All language subtitles for 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:15,760 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo.com 2 00:00:22,840 --> 00:00:32,840 Telegram ID: @AmirNPbot 3 00:03:25,875 --> 00:03:26,791 جنده 4 00:03:34,166 --> 00:03:35,083 هوی 5 00:03:40,291 --> 00:03:41,291 هوی 6 00:03:41,500 --> 00:03:42,583 بیا دیگه. 7 00:03:48,166 --> 00:03:49,166 لزبین 8 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 کس 9 00:04:57,166 --> 00:05:01,083 درسته، بعدی کت ؟ 10 00:05:01,791 --> 00:05:04,250 چرا برامون نشون نمیدی که این هفته چیکار کردی ؟ 11 00:05:08,916 --> 00:05:14,958 اووم... اون واقعا جذابه، من فکر میکنم... 12 00:05:16,875 --> 00:05:21,833 عکسه خیلی خوبیه ! چرا یه کوچولو درباره ش به ما نمیگی ؟ 13 00:05:23,875 --> 00:05:28,541 خب، این گربه‌ی منه... آقای اسنیفلس. 14 00:05:29,708 --> 00:05:34,083 اینجا مکان موردعلاقه‌شه. دوست داره خیلی وقتها اینجا بشینه. 15 00:05:34,125 --> 00:05:36,708 درکت از این تصویر چیه ؟ 16 00:05:36,708 --> 00:05:44,000 من فکر میکنم این نشون میده که اون جهان رو از پشت یه شیشه میبینه 17 00:05:44,000 --> 00:05:47,416 و اون داخل جایی هسته که امنه ولی همچنین اون واقعا تنهاس 18 00:05:48,166 --> 00:05:50,458 این کار یه گربه‌ی خوبه ! 19 00:05:50,458 --> 00:05:57,333 ولی من بهت میگم چیکارکنی.. چطوره دفعه‌ی بعد درباره‌ی یک شخص باشه، کسی که بهت نزدیکه ؟ باشه ؟ 20 00:08:30,791 --> 00:08:32,000 آره 21 00:08:32,458 --> 00:08:34,208 اینجا چه خبره؟ تو خوبی؟ 22 00:08:34,250 --> 00:08:35,041 آره آره تو خوبی ؟ 23 00:08:35,083 --> 00:08:36,875 آره پسر من خوبم، روبراهم 24 00:08:37,041 --> 00:08:38,000 تاحالا کجا بودی؟ 25 00:08:38,708 --> 00:08:41,083 من فقط اونجا بودم، بدیهی‌س که با اون بودم دیگ، خب... 26 00:08:41,083 --> 00:08:42,375 اوه، اونه ؟ 27 00:08:42,375 --> 00:08:43,375 آره 28 00:08:43,833 --> 00:08:44,833 مناسبته 29 00:08:44,833 --> 00:08:45,833 خب من بهت گفتم که 30 00:08:46,208 --> 00:08:47,208 چطور آدمیه ؟ 31 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 منظورت چیه؟ 32 00:08:50,375 --> 00:08:52,083 به من نگو که ترتیبش رو ندادی 33 00:08:52,375 --> 00:08:52,916 اوه 34 00:08:52,916 --> 00:08:54,166 دادا هفته ها میگذره 35 00:08:54,208 --> 00:08:56,958 آره، نه نه آره چندباری حقیقتش 36 00:08:57,250 --> 00:08:58,875 درسته ، حتماً 37 00:08:58,875 --> 00:09:00,625 کردم، کردم 38 00:09:00,625 --> 00:09:02,666 چند بار؟ 39 00:09:02,666 --> 00:09:04,125 نمیدونم، کی حساب میکنه ؟ 40 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 خب، تو باید اینکارو بکنی 41 00:09:05,500 --> 00:09:06,208 چرا؟ 42 00:09:06,208 --> 00:09:08,166 چطور بود؟ خوب بود؟ بد بود؟ 43 00:09:08,166 --> 00:09:11,208 خوب بود. خوب بود. اون خوبه. 44 00:09:12,208 --> 00:09:13,208 چقدر طول کشید؟ 45 00:09:14,666 --> 00:09:16,458 منظورت از اون چیه؟ بیشتر از یک بار بود 46 00:09:17,041 --> 00:09:20,041 آره ، اولین باری که خوابید چقدر طول کشید؟ اولین باری که باهاش ​​این کارو کردی؟ 47 00:09:20,041 --> 00:09:23,583 نمیدونم پسر، زمان نگرفتم خب اون مثه... چیزیه که هسته 48 00:09:23,583 --> 00:09:25,500 چی 5دقیقه؟ نیم ساعت؟ 2ساعت؟ 49 00:09:25,500 --> 00:09:28,208 احتمالا بین همین ها بین همینا 50 00:09:28,208 --> 00:09:28,791 بین چی؟ 51 00:09:28,791 --> 00:09:30,458 خب بستگی داره که بخوای چندبار انجامش بدی! 52 00:09:31,500 --> 00:09:33,333 خب، شما این کار را بیش از یک بار تو شب انجام دادید؟ 53 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 یه جورایی توی زمان بودیم، میدونی 54 00:09:36,708 --> 00:09:37,583 اگه من این کار رو میکنم 55 00:09:37,583 --> 00:09:39,583 چقدر طول کشید ؟ این تمام چیزیه که میخوام بدونم 56 00:09:39,583 --> 00:09:40,916 چقدر طول کشید ؟ 57 00:09:40,916 --> 00:09:42,125 نمیدونم، نمیدونم 58 00:09:42,666 --> 00:09:43,666 صحیح 59 00:09:43,666 --> 00:09:45,041 باش باش، ده دقیقه 60 00:09:45,041 --> 00:09:46,000 خب جزئیات‌ش رو ربهم بگو 61 00:09:47,166 --> 00:09:48,541 چرا اینقدر جزئیات‌ش برات مهمه ؟ 62 00:09:48,583 --> 00:09:50,125 چون میخوام بدونم 63 00:09:50,125 --> 00:09:51,125 خب، من سعی میکنم بهش احترام بزارم 64 00:09:51,125 --> 00:09:53,125 تو رفیق منی، من اینجا کنارتم و میخوام بدونم 65 00:09:53,125 --> 00:09:54,208 چطور میبینی برای من ؟ 66 00:09:54,208 --> 00:09:57,166 چون، میدونی من بهت میگم اگه کار اشتباهی انجام بدی یا ندی 67 00:09:57,166 --> 00:09:58,833 مشکلی نیست، بهش نگاه کن، مشکلی نیس 68 00:09:59,791 --> 00:10:00,791 بیخیال، میدونی من دارم چیکار میکنم 69 00:10:02,125 --> 00:10:02,916 مطمئنی؟ 70 00:10:02,916 --> 00:10:03,916 آره، مطمئنم 71 00:10:05,125 --> 00:10:06,958 بهت نشون میدم، ولی اول باید اون رو ببینم 72 00:10:06,958 --> 00:10:10,833 صحیح بهم نشون بده ؟ بهم نشون بده چجوری ؟ دیگه نمیخوام ببینمت! دیگه نمیخوام 73 00:10:10,833 --> 00:10:12,750 منظورم این نبود 74 00:10:12,750 --> 00:10:13,625 برو به اون نشون بده 75 00:10:13,625 --> 00:10:14,666 به جهنم 76 00:10:14,666 --> 00:10:15,666 مواظب باش. 77 00:12:22,041 --> 00:12:23,166 لعنت بهش 78 00:13:10,833 --> 00:13:13,458 شاید اگه چراغ رو روشن کنم تو ظاهر بشی 79 00:13:14,125 --> 00:13:16,833 همه‌ی عکس ها خراب میشن 80 00:13:23,500 --> 00:13:25,333 دوباره، باعث شرمندگیه 81 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 من حدس میزنم که باید نگهشون داری 82 00:14:22,291 --> 00:14:26,125 ببین، اون زیباست 83 00:14:28,541 --> 00:14:30,958 چرا باید برات مهم باشه تو فقط یک گربه‌ای 84 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 سلام؟ 85 00:14:43,958 --> 00:14:45,500 ما از اون خوشمون نمیاد 86 00:15:08,375 --> 00:15:09,416 بهترشد 87 00:16:43,875 --> 00:16:46,583 اوه صبرکن چرا اینقدر عجله داری ؟ 88 00:16:47,666 --> 00:16:50,041 عجله‌ای نیست عجله‌ای نیست. 89 00:16:51,458 --> 00:16:53,125 ....میدونی، من فقط 90 00:16:55,083 --> 00:16:57,791 میتونیم صبرکنیم، میتونیم صبرکنیم 91 00:16:58,125 --> 00:16:59,125 باشه 92 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 کجا میری؟ 93 00:17:07,750 --> 00:17:08,750 خونه 94 00:17:08,750 --> 00:17:10,708 فکر کردم میخوای شب بمونی 95 00:17:10,708 --> 00:17:13,791 چه شیرین میشه، ولی میدونی مامانم دوست نداره بیشتر از این بمونم 96 00:17:20,125 --> 00:17:21,541 این چیه؟ 97 00:17:21,541 --> 00:17:23,458 این کیه؟ 98 00:17:23,458 --> 00:17:24,416 این مال منه 99 00:17:26,458 --> 00:17:28,166 به نظرت خوب به نظر نمیام ؟ 100 00:17:28,833 --> 00:17:32,375 آره، ولی کی اون رو گرفته ؟ 101 00:17:32,375 --> 00:17:34,208 بعضی از دانشجویان عکاسی توی دانشگاه 102 00:17:36,750 --> 00:17:37,750 اسمش چیه؟ 103 00:17:38,791 --> 00:17:41,250 ! یه دختره و اسمش رو نمیدونم 104 00:17:42,166 --> 00:17:44,083 اوه، پس مشکلی نیس 105 00:17:46,208 --> 00:17:48,000 اگر پسر بود ، اینطور نبود؟ 106 00:17:48,916 --> 00:17:49,916 نه 107 00:17:51,708 --> 00:17:53,375 چرا اون ازت عکس میگیره ؟ 108 00:17:53,375 --> 00:17:54,708 نمیدونم 109 00:17:54,708 --> 00:17:55,666 میخوایش ؟ 110 00:17:55,666 --> 00:17:56,916 آره ماله منه پسش بده 111 00:17:56,916 --> 00:17:58,875 پس بده مال منه 112 00:17:58,875 --> 00:18:00,125 شاید اون بهت نظر داره 113 00:18:00,125 --> 00:18:02,583 اوه، خفه شو فقط پسش بده 114 00:18:02,583 --> 00:18:03,541 برای چی میخوایش ؟ 115 00:18:03,541 --> 00:18:04,541 چون ماله منه 116 00:18:10,291 --> 00:18:11,500 من باید بروم 117 00:18:14,458 --> 00:18:16,041 پس خداحافظ 118 00:18:49,250 --> 00:18:52,291 صبح میبینمت مامان 119 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 شب بخیر بابا 120 00:19:26,291 --> 00:19:29,875 امیدوارم حالت خوب باشه، تنها توی خونه‌ی خودت 121 00:19:30,291 --> 00:19:32,208 مامان، من خوبم 122 00:19:32,916 --> 00:19:36,416 تازه‌شم آقای اسنیفلس ازم مراقبت میکنه 123 00:19:37,708 --> 00:19:39,666 مثل‌ه قدیما چنگ میزنه ؟ 124 00:19:39,666 --> 00:19:41,041 مامان 125 00:19:41,708 --> 00:19:46,458 خب، نباید بیشتر از این دیگه طولانی بشه من دیگه هیچوقت خونه نمیام 126 00:19:48,875 --> 00:19:53,916 درسته، دانشگاه منتظرته، بهتره که بری 127 00:20:03,833 --> 00:20:05,625 ژاکت خوبیه 128 00:20:08,416 --> 00:20:10,833 پدرت قبلا یکی از اینا داشت 129 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 خداحافظ مامان 130 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 سلام؟ 131 00:20:44,416 --> 00:20:45,708 داری چی میکشی ؟ 132 00:20:47,833 --> 00:20:48,833 هیچی 133 00:20:51,583 --> 00:20:53,875 چرا ازم عکس گرفتی ؟ 134 00:20:57,041 --> 00:20:58,250 اونا برای چی‌ان ؟ 135 00:21:04,416 --> 00:21:07,958 ...دیدمت، میدونی اون روز توی پارک اسکیت 136 00:21:11,125 --> 00:21:13,250 به هرحال، متاسفم که عکس‌ت رو ازت گرفتم 137 00:21:13,250 --> 00:21:15,250 برای من نیس، برای توٍئه 138 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 اشکالی نداره 139 00:21:20,875 --> 00:21:22,291 باش، من میرم 140 00:21:27,666 --> 00:21:28,666 صبرکن 141 00:21:32,291 --> 00:21:34,000 اسمت چیه ؟ 142 00:21:34,500 --> 00:21:35,500 آوریل 143 00:21:39,041 --> 00:21:40,541 من، من کت‌ام 144 00:21:41,958 --> 00:21:43,416 از ملاقات باهات خوشبختم، کت 145 00:21:45,375 --> 00:21:47,458 اگه بخوای میتونی عکس رو نگه داری 146 00:21:48,541 --> 00:21:49,541 واقعاً؟ 147 00:21:50,416 --> 00:21:51,416 ممنونم 148 00:21:55,208 --> 00:22:01,125 مشغول کاری هستی، بعدا ؟ مشغول کاری هستی، امشب ؟ 149 00:22:02,250 --> 00:22:04,000 من میخوام برم یه فیلم ببینم 150 00:22:07,916 --> 00:22:09,708 اگه بخوای میتونی با من بیایی ؟ 151 00:22:10,875 --> 00:22:12,250 باش، خوبه 152 00:22:14,083 --> 00:22:16,250 اشکالی نداره دوستم رو بیارم ؟ 153 00:23:20,250 --> 00:23:23,041 یک دقیقه دیگه برمیگردم، اگه دلتون تنگ شد بهم بگین 154 00:23:48,833 --> 00:23:51,750 اون عکسی که از آوریل گرفتی خوب بود 155 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 ممنونم 156 00:23:54,708 --> 00:23:59,125 چیز خاصیه، اونجور عکس گرفتن از دخترها، مدل ها ؟ 157 00:23:59,125 --> 00:24:00,833 نه، نه درواقع 158 00:24:07,000 --> 00:24:08,750 ولی دوس داری از آوریل عکس بگیری ؟ 159 00:24:09,458 --> 00:24:11,041 اون خیلی خوش‌عکسه 160 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 آره همینطوره 161 00:24:32,625 --> 00:24:35,916 اون کمی عجیب نیست ؟ ی خورده بی دست و پا نیس ؟ 162 00:24:35,916 --> 00:24:37,833 نه، من ندیدم بی دست و پا باشه 163 00:24:40,208 --> 00:24:42,541 تو فقط مثه بدبخت‌ها نشسته بودی کنارش و حتی تلاشم نکردی 164 00:24:42,541 --> 00:24:44,166 اوه، متاسفم که برات کافی نبود 165 00:24:44,166 --> 00:24:45,041 نه 166 00:24:45,041 --> 00:24:48,166 من تلاش خودم رو کردم، من تلاش کرم ولی اون جنده‌ی کوچولو خنده دار بود 167 00:24:48,416 --> 00:24:49,333 نه نبود 168 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 چرا بود 169 00:24:50,458 --> 00:24:51,958 تو کل شب من رو خراب کردی 170 00:24:52,000 --> 00:24:54,250 من شبت رو خراب کردم ؟ قرار بود شب ما باشه 171 00:24:54,250 --> 00:24:56,833 من ازاینکه دعوتت کردم خوشحال بودم، اصلا لازم نبود تو رو دعوت کنم 172 00:24:57,041 --> 00:24:59,541 اوه، دوست داشتنی بود ممنون از اینکه دعوتم کردی، خیلی خوب بود 173 00:25:01,500 --> 00:25:03,333 ببین میشه فقط یه ثانیه راجبش صحبت کنیم ؟ 174 00:25:05,000 --> 00:25:07,416 فقط یه ثانیه صبرکن ؟ 175 00:25:07,541 --> 00:25:08,625 مشکلت چیه؟ 176 00:25:08,666 --> 00:25:10,041 من نمیخوام دیگه اون رو ببینی ؟ 177 00:25:10,625 --> 00:25:11,625 چرا؟ 178 00:25:11,791 --> 00:25:13,291 هی، تنهاش بزار 179 00:25:15,583 --> 00:25:17,666 میتونی ما رو تنها بزاری بچه کونی ؟ 180 00:25:26,791 --> 00:25:28,166 چه غلطی داری میکنی؟! 181 00:25:32,833 --> 00:25:33,833 متاسفم 182 00:25:49,166 --> 00:25:50,666 واقعا متاسفم، نمیدونم چی شد یهو 183 00:25:53,166 --> 00:25:55,875 ...فقط ولش کن یه روز دیگه درموردش حرف میزنیم 184 00:26:09,375 --> 00:26:10,666 حالت خوبه؟ 185 00:26:11,791 --> 00:26:12,791 آره، من خوبم 186 00:26:19,125 --> 00:26:20,500 باید اینو پانسمان کنیم 187 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 بیا دیگه 188 00:26:54,875 --> 00:26:56,583 بشین هنوز 189 00:27:10,458 --> 00:27:11,458 متاسفم 190 00:27:21,625 --> 00:27:23,708 زیاد حرف نمیزنی مگه نه ؟ 191 00:27:32,375 --> 00:27:33,541 خب، تو به من علاقه داری ؟ 192 00:27:37,083 --> 00:27:38,708 تو داری، مگه نه ؟ 193 00:27:39,625 --> 00:27:41,916 این تنها دلیلیه که ازم عکس میگیری مگه نه ؟ 194 00:27:43,875 --> 00:27:48,791 اشکالی نداره، برام مهم نیست من فکر میکنم این چیز خوبیه 195 00:27:50,333 --> 00:27:52,166 تموم شد 196 00:27:54,041 --> 00:27:55,250 ممنون 197 00:28:02,958 --> 00:28:04,916 بیا جیم، عجله کن 198 00:28:09,166 --> 00:28:12,500 ممنون، اینجا اینو بگیر مراقب باش، سنگینه 199 00:28:14,625 --> 00:28:17,625 آوریل عزیزم نمیخوای ما رو به دوستت معرفی کنی ؟ 200 00:28:17,875 --> 00:28:19,250 اوه، مامان این کت‌ـه 201 00:28:19,250 --> 00:28:22,458 آها همون عکاس اون حلقه‌ای که روی لبت داری جدی‌ـه 202 00:28:22,458 --> 00:28:23,958 یکی از اونا نمیخواستی آوریل ؟ 203 00:28:24,583 --> 00:28:26,291 آره ولی البته این خارج سوال‌ـه 204 00:28:26,291 --> 00:28:27,208 !مامان 205 00:28:30,291 --> 00:28:34,750 تو درس و مشق نداری ؟ ! فکر میکنم وقتش رسیده که کت بره خونه‌شون 206 00:28:34,750 --> 00:28:38,708 سالی... اونا دیگه درس و مشق ندارن اونا داخل دانشگاه‌ان 207 00:28:38,708 --> 00:28:41,708 او به تمرین نیاز داره، حتی اگه موسیقی باشه 208 00:28:41,708 --> 00:28:43,083 ! مامان 209 00:28:44,541 --> 00:28:45,583 بیا بریم 210 00:28:45,583 --> 00:28:46,791 سالی، فقط بزار برن 211 00:28:56,666 --> 00:28:59,291 درباره‌ی مامانم متاسفم،اون درد زیادی رو تحمل کرده 212 00:29:05,533 --> 00:29:06,908 میتونی چیزی بزنی ؟ 213 00:29:07,208 --> 00:29:08,875 نه من خیلی خوب بلد نیستم 214 00:29:08,875 --> 00:29:10,291 درست نیست 215 00:29:10,750 --> 00:29:12,208 فقط یک قطعه 216 00:29:12,208 --> 00:29:13,208 نه 217 00:29:13,791 --> 00:29:16,250 چطوره که مهارت های عکاسی‌ت رو نشونم بدی ؟ 218 00:29:16,250 --> 00:29:17,875 شاید بتونی چیزی به من یاد بدی 219 00:29:19,625 --> 00:29:21,875 یه چیزی هست که میتونی به من کمک کنی 220 00:29:23,208 --> 00:29:26,125 باید یک عکس دیگه‌ای از گربه‌ام بگیرم 221 00:29:27,291 --> 00:29:28,291 آره 222 00:29:39,083 --> 00:29:43,041 واو، خیلی قدیمی و سنگینه 223 00:29:43,916 --> 00:29:45,750 ! ماله پدرمه 224 00:29:52,875 --> 00:29:54,541 آروم باش 225 00:30:08,041 --> 00:30:11,208 حله، میتونی اون طرف رو برای من نگاه کنی ؟ 226 00:30:11,375 --> 00:30:13,708 درخشانه، خیلی خوبه 227 00:30:13,708 --> 00:30:17,208 آوریل اینا شگفت‌انگیزان میشه بیایی جلوی صورتم ؟ باشه 228 00:30:19,416 --> 00:30:19,916 درخشانه 229 00:30:19,916 --> 00:30:20,833 باشه، نوبت منه 230 00:30:20,833 --> 00:30:21,750 ...اوم باشه ولی 231 00:30:22,583 --> 00:30:24,708 درسته، بزا اول بهت نشون بدم چجوری ازش استفاده کنی، باشه ؟ 232 00:30:24,708 --> 00:30:25,500 باشه 233 00:30:25,500 --> 00:30:27,083 باشه، این سرعت شاترـه 234 00:30:27,375 --> 00:30:32,916 خب این آیریسه اجازه میده مقدار نور رو توی دوربین بالا ببری 235 00:30:32,916 --> 00:30:34,750 و اینم تمرکزشه 236 00:30:35,500 --> 00:30:36,791 خب، با این میتونی یه عکس واضح تر بگیری 237 00:30:36,791 --> 00:30:40,125 باشه، وقتی آماده بودی فقط اون دکمه‌ی نقره‌ای رو فشار بده 238 00:30:40,666 --> 00:30:41,666 فقط تمرکز کنید 239 00:30:42,916 --> 00:30:45,666 کیلک کن و تمومش کن 240 00:30:47,250 --> 00:30:47,666 باشه. 241 00:30:47,708 --> 00:30:49,833 باش ولی باید یه جور دیگه نگه‌ش داری 242 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 ...نه منظوری نداشتم 243 00:30:54,458 --> 00:30:55,458 ...منظوری نداشتم 244 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 نه نه نه نه 245 00:30:58,625 --> 00:30:59,083 آوریل؟ 246 00:30:59,083 --> 00:30:59,916 خب چطوری باید یاد بگیرم ؟ 247 00:30:59,916 --> 00:31:02,291 من عکسی از خودم ندارم، هیچوفت 248 00:31:02,291 --> 00:31:03,291 اوه بیخیال، فقط ی عکس ؟ 249 00:31:03,416 --> 00:31:04,333 آوریل؟ 250 00:31:04,333 --> 00:31:05,333 ! فقط یکی 251 00:31:05,416 --> 00:31:06,291 لطفا دوربین رو بهم بده 252 00:31:06,291 --> 00:31:07,458 فقط یک عکس؟ 253 00:31:12,916 --> 00:31:13,916 یکی 254 00:31:14,666 --> 00:31:15,666 باشه. 255 00:31:19,333 --> 00:31:23,500 خب درستش اینه که اینجوری نگه‌ش داری، اینجوری باشه ؟ 256 00:31:23,708 --> 00:31:25,625 بعد دیگه تمرکزش 257 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 آماده‌ای ؟ 258 00:31:51,625 --> 00:31:52,625 من این یکی رو دوست دارم 259 00:31:53,625 --> 00:31:54,791 اونا خوبن، ببین 260 00:31:55,041 --> 00:31:56,041 اون یکی 261 00:31:57,166 --> 00:32:05,000 این یکی موردعلاقه‌مه، خیلی خوشگل شدی یعنی... آخه چشم هات رو ببین 262 00:32:12,500 --> 00:32:14,041 نه شبیه شلخته ها شدم 263 00:32:15,541 --> 00:32:18,583 نمیتونی مثه شلخته باشی حتی اگه تلاش کنی 264 00:32:23,000 --> 00:32:24,791 اون عکس دو نفره کجس ؟ 265 00:32:25,000 --> 00:32:29,250 اوه نمیدونم فکر نکنم اینجا باشه، خیلی خوب هم نشده بود آخه 266 00:32:29,666 --> 00:32:33,333 ...این یکی، واقعا این یکی 267 00:32:33,833 --> 00:32:35,958 تو باید از این برای ارائه کاراهات استنفاده کنی 268 00:32:37,250 --> 00:32:40,583 من هرگز نمیخوام این عکس رو ارائه بدم 269 00:32:40,708 --> 00:32:42,958 اونوقت بقیه چی میگن ؟ 270 00:32:50,791 --> 00:32:52,750 پس، همجنسگرا بودن چجوریه ؟ 271 00:32:54,625 --> 00:32:57,333 من واقعا مطمئن نیستم چجوری جواب اینو بدم 272 00:32:58,875 --> 00:33:01,541 دوست دخترهای زیادی داشتی ؟ 273 00:33:02,291 --> 00:33:03,291 نه 274 00:33:06,000 --> 00:33:09,250 خب درباره‌ی دختری خیال پردازی کردی ؟ 275 00:33:10,250 --> 00:33:11,791 خب آره 276 00:33:14,333 --> 00:33:16,291 تا به حال درمورد من خیال پردازی کردی ؟ 277 00:33:21,166 --> 00:33:22,166 نه 278 00:33:32,166 --> 00:33:35,791 من نگرانتم... نگران خودت 279 00:33:36,000 --> 00:33:38,500 نگران من نباش، من حالم خوبه 280 00:33:39,041 --> 00:33:44,791 خیلی متاسفم، من می‌بایست برای تو اونجا باشم درعوض اینجام با تمام این لوله های تغذیه 281 00:33:44,791 --> 00:33:48,291 مامان اشکالی نداره، به زودی میایی خونه 282 00:33:50,041 --> 00:33:53,791 به علاوه من با کسی آشنا شدم 283 00:33:55,000 --> 00:34:00,083 واقعا ؟ اون کیه ؟ باید بگم اون (دختر) ؟ 284 00:34:00,083 --> 00:34:01,041 ! مامان 285 00:34:03,541 --> 00:34:05,250 بهم درباره‌ش بگو 286 00:34:05,958 --> 00:34:07,416 اون شگفت انگیزه 287 00:34:08,208 --> 00:34:10,625 اون زیباست و باهوش 288 00:34:10,625 --> 00:34:15,875 ...و وقتی با اونم، فکر میکنم میتونم هرکاری بکنم یا نکنم 289 00:34:17,000 --> 00:34:19,291 مامان، من خیلی خوشحالم 290 00:34:20,000 --> 00:34:23,875 به نظر میرسه که ی نفر خاص رو پیدا کردی 291 00:34:33,250 --> 00:34:34,250 سلام 292 00:34:35,875 --> 00:34:36,875 سلام 293 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 اخیرا خیلی ندیدمت 294 00:34:39,875 --> 00:34:41,166 واقعا سرم شلوغه 295 00:34:41,583 --> 00:34:42,541 تمرین کردن 296 00:34:42,791 --> 00:34:44,541 آره البته، خوبه 297 00:34:46,166 --> 00:34:48,541 امشب میخوای به گیگ بری یا ؟ (درشکه‌ی تک اسبه که دوچرخ داره) 298 00:34:49,291 --> 00:34:52,791 من... فکرنمیکنم بتونم، واقعا از درس و کارم عقب افتادم 299 00:34:52,791 --> 00:34:54,833 ...واقعا دوس دارم ولی فقط 300 00:34:55,166 --> 00:34:56,666 من فقط کارهای زیادی برای انجام دادنشون دارم 301 00:34:56,666 --> 00:34:57,666 صحیح، میفهمم 302 00:34:58,291 --> 00:34:59,291 واقعاً نمیشه 303 00:35:00,333 --> 00:35:01,333 متاسفم 304 00:35:02,166 --> 00:35:03,583 آخر هفته بعد چطور؟ 305 00:35:08,250 --> 00:35:10,458 آره حتما، انجامش میدیم 306 00:35:20,583 --> 00:35:21,583 سلام 307 00:35:21,583 --> 00:35:22,583 سلام 308 00:35:36,083 --> 00:35:38,625 پس به این فکرمیکردم که امشب به کلاب برم، باهام میایی ؟ 309 00:35:38,916 --> 00:35:39,833 به یه کلاب ؟ 310 00:35:39,833 --> 00:35:40,833 ...آره 311 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 چرا نه ؟ 312 00:35:44,958 --> 00:35:47,083 ! من رقصیدن و اون مسائل رو انجام نمیدم 313 00:35:47,083 --> 00:35:48,875 رقصیدن و اون مسائل ؟ 314 00:35:51,250 --> 00:35:55,875 باش قبول، لازم نیس برقصی ولی تو همراه من میایی 315 00:35:57,666 --> 00:35:59,500 بیخیال کت، این کار رو به خاطر من بکن 316 00:36:03,541 --> 00:36:05,541 ! بیخیال کت، با من بیا 317 00:36:05,541 --> 00:36:06,958 بسه 318 00:36:06,958 --> 00:36:08,875 ! به من بیا 319 00:36:08,875 --> 00:36:10,750 تمومش کن، تمومش کن باشه باشه 320 00:36:11,958 --> 00:36:12,958 قبول 321 00:36:13,291 --> 00:36:14,166 باش 322 00:36:14,166 --> 00:36:15,125 تو بردی 323 00:36:15,541 --> 00:36:16,541 عالیه 324 00:36:16,625 --> 00:36:17,583 ولی من نمیرقصم 325 00:36:18,250 --> 00:36:20,333 باش قرار نیس برقصی، قبوله 326 00:37:19,166 --> 00:37:21,508 نه من این رو دوست ندارم 327 00:37:22,916 --> 00:37:25,250 چطوره اون لباسی که برای تولدت گرفتم رو بپوشی ؟ 328 00:37:26,375 --> 00:37:27,375 هوم ؟ 329 00:37:30,125 --> 00:37:35,416 آه عکاس، بیا داخل بگیر بشین به آوریل میگم که اینجا هستی 330 00:37:42,875 --> 00:37:44,791 خیلی خوشگل شدی 331 00:37:48,000 --> 00:37:50,291 آوریل، دوستت اینجاس 332 00:38:03,208 --> 00:38:04,583 بیا بریم 333 00:38:05,333 --> 00:38:06,625 صبرکن، کجا میری ؟ 334 00:38:07,458 --> 00:38:08,458 رقصیدن، بهت که گفتم 335 00:38:09,041 --> 00:38:10,416 فکر کردم با استیون میری ؟ 336 00:38:10,708 --> 00:38:11,958 نه، اون نمیتونه 337 00:38:12,000 --> 00:38:14,541 اوه آوریل بزار بهش زنگ بزنم مطمئنم دوست داره بیاد 338 00:38:14,750 --> 00:38:17,208 نه مامان، نمیخوام اون رو ببینم 339 00:38:17,291 --> 00:38:19,000 اوه، فهمیدم 340 00:38:20,166 --> 00:38:21,791 کت، درسته ؟ 341 00:38:24,041 --> 00:38:26,291 برای دخترم دردسری ایجاد نکن 342 00:38:27,916 --> 00:38:28,916 بیا دیگه 343 00:39:13,166 --> 00:39:14,291 همونجاس ؟ 344 00:39:14,875 --> 00:39:16,541 آوریل مجبوریم ؟ 345 00:39:17,875 --> 00:39:19,833 نگران نباش، جای خوبیه 346 00:39:30,333 --> 00:39:31,458 بفرما 347 00:39:31,458 --> 00:39:32,250 مرسی 348 00:39:32,500 --> 00:39:33,541 سلامتی 349 00:39:50,541 --> 00:39:51,625 بریم برقصیم 350 00:39:52,333 --> 00:39:54,750 آوریل... من نمیتونم برقصم 351 00:39:54,750 --> 00:39:55,416 ! بیا دیگه 352 00:39:55,416 --> 00:39:56,416 ! آوریل 353 00:39:57,000 --> 00:40:00,458 آوریل، من نمیرقصم، نمیرقصم 354 00:40:26,583 --> 00:40:27,966 اوه، ببخشید 355 00:40:27,666 --> 00:40:28,416 میتونی یکی دیگه برام بخری ؟ 356 00:40:28,416 --> 00:40:29,416 ! بکش کنار 357 00:40:31,458 --> 00:40:32,416 حالت خوبه ؟ 358 00:40:32,416 --> 00:40:33,333 آره... 359 00:40:33,625 --> 00:40:35,583 فقط تاپم خراب شد 360 00:40:38,208 --> 00:40:39,000 باهام بیا 361 00:40:43,041 --> 00:40:45,250 کاملا خراب شده، مامانم منو میکشه 362 00:40:46,583 --> 00:40:48,083 مطمئناً خوب میشه 363 00:40:53,458 --> 00:40:56,916 درسته، هودیت رو بهم بده 364 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 بیخیال این چیزی نیست که قبلا ندیده باشی 365 00:41:19,458 --> 00:41:21,083 درسته، چطور به نظر میام ؟ 366 00:41:21,958 --> 00:41:22,916 خوب 367 00:41:22,916 --> 00:41:25,416 خوبه؟ خوب انجام خواهد داد 368 00:41:29,458 --> 00:41:32,416 متوجه نشدی که اینجا کلاب همجنسگرا هاست 369 00:41:32,416 --> 00:41:34,208 چرا فقط تنهاش نمیزاری ؟ 370 00:41:34,208 --> 00:41:36,625 چی هستی؟ دوست دخترش؟ 371 00:41:36,916 --> 00:41:39,166 نه، من دوست دخترش نیستم 372 00:41:44,291 --> 00:41:45,291 جنده 373 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 کت، صبر کن 374 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 کت، صبر کن 375 00:42:02,541 --> 00:42:03,541 !کت 376 00:42:05,375 --> 00:42:06,041 هی ؟ 377 00:42:06,041 --> 00:42:07,041 چیه ؟ 378 00:42:07,625 --> 00:42:08,625 لطفا نرو 379 00:42:10,708 --> 00:42:12,333 خوش گذروندیم، مگه نه ؟ 380 00:42:13,833 --> 00:42:18,875 میتونیم یه جای دیگه بریم، جایی آروم فقط من و تو 381 00:42:19,333 --> 00:42:23,250 میتونیم هرجایی بریم، تو انتخاب کن 382 00:42:24,916 --> 00:42:26,583 کجا میخوای بری ؟ 383 00:42:27,000 --> 00:42:28,333 اونجا برنگرد 384 00:42:28,333 --> 00:42:30,833 باش قبول، اونجا برنمیگردم 385 00:43:16,750 --> 00:43:18,458 اون رو دیدی ؟ 386 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 ببین یه گربه‌س 387 00:43:22,458 --> 00:43:29,166 دمش... پاهاش... و گوش‌های کوچیک و نازش 388 00:43:33,666 --> 00:43:36,708 هرچند کلا خجالتی هستی خب دیدنش برات سخته 389 00:43:42,291 --> 00:43:43,958 بیا بریم شنا کنیم 390 00:43:44,375 --> 00:43:45,875 صبر کن، چی؟ 391 00:43:52,458 --> 00:43:53,875 بیا دیگه! 392 00:44:04,750 --> 00:44:07,916 آه! خیلی سرد است! 393 00:44:39,875 --> 00:44:45,833 اوه کاملا خیس شدیم، نمیتونیم اینجوری بخوابیم چیزی داری بتونم قرض بگیرم ؟ 394 00:45:04,250 --> 00:45:05,958 میخوای فقط اونجا بایستی و نگاه کنی ؟ 395 00:45:05,958 --> 00:45:06,958 نه 396 00:45:08,166 --> 00:45:10,291 ...من فقط میرم اونجا 397 00:45:11,041 --> 00:45:13,750 ...حمام، من فقط 398 00:45:15,208 --> 00:45:16,208 ...فقط 399 00:47:00,166 --> 00:47:01,416 اوه سلام 400 00:47:03,541 --> 00:47:04,833 تو خیلی نازی 401 00:47:13,375 --> 00:47:15,791 هی، میتونم بیام داخل ؟ 402 00:47:45,541 --> 00:47:47,083 چه کار میکنی؟ 403 00:47:48,083 --> 00:47:49,833 می خوام بخوابم 404 00:47:49,833 --> 00:47:51,208 نه اونجایی که هستی 405 00:47:51,208 --> 00:47:53,208 بیا اینجا، جای زیادی هستش 406 00:48:12,791 --> 00:48:15,083 اون عکس کیه ؟ 407 00:48:16,458 --> 00:48:17,291 اوم 408 00:48:22,291 --> 00:48:24,041 این پدر منه 409 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 خودتی؟ 410 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 آره 411 00:48:47,833 --> 00:48:52,208 ...پدرم درگذشت، چندسال پیش 412 00:48:54,041 --> 00:48:56,291 اون بیماری قلبی داشت 413 00:48:59,583 --> 00:49:01,291 به یاد میارمش 414 00:49:04,791 --> 00:49:06,125 ...بعضی اوقات 415 00:49:07,958 --> 00:49:09,583 این حس رو دارم که اون هنوزم اینجاس 416 00:49:11,125 --> 00:49:12,541 این احمقانه‌س ؟ 417 00:49:12,541 --> 00:49:13,500 نه 418 00:49:19,125 --> 00:49:20,125 ...و مادرم 419 00:49:23,000 --> 00:49:24,833 ...مادرم توی بیمارستانه 420 00:49:29,750 --> 00:49:31,208 متاسفم 421 00:49:35,541 --> 00:49:42,083 او به سرطان ریه مبتلا شده و این باعث نمیشه که من دست از سیگارکشیدن بردارم 422 00:49:51,541 --> 00:49:53,375 ...گاهی اوقات حس میکنم 423 00:49:54,625 --> 00:49:56,375 ...این همه چیزی که ساختم 424 00:49:58,833 --> 00:50:02,000 ! مثل همه‌ی اینا نمیتونه برای یک نفر اتفاق بیفته 425 00:50:04,916 --> 00:50:07,000 من نمیخواستم که هیچکدوم از اینا اتفاق بیفته 426 00:50:10,833 --> 00:50:12,041 ولی اتفاق افتاد 427 00:51:23,625 --> 00:51:25,041 صبح بخیر 428 00:51:26,416 --> 00:51:27,416 سلام 429 00:51:35,750 --> 00:51:37,958 آدم قاچاقی‌ای هستی (منظورش اینه کله شب اون رو گرفته بود تو بغل خودش) 430 00:51:56,500 --> 00:51:58,416 اوه لعنت بهش، مامانم حتما منو رو میکشه 431 00:51:58,416 --> 00:51:59,416 چی؟ 432 00:51:59,416 --> 00:52:01,666 من خیلی دیرم شده، میتونم هودیت رو قرض بگیرم 433 00:52:01,666 --> 00:52:02,375 آره 434 00:52:02,375 --> 00:52:04,375 ممنونم، باید عوضش کنم 435 00:52:50,291 --> 00:52:51,291 تو خوبی؟ 436 00:52:52,208 --> 00:52:53,833 آره، فقط یکم خسته‌ام 437 00:52:54,666 --> 00:52:56,916 این همون چیزیه که بخاطر کل اون شب گیرت اومده 438 00:52:57,625 --> 00:53:00,708 و اون بلوز وحشتناک از کیه ؟ ! من اون رو نخریدم 439 00:53:01,625 --> 00:53:04,666 آره من شنیدم که بهت خوش گذشته 440 00:53:06,000 --> 00:53:08,583 باند خوب بود یا دی جی؟ 441 00:53:08,583 --> 00:53:09,583 اونا خوبن 442 00:53:11,583 --> 00:53:16,083 تو و کت دوستای خوبی شدید 443 00:53:18,000 --> 00:53:19,791 اگرچه که اون یه کوچولو ساکته 444 00:53:20,458 --> 00:53:24,791 میشه درباره‌ی ی چیز دیگه‌ای به غیر اون دختر صحبت کنیم ؟ اون تاثیر بدی روش گذاشته 445 00:53:25,125 --> 00:53:26,458 خب اون از نظر من خوبه 446 00:53:26,458 --> 00:53:28,000 تو واقعا اهمیت نمیدی مگه نه ؟ 447 00:53:29,666 --> 00:53:32,416 اون رفته بود بیرون، خوش گذروند، و الان کاملا سالم توی خونه‌س 448 00:53:32,416 --> 00:53:34,375 خب، نگران چی هستی ؟ 449 00:53:34,375 --> 00:53:37,000 من نگران اون دخترم، اون برای دختر ما دردسر درست میکنه 450 00:53:38,583 --> 00:53:39,666 اسمش گربه‌س 451 00:53:39,666 --> 00:53:40,916 متاسفم، چی گفتی ؟ 452 00:53:41,625 --> 00:53:43,250 اسم اون کـت‌ــه 453 00:57:54,083 --> 00:57:58,583 خیلی زیبا بود عزیزم، بهت خیلی افتخار میکنم 454 00:57:59,500 --> 00:58:00,500 ممنون بابا 455 00:58:01,833 --> 00:58:03,250 همه چیز خوبه ؟ 456 00:58:04,750 --> 00:58:05,875 دلم برای کت تنگ شده 457 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 چرا نمیری ببینیش ؟ 458 00:58:12,333 --> 00:58:15,583 نمیتونم، ظاهرا ممنوعه‌س 459 00:58:17,500 --> 00:58:19,958 میدونم که مادرت گفت دیگه نباید کت رو ببینی 460 00:58:19,958 --> 00:58:23,666 اون فقط بهترین چیزهارو برای تو میخواد 461 00:58:24,166 --> 00:58:26,625 اما، صادقانه بگم 462 00:58:28,416 --> 00:58:30,708 فکر نمیکنم مادرت بدونه بهترین چیزها برای تو چی هست 463 00:58:31,416 --> 00:58:32,708 و نه من 464 00:58:34,833 --> 00:58:36,875 فقط خودت میدونی چی میخوای 465 00:58:39,750 --> 00:58:44,291 بعضی اوقات توی زندگی باید یه کمی خودخواه باشی 466 00:58:45,625 --> 00:58:49,208 من فکرمیکنم که شاید امروز به اندازه‌ی کافی تمرین انجام دادی مگه نه ؟ 467 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 سلام؟ 468 00:59:23,541 --> 00:59:24,541 آره 469 00:59:25,166 --> 00:59:26,166 آره اون مادر منه 470 01:01:01,000 --> 01:01:01,750 مامان ؟ 471 01:01:05,958 --> 01:01:07,666 متاسفم 472 01:01:10,041 --> 01:01:12,166 باید اینجا کنارت میبودم 473 01:01:21,041 --> 01:01:23,250 لطفا بهتر شو مامان 474 01:01:25,125 --> 01:01:27,291 من واقعا بهت نیاز دارم 475 01:02:07,833 --> 01:02:08,791 اوه، چی شده ؟ 476 01:02:09,625 --> 01:02:11,916 متاسفم،نمیدونم کجا میاس برم ؟ 477 01:02:14,500 --> 01:02:17,791 اوه اشکالی نداره، اشکالی نداره 478 01:02:29,916 --> 01:02:31,916 فکرمیکنم باید امشب رو اینجا بمونی 479 01:02:32,833 --> 01:02:34,416 نه فکر نمیکنم ایده‌ی خوبی باشه 480 01:02:34,416 --> 01:02:35,625 ...نه باید بمونی 481 01:09:58,666 --> 01:09:59,875 آوریل عزیزم، میشه صحبت کنیم ؟ 482 01:10:00,541 --> 01:10:01,541 تو 483 01:10:01,541 --> 01:10:04,125 فکر میکنی داری چه غلطی میکن ؟ 484 01:10:05,291 --> 01:10:06,291 بلند شو 485 01:10:07,000 --> 01:10:08,208 بروبیرون مامان، تمومش کن 486 01:10:14,333 --> 01:10:16,125 تمومش کن لطفا 487 01:10:16,833 --> 01:10:18,083 سالی روی زمین چیکار میکنی ؟ 488 01:10:18,083 --> 01:10:21,500 از آن خارج شوید جیم! من این درس کوچک را می آموزم که هرگز فراموش نخواهد کرد. 489 01:10:23,500 --> 01:10:25,166 جرئت داری برگرد 490 01:10:31,791 --> 01:10:32,791 کت ؟ 491 01:11:00,666 --> 01:11:01,666 فاک 492 01:11:35,041 --> 01:11:36,666 آوریل عزیزم 493 01:11:43,416 --> 01:11:45,291 میدونم که ازم عصبانی هستی 494 01:11:47,208 --> 01:11:49,208 اون تأثیر بدی داره 495 01:11:49,708 --> 01:11:52,000 این فقط یه دوره‌س میگذره و میره 496 01:11:52,166 --> 01:11:53,208 فقط دوره‌س؟ 497 01:11:53,250 --> 01:11:55,916 این فقط یک دوره‌ نیس، به من نگو چی هست 498 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 آوریل آرام باش 499 01:11:57,916 --> 01:12:00,458 تو اون رو از پله ها پرت کردی پایین 500 01:12:03,208 --> 01:12:06,583 تو چت شده ؟ ببین اون چیکار کرده 501 01:12:07,000 --> 01:12:08,750 همه‌ی اینا تقصیر اونه 502 01:12:08,750 --> 01:12:13,125 اون چشم هایم رو باز کرد، به تو به استیون و حالا میدونم چی هستم و چی میخوام 503 01:12:13,125 --> 01:12:14,666 تو نمیدونی داری چی میگی ؟ 504 01:12:15,250 --> 01:12:17,000 چرا باورش برای شما اینقدر سخته ؟ 505 01:12:17,000 --> 01:12:18,958 قبول کن برای اینی که واقعا هستم 506 01:12:19,750 --> 01:12:22,541 ...چون من نمیخوام تنها دخترم فکر کنه که 507 01:12:22,541 --> 01:12:24,708 چی ؟ چی مامان ؟ 508 01:12:30,625 --> 01:12:31,625 برو بیرون 509 01:12:34,875 --> 01:12:35,875 برو بیرون 510 01:12:37,250 --> 01:12:39,333 برو بــیــرون 511 01:12:41,458 --> 01:12:42,458 آوریل 512 01:12:43,375 --> 01:12:44,833 ازت متنفرم 513 01:13:12,083 --> 01:13:14,208 چیکار کنم بابا؟ 514 01:13:20,583 --> 01:13:22,583 من واقعا دوستش دارم. 515 01:13:24,500 --> 01:13:27,208 عجب آشفتگیه 516 01:13:49,916 --> 01:13:53,625 امروز چی برامون اوردی ؟ امیدوارم گربه نباشه 517 01:13:57,541 --> 01:14:00,291 اسمش آوریل‌ـه 518 01:14:05,083 --> 01:14:10,416 ...منظورم اینه که اینا خیلی خوبن چرا اون هارو گرفتی ؟ 519 01:14:12,000 --> 01:14:13,625 اون خیلی خوش‌عکسه 520 01:14:16,833 --> 01:14:23,208 خب منظورم اینه که... عکس از گربه‌ت خیلی دیگه زیاد شده بود 521 01:14:23,208 --> 01:14:26,333 ...منظورم اینه که این احساسات این ها به درد صحنه میخورن 522 01:14:27,416 --> 01:14:32,958 ...من چیز شخصی ازت میخوام، یه چیز یه حرکتی.. یه چیز از طرف خودت 523 01:14:36,833 --> 01:14:41,791 چیز دیگه‌ای هست که بخوای بهمون نشون بدی ؟ 524 01:14:46,875 --> 01:14:51,166 نه، همش همین بود 525 01:15:57,166 --> 01:15:59,791 کاری که مادرت کرد اشتباه بود 526 01:15:59,916 --> 01:16:02,708 بهش نگو که اینو بهت گفتم 527 01:16:03,416 --> 01:16:06,708 اجازه نده کسی میان دوستی تو و کت قرار بگیره 528 01:16:09,166 --> 01:16:12,666 فکر میکنم که دیگه خیلی دوره، دیگه نمیتونم باهاش درتماس باشم 529 01:16:12,666 --> 01:16:14,875 نه هیچوقت دیر نیست 530 01:16:15,166 --> 01:16:17,041 فقط باید کمی سخت تر تلاش کنی 531 01:16:17,375 --> 01:16:23,500 منظورم اینه که هرروز کسی پیدا نمیشه، باهات همراه بشه و دوستت داشته باشه 532 01:16:26,125 --> 01:16:28,625 اجازه نده کسی اون رو ازت بگیره 533 01:16:33,250 --> 01:16:35,875 پس شما به خاطر دوست داشتن اون از من متنفر نیستی ؟ 534 01:16:35,875 --> 01:16:39,250 آوریل، تو دختر منی 535 01:16:40,250 --> 01:16:44,583 من نگران این نیستم که پسر باشه یا دختر 536 01:16:44,625 --> 01:16:46,750 یا حتی اگه فرار کنید و راهبه بشید 537 01:16:47,583 --> 01:16:49,583 حالا میخواد هرچیزی باشه که تو رو خوشحال میکنه 538 01:16:52,125 --> 01:16:53,125 به هر حال 539 01:18:17,416 --> 01:18:18,583 سلام 540 01:18:22,250 --> 01:18:24,291 فکرکنم این رو گم کرده بودی 541 01:18:27,625 --> 01:18:29,500 من خیلی خوب مراقبش بودم 542 01:18:30,666 --> 01:18:31,958 آره، خوبه 543 01:18:39,166 --> 01:18:41,083 اوه آره، هودیت 544 01:18:41,416 --> 01:18:42,416 نگهش دار. 545 01:18:42,958 --> 01:18:43,958 مطمئنی؟ 546 01:18:46,416 --> 01:18:47,416 ممنون 547 01:18:55,375 --> 01:18:57,375 میتونم بیام داخل ؟ 548 01:19:27,541 --> 01:19:28,208 نکن 549 01:19:41,125 --> 01:19:42,375 ولش کن 550 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 آوریل 551 01:19:45,625 --> 01:19:47,208 کت، من متاسفم 552 01:19:56,250 --> 01:19:58,833 همه‌ش تقصیر مادرمه، اون دیونه‌س 553 01:20:04,166 --> 01:20:06,041 میزاری توضیح بدم ؟ 554 01:20:07,333 --> 01:20:07,791 از اینجا برو 555 01:20:07,791 --> 01:20:08,916 ولی تقصیر من نیست 556 01:20:10,958 --> 01:20:12,791 لطفا بزار اینجا کنارت باشم 557 01:20:16,958 --> 01:20:17,958 برو بیرون 558 01:21:05,875 --> 01:21:06,875 تو خوبی ؟ 559 01:21:08,458 --> 01:21:09,458 برو پی کارت 560 01:21:09,875 --> 01:21:11,125 نه جدی، مشکل چیه ؟ 561 01:21:11,625 --> 01:21:13,708 بزار تو حال خودم باشم، دارم میرم خونه 562 01:21:14,083 --> 01:21:15,583 حداقل میتونم تا اونجا برسونمت ؟ 563 01:21:16,833 --> 01:21:18,375 نه، من خوبم 564 01:21:19,291 --> 01:21:20,291 بیا دیگه 565 01:22:44,916 --> 01:22:45,958 داریم کجا میریم ؟ 566 01:22:48,083 --> 01:22:49,458 یه جایی که بتونیم حرف بزنیم 567 01:22:49,833 --> 01:22:53,166 فقط منو ببر خونه، حوصله‌ش رو ندارم 568 01:23:16,625 --> 01:23:18,416 ما اینجا داریم چیکار میکنیم ؟ 569 01:23:22,916 --> 01:23:24,750 اینجا اولین قرارمون رو داشتیم 570 01:23:25,791 --> 01:23:29,125 یادت نمیاد ؟ چقدر خوشحال بودیم ؟ 571 01:23:35,041 --> 01:23:36,041 درسته، ببین 572 01:23:38,291 --> 01:23:40,791 میدونم که چیزای خوبی بینمون نبوده 573 01:23:42,000 --> 01:23:43,000 این رو میدونم 574 01:23:43,625 --> 01:23:46,875 من فقط فکر میکردم که... بتونیم همه چیز رو بینمون درست کنیم ؟ 575 01:23:53,666 --> 01:23:55,833 میدونی چقدر برام ارزش داری ؟ 576 01:23:58,833 --> 01:24:01,458 ...تو خیلی برام ارزش داری و 577 01:24:02,625 --> 01:24:05,583 و من گندزدم به همه‌چی که بینمون بود 578 01:24:09,208 --> 01:24:11,291 تو تموم چیزی هستی که من میخوام 579 01:24:13,750 --> 01:24:16,166 تو تموم چیزی هستی که من میخوام همه چیزی که من نیاز دارم 580 01:24:16,708 --> 01:24:20,666 ...میدونم ممکنه من رو الان دوست نداشته باشی، من اینو میفهمم 581 01:24:21,291 --> 01:24:23,458 متاسفم، واقعاً متاسفم 582 01:24:27,583 --> 01:24:29,541 اما نمیتونم کمک کنم به احساسی که درباره‌ت دارم 583 01:25:24,500 --> 01:25:25,208 نه 584 01:25:25,208 --> 01:25:26,375 ....فقط یه کم 585 01:25:26,416 --> 01:25:27,125 نه 586 01:25:27,125 --> 01:25:27,750 بیخیال دیگه 587 01:25:27,750 --> 01:25:28,750 نه 588 01:25:32,833 --> 01:25:34,208 من رو ببر خونه 589 01:25:35,875 --> 01:25:37,125 تو همیشه همین کار رو میکنی 590 01:25:39,166 --> 01:25:40,708 تو خیلی اذیت میکنی 591 01:25:42,083 --> 01:25:44,291 من رو ببر خونه، الان 592 01:25:45,750 --> 01:25:46,750 میدونی چیه؟ 593 01:25:48,125 --> 01:25:49,125 نه 594 01:25:49,458 --> 01:25:51,250 عادلانه نیست، من لایق این هستم 595 01:25:53,541 --> 01:25:55,291 این چیزیه که لایق‌شی 596 01:27:56,083 --> 01:27:57,000 بس کن 597 01:29:58,625 --> 01:29:59,291 آوریل؟ 598 01:29:59,875 --> 01:30:01,250 آوریل فقط منم 599 01:30:01,791 --> 01:30:03,333 فقط من 600 01:32:55,500 --> 01:32:55,712 T 601 01:32:55,713 --> 01:32:55,925 Tr 602 01:32:55,926 --> 01:32:56,137 Tra 603 01:32:56,138 --> 01:32:56,350 Tran 604 01:32:56,351 --> 01:32:56,563 Trans 605 01:32:56,564 --> 01:32:56,776 Transl 606 01:32:56,777 --> 01:32:56,988 Transla 607 01:32:56,989 --> 01:32:57,201 Translat 608 01:32:57,202 --> 01:32:57,414 Translate 609 01:32:57,415 --> 01:32:57,627 Translated 610 01:32:57,628 --> 01:32:57,839 Translated 611 01:32:57,840 --> 01:32:58,052 Translated b 612 01:32:58,053 --> 01:32:58,265 Translated by 613 01:32:58,266 --> 01:32:58,478 Translated by 614 01:32:58,479 --> 01:32:58,690 Translated by A 615 01:32:58,691 --> 01:32:58,903 Translated by Am 616 01:32:58,904 --> 01:32:59,116 Translated by Ami 617 01:32:59,117 --> 01:32:59,329 Translated by Amir 618 01:32:59,330 --> 01:32:59,542 Translated by Amir 619 01:32:59,543 --> 01:32:59,754 Translated by Amir N 620 01:32:59,755 --> 01:32:59,967 Translated by Amir Np 621 01:32:59,968 --> 01:33:00,180 Translated by Amir Np 622 01:33:00,181 --> 01:33:00,393 Translated by Amir Np 623 01:33:00,394 --> 01:33:00,605 Translated by Amir Np A 624 01:33:00,606 --> 01:33:00,818 Translated by Amir Np Am 625 01:33:00,819 --> 01:33:01,031 Translated by Amir Np Ami 626 01:33:01,032 --> 01:33:01,244 Translated by Amir Np Amir 627 01:33:01,245 --> 01:33:01,456 Translated by Amir Np AmirN 628 01:33:01,457 --> 01:33:01,669 Translated by Amir Np AmirNo 629 01:33:01,670 --> 01:33:01,882 Translated by Amir Np AmirNos 630 01:33:01,883 --> 01:33:02,095 Translated by Amir Np AmirNosh 631 01:33:02,096 --> 01:33:02,308 Translated by Amir Np AmirNosha 632 01:33:02,309 --> 01:33:02,520 Translated by Amir Np AmirNoshad 633 01:33:02,521 --> 01:33:02,733 Translated by Amir Np AmirNoshadp 634 01:33:02,734 --> 01:33:02,946 Translated by Amir Np AmirNoshadpo 635 01:33:02,947 --> 01:33:03,159 Translated by Amir Np AmirNoshadpou 636 01:33:03,160 --> 01:33:03,371 Translated by Amir Np AmirNoshadpour 637 01:33:03,372 --> 01:33:03,584 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@ 638 01:33:03,585 --> 01:33:03,797 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@y 639 01:33:03,798 --> 01:33:04,010 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@ya 640 01:33:04,011 --> 01:33:04,222 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yah 641 01:33:04,223 --> 01:33:04,435 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yaho 642 01:33:04,436 --> 01:33:04,648 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo 643 01:33:04,649 --> 01:33:04,861 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo. 644 01:33:04,862 --> 01:33:05,073 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo.c 645 01:33:05,074 --> 01:33:05,286 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo.co 646 01:33:05,287 --> 01:33:05,499 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo.com 647 01:33:05,500 --> 01:33:15,500 Translated by Amir Np AmirNoshadpour@yahoo.com 648 01:33:31,240 --> 01:33:31,386 C 649 01:33:31,387 --> 01:33:31,533 Co 650 01:33:31,534 --> 01:33:31,680 Con 651 01:33:31,681 --> 01:33:31,827 Cont 652 01:33:31,828 --> 01:33:31,974 Conta 653 01:33:31,975 --> 01:33:32,121 Contac 654 01:33:32,122 --> 01:33:32,268 Contact 655 01:33:32,269 --> 01:33:32,415 Contact 656 01:33:32,416 --> 01:33:32,563 Contact M 657 01:33:32,564 --> 01:33:32,710 Contact Me 658 01:33:32,711 --> 01:33:32,857 Contact Me 659 01:33:32,858 --> 01:33:33,004 Contact Me i 660 01:33:33,005 --> 01:33:33,151 Contact Me in 661 01:33:33,152 --> 01:33:33,298 Contact Me in 662 01:33:33,299 --> 01:33:33,445 Contact Me in T 663 01:33:33,446 --> 01:33:33,592 Contact Me in Te 664 01:33:33,593 --> 01:33:33,739 Contact Me in Tel 665 01:33:33,740 --> 01:33:33,886 Contact Me in Tele 666 01:33:33,887 --> 01:33:34,033 Contact Me in Teleg 667 01:33:34,034 --> 01:33:34,180 Contact Me in Telegr 668 01:33:34,181 --> 01:33:34,327 Contact Me in Telegra 669 01:33:34,328 --> 01:33:34,474 Contact Me in Telegram 670 01:33:34,475 --> 01:33:34,621 Contact Me in Telegram 671 01:33:34,622 --> 01:33:34,768 Contact Me in Telegram 672 01:33:34,769 --> 01:33:34,915 Contact Me in Telegram @ 673 01:33:34,916 --> 01:33:35,063 Contact Me in Telegram @A 674 01:33:35,064 --> 01:33:35,210 Contact Me in Telegram @Am 675 01:33:35,211 --> 01:33:35,357 Contact Me in Telegram @Ami 676 01:33:35,358 --> 01:33:35,504 Contact Me in Telegram @Amir 677 01:33:35,505 --> 01:33:35,651 Contact Me in Telegram @AmirN 678 01:33:35,652 --> 01:33:35,798 Contact Me in Telegram @AmirNP 679 01:33:35,799 --> 01:33:35,945 Contact Me in Telegram @AmirNPb 680 01:33:35,946 --> 01:33:36,092 Contact Me in Telegram @AmirNPbo 681 01:33:36,093 --> 01:33:36,239 Contact Me in Telegram @AmirNPbot 682 01:33:36,240 --> 01:33:46,240 Contact Me in Telegram @AmirNPbot 683 01:34:32,615 --> 01:34:35,615 Cat Skin (2017) Persian Sub v.1.7 55755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.