00:27:29,890 --> 00:27:31,140
Helga!
350
00:27:34,360 --> 00:27:36,410
Everything's going to be okay.
351
00:27:37,030 --> 00:27:38,700
You're just hyperventilating.
352
00:27:38,860 --> 00:27:40,820
No crying now.
353
00:27:44,700 --> 00:27:45,950
Blow.
354
00:27:48,410 --> 00:27:50,080
That's good.
355
00:27:50,330 --> 00:27:51,830
Breathe in.
356
00:27:54,460 --> 00:27:55,920
And blow.
357
00:27:56,710 --> 00:27:57,960
Yes.
358
00:28:00,880 --> 00:28:02,170
Keep blowing.
359
00:28:05,800 --> 00:28:07,890
Is this an unused condom?
360
00:28:08,140 --> 00:28:10,180
It was, until last night.
361
00:28:19,940 --> 00:28:21,820
Hey! It's nothing personal.
362
00:28:22,900 --> 00:28:25,320
Boss, the Interior Secretary.
363
00:28:25,950 --> 00:28:29,280
She should powder her nose
or send her husband a smiley.
364
00:28:29,450 --> 00:28:31,870
She should wait like everyone else!
365
00:28:32,540 --> 00:28:34,660
I'm afraid she doesn't have the time.
366
00:28:34,830 --> 00:28:36,790
The opposition demands your resignation
367
00:28:36,960 --> 00:28:40,630
and now wants to tear open
your old, wrinkly ass more than ever.
368
00:28:41,670 --> 00:28:43,880
As for the smileys,
she refrains from such acts.
369
00:28:44,050 --> 00:28:46,430
She's happily divorced,
just like your wife.
370
00:28:46,680 --> 00:28:48,550
Of course, Madam Secretary.
371
00:28:49,680 --> 00:28:53,220
- What's the plan?
- I'll find the girl and get my job back.
372
00:28:53,390 --> 00:28:54,770
- How exactly?
- As always.
373
00:28:54,940 --> 00:28:58,490
I'll beat someone up
until they tell me what I need to know.
374
00:28:58,610 --> 00:29:00,620
- Awesome. I'll come with you.
- Nope.
375
00:29:00,780 --> 00:29:03,870
- Yes, it's my duty as your partner.
- We're not partners.
376
00:29:04,030 --> 00:29:06,780
We have to save Mascha.
She expects us to.
377
00:29:06,910 --> 00:29:08,040
Well, me.
378
00:29:08,830 --> 00:29:11,250
She doesn't even know your real name.
379
00:29:11,410 --> 00:29:12,620
I'm used to that.
380
00:29:12,870 --> 00:29:14,660
Go back to your computer.
381
00:29:16,250 --> 00:29:17,460
I'm the only witness.
382
00:29:17,750 --> 00:29:21,210
They were masked.
You didn't even see their faces.
383
00:29:21,380 --> 00:29:23,590
One has a scar behind his right ear,
384
00:29:23,840 --> 00:29:26,760
a silver earring
with Celtic symbols on the left ear,
385
00:29:26,890 --> 00:29:28,980
black suede sneakers
with nylon supports,
386
00:29:29,260 --> 00:29:33,310
a digital men's quartz watch,
as well as a tattoo on the lower arm,
387
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
of a snake with an open mouth.
388
00:29:36,270 --> 00:29:37,810
How do you know all that?
389
00:29:38,270 --> 00:29:39,940
Photographic memory.
390
00:29:40,110 --> 00:29:42,320
A freak of nature,
but I'm freakishly good.
391
00:29:43,320 --> 00:29:45,690
Hey! Do I speak French?
392
00:29:49,160 --> 00:29:51,710
Hey! Don't you ever shut up?
393
00:29:52,370 --> 00:29:55,620
Okay. You drive.
I'm a very experienced passenger.
394
00:29:58,580 --> 00:30:01,580
Hey! Don't touch it.
395
00:30:02,670 --> 00:30:05,590
Very well, but in that case
I might have to tell
396
00:30:05,760 --> 00:30:09,140
the Federal Criminal Police Chief
to check your phone.
397
00:30:09,430 --> 00:30:13,310
I'm quite certain
that your last private call
398
00:30:13,470 --> 00:30:16,100
was made at the same time
as the abduction.
399
00:30:16,600 --> 00:30:18,600
You miserable little rat.
400
00:30:19,600 --> 00:30:22,150
Rats are highly intelligent animals.
401
00:30:28,950 --> 00:30:30,410
I'll be quiet.
402
00:30:40,880 --> 00:30:42,970
Welcome to McDonald's.
How may I help you?
403
00:30:43,210 --> 00:30:46,250
A Big Mac, large fries
with mayo and a coffee.
404
00:30:46,510 --> 00:30:48,390
- Would that be all?
- No.
405
00:30:49,590 --> 00:30:50,800
First off, good day.
406
00:30:51,010 --> 00:30:53,430
I'd like a double cheeseburger,
407
00:30:53,600 --> 00:30:56,860
but no onions or pickles,
408
00:30:56,980 --> 00:31:00,190
with tomato instead,
double mustard sauce
409
00:31:00,650 --> 00:31:03,160
and no ketchup.
410
00:31:03,310 --> 00:31:05,060
- What?
- No ketchup.
411
00:31:05,780 --> 00:31:07,740
Double cheese
doesn't come with tomato.
412
00:31:07,990 --> 00:31:11,960
Which burger comes with tomato,
but without pickles or onion?
413
00:31:12,070 --> 00:31:15,120
The Hamburger Royal TS
comes without pickles.
414
00:31:15,790 --> 00:31:19,670
No. Then I'll have a vanilla milkshake
with a dash of strawberry.
415
00:31:19,830 --> 00:31:21,790
- Thank you'.
- Hurry up, man!
416
00:31:23,590 --> 00:31:26,090
- Hurry up, man!
- You're taking forever!
417
00:31:26,840 --> 00:31:31,300
Mr. Steiner, we need to come up with
a code to use in an emergency.
418
00:31:31,470 --> 00:31:34,760
What do you think?
A code word. Like a safe word...
419
00:31:34,930 --> 00:31:37,430
Listen up, Helga.
I'll only say this once.
420
00:31:37,720 --> 00:31:39,810
You're nothing more than a witness.
421
00:31:40,060 --> 00:31:44,560
If you see, hear or remember anything,
then you'll tell me.
422
00:31:44,730 --> 00:31:47,980
- If not, keep quiet.
- I really need to breathe now.
423
00:31:48,610 --> 00:31:51,230
And we won't be having
any shitty code words,
424
00:31:51,400 --> 00:31:56,450
just because all you know about police
work comes from the "idiot's Handbook".
425
00:31:57,790 --> 00:32:01,130
- I was top of my class.
- We also have hot dogs.
426
00:32:05,340 --> 00:32:06,640
Hot dog.
427
00:32:07,550 --> 00:32:09,100
We'll take two hot dogs.
428
00:32:09,880 --> 00:32:11,670
"Hot dog", Mr. Steiner.
429
00:32:11,840 --> 00:32:14,420
It's easy to recall.
And it's not too long.
430
00:32:14,970 --> 00:32:16,550
And everyone likes sausages.
431
00:32:17,430 --> 00:32:19,390
Unless you're a vegetarian.
432
00:32:27,940 --> 00:32:29,650
So, where to now?
433
00:32:30,690 --> 00:32:33,610
EMBASSY OF MOLDOVA
434
00:32:38,200 --> 00:32:41,370
- That's the embassy of Moldova.
- Yeah, now I see it.
435
00:32:41,620 --> 00:32:44,120
We're suspended.
We shouldn't be near the embassy.
436
00:32:44,420 --> 00:32:47,180
I need binoculars
in order to see anything.
437
00:32:47,920 --> 00:32:50,380
We're far, far away from any embassy.
438
00:32:50,590 --> 00:32:52,340
Give me those!
439
00:32:55,050 --> 00:32:58,010
- Give me... Give me those!
- Hands off.
440
00:32:58,260 --> 00:33:00,970
- It's for your own safety.
- Let go!
441
00:33:01,180 --> 00:33:03,270
I'll smash your head with them.
442
00:33:06,480 --> 00:33:08,060
Who do we have here?
443
00:33:12,440 --> 00:33:14,780
Steiner, you're not supposed to be here.
444
00:33:15,030 --> 00:33:18,530
Or do I need to tell Hanna
you're in trouble again?
445
00:33:18,700 --> 00:33:22,620
Oh, didn't she tell you?
What a chatterbox I am.
446
00:33:22,830 --> 00:33:26,660
We went out a couple of times.
You know, I always liked your Hanna.
447
00:33:26,920 --> 00:33:30,590
- We can talk better now, can't we?
- What did you just say?
448
00:33:30,840 --> 00:33:33,970
- That I went outwith your Hanna.
- Before that?
449
00:33:34,220 --> 00:33:36,390
That you and your buddy should piss off.
450
00:33:36,630 --> 00:33:37,880
Steiner, stop it!
451
00:33:38,140 --> 00:33:39,810
Let me go, you asshole!
452
00:33:49,770 --> 00:33:53,610
You'll pay for this, Steiner!
I'll make sure of it!
453
00:33:53,780 --> 00:33:56,540
- Is this attack linked to...
- Shut up!
454
00:34:00,370 --> 00:34:01,630
Boss?
455
00:34:02,620 --> 00:34:04,370
- Hedmann on line three.
- Who?
456
00:34:04,660 --> 00:34:06,330
Hedmann.
457
00:34:09,040 --> 00:34:12,000
Hey, Arno. I was just about to call you.
458
00:34:12,210 --> 00:34:14,710
Congratulations, first of all.
459
00:34:15,550 --> 00:34:19,220
You'd better keep your
amateur cops exactly where they are.
460
00:34:19,510 --> 00:34:23,010
Far away from my investigation.
Am I clear? Am I clear?
461
00:34:23,260 --> 00:34:24,350
Of course.
462
00:34:24,640 --> 00:34:28,640
I wanted to ask if you could put in
a good word for me with the Secretary.
463
00:34:28,810 --> 00:34:32,440
As a friend and new Head
of the Federal Criminal Police Office.
464
00:34:32,690 --> 00:34:34,360
I won't tell her shit!
465
00:34:34,570 --> 00:34:36,620
Keep Steiner out of it. Understood?
466
00:34:36,860 --> 00:34:37,940
Of course.
467
00:34:39,410 --> 00:34:40,910
Arno'?
468
00:34:48,250 --> 00:34:51,550
Will trespassing on embassy property
get us in trouble?
469
00:34:51,790 --> 00:34:53,630
I'm counting on it.
470
00:34:53,840 --> 00:34:55,800
Okay. You're counting on it.
471
00:35:04,430 --> 00:35:06,010
I need some information.
472
00:35:16,110 --> 00:35:19,820
- That wasn't very nice.
- What did he say?
473
00:35:19,990 --> 00:35:22,830
"Get out of here,
you lovers of hairy asses."
474
00:35:23,530 --> 00:35:25,200
- Is that what he said?
- Yes.
475
00:35:27,160 --> 00:35:28,660
Listen up, dickface.
476
00:35:32,830 --> 00:35:36,880
Mascha: friends, enemies
and weekend hangouts.
477
00:35:37,050 --> 00:35:39,260
What does she do
when she gets in your car?
478
00:35:49,640 --> 00:35:53,980
I take her to the "Bunker" twice a week,
but I don't know who she meets there.
479
00:35:54,150 --> 00:35:57,570
- There we go.
- Mr. Steiner... Do you have a moment?
480
00:36:17,840 --> 00:36:21,310
Please excuse my overzealous colleagues.
481
00:36:21,550 --> 00:36:23,590
We're a young country,
482
00:36:23,760 --> 00:36:27,890
and many of us
have paid a high price for our freedom.
483
00:36:28,930 --> 00:36:31,930
We still get jumpy when we feel...
484
00:36:32,520 --> 00:36:34,060
under attack.
485
00:36:37,060 --> 00:36:40,440
Mascha's parents are...
486
00:36:42,070 --> 00:36:43,570
in a bad state.
487
00:36:43,740 --> 00:36:45,240
Mascha is...
488
00:36:48,160 --> 00:36:51,330
Mascha is my godchild.
I watched her grow up.
489
00:36:55,040 --> 00:36:57,370
She's a clever and brave girl.
490
00:36:57,540 --> 00:37:03,210
She always supported her father
during his political struggle.
491
00:37:04,470 --> 00:37:07,390
I was so happy
to see her in your country.
492
00:37:08,260 --> 00:37:09,800
In safety.
493
00:37:13,060 --> 00:37:14,890
And now...
494
00:37:22,110 --> 00:37:23,980
Please, excuse me.
495
00:37:24,110 --> 00:37:25,650
We understand.
496
00:37:27,820 --> 00:37:31,490
It would be an honor, as members
of the Border Protection Group 10,
497
00:37:31,740 --> 00:37:33,790
to bring Mascha back.
498
00:37:33,960 --> 00:37:35,420
Thank you so much.
499
00:37:42,670 --> 00:37:46,800
- So, what is this damn "Bunker"?
- You don't know what the "Bunker" is?
500
00:37:48,180 --> 00:37:50,310
How old are you?
501
00:37:53,100 --> 00:37:57,850
Heroin, cocaine, LSD, crystal meth, pot
and all the other tooth-rotting stuff.
502
00:37:58,060 --> 00:38:01,650
A fuck shack with party drugs.
If only her godfather knew.
503
00:38:02,400 --> 00:38:03,900
Back of the line!
504
00:38:08,410 --> 00:38:11,580
- Border Protection Group 10, my dear.
- Helga!
505
00:38:13,450 --> 00:38:15,410
Helga? ls there a Helga here?
506
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
No?
507
00:38:22,250 --> 00:38:24,290
How many times
do I have to say I'm not Helga?
508
00:38:24,550 --> 00:38:27,680
Your behavior undermines
my authority as an agent.
509
00:38:27,840 --> 00:38:31,050
- You mean "lady agent".
- Watch it, now.
510
00:38:45,570 --> 00:38:46,940
Mr. Steiner?
511
00:38:48,030 --> 00:38:49,820
Mr. Steiner?
512
00:38:55,750 --> 00:38:57,710
What are you doing here?
513
00:38:58,250 --> 00:39:00,130
It's no big deal. Mom knows.
514
00:39:00,370 --> 00:39:03,170
Oh, really? Let's ask her then.
515
00:39:20,140 --> 00:39:22,310
What's that? Your school ID?
516
00:39:23,520 --> 00:39:25,980
This will wipe that smile off your face.
517
00:39:30,360 --> 00:39:32,200
The rise is 12...
518
00:39:32,450 --> 00:39:35,200
and the run is 14.
519
00:39:38,750 --> 00:39:40,920
Conclusion: the stairs are too narrow.
520
00:39:41,170 --> 00:39:43,090
These are dwarf stairs.
521
00:39:47,300 --> 00:39:50,060
I'd like to talk
to the owner at once.
522
00:39:51,430 --> 00:39:52,680
Boss.
523
00:40:01,770 --> 00:40:06,520
- You have a problem with my stairs?
- In this case, I'll make an exception.
524
00:40:07,150 --> 00:40:09,110
A tiny exception.
525
00:40:14,740 --> 00:40:19,120
You let her go to her friend Michelle's
so they can study together?
526
00:40:19,700 --> 00:40:21,450
Thanks.Bye.
527
00:40:22,540 --> 00:40:26,000
Do I really have to give you a talk
about keeping promises?
528
00:40:26,170 --> 00:40:27,960
No. You know nothing about that.
529
00:40:28,250 --> 00:40:30,000
- Michelle!
- Here.
530
00:40:30,630 --> 00:40:32,300
You two, beat it.
531
00:40:34,010 --> 00:40:35,340
What's this?
532
00:40:35,590 --> 00:40:37,970
- My boyfriend.
- Don't you mean "friend"?
533
00:40:38,140 --> 00:40:39,760
- Yes.
- No.
534
00:40:40,770 --> 00:40:42,570
- Have you touched my daughter?
- No.
535
00:40:42,810 --> 00:40:45,850
- Dad...
- I smell a lie.
536
00:40:45,980 --> 00:40:49,690
- I don't smell anything.
- You're a sweet little guy.
537
00:40:49,980 --> 00:40:53,990
The guys in preventive detention
will be very happy to meet you.
538
00:40:54,160 --> 00:40:56,410
The guys in
preventive detention? Really?
539
00:40:56,700 --> 00:41:01,120
Can't you be cool for once? It's my
first time here and you're freaking out.
540
00:41:01,370 --> 00:41:03,240
Is everything okay, Ella?
541
00:41:04,370 --> 00:41:05,870
Yes.
542
00:41:06,880 --> 00:41:09,800
- How does this bum know your name?
- No idea.
543
00:41:10,380 --> 00:41:12,840
Stop bothering our regulars, you pedo.
544
00:41:14,930 --> 00:41:20,020
She's underage and if you ever allow her
in here again, I'll break your fingers.
545
00:41:20,260 --> 00:41:22,310
Go home and do your homework.
546
00:41:23,350 --> 00:41:25,100
Get out of here!
547
00:41:25,600 --> 00:41:27,640
You tell me where the control room is.
548
00:41:28,730 --> 00:41:31,770
I'll eat your little face,
Napoleon Dynamite.
549
00:41:32,030 --> 00:41:34,990
- Then scarf down the rest of you.
-"Hot Dog". "Hot Dog".
550
00:41:35,240 --> 00:41:37,370
-"Hot Dog"!
- I'll kill you!
551
00:41:37,570 --> 00:41:39,240
I hate your film, Napoleon!
552
00:41:42,410 --> 00:41:44,290
Evening. I need the hard disks.
553
00:42:04,060 --> 00:42:06,720
Hold him up, Kevin.
I want to have some fun.
554
00:42:16,990 --> 00:42:19,000
Mr. Steiner, there's something...
555
00:42:19,740 --> 00:42:21,450
Get down, Lilliputian.
556
00:42:21,740 --> 00:42:25,120
Fuck you, Kojak!
I'm going to bite your ugly face off.
557
00:42:29,540 --> 00:42:30,960
Come. Let's go.
558
00:42:31,790 --> 00:42:36,340
- I can't believe you assaulted a dwarf.
- The little guy wanted to eat my face.
559
00:42:36,510 --> 00:42:40,940
- That's no reason to break his nose.
- It was only a tiny nose.
560
00:42:41,050 --> 00:42:45,510
And you shouldn't say "dwarf".
It's offensive and discriminating.
561
00:42:46,730 --> 00:42:48,570
You're correcting me?
562
00:42:50,400 --> 00:42:52,240
Dwarf! Dwarf! Dwarf!
563
00:42:52,400 --> 00:42:54,650
- My mother is a little person.
- What?
564
00:42:54,900 --> 00:42:58,570
I used to cry as a kid
when people called her "dwarf".
565
00:43:00,610 --> 00:43:02,910
Oh, God. I'm so sorry. I didn't know.
566
00:43:03,080 --> 00:43:06,000
I... I'm... I'm so terribly sorry.
567
00:43:06,540 --> 00:43:09,340
You're such an idiot.
568
00:43:10,170 --> 00:43:13,510
- Was that a lie?
- Here you go. The hard disk.
569
00:43:17,840 --> 00:43:19,960
You perform well
in dangerous situations,
570
00:43:20,180 --> 00:43:22,480
but your impulse control needs work.
571
00:43:22,680 --> 00:43:24,340
Who cares?
572
00:43:24,600 --> 00:43:28,230
Statistically, you have the highest
success rate in armed conflicts.
573
00:43:28,430 --> 00:43:31,180
But you also have
the most disciplinary actions.
574
00:43:31,440 --> 00:43:34,740
You were even forced to attend
an anti-aggression training,
575
00:43:34,980 --> 00:43:36,610
which was cancelled after ten minutes
576
00:43:36,820 --> 00:43:40,080
when you got into a fight
with six of the eight participants.
577
00:43:40,320 --> 00:43:44,320
- Pass me the map.
- The map? Yes.
578
00:43:45,620 --> 00:43:47,370
Here.
579
00:43:48,000 --> 00:43:50,170
Not that one! The atlas.
580
00:43:50,330 --> 00:43:52,160
Oh, the atlas.
581
00:43:52,420 --> 00:43:53,970
The atlas.
582
00:43:55,750 --> 00:44:00,380
I'm not aggressive. I've just been
in a bad mood for the last 20 years.
583
00:44:03,970 --> 00:44:07,050
That's unusual.
The tapes are all encoded.
584
00:44:07,310 --> 00:44:09,610
- Then decode them.
- I can't.
585
00:44:09,850 --> 00:44:11,970
Then find someone who can.
586
00:44:18,190 --> 00:44:20,820
So? Can you fix it or not?
587
00:44:22,280 --> 00:44:24,450
It's not broken, just coded.
588
00:44:24,700 --> 00:44:28,120
- Yeah, coded.
-ls being a smart-ass contagious?
589
00:44:28,370 --> 00:44:32,620
They're using a hybrid of
symmetrical and asymmetrical encryption.
590
00:44:32,830 --> 00:44:36,000
Way too elaborate
for a normal surveillance camera.
591
00:44:36,880 --> 00:44:40,350
Is what we're doing here
actually legal?
592
00:44:40,590 --> 00:44:42,460
It's our only lead.
593
00:44:42,630 --> 00:44:45,130
If not, I could call headquarters so...
594
00:44:45,390 --> 00:44:47,480
If you crack it, then...
595
00:44:49,810 --> 00:44:52,610
Then he'll kiss you,
tongue and all. Okay?
596
00:44:53,310 --> 00:44:54,680
No, it is not okay!
597
00:44:54,940 --> 00:44:58,280
- Any self-respecting woman would say...
- Okay.
598
00:45:03,110 --> 00:45:05,570
It'll take all night.
You can crash here.
599
00:45:09,700 --> 00:45:11,080
What the hell?
600
00:45:15,670 --> 00:45:19,050
Are you comfy, Mr. Steiner?
It's quite hard down here.
601
00:45:20,420 --> 00:45:22,550
It's quite hard without a mattress.
602
00:45:22,800 --> 00:45:24,630
The chick has the hots for you.
603
00:45:28,680 --> 00:45:30,300
No, we're just friends.
604
00:45:30,560 --> 00:45:33,520
You can sleep with your friends
if they're hot.
605
00:45:33,680 --> 00:45:37,640
She's not hot. Nicki is one of
the best hackers of her generation.
606
00:45:37,810 --> 00:45:40,400
I doubt that's her only talent.
607
00:45:42,360 --> 00:45:44,150
Check it out.
608
00:45:47,240 --> 00:45:48,610
I don't want to.
609
00:45:50,240 --> 00:45:51,280
Oops.
610
00:45:52,290 --> 00:45:56,960
Your degrading behavior towards women
is typical of men of your generation.
611
00:45:57,210 --> 00:46:00,380
At least men of my generation
had fun at your age.
612
00:46:00,880 --> 00:46:02,590
Yes, and STDs.
613
00:46:05,970 --> 00:46:07,430
Here you are.
614
00:46:07,680 --> 00:46:09,440
Practice on that.
615
00:46:22,730 --> 00:46:25,020
Barn! Mama's just good.
616
00:46:28,660 --> 00:46:30,120
Get up, you bum.
617
00:46:39,330 --> 00:46:40,790
Oh, no!
618
00:46:41,420 --> 00:46:43,080
I hope you used protection.
619
00:46:51,010 --> 00:46:54,720
Things aren't always as they seem.
620
00:46:55,390 --> 00:46:57,850
Things are usually as they seem.
621
00:47:00,020 --> 00:47:01,770
Who is she talking to?
622
00:47:03,440 --> 00:47:06,190
Boris Bohmann. They call him "Bobo".
623
00:47:06,400 --> 00:47:08,780
He had quite a criminal record
as a youth.
624
00:47:09,030 --> 00:47:13,820
After his release, he bought a farm
and has been off the radar ever since.
625
00:47:14,410 --> 00:47:16,450
How the hell does he know that?
626
00:47:16,620 --> 00:47:19,870
- He looks at mug shots when he's bored.
- No way.
627
00:47:20,120 --> 00:47:23,080
Wait. Play back
that image sequence again.
628
00:47:23,340 --> 00:47:25,800
- The entire evening?
- Play it at 18x speed.
629
00:47:26,050 --> 00:47:28,060
He just wants to show off now.
630
00:47:40,480 --> 00:47:41,490
Stop.
631
00:47:47,650 --> 00:47:50,400
That's the tattoo!
He's one of the kidnappers.
632
00:47:50,570 --> 00:47:51,900
Wow.
633
00:47:52,820 --> 00:47:54,700
I love your brain.
634
00:47:56,450 --> 00:47:59,410
- Are you sure?
- Yes! Photographic memory-sure.
635
00:47:59,870 --> 00:48:03,410
Were there any kids at school
who didn't run away from you?
636
00:48:03,710 --> 00:48:06,710
- Not a single one.
- Come on. Let's go.
637
00:48:07,500 --> 00:48:08,920
Okay.
638
00:48:11,510 --> 00:48:13,840
- Are you okay?
- I cracked the code.
639
00:48:14,010 --> 00:48:17,510
- Time for my kiss, tongue and all.
- I can't.
640
00:48:17,760 --> 00:48:19,560
- Why not?
- Because...
641
00:48:19,770 --> 00:48:23,610
- Something wrong with your tongue?
- No. We're colleagues.
642
00:48:24,230 --> 00:48:25,850
Intimate relationships...
643
00:48:29,570 --> 00:48:32,150
- It's a kiss, not an orgy. Come on.
- Wait!
644
00:48:33,110 --> 00:48:35,110
Besides, I'm...
645
00:48:36,280 --> 00:48:37,700
I'm already taken.
646
00:48:37,870 --> 00:48:39,780
- Who is it?
- I'm so sorry.
647
00:48:41,790 --> 00:48:43,830
He doesn't like to wait.
648
00:48:45,920 --> 00:48:47,460
Wait! Stop!
649
00:49:01,060 --> 00:49:03,810
- Let's go.
- This is a punishable offense.
650
00:49:03,980 --> 00:49:05,690
- So what?
- We're cops.
651
00:49:18,450 --> 00:49:21,660
- Oh, man, I'm not sure about this.
- Just open it.
652
00:49:23,960 --> 00:49:26,220
- Type in the damn code!
- Turn around.
653
00:49:26,880 --> 00:49:30,220
- Is it an ATM or something?
- I won't do it otherwise.
654
00:49:45,770 --> 00:49:48,100
Everything my heart desires.
655
00:49:51,980 --> 00:49:54,280
The daughter of the Moldovan President,
656
00:49:54,530 --> 00:49:59,490
abducted before the very eyes of BPG 10
agents at the presidential residence,
657
00:49:59,740 --> 00:50:02,660
is still in the hands of her abductors.
658
00:50:02,830 --> 00:50:05,790
This security disgrace
is the first performance test
659
00:50:05,960 --> 00:50:09,800
for Arno Hedmann, the new head
of the Federal Criminal Police,
660
00:50:10,040 --> 00:50:12,840
who has barely held the position
for four weeks.
661
00:50:14,760 --> 00:50:18,890
Boss? We have an unauthorized
removal of weapons in the armory.
662
00:50:19,970 --> 00:50:21,430
What's missing?
663
00:50:22,140 --> 00:50:23,890
Everything, actually.
664
00:50:24,520 --> 00:50:26,030
Who had access?
665
00:50:30,860 --> 00:50:34,330
Find Steiner.
I want him found and I want him crushed!
666
00:50:34,570 --> 00:50:37,570
I want him dead or alive. I don't care!
667
00:50:37,820 --> 00:50:41,160
I want those two morons found right now!
668
00:50:41,990 --> 00:50:43,410
I want those...
669
00:50:48,250 --> 00:50:50,120
Hey! Stop right there.
670
00:50:50,380 --> 00:50:52,220
What are you waiting for? Go!
671
00:50:53,710 --> 00:50:56,050
Shut the damn gate! Shut it!
672
00:50:56,840 --> 00:50:58,170
Stop! Stop!
673
00:51:01,510 --> 00:51:03,510
Stop! Stop! Stop them!
674
00:51:03,760 --> 00:51:06,470
Shit! Stop, I said! No!
675
00:51:11,900 --> 00:51:14,370
Those bums!
676
00:51:20,280 --> 00:51:23,110
What if Bobo
has nothing to do with the abduction?
677
00:51:23,330 --> 00:51:25,790
What if Bobo simply
cuts asparagus out there?
678
00:51:26,040 --> 00:51:27,710
Exactly.
679
00:51:27,950 --> 00:51:29,620
Yeah, keep making fun of me.
680
00:51:29,830 --> 00:51:32,870
And the guy with the tattoo
just happened to be there?
681
00:51:33,040 --> 00:51:35,710
No, I'm not giving him
a good social forecast.
682
00:51:36,210 --> 00:51:39,380
We're all going to jail.
We're going to jail!
683
00:51:39,840 --> 00:51:42,930
But it's okay.
We're driving to Brandenburg.
684
00:51:43,180 --> 00:51:46,300
- We're doomed.
- Brandenburg is awesome.
685
00:51:50,730 --> 00:51:54,780
- Why is it so dark all of a sudden?
- Because we're in Brandenburg.
686
00:51:57,230 --> 00:52:00,230
BOBO BOHMANN'S CATTLE RANCH
BRANDENBURG
687
00:52:08,950 --> 00:52:11,750
Harvesting asparagus
must be lucrative again.
688
00:52:15,670 --> 00:52:17,670
I need to stretch my legs.
689
00:52:18,510 --> 00:52:21,470
Hey! We're not
at a health spa concert evening!
690
00:52:21,680 --> 00:52:23,770
We don't stretch our legs.
691
00:52:25,430 --> 00:52:29,810
The chance of getting thrombosis
is 40% higher during long stakeouts.
692
00:52:30,020 --> 00:52:33,490
Don't forget your
compression socks next time, Helga.
693
00:52:34,060 --> 00:52:35,310
Why "Helga"?
694
00:52:36,060 --> 00:52:39,150
He behaves like my aunt
and looks like her, too.
695
00:52:39,320 --> 00:52:41,580
Your aunt must be
damn good-looking then.
696
00:52:41,740 --> 00:52:44,710
Feminizing your partner
by using female names...
697
00:52:44,870 --> 00:52:48,500
- We're not partners.
-... Is a classic psychological pattern.
698
00:52:48,660 --> 00:52:51,080
Appreciation through degradation.
699
00:52:51,330 --> 00:52:55,870
The suppression of one's own failures by
over-emphasizing the mistakes of others.
700
00:52:56,670 --> 00:52:58,380
Pass me the flashlight.
701
00:53:00,130 --> 00:53:01,590
Okay.
702
00:53:02,590 --> 00:53:05,630
- There you go.
- Not that one! The bigger one.
703
00:53:05,890 --> 00:53:07,480
Oh, the bigger one.
704
00:53:08,390 --> 00:53:10,470
The bigger one. Here you are.
705
00:53:15,690 --> 00:53:19,450
It would appear
that Mr. Steiner is still mad at me
706
00:53:19,610 --> 00:53:22,320
for surrendering
to superior armed forces,
707
00:53:22,570 --> 00:53:26,820
while he was on a private call
with his daughter during the attack.
708
00:53:28,330 --> 00:53:29,790
Oh, yeah.
709
00:53:30,540 --> 00:53:33,420
Bobo breeds cattle.
Here's the ground plan.
710
00:53:35,670 --> 00:53:38,880
- What are those?
- Skylights. Looks like a cellar.
711
00:53:39,170 --> 00:53:40,880
If so, it's a damn big cellar.
712
00:53:45,090 --> 00:53:46,300
You stay here.
713
00:53:46,470 --> 00:53:49,840
Don't just play on your laptops.
Feel free to fool around.
714
00:54:03,110 --> 00:54:04,650
That was my chance.
715
00:54:06,450 --> 00:54:08,040
Chance for what?
716
00:54:08,570 --> 00:54:10,530
To prove that I can do it.
717
00:54:11,540 --> 00:54:14,590
And that I'm not the weirdo
they all think I am.
718
00:54:18,290 --> 00:54:20,040
Not all of them.
719
00:54:29,260 --> 00:54:31,970
Okay, there are three possibilities.
720
00:54:32,640 --> 00:54:34,260
- A: You're shy.
- I'm not shy.
721
00:54:34,520 --> 00:54:37,940
- B: You don't know how it's done.
- How what's done?
722
00:54:46,070 --> 00:54:49,400
C: You're gay and into Steiner.
723
00:54:50,030 --> 00:54:51,820
And that's fine.
724
00:54:53,700 --> 00:54:55,120
I am not gay.
725
00:54:55,910 --> 00:54:59,450
- You shouldn't feel ashamed.
- But I am not g...
726
00:55:03,380 --> 00:55:04,750
I love Mascha.
727
00:55:15,020 --> 00:55:16,520
I didn't mean to...
728
00:55:17,310 --> 00:55:18,390
I...
729
00:55:19,480 --> 00:55:22,950
I'll go check on Steiner.
I'm sure he's already in trouble.
730
00:55:23,110 --> 00:55:24,700
My partner.
731
00:55:29,320 --> 00:55:31,900
Mr. Steiner? Mr. Steiner?
732
00:55:44,920 --> 00:55:46,040
Mr. Steiner?
733
00:55:48,470 --> 00:55:50,100
Mr. Steiner?
734
00:55:52,640 --> 00:55:53,640
Mr. Steiner!
735
00:55:55,560 --> 00:55:56,940
Mr. Steiner.
736
00:55:58,020 --> 00:55:59,570
Why not just go ring the doorbell?
737
00:55:59,810 --> 00:56:03,270
If you thought less about yourself
and more about your colleagues,
738
00:56:03,440 --> 00:56:06,440
then no one would have
to call out your name.
739
00:56:15,280 --> 00:56:16,780
Weapons boxes.
740
00:56:18,200 --> 00:56:19,790
A tissue.
741
00:56:21,000 --> 00:56:22,590
No tissues here.
742
00:56:22,830 --> 00:56:25,540
- What's our plan?
- Our plan? It goes like this.
743
00:56:25,840 --> 00:56:28,470
You'll go back to the car
and grab a chocolate bar,
744
00:56:28,630 --> 00:56:32,300
and I'll go in there and beat up Bobo
until he gives us Mascha.
745
00:56:32,590 --> 00:56:33,800
Sounds very clear.
746
00:56:34,050 --> 00:56:36,930
Except for point A, the chocolate,
747
00:56:37,760 --> 00:56:41,060
and lacking my own ideas
for storming the building, I agree.
748
00:56:41,230 --> 00:56:44,990
Who said anything about "agreeing"?
I make the decisions.
749
00:56:45,150 --> 00:56:47,110
We must improve
your team-working skills.
750
00:56:47,270 --> 00:56:50,440
Cow Number 661, 36.3 pounds, Frankfurt.
751
00:56:50,690 --> 00:56:54,070
- Okay.
- What cow weighs 36.3 pounds?
752
00:56:54,700 --> 00:56:57,740
The question is,
what on the cow weighs 16.5 kilos?
753
00:56:57,990 --> 00:57:01,790
- Fancy a doner kebab?
- Are you for real? I need meat!
754
00:57:01,910 --> 00:57:05,040
- With the works?
- Garlic sauce is my eau de toilette.
755
00:57:05,250 --> 00:57:07,540
- Come on, dude.
- Eau de toilette!
756
00:57:08,750 --> 00:57:10,170
With the works.
757
00:57:23,690 --> 00:57:24,780
Now?
758
00:57:25,020 --> 00:57:28,190
If you had to transport drugs
across the entire country,
759
00:57:28,360 --> 00:57:29,820
where would you hide them?
760
00:57:30,070 --> 00:57:33,200
- Somewhere no one would suspect?
- Exactly.
761
00:57:47,460 --> 00:57:49,500
- No, no, no, no.
- Yes, yes, yes, yes.
762
00:57:49,750 --> 00:57:50,830
- Yes, yes.
- No,no.
763
00:57:51,130 --> 00:57:53,550
Mr. Steiner, why me?
764
00:57:53,760 --> 00:57:55,270
Because I'm your superior.
765
00:57:55,510 --> 00:57:58,680
- You're not my superior.
- You have longer arms.
766
00:57:58,850 --> 00:58:02,190
-I... No, I don't.
- Do it!
767
00:58:02,350 --> 00:58:03,430
Mr. Steiner...
768
00:58:05,770 --> 00:58:07,230
- Man!
- Go on.
769
00:58:07,480 --> 00:58:09,640
- Oh, man!
- Do it.
770
00:58:10,150 --> 00:58:11,190
Okay.
771
00:58:20,330 --> 00:58:22,250
Okay. Okay.
772
00:58:34,010 --> 00:58:37,560
- Aren't there gloves for such things?
- Like these ones?
773
00:58:40,260 --> 00:58:42,760
Mr. Steiner,
I think I've found something.
774
00:58:43,010 --> 00:58:45,310
- Good. Pull it out.
- I feel something.
775
00:58:45,480 --> 00:58:47,570
- Good.
- There's something.
776
00:58:52,360 --> 00:58:53,870
Fuck!
777
00:59:22,930 --> 00:59:25,510
That wasn't so bad, was it?
778
00:59:28,230 --> 00:59:29,860
It's so disgusting.
779
00:59:32,400 --> 00:59:33,820
Naughty Bobo.
780
00:59:37,780 --> 00:59:40,330
The place is like a fortress.
781
00:59:40,530 --> 00:59:42,900
Every fortress has a weak point.
782
00:59:54,920 --> 00:59:58,090
We don't know how many
armed people are in there.
783
00:59:58,340 --> 01:00:01,670
- So what?
- What if the danger grows exponentially?
784
01:00:01,840 --> 01:00:04,130
Then we'll exponentially crush them.
785
01:00:15,230 --> 01:00:17,520
Mr. Steiner, "Hot Dog"!
786
01:00:29,700 --> 01:00:31,240
Bless you.
787
01:00:38,460 --> 01:00:40,050
"Mascha..."
788
01:00:42,590 --> 01:00:44,420
"I love Mascha."
789
01:00:47,260 --> 01:00:49,890
That stupid Moldovan cow.
790
01:01:01,570 --> 01:01:03,070
Where's your weapon?
791
01:01:03,740 --> 01:01:07,160
- In the car.
- What? Why is your weapon in the car?
792
01:01:07,330 --> 01:01:10,250
- It was a spontaneous decision.
- What?
793
01:01:10,410 --> 01:01:13,700
What if they shoot at you?
Will you blabber them to death?
794
01:01:13,920 --> 01:01:18,550
Armed conflicts can often be solved with
a de-escalating communication strategy.
795
01:01:18,710 --> 01:01:20,960
"Crisis prevention and Formation".
796
01:01:21,170 --> 01:01:23,760
Robert M. Buttweber,
third edition, pages 14 to...
797
01:01:23,880 --> 01:01:26,220
Could you get me the flashlight again?
798
01:01:27,180 --> 01:01:30,970
- How stupid do you think I am?
- Do you want an honest answer to that?
799
01:01:31,270 --> 01:01:33,940
Guys,
I think you need couples therapy.
800
01:01:44,780 --> 01:01:47,360
- How did you get up here?
- The fire escape?
801
01:01:47,620 --> 01:01:49,170
It's way too dangerous.
802
01:01:49,410 --> 01:01:53,290
What could happen to me
with two such competent agents around?
803
01:01:53,910 --> 01:01:57,290
She called us "agents".
Meaning both of us. One, two.
804
01:02:25,490 --> 01:02:27,700
- Mascha! Mascha!
- Leo!
805
01:02:30,160 --> 01:02:33,580
- This is all my fault!
- She's right about that.
806
01:02:34,160 --> 01:02:37,790
You were at a dance. You couldn't
have known what they were planning.
807
01:02:38,000 --> 01:02:40,080
Well, she didn't meet them
at bible study.
808
01:02:40,340 --> 01:02:42,550
- Nicki, she's in shock.
- So am I.
809
01:02:42,800 --> 01:02:47,470
No, she's right.
I was stupid. So incredibly stupid.
810
01:02:48,260 --> 01:02:50,880
Can't you chat later? We have to go.
811
01:02:51,720 --> 01:02:54,010
- I know the way.
- Down the fire escape...
812
01:02:55,680 --> 01:02:57,220
She's completely nuts!
813
01:02:57,480 --> 01:03:00,400
Show some compassion.
Mascha is traumatized.
814
01:03:00,520 --> 01:03:02,900
- Theo!
- Can't you do what I say for once?
815
01:03:05,030 --> 01:03:06,990
Mascha, we're the good guys!
816
01:03:07,150 --> 01:03:10,650
Relationships formed under exceptional
circumstances have no future.
817
01:03:10,910 --> 01:03:15,790
Quite the opposite. A strong bond is
formed, which makes them inseparable.
818
01:03:15,950 --> 01:03:18,580
- This isn't inseparable!
- Hello?
819
01:03:20,460 --> 01:03:21,830
Mascha!
820
01:03:25,550 --> 01:03:27,060
Mascha.
821
01:03:31,840 --> 01:03:36,810
Theo, Luke! Lovely to see you again.
822
01:03:38,680 --> 01:03:41,730
- Mascha.
- And you brought a friend along.
823
01:03:46,320 --> 01:03:49,410
To our great pleasure,
as of a few minutes ago,
824
01:03:49,700 --> 01:03:55,540
three BPG 10 agents
have become our additional hostages.
825
01:03:55,740 --> 01:04:01,160
Together with the President's daughter,
we see it as fair to double the ransom.
826
01:04:01,460 --> 01:04:03,170
32 Million.
827
01:04:12,220 --> 01:04:14,970
You can't go back
to Mama and Papa yet.
828
01:04:15,140 --> 01:04:18,930
You have to be of use
to your godfather for a while longer.
829
01:04:19,730 --> 01:04:21,230
No!
830
01:04:24,730 --> 01:04:26,060
Bobo?
831
01:04:26,360 --> 01:04:27,740
No! No!
832
01:04:29,110 --> 01:04:30,230
Mascha!
833
01:04:31,570 --> 01:04:32,820
Mascha!
834
01:04:33,950 --> 01:04:36,570
She's been a nervous person
since childhood.
835
01:04:36,870 --> 01:04:40,080
If you touch her I'll take away
your wheelchair, shrivel legs.
836
01:04:40,330 --> 01:04:42,410
What did you call me?
837
01:04:42,920 --> 01:04:45,220
You cross-eyed? I'm talking to him.
838
01:04:46,500 --> 01:04:49,460
He doesn't mean it that way.
He's soft on the inside.
839
01:04:50,590 --> 01:04:53,260
Don't worry.
I'm not taking it personally.
840
01:04:53,970 --> 01:04:56,720
So, what shall we do with you now?
841
01:04:56,890 --> 01:04:58,430
How about a sack race?
842
01:05:00,350 --> 01:05:01,810
A sack race!
843
01:05:06,980 --> 01:05:09,360
I have a much better idea.
844
01:05:12,070 --> 01:05:13,490
Ta-dah!
845
01:05:16,070 --> 01:05:18,030
How about rope hanging?
846
01:05:21,500 --> 01:05:25,220
- Gentlemen, it's show time!
- Where's Nicki?
847
01:05:25,460 --> 01:05:27,460
She'll make so many friends here.
848
01:05:27,630 --> 01:05:31,510
We're letting her
have some fun, before we...
849
01:05:31,760 --> 01:05:33,430
You pigs!
850
01:05:36,890 --> 01:05:38,390
You need a lot of money
851
01:05:38,640 --> 01:05:42,180
if you want to topple
a pro-European, democratic government,
852
01:05:42,350 --> 01:05:47,730
which also happens to be poisoning
our people with imported Western values.
853
01:05:48,400 --> 01:05:52,910
- You want to shoot your own people?
- No. I'll have them shot.
854
01:05:53,190 --> 01:05:57,740
Well, it was lovely chatting with you,
but I've got my hands full.
855
01:05:57,990 --> 01:06:01,740
Our lovely Bobo
will look after you from now on.
856
01:06:01,910 --> 01:06:04,240
Mr. Steiner, it's the snake.
857
01:06:05,410 --> 01:06:07,120
I'm so scared.
858
01:06:08,210 --> 01:06:11,080
It's best
if you don't antagonize Mr. Bobo.
859
01:06:11,250 --> 01:06:13,670
You buffoons ruined my TV evening.
860
01:06:13,920 --> 01:06:17,550
A fat slob like yourself
should get off the couch more often.
861
01:06:20,390 --> 01:06:21,800
Fat slob!
862
01:06:22,890 --> 01:06:25,010
Mr. Steiner is only joking.
863
01:06:25,270 --> 01:06:28,270
Joking. You're not fat.
Not even a little bit.
864
01:06:28,520 --> 01:06:30,730
You must be big-boned.
865
01:06:30,900 --> 01:06:32,810
Or perhaps it's hypothyroidism?
866
01:06:34,240 --> 01:06:36,540
Or it's congenital,
as your mother was...
867
01:06:40,740 --> 01:06:43,780
We've just been told
by the Department of the Interior
868
01:06:43,950 --> 01:06:47,330
that the abduction of the daughter
of the President of Moldova
869
01:06:47,460 --> 01:06:50,050
is connected with Lukas Steiner.
870
01:06:50,210 --> 01:06:54,590
Investigation authorities
appear to have no leads
871
01:06:54,800 --> 01:06:57,140
regarding the perpetrators' identities.
872
01:06:57,300 --> 01:07:02,260
It also appears
that the security forces' utter failure
873
01:07:02,430 --> 01:07:06,310
is due to bad personnel choices
made by Chief Inspector Reiners,
874
01:07:06,520 --> 01:07:08,820
who heads the department.
875
01:07:09,520 --> 01:07:12,900
Boss, the Interior Secretary
is on line three again.
876
01:07:16,030 --> 01:07:18,160
Want to hear a nice story?
877
01:07:19,320 --> 01:07:21,610
My mother wanted me to work at a bank.
878
01:07:22,530 --> 01:07:24,450
Just like my cousin Helmut.
879
01:07:24,620 --> 01:07:27,410
He works at the bank.
He's always in a good mood.
880
01:07:28,290 --> 01:07:29,660
Do you understand?
881
01:07:30,710 --> 01:07:32,250
If I were born again,
882
01:07:33,790 --> 01:07:35,500
I'd also work at a bank.
883
01:07:36,170 --> 01:07:38,340
I'd work at a bank.
884
01:07:46,560 --> 01:07:49,940
- Where is he?
- Having breakfast. His hand hurts.
885
01:07:50,190 --> 01:07:53,030
But he sends his regards
and says he'll be back.
886
01:07:55,440 --> 01:07:57,690
I don't want to die yet.
887
01:07:57,860 --> 01:08:00,990
You're old,
but I've got my entire life ahead of me.
888
01:08:01,610 --> 01:08:04,160
It looks like it'll be a short one.
889
01:08:05,200 --> 01:08:07,450
I don't want to die a virgin.
890
01:08:08,660 --> 01:08:11,330
- A virgin? But you told me...
- I lied, okay?
891
01:08:16,300 --> 01:08:19,600
Quit whining, man. I love you, okay?
892
01:08:20,630 --> 01:08:22,840
- Really?
- Are you kidding me?
893
01:08:27,970 --> 01:08:29,970
No one's ever loved me.
894
01:08:31,100 --> 01:08:33,430
Other than my parents.
895
01:08:34,900 --> 01:08:36,320
And Ruth.
896
01:08:38,110 --> 01:08:39,610
Your brother?
897
01:08:43,450 --> 01:08:45,620
My guinea pig.
898
01:08:50,250 --> 01:08:53,720
Hey, we'll get out of here
without a scratch.
899
01:08:53,960 --> 01:08:56,670
Then I'll get you
a really nice date, okay?
900
01:08:58,960 --> 01:09:02,670
- Really?
- No. We're probably going to die.
901
01:09:03,130 --> 01:09:06,630
At least I won't be alone
on Christmas Eve then.
902
01:09:07,180 --> 01:09:09,720
Besides, I know nothing about women.
903
01:09:10,020 --> 01:09:12,780
The only one I ever loved left me.
904
01:09:12,940 --> 01:09:14,780
And my daughter left with her.
905
01:09:21,190 --> 01:09:23,150
What's wrong now?
906
01:09:24,240 --> 01:09:27,990
The story is so sad.
About your wife and daughter.
907
01:09:28,830 --> 01:09:31,290
Hey! We'll get out of here, okay?
908
01:09:32,410 --> 01:09:33,490
Really?
909
01:09:34,750 --> 01:09:37,120
- What are you doing?
- Make yourself heavy.
910
01:09:45,010 --> 01:09:46,470
I have to pee.
911
01:09:47,930 --> 01:09:49,890
I have to pee!
912
01:09:50,720 --> 01:09:51,930
Excuse me?
913
01:09:53,600 --> 01:09:55,100
Little girl bladder.
914
01:10:05,320 --> 01:10:06,820
Then you'll have to help me.
915
01:10:07,070 --> 01:10:09,110
The button's a bit tricky,
916
01:10:09,330 --> 01:10:11,500
but I'm not wearing any panties.
917
01:10:13,330 --> 01:10:15,290
It's your lucky day, Sweetie.
918
01:10:32,810 --> 01:10:35,440
Bad things always happen
in corridors like these.
919
01:10:35,680 --> 01:10:36,970
Shut up.
920
01:10:39,610 --> 01:10:41,110
And now?
921
01:10:42,020 --> 01:10:44,400
- Right. Right.
- Why right?
922
01:10:45,190 --> 01:10:47,740
Because my brain never fails
and I know the floor plan.
923
01:10:47,990 --> 01:10:50,240
- Are you sure?
- Dead sure.
924
01:10:58,620 --> 01:11:01,000
You said you knew the floor plan.
925
01:11:02,000 --> 01:11:04,500
I have trouble telling left from right.
926
01:11:05,630 --> 01:11:08,510
Don't worry! We're police officers.
927
01:11:10,970 --> 01:11:12,300
- Oops.
- Come on!
928
01:11:21,150 --> 01:11:25,240
Really? Can't tell left from right?
ls there any quirk you don't have?
929
01:11:36,790 --> 01:11:38,130
Thanks, Mr. Steiner.
930
01:11:41,460 --> 01:11:43,210
Man oh man, that was crazy.
931
01:11:56,810 --> 01:11:59,190
You're as good as dead, you fat cow.
932
01:12:02,100 --> 01:12:03,270
I am not fat!
933
01:12:04,690 --> 01:12:06,360
Whoa! Hey!
934
01:12:06,900 --> 01:12:12,530
You're a very attractive,
likable man of small stature.
935
01:12:13,120 --> 01:12:16,170
I'm a woman working
in a male-dominated field.
936
01:12:16,330 --> 01:12:18,840
We're outsiders.
We should work together.
937
01:12:23,210 --> 01:12:25,370
Oh, my God! I'm so happy to see you.
938
01:12:25,540 --> 01:12:26,920
So happy-
939
01:12:29,170 --> 01:12:33,630
It would've taken years to pay for
the guns for the coup with drug money.
940
01:12:33,800 --> 01:12:35,930
But with the ransom
for the stupid Germans,
941
01:12:36,140 --> 01:12:40,060
we were able to buy weapons
worth 32 million euros in one go.
942
01:12:40,270 --> 01:12:43,950
And in three hours,
I'll be the President of Moldova.
943
01:12:45,770 --> 01:12:48,560
Nobody move,
and hands where I can see them.
944
01:12:48,820 --> 01:12:50,910
Goddammit, put that thing away!
945
01:12:51,070 --> 01:12:53,400
And why would I do that?
946
01:12:53,700 --> 01:12:58,130
Crack is produced by mixing cocaine,
hydrochloride and sodium bicarbonate.
947
01:12:58,370 --> 01:13:02,790
The procedure is highly combustible,
meaning one spark and it all explodes.
948
01:13:03,040 --> 01:13:07,290
Finally, someone
who paid attention in chemistry class.
949
01:13:17,680 --> 01:13:19,430
Your piece.
950
01:13:19,560 --> 01:13:23,440
I'd gladly hand over mine,
but I left it in the car on purpose,
951
01:13:23,730 --> 01:13:28,070
to avoid unnecessary escalation
in a situation of conflict. See?
952
01:13:28,320 --> 01:13:30,120
I am so sorry, Steiner.
953
01:13:33,950 --> 01:13:37,580
- Surprise.
- Are you crazy? You don't hit women!
954
01:13:37,830 --> 01:13:40,130
You really haven't changed at all.
955
01:13:40,410 --> 01:13:42,490
Your superior was lovely enough
956
01:13:42,660 --> 01:13:46,000
to task Mr. Hedmann
with handing over of the ransom.
957
01:13:46,170 --> 01:13:48,010
What can I say, Steiner?
958
01:13:48,250 --> 01:13:50,580
Some offers are too good to refuse.
959
01:13:50,840 --> 01:13:54,880
Good for you. And for us.
One less asshole for us to greet.
960
01:13:55,050 --> 01:13:57,680
Does anyone else know you're here?
961
01:13:57,890 --> 01:14:01,190
The cops? The military?
The Federal Intelligence Service?
962
01:14:05,890 --> 01:14:10,350
Bobo, first in the legs,
then the arms and then all the rest.
963
01:14:10,520 --> 01:14:13,400
Know what?
I always slept during chemistry.
964
01:14:49,400 --> 01:14:50,650
- Shit.
- Keys!
965
01:14:50,900 --> 01:14:52,230
- Shit.
- The keys!
966
01:14:52,480 --> 01:14:54,570
- They were here somewhere.
-"Were"?
967
01:14:54,820 --> 01:14:57,280
- Somewhere...
- Where did you last see them?
968
01:14:57,530 --> 01:15:02,160
- That stupid question never helps!
- How can you forget such a thing?
969
01:15:02,410 --> 01:15:05,450
Not every brain
is like a damn instant camera!
970
01:15:08,080 --> 01:15:09,580
A log.
971
01:15:11,250 --> 01:15:12,750
Found them!
972
01:15:16,510 --> 01:15:19,350
- Go after them! Get them!
- Come on!
973
01:15:19,930 --> 01:15:22,190
Bring me their heads!
974
01:15:31,860 --> 01:15:34,370
- We'll die!
- It's bulletproof, man!
975
01:15:36,860 --> 01:15:39,440
You can shoot all you want, you morons!
976
01:15:39,660 --> 01:15:42,410
- Roll up the window.
- It's bullet...
977
01:15:53,960 --> 01:15:57,920
There's a major fire caused by
an explosion at a farm in Brandenburg.
978
01:15:58,050 --> 01:15:59,260
Wonderful.
979
01:15:59,840 --> 01:16:04,390
We located your car via satellite
close to the location of the explosion.
980
01:16:06,640 --> 01:16:08,220
I'm sure it was Steiner.
981
01:16:08,480 --> 01:16:13,280
Yeah... Unfortunately,
we've lost contact with the satellite.
982
01:16:15,440 --> 01:16:18,480
Contacts come,
and contacts go...
983
01:16:18,690 --> 01:16:21,860
And it would appear
that Hedmann has disappeared
984
01:16:22,070 --> 01:16:24,990
with the 32-million-euro ransom.
985
01:16:25,240 --> 01:16:28,450
Yeah, I'm sure he'll bring it back.
986
01:16:29,040 --> 01:16:31,380
He's a Federal Criminal Police Officer.
987
01:16:37,550 --> 01:16:39,390
You drove well for a woman.
988
01:16:39,550 --> 01:16:43,630
Thanks. Statistically, accident rates
are one third higher for men.
989
01:16:43,930 --> 01:16:46,600
True. My mom can back into
a parking space better than I can.
990
01:16:46,850 --> 01:16:48,900
I'll take your word for it.
991
01:16:49,140 --> 01:16:52,680
- She drove me to dodge ball practice.
- I'm sure you were good at it.
992
01:16:52,940 --> 01:16:55,700
- I was better at jazz dancing.
- Jazz dancing?
993
01:16:55,940 --> 01:16:57,440
Yes! I was really flexible.
994
01:16:57,690 --> 01:16:59,230
Truck!
995
01:17:05,410 --> 01:17:06,500
Shit.
996
01:17:08,830 --> 01:17:09,710
Oh, man!
997
01:17:12,160 --> 01:17:13,830
I'm sorry.
998
01:17:14,080 --> 01:17:15,330
So sorry.
999
01:17:16,290 --> 01:17:17,750
Theo?
1000
01:17:19,000 --> 01:17:19,960
Mr. Steiner?
1001
01:17:21,050 --> 01:17:22,300
Here.
1002
01:17:40,860 --> 01:17:44,400
- It's time for a new plan.
- What kind of a plan?
1003
01:17:45,030 --> 01:17:48,490
Strangers tortured us
and wanted to hang and shoot us.
1004
01:17:48,660 --> 01:17:52,120
And break our legs! The closing act
was nearly being blown up.
1005
01:17:52,290 --> 01:17:53,500
Helga's back.
1006
01:17:58,920 --> 01:18:01,540
If you want out,
the next bus comes in...
1007
01:18:02,260 --> 01:18:03,810
20 minutes.
1008
01:18:14,350 --> 01:18:16,770
It's the truck with the weapons.
1009
01:18:19,400 --> 01:18:21,110
Come on!
1010
01:18:26,110 --> 01:18:27,490
SWIECKO, POLISH BORDER
1011
01:18:27,660 --> 01:18:29,960
Think, Theo.
Where are they heading?
1012
01:18:31,030 --> 01:18:32,240
Easy.
1013
01:18:32,490 --> 01:18:37,580
The only possible destination
for such an operation near the border
1014
01:18:37,830 --> 01:18:43,090
is an abandoned Russian airbase
the Red Army gave up when they withdrew.
1015
01:18:43,710 --> 01:18:47,550
I find it incredibly hard
not to hit him at such times.
1016
01:18:48,430 --> 01:18:50,270
Those are eyelash extensions.
1017
01:18:50,550 --> 01:18:53,720
They can't be real.
Just like her breasts.
1018
01:18:54,430 --> 01:18:57,520
- Her breasts are real.
- How would you know?
1019
01:18:57,690 --> 01:19:01,780
- I felt them when she gave me her shake.
- Could you pass me the jack?
1020
01:19:19,460 --> 01:19:22,000
JEZEWO AIRBASE
1021
01:19:27,090 --> 01:19:28,170
Jezewo.
1022
01:19:39,640 --> 01:19:41,190
What now?
1023
01:19:42,310 --> 01:19:44,020
Now we make a house call.
1024
01:19:44,860 --> 01:19:45,940
A house call?
1025
01:19:46,190 --> 01:19:49,400
They're not burnt out
security guys guarding Walmart.
1026
01:19:49,570 --> 01:19:52,740
- They're elite soldiers.
- Just like me.
1027
01:19:54,200 --> 01:19:57,870
"Just like me". Of course!
They're dozens, maybe hundreds!
1028
01:19:58,660 --> 01:20:00,250
Backing down, Helga?
1029
01:20:00,500 --> 01:20:02,960
Would you cut the "Helga" bullshit?
1030
01:20:03,130 --> 01:20:06,550
I've put up with it long enough.
You're not alone. We're a team!
1031
01:20:06,710 --> 01:20:09,420
In a team, you look out for each other.
1032
01:20:09,590 --> 01:20:13,220
You protect your partner's life
as if it were your own. Get it?
1033
01:20:13,350 --> 01:20:16,690
But we're the only family
you've got right now.
1034
01:20:16,930 --> 01:20:19,430
Your own family
wants nothing to do with you.
1035
01:20:21,560 --> 01:20:22,980
Okay, squeeze.
1036
01:20:23,940 --> 01:20:27,650
Until I no longer breathe.
Go on. I'm not scared of death.
1037
01:20:27,900 --> 01:20:31,110
If you happen to come by my grave,
you'll read the inscription:
1038
01:20:31,280 --> 01:20:32,690
"Here lies Theo Ransoff.
1039
01:20:32,860 --> 01:20:35,700
Hopeful candidate
for a leading position at the BPG 10.
1040
01:20:35,870 --> 01:20:38,750
Murdered by
his former role model, Luke Steiner,
1041
01:20:39,040 --> 01:20:43,010
who couldn't cope with his wife
leaving him in his midlife crisis."
1042
01:20:47,380 --> 01:20:48,380
Mr. Steiner...
1043
01:20:50,380 --> 01:20:54,090
I think Theo is right.
We can't really do anything here.
1044
01:20:55,640 --> 01:20:58,480
We should tell the Interior Secretary
or the authorities.
1045
01:20:58,720 --> 01:21:01,180
The guns will be in the air by then.
And Mascha too.
1046
01:21:01,440 --> 01:21:03,320
Okay, then do something!
1047
01:21:03,480 --> 01:21:05,850
Turn the lights on
if you get scared of the dark.
1048
01:21:06,110 --> 01:21:08,320
I'll let you know when I need a taxi.
1049
01:21:23,750 --> 01:21:26,080
You shouldn't have said that
about his wife.
1050
01:21:26,330 --> 01:21:27,540
But I was right.
1051
01:21:27,790 --> 01:21:32,550
That's not the point. Some things you
keep to yourself, even if it's true.
1052
01:21:32,800 --> 01:21:36,180
I just know that not everything
in life can be calculated.
1053
01:21:37,010 --> 01:21:38,510
Or learned by heart.
1054
01:21:41,770 --> 01:21:43,320
Love is complicated.
1055
01:21:44,310 --> 01:21:48,600
Sometimes you just have to believe
that you're doing the right thing.
1056
01:21:48,860 --> 01:21:51,200
Even if others don't agree.
1057
01:21:51,360 --> 01:21:55,150
No need to worry.
Jezewo is a maximum-security site.
1058
01:21:55,910 --> 01:21:58,790
He can't get in.
He'll be back in five minutes.
1059
01:23:02,930 --> 01:23:05,850
Our troops
surrounded the capital this morning.
1060
01:23:06,020 --> 01:23:08,070
No one gets in or out.
1061
01:23:08,310 --> 01:23:12,440
Once we airdrop the weapons
and our 50,000 men get their equipment,
1062
01:23:12,610 --> 01:23:15,620
we can storm the parliament
and the seat of the President.
1063
01:23:15,820 --> 01:23:18,940
The regular army has nothing
to match our firepower.
1064
01:23:19,160 --> 01:23:21,620
Moldova is yours, Mr. President.
1065
01:23:22,620 --> 01:23:24,790
I'm proud of you.
1066
01:23:26,870 --> 01:23:28,410
Surprise.
1067
01:23:33,250 --> 01:23:34,880
Don't even think about it.
1068
01:23:37,670 --> 01:23:39,210
Bobo...
1069
01:23:39,380 --> 01:23:41,930
The brave prince
has come to the dragon's lair
1070
01:23:42,180 --> 01:23:44,010
to face the bad guys.
1071
01:23:44,310 --> 01:23:46,770
- Just like in a fairytale.
- Yes.
1072
01:23:46,890 --> 01:23:50,390
And we all know how cruel
those endings can be.
1073
01:23:59,990 --> 01:24:03,990
I never thought I'd sink so low,
but... "Hot Dog".
1074
01:24:06,580 --> 01:24:08,370
"Hot Dog".
1075
01:24:08,500 --> 01:24:12,340
- I have something on channel one.
- Hello? Mr. Steiner?
1076
01:24:12,960 --> 01:24:14,710
Please repeat.
1077
01:24:14,880 --> 01:24:16,340
"Hot Dog".
1078
01:24:16,590 --> 01:24:20,130
- I don't understand. Once again.
-"Hot Dog".
1079
01:24:22,800 --> 01:24:24,380
"Hot Dog".
1080
01:24:25,600 --> 01:24:28,820
We can't understand you.
You're mumbling.
1081
01:24:29,060 --> 01:24:31,640
I don't get it. Did he say "Hot Shots"?
1082
01:24:33,020 --> 01:24:34,190
"Hot Shots".
1083
01:24:34,440 --> 01:24:37,360
Do you mean the film?
With Charlie Sheen?
1084
01:24:37,650 --> 01:24:40,230
Your hearing is so bad! "Hot Dog"!
1085
01:24:40,400 --> 01:24:42,820
-"Hot Dog"!
-"Hot Dog"?
1086
01:24:43,740 --> 01:24:45,990
- Did you mean "Hot Dog"?
-"Hot Dog"!
1087
01:24:47,700 --> 01:24:49,660
He said "Hot Dog"!
1088
01:24:54,880 --> 01:24:57,470
Having a code word is a fantastic idea.
1089
01:25:08,720 --> 01:25:10,140
Step on it!
1090
01:25:11,730 --> 01:25:13,400
Out of the way!
1091
01:25:18,400 --> 01:25:21,820
- What are you doing?
- They usually get out of the way.
1092
01:25:30,950 --> 01:25:32,910
- What are you doing?
- I'm shielding you.
1093
01:25:33,160 --> 01:25:35,540
Would you do the same if I were a man?
1094
01:25:37,250 --> 01:25:38,750
Yes. Possibly.
1095
01:25:40,460 --> 01:25:43,050
- So unprofessional.
- I don't want you to get hurt.
1096
01:25:43,300 --> 01:25:48,430
Such chauvinism impedes women's
progress in patriarchal structures.
1097
01:25:48,640 --> 01:25:52,810
It may seem considerate, but it
actually just keeps us women down.
1098
01:25:55,560 --> 01:25:58,230
Okay, I'll shoot
your friend first if you want.
1099
01:25:58,400 --> 01:25:59,770
- Good!
- Then you.
1100
01:26:00,020 --> 01:26:02,520
- That's also good.
- No, it's not.
1101
01:26:04,490 --> 01:26:07,830
But if we survive this,
I want to tell our kids a great story
1102
01:26:07,990 --> 01:26:10,950
about when Mom and Dad first kissed.
1103
01:26:11,240 --> 01:26:12,530
Mom and Dad? Kids?
1104
01:26:23,840 --> 01:26:25,510
We'll knock them silly.
1105
01:26:26,590 --> 01:26:27,880
That's enough now.
1106
01:26:41,020 --> 01:26:43,570
Bulletproof! Step on it!
1107
01:26:49,570 --> 01:26:51,700
Drive up right next to the plane.
1108
01:27:08,640 --> 01:27:10,520
That won't even scratch it.
1109
01:27:10,680 --> 01:27:13,640
It will if you have
the construction plans in your head.
1110
01:27:13,890 --> 01:27:16,640
"If you have the construction plans"...
1111
01:27:25,740 --> 01:27:27,540
Done! It worked.
1112
01:27:27,820 --> 01:27:29,900
- What's that?
- What's wrong?
1113
01:27:30,160 --> 01:27:31,920
The hatch is open.
1114
01:27:38,670 --> 01:27:39,920
Blerim, take off!
1115
01:27:40,170 --> 01:27:41,220
He'll make it.
1116
01:27:48,720 --> 01:27:50,230
Mr. Steiner.
1117
01:27:52,850 --> 01:27:54,230
She kissed me.
1118
01:27:54,760 --> 01:27:57,510
The relationship
between the sexes is an enigma.
1119
01:27:58,940 --> 01:28:00,570
A mystery.
1120
01:28:02,110 --> 01:28:04,490
Anyone ever told you it's hard
to talk about feelings with you?
1121
01:28:04,730 --> 01:28:06,570
Get in line, Theo.
1122
01:28:06,730 --> 01:28:08,650
You said "Theo". "Theo"!
1123
01:28:08,860 --> 01:28:10,690
Yes, Helga.
1124
01:28:25,380 --> 01:28:26,590
Mr. Hedmann!
1125
01:28:34,430 --> 01:28:36,220
- Come on! Come on!
- I can't.
1126
01:28:50,280 --> 01:28:51,440
We're taking off!
1127
01:28:55,700 --> 01:28:56,910
Shit.
1128
01:29:06,790 --> 01:29:09,540
- On your knees, Steiner.
- Dream on.
1129
01:29:09,800 --> 01:29:12,180
You just couldn't
stay out of it, could you?
1130
01:29:12,340 --> 01:29:15,180
Because of you,
my vacations are in Romania from now on.
1131
01:29:15,430 --> 01:29:18,430
- Great beaches there.
- On your knees, asshole!
1132
01:29:18,680 --> 01:29:20,430
Hemorrhoid eye!
1133
01:29:29,900 --> 01:29:31,070
Mascha?
1134
01:29:31,280 --> 01:29:33,330
Mascha... I'm all Mascha-ed out.
1135
01:29:33,570 --> 01:29:36,610
As of today,
I'm the new First Lady, rat face.
1136
01:29:37,280 --> 01:29:39,320
- But, Mascha...
-"But Mascha".
1137
01:29:39,620 --> 01:29:42,120
You have no problem
overthrowing your father.
1138
01:29:42,330 --> 01:29:45,660
How does it go?
"Good girls go to heaven,
1139
01:29:45,830 --> 01:29:48,330
but bad girls go everywhere."
1140
01:29:49,300 --> 01:29:51,100
Say "Goodbye, Mascha".
1141
01:29:52,630 --> 01:29:54,340
Goodbye, Mascha.
1142
01:29:55,800 --> 01:29:57,340
Oh, my God.
1143
01:29:57,510 --> 01:30:01,930
Men who cry are like dogs
who lick their enemies' boots.
1144
01:30:02,480 --> 01:30:05,150
- They need to be shot.
- Sorry, boy.
1145
01:30:05,400 --> 01:30:08,660
Your new girlfriend
is the worst date since Eva Braun.
1146
01:30:14,240 --> 01:30:15,540
Hold onto me, Luke.
1147
01:30:16,320 --> 01:30:18,860
- What?
- You've never held me.
1148
01:30:19,120 --> 01:30:22,090
- This isn't the right time.
- Please.
1149
01:30:22,290 --> 01:30:25,550
Go on.
Give your girlfriend a goodbye kiss.
1150
01:30:35,720 --> 01:30:36,980
Holy shit!
1151
01:30:48,690 --> 01:30:50,520
Turn the plane around, at once!
1152
01:30:59,450 --> 01:31:01,490
Bring the guns in position!
1153
01:31:05,200 --> 01:31:06,620
Quick! They're coming back.
1154
01:31:06,790 --> 01:31:08,540
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
1155
01:31:08,790 --> 01:31:11,880
- Theo, get the bazooka!
- Will do.
1156
01:31:12,670 --> 01:31:14,250
Bitch!
1157
01:31:30,860 --> 01:31:32,530
We'll attack again.
1158
01:31:34,650 --> 01:31:37,280
Boss, we've located your vehicle.
1159
01:31:42,700 --> 01:31:45,080
Luke, how does this damn thing work?
1160
01:31:45,330 --> 01:31:47,290
- Luke!
- Aim and push the trigger.
1161
01:31:54,090 --> 01:31:56,350
That's your car. It looks intact.
1162
01:31:57,970 --> 01:31:59,560
Not a scratch on it.
1163
01:32:11,150 --> 01:32:13,400
You idiot. You're such a moron.
1164
01:32:13,980 --> 01:32:19,570
Tell the lovely Steiner to bring it
back, wash it and put it in the garage.
1165
01:32:21,700 --> 01:32:23,460
Please.
1166
01:32:25,200 --> 01:32:27,280
Mr. Steiner, you have to shoot.
1167
01:32:28,660 --> 01:32:30,660
- I can't see.
- What?
1168
01:32:31,330 --> 01:32:32,710
You don't need to.
1169
01:32:34,040 --> 01:32:37,040
Here. You shoot and I'll navigate.
1170
01:32:41,760 --> 01:32:44,340
- And now?
- A bit higher and to the left.
1171
01:32:44,600 --> 01:32:46,150
Left or right?
1172
01:32:46,970 --> 01:32:49,470
- Left.
- Left is where the thumb's on the right.
1173
01:32:50,350 --> 01:32:51,600
Then it's to the right.
1174
01:32:53,020 --> 01:32:54,520
It's all under control.
1175
01:33:11,750 --> 01:33:14,010
That sounds like a bull's eye.
1176
01:33:14,750 --> 01:33:16,620
Yes. I'm over here, Mr. Steiner.
1177
01:33:19,840 --> 01:33:21,840
I'll rip you to pieces.
1178
01:33:26,430 --> 01:33:29,850
There's nothing like
the calm of the countryside.
1179
01:33:53,660 --> 01:33:56,830
- Dad!
- Merry Christmas, Sweetheart.
1180
01:33:57,670 --> 01:33:59,540
You look awful.
1181
01:33:59,750 --> 01:34:02,550
I tried to put a pizza
into the microwave.
1182
01:34:04,380 --> 01:34:06,590
Pizza for Christmas?
1183
01:34:07,220 --> 01:34:08,890
I like pizza.
1184
01:34:10,010 --> 01:34:13,010
- It should be done soon.
- Don't you want to come in?
1185
01:34:13,850 --> 01:34:17,100
- I don't want to impose. I just...
- Come in, Steiner.
1186
01:34:17,360 --> 01:34:18,950
The present...
1187
01:34:25,280 --> 01:34:28,150
- What are you doing here?
- Your wife invited me.
1188
01:34:28,700 --> 01:34:30,660
She's not my wife. She left me.
1189
01:34:31,990 --> 01:34:35,330
- She shouldn't have.
- That's what I think, too.
1190
01:34:36,330 --> 01:34:38,790
- Excuse me.
- Where are you going?
1191
01:34:39,040 --> 01:34:41,080
I've got an important appointment.
1192
01:34:41,340 --> 01:34:43,970
On Christmas Eve? Are you kidding me?
1193
01:34:44,170 --> 01:34:46,170
Dad, leave Benno alone.
1194
01:34:46,340 --> 01:34:49,510
I just wanted to wish
your boyfriend a Merry Christmas.
1195
01:34:49,800 --> 01:34:51,090
Come here.
1196
01:34:53,390 --> 01:34:58,140
If you hurt her, I'll get rid of you
and make it look like an accident.
1197
01:34:58,400 --> 01:35:00,150
Got it?
1198
01:35:02,900 --> 01:35:04,400
Benno.
1199
01:35:18,460 --> 01:35:21,090
- Do you like them?
- Is this for real?
1200
01:35:21,790 --> 01:35:23,580
They're super stylish.
1201
01:35:24,260 --> 01:35:27,850
- Why did you buy two pairs?
- One pair is for Mom.
1202
01:35:29,930 --> 01:35:32,440
In 18 years,
you never knew my shoe size.
1203
01:35:32,640 --> 01:35:34,260
I did. Size 12.
1204
01:35:35,020 --> 01:35:38,230
- Size 7.
- You could wear matching outfits.
1205
01:35:38,390 --> 01:35:39,850
- Yeah, man.
- Yeah.
1206
01:35:40,020 --> 01:35:43,270
- We'll go to the "Bunker" together.
- Great idea.
1207
01:35:43,440 --> 01:35:46,570
Out of the question.
I'll take them back and exchange them.
1208
01:35:46,820 --> 01:35:49,030
- Chill out, Dad.
- I will.
1209
01:35:49,240 --> 01:35:52,570
- Tomorrow's a holiday.
- Then we can all sleep in.
1210
01:35:52,830 --> 01:35:55,920
Does that mean...
I can spend the night here?
1211
01:35:56,660 --> 01:35:59,000
If you can find space
next to the giant feet.
1212
01:35:59,210 --> 01:36:00,760
Me, too?
1213
01:36:10,970 --> 01:36:12,220
Congratulations.
1214
01:36:15,510 --> 01:36:17,100
It's true what they say.
1215
01:36:17,270 --> 01:36:19,690
48 hours can change your life.
1216
01:36:20,600 --> 01:36:25,190
They lied to us,
beat us up and shot at us.
1217
01:36:25,940 --> 01:36:30,150
My son. I'm proud of you.
1218
01:36:30,320 --> 01:36:34,160
They suspended us, caused
an asthma attack and made fun of us.
1219
01:36:34,370 --> 01:36:38,460
They tried to divide us.
To make us doubt ourselves.
1220
01:36:38,700 --> 01:36:40,790
But in one respect
we had a leg up on them.
1221
01:36:41,790 --> 01:36:43,330
We became friends.
1222
01:36:46,460 --> 01:36:49,710
Love is strange
and you never know where you'll find it.
1223
01:36:50,010 --> 01:36:53,680
But that's what makes
the whole thing so exciting.
1224
01:37:08,570 --> 01:37:10,620
2 MONTHS LATER
1225
01:37:21,160 --> 01:37:24,250
Are we relaxing in our cushy job here?
1226
01:37:24,500 --> 01:37:27,830
- What are you doing here?
- Paying you a visit.
1227
01:37:28,750 --> 01:37:32,210
- How's your new partner?
- We're not partners.
1228
01:37:34,260 --> 01:37:35,680
He's a vegetarian.
1229
01:37:36,760 --> 01:37:38,930
Our code word is "Veggie Rice".
1230
01:37:39,180 --> 01:37:42,770
"Veggie Rice"?
That's way cooler than "Hot Dog".
1231
01:37:43,020 --> 01:37:46,060
- You didn't even want one.
- How are you doing here?
1232
01:37:47,360 --> 01:37:49,820
Well, after all that excitement...
1233
01:37:50,990 --> 01:37:53,160
rm quite happy here.
1234
01:37:53,360 --> 01:37:57,860
Well, good thing we talked,
because Reiners wanted to transfer you.
1235
01:37:58,120 --> 01:38:02,130
A position opened up,
but now that I hear you're happy here,
1236
01:38:02,910 --> 01:38:07,210
all I have to say is,
"Bye Helga, and greetings to your mom".
1237
01:38:09,130 --> 01:38:11,420
- Luke.
- Yes?
1238
01:38:11,710 --> 01:38:14,920
Don't make me worm it out of you.
What's the position?
1239
01:38:15,130 --> 01:38:17,470
He wants to transfer you to the front.
1240
01:38:18,850 --> 01:38:22,770
- No way!
- It's the truth. But it won't be easy.
1241
01:38:22,930 --> 01:38:26,060
Your predecessor
was an exceptional police officer.
1242
01:38:26,310 --> 01:38:30,060
- What happened to him?
- He's doing things he doesn't like.
1243
01:38:30,230 --> 01:38:33,270
But that way he has
lots of time for the person he loves.
1244
01:38:34,070 --> 01:38:35,990
So he's moving up a grade.
1245
01:38:36,200 --> 01:38:39,330
- A paper-pusher in love.
- Who won't be shot at.
1246
01:38:39,530 --> 01:38:42,450
And he'll have time
for the important things in life.
1247
01:38:42,700 --> 01:38:45,080
- I bet his ex is happy.
- He hopes so, too.
1248
01:38:45,330 --> 01:38:49,250
They went out a couple of times
and he says it's going well.
1249
01:38:51,920 --> 01:38:55,380
- You're a "Helga" now, too.
- There can only be one Helga.
1250
01:38:55,630 --> 01:38:57,220
Can I have your locker?
1251
01:38:57,470 --> 01:39:00,090
I could be
"Luke Steiner, the next generation".
1252
01:39:00,350 --> 01:39:01,350
Luke 2.0.
1253
01:39:03,100 --> 01:39:04,470
I can't believe it!
1254
01:39:07,060 --> 01:39:10,100
I can't believe it!
I'm the next Luke Steiner.
1255
01:39:10,270 --> 01:39:11,810
Helga Steiner.
1256
01:39:12,690 --> 01:39:15,690
I have to call Nicki.
Can I tell her, or is it top secret?
1257
01:39:15,860 --> 01:39:18,740
- Helga, if you don't...
- I'll call my mom first.
1258
01:39:18,910 --> 01:39:22,380
She'll go berserk.
My mother will go berserk.
1259
01:39:27,370 --> 01:39:31,460
Ah! Where is the off switch?
1260
01:39:49,140 --> 01:39:51,770
Know who you remind me of?
1261
01:39:52,270 --> 01:39:54,480
My aunt Helga.
1262
01:40:57,800 --> 01:40:59,470
Oh, man!
1263
01:41:02,930 --> 01:41:05,310
Would you like a sweet?
1264
01:41:25,820 --> 01:41:28,910
Wow! I'm loving it.
1265
01:41:43,300 --> 01:41:46,880
Keep blowing. Yes...
1266
01:41:49,810 --> 01:41:53,480
Stop it. Stop it now. Come on.
1267
01:41:54,190 --> 01:41:57,860
Keep blowing.
Blow more. Blow more!
1268
01:41:58,900 --> 01:42:01,940
Will you just blow?
Yes! Come on.
1269
01:42:21,670 --> 01:42:23,710
I'll get wrinkles on my face.
1270
01:42:23,880 --> 01:42:26,010
I have to shit
as aesthetically as Matthias.
1271
01:42:26,180 --> 01:42:27,940
It just sneaks up on you.
1272
01:42:49,320 --> 01:42:51,200
Shit. I can't do it.
1273
01:42:51,330 --> 01:42:53,460
I'm sorry. It's...
1274
01:42:54,000 --> 01:42:57,380
It's not easy. Once more...
1275
01:43:01,340 --> 01:43:06,560
Mr. Steiner!
He wants to eat my penis!
1276
01:43:18,900 --> 01:43:22,910
You're so quick-witted, Mr. Steiner.
1277
01:43:35,580 --> 01:43:37,330
I look like Frodo
from "The Lord of the Rings".
1278
01:43:37,500 --> 01:43:41,250
When he got all excited
because of the... Yeah, okay.
1279
01:43:41,380 --> 01:43:43,930
Can we have another take?
Okay.
1280
01:44:15,160 --> 01:44:19,080
I've forgotten my lines,
because I was so happy for you.
1281
01:44:31,300 --> 01:44:33,930
I'll make the joke, okay?
1282
01:44:34,560 --> 01:44:37,900
At least men
of my generation had fun...
1283
01:44:38,020 --> 01:44:40,650
before they reached your age.
1284
01:44:40,810 --> 01:44:44,190
I don't know...
I could do it so well earlier.
1285
01:44:47,900 --> 01:44:51,820
- Okay?
- Okay, we've got something.
1286
01:44:53,410 --> 01:44:56,250
Can I have my blanket, please?
1287
01:44:56,370 --> 01:44:59,120
...at the front,
and then zoom into the back.
1288
01:45:20,850 --> 01:45:24,810
No Limits Media 2017
Subtitles: G. Avgerinou-Panagiotou et al
97862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.