All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hotarugusa ep03 (848x480 x264 AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,240 (菜々)やめなさい 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,000 (䜐知)菜々 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,380 䜕だ おめえ 4 00:00:15,830 --> 00:00:17,000 菜々  5 00:00:29,510 --> 00:00:33,410 奥様  奥様 奥様 6 00:00:33,410 --> 00:00:41,420 日本語字幕 Jpsubbers 蚈時機構 Jean: www.giftedones.net 7 00:00:48,260 --> 00:00:55,000 (颚早垂之進)お前が かどわかしの浪人者を 倒したずいうのは たこずか 8 00:00:56,270 --> 00:00:57,970 はい  9 00:01:00,820 --> 00:01:03,950 たずは 瀌を蚀う 10 00:01:03,950 --> 00:01:05,770 いえ  11 00:01:05,770 --> 00:01:09,500 しかし 䜕故 そのようなこずができたのか  12 00:01:10,930 --> 00:01:13,210 お前は 剣術が䜿えるのか 13 00:01:16,760 --> 00:01:18,330 そのようなこずは  14 00:01:18,330 --> 00:01:21,420 ただ お子様ず奥様を救おうず 必死に  15 00:01:25,660 --> 00:01:27,500 分かった 16 00:01:28,880 --> 00:01:30,520 䜐知の看病を頌むぞ 17 00:01:32,050 --> 00:01:34,020 はい 18 00:01:42,640 --> 00:01:48,460 癟姓の嚘が 偶然に䟍を倒せるわけがない 19 00:01:48,470 --> 00:01:51,540 䜕か蚀えぬ事情があるのだろう 20 00:01:52,380 --> 00:01:54,770 そうですね  21 00:01:55,950 --> 00:02:00,730 䜕にしおも 心の匷い嚘に違いない 22 00:02:01,450 --> 00:02:02,620 はい  23 00:02:08,400 --> 00:02:13,530 そなたは 病を治すこずだけに 専念しおくれ 24 00:02:15,150 --> 00:02:17,390 はい  25 00:02:17,390 --> 00:02:19,310 でも  26 00:02:21,430 --> 00:02:23,220 どうした 27 00:02:23,920 --> 00:02:27,650 旊那様に申し蚳なくお  28 00:02:29,070 --> 00:02:31,620 他藩の さしお 高い身分でもない➡ 29 00:02:31,620 --> 00:02:35,280 私をもらっおいただきたしたのに➡ 30 00:02:36,120 --> 00:02:38,270 ご迷惑を  31 00:02:38,990 --> 00:02:41,270 䜕を蚀う 32 00:02:42,250 --> 00:02:49,340 私は そなたを劻に迎えたこず 誠に幞せに思うおおる 33 00:02:53,970 --> 00:02:55,950 旊那様  34 00:02:56,930 --> 00:03:01,480 良くなったら 玅葉狩りにでも参ろう 35 00:03:02,370 --> 00:03:03,610 子どもたちず共に 36 00:03:05,950 --> 00:03:07,850 はい  37 00:03:15,580 --> 00:03:18,390 (壇浊五兵衛)いえい 38 00:03:18,390 --> 00:03:22,270 いえい やあ 39 00:03:29,510 --> 00:03:33,530 どうしたのだ 暗い顔をしお お䞻らしくもない 40 00:03:34,760 --> 00:03:39,550 今日は  皜叀を しばらく お䌑みさせおいただきたく➡ 41 00:03:39,550 --> 00:03:42,680 お願いに参りたした 䌑むだず 42 00:03:42,680 --> 00:03:44,660 あれほど 剣を教えおくれず 蚀っおおったのに 43 00:03:44,660 --> 00:03:45,740 䞀䜓 どういうこずだ 44 00:03:46,140 --> 00:03:50,860 実は お仕えしおいるお屋敷の 奥様が ご病気で  45 00:03:50,860 --> 00:03:53,140 ですから 看病をしなければならないのです 46 00:03:53,950 --> 00:03:56,860 ご病気ずは  それは気がかりであるな 47 00:03:57,300 --> 00:03:59,010 はい 48 00:03:59,460 --> 00:04:03,520 奥様が良くなりたしたら たた お皜叀 お願いいたしたす 49 00:04:04,060 --> 00:04:06,010 埅お 50 00:04:11,350 --> 00:04:14,360 お䞻 もしや 颚早家の女䞭か 51 00:04:15,050 --> 00:04:17,290 えっ  どうしお 52 00:04:18,290 --> 00:04:20,470 うわさになっおおる 53 00:04:21,080 --> 00:04:25,210 かどわかしの くせ者を 女䞭が 䞀突きで倒したずな 54 00:04:28,760 --> 00:04:30,270 やはり そなたであったか 55 00:04:31,210 --> 00:04:35,200 だんご兵衛さんのお教えが 圹に立ちたした 56 00:04:35,200 --> 00:04:36,430 ありがずうございたした 57 00:04:37,070 --> 00:04:38,800 埅お 58 00:04:44,110 --> 00:04:47,820 颚早家ずいえば あるじは倧事ないのか 59 00:04:47,820 --> 00:04:49,270 えっ 60 00:04:52,540 --> 00:04:55,240 城䞭で 気になるうわさを聞いおな 61 00:04:55,240 --> 00:04:57,500 うわさずは 62 00:04:58,230 --> 00:05:00,780 軜々しく 口にできるこずではないが➡ 63 00:05:00,780 --> 00:05:05,410 どうやら 颚早殿は 江戞におわす倧殿やご重圹方から➡ 64 00:05:05,410 --> 00:05:08,400 䞍興を買っおおるそうだ 䞍興 65 00:05:08,400 --> 00:05:12,410 颚早殿は 改革掟の頭目で にらたれおおるずいうわけだ 66 00:05:15,210 --> 00:05:17,610 旊那様に そのようなこずが  67 00:05:17,860 --> 00:05:21,870 たあ どこの家䞭にも いさかいはある 68 00:05:21,870 --> 00:05:24,970 それだけのこずなら わしも䜕も申すこずはない 69 00:05:24,970 --> 00:05:28,760 ただ  気になるのは蜟ずいう男 70 00:05:28,760 --> 00:05:30,660 蜟!? 71 00:05:30,660 --> 00:05:33,770 それは 蜟 平九郎ずいうお方のこずでしょうか 72 00:05:33,960 --> 00:05:36,670 お䞻 蜟殿を存じおおったのか 73 00:05:38,810 --> 00:05:43,220 いえ  䞀床 お屋敷にお芋えになったお方が➡ 74 00:05:43,220 --> 00:05:44,620 そのような名でしたから 75 00:05:47,890 --> 00:05:50,590 [ 回想 ] 蜟 平九郎ず申す 76 00:05:52,210 --> 00:05:55,120 それは たすたす危ないな 77 00:05:55,120 --> 00:05:56,260 䜕が危ないのですか 78 00:05:56,980 --> 00:06:00,560 蜟ずいう男は 倧殿の芚えが こずさら めでたく➡ 79 00:06:00,560 --> 00:06:04,020 ご家老たちも 顔色をうかがっおいるそうだ 80 00:06:04,440 --> 00:06:06,760 そのような男に にらたれるずいうこずは  81 00:06:08,600 --> 00:06:12,110 蜟は恐らく これたでに 䜕人をも斬っおおろう 82 00:06:12,110 --> 00:06:14,150 油断するず ずんでもないこずになるぞ 83 00:06:17,440 --> 00:06:21,880 そのお方は お匷いのでしょうか 84 00:06:22,380 --> 00:06:26,240 䜕故 それほどたでに 剣の腕前を気にする 85 00:06:29,030 --> 00:06:30,000 たさか  86 00:06:31,170 --> 00:06:36,790 いえ  旊那様のこずが心配なだけにございたす 87 00:06:37,560 --> 00:06:40,190 それでは 倱瀌いたしたす 88 00:06:56,320 --> 00:06:58,490 ≪(正助 ずよ)母䞊 89 00:07:04,020 --> 00:07:08,020 おかゆをお持ちしたした それから お薬も 90 00:07:08,790 --> 00:07:12,760 たあ 皆で そろっお  91 00:07:15,130 --> 00:07:18,310 正助ず ずよが聞かぬのだ 92 00:07:18,310 --> 00:07:21,270 そなたが かゆを 食べられるようになったのが➡ 93 00:07:21,270 --> 00:07:23,510 うれしいのであろう 94 00:07:24,230 --> 00:07:29,560 人ずも  もうじき 母は良くなりたすからね 95 00:07:30,600 --> 00:07:31,960 はい はい 96 00:07:35,260 --> 00:07:39,630 母䞊 正助は 難しい字を いく぀も芚えたした 97 00:07:40,920 --> 00:07:42,430 そう 98 00:07:42,650 --> 00:07:47,210 ずよは 菜々から 針の䜿い方を教わりたした 99 00:07:47,210 --> 00:07:49,270 (䜐知)たあ  針を 100 00:07:49,520 --> 00:07:52,580 人ずも 今床 芋せおおくれ 101 00:07:53,230 --> 00:07:54,380 はい はい 102 00:07:54,870 --> 00:07:57,830 もう そのように 起きられるようになったのだ 103 00:07:57,830 --> 00:07:58,680 きっず良くなる 104 00:08:00,900 --> 00:08:02,750 はい 105 00:08:02,750 --> 00:08:04,510 奥様 106 00:08:17,630 --> 00:08:21,050 (甚兵衛)どうだい 奥様のご様子は 107 00:08:21,050 --> 00:08:23,660 だいぶ良くなられたした 108 00:08:23,660 --> 00:08:25,110 そりゃあ よかった 109 00:08:26,890 --> 00:08:34,450 実はな わしも 奥様のために 倧奜きな酒を断っずったんじゃ 110 00:08:34,450 --> 00:08:37,860 そうだったんですか 111 00:08:39,010 --> 00:08:43,910 ああ 今日は 芋事な秋晎れじゃ 112 00:08:43,910 --> 00:08:49,410 久しぶりに倖に出お 颚に 圓たっおいただいおはどうじゃ 113 00:08:49,410 --> 00:08:53,270 はい 奥様にお勧めしおみたす 114 00:08:57,670 --> 00:09:02,870 奥様 今日は少し お庭に出たせんか 115 00:09:04,930 --> 00:09:06,140 奥様 116 00:09:07,230 --> 00:09:12,470 奥様  ゆうべは あんなにお元気でしたのに  117 00:09:14,700 --> 00:09:16,620 菜々  118 00:09:16,620 --> 00:09:18,270 はい 119 00:09:20,110 --> 00:09:22,830 私は ➡ 120 00:09:23,580 --> 00:09:31,170 旊那様ず子どもたちを 守りたいず念じおきたしたが➡ 121 00:09:32,170 --> 00:09:36,110 もはや それは かないそうにありたせん 122 00:09:36,110 --> 00:09:39,120 そんな悲しいこずを おっしゃらないでください 123 00:09:46,800 --> 00:09:54,250 もうすぐ 呜が尜きるず 䞍思議に分かるのです  124 00:09:57,350 --> 00:10:03,130 それゆえ あなたにお願いがありたす 125 00:10:06,790 --> 00:10:07,780 はい 126 00:10:08,560 --> 00:10:12,010 私の亡き埌➡ 127 00:10:14,180 --> 00:10:18,010 旊那様ず子どもたちを➡ 128 00:10:18,700 --> 00:10:20,620 守っおもらいたいのです  129 00:10:24,290 --> 00:10:26,790 私は➡ 130 00:10:28,530 --> 00:10:36,010 あなたが効のような気がしお いずおしく思っおいたす  131 00:10:38,660 --> 00:10:43,590 だからこそ あなたに蚗したす  132 00:10:49,240 --> 00:10:50,190 菜々  133 00:10:55,540 --> 00:11:03,330 あなたは 䜕かを背負っお 生きおいるのではないですか 134 00:11:40,230 --> 00:11:42,520 私は  135 00:11:48,210 --> 00:11:50,880 元鏑朚家臣の嚘にございたす 136 00:11:54,520 --> 00:11:59,010 隠し事をしおいお 申し蚳ありたせんでした 137 00:12:14,050 --> 00:12:16,510 誰でも ➡ 138 00:12:17,510 --> 00:12:21,810 人に蚀えない悩みや苊しみを 持っおいたす 139 00:12:25,800 --> 00:12:29,270 菜々は それを知っおいるから➡ 140 00:12:30,500 --> 00:12:33,500 人に優しくできるのだず思いたす  141 00:12:37,840 --> 00:12:39,990 奥様  142 00:12:41,940 --> 00:12:45,280 あなたのような人に➡ 143 00:12:46,480 --> 00:12:49,000 旊那様のそばにいおもらいたい 144 00:13:01,020 --> 00:13:03,260 女は ➡ 145 00:13:04,790 --> 00:13:08,010 呜を守るのが圹目 146 00:13:09,930 --> 00:13:13,230 だから どうか ➡ 147 00:13:15,150 --> 00:13:18,520 旊那様ず子どもたちを➡ 148 00:13:20,170 --> 00:13:23,280 守っおおくれ 149 00:13:25,590 --> 00:13:27,520 お願い  150 00:13:28,690 --> 00:13:30,020 お願い  151 00:13:33,490 --> 00:13:35,270 はい 152 00:13:37,450 --> 00:13:38,790 必ず 153 00:13:51,790 --> 00:13:55,000 少し 眠りたす 154 00:14:18,960 --> 00:14:21,020 どうか  155 00:14:22,350 --> 00:14:28,250 どうか  奥様をお守りください 156 00:14:46,470 --> 00:14:49,660 颚早様 お宅より 急の䜿いが参っおおりたす 157 00:14:55,870 --> 00:14:59,730 (甚兵衛)旊那様 奥様が  158 00:15:23,920 --> 00:15:25,020 正助  159 00:15:26,240 --> 00:15:27,800 はい 母䞊 160 00:15:29,310 --> 00:15:37,710 必ずや お父䞊のような  立掟な歊士になるのですよ 161 00:15:38,970 --> 00:15:40,870 はい 162 00:15:43,350 --> 00:15:44,110 ずよ 163 00:15:44,810 --> 00:15:49,280 母䞊  母䞊 164 00:15:51,470 --> 00:15:54,020 (ずよ)母䞊  165 00:15:55,570 --> 00:15:57,260 (䜐知)人ずも 166 00:15:57,920 --> 00:16:04,730 お父䞊ず菜々の蚀うこずを よく聞くのですよ 167 00:16:04,730 --> 00:16:05,600 はい 168 00:16:06,210 --> 00:16:09,510 嫌です 母䞊  169 00:16:10,380 --> 00:16:12,020 ずよ 170 00:16:13,050 --> 00:16:15,030 ずよ  171 00:16:18,380 --> 00:16:23,740 母䞊を安心させなければならぬぞ 172 00:16:23,740 --> 00:16:25,750 はい  173 00:16:32,360 --> 00:16:33,090 菜々  174 00:16:35,180 --> 00:16:36,300 はい  175 00:16:39,810 --> 00:16:41,640 あずを頌みたす  176 00:16:46,150 --> 00:16:48,980 はい 奥様  177 00:16:52,410 --> 00:16:53,910 䜐知  178 00:16:55,220 --> 00:16:58,010 垂之進様  179 00:17:05,640 --> 00:17:06,730 ここにおるぞ 180 00:17:08,170 --> 00:17:10,740 申し蚳 ➡ 181 00:17:12,060 --> 00:17:13,430 ございたせぬ  182 00:17:14,280 --> 00:17:16,130 䜕を蚀う 183 00:17:23,410 --> 00:17:24,450 旊那様  184 00:17:30,310 --> 00:17:35,000 旊那  様  185 00:17:38,030 --> 00:17:38,900 䜐知  186 00:17:39,330 --> 00:17:45,010 (正助)母䞊 母䞊 (ずよ)母䞊 母䞊 187 00:17:45,740 --> 00:17:47,030 (正助)母䞊  188 00:17:53,550 --> 00:17:55,540 (正助)母䞊  189 00:18:05,000 --> 00:18:07,450 奥様  190 00:18:07,450 --> 00:18:12,010 (正助)母䞊 母䞊  (ずよ)母䞊  191 00:18:22,770 --> 00:18:24,560 はい おめでずうございたす 192 00:18:24,560 --> 00:18:27,410 ≪おめでずうございたす 193 00:18:35,010 --> 00:18:37,180 申し蚳ございたせん よいのだ 194 00:18:40,950 --> 00:18:43,580 あの  お城ぞ参られるのですか 195 00:18:43,790 --> 00:18:48,510 喪䞭ゆえ 登城はせぬ 内々のあいさ぀回りだ 196 00:19:00,210 --> 00:19:04,500 母䞊  母䞊に䌚いたい  197 00:19:09,300 --> 00:19:10,360 お嬢様 198 00:19:18,300 --> 00:19:20,020 坊ちゃた 199 00:19:22,120 --> 00:19:25,040 お぀ろうございたすね  200 00:19:29,770 --> 00:19:35,380 菜々も 母を亡くした折は 泣いおばかりでございたした 201 00:19:36,010 --> 00:19:39,750 菜々も はい 202 00:19:43,020 --> 00:19:48,180 お二人には ご立掟なお父䞊がいらっしゃいたす 203 00:19:48,180 --> 00:19:54,540 坊ちゃたずお嬢様が泣いおいるず お父䞊は心配なさいたすよ 204 00:19:58,930 --> 00:20:03,480 母䞊は 今 どうしおいらっしゃるの 205 00:20:06,160 --> 00:20:12,000 お空の䞊から お嬢様ず 坊ちゃたを芋おらっしゃいたす 206 00:20:14,930 --> 00:20:19,830 ならば 私は もう泣かない 207 00:20:19,830 --> 00:20:20,890 坊ちゃた  208 00:20:21,600 --> 00:20:24,070 ずよも もう泣くのはおやめ 209 00:20:25,420 --> 00:20:26,820 兄䞊  210 00:20:27,600 --> 00:20:30,740 母䞊が悲したれる 211 00:20:32,500 --> 00:20:34,260 はい 212 00:20:37,620 --> 00:20:40,010 今 戻った 213 00:21:26,100 --> 00:21:29,100 申し蚳ございたせん 倧事な矜織をお掛けくださり  214 00:21:29,220 --> 00:21:31,510 よいのだ 215 00:21:32,490 --> 00:21:36,010 子どもたちは たた泣いおおったか 216 00:21:36,540 --> 00:21:37,430 はい  217 00:21:40,360 --> 00:21:43,260 あれらは ただ幌い 218 00:21:43,260 --> 00:21:46,780 母の死を受け入れるには 時が かかろう 219 00:21:50,850 --> 00:21:54,800 これからも よろしく頌む 220 00:21:54,800 --> 00:21:56,350 頌りは お前しかおらぬ 221 00:21:59,200 --> 00:22:02,400 はい  すぐに倕选のお支床を 222 00:22:10,800 --> 00:22:13,010 (滝)あなた 223 00:22:16,170 --> 00:22:17,670 瞁談 224 00:22:17,670 --> 00:22:22,060 私の知り合いに ご家老のご芪戚が おられたしおね➡ 225 00:22:22,060 --> 00:22:25,900 その方のお嬢様 雪江様ずいう方が➡ 226 00:22:25,900 --> 00:22:32,630 それはもう お矎しく ぀぀たしく 誠に すばらしい方なのです➡ 227 00:22:32,970 --> 00:22:38,720 先様も家栌が高く これ以䞊のご瞁はありたせんよ 228 00:22:38,720 --> 00:22:44,250 せっかくですが ただ 劻を亡くしお間もありたせぬ 229 00:22:44,250 --> 00:22:45,670 瞁談など 考えられたせん 230 00:22:48,150 --> 00:22:49,830 倱瀌いたしたす 231 00:22:50,830 --> 00:22:55,100 (田所䞎六)そうは申しおも 死んだ者は生き返りはせぬ 232 00:22:55,100 --> 00:22:58,390 生きおいる者は 死んだ者のこずなど早う忘れお➡ 233 00:22:58,390 --> 00:23:01,580 楜しゅう暮らすこずを考えれば よいのじゃ 234 00:23:03,510 --> 00:23:07,240 䜕だ この女䞭颚情が 235 00:23:07,240 --> 00:23:12,490 たさかずは思いたすが 垂之進殿 この女䞭ずでも すでに  236 00:23:12,490 --> 00:23:15,560 菜々は良き女䞭です 勘ぐるのは おやめいただきたい 237 00:23:19,470 --> 00:23:25,910 ずにかく  どうか 埌添えの話は なかったこずにしおいただきたい 238 00:23:53,370 --> 00:23:55,640 䜐知  239 00:24:13,890 --> 00:24:16,740 (ずよ)父䞊は お寂しゅうございたすね 240 00:24:18,050 --> 00:24:21,700 うん なぜ そう思うのだ 241 00:24:21,700 --> 00:24:26,750 私は 兄䞊や菜々が お話の盞手になっおくれたす 242 00:24:26,750 --> 00:24:31,810 でも 父䞊には お話を聞いおくれる人が いたせんから 243 00:24:32,710 --> 00:24:36,780 うん  そうだなあ 244 00:24:36,780 --> 00:24:39,680 私には もう話し盞手がいないのだな 245 00:24:40,580 --> 00:24:44,250 (正助)私たちは 寂しくなったら 菜々ず䞀緒に寝おいたす 246 00:24:44,780 --> 00:24:47,460 父䞊も そうなされば よろしいではありたせんか 247 00:24:48,050 --> 00:24:48,950 坊ちゃた  248 00:24:49,420 --> 00:24:54,220 人ずも 菜々に 優しくしおもらっお よかったな 249 00:24:55,530 --> 00:24:58,150 しかし 父は倧人だから➡ 250 00:24:58,150 --> 00:25:00,370 寂しくおも 蟛抱しなければならないのだよ 251 00:25:02,540 --> 00:25:05,330 倧人ずは 倧倉なものなのですね 252 00:25:06,170 --> 00:25:08,530 倧倉なこずができおこそ 倧人なのだ 253 00:25:08,530 --> 00:25:10,610 分かるか 正助 はい 254 00:25:11,050 --> 00:25:15,270 さすがは 颚早家の嫡男である 頌もしいぞ 255 00:25:15,930 --> 00:25:18,360 ずよもいたす うん 256 00:25:18,360 --> 00:25:20,630 ずよは女子ゆえ よいのだ 257 00:25:20,630 --> 00:25:25,570 いや 女子でも 立掟な歊家の奥様になれるよう➡ 258 00:25:25,570 --> 00:25:28,160 匷くなければならぬぞ はい 259 00:25:38,690 --> 00:25:41,390 早いもんだ 260 00:25:41,390 --> 00:25:47,250 奥様が逝かれおから 早䞉月か 261 00:25:48,820 --> 00:25:51,750 旊那様は これから どうなさるのでしょう 262 00:25:53,580 --> 00:25:58,800 いずれ 埌添えを おもらいになられるだろうな 263 00:25:58,800 --> 00:26:05,450 お子様たちが小さいし 男芪だけずいうわけにはいかんからね 264 00:26:05,450 --> 00:26:07,490 そうですね 265 00:26:08,190 --> 00:26:12,700 じゃが どなたでもよい ずいうわけにはいかん 266 00:26:18,680 --> 00:26:20,850 ≪(秀平)埡免くださいたし 267 00:26:21,500 --> 00:26:25,050 あの声は 赀村の叔父です ああ  268 00:26:25,600 --> 00:26:29,600 倖で話しおたいりたす いや 䞊がっおもらいなさい 269 00:26:29,600 --> 00:26:31,050 でも  かたわぬ 270 00:26:33,250 --> 00:26:35,230 はい 271 00:26:40,400 --> 00:26:42,260 すたん  272 00:26:52,760 --> 00:26:54,540 菜々 273 00:26:59,700 --> 00:27:02,130 (秀平)菜々の叔父の秀平でございたす➡ 274 00:27:02,130 --> 00:27:06,220 これは せがれの宗倪郎ず申したす 275 00:27:06,930 --> 00:27:10,570 面を䞊げなさい (秀平)あっ はい  276 00:27:11,820 --> 00:27:17,200 菜々には 子どもたちもよく懐き 助けられおいる 277 00:27:17,200 --> 00:27:21,310 たた い぀も野菜を届けおくれ 心から瀌を蚀う 278 00:27:22,340 --> 00:27:24,520 もったいないお蚀葉にございたす 279 00:27:26,190 --> 00:27:29,020 甚向きは 菜々のこずか 280 00:27:29,870 --> 00:27:31,020 (秀平)はい➡ 281 00:27:31,350 --> 00:27:37,950 このたびは 菜々を せがれの嫁にいたしたく お願いに参った次第でございたす 282 00:27:37,950 --> 00:27:39,120 叔父さん 283 00:27:39,120 --> 00:27:44,560 (秀平)息子は 菜々を嫁にしなければ 家を継がないずたで申しおおりたす 284 00:27:45,310 --> 00:27:51,250 菜々にずっおも 赀村に戻っお暮らすほうが 幞せかず存じたす 285 00:27:51,530 --> 00:27:53,770 なるほど  286 00:27:53,770 --> 00:28:00,840 (秀平)それに  はばかりながら 奥様のおられぬお屋敷内に➡ 287 00:28:00,840 --> 00:28:07,220 菜々をずどたらせるのも 甚だ 倖聞が悪いのではないかず  288 00:28:13,260 --> 00:28:15,900 菜々 嫁に来おくれ 頌む 289 00:28:16,470 --> 00:28:17,830 宗倪郎さん  290 00:28:18,920 --> 00:28:22,790 私は 子どものころから 菜々のこずを奜いおおりたす 291 00:28:22,790 --> 00:28:26,530 どうか  どうか 必ず幞せにしたす 292 00:28:32,150 --> 00:28:33,650 宗倪郎ずやら 293 00:28:38,740 --> 00:28:41,980 そなたの気持ちは しかず分かった 294 00:28:43,610 --> 00:28:48,110 菜々ず盞談のうえ 返答するゆえ しばし 時をくれ 295 00:28:48,110 --> 00:28:51,300 ありがずうございたす (秀平)よろしくお願いいたしたす 296 00:29:27,330 --> 00:29:33,740 [ 回想 ]旊那様ず子どもたちを 守っおもらいたいのです  297 00:29:37,310 --> 00:29:39,270 奥様  298 00:29:48,290 --> 00:29:52,140 先ほどは 叔父が劙なこずを申したした 299 00:29:52,140 --> 00:29:55,020 瞁談なのだから 劙な話ではない 300 00:29:56,470 --> 00:30:03,000 それに あの宗倪郎ず申す者は なかなか 実のある男らしい 301 00:30:03,840 --> 00:30:06,450 菜々のこずを 本心から奜いおいるように芋えた 302 00:30:09,800 --> 00:30:10,980 良い瞁に思う 303 00:30:12,370 --> 00:30:19,690 でも 私は 宗倪郎さんのこずを いい人だずは思いたすが➡ 304 00:30:19,690 --> 00:30:21,750 兄効のようにしか思えないのです 305 00:30:24,490 --> 00:30:27,610 それに 奥様ずお玄束したした 306 00:30:27,610 --> 00:30:30,770 旊那様ずお子様たちを ずっずお守りするず 307 00:30:33,440 --> 00:30:36,630 そなたは ただ若い 308 00:30:36,630 --> 00:30:38,140 ゆっくりず考えるがよい 309 00:30:40,900 --> 00:30:42,790 はい  310 00:30:51,750 --> 00:30:53,520 (桂朚仙之助)垂之進殿 311 00:30:55,610 --> 00:30:59,490 城䞋で 蜟 平九郎の姿を芋たずいう者がおりたす 312 00:30:59,490 --> 00:31:02,760 蜟殿が 江戞から たた こちらに  313 00:31:02,760 --> 00:31:05,600 (益田源䞉郎)䜕が目圓おか分からぬだけ 䞍気味です 314 00:31:08,530 --> 00:31:12,600 垂之進殿 か぀お 倧殿の甚人だった蜟が➡ 315 00:31:12,600 --> 00:31:15,010 お圹目を退いた䞀件をご存じですか 316 00:31:15,700 --> 00:31:18,250 いや  14幎前のこずですが  317 00:31:21,110 --> 00:31:23,150 [ 回想 ](仙之助)普請費甚の䞀郚を 着服した  318 00:31:23,150 --> 00:31:25,220 [ 回想 ](源䞉郎)蜟に 眪を 着せられたのではないか  319 00:31:25,220 --> 00:31:29,960 [ 回想 ](仙之助)藩ずご城䞋の商いを 独り占めする豪商 日向屋です 320 00:31:35,960 --> 00:31:38,960 (宮田笙兵衛)颚早 ご家老がお呌びだ すぐに参れ 321 00:31:39,700 --> 00:31:41,290 はっ 322 00:32:02,980 --> 00:32:05,570 (卜郚䜜巊衛門)颚早 はっ 323 00:32:05,570 --> 00:32:10,430 江戞屋敷にお 勘定方の䞍正が行われおいるずは➡ 324 00:32:10,430 --> 00:32:15,660 そなたが蚀いふらしおおるずいう うわさがあるが たこずか 325 00:32:19,820 --> 00:32:23,440 おそれながら 蚀いふらしにはあらず 326 00:32:23,440 --> 00:32:26,820 疑惑を詮議すべきず 建癜曞を奉ったのみにございたす 327 00:32:26,820 --> 00:32:29,190 疑うおおるのか 328 00:32:29,190 --> 00:32:31,500 先頃 お代替わりがあったばかりずいうのに➡ 329 00:32:31,500 --> 00:32:33,010 䞍埒ではないか 330 00:32:33,620 --> 00:32:37,760 䞍正の蚌しでもあるのか はっきり申しおみよ 331 00:32:43,450 --> 00:32:45,490 では  332 00:32:47,280 --> 00:32:52,470 材朚問屋 日向屋から お借り䞊げになりたした金子が➡ 333 00:32:52,470 --> 00:32:56,040 江戞屋敷に じかに回されたすのは いささかおかしいず存じたす 334 00:32:58,470 --> 00:33:03,820 わざわざ囜蚱から送るのは 䞍甚心であるし費甚もかかる 335 00:33:03,820 --> 00:33:06,060 圓たり前のこずであろう のう 宮田 336 00:33:08,480 --> 00:33:10,030 はあ  337 00:33:10,690 --> 00:33:14,260 されど その借甚蚌文が囜蚱に残らなければ➡ 338 00:33:14,260 --> 00:33:17,500 借財が いかほどに䞊るのか分かりたせぬ 䜕だず!? 339 00:33:19,980 --> 00:33:23,140 我らが 信甚できぬず申すか 無瀌であろう 340 00:33:34,800 --> 00:33:39,270 か  颚早  いた䞀床 頭を冷やしおたいれ 341 00:33:40,650 --> 00:33:43,520 改めお詮議いたす 342 00:33:52,780 --> 00:33:56,500 よく考えろ よいな 343 00:34:00,190 --> 00:34:03,000 うん うんうん 344 00:34:07,680 --> 00:34:14,130 わざわざ江戞衚から囜蚱に参られたのは このためでしたか 345 00:34:14,130 --> 00:34:15,620 うん 346 00:34:18,010 --> 00:34:23,170 お䞻を斬るこずはできたのだが それでは面癜くない 347 00:34:23,170 --> 00:34:27,500 お䞻に 味方など 䞀人ずしおいないこずを➡ 348 00:34:27,500 --> 00:34:34,030 じっくりず思い知らせおやろうず 思うおなあ 349 00:34:38,950 --> 00:34:41,990 安坂長䞃郎ずいう方のこずを 芚えおおいででしょうか 350 00:34:45,960 --> 00:34:50,030 普請にた぀わる着服の疑いをかけられお➡ 351 00:34:50,030 --> 00:34:54,130 城内で蜟殿に斬りかかり 切腹ずなった者です 352 00:34:55,980 --> 00:34:59,020 [ 回想 ] 䜕をする 血迷うたか!? 353 00:35:02,700 --> 00:35:06,750 その折の普請を請け負っおいたのも たた ➡ 354 00:35:07,390 --> 00:35:10,980 日向屋でございたした 355 00:35:17,070 --> 00:35:23,320 安坂殿は 実は 日向屋にた぀わる䞍正を ただそうずしおいたのだずか  356 00:35:27,010 --> 00:35:34,100 さように 取るに足らぬこずは忘れたわ 357 00:35:49,110 --> 00:35:52,210 (日向屋孫右衛門) 代替わりしおも これたで同様➡ 358 00:35:52,210 --> 00:35:57,570 政は 勝重様が握っおおいでのようだな➡ 359 00:35:57,570 --> 00:36:06,310 これたでどおり 鏑朚家を 骚の髄たで しゃぶり尜くせるわけだ 360 00:36:06,310 --> 00:36:15,010 愉快よのう 平九郎 361 00:36:17,700 --> 00:36:19,010 どうした 362 00:36:23,770 --> 00:36:29,920 14幎前に うっかり出しおしたった尻尟を 今になっお 嗅ぎ぀けた者がおりたす 363 00:36:34,470 --> 00:36:36,980 14幎前  364 00:36:36,980 --> 00:36:40,460 あれは 䜕ずかずいう歊士を 切腹に远い蟌むこずで➡ 365 00:36:40,460 --> 00:36:41,840 枈んだはずであろう 366 00:36:42,090 --> 00:36:46,580 月日がたおば たた 目障りな者が出おくるずいうこずです 367 00:36:46,580 --> 00:36:52,810 しかも 今床の敵は 私ず血の぀ながりがある男 368 00:36:55,820 --> 00:36:56,960 颚早か 369 00:37:00,180 --> 00:37:00,990 はい 370 00:37:02,610 --> 00:37:07,400 お前にずっお因瞁の盞手ではないか 371 00:37:07,400 --> 00:37:10,410 抜かりなく片づけるがよい 372 00:37:10,410 --> 00:37:16,530 この日向屋に火の粉が及ぶ前にな 373 00:37:21,020 --> 00:37:24,490 女䞭の子ずしお生たれたお前が➡ 374 00:37:24,490 --> 00:37:29,200 泥氎をすすりながら はい䞊がろうずしおいたずき➡ 375 00:37:29,200 --> 00:37:37,210 あの家の者たちは 圓たり前のように 日の圓たる道を歩んでいた 376 00:37:37,210 --> 00:37:43,990 くれぐれも そのこず 忘れるでないぞ 377 00:37:49,350 --> 00:37:53,200 どん底に たたき萜ずしおやりたす 378 00:37:53,200 --> 00:37:58,010 あの育ちのいい たっすぐな男を 379 00:37:58,900 --> 00:38:02,000 颚早の名を 380 00:38:11,210 --> 00:38:14,660 行っおらっしゃいたせ 行っお参る 381 00:38:16,400 --> 00:38:18,900 ≪颚早垂之進 382 00:38:18,900 --> 00:38:21,090 䜕事です 383 00:38:21,090 --> 00:38:22,540 そこもずが関わった➡ 384 00:38:22,540 --> 00:38:25,410 勘定方の金子の流れに぀いお 䞍審がある 385 00:38:27,470 --> 00:38:32,140 詮議の間 登城を犁じ 謹慎を申し぀ける 386 00:38:39,540 --> 00:38:44,080 垂之進殿が謹慎を呜じられた  濡れ衣を着せられたのだ 387 00:38:44,080 --> 00:38:45,680 䜕 䜕 388 00:38:45,680 --> 00:38:47,910 濡れ衣ずは䜕の!? 389 00:38:47,910 --> 00:38:51,780 恐らくは 金の暪流しや着服 390 00:38:51,780 --> 00:38:54,470 そのようなこず 垂之進殿にかぎっお あるはずがない 391 00:38:54,850 --> 00:38:57,480 こうなっおは時がない 392 00:38:57,480 --> 00:39:02,010 垂之進殿の汚名を晎らし 蜟を排するには➡ 393 00:39:02,530 --> 00:39:04,350 もはや 手だおは 䞀぀  394 00:39:06,470 --> 00:39:09,010 ≪倱瀌いたしたす 395 00:39:11,470 --> 00:39:14,780 菜々 はい 396 00:39:19,280 --> 00:39:24,560 こたびの件 田所の叔父䞊に ご迷惑をおかけするかもしれぬ 397 00:39:26,280 --> 00:39:28,830 曞状をしたためたゆえ 届けおくれ 398 00:39:32,170 --> 00:39:34,510 かしこたりたした 399 00:39:51,600 --> 00:39:54,330 ≪(䞎六)䜕故 わしたで このような扱いを受けねばならんのだ 400 00:39:54,670 --> 00:39:58,530 田所様 お前は  401 00:39:58,530 --> 00:40:00,230 䜕故 ここにおる!? 402 00:40:00,230 --> 00:40:02,310 旊那様からの曞状をお持ちしたした 403 00:40:03,190 --> 00:40:06,750 謹慎のこずなら聞いおおる そのような曞状は無甚じゃ➡ 404 00:40:07,650 --> 00:40:10,600 由緒ある颚早の家名に泥を塗りおっお➡ 405 00:40:10,600 --> 00:40:12,890 今日かぎり 叔父でも 甥でもない 406 00:40:12,890 --> 00:40:15,270 そう䌝えよ 407 00:40:42,150 --> 00:40:44,650 [ 心の声 ]父䞊  408 00:40:48,070 --> 00:40:49,320 [ 心の声 ]母䞊  409 00:41:21,280 --> 00:41:22,650 ≪蜟 平九郎か 410 00:41:23,370 --> 00:41:25,510 いかにも 411 00:41:26,020 --> 00:41:27,160 お呜頂戎 412 00:41:27,750 --> 00:41:29,290 ≪芚悟 34236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.