Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,420 --> 00:00:19,880
♪We once talked
about growing old together♪
3
00:00:20,350 --> 00:00:23,220
♪No one can run away♪
4
00:00:24,460 --> 00:00:29,170
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
5
00:00:30,910 --> 00:00:36,930
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
6
00:00:37,460 --> 00:00:44,150
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,380
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,680
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
9
00:00:53,310 --> 00:00:54,730
♪If you appear♪
10
00:00:55,370 --> 00:00:57,010
♪And you want to leave♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
12
00:01:00,920 --> 00:01:07,420
♪What's so good about you?♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
15
00:01:33,140 --> 00:01:37,020
You Complete Me
16
00:01:37,060 --> 00:01:39,980
Episode 23
17
00:01:42,440 --> 00:01:43,240
By the way,
18
00:01:44,200 --> 00:01:45,920
when I was abroad,
19
00:01:46,160 --> 00:01:47,080
I heard
20
00:01:47,240 --> 00:01:48,200
all the news
21
00:01:48,440 --> 00:01:49,280
about Mr. Wan
22
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
and Gao Shan.
23
00:01:53,520 --> 00:01:56,400
I also heard you were
starting a business again.
24
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
You even heard that?
25
00:01:58,200 --> 00:01:58,840
Connections are everything when you want
26
00:01:59,000 --> 00:02:00,200
to make a name
for yourself in the industry.
27
00:02:00,400 --> 00:02:00,887
I know you,
28
00:02:00,888 --> 00:02:02,880
so I paid more attention to you.
29
00:02:03,800 --> 00:02:05,160
Fangda was closed down.
30
00:02:05,560 --> 00:02:07,960
I am basically unemployed.
31
00:02:09,630 --> 00:02:11,080
So I've staked my property
on the business.
32
00:02:11,280 --> 00:02:12,880
I am looking for a partner.
33
00:02:14,200 --> 00:02:16,080
I need to make a team
34
00:02:16,240 --> 00:02:17,400
to draw investors to the business.
35
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
Partner...
36
00:02:22,360 --> 00:02:23,480
Mom, I am sleepy.
37
00:02:23,640 --> 00:02:24,720
I want to sleep.
38
00:02:24,880 --> 00:02:25,440
You are sleepy?
39
00:02:25,600 --> 00:02:26,240
Sun Miao,
40
00:02:26,400 --> 00:02:27,360
I'm okay with it.
41
00:02:27,520 --> 00:02:28,760
I will leave and stop bothering you.
42
00:02:29,640 --> 00:02:31,240
Lin Wo, I may have a reliable candidate
43
00:02:31,400 --> 00:02:33,240
for your partnership.
44
00:02:33,520 --> 00:02:34,480
I will contact you when the time comes.
45
00:02:34,600 --> 00:02:35,920
Thank you, Sun Miao.
46
00:02:36,080 --> 00:02:36,880
Let's stay in touch.
47
00:02:37,160 --> 00:02:37,720
I will get going.
48
00:02:37,880 --> 00:02:38,640
Okay.
49
00:02:39,200 --> 00:02:40,360
Bei Xiaorong.
50
00:02:41,480 --> 00:02:43,560
Stop hiding. Bei Xiaorong.
51
00:02:46,920 --> 00:02:47,760
Let's go.
52
00:02:48,960 --> 00:02:49,880
Here.
53
00:02:51,160 --> 00:02:53,000
No need. Nobody remembers it anyway.
54
00:02:57,680 --> 00:02:58,880
We will get going now.
55
00:02:59,200 --> 00:03:00,120
Bye, baby.
56
00:03:00,440 --> 00:03:01,600
Bye.
57
00:03:07,960 --> 00:03:09,440
Do not walk so fast.
58
00:03:10,000 --> 00:03:11,640
I have not offended you.
59
00:03:20,440 --> 00:03:21,360
Are you coming or not?
60
00:03:23,160 --> 00:03:24,760
Are you...
61
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
What?
62
00:03:41,880 --> 00:03:43,120
I got you.
63
00:03:46,040 --> 00:03:47,400
Simon.
64
00:03:48,640 --> 00:03:49,720
You are Simon, right?
65
00:03:50,000 --> 00:03:51,040
You are Simon, right?
66
00:03:51,480 --> 00:03:52,400
Are you Simon?
67
00:03:52,720 --> 00:03:53,880
I thought you forgot me.
68
00:03:54,760 --> 00:03:56,160
You really are Simon?
69
00:04:00,080 --> 00:04:00,840
Hello.
70
00:04:01,000 --> 00:04:02,360
Hello, children,
71
00:04:02,560 --> 00:04:03,760
these boys and girls
72
00:04:03,960 --> 00:04:04,760
will play with you today.
73
00:04:04,960 --> 00:04:06,080
Are you happy?
74
00:04:06,280 --> 00:04:08,080
Yes.
75
00:04:19,950 --> 00:04:20,760
Look.
76
00:04:21,040 --> 00:04:22,480
Let's talk about tanks.
77
00:04:22,640 --> 00:04:23,760
Do you know
78
00:04:23,920 --> 00:04:24,800
what the tank's natural enemy is?
79
00:04:26,400 --> 00:04:27,080
Kid,
80
00:04:27,240 --> 00:04:28,520
what is your name?
81
00:04:29,480 --> 00:04:31,080
How about I play with you?
82
00:04:35,000 --> 00:04:36,280
I've brought
83
00:04:36,440 --> 00:04:38,640
a very fun toy.
84
00:04:42,280 --> 00:04:44,440
It's a magic cube.
85
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
You can make one side
86
00:04:45,760 --> 00:04:46,480
single-colored.
87
00:04:46,640 --> 00:04:48,240
It is really interesting. Look.
88
00:05:04,920 --> 00:05:06,320
Gosh. You are good at this.
89
00:05:06,480 --> 00:05:07,520
How did you do it?
90
00:05:08,760 --> 00:05:10,480
How come you are so awesome?
91
00:05:12,520 --> 00:05:13,640
His name is Simon.
92
00:05:13,960 --> 00:05:15,000
An English name?
93
00:05:15,480 --> 00:05:16,320
He is an overseas Chinese.
94
00:05:16,480 --> 00:05:18,120
His Chinese name is Bei Xiaorong.
95
00:05:18,960 --> 00:05:20,360
About half a year ago,
96
00:05:20,560 --> 00:05:22,600
he and his parents had a car accident.
97
00:05:22,760 --> 00:05:24,200
Only he survived.
98
00:05:24,480 --> 00:05:25,880
Since then,
99
00:05:26,120 --> 00:05:27,400
he has changed gradually.
100
00:05:28,520 --> 00:05:30,040
Who takes care of him?
101
00:05:30,160 --> 00:05:31,120
Do not worry.
102
00:05:31,280 --> 00:05:32,480
His grandpa is still alive.
103
00:05:32,680 --> 00:05:33,800
But
104
00:05:34,080 --> 00:05:35,840
Simon is suffering
from psychological disorders.
105
00:05:36,280 --> 00:05:37,800
I'm worried if he can't get treated,
106
00:05:37,960 --> 00:05:39,680
he might suffer from depression.
107
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
He is actually very smart.
108
00:05:43,200 --> 00:05:44,640
He seems to be highly sensitive
109
00:05:44,840 --> 00:05:45,960
to patterns and numbers.
110
00:05:46,800 --> 00:05:48,520
He does have a higher-than-usual IQ.
111
00:05:48,720 --> 00:05:49,360
You are the only volunteer
112
00:05:49,560 --> 00:05:50,640
who has noticed it.
113
00:05:50,840 --> 00:05:52,920
I am a good observer.
114
00:05:53,400 --> 00:05:54,320
Leave him to me.
115
00:05:54,480 --> 00:05:56,320
I will make him talk to me.
116
00:06:16,000 --> 00:06:17,080
I'm not giving you.
I want to play with it.
117
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
No.
118
00:06:56,680 --> 00:06:57,920
My school vacation is over.
119
00:06:58,160 --> 00:06:59,880
I need to go back and take classes.
120
00:07:00,040 --> 00:07:01,280
I may need to stop coming
121
00:07:01,440 --> 00:07:02,600
and visiting you so often.
122
00:07:03,960 --> 00:07:04,920
But the doctor said
123
00:07:05,080 --> 00:07:06,200
you were making good progress.
124
00:07:06,320 --> 00:07:07,680
You can go home soon.
125
00:07:09,800 --> 00:07:10,920
You are leaving?
126
00:07:12,640 --> 00:07:14,000
Are you talking to me?
127
00:07:14,160 --> 00:07:15,920
This is the first time
I have heard you talk.
128
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
If we meet again someday,
129
00:07:18,200 --> 00:07:19,240
will you recognize me?
130
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
Of course. I will recognize you.
131
00:07:20,880 --> 00:07:22,120
I will not forget you.
132
00:07:38,360 --> 00:07:40,560
Another day without any fruit.
133
00:07:41,040 --> 00:07:41,920
Do not worry.
134
00:07:42,080 --> 00:07:43,280
We have half of the candidates left.
135
00:07:43,480 --> 00:07:44,200
We still have a chance.
136
00:07:44,400 --> 00:07:46,640
If you are not worried,
I am not worried.
137
00:07:49,560 --> 00:07:50,320
Why are you standing there?
138
00:07:50,600 --> 00:07:51,560
Come home.
139
00:07:51,560 --> 00:07:52,400
Wait.
140
00:07:52,840 --> 00:07:54,000
We do not live together.
141
00:07:54,360 --> 00:07:55,360
Nobody said we lived together.
142
00:07:55,680 --> 00:07:57,400
Has your fever addled your brain?
143
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
Then why do you follow me?
144
00:08:00,280 --> 00:08:02,960
We are friends.
Let me make your home lively.
145
00:08:03,560 --> 00:08:05,200
You just want to see Wu Dongna.
146
00:08:05,720 --> 00:08:06,480
And it will give you a reason
147
00:08:06,480 --> 00:08:08,120
to see Lin Wo.
148
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
You are right.
149
00:08:11,160 --> 00:08:11,880
Yeah?
150
00:08:12,080 --> 00:08:14,160
I am helping you.
151
00:08:16,320 --> 00:08:17,880
How are things going
between you and Lin Wo?
152
00:08:18,040 --> 00:08:19,640
What are the odds
that you get back together?
153
00:08:20,800 --> 00:08:23,640
70 or 80 percent.
154
00:08:23,960 --> 00:08:24,880
So fast?
155
00:08:25,040 --> 00:08:26,280
70 or 80 percent.
156
00:08:26,560 --> 00:08:27,680
Can it be that you are overconfident
157
00:08:27,800 --> 00:08:28,600
and have got the wrong idea?
158
00:08:28,800 --> 00:08:29,840
No way.
159
00:08:45,520 --> 00:08:46,480
Who are you looking for?
160
00:08:47,560 --> 00:08:48,800
Who are you?
161
00:08:54,440 --> 00:08:55,560
Are we on the wrong floor?
162
00:08:56,440 --> 00:08:57,680
This is the right floor.
163
00:08:58,320 --> 00:08:59,880
Lin Wo has a younger brother?
164
00:09:00,280 --> 00:09:01,160
Wu Dongna has a younger brother?
165
00:09:01,320 --> 00:09:01,960
No.
166
00:09:02,040 --> 00:09:02,880
Wu Dongna only
has a lousy elder brother.
167
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
I have met him before.
He is not this guy.
168
00:09:05,600 --> 00:09:06,880
What is going on?
169
00:09:11,680 --> 00:09:12,400
Cut it out.
170
00:09:12,600 --> 00:09:14,040
You are disturbing the residents.
171
00:09:14,600 --> 00:09:15,520
Um...
172
00:09:16,200 --> 00:09:17,320
Who's that?
173
00:09:17,880 --> 00:09:19,160
It is none of your business.
174
00:09:21,360 --> 00:09:22,320
Have you recovered?
175
00:09:26,840 --> 00:09:27,760
Good. It is late.
176
00:09:28,080 --> 00:09:28,800
Go home and sleep.
177
00:09:29,120 --> 00:09:30,680
Wait. Wait. Wait.
178
00:09:31,440 --> 00:09:32,360
Is Nana in there?
179
00:09:32,520 --> 00:09:34,800
Is Nana in the room?
180
00:09:35,360 --> 00:09:36,640
The goddess has removed her makeup.
181
00:09:36,760 --> 00:09:38,240
We are closed for the day.
182
00:09:38,440 --> 00:09:39,280
Bye.
183
00:09:39,800 --> 00:09:40,640
You heard it.
184
00:09:46,240 --> 00:09:47,160
Who's that?
185
00:09:47,480 --> 00:09:48,400
How come he gets to see
186
00:09:48,440 --> 00:09:49,600
Nana's face without makeup?
187
00:09:51,680 --> 00:09:52,880
What?
188
00:09:53,400 --> 00:09:54,440
You have not told me
189
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
who this sexy young man is.
190
00:09:56,320 --> 00:09:57,720
Why is he living in our place?
191
00:09:58,040 --> 00:09:59,520
Just for now.
192
00:09:59,800 --> 00:10:01,200
He recently returned
and has not found a job yet.
193
00:10:01,400 --> 00:10:02,200
He does not have enough money.
194
00:10:02,520 --> 00:10:03,560
He is not familiar with this city.
195
00:10:03,720 --> 00:10:04,880
Just help him out.
196
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
What is your relationship with him?
197
00:10:06,480 --> 00:10:07,800
Why are you helping him?
198
00:10:09,280 --> 00:10:11,000
Do you remember me telling you
199
00:10:11,280 --> 00:10:13,040
about my volunteer experience
after graduating from high school?
200
00:10:13,440 --> 00:10:16,320
I took care of with
some autistic children.
201
00:10:17,280 --> 00:10:18,560
I guess you had a lot of free time.
202
00:10:20,080 --> 00:10:22,000
You mean he is...
203
00:10:25,560 --> 00:10:26,440
We wrote letters to each other
204
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
for a while.
205
00:10:28,720 --> 00:10:30,120
Then I moved away with my mother
206
00:10:30,680 --> 00:10:32,080
and lost touch with him.
207
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
And?
208
00:10:34,720 --> 00:10:38,640
And I forgot about this.
209
00:10:38,920 --> 00:10:40,480
When Bei Xiaorong returned,
210
00:10:40,800 --> 00:10:42,680
he read the news about
Mr. Wan's tragedy.
211
00:10:42,880 --> 00:10:43,480
He recognized me
212
00:10:43,640 --> 00:10:44,800
and came to me.
213
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
Lin Wo.
214
00:10:47,720 --> 00:10:49,040
You should look at your expression.
215
00:10:49,280 --> 00:10:50,240
It is so hateful.
216
00:10:50,440 --> 00:10:51,080
You are practically a scumbag
217
00:10:51,240 --> 00:10:52,040
who has turned against your love.
218
00:10:52,200 --> 00:10:53,760
Shut up.
219
00:10:54,880 --> 00:10:56,360
But I admitted
220
00:10:56,360 --> 00:10:57,080
I had treated him unfairly.
221
00:10:57,080 --> 00:10:58,200
I feel sorry.
222
00:10:58,560 --> 00:11:00,400
If he is from
an overseas Chinese family,
223
00:11:00,640 --> 00:11:02,040
he must be rich.
224
00:11:02,440 --> 00:11:04,080
Why does he need to live in our place?
225
00:11:04,640 --> 00:11:05,520
Well...
226
00:11:05,760 --> 00:11:07,320
Something probably
happened to his family.
227
00:11:07,600 --> 00:11:09,040
It is too sensitive to ask.
228
00:11:09,360 --> 00:11:10,840
I remembered
229
00:11:11,080 --> 00:11:12,280
Simon was a very sensitive child.
230
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
Patients with autism
231
00:11:14,760 --> 00:11:16,000
face a high risk of recurrence.
232
00:11:16,240 --> 00:11:17,720
He has trouble communicating.
233
00:11:17,920 --> 00:11:19,280
I think he has no problem
234
00:11:19,440 --> 00:11:20,280
communicating with you.
235
00:11:20,480 --> 00:11:21,000
That is because
236
00:11:21,120 --> 00:11:21,640
we built trust in each other
237
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
many years ago.
238
00:11:23,880 --> 00:11:25,760
Anyway, my sixth sense
239
00:11:25,760 --> 00:11:27,680
tells me he came back for you.
240
00:11:27,880 --> 00:11:29,240
No way.
241
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Do not talk nonsense.
242
00:11:32,480 --> 00:11:34,120
Thank you for letting me stay here.
243
00:11:34,320 --> 00:11:34,960
After I find a job,
244
00:11:35,200 --> 00:11:36,120
I will move out.
245
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
No worries. Enjoy your stay.
246
00:11:39,200 --> 00:11:41,560
I'm not the heartbroken one.
247
00:11:43,920 --> 00:11:45,240
Who were the two guys we just saw?
248
00:11:45,520 --> 00:11:47,080
Those two guys.
249
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
The higher one
250
00:11:48,600 --> 00:11:49,480
is her ex-boyfriend.
251
00:11:49,720 --> 00:11:50,400
The shorter one
252
00:11:50,600 --> 00:11:51,880
is wooing me.
253
00:11:52,160 --> 00:11:53,000
Lin Wo,
254
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
your ex also lives in this building?
255
00:11:55,160 --> 00:11:56,480
Si...
256
00:11:57,440 --> 00:11:58,520
Bei Xiaorong.
257
00:11:59,080 --> 00:12:01,520
You've become so tall now.
258
00:12:01,720 --> 00:12:03,400
I remembered you
259
00:12:03,720 --> 00:12:05,000
as this little kid.
260
00:12:05,200 --> 00:12:06,400
You frowned every day.
261
00:12:06,400 --> 00:12:07,160
You did not talk.
262
00:12:07,320 --> 00:12:09,040
Every time I teased you, you came at me.
263
00:12:10,240 --> 00:12:11,840
I see time waits for no man.
264
00:12:12,000 --> 00:12:13,520
Time only makes us older.
265
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
Come on, Lin Wo,
266
00:12:15,080 --> 00:12:16,320
what is your problem?
267
00:12:16,600 --> 00:12:18,360
What do you mean
by "time only makes us older"?
268
00:12:18,720 --> 00:12:19,600
I am not old.
269
00:12:19,760 --> 00:12:20,600
I am forever young, okay?
270
00:12:20,800 --> 00:12:21,520
You can be old.
271
00:12:21,680 --> 00:12:23,120
I am going to have my beauty sleep.
272
00:12:25,320 --> 00:12:27,200
Alright. I am going to sleep too.
273
00:12:27,360 --> 00:12:28,120
You can use everything here.
274
00:12:28,280 --> 00:12:28,800
Tell me if you need anything.
275
00:12:28,960 --> 00:12:30,840
Make yourself at home. Good night.
276
00:12:34,880 --> 00:12:38,480
I am no longer a child.
277
00:12:47,880 --> 00:12:49,120
Stop pacing. I feel dizzy.
278
00:12:51,520 --> 00:12:52,480
What are the odds?
279
00:12:53,120 --> 00:12:54,160
60 or 70 percent.
280
00:12:54,320 --> 00:12:55,560
I think you are overconfident
281
00:12:55,760 --> 00:12:56,720
and have got the wrong idea.
282
00:12:56,880 --> 00:12:57,840
Even Nana is involved.
283
00:12:58,040 --> 00:12:59,520
Who's that guy?
284
00:12:59,920 --> 00:13:01,480
I have to find a way to get him out.
285
00:13:10,420 --> 00:13:11,620
Wu Dongna: Bei Xiaorong
is an autistic person
286
00:13:11,620 --> 00:13:12,740
and Lin Wo helped him years ago.
287
00:13:12,740 --> 00:13:13,660
They reunited lately.
He has no place to stay.
288
00:13:14,240 --> 00:13:15,280
No need.
289
00:13:15,400 --> 00:13:16,800
Wu Dongna just texted me,
290
00:13:16,920 --> 00:13:17,960
saying Lin Wo had helped him
291
00:13:18,080 --> 00:13:19,240
when he was a child with autism.
292
00:13:19,440 --> 00:13:21,240
They reunited lately.
He has no place to stay.
293
00:13:22,080 --> 00:13:23,320
He is here for Lin Wo?
294
00:13:23,920 --> 00:13:25,200
I am relieved.
295
00:13:27,960 --> 00:13:29,280
No. I mean
296
00:13:29,560 --> 00:13:31,040
Lin Wo will surely
297
00:13:31,200 --> 00:13:32,160
see him as a child.
298
00:13:32,360 --> 00:13:33,640
She is just helping him out.
299
00:13:34,000 --> 00:13:34,720
But he looked
300
00:13:34,920 --> 00:13:35,600
like a grownup to me.
301
00:13:35,800 --> 00:13:36,640
He definitely is a grownup.
302
00:13:36,800 --> 00:13:37,880
He looked pretty mature.
303
00:13:38,080 --> 00:13:38,920
Now he is alone with Lin Wo
304
00:13:39,080 --> 00:13:40,320
and they are a man and a woman,
305
00:13:41,280 --> 00:13:42,480
I worry something might happen.
306
00:13:42,960 --> 00:13:43,480
Stop it.
307
00:13:43,520 --> 00:13:44,560
What are you doing?
308
00:13:44,840 --> 00:13:46,640
If you really like Lin Wo,
309
00:13:46,640 --> 00:13:47,560
get back together with her.
310
00:13:47,560 --> 00:13:48,120
I think he showed up
311
00:13:48,120 --> 00:13:48,920
at a good timing.
312
00:13:49,080 --> 00:13:50,120
At least he can alert you.
313
00:13:50,600 --> 00:13:51,360
Stop pushing me.
314
00:13:51,600 --> 00:13:52,360
Don't do this.
315
00:13:52,520 --> 00:13:53,560
You are wooing Lin Wo...
316
00:13:56,040 --> 00:13:57,680
Think about what I've said.
317
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
Work out a solution.
318
00:14:25,520 --> 00:14:27,320
I am sorry. There has been a mistake.
319
00:14:27,600 --> 00:14:29,760
I guess this AI floor scrubber
320
00:14:29,760 --> 00:14:31,000
needs some reworking.
321
00:14:31,320 --> 00:14:32,640
I will give it another try.
322
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
Goodbye.
323
00:14:35,520 --> 00:14:36,160
They either came
324
00:14:36,280 --> 00:14:37,040
to torture themselves
325
00:14:37,440 --> 00:14:39,240
or give performances.
326
00:14:39,840 --> 00:14:41,240
Where are the normal people?
327
00:14:42,520 --> 00:14:43,720
Stop complaining.
328
00:14:44,000 --> 00:14:45,240
We have less than
one-third of them left.
329
00:14:45,600 --> 00:14:46,440
Go on.
330
00:14:47,520 --> 00:14:49,040
We have nothing to worry about.
331
00:14:49,440 --> 00:14:50,640
We do not have many of them left.
332
00:14:50,840 --> 00:14:52,520
Besides, Feng Xin has made
proper arrangements.
333
00:14:53,320 --> 00:14:53,960
Speaking of Feng Xin,
334
00:14:54,200 --> 00:14:55,920
he is quite efficient.
335
00:14:56,160 --> 00:14:57,760
We can take a break now.
336
00:14:58,840 --> 00:14:59,640
Gao Shan,
337
00:15:00,120 --> 00:15:00,920
have you thought
338
00:15:01,080 --> 00:15:01,920
about what I said yesterday?
339
00:15:02,960 --> 00:15:03,920
I have.
340
00:15:04,440 --> 00:15:05,120
But you told me
341
00:15:05,240 --> 00:15:06,280
to give her some space.
342
00:15:06,440 --> 00:15:08,280
I cannot throw him out.
343
00:15:08,440 --> 00:15:09,600
Even if you want to throw him out,
344
00:15:09,800 --> 00:15:10,960
you do not have the right.
345
00:15:11,640 --> 00:15:13,160
There should be a limit
346
00:15:13,280 --> 00:15:14,600
to the space I mentioned.
347
00:15:15,000 --> 00:15:16,480
You are loosening your grip.
348
00:15:16,640 --> 00:15:17,720
Don't you worry that
you will lose her forever?
349
00:15:17,960 --> 00:15:19,240
What do you expect me to do?
350
00:15:19,400 --> 00:15:20,560
I thought you were
a relationship expert.
351
00:15:20,720 --> 00:15:22,120
Why are you acting like a fool?
352
00:15:23,320 --> 00:15:24,200
I have no idea.
353
00:15:24,400 --> 00:15:25,160
Whenever I see her,
354
00:15:25,320 --> 00:15:26,640
my brain stops working properly.
355
00:15:27,000 --> 00:15:28,080
And she knows me too well.
356
00:15:28,240 --> 00:15:29,520
I cannot do anything.
357
00:15:29,960 --> 00:15:32,040
Yes. She knows you too well.
358
00:15:32,040 --> 00:15:33,520
You need to change your tactics.
359
00:15:35,280 --> 00:15:37,160
You used to be dominant.
360
00:15:37,320 --> 00:15:37,800
Every time you talked to her,
361
00:15:37,960 --> 00:15:39,120
it was like you were giving orders.
362
00:15:39,480 --> 00:15:41,040
Try to be mellow.
363
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
Pretend to be weak.
364
00:15:43,920 --> 00:15:44,760
Will it work?
365
00:15:45,080 --> 00:15:45,880
Trust me.
366
00:15:46,120 --> 00:15:46,840
Women
367
00:15:47,000 --> 00:15:48,720
tend to be protective.
368
00:15:48,920 --> 00:15:51,040
Before I met Nana,
369
00:15:51,240 --> 00:15:52,640
I was a super scumbag
370
00:15:52,840 --> 00:15:53,960
who dated girls one after another.
371
00:15:55,560 --> 00:15:56,280
Alright.
372
00:15:56,800 --> 00:15:57,320
What should I do?
373
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
You had a fever.
374
00:15:59,440 --> 00:16:00,560
I've already recovered.
375
00:16:00,720 --> 00:16:01,840
Lin Wo learned about
my recovery yesterday.
376
00:16:02,040 --> 00:16:02,880
You have relapsed.
377
00:16:03,120 --> 00:16:04,200
You have too much work stress.
378
00:16:04,360 --> 00:16:06,280
Sun Li has pushed you too hard
so you have caught another fever.
379
00:16:06,320 --> 00:16:07,440
But...
380
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
But it does not make sense.
381
00:16:08,640 --> 00:16:09,600
Will she believe me?
382
00:16:09,800 --> 00:16:10,400
Love
383
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
is not about making sense.
384
00:16:12,360 --> 00:16:12,920
I am telling you,
385
00:16:13,120 --> 00:16:13,640
if she knows about your condition,
386
00:16:13,960 --> 00:16:15,480
she will visit you.
387
00:16:15,480 --> 00:16:16,320
If she knows
388
00:16:16,320 --> 00:16:16,960
and does not visit you,
389
00:16:17,080 --> 00:16:17,680
then...
390
00:16:17,960 --> 00:16:18,600
Then what?
391
00:16:19,160 --> 00:16:20,280
Then she must
have fallen for another man.
392
00:16:20,360 --> 00:16:21,040
You will be done for.
393
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
Give it a try.
394
00:16:26,040 --> 00:16:27,280
You have no other option anyway.
395
00:16:27,440 --> 00:16:28,120
Give me your phone.
396
00:16:28,400 --> 00:16:29,080
For what?
397
00:16:31,320 --> 00:16:32,360
For taking a photo.
398
00:16:34,320 --> 00:16:35,080
Take a photo.
399
00:16:38,080 --> 00:16:38,800
Come on.
400
00:16:39,920 --> 00:16:41,320
You are sick.
401
00:16:44,600 --> 00:16:45,360
Come on.
402
00:16:45,360 --> 00:16:47,160
You should look a bit weaker.
403
00:16:50,400 --> 00:16:51,240
Rest your body on the desk.
404
00:16:57,680 --> 00:16:58,400
Done.
405
00:17:12,160 --> 00:17:12,920
Check out the things I've bought.
406
00:17:12,920 --> 00:17:13,440
What do you think?
407
00:17:13,520 --> 00:17:14,160
Not bad, right?
408
00:17:14,720 --> 00:17:15,560
Pretty nice.
409
00:17:22,300 --> 00:17:23,420
Sun Li tortured me.
I caught another fever.
410
00:17:23,420 --> 00:17:24,780
I want kisses and hugs.
I want you to take care of me.
411
00:17:25,920 --> 00:17:26,720
Has his fever
412
00:17:26,830 --> 00:17:28,200
really damaged his brain?
413
00:17:32,200 --> 00:17:32,800
What are you looking at?
414
00:17:33,000 --> 00:17:33,680
Nothing.
415
00:17:33,920 --> 00:17:35,520
Let me see.
416
00:17:36,760 --> 00:17:38,160
Let me see.
417
00:17:43,160 --> 00:17:44,000
Sun Li tortured me.
418
00:17:44,240 --> 00:17:45,160
I caught another fever.
419
00:17:45,440 --> 00:17:47,080
I want kisses and hugs.
420
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
I want you to take care of me.
421
00:17:48,280 --> 00:17:49,120
I feel awful.
422
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
What is that? Let me see.
423
00:17:50,960 --> 00:17:52,320
I have an appointment.
424
00:17:52,600 --> 00:17:53,480
I got to go.
425
00:17:53,640 --> 00:17:54,480
See you.
426
00:17:57,600 --> 00:17:58,960
This little rogue.
427
00:17:59,320 --> 00:18:00,920
Something must have happened.
428
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
It must be a lie.
429
00:18:25,920 --> 00:18:27,640
No need to be nervous.
She will be here for sure.
430
00:18:28,400 --> 00:18:29,600
I am not nervous.
431
00:18:30,560 --> 00:18:31,200
Come on.
432
00:18:31,400 --> 00:18:33,120
You have checked out your watch
eight times in ten minutes.
433
00:18:37,600 --> 00:18:38,280
I am done waiting.
434
00:18:39,400 --> 00:18:40,520
Sit back down.
435
00:18:42,720 --> 00:18:43,280
At this point,
436
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
I might as well give you another push.
437
00:18:45,800 --> 00:18:46,360
Gao Shan!
438
00:18:46,520 --> 00:18:47,320
I've told you not to play tough.
439
00:18:47,320 --> 00:18:48,160
What happened to him?
440
00:18:49,560 --> 00:18:50,400
I've told you not to play tough.
441
00:18:50,600 --> 00:18:51,720
But you didn't listen to me.
442
00:18:51,880 --> 00:18:52,920
He has been dizzy the whole morning.
443
00:18:53,120 --> 00:18:53,600
And he has dealt
444
00:18:53,720 --> 00:18:54,560
with some weird men.
445
00:18:54,760 --> 00:18:55,640
He cannot take it anymore.
446
00:18:55,800 --> 00:18:56,480
Come on.
I will take you to the hospital.
447
00:18:56,480 --> 00:18:57,520
It is okay. It is okay.
448
00:18:57,720 --> 00:18:58,360
I will go home and rest.
449
00:18:58,360 --> 00:18:59,240
Then I will be fine.
450
00:18:59,640 --> 00:19:00,520
Alright. Let me do it.
451
00:19:00,760 --> 00:19:01,560
Is that all?
452
00:19:02,120 --> 00:19:03,040
And these.
453
00:19:07,600 --> 00:19:08,000
Why did you not
454
00:19:08,040 --> 00:19:09,000
give me a heads-up?
455
00:19:09,120 --> 00:19:10,320
No. If I had told you,
456
00:19:10,400 --> 00:19:11,440
you would not have acted naturally.
457
00:19:11,640 --> 00:19:12,400
The path of love
458
00:19:12,520 --> 00:19:13,800
is paved with hardships.
459
00:19:14,160 --> 00:19:15,080
Being coquettish and cute.
460
00:19:15,280 --> 00:19:16,400
Be bold and careful.
461
00:19:16,600 --> 00:19:17,920
Remember these principles.
462
00:19:18,160 --> 00:19:19,360
Sacrifice a little to get what you want.
463
00:19:22,960 --> 00:19:23,920
Hello?
464
00:19:25,560 --> 00:19:26,320
How could it happen?
465
00:19:26,320 --> 00:19:27,320
Do not worry. He will be fine.
466
00:19:27,320 --> 00:19:28,160
Do not worry.
467
00:19:31,040 --> 00:19:32,000
What happened?
468
00:19:32,600 --> 00:19:33,360
Nothing.
469
00:19:33,720 --> 00:19:35,080
My mother said
470
00:19:35,280 --> 00:19:36,360
my father had a stomachache.
471
00:19:36,560 --> 00:19:37,240
It was pretty serious.
472
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
You should go and check on him.
473
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
But I cannot abandon him.
474
00:19:40,760 --> 00:19:42,080
Leave him to me.
475
00:19:42,560 --> 00:19:43,760
I guess it is the only way.
476
00:19:44,200 --> 00:19:45,320
I will get going.
477
00:19:47,960 --> 00:19:49,200
I feel awful.
478
00:19:50,200 --> 00:19:51,400
Can you walk by yourself?
479
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
Let me try.
480
00:19:57,600 --> 00:19:58,440
No.
481
00:19:59,360 --> 00:20:00,320
Alright.
482
00:20:00,680 --> 00:20:01,320
Let me help.
483
00:20:01,640 --> 00:20:02,440
Come on.
484
00:20:02,920 --> 00:20:04,000
One, two, three.
485
00:20:06,880 --> 00:20:07,920
Slowly.
486
00:20:13,640 --> 00:20:14,480
I knew
487
00:20:14,760 --> 00:20:16,320
I could do anything.
488
00:20:16,840 --> 00:20:18,040
Now I have helped him,
489
00:20:18,400 --> 00:20:19,960
it is time to help myself.
490
00:20:22,820 --> 00:20:24,020
Wu Dongna
491
00:20:36,880 --> 00:20:39,120
I am at a wine party.
I will get back to you later.
492
00:20:42,400 --> 00:20:43,520
Is that your boyfriend checking on you?
493
00:20:43,720 --> 00:20:44,840
It was an agent.
494
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
Mr. Wang, let me
get straight to the point.
495
00:20:47,480 --> 00:20:48,920
Why not give me
496
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
the Hengke Technology project?
497
00:20:50,680 --> 00:20:51,520
I can finish this project
498
00:20:51,720 --> 00:20:52,760
by the end of this year
499
00:20:52,960 --> 00:20:54,040
and I will resign next year
500
00:20:54,240 --> 00:20:55,560
to start dating happily
501
00:20:55,760 --> 00:20:56,720
and enjoy life.
502
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
That won't do.
503
00:20:58,720 --> 00:21:00,280
If you leave,
504
00:21:00,680 --> 00:21:02,360
the industry will suffer a heavy loss.
505
00:21:04,400 --> 00:21:06,720
Mr. Wang, you think so highly of me.
506
00:21:07,120 --> 00:21:08,360
To you.
507
00:21:10,560 --> 00:21:12,880
That is the woman Su Yuan loves?
508
00:21:30,000 --> 00:21:30,560
What is the deal?
509
00:21:30,760 --> 00:21:31,600
You got so drunk in the afternoon.
510
00:21:31,880 --> 00:21:32,560
How much did you drink?
511
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
It is none of your business.
512
00:21:38,760 --> 00:21:40,240
I told you
513
00:21:40,600 --> 00:21:44,480
I had nothing to do with you.
514
00:21:45,760 --> 00:21:47,880
Stop telling me what to do.
515
00:21:48,560 --> 00:21:49,320
Look at you.
516
00:21:49,560 --> 00:21:50,360
I have not even said anything
517
00:21:50,600 --> 00:21:51,440
and you are already mad.
518
00:21:51,680 --> 00:21:53,000
You need to get rid of your bad temper.
519
00:21:56,160 --> 00:21:56,760
No.
520
00:21:57,160 --> 00:21:58,000
I will not change.
521
00:21:59,160 --> 00:22:00,160
It turns out that
you tend to hold grudges
522
00:22:00,160 --> 00:22:00,960
when you are drunk.
523
00:22:04,320 --> 00:22:05,400
Stay out of my business.
524
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
You are still cute this way.
525
00:22:49,920 --> 00:22:51,280
If you need to attend
such party next time,
526
00:22:51,560 --> 00:22:52,440
let me be with you.
527
00:22:53,080 --> 00:22:54,160
I will drink in your stead.
528
00:22:57,080 --> 00:22:58,080
How will that help?
529
00:22:58,720 --> 00:22:59,680
You are not so pretty as me.
530
00:23:01,240 --> 00:23:02,760
I will keep you company then.
531
00:23:11,920 --> 00:23:12,720
Don't stand in the wind
after getting drunk.
532
00:23:26,440 --> 00:23:27,240
Take it slow.
533
00:23:28,400 --> 00:23:29,280
Slowly.
534
00:23:29,600 --> 00:23:31,000
The slippers are in the shoe cabinet.
535
00:23:31,280 --> 00:23:32,120
Alright.
536
00:23:34,000 --> 00:23:34,960
In this cabinet, right?
537
00:23:45,480 --> 00:23:46,600
It's better for me to walk as planned.
538
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
I don't want to see you anymore.
539
00:24:01,800 --> 00:24:03,440
Come on. Sit down.
540
00:24:10,240 --> 00:24:11,200
Get some rest.
541
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Have you got a thermometer here?
542
00:24:12,640 --> 00:24:13,480
No.
543
00:24:14,920 --> 00:24:15,800
No? Then...
544
00:24:16,000 --> 00:24:17,200
You have to go to the hospital.
545
00:24:17,440 --> 00:24:18,200
No.
546
00:24:19,120 --> 00:24:21,080
Work has been so tiring.
547
00:24:21,280 --> 00:24:22,840
I just want to stay at home.
548
00:24:23,360 --> 00:24:25,080
But you have a fever.
549
00:24:26,880 --> 00:24:28,440
Stop it. Listen to me.
550
00:24:30,360 --> 00:24:30,920
Well...
551
00:24:31,680 --> 00:24:32,200
How about this?
552
00:24:32,200 --> 00:24:34,040
If you wake up with a fever
553
00:24:34,040 --> 00:24:35,240
tomorrow morning,
554
00:24:35,760 --> 00:24:36,600
you will listen to me,
555
00:24:36,800 --> 00:24:37,600
okay?
556
00:24:39,800 --> 00:24:40,680
Then
557
00:24:42,680 --> 00:24:44,320
will you stay with me?
558
00:24:45,440 --> 00:24:46,320
Will you listen to me?
559
00:24:46,640 --> 00:24:47,400
Yes.
560
00:24:48,040 --> 00:24:49,200
Lie down and rest.
561
00:24:55,920 --> 00:24:57,200
Have you found an office?
562
00:24:57,760 --> 00:24:58,560
I've found it.
563
00:24:59,480 --> 00:25:00,800
It is not in the business district.
564
00:25:00,960 --> 00:25:02,720
But I think the location is fine.
565
00:25:03,760 --> 00:25:05,040
You are pretty efficient.
566
00:25:09,840 --> 00:25:10,600
What is on your mind?
567
00:25:13,080 --> 00:25:14,760
I met Sun Miao yesterday.
568
00:25:15,640 --> 00:25:16,520
And?
569
00:25:18,560 --> 00:25:20,960
She had a divorce.
570
00:25:23,640 --> 00:25:25,280
Sun Miao told me
571
00:25:26,160 --> 00:25:27,080
her husband loved her
572
00:25:27,280 --> 00:25:29,360
for her courage and independence.
573
00:25:30,080 --> 00:25:31,000
But then he wanted her
574
00:25:31,200 --> 00:25:32,360
to stop being herself.
575
00:25:34,000 --> 00:25:35,760
I do not understand
576
00:25:36,160 --> 00:25:36,760
how their qualities
577
00:25:36,960 --> 00:25:38,520
that attracted each other
578
00:25:38,800 --> 00:25:39,600
eventually became the reasons
579
00:25:39,800 --> 00:25:42,000
for hating each other.
580
00:25:43,800 --> 00:25:45,480
The same thing happened to my mother.
581
00:25:47,160 --> 00:25:48,440
My mother
582
00:25:48,640 --> 00:25:49,720
was innocent and naive
583
00:25:49,960 --> 00:25:51,120
like an artist.
584
00:25:52,320 --> 00:25:53,520
But at times,
585
00:25:53,720 --> 00:25:55,800
she was vulnerable and distrustful.
586
00:25:56,360 --> 00:25:57,480
Qin Shengsheng said
587
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
he would keep
588
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
her purity intact forever.
589
00:26:00,280 --> 00:26:00,880
But he ended up
590
00:26:01,080 --> 00:26:03,160
hurting her over and over again.
591
00:26:05,760 --> 00:26:07,240
Perhaps no romance
592
00:26:07,400 --> 00:26:09,120
can pass the test of life
593
00:26:09,400 --> 00:26:10,400
such as quarrels,
594
00:26:10,680 --> 00:26:14,880
suspicions and daily problems.
595
00:26:17,280 --> 00:26:18,120
No.
596
00:26:19,400 --> 00:26:20,640
No?
597
00:26:24,120 --> 00:26:25,600
I am not Qin Shengsheng,
598
00:26:25,800 --> 00:26:26,960
nor am I any other man.
599
00:26:28,240 --> 00:26:29,800
I finish what I start.
600
00:26:30,240 --> 00:26:31,800
I made the move to engage with you.
601
00:26:32,160 --> 00:26:33,640
Therefore, I will not let you go.
602
00:26:36,040 --> 00:26:38,200
But what if there is a crisis
603
00:26:38,360 --> 00:26:40,080
that we cannot overcome?
604
00:26:42,760 --> 00:26:44,160
I will come up with a solution.
605
00:26:46,680 --> 00:26:47,520
Do you not believe me?
606
00:26:49,960 --> 00:26:51,120
You are Gao Shan,
607
00:26:51,800 --> 00:26:53,280
not any other man.
608
00:26:58,400 --> 00:27:00,080
Finally, I can sleep tight.
609
00:28:06,100 --> 00:28:10,380
When will you come back?
Where are you?
610
00:28:13,360 --> 00:28:14,640
This is quite an act of innocence.
611
00:28:15,080 --> 00:28:16,240
He obviously harbors ulterior motives.
612
00:28:17,080 --> 00:28:18,360
He is not her biological brother,
613
00:28:18,360 --> 00:28:20,080
yet he calls her so intimately.
614
00:28:21,080 --> 00:28:21,760
No.
615
00:28:22,400 --> 00:28:24,160
I have to shatter his hope.
616
00:28:55,900 --> 00:29:02,980
Send a post in WeChat Moments.
Only public to Bei Xiaorong.
617
00:29:09,340 --> 00:29:10,980
Lin Wo
618
00:31:21,860 --> 00:31:22,700
Pricing is to be confirmed.
619
00:31:22,700 --> 00:31:23,580
Can a stack shop
sell alcohol and tobacco?
620
00:31:32,300 --> 00:31:35,940
Fighting
621
00:31:53,600 --> 00:31:54,320
Mr. Gao.
622
00:31:54,880 --> 00:31:55,800
Let me remind you
623
00:31:56,440 --> 00:31:58,080
that you do not have much time left.
624
00:32:08,880 --> 00:32:10,160
You look so spirited.
625
00:32:10,520 --> 00:32:12,200
What happened between you
and Lin Wo last night?
626
00:32:13,880 --> 00:32:14,720
It is a secret.
627
00:32:16,280 --> 00:32:17,480
But I gave you the idea.
628
00:32:17,640 --> 00:32:19,320
I even stayed downstairs
to keep you company.
629
00:32:19,560 --> 00:32:20,480
You can't treat me like this.
630
00:32:20,840 --> 00:32:21,800
We have not yet found a project.
631
00:32:22,000 --> 00:32:22,880
We've got to carry on working today.
632
00:32:23,120 --> 00:32:23,920
More suffering to come.
633
00:32:32,080 --> 00:32:33,000
Lin Wo, where are you?
634
00:32:33,600 --> 00:32:34,560
I need to see you.
635
00:32:35,760 --> 00:32:36,800
What is going on?
636
00:32:37,480 --> 00:32:38,560
Enough. Get downstairs.
637
00:32:38,920 --> 00:32:40,040
It is almost time for interviews.
638
00:32:44,160 --> 00:32:45,000
Sun Miao.
639
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Lin Wo.
640
00:32:48,520 --> 00:32:50,440
What happened to your forehead?
641
00:32:53,480 --> 00:32:54,680
I signed the contract.
642
00:32:55,320 --> 00:32:56,240
And?
643
00:32:59,120 --> 00:33:00,720
He was emotional.
644
00:33:01,720 --> 00:33:03,520
He probably had never thought
I would succeed
645
00:33:03,880 --> 00:33:05,040
after he supported me for a few years.
646
00:33:06,320 --> 00:33:07,520
He gave me a push.
647
00:33:07,840 --> 00:33:08,560
I lost balance
648
00:33:08,560 --> 00:33:09,640
and hit my head on a pillar.
649
00:33:09,640 --> 00:33:10,400
He abused you.
650
00:33:10,400 --> 00:33:12,200
How could he do this?
651
00:33:13,520 --> 00:33:14,360
Forget it.
652
00:33:14,720 --> 00:33:16,120
I have left him peacefully.
653
00:33:16,480 --> 00:33:18,040
I got custody of Xiaobao.
654
00:33:18,360 --> 00:33:19,240
It is enough.
655
00:33:21,440 --> 00:33:23,440
What are you going to do next?
656
00:33:26,800 --> 00:33:27,320
I'll resign.
657
00:33:27,880 --> 00:33:28,600
What?
658
00:33:29,960 --> 00:33:30,880
Sun Li is an expert
659
00:33:31,160 --> 00:33:32,360
at interpersonal relationships
at workplace.
660
00:33:33,200 --> 00:33:34,840
He does not need capable employees.
661
00:33:35,360 --> 00:33:36,800
He needs loyal employees.
662
00:33:38,720 --> 00:33:39,960
I will never be valued.
663
00:33:42,160 --> 00:33:43,120
But you are...
664
00:33:43,320 --> 00:33:44,520
Under great financial pressure?
665
00:33:45,880 --> 00:33:46,680
Not really.
666
00:33:47,400 --> 00:33:49,000
My husband's family is well-off.
667
00:33:49,320 --> 00:33:50,240
I got the things I deserved
668
00:33:50,440 --> 00:33:51,240
in the divorce.
669
00:33:52,640 --> 00:33:54,280
As you should.
670
00:33:57,400 --> 00:33:59,320
Lin Wo, I am serious
671
00:33:59,520 --> 00:34:00,680
when I tell you this.
672
00:34:02,160 --> 00:34:03,520
I want to be your partner.
673
00:34:05,080 --> 00:34:06,160
Let me finish.
674
00:34:06,920 --> 00:34:07,800
I know
675
00:34:08,000 --> 00:34:09,630
I have no experience as a headhunter.
676
00:34:10,320 --> 00:34:11,040
But I have helped several companies
677
00:34:11,230 --> 00:34:12,440
to make their IPOs.
678
00:34:12,920 --> 00:34:14,000
I have a decent knowledge
679
00:34:14,190 --> 00:34:16,190
of corporate structures
and development planning.
680
00:34:17,480 --> 00:34:18,520
Moreover,
681
00:34:18,710 --> 00:34:20,400
I can help you
682
00:34:20,600 --> 00:34:21,560
with your resource shortage.
683
00:34:22,440 --> 00:34:23,230
You see,
684
00:34:23,480 --> 00:34:25,320
the people I knew
before I became a mother
685
00:34:25,600 --> 00:34:27,670
are pretty much successful now.
686
00:34:27,960 --> 00:34:29,360
They are useful connections.
687
00:34:29,840 --> 00:34:31,120
And you do not
688
00:34:31,360 --> 00:34:32,080
have to worry about the funds.
689
00:34:32,280 --> 00:34:32,670
Sun Miao,
690
00:34:32,920 --> 00:34:34,230
I am not worried about that.
691
00:34:35,230 --> 00:34:36,520
Actually, I am not completely confident
692
00:34:36,710 --> 00:34:38,150
about the future.
693
00:34:38,360 --> 00:34:40,040
I cannot give you any promises.
694
00:34:40,880 --> 00:34:41,600
I do not need any.
695
00:34:42,080 --> 00:34:42,840
Risks and opportunities
696
00:34:43,040 --> 00:34:44,360
go hand-in-hand.
697
00:34:46,800 --> 00:34:47,840
To be honest,
698
00:34:48,230 --> 00:34:49,190
when I learned that you were looking
699
00:34:49,400 --> 00:34:50,440
for a partner,
700
00:34:50,800 --> 00:34:52,320
I already wanted to be your partner.
701
00:34:53,560 --> 00:34:54,560
Even if I did not meet you
702
00:34:54,760 --> 00:34:55,840
at Most Sky,
703
00:34:56,480 --> 00:34:57,840
I would go to you eventually.
704
00:34:59,280 --> 00:35:01,360
Besides, I chose you
705
00:35:01,640 --> 00:35:02,760
partially out of my self-interest.
706
00:35:04,280 --> 00:35:04,960
I am not sure
707
00:35:05,160 --> 00:35:06,320
how far I can go.
708
00:35:07,040 --> 00:35:07,880
I need someone
709
00:35:08,200 --> 00:35:09,880
to keep me on the right track
710
00:35:10,080 --> 00:35:11,200
and lend me strength anytime, anywhere.
711
00:35:13,200 --> 00:35:15,840
Lin Wo, I will never forget
712
00:35:16,440 --> 00:35:17,880
that when I doubted myself,
713
00:35:18,080 --> 00:35:18,920
you helped me
714
00:35:19,120 --> 00:35:19,920
straighten out my thoughts
715
00:35:20,160 --> 00:35:21,520
and rebuild my career.
716
00:35:23,880 --> 00:35:25,160
I have been grateful to you.
717
00:35:26,760 --> 00:35:27,920
Sun Miao,
718
00:35:28,400 --> 00:35:29,880
I trust you.
719
00:35:30,720 --> 00:35:33,600
But starting a company
is no child's play.
720
00:35:33,840 --> 00:35:35,840
We need to follow the procedure.
721
00:35:36,720 --> 00:35:37,480
You may start
722
00:35:37,680 --> 00:35:38,440
to prepare materials.
723
00:35:38,680 --> 00:35:40,200
I need some time to think it over.
724
00:35:40,440 --> 00:35:41,360
Do you mind?
725
00:35:41,360 --> 00:35:42,240
Of course not.
726
00:35:42,960 --> 00:35:44,200
I was worried that you would take me in
727
00:35:45,240 --> 00:35:46,560
immediately on account
of our friendship.
728
00:35:47,680 --> 00:35:48,680
Lin Wo,
729
00:35:49,160 --> 00:35:50,440
you have grown fast.
730
00:35:51,040 --> 00:35:53,280
Now you are more reliable.
731
00:36:03,800 --> 00:36:06,960
All these are Lin Wo's favorites.
732
00:36:17,720 --> 00:36:20,360
He may be young,
733
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
but his build is great.
734
00:36:24,600 --> 00:36:25,640
I wonder what his background
735
00:36:25,880 --> 00:36:27,160
and purpose are.
736
00:36:28,760 --> 00:36:31,320
I will test him for Lin Wo.
737
00:36:40,280 --> 00:36:41,360
Bei,
738
00:36:41,560 --> 00:36:44,160
you are pretty good at doing chores.
739
00:36:44,400 --> 00:36:46,240
Did you live alone?
740
00:36:52,920 --> 00:36:55,760
I heard that you studied math.
741
00:36:56,240 --> 00:36:57,360
My company Dinghe needs
742
00:36:57,600 --> 00:36:58,440
a talent like you.
743
00:36:58,800 --> 00:37:00,480
Would you like to join Dinghe?
744
00:37:01,240 --> 00:37:03,920
I can help to get you in.
745
00:37:16,920 --> 00:37:19,720
Today is my day off.
746
00:37:19,960 --> 00:37:21,720
Please talk to me.
747
00:37:22,080 --> 00:37:24,000
We can talk about anything.
748
00:37:33,400 --> 00:37:35,160
As I expected,
he cannot resist the temptation.
749
00:37:36,240 --> 00:37:38,680
I will reveal your true intention.
750
00:37:44,920 --> 00:37:45,800
Your foot.
751
00:38:08,240 --> 00:38:09,320
Wait for me.
752
00:38:09,560 --> 00:38:10,680
You drove so fast
as soon as getting off work.
753
00:38:10,840 --> 00:38:11,320
What are you doing?
754
00:38:11,520 --> 00:38:12,400
I almost threw up.
755
00:38:13,480 --> 00:38:14,480
I have to go home
before Lin Wo comes back.
756
00:38:16,320 --> 00:38:17,880
You are worried about that guy, huh?
757
00:38:18,160 --> 00:38:19,360
You do not want Bei Xiaorong
758
00:38:19,560 --> 00:38:20,400
to spend time with her.
759
00:38:21,120 --> 00:38:22,720
So, now you are panicking and scared
760
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
that you might not win.
761
00:38:28,520 --> 00:38:30,120
Why are you not in your room?
762
00:38:30,400 --> 00:38:31,680
I went to
the property management office.
763
00:38:33,200 --> 00:38:34,160
Look at you.
764
00:38:34,440 --> 00:38:35,240
I told you to have some rest.
765
00:38:35,480 --> 00:38:37,080
I told you to take a leave.
But you did not listen to me.
766
00:38:41,120 --> 00:38:42,280
You do not have a fever.
767
00:38:43,400 --> 00:38:44,520
His fever has gone.
768
00:38:44,720 --> 00:38:45,760
But stubborn people like Gao Shan
769
00:38:46,000 --> 00:38:46,560
usually struggle with an illness
770
00:38:46,760 --> 00:38:47,640
for a long time.
771
00:38:47,840 --> 00:38:49,280
And we met a lot of weird people
772
00:38:49,480 --> 00:38:50,600
this morning.
773
00:38:50,840 --> 00:38:51,800
It's so headache.
774
00:38:52,000 --> 00:38:52,960
He really needs someone
775
00:38:53,000 --> 00:38:54,120
to take care of him.
776
00:38:54,640 --> 00:38:55,440
Nana.
777
00:38:57,600 --> 00:38:58,200
Su Yuan.
778
00:38:58,480 --> 00:38:59,120
I am in a bad mood.
779
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Let's go out and have some drinks.
780
00:39:00,680 --> 00:39:02,840
You are going to drink wine again?
781
00:39:03,240 --> 00:39:04,280
Come with me
or I will go with someone else.
782
00:39:04,520 --> 00:39:06,080
I will go with you.
783
00:39:06,560 --> 00:39:07,160
Take care of him, please.
784
00:39:07,160 --> 00:39:07,760
Nana.
785
00:39:07,760 --> 00:39:08,760
I'll go with you.
786
00:39:08,760 --> 00:39:09,920
I need to tell you something.
787
00:39:13,400 --> 00:39:13,960
You are back.
788
00:39:14,240 --> 00:39:14,960
I am hungry.
789
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
I was going to ask you to come along.
790
00:39:17,680 --> 00:39:19,760
It is icy. You are so considerate.
791
00:39:22,120 --> 00:39:24,280
Why we've got so diffierent treatment?
792
00:39:24,720 --> 00:39:25,520
What's different?
793
00:39:25,960 --> 00:39:27,280
Stop looking at him. Look at me.
794
00:39:27,520 --> 00:39:28,440
That's great.
795
00:39:28,640 --> 00:39:29,760
You can take care of Gao Shan.
796
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
We will go out together.
797
00:39:31,040 --> 00:39:32,000
I will go with you too.
798
00:39:34,440 --> 00:39:36,160
But you are sick.
799
00:39:37,320 --> 00:39:38,720
Alcohol kills germs.
800
00:39:38,920 --> 00:39:39,600
The doctor said
801
00:39:39,840 --> 00:39:41,000
alcohol can speed up my recovery.
802
00:39:42,800 --> 00:39:44,040
It is a real belief.
803
00:39:44,320 --> 00:39:45,200
You have not had wine
804
00:39:45,200 --> 00:39:45,880
for the day.
805
00:39:45,880 --> 00:39:46,800
Let's drink together
806
00:39:46,840 --> 00:39:47,640
for some group fun.
807
00:39:54,664 --> 00:40:04,664
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
808
00:40:09,080 --> 00:40:09,680
Alright.
809
00:40:10,000 --> 00:40:10,960
Start eating.
810
00:40:13,720 --> 00:40:14,840
You have worked very hard recently.
811
00:40:15,240 --> 00:40:16,160
Eat more meat
812
00:40:16,680 --> 00:40:17,440
to get more nutrients.
813
00:40:18,400 --> 00:40:18,840
Thank you.
814
00:40:19,400 --> 00:40:20,200
The weather is dry.
815
00:40:20,320 --> 00:40:21,320
Meat could get you ill.
816
00:40:21,440 --> 00:40:22,920
Eat more vegetables.
817
00:40:23,480 --> 00:40:25,080
You need to follow the rules
of etiquette when having western food.
818
00:40:26,240 --> 00:40:27,440
Always start with the cold dishes.
819
00:40:28,280 --> 00:40:30,200
The order is not that important.
820
00:40:30,400 --> 00:40:31,680
The human stomach
has a limited capacity.
821
00:40:31,800 --> 00:40:33,200
The most important thing
822
00:40:33,320 --> 00:40:34,160
is to eat what you like.
823
00:40:35,840 --> 00:40:37,360
-What do you say, Lin Wo?
-What do you say, Lin Wo?
824
00:40:51,200 --> 00:40:52,120
Tie your hair.
825
00:40:53,520 --> 00:40:54,080
Thank you.
826
00:40:56,320 --> 00:40:57,040
You lost.
827
00:41:02,240 --> 00:41:02,760
Lin Wo,
828
00:41:03,080 --> 00:41:03,760
you said
829
00:41:03,880 --> 00:41:05,040
you had something to tell us.
830
00:41:05,440 --> 00:41:05,960
Yeah.
831
00:41:07,400 --> 00:41:08,320
I have found a partner.
832
00:41:09,360 --> 00:41:09,880
Who is your partner?
833
00:41:10,480 --> 00:41:11,440
You know her.
834
00:41:12,280 --> 00:41:12,920
Sun Miao.
835
00:41:13,840 --> 00:41:15,640
I thought Sun Miao
worked in Sun Li's group.
836
00:41:16,040 --> 00:41:16,920
She has decided to resign
837
00:41:17,040 --> 00:41:17,960
and be my start-up partner.
838
00:41:18,120 --> 00:41:19,760
I hope to hear your opinions.
839
00:41:21,160 --> 00:41:23,200
According to her work experience,
840
00:41:23,320 --> 00:41:24,480
she is perfectly competent.
841
00:41:25,320 --> 00:41:28,280
Her resume is outstanding.
842
00:41:28,440 --> 00:41:29,360
And she has management experience.
843
00:41:29,480 --> 00:41:30,440
So she must have useful connections.
844
00:41:31,000 --> 00:41:31,400
Lin Wo,
845
00:41:31,480 --> 00:41:32,400
you are setting up a company?
846
00:41:33,440 --> 00:41:34,720
Let me work for your company.
847
00:41:39,340 --> 00:41:42,020
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
848
00:41:42,420 --> 00:41:45,820
♪Like the marks from a folded envelope♪
849
00:41:46,380 --> 00:41:52,260
♪Deeply, the words criticize me♪
850
00:41:53,580 --> 00:41:56,700
♪Subjectively getting back
what was lost♪
851
00:41:56,900 --> 00:42:02,860
♪Completing oneself, reluctant♪
852
00:42:03,100 --> 00:42:07,380
♪It must be you♪
853
00:42:07,900 --> 00:42:10,940
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
854
00:42:11,140 --> 00:42:14,860
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
855
00:42:15,180 --> 00:42:21,020
♪Slowly, it would dry up and heal♪
856
00:42:22,340 --> 00:42:25,300
♪Can't bear for it to darken♪
857
00:42:25,420 --> 00:42:31,260
♪Change twists and turns,
it's worth it♪
858
00:42:31,580 --> 00:42:34,580
♪It must be you♪
859
00:42:35,060 --> 00:42:36,700
♪You're the galaxy♪
860
00:42:37,100 --> 00:42:42,300
♪Look up and light up each warm star♪
861
00:42:42,380 --> 00:42:49,020
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
862
00:42:49,540 --> 00:42:54,380
♪Connecting to you♪
863
00:42:54,580 --> 00:42:56,740
♪I'm happy, my body♪
864
00:42:56,820 --> 00:43:01,940
♪It must be you♪
865
00:43:03,980 --> 00:43:05,740
♪You're mine♪
866
00:43:05,820 --> 00:43:11,380
♪Don't care about
the refraction of time♪
867
00:43:11,460 --> 00:43:18,100
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
868
00:43:18,300 --> 00:43:23,180
♪Getting back what was lost♪
869
00:43:23,260 --> 00:43:26,900
♪I speak, I agree♪
870
00:43:26,980 --> 00:43:31,460
♪It's worth it♪
55478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.