All language subtitles for 2017
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:15,760
Translated by Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.com
2
00:00:22,840 --> 00:00:32,840
Telegram ID:
@AmirNPbot
3
00:03:25,875 --> 00:03:26,791
جنده
4
00:03:34,166 --> 00:03:35,083
هوی
5
00:03:40,291 --> 00:03:41,291
هوی
6
00:03:41,500 --> 00:03:42,583
بیا دیگه.
7
00:03:48,166 --> 00:03:49,166
لزبین
8
00:03:51,666 --> 00:03:52,666
کس
9
00:04:57,166 --> 00:05:01,083
درسته، بعدی
کت ؟
10
00:05:01,791 --> 00:05:04,250
چرا برامون نشون نمیدی که این هفته چیکار کردی ؟
11
00:05:08,916 --> 00:05:14,958
اووم...
اون واقعا جذابه، من فکر میکنم...
12
00:05:16,875 --> 00:05:21,833
عکسه خیلی خوبیه !
چرا یه کوچولو درباره ش به ما نمیگی ؟
13
00:05:23,875 --> 00:05:28,541
خب، این گربهی منه... آقای اسنیفلس.
14
00:05:29,708 --> 00:05:34,083
اینجا مکان موردعلاقهشه.
دوست داره خیلی وقتها اینجا بشینه.
15
00:05:34,125 --> 00:05:36,708
درکت از این تصویر چیه ؟
16
00:05:36,708 --> 00:05:44,000
من فکر میکنم این نشون میده که اون جهان رو از پشت یه شیشه میبینه
17
00:05:44,000 --> 00:05:47,416
و اون داخل جایی هسته که امنه ولی همچنین اون واقعا تنهاس
18
00:05:48,166 --> 00:05:50,458
این کار یه گربهی خوبه !
19
00:05:50,458 --> 00:05:57,333
ولی من بهت میگم چیکارکنی..
چطوره دفعهی بعد دربارهی یک شخص باشه، کسی که بهت نزدیکه ؟ باشه ؟
20
00:08:30,791 --> 00:08:32,000
آره
21
00:08:32,458 --> 00:08:34,208
اینجا چه خبره؟ تو خوبی؟
22
00:08:34,250 --> 00:08:35,041
آره آره تو خوبی ؟
23
00:08:35,083 --> 00:08:36,875
آره پسر من خوبم، روبراهم
24
00:08:37,041 --> 00:08:38,000
تاحالا کجا بودی؟
25
00:08:38,708 --> 00:08:41,083
من فقط اونجا بودم، بدیهیس که با اون بودم دیگ، خب...
26
00:08:41,083 --> 00:08:42,375
اوه، اونه ؟
27
00:08:42,375 --> 00:08:43,375
آره
28
00:08:43,833 --> 00:08:44,833
مناسبته
29
00:08:44,833 --> 00:08:45,833
خب من بهت گفتم که
30
00:08:46,208 --> 00:08:47,208
چطور آدمیه ؟
31
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
منظورت چیه؟
32
00:08:50,375 --> 00:08:52,083
به من نگو که ترتیبش رو ندادی
33
00:08:52,375 --> 00:08:52,916
اوه
34
00:08:52,916 --> 00:08:54,166
دادا هفته ها میگذره
35
00:08:54,208 --> 00:08:56,958
آره، نه نه آره چندباری حقیقتش
36
00:08:57,250 --> 00:08:58,875
درسته ، حتماً
37
00:08:58,875 --> 00:09:00,625
کردم، کردم
38
00:09:00,625 --> 00:09:02,666
چند بار؟
39
00:09:02,666 --> 00:09:04,125
نمیدونم، کی حساب میکنه ؟
40
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
خب، تو باید اینکارو بکنی
41
00:09:05,500 --> 00:09:06,208
چرا؟
42
00:09:06,208 --> 00:09:08,166
چطور بود؟ خوب بود؟ بد بود؟
43
00:09:08,166 --> 00:09:11,208
خوب بود. خوب بود. اون خوبه.
44
00:09:12,208 --> 00:09:13,208
چقدر طول کشید؟
45
00:09:14,666 --> 00:09:16,458
منظورت از اون چیه؟ بیشتر از یک بار بود
46
00:09:17,041 --> 00:09:20,041
آره ، اولین باری که خوابید چقدر طول کشید؟ اولین باری که باهاش این کارو کردی؟
47
00:09:20,041 --> 00:09:23,583
نمیدونم پسر، زمان نگرفتم
خب اون مثه... چیزیه که هسته
48
00:09:23,583 --> 00:09:25,500
چی 5دقیقه؟ نیم ساعت؟ 2ساعت؟
49
00:09:25,500 --> 00:09:28,208
احتمالا بین همین ها
بین همینا
50
00:09:28,208 --> 00:09:28,791
بین چی؟
51
00:09:28,791 --> 00:09:30,458
خب بستگی داره که بخوای چندبار انجامش بدی!
52
00:09:31,500 --> 00:09:33,333
خب، شما این کار را بیش از یک بار تو شب انجام دادید؟
53
00:09:33,333 --> 00:09:35,291
یه جورایی توی زمان بودیم، میدونی
54
00:09:36,708 --> 00:09:37,583
اگه من این کار رو میکنم
55
00:09:37,583 --> 00:09:39,583
چقدر طول کشید ؟ این تمام چیزیه که میخوام بدونم
56
00:09:39,583 --> 00:09:40,916
چقدر طول کشید ؟
57
00:09:40,916 --> 00:09:42,125
نمیدونم، نمیدونم
58
00:09:42,666 --> 00:09:43,666
صحیح
59
00:09:43,666 --> 00:09:45,041
باش باش، ده دقیقه
60
00:09:45,041 --> 00:09:46,000
خب جزئیاتش رو ربهم بگو
61
00:09:47,166 --> 00:09:48,541
چرا اینقدر جزئیاتش برات مهمه ؟
62
00:09:48,583 --> 00:09:50,125
چون میخوام بدونم
63
00:09:50,125 --> 00:09:51,125
خب، من سعی میکنم بهش احترام بزارم
64
00:09:51,125 --> 00:09:53,125
تو رفیق منی، من اینجا کنارتم و میخوام بدونم
65
00:09:53,125 --> 00:09:54,208
چطور میبینی برای من ؟
66
00:09:54,208 --> 00:09:57,166
چون، میدونی من بهت میگم اگه کار اشتباهی انجام بدی یا ندی
67
00:09:57,166 --> 00:09:58,833
مشکلی نیست، بهش نگاه کن، مشکلی نیس
68
00:09:59,791 --> 00:10:00,791
بیخیال، میدونی من دارم چیکار میکنم
69
00:10:02,125 --> 00:10:02,916
مطمئنی؟
70
00:10:02,916 --> 00:10:03,916
آره، مطمئنم
71
00:10:05,125 --> 00:10:06,958
بهت نشون میدم، ولی اول باید اون رو ببینم
72
00:10:06,958 --> 00:10:10,833
صحیح بهم نشون بده ؟ بهم نشون بده چجوری ؟
دیگه نمیخوام ببینمت! دیگه نمیخوام
73
00:10:10,833 --> 00:10:12,750
منظورم این نبود
74
00:10:12,750 --> 00:10:13,625
برو به اون نشون بده
75
00:10:13,625 --> 00:10:14,666
به جهنم
76
00:10:14,666 --> 00:10:15,666
مواظب باش.
77
00:12:22,041 --> 00:12:23,166
لعنت بهش
78
00:13:10,833 --> 00:13:13,458
شاید اگه چراغ رو روشن کنم تو ظاهر بشی
79
00:13:14,125 --> 00:13:16,833
همهی عکس ها خراب میشن
80
00:13:23,500 --> 00:13:25,333
دوباره، باعث شرمندگیه
81
00:13:30,625 --> 00:13:33,000
من حدس میزنم که باید نگهشون داری
82
00:14:22,291 --> 00:14:26,125
ببین، اون زیباست
83
00:14:28,541 --> 00:14:30,958
چرا باید برات مهم باشه تو فقط یک گربهای
84
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
سلام؟
85
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
ما از اون خوشمون نمیاد
86
00:15:08,375 --> 00:15:09,416
بهترشد
87
00:16:43,875 --> 00:16:46,583
اوه صبرکن
چرا اینقدر عجله داری ؟
88
00:16:47,666 --> 00:16:50,041
عجلهای نیست عجلهای نیست.
89
00:16:51,458 --> 00:16:53,125
....میدونی، من فقط
90
00:16:55,083 --> 00:16:57,791
میتونیم صبرکنیم، میتونیم صبرکنیم
91
00:16:58,125 --> 00:16:59,125
باشه
92
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
کجا میری؟
93
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
خونه
94
00:17:08,750 --> 00:17:10,708
فکر کردم میخوای شب بمونی
95
00:17:10,708 --> 00:17:13,791
چه شیرین میشه، ولی میدونی مامانم دوست نداره بیشتر از این بمونم
96
00:17:20,125 --> 00:17:21,541
این چیه؟
97
00:17:21,541 --> 00:17:23,458
این کیه؟
98
00:17:23,458 --> 00:17:24,416
این مال منه
99
00:17:26,458 --> 00:17:28,166
به نظرت خوب به نظر نمیام ؟
100
00:17:28,833 --> 00:17:32,375
آره، ولی کی اون رو گرفته ؟
101
00:17:32,375 --> 00:17:34,208
بعضی از دانشجویان عکاسی توی دانشگاه
102
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
اسمش چیه؟
103
00:17:38,791 --> 00:17:41,250
! یه دختره و اسمش رو نمیدونم
104
00:17:42,166 --> 00:17:44,083
اوه، پس مشکلی نیس
105
00:17:46,208 --> 00:17:48,000
اگر پسر بود ، اینطور نبود؟
106
00:17:48,916 --> 00:17:49,916
نه
107
00:17:51,708 --> 00:17:53,375
چرا اون ازت عکس میگیره ؟
108
00:17:53,375 --> 00:17:54,708
نمیدونم
109
00:17:54,708 --> 00:17:55,666
میخوایش ؟
110
00:17:55,666 --> 00:17:56,916
آره ماله منه پسش بده
111
00:17:56,916 --> 00:17:58,875
پس بده مال منه
112
00:17:58,875 --> 00:18:00,125
شاید اون بهت نظر داره
113
00:18:00,125 --> 00:18:02,583
اوه، خفه شو فقط پسش بده
114
00:18:02,583 --> 00:18:03,541
برای چی میخوایش ؟
115
00:18:03,541 --> 00:18:04,541
چون ماله منه
116
00:18:10,291 --> 00:18:11,500
من باید بروم
117
00:18:14,458 --> 00:18:16,041
پس خداحافظ
118
00:18:49,250 --> 00:18:52,291
صبح میبینمت مامان
119
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
شب بخیر بابا
120
00:19:26,291 --> 00:19:29,875
امیدوارم حالت خوب باشه، تنها توی خونهی خودت
121
00:19:30,291 --> 00:19:32,208
مامان، من خوبم
122
00:19:32,916 --> 00:19:36,416
تازهشم آقای اسنیفلس ازم مراقبت میکنه
123
00:19:37,708 --> 00:19:39,666
مثله قدیما چنگ میزنه ؟
124
00:19:39,666 --> 00:19:41,041
مامان
125
00:19:41,708 --> 00:19:46,458
خب، نباید بیشتر از این دیگه طولانی بشه
من دیگه هیچوقت خونه نمیام
126
00:19:48,875 --> 00:19:53,916
درسته، دانشگاه منتظرته، بهتره که بری
127
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
ژاکت خوبیه
128
00:20:08,416 --> 00:20:10,833
پدرت قبلا یکی از اینا داشت
129
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
خداحافظ مامان
130
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
سلام؟
131
00:20:44,416 --> 00:20:45,708
داری چی میکشی ؟
132
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
هیچی
133
00:20:51,583 --> 00:20:53,875
چرا ازم عکس گرفتی ؟
134
00:20:57,041 --> 00:20:58,250
اونا برای چیان ؟
135
00:21:04,416 --> 00:21:07,958
...دیدمت، میدونی
اون روز توی پارک اسکیت
136
00:21:11,125 --> 00:21:13,250
به هرحال، متاسفم که عکست رو ازت گرفتم
137
00:21:13,250 --> 00:21:15,250
برای من نیس، برای توٍئه
138
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
اشکالی نداره
139
00:21:20,875 --> 00:21:22,291
باش، من میرم
140
00:21:27,666 --> 00:21:28,666
صبرکن
141
00:21:32,291 --> 00:21:34,000
اسمت چیه ؟
142
00:21:34,500 --> 00:21:35,500
آوریل
143
00:21:39,041 --> 00:21:40,541
من، من کتام
144
00:21:41,958 --> 00:21:43,416
از ملاقات باهات خوشبختم، کت
145
00:21:45,375 --> 00:21:47,458
اگه بخوای میتونی عکس رو نگه داری
146
00:21:48,541 --> 00:21:49,541
واقعاً؟
147
00:21:50,416 --> 00:21:51,416
ممنونم
148
00:21:55,208 --> 00:22:01,125
مشغول کاری هستی، بعدا ؟
مشغول کاری هستی، امشب ؟
149
00:22:02,250 --> 00:22:04,000
من میخوام برم یه فیلم ببینم
150
00:22:07,916 --> 00:22:09,708
اگه بخوای میتونی با من بیایی ؟
151
00:22:10,875 --> 00:22:12,250
باش، خوبه
152
00:22:14,083 --> 00:22:16,250
اشکالی نداره دوستم رو بیارم ؟
153
00:23:20,250 --> 00:23:23,041
یک دقیقه دیگه برمیگردم، اگه دلتون تنگ شد بهم بگین
154
00:23:48,833 --> 00:23:51,750
اون عکسی که از آوریل گرفتی خوب بود
155
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
ممنونم
156
00:23:54,708 --> 00:23:59,125
چیز خاصیه، اونجور عکس گرفتن از دخترها، مدل ها ؟
157
00:23:59,125 --> 00:24:00,833
نه، نه درواقع
158
00:24:07,000 --> 00:24:08,750
ولی دوس داری از آوریل عکس بگیری ؟
159
00:24:09,458 --> 00:24:11,041
اون خیلی خوشعکسه
160
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
آره همینطوره
161
00:24:32,625 --> 00:24:35,916
اون کمی عجیب نیست ؟
ی خورده بی دست و پا نیس ؟
162
00:24:35,916 --> 00:24:37,833
نه، من ندیدم بی دست و پا باشه
163
00:24:40,208 --> 00:24:42,541
تو فقط مثه بدبختها نشسته بودی کنارش و حتی تلاشم نکردی
164
00:24:42,541 --> 00:24:44,166
اوه، متاسفم که برات کافی نبود
165
00:24:44,166 --> 00:24:45,041
نه
166
00:24:45,041 --> 00:24:48,166
من تلاش خودم رو کردم، من تلاش کرم ولی اون جندهی کوچولو خنده دار بود
167
00:24:48,416 --> 00:24:49,333
نه نبود
168
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
چرا بود
169
00:24:50,458 --> 00:24:51,958
تو کل شب من رو خراب کردی
170
00:24:52,000 --> 00:24:54,250
من شبت رو خراب کردم ؟
قرار بود شب ما باشه
171
00:24:54,250 --> 00:24:56,833
من ازاینکه دعوتت کردم خوشحال بودم، اصلا لازم نبود تو رو دعوت کنم
172
00:24:57,041 --> 00:24:59,541
اوه، دوست داشتنی بود
ممنون از اینکه دعوتم کردی، خیلی خوب بود
173
00:25:01,500 --> 00:25:03,333
ببین میشه فقط یه ثانیه راجبش صحبت کنیم ؟
174
00:25:05,000 --> 00:25:07,416
فقط یه ثانیه صبرکن ؟
175
00:25:07,541 --> 00:25:08,625
مشکلت چیه؟
176
00:25:08,666 --> 00:25:10,041
من نمیخوام دیگه اون رو ببینی ؟
177
00:25:10,625 --> 00:25:11,625
چرا؟
178
00:25:11,791 --> 00:25:13,291
هی، تنهاش بزار
179
00:25:15,583 --> 00:25:17,666
میتونی ما رو تنها بزاری بچه کونی ؟
180
00:25:26,791 --> 00:25:28,166
چه غلطی داری میکنی؟!
181
00:25:32,833 --> 00:25:33,833
متاسفم
182
00:25:49,166 --> 00:25:50,666
واقعا متاسفم، نمیدونم چی شد یهو
183
00:25:53,166 --> 00:25:55,875
...فقط ولش کن
یه روز دیگه درموردش حرف میزنیم
184
00:26:09,375 --> 00:26:10,666
حالت خوبه؟
185
00:26:11,791 --> 00:26:12,791
آره، من خوبم
186
00:26:19,125 --> 00:26:20,500
باید اینو پانسمان کنیم
187
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
بیا دیگه
188
00:26:54,875 --> 00:26:56,583
بشین هنوز
189
00:27:10,458 --> 00:27:11,458
متاسفم
190
00:27:21,625 --> 00:27:23,708
زیاد حرف نمیزنی مگه نه ؟
191
00:27:32,375 --> 00:27:33,541
خب، تو به من علاقه داری ؟
192
00:27:37,083 --> 00:27:38,708
تو داری، مگه نه ؟
193
00:27:39,625 --> 00:27:41,916
این تنها دلیلیه که ازم عکس میگیری مگه نه ؟
194
00:27:43,875 --> 00:27:48,791
اشکالی نداره، برام مهم نیست
من فکر میکنم این چیز خوبیه
195
00:27:50,333 --> 00:27:52,166
تموم شد
196
00:27:54,041 --> 00:27:55,250
ممنون
197
00:28:02,958 --> 00:28:04,916
بیا جیم، عجله کن
198
00:28:09,166 --> 00:28:12,500
ممنون، اینجا اینو بگیر
مراقب باش، سنگینه
199
00:28:14,625 --> 00:28:17,625
آوریل عزیزم نمیخوای ما رو به دوستت معرفی کنی ؟
200
00:28:17,875 --> 00:28:19,250
اوه، مامان این کتـه
201
00:28:19,250 --> 00:28:22,458
آها همون عکاس
اون حلقهای که روی لبت داری جدیـه
202
00:28:22,458 --> 00:28:23,958
یکی از اونا نمیخواستی آوریل ؟
203
00:28:24,583 --> 00:28:26,291
آره ولی البته این خارج سوالـه
204
00:28:26,291 --> 00:28:27,208
!مامان
205
00:28:30,291 --> 00:28:34,750
تو درس و مشق نداری ؟
! فکر میکنم وقتش رسیده که کت بره خونهشون
206
00:28:34,750 --> 00:28:38,708
سالی... اونا دیگه درس و مشق ندارن
اونا داخل دانشگاهان
207
00:28:38,708 --> 00:28:41,708
او به تمرین نیاز داره، حتی اگه موسیقی باشه
208
00:28:41,708 --> 00:28:43,083
! مامان
209
00:28:44,541 --> 00:28:45,583
بیا بریم
210
00:28:45,583 --> 00:28:46,791
سالی، فقط بزار برن
211
00:28:56,666 --> 00:28:59,291
دربارهی مامانم متاسفم،اون درد زیادی رو تحمل کرده
212
00:29:05,533 --> 00:29:06,908
میتونی چیزی بزنی ؟
213
00:29:07,208 --> 00:29:08,875
نه من خیلی خوب بلد نیستم
214
00:29:08,875 --> 00:29:10,291
درست نیست
215
00:29:10,750 --> 00:29:12,208
فقط یک قطعه
216
00:29:12,208 --> 00:29:13,208
نه
217
00:29:13,791 --> 00:29:16,250
چطوره که مهارت های عکاسیت رو نشونم بدی ؟
218
00:29:16,250 --> 00:29:17,875
شاید بتونی چیزی به من یاد بدی
219
00:29:19,625 --> 00:29:21,875
یه چیزی هست که میتونی به من کمک کنی
220
00:29:23,208 --> 00:29:26,125
باید یک عکس دیگهای از گربهام بگیرم
221
00:29:27,291 --> 00:29:28,291
آره
222
00:29:39,083 --> 00:29:43,041
واو، خیلی قدیمی و سنگینه
223
00:29:43,916 --> 00:29:45,750
! ماله پدرمه
224
00:29:52,875 --> 00:29:54,541
آروم باش
225
00:30:08,041 --> 00:30:11,208
حله، میتونی اون طرف رو برای من نگاه کنی ؟
226
00:30:11,375 --> 00:30:13,708
درخشانه، خیلی خوبه
227
00:30:13,708 --> 00:30:17,208
آوریل اینا شگفتانگیزان
میشه بیایی جلوی صورتم ؟ باشه
228
00:30:19,416 --> 00:30:19,916
درخشانه
229
00:30:19,916 --> 00:30:20,833
باشه، نوبت منه
230
00:30:20,833 --> 00:30:21,750
...اوم باشه ولی
231
00:30:22,583 --> 00:30:24,708
درسته، بزا اول بهت نشون بدم چجوری ازش استفاده کنی، باشه ؟
232
00:30:24,708 --> 00:30:25,500
باشه
233
00:30:25,500 --> 00:30:27,083
باشه، این سرعت شاترـه
234
00:30:27,375 --> 00:30:32,916
خب این آیریسه اجازه میده مقدار نور رو توی دوربین بالا ببری
235
00:30:32,916 --> 00:30:34,750
و اینم تمرکزشه
236
00:30:35,500 --> 00:30:36,791
خب، با این میتونی یه عکس واضح تر بگیری
237
00:30:36,791 --> 00:30:40,125
باشه، وقتی آماده بودی فقط اون دکمهی نقرهای رو فشار بده
238
00:30:40,666 --> 00:30:41,666
فقط تمرکز کنید
239
00:30:42,916 --> 00:30:45,666
کیلک کن و تمومش کن
240
00:30:47,250 --> 00:30:47,666
باشه.
241
00:30:47,708 --> 00:30:49,833
باش ولی باید یه جور دیگه نگهش داری
242
00:30:52,083 --> 00:30:53,083
...نه منظوری نداشتم
243
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
...منظوری نداشتم
244
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
نه نه نه نه
245
00:30:58,625 --> 00:30:59,083
آوریل؟
246
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
خب چطوری باید یاد بگیرم ؟
247
00:30:59,916 --> 00:31:02,291
من عکسی از خودم ندارم، هیچوفت
248
00:31:02,291 --> 00:31:03,291
اوه بیخیال، فقط ی عکس ؟
249
00:31:03,416 --> 00:31:04,333
آوریل؟
250
00:31:04,333 --> 00:31:05,333
! فقط یکی
251
00:31:05,416 --> 00:31:06,291
لطفا دوربین رو بهم بده
252
00:31:06,291 --> 00:31:07,458
فقط یک عکس؟
253
00:31:12,916 --> 00:31:13,916
یکی
254
00:31:14,666 --> 00:31:15,666
باشه.
255
00:31:19,333 --> 00:31:23,500
خب درستش اینه که اینجوری نگهش داری، اینجوری باشه ؟
256
00:31:23,708 --> 00:31:25,625
بعد دیگه تمرکزش
257
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
آمادهای ؟
258
00:31:51,625 --> 00:31:52,625
من این یکی رو دوست دارم
259
00:31:53,625 --> 00:31:54,791
اونا خوبن، ببین
260
00:31:55,041 --> 00:31:56,041
اون یکی
261
00:31:57,166 --> 00:32:05,000
این یکی موردعلاقهمه، خیلی خوشگل شدی
یعنی... آخه چشم هات رو ببین
262
00:32:12,500 --> 00:32:14,041
نه شبیه شلخته ها شدم
263
00:32:15,541 --> 00:32:18,583
نمیتونی مثه شلخته باشی حتی اگه تلاش کنی
264
00:32:23,000 --> 00:32:24,791
اون عکس دو نفره کجس ؟
265
00:32:25,000 --> 00:32:29,250
اوه نمیدونم فکر نکنم اینجا باشه، خیلی خوب هم نشده بود آخه
266
00:32:29,666 --> 00:32:33,333
...این یکی، واقعا این یکی
267
00:32:33,833 --> 00:32:35,958
تو باید از این برای ارائه کاراهات استنفاده کنی
268
00:32:37,250 --> 00:32:40,583
من هرگز نمیخوام این عکس رو ارائه بدم
269
00:32:40,708 --> 00:32:42,958
اونوقت بقیه چی میگن ؟
270
00:32:50,791 --> 00:32:52,750
پس، همجنسگرا بودن چجوریه ؟
271
00:32:54,625 --> 00:32:57,333
من واقعا مطمئن نیستم چجوری جواب اینو بدم
272
00:32:58,875 --> 00:33:01,541
دوست دخترهای زیادی داشتی ؟
273
00:33:02,291 --> 00:33:03,291
نه
274
00:33:06,000 --> 00:33:09,250
خب دربارهی دختری خیال پردازی کردی ؟
275
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
خب آره
276
00:33:14,333 --> 00:33:16,291
تا به حال درمورد من خیال پردازی کردی ؟
277
00:33:21,166 --> 00:33:22,166
نه
278
00:33:32,166 --> 00:33:35,791
من نگرانتم... نگران خودت
279
00:33:36,000 --> 00:33:38,500
نگران من نباش، من حالم خوبه
280
00:33:39,041 --> 00:33:44,791
خیلی متاسفم، من میبایست برای تو اونجا باشم
درعوض اینجام با تمام این لوله های تغذیه
281
00:33:44,791 --> 00:33:48,291
مامان اشکالی نداره، به زودی میایی خونه
282
00:33:50,041 --> 00:33:53,791
به علاوه من با کسی آشنا شدم
283
00:33:55,000 --> 00:34:00,083
واقعا ؟ اون کیه ؟
باید بگم اون (دختر) ؟
284
00:34:00,083 --> 00:34:01,041
! مامان
285
00:34:03,541 --> 00:34:05,250
بهم دربارهش بگو
286
00:34:05,958 --> 00:34:07,416
اون شگفت انگیزه
287
00:34:08,208 --> 00:34:10,625
اون زیباست و باهوش
288
00:34:10,625 --> 00:34:15,875
...و وقتی با اونم، فکر میکنم میتونم هرکاری بکنم یا نکنم
289
00:34:17,000 --> 00:34:19,291
مامان، من خیلی خوشحالم
290
00:34:20,000 --> 00:34:23,875
به نظر میرسه که ی نفر خاص رو پیدا کردی
291
00:34:33,250 --> 00:34:34,250
سلام
292
00:34:35,875 --> 00:34:36,875
سلام
293
00:34:37,458 --> 00:34:39,041
اخیرا خیلی ندیدمت
294
00:34:39,875 --> 00:34:41,166
واقعا سرم شلوغه
295
00:34:41,583 --> 00:34:42,541
تمرین کردن
296
00:34:42,791 --> 00:34:44,541
آره البته، خوبه
297
00:34:46,166 --> 00:34:48,541
امشب میخوای به گیگ بری یا ؟
(درشکهی تک اسبه که دوچرخ داره)
298
00:34:49,291 --> 00:34:52,791
من... فکرنمیکنم بتونم، واقعا از درس و کارم عقب افتادم
299
00:34:52,791 --> 00:34:54,833
...واقعا دوس دارم ولی فقط
300
00:34:55,166 --> 00:34:56,666
من فقط کارهای زیادی برای انجام دادنشون دارم
301
00:34:56,666 --> 00:34:57,666
صحیح، میفهمم
302
00:34:58,291 --> 00:34:59,291
واقعاً نمیشه
303
00:35:00,333 --> 00:35:01,333
متاسفم
304
00:35:02,166 --> 00:35:03,583
آخر هفته بعد چطور؟
305
00:35:08,250 --> 00:35:10,458
آره حتما، انجامش میدیم
306
00:35:20,583 --> 00:35:21,583
سلام
307
00:35:21,583 --> 00:35:22,583
سلام
308
00:35:36,083 --> 00:35:38,625
پس به این فکرمیکردم که امشب به کلاب برم، باهام میایی ؟
309
00:35:38,916 --> 00:35:39,833
به یه کلاب ؟
310
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
...آره
311
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
چرا نه ؟
312
00:35:44,958 --> 00:35:47,083
! من رقصیدن و اون مسائل رو انجام نمیدم
313
00:35:47,083 --> 00:35:48,875
رقصیدن و اون مسائل ؟
314
00:35:51,250 --> 00:35:55,875
باش قبول، لازم نیس برقصی ولی تو همراه من میایی
315
00:35:57,666 --> 00:35:59,500
بیخیال کت، این کار رو به خاطر من بکن
316
00:36:03,541 --> 00:36:05,541
! بیخیال کت، با من بیا
317
00:36:05,541 --> 00:36:06,958
بسه
318
00:36:06,958 --> 00:36:08,875
! به من بیا
319
00:36:08,875 --> 00:36:10,750
تمومش کن، تمومش کن
باشه باشه
320
00:36:11,958 --> 00:36:12,958
قبول
321
00:36:13,291 --> 00:36:14,166
باش
322
00:36:14,166 --> 00:36:15,125
تو بردی
323
00:36:15,541 --> 00:36:16,541
عالیه
324
00:36:16,625 --> 00:36:17,583
ولی من نمیرقصم
325
00:36:18,250 --> 00:36:20,333
باش قرار نیس برقصی، قبوله
326
00:37:19,166 --> 00:37:21,508
نه من این رو دوست ندارم
327
00:37:22,916 --> 00:37:25,250
چطوره اون لباسی که برای تولدت گرفتم رو بپوشی ؟
328
00:37:26,375 --> 00:37:27,375
هوم ؟
329
00:37:30,125 --> 00:37:35,416
آه عکاس، بیا داخل بگیر بشین
به آوریل میگم که اینجا هستی
330
00:37:42,875 --> 00:37:44,791
خیلی خوشگل شدی
331
00:37:48,000 --> 00:37:50,291
آوریل، دوستت اینجاس
332
00:38:03,208 --> 00:38:04,583
بیا بریم
333
00:38:05,333 --> 00:38:06,625
صبرکن، کجا میری ؟
334
00:38:07,458 --> 00:38:08,458
رقصیدن، بهت که گفتم
335
00:38:09,041 --> 00:38:10,416
فکر کردم با استیون میری ؟
336
00:38:10,708 --> 00:38:11,958
نه، اون نمیتونه
337
00:38:12,000 --> 00:38:14,541
اوه آوریل بزار بهش زنگ بزنم مطمئنم دوست داره بیاد
338
00:38:14,750 --> 00:38:17,208
نه مامان، نمیخوام اون رو ببینم
339
00:38:17,291 --> 00:38:19,000
اوه، فهمیدم
340
00:38:20,166 --> 00:38:21,791
کت، درسته ؟
341
00:38:24,041 --> 00:38:26,291
برای دخترم دردسری ایجاد نکن
342
00:38:27,916 --> 00:38:28,916
بیا دیگه
343
00:39:13,166 --> 00:39:14,291
همونجاس ؟
344
00:39:14,875 --> 00:39:16,541
آوریل مجبوریم ؟
345
00:39:17,875 --> 00:39:19,833
نگران نباش، جای خوبیه
346
00:39:30,333 --> 00:39:31,458
بفرما
347
00:39:31,458 --> 00:39:32,250
مرسی
348
00:39:32,500 --> 00:39:33,541
سلامتی
349
00:39:50,541 --> 00:39:51,625
بریم برقصیم
350
00:39:52,333 --> 00:39:54,750
آوریل... من نمیتونم برقصم
351
00:39:54,750 --> 00:39:55,416
! بیا دیگه
352
00:39:55,416 --> 00:39:56,416
! آوریل
353
00:39:57,000 --> 00:40:00,458
آوریل، من نمیرقصم، نمیرقصم
354
00:40:26,583 --> 00:40:27,966
اوه، ببخشید
355
00:40:27,666 --> 00:40:28,416
میتونی یکی دیگه برام بخری ؟
356
00:40:28,416 --> 00:40:29,416
! بکش کنار
357
00:40:31,458 --> 00:40:32,416
حالت خوبه ؟
358
00:40:32,416 --> 00:40:33,333
آره...
359
00:40:33,625 --> 00:40:35,583
فقط تاپم خراب شد
360
00:40:38,208 --> 00:40:39,000
باهام بیا
361
00:40:43,041 --> 00:40:45,250
کاملا خراب شده، مامانم منو میکشه
362
00:40:46,583 --> 00:40:48,083
مطمئناً خوب میشه
363
00:40:53,458 --> 00:40:56,916
درسته، هودیت رو بهم بده
364
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
بیخیال این چیزی نیست که قبلا ندیده باشی
365
00:41:19,458 --> 00:41:21,083
درسته، چطور به نظر میام ؟
366
00:41:21,958 --> 00:41:22,916
خوب
367
00:41:22,916 --> 00:41:25,416
خوبه؟ خوب انجام خواهد داد
368
00:41:29,458 --> 00:41:32,416
متوجه نشدی که اینجا کلاب همجنسگرا هاست
369
00:41:32,416 --> 00:41:34,208
چرا فقط تنهاش نمیزاری ؟
370
00:41:34,208 --> 00:41:36,625
چی هستی؟ دوست دخترش؟
371
00:41:36,916 --> 00:41:39,166
نه، من دوست دخترش نیستم
372
00:41:44,291 --> 00:41:45,291
جنده
373
00:41:56,458 --> 00:41:57,458
کت، صبر کن
374
00:41:58,041 --> 00:41:59,041
کت، صبر کن
375
00:42:02,541 --> 00:42:03,541
!کت
376
00:42:05,375 --> 00:42:06,041
هی ؟
377
00:42:06,041 --> 00:42:07,041
چیه ؟
378
00:42:07,625 --> 00:42:08,625
لطفا نرو
379
00:42:10,708 --> 00:42:12,333
خوش گذروندیم، مگه نه ؟
380
00:42:13,833 --> 00:42:18,875
میتونیم یه جای دیگه بریم، جایی آروم
فقط من و تو
381
00:42:19,333 --> 00:42:23,250
میتونیم هرجایی بریم، تو انتخاب کن
382
00:42:24,916 --> 00:42:26,583
کجا میخوای بری ؟
383
00:42:27,000 --> 00:42:28,333
اونجا برنگرد
384
00:42:28,333 --> 00:42:30,833
باش قبول، اونجا برنمیگردم
385
00:43:16,750 --> 00:43:18,458
اون رو دیدی ؟
386
00:43:19,541 --> 00:43:21,041
ببین یه گربهس
387
00:43:22,458 --> 00:43:29,166
دمش... پاهاش... و
گوشهای کوچیک و نازش
388
00:43:33,666 --> 00:43:36,708
هرچند کلا خجالتی هستی خب دیدنش برات سخته
389
00:43:42,291 --> 00:43:43,958
بیا بریم شنا کنیم
390
00:43:44,375 --> 00:43:45,875
صبر کن، چی؟
391
00:43:52,458 --> 00:43:53,875
بیا دیگه!
392
00:44:04,750 --> 00:44:07,916
آه! خیلی سرد است!
393
00:44:39,875 --> 00:44:45,833
اوه کاملا خیس شدیم، نمیتونیم اینجوری بخوابیم
چیزی داری بتونم قرض بگیرم ؟
394
00:45:04,250 --> 00:45:05,958
میخوای فقط اونجا بایستی و نگاه کنی ؟
395
00:45:05,958 --> 00:45:06,958
نه
396
00:45:08,166 --> 00:45:10,291
...من فقط میرم اونجا
397
00:45:11,041 --> 00:45:13,750
...حمام، من فقط
398
00:45:15,208 --> 00:45:16,208
...فقط
399
00:47:00,166 --> 00:47:01,416
اوه سلام
400
00:47:03,541 --> 00:47:04,833
تو خیلی نازی
401
00:47:13,375 --> 00:47:15,791
هی، میتونم بیام داخل ؟
402
00:47:45,541 --> 00:47:47,083
چه کار میکنی؟
403
00:47:48,083 --> 00:47:49,833
می خوام بخوابم
404
00:47:49,833 --> 00:47:51,208
نه اونجایی که هستی
405
00:47:51,208 --> 00:47:53,208
بیا اینجا، جای زیادی هستش
406
00:48:12,791 --> 00:48:15,083
اون عکس کیه ؟
407
00:48:16,458 --> 00:48:17,291
اوم
408
00:48:22,291 --> 00:48:24,041
این پدر منه
409
00:48:24,375 --> 00:48:25,833
خودتی؟
410
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
آره
411
00:48:47,833 --> 00:48:52,208
...پدرم درگذشت، چندسال پیش
412
00:48:54,041 --> 00:48:56,291
اون بیماری قلبی داشت
413
00:48:59,583 --> 00:49:01,291
به یاد میارمش
414
00:49:04,791 --> 00:49:06,125
...بعضی اوقات
415
00:49:07,958 --> 00:49:09,583
این حس رو دارم که اون هنوزم اینجاس
416
00:49:11,125 --> 00:49:12,541
این احمقانهس ؟
417
00:49:12,541 --> 00:49:13,500
نه
418
00:49:19,125 --> 00:49:20,125
...و مادرم
419
00:49:23,000 --> 00:49:24,833
...مادرم توی بیمارستانه
420
00:49:29,750 --> 00:49:31,208
متاسفم
421
00:49:35,541 --> 00:49:42,083
او به سرطان ریه مبتلا شده و این
باعث نمیشه که من دست از سیگارکشیدن بردارم
422
00:49:51,541 --> 00:49:53,375
...گاهی اوقات حس میکنم
423
00:49:54,625 --> 00:49:56,375
...این همه چیزی که ساختم
424
00:49:58,833 --> 00:50:02,000
! مثل همهی اینا نمیتونه برای یک نفر اتفاق بیفته
425
00:50:04,916 --> 00:50:07,000
من نمیخواستم که هیچکدوم از اینا اتفاق بیفته
426
00:50:10,833 --> 00:50:12,041
ولی اتفاق افتاد
427
00:51:23,625 --> 00:51:25,041
صبح بخیر
428
00:51:26,416 --> 00:51:27,416
سلام
429
00:51:35,750 --> 00:51:37,958
آدم قاچاقیای هستی
(منظورش اینه کله شب اون رو گرفته بود تو بغل خودش)
430
00:51:56,500 --> 00:51:58,416
اوه لعنت بهش، مامانم حتما منو رو میکشه
431
00:51:58,416 --> 00:51:59,416
چی؟
432
00:51:59,416 --> 00:52:01,666
من خیلی دیرم شده، میتونم هودیت رو قرض بگیرم
433
00:52:01,666 --> 00:52:02,375
آره
434
00:52:02,375 --> 00:52:04,375
ممنونم، باید عوضش کنم
435
00:52:50,291 --> 00:52:51,291
تو خوبی؟
436
00:52:52,208 --> 00:52:53,833
آره، فقط یکم خستهام
437
00:52:54,666 --> 00:52:56,916
این همون چیزیه که بخاطر کل اون شب گیرت اومده
438
00:52:57,625 --> 00:53:00,708
و اون بلوز وحشتناک از کیه ؟
! من اون رو نخریدم
439
00:53:01,625 --> 00:53:04,666
آره من شنیدم که بهت خوش گذشته
440
00:53:06,000 --> 00:53:08,583
باند خوب بود یا دی جی؟
441
00:53:08,583 --> 00:53:09,583
اونا خوبن
442
00:53:11,583 --> 00:53:16,083
تو و کت دوستای خوبی شدید
443
00:53:18,000 --> 00:53:19,791
اگرچه که اون یه کوچولو ساکته
444
00:53:20,458 --> 00:53:24,791
میشه دربارهی ی چیز دیگهای به غیر اون دختر صحبت کنیم ؟
اون تاثیر بدی روش گذاشته
445
00:53:25,125 --> 00:53:26,458
خب اون از نظر من خوبه
446
00:53:26,458 --> 00:53:28,000
تو واقعا اهمیت نمیدی مگه نه ؟
447
00:53:29,666 --> 00:53:32,416
اون رفته بود بیرون، خوش گذروند، و الان کاملا سالم توی خونهس
448
00:53:32,416 --> 00:53:34,375
خب، نگران چی هستی ؟
449
00:53:34,375 --> 00:53:37,000
من نگران اون دخترم، اون برای دختر ما دردسر درست میکنه
450
00:53:38,583 --> 00:53:39,666
اسمش گربهس
451
00:53:39,666 --> 00:53:40,916
متاسفم، چی گفتی ؟
452
00:53:41,625 --> 00:53:43,250
اسم اون کـتــه
453
00:57:54,083 --> 00:57:58,583
خیلی زیبا بود عزیزم، بهت خیلی افتخار میکنم
454
00:57:59,500 --> 00:58:00,500
ممنون بابا
455
00:58:01,833 --> 00:58:03,250
همه چیز خوبه ؟
456
00:58:04,750 --> 00:58:05,875
دلم برای کت تنگ شده
457
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
چرا نمیری ببینیش ؟
458
00:58:12,333 --> 00:58:15,583
نمیتونم، ظاهرا ممنوعهس
459
00:58:17,500 --> 00:58:19,958
میدونم که مادرت گفت دیگه نباید کت رو ببینی
460
00:58:19,958 --> 00:58:23,666
اون فقط بهترین چیزهارو برای تو میخواد
461
00:58:24,166 --> 00:58:26,625
اما، صادقانه بگم
462
00:58:28,416 --> 00:58:30,708
فکر نمیکنم مادرت بدونه بهترین چیزها برای تو چی هست
463
00:58:31,416 --> 00:58:32,708
و نه من
464
00:58:34,833 --> 00:58:36,875
فقط خودت میدونی چی میخوای
465
00:58:39,750 --> 00:58:44,291
بعضی اوقات توی زندگی باید یه کمی خودخواه باشی
466
00:58:45,625 --> 00:58:49,208
من فکرمیکنم که شاید امروز به اندازهی کافی تمرین انجام دادی مگه نه ؟
467
00:59:20,458 --> 00:59:21,458
سلام؟
468
00:59:23,541 --> 00:59:24,541
آره
469
00:59:25,166 --> 00:59:26,166
آره اون مادر منه
470
01:01:01,000 --> 01:01:01,750
مامان ؟
471
01:01:05,958 --> 01:01:07,666
متاسفم
472
01:01:10,041 --> 01:01:12,166
باید اینجا کنارت میبودم
473
01:01:21,041 --> 01:01:23,250
لطفا بهتر شو مامان
474
01:01:25,125 --> 01:01:27,291
من واقعا بهت نیاز دارم
475
01:02:07,833 --> 01:02:08,791
اوه، چی شده ؟
476
01:02:09,625 --> 01:02:11,916
متاسفم،نمیدونم کجا میاس برم ؟
477
01:02:14,500 --> 01:02:17,791
اوه اشکالی نداره، اشکالی نداره
478
01:02:29,916 --> 01:02:31,916
فکرمیکنم باید امشب رو اینجا بمونی
479
01:02:32,833 --> 01:02:34,416
نه فکر نمیکنم ایدهی خوبی باشه
480
01:02:34,416 --> 01:02:35,625
...نه باید بمونی
481
01:09:58,666 --> 01:09:59,875
آوریل عزیزم، میشه صحبت کنیم ؟
482
01:10:00,541 --> 01:10:01,541
تو
483
01:10:01,541 --> 01:10:04,125
فکر میکنی داری چه غلطی میکن ؟
484
01:10:05,291 --> 01:10:06,291
بلند شو
485
01:10:07,000 --> 01:10:08,208
بروبیرون
مامان، تمومش کن
486
01:10:14,333 --> 01:10:16,125
تمومش کن لطفا
487
01:10:16,833 --> 01:10:18,083
سالی روی زمین چیکار میکنی ؟
488
01:10:18,083 --> 01:10:21,500
از آن خارج شوید جیم! من این درس کوچک را می آموزم که هرگز فراموش نخواهد کرد.
489
01:10:23,500 --> 01:10:25,166
جرئت داری برگرد
490
01:10:31,791 --> 01:10:32,791
کت ؟
491
01:11:00,666 --> 01:11:01,666
فاک
492
01:11:35,041 --> 01:11:36,666
آوریل عزیزم
493
01:11:43,416 --> 01:11:45,291
میدونم که ازم عصبانی هستی
494
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
اون تأثیر بدی داره
495
01:11:49,708 --> 01:11:52,000
این فقط یه دورهس میگذره و میره
496
01:11:52,166 --> 01:11:53,208
فقط دورهس؟
497
01:11:53,250 --> 01:11:55,916
این فقط یک دوره نیس، به من نگو چی هست
498
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
آوریل آرام باش
499
01:11:57,916 --> 01:12:00,458
تو اون رو از پله ها پرت کردی پایین
500
01:12:03,208 --> 01:12:06,583
تو چت شده ؟
ببین اون چیکار کرده
501
01:12:07,000 --> 01:12:08,750
همهی اینا تقصیر اونه
502
01:12:08,750 --> 01:12:13,125
اون چشم هایم رو باز کرد، به تو به استیون
و حالا میدونم چی هستم و چی میخوام
503
01:12:13,125 --> 01:12:14,666
تو نمیدونی داری چی میگی ؟
504
01:12:15,250 --> 01:12:17,000
چرا باورش برای شما اینقدر سخته ؟
505
01:12:17,000 --> 01:12:18,958
قبول کن برای اینی که واقعا هستم
506
01:12:19,750 --> 01:12:22,541
...چون من نمیخوام تنها دخترم فکر کنه که
507
01:12:22,541 --> 01:12:24,708
چی ؟ چی مامان ؟
508
01:12:30,625 --> 01:12:31,625
برو بیرون
509
01:12:34,875 --> 01:12:35,875
برو بیرون
510
01:12:37,250 --> 01:12:39,333
برو بــیــرون
511
01:12:41,458 --> 01:12:42,458
آوریل
512
01:12:43,375 --> 01:12:44,833
ازت متنفرم
513
01:13:12,083 --> 01:13:14,208
چیکار کنم بابا؟
514
01:13:20,583 --> 01:13:22,583
من واقعا دوستش دارم.
515
01:13:24,500 --> 01:13:27,208
عجب آشفتگیه
516
01:13:49,916 --> 01:13:53,625
امروز چی برامون اوردی ؟
امیدوارم گربه نباشه
517
01:13:57,541 --> 01:14:00,291
اسمش آوریلـه
518
01:14:05,083 --> 01:14:10,416
...منظورم اینه که اینا خیلی خوبن
چرا اون هارو گرفتی ؟
519
01:14:12,000 --> 01:14:13,625
اون خیلی خوشعکسه
520
01:14:16,833 --> 01:14:23,208
خب منظورم اینه که... عکس از گربهت خیلی دیگه زیاد شده بود
521
01:14:23,208 --> 01:14:26,333
...منظورم اینه که این احساسات
این ها به درد صحنه میخورن
522
01:14:27,416 --> 01:14:32,958
...من چیز شخصی ازت میخوام، یه چیز
یه حرکتی.. یه چیز از طرف خودت
523
01:14:36,833 --> 01:14:41,791
چیز دیگهای هست که بخوای بهمون نشون بدی ؟
524
01:14:46,875 --> 01:14:51,166
نه، همش همین بود
525
01:15:57,166 --> 01:15:59,791
کاری که مادرت کرد اشتباه بود
526
01:15:59,916 --> 01:16:02,708
بهش نگو که اینو بهت گفتم
527
01:16:03,416 --> 01:16:06,708
اجازه نده کسی میان دوستی تو و کت قرار بگیره
528
01:16:09,166 --> 01:16:12,666
فکر میکنم که دیگه خیلی دوره، دیگه نمیتونم باهاش درتماس باشم
529
01:16:12,666 --> 01:16:14,875
نه هیچوقت دیر نیست
530
01:16:15,166 --> 01:16:17,041
فقط باید کمی سخت تر تلاش کنی
531
01:16:17,375 --> 01:16:23,500
منظورم اینه که هرروز کسی پیدا نمیشه، باهات همراه بشه و دوستت داشته باشه
532
01:16:26,125 --> 01:16:28,625
اجازه نده کسی اون رو ازت بگیره
533
01:16:33,250 --> 01:16:35,875
پس شما به خاطر دوست داشتن اون از من متنفر نیستی ؟
534
01:16:35,875 --> 01:16:39,250
آوریل، تو دختر منی
535
01:16:40,250 --> 01:16:44,583
من نگران این نیستم که پسر باشه یا دختر
536
01:16:44,625 --> 01:16:46,750
یا حتی اگه فرار کنید و راهبه بشید
537
01:16:47,583 --> 01:16:49,583
حالا میخواد هرچیزی باشه که تو رو خوشحال میکنه
538
01:16:52,125 --> 01:16:53,125
به هر حال
539
01:18:17,416 --> 01:18:18,583
سلام
540
01:18:22,250 --> 01:18:24,291
فکرکنم این رو گم کرده بودی
541
01:18:27,625 --> 01:18:29,500
من خیلی خوب مراقبش بودم
542
01:18:30,666 --> 01:18:31,958
آره، خوبه
543
01:18:39,166 --> 01:18:41,083
اوه آره، هودیت
544
01:18:41,416 --> 01:18:42,416
نگهش دار.
545
01:18:42,958 --> 01:18:43,958
مطمئنی؟
546
01:18:46,416 --> 01:18:47,416
ممنون
547
01:18:55,375 --> 01:18:57,375
میتونم بیام داخل ؟
548
01:19:27,541 --> 01:19:28,208
نکن
549
01:19:41,125 --> 01:19:42,375
ولش کن
550
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
آوریل
551
01:19:45,625 --> 01:19:47,208
کت، من متاسفم
552
01:19:56,250 --> 01:19:58,833
همهش تقصیر مادرمه، اون دیونهس
553
01:20:04,166 --> 01:20:06,041
میزاری توضیح بدم ؟
554
01:20:07,333 --> 01:20:07,791
از اینجا برو
555
01:20:07,791 --> 01:20:08,916
ولی تقصیر من نیست
556
01:20:10,958 --> 01:20:12,791
لطفا بزار اینجا کنارت باشم
557
01:20:16,958 --> 01:20:17,958
برو بیرون
558
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
تو خوبی ؟
559
01:21:08,458 --> 01:21:09,458
برو پی کارت
560
01:21:09,875 --> 01:21:11,125
نه جدی، مشکل چیه ؟
561
01:21:11,625 --> 01:21:13,708
بزار تو حال خودم باشم، دارم میرم خونه
562
01:21:14,083 --> 01:21:15,583
حداقل میتونم تا اونجا برسونمت ؟
563
01:21:16,833 --> 01:21:18,375
نه، من خوبم
564
01:21:19,291 --> 01:21:20,291
بیا دیگه
565
01:22:44,916 --> 01:22:45,958
داریم کجا میریم ؟
566
01:22:48,083 --> 01:22:49,458
یه جایی که بتونیم حرف بزنیم
567
01:22:49,833 --> 01:22:53,166
فقط منو ببر خونه، حوصلهش رو ندارم
568
01:23:16,625 --> 01:23:18,416
ما اینجا داریم چیکار میکنیم ؟
569
01:23:22,916 --> 01:23:24,750
اینجا اولین قرارمون رو داشتیم
570
01:23:25,791 --> 01:23:29,125
یادت نمیاد ؟ چقدر خوشحال بودیم ؟
571
01:23:35,041 --> 01:23:36,041
درسته، ببین
572
01:23:38,291 --> 01:23:40,791
میدونم که چیزای خوبی بینمون نبوده
573
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
این رو میدونم
574
01:23:43,625 --> 01:23:46,875
من فقط فکر میکردم که... بتونیم همه چیز رو بینمون درست کنیم ؟
575
01:23:53,666 --> 01:23:55,833
میدونی چقدر برام ارزش داری ؟
576
01:23:58,833 --> 01:24:01,458
...تو خیلی برام ارزش داری و
577
01:24:02,625 --> 01:24:05,583
و من گندزدم به همهچی که بینمون بود
578
01:24:09,208 --> 01:24:11,291
تو تموم چیزی هستی که من میخوام
579
01:24:13,750 --> 01:24:16,166
تو تموم چیزی هستی که من میخوام
همه چیزی که من نیاز دارم
580
01:24:16,708 --> 01:24:20,666
...میدونم ممکنه من رو الان دوست نداشته باشی، من اینو میفهمم
581
01:24:21,291 --> 01:24:23,458
متاسفم، واقعاً متاسفم
582
01:24:27,583 --> 01:24:29,541
اما نمیتونم کمک کنم به احساسی که دربارهت دارم
583
01:25:24,500 --> 01:25:25,208
نه
584
01:25:25,208 --> 01:25:26,375
....فقط یه کم
585
01:25:26,416 --> 01:25:27,125
نه
586
01:25:27,125 --> 01:25:27,750
بیخیال دیگه
587
01:25:27,750 --> 01:25:28,750
نه
588
01:25:32,833 --> 01:25:34,208
من رو ببر خونه
589
01:25:35,875 --> 01:25:37,125
تو همیشه همین کار رو میکنی
590
01:25:39,166 --> 01:25:40,708
تو خیلی اذیت میکنی
591
01:25:42,083 --> 01:25:44,291
من رو ببر خونه، الان
592
01:25:45,750 --> 01:25:46,750
میدونی چیه؟
593
01:25:48,125 --> 01:25:49,125
نه
594
01:25:49,458 --> 01:25:51,250
عادلانه نیست، من لایق این هستم
595
01:25:53,541 --> 01:25:55,291
این چیزیه که لایقشی
596
01:27:56,083 --> 01:27:57,000
بس کن
597
01:29:58,625 --> 01:29:59,291
آوریل؟
598
01:29:59,875 --> 01:30:01,250
آوریل فقط منم
599
01:30:01,791 --> 01:30:03,333
فقط من
600
01:32:55,500 --> 01:32:55,712
T
601
01:32:55,713 --> 01:32:55,925
Tr
602
01:32:55,926 --> 01:32:56,137
Tra
603
01:32:56,138 --> 01:32:56,350
Tran
604
01:32:56,351 --> 01:32:56,563
Trans
605
01:32:56,564 --> 01:32:56,776
Transl
606
01:32:56,777 --> 01:32:56,988
Transla
607
01:32:56,989 --> 01:32:57,201
Translat
608
01:32:57,202 --> 01:32:57,414
Translate
609
01:32:57,415 --> 01:32:57,627
Translated
610
01:32:57,628 --> 01:32:57,839
Translated
611
01:32:57,840 --> 01:32:58,052
Translated b
612
01:32:58,053 --> 01:32:58,265
Translated by
613
01:32:58,266 --> 01:32:58,478
Translated by
614
01:32:58,479 --> 01:32:58,690
Translated by
A
615
01:32:58,691 --> 01:32:58,903
Translated by
Am
616
01:32:58,904 --> 01:32:59,116
Translated by
Ami
617
01:32:59,117 --> 01:32:59,329
Translated by
Amir
618
01:32:59,330 --> 01:32:59,542
Translated by
Amir
619
01:32:59,543 --> 01:32:59,754
Translated by
Amir N
620
01:32:59,755 --> 01:32:59,967
Translated by
Amir Np
621
01:32:59,968 --> 01:33:00,180
Translated by
Amir Np
622
01:33:00,181 --> 01:33:00,393
Translated by
Amir Np
623
01:33:00,394 --> 01:33:00,605
Translated by
Amir Np
A
624
01:33:00,606 --> 01:33:00,818
Translated by
Amir Np
Am
625
01:33:00,819 --> 01:33:01,031
Translated by
Amir Np
Ami
626
01:33:01,032 --> 01:33:01,244
Translated by
Amir Np
Amir
627
01:33:01,245 --> 01:33:01,456
Translated by
Amir Np
AmirN
628
01:33:01,457 --> 01:33:01,669
Translated by
Amir Np
AmirNo
629
01:33:01,670 --> 01:33:01,882
Translated by
Amir Np
AmirNos
630
01:33:01,883 --> 01:33:02,095
Translated by
Amir Np
AmirNosh
631
01:33:02,096 --> 01:33:02,308
Translated by
Amir Np
AmirNosha
632
01:33:02,309 --> 01:33:02,520
Translated by
Amir Np
AmirNoshad
633
01:33:02,521 --> 01:33:02,733
Translated by
Amir Np
AmirNoshadp
634
01:33:02,734 --> 01:33:02,946
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpo
635
01:33:02,947 --> 01:33:03,159
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpou
636
01:33:03,160 --> 01:33:03,371
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour
637
01:33:03,372 --> 01:33:03,584
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@
638
01:33:03,585 --> 01:33:03,797
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@y
639
01:33:03,798 --> 01:33:04,010
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@ya
640
01:33:04,011 --> 01:33:04,222
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yah
641
01:33:04,223 --> 01:33:04,435
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yaho
642
01:33:04,436 --> 01:33:04,648
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo
643
01:33:04,649 --> 01:33:04,861
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.
644
01:33:04,862 --> 01:33:05,073
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.c
645
01:33:05,074 --> 01:33:05,286
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.co
646
01:33:05,287 --> 01:33:05,499
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.com
647
01:33:05,500 --> 01:33:15,500
Translated by
Amir Np
AmirNoshadpour@yahoo.com
648
01:33:31,240 --> 01:33:31,386
C
649
01:33:31,387 --> 01:33:31,533
Co
650
01:33:31,534 --> 01:33:31,680
Con
651
01:33:31,681 --> 01:33:31,827
Cont
652
01:33:31,828 --> 01:33:31,974
Conta
653
01:33:31,975 --> 01:33:32,121
Contac
654
01:33:32,122 --> 01:33:32,268
Contact
655
01:33:32,269 --> 01:33:32,415
Contact
656
01:33:32,416 --> 01:33:32,563
Contact M
657
01:33:32,564 --> 01:33:32,710
Contact Me
658
01:33:32,711 --> 01:33:32,857
Contact Me
659
01:33:32,858 --> 01:33:33,004
Contact Me i
660
01:33:33,005 --> 01:33:33,151
Contact Me in
661
01:33:33,152 --> 01:33:33,298
Contact Me in
662
01:33:33,299 --> 01:33:33,445
Contact Me in
T
663
01:33:33,446 --> 01:33:33,592
Contact Me in
Te
664
01:33:33,593 --> 01:33:33,739
Contact Me in
Tel
665
01:33:33,740 --> 01:33:33,886
Contact Me in
Tele
666
01:33:33,887 --> 01:33:34,033
Contact Me in
Teleg
667
01:33:34,034 --> 01:33:34,180
Contact Me in
Telegr
668
01:33:34,181 --> 01:33:34,327
Contact Me in
Telegra
669
01:33:34,328 --> 01:33:34,474
Contact Me in
Telegram
670
01:33:34,475 --> 01:33:34,621
Contact Me in
Telegram
671
01:33:34,622 --> 01:33:34,768
Contact Me in
Telegram
672
01:33:34,769 --> 01:33:34,915
Contact Me in
Telegram
@
673
01:33:34,916 --> 01:33:35,063
Contact Me in
Telegram
@A
674
01:33:35,064 --> 01:33:35,210
Contact Me in
Telegram
@Am
675
01:33:35,211 --> 01:33:35,357
Contact Me in
Telegram
@Ami
676
01:33:35,358 --> 01:33:35,504
Contact Me in
Telegram
@Amir
677
01:33:35,505 --> 01:33:35,651
Contact Me in
Telegram
@AmirN
678
01:33:35,652 --> 01:33:35,798
Contact Me in
Telegram
@AmirNP
679
01:33:35,799 --> 01:33:35,945
Contact Me in
Telegram
@AmirNPb
680
01:33:35,946 --> 01:33:36,092
Contact Me in
Telegram
@AmirNPbo
681
01:33:36,093 --> 01:33:36,239
Contact Me in
Telegram
@AmirNPbot
682
01:33:36,240 --> 01:33:46,240
Contact Me in
Telegram
@AmirNPbot
683
01:34:32,615 --> 01:34:35,615
Cat Skin (2017)
Persian Sub v.1.7
55755