All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ava.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.bn-Bengali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,022 --> 00:00:21,022 বিস্ফোরক কুল দ্বারা সাবটাইটেলগুলি www.OpenSubtitles.org 2 00:01:32,634 --> 00:01:33,802 মিঃ হ্যামিল্টন 3 00:01:33,843 --> 00:01:34,594 হ্যাঁ. 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,763 আপনার দরজা জল আছে। 5 00:01:37,806 --> 00:01:38,556 দুর্দান্ত 6 00:01:49,401 --> 00:01:51,986 সোজা কনভেনশন সেন্টারে? 7 00:01:52,404 --> 00:01:53,279 একেবারে। 8 00:02:09,888 --> 00:02:11,188 তুমি আমেরিকান 9 00:02:11,190 --> 00:02:12,222 এমএম-এইচএম 10 00:02:12,224 --> 00:02:13,557 আরকানসাস 11 00:02:13,559 --> 00:02:15,192 আহ, দক্ষিণী মেয়ে। 12 00:02:15,194 --> 00:02:16,893 হ্যাঁ স্যার, আমি আছি। 13 00:02:16,895 --> 00:02:18,195 আমাকে পিটার ডাকো। 14 00:02:18,197 --> 00:02:20,264 স্যার আমাকে অনুভব করছেন যে আমি ফ্লোরিডায় অবসর নিচ্ছি। 15 00:02:20,266 --> 00:02:23,900 ওহ, আমি এ সম্পর্কে দুঃখিত। 16 00:02:23,902 --> 00:02:25,402 তোমার নাম কি? 17 00:02:25,404 --> 00:02:27,804 আমি ব্র্যান্ডি 18 00:02:29,074 --> 00:02:31,708 ব্র্যান্ডি, আমি সকালের সকালে এই ফাকারদের একজনকে পেয়েছি । 19 00:02:31,710 --> 00:02:33,644 মিম, আমি শুনে খুব দুঃখিত। 20 00:02:33,646 --> 00:02:37,447 আমার এই সভা হয়েছিল, এবং এই প্যাসিভ-আগ্রাসী মাদারফাকার uck 21 00:02:37,449 --> 00:02:40,083 আমার সম্পর্কে এই বিষ্ঠা insinuates । 22 00:02:40,085 --> 00:02:43,086 আমি কেন এই চোদার শিকারের প্রতি এতটাই অন্ধ ছিলাম যে পরামর্শ দিচ্ছিল 23 00:02:43,088 --> 00:02:44,421 আমি আমার কাজ খুব ভাল ছিল না? 24 00:02:44,423 --> 00:02:46,089 যা আমি, যাইহোক। 25 00:02:46,091 --> 00:02:47,891 Himশ্বর তাকে ভালবাসেন। 26 00:02:47,893 --> 00:02:50,127 আপনি জানেন, ক্রয়েসাস একবার বলেছিলেন, "কোনও মানুষকে খুশী করো না 27 00:02:50,129 --> 00:02:51,662 শেষ না হওয়া পর্যন্ত " 28 00:02:57,469 --> 00:03:00,570 আহ। তোমার দিকে তাকাও. 29 00:03:00,572 --> 00:03:01,972 চল একটি চুক্তি করি. 30 00:03:01,974 --> 00:03:05,509 আমি আপনাকে চিনি না , এবং আপনি আমাকে জানেন না, 31 00:03:05,511 --> 00:03:06,977 এবং যেহেতু আমরা একে অপরকে জানি না , 32 00:03:06,979 --> 00:03:08,345 আমরা হারাতে কিছুই পাইনি। 33 00:03:08,347 --> 00:03:09,746 আমরা ঠিক বাস্তব হতে পারি। 34 00:03:09,748 --> 00:03:11,248 ঠিক আছে? 35 00:03:11,250 --> 00:03:12,683 কোনও মুখোশ নেই। 36 00:03:12,685 --> 00:03:16,086 কেবল ব্র্যান্ডি এবং পিটারের অভিজ্ঞতা । 37 00:03:16,088 --> 00:03:16,953 কি বলো? 38 00:03:16,955 --> 00:03:18,155 এটি কি সাধারণত কাজ করে? 39 00:03:23,028 --> 00:03:24,361 ঠিক আছে. 40 00:03:27,766 --> 00:03:29,166 কোনও মুখোশ নেই, কোনও বুলশিট নেই। 41 00:03:33,205 --> 00:03:36,773 আমি এখানে এসে ভাবছি যে আমি গাড়িটি টানতে পছন্দ করব, 42 00:03:36,775 --> 00:03:42,279 পিছনে পেতে, আপনার সাথে একটি পানীয় আছে , এবং তারপর ... 43 00:03:42,281 --> 00:03:44,014 আর কি হয় দেখুন। 44 00:04:10,976 --> 00:04:12,743 ওহ, আমি ইচ্ছা করি। 45 00:04:12,745 --> 00:04:14,077 আমি ভাবি... 46 00:04:14,079 --> 00:04:16,346 আমি বললাম আমি একটি পানীয় পান করতে চাই । 47 00:04:16,348 --> 00:04:18,248 আমার এক চুমুক আছে, এবং কেউ জেলে যাচ্ছেন, 48 00:04:18,250 --> 00:04:20,884 কেউ ইআর যাচ্ছে। 49 00:04:22,488 --> 00:04:26,723 পিটার আমি এখানে পান করতে ফিরে আসিনি । 50 00:04:26,725 --> 00:04:30,394 আপনি এই কোণ থেকে দেখতে দেখতে দেখতে চেয়েছিলাম । 51 00:04:31,230 --> 00:04:32,496 আপনি কি দেখতে পছন্দ করেন? 52 00:04:33,999 --> 00:04:36,967 আপনার ছবিগুলি আপনার বিচার করে না। 53 00:04:41,039 --> 00:04:42,539 এখানে এসো 54 00:04:42,541 --> 00:04:44,341 এক সেকেন্ড ধরে, পিটার। 55 00:04:44,343 --> 00:04:46,877 আমি আপনাকে প্রথমে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাই । 56 00:04:47,946 --> 00:04:49,246 হ্যাঁ ম্যাম. 57 00:04:49,248 --> 00:04:51,882 আপনি এখন বস। 58 00:04:51,884 --> 00:04:52,582 তুমি কি কর? 59 00:04:55,254 --> 00:04:57,187 আমি কি করেছিলাম? 60 00:04:57,189 --> 00:05:00,791 ঠিক আছে, আপনি কখন এটি করেছেন তা আমি জানি না , তবে ... 61 00:05:00,793 --> 00:05:04,027 আমি জানি আপনি কিছু করেছেন পিটার 62 00:05:04,630 --> 00:05:06,930 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 63 00:05:06,932 --> 00:05:08,932 কেউ কেন বেঁচে থাকতে চাইবে না? 64 00:05:14,773 --> 00:05:17,641 আপনি জানেন, আপনি যদি এটি আধুনিকায়ন করেন তবে ক্রয়েসাস আসলে যা বলেছিল তা হল, 65 00:05:17,643 --> 00:05:21,478 যতক্ষণ না তার ভাল মৃত্যু না হয় ততক্ষণ কোনও মানুষকে খুশি মনে করো না । 66 00:05:21,480 --> 00:05:23,313 আমি সত্যই আমার বিষয়গুলিকে একটি ভাল মৃত্যু দেওয়ার চেষ্টা করি 67 00:05:23,315 --> 00:05:25,248 কখন আমি করতে পারি. 68 00:05:25,250 --> 00:05:28,385 তবে আপনি কী করেছেন তা না জানলে আমি এটি করতে পারি না। 69 00:05:30,088 --> 00:05:33,490 এটি হাস্যকর নয়। 70 00:05:33,492 --> 00:05:35,926 কে আপনি এই পর্যন্ত রাখা? 71 00:05:35,928 --> 00:05:37,093 এটা কি রনি ছিল? 72 00:05:37,095 --> 00:05:38,628 ও, জারজ 73 00:05:38,630 --> 00:05:39,796 আমি জানতাম এটা ছিল। 74 00:05:40,732 --> 00:05:41,498 আসুন ওকে ফোন দিন। 75 00:05:41,500 --> 00:05:42,966 দয়া করে ফোনটি নামিয়ে দিন। 76 00:05:45,170 --> 00:05:46,636 আহ, ফাক! 77 00:05:48,807 --> 00:05:49,639 অনুগ্রহকরে! 78 00:05:49,641 --> 00:05:50,740 দয়া করে না, দয়া করে! 79 00:05:50,742 --> 00:05:52,108 ভিক্ষা করবেন না। 80 00:05:52,110 --> 00:05:53,944 কেবল এটিকে ভাবুন যেমন এটি ইতিমধ্যে ঘটেছে, 81 00:05:53,946 --> 00:05:55,145 কারণ এর আছে. 82 00:05:55,147 --> 00:05:57,581 এখন আমার প্রশ্নের উত্তর দিন। 83 00:05:57,583 --> 00:05:59,950 কিছুই না! 84 00:05:59,952 --> 00:06:00,951 আমি কিছু না! 85 00:06:00,953 --> 00:06:02,018 আমি কেউ না! 86 00:06:02,020 --> 00:06:03,887 আমি স্রেফ সংস্থাগুলির জন্য অর্থ সরিয়ে নিই ! 87 00:06:05,357 --> 00:06:07,924 তাহলে আমার কাছে আপনার কোনও উত্তর নেই? 88 00:06:08,994 --> 00:06:10,594 না! না, না, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 89 00:06:10,596 --> 00:06:12,195 ঠিক আছে. 90 00:06:12,197 --> 00:06:15,499 আমি জানি কেন। আমি জানি কেন। 91 00:06:22,274 --> 00:06:25,075 না, আপনি না। 92 00:06:25,377 --> 00:06:27,377 বিষয়গুলি খুব কমই করে। 93 00:06:27,679 --> 00:06:29,779 ঠিক আছে, ঠিক আছে, দয়া করে। 94 00:06:29,781 --> 00:06:31,715 আমি আপনাকে দিতে হবে। 95 00:06:31,717 --> 00:06:33,116 আমি নিশ্চিত আপনি এটি সর্বদা শুনবেন , 96 00:06:33,118 --> 00:06:36,553 তবে আমি পেয়েছি প্রতি শতাংশ আপনি দেব । আমি ফিন্যান্সে আছি! 97 00:07:26,038 --> 00:07:29,673 এক্সিকিউটিভ কোড 74598CG। 98 00:07:29,675 --> 00:07:32,842 পরিচালন কোড 840227। 99 00:07:32,844 --> 00:07:34,878 নিশ্চিত করা হয়েছে। 100 00:07:34,880 --> 00:07:36,413 সাবজেক্ট বন্ধ 101 00:07:36,415 --> 00:07:37,681 আপনি একটু দূরে শব্দ, কিদো। 102 00:07:40,519 --> 00:07:42,919 কিছু ভাগ? 103 00:07:44,122 --> 00:07:46,222 নাহ। 104 00:07:46,224 --> 00:07:48,558 রিপোর্ট করার কিছু নেই? 105 00:07:48,560 --> 00:07:50,226 উইগগুলির একটি নতুন সেট পাবে। 106 00:07:50,228 --> 00:07:52,596 আমি জানি না তারা সঙ্কুচিত হয়েছে, না আমার মাথা বড় হয়েছে কিনা । 107 00:07:53,765 --> 00:07:55,398 কোন হিচাপ? 108 00:07:55,400 --> 00:07:57,133 আপনি এখন আমার সম্পর্কে চিন্তা করা বন্ধ করতে পারেন । 109 00:07:57,135 --> 00:07:58,068 আমি দুশ্চিন্তা বন্ধ করব 110 00:07:58,070 --> 00:08:00,070 যখন আমি দুশ্চিন্তা বন্ধ করি 111 00:08:00,072 --> 00:08:01,204 মন কেমন আছে? 112 00:08:01,206 --> 00:08:02,138 স্পষ্ট. 113 00:08:02,140 --> 00:08:03,239 ভাল। 114 00:08:04,543 --> 00:08:05,308 আপনি পরিষ্কার মনে হয় না। 115 00:08:05,310 --> 00:08:06,610 চুপ কর. 116 00:08:06,612 --> 00:08:07,577 বা ঠিক আছে। 117 00:08:07,579 --> 00:08:08,878 শুধু চুপ করুন 118 00:08:08,880 --> 00:08:12,716 আমি ঠিক এর মধ্যে আছি, এটাই সব। 119 00:08:12,718 --> 00:08:14,284 আপনি কি এই বিষয়টি বন্ধ করেছেন? 120 00:08:14,286 --> 00:08:15,418 মর্যাদার সাথে? 121 00:08:15,420 --> 00:08:16,920 হ্যাঁ 122 00:08:16,922 --> 00:08:17,721 ব্যবস্থাপনায় আপোষ হয়েছিল? 123 00:08:17,723 --> 00:08:19,055 নাহ। 124 00:08:19,057 --> 00:08:22,425 তারপরে ফাকটা চালাও। 125 00:08:22,427 --> 00:08:24,561 আমি মনে করি আমি কিছুটা জন্য বোস্টনে ফিরে যেতে পারি । 126 00:08:24,563 --> 00:08:26,396 এটা কি ভাল ধারণা? 127 00:08:26,398 --> 00:08:28,064 এটা ব্যক্তিগত, ডিউক। 128 00:08:28,066 --> 00:08:29,933 আপনি রিয়াদের জন্য টকপ্রিপ চান? 129 00:08:29,935 --> 00:08:31,001 পরে? 130 00:08:31,003 --> 00:08:32,168 ঠিক আছে. 131 00:08:32,170 --> 00:08:34,471 ঠিক আছে, আসুন এটি আপনার এসএএসএস এর মতো এগিয়ে চলুন 132 00:08:34,473 --> 00:08:37,340 'কারণ পরিচালন বিশেষভাবে আপনার জন্য জিজ্ঞাসা । 133 00:08:37,342 --> 00:08:39,009 তারা দেখবে। 134 00:08:39,011 --> 00:08:41,511 আমরা এই প্রতিটি প্রস্থান কভার। 135 00:08:41,513 --> 00:08:42,679 ডিউক। 136 00:08:42,681 --> 00:08:43,647 আমি তোমাকে কল করবো 137 00:08:43,649 --> 00:08:45,148 যদি তুমি আমাকে ডাকো না 138 00:08:45,150 --> 00:08:48,151 মাথা নিচে রাখুন এবং আপনার গুঁড়া শুকনো, কিডো। 139 00:08:48,153 --> 00:08:49,452 মাথা নিচু করুন, গুঁড়া শুকনো। 140 00:08:49,454 --> 00:08:51,755 বুঝেছি. 141 00:09:06,605 --> 00:09:08,338 কেবল চূড়ান্ত বোর্ডিং চেক করছি doing 142 00:09:09,474 --> 00:09:11,007 বোস্টনে ফ্লাইং সময় আনুমানিক হবে 143 00:09:11,009 --> 00:09:13,610 ছয় ঘন্টা 40 মিনিট, 144 00:09:14,713 --> 00:09:16,212 সময়সূচীর ঠিক সামনে নিয়ে আসছি। 145 00:11:37,956 --> 00:11:39,189 চেক ইন করা হচ্ছে। 146 00:11:39,191 --> 00:11:41,090 ক্যাম্পবেল 147 00:12:10,388 --> 00:12:11,654 হ্যালো? 148 00:12:11,656 --> 00:12:12,856 ম্যানেজমেন্ট কোড 980456। 149 00:12:12,858 --> 00:12:16,025 নির্বাহী আদেশ 98602FT 150 00:12:17,028 --> 00:12:17,794 আমাদের একটা পরিস্থিতি আছে। 151 00:12:18,864 --> 00:12:20,363 তিনি আমাদের নিজস্ব, তাই কিছুই করবেন না 152 00:12:20,365 --> 00:12:22,165 যতক্ষণ না আপনি সবুজ আলো পান 153 00:12:22,167 --> 00:12:23,933 তাকে শুধু নিজের দৃষ্টিতে রাখুন। 154 00:12:58,670 --> 00:13:00,703 আর্থিক উপদেষ্টা পিটার হাথর্ন 155 00:13:00,705 --> 00:13:04,407 একটি পোড়া গাড়ির ভিতরে প্যারিসের বাইরে আবিষ্কার করা হয়েছে । 156 00:13:04,409 --> 00:13:06,009 ফরাসী পুলিশ এটি বর্ণনা করছে 157 00:13:06,011 --> 00:13:08,611 একটি হত্যার স্টাইল হত্যা হিসাবে। 158 00:13:08,613 --> 00:13:10,013 একজন মূল উপদেষ্টা হাওথর্ন 159 00:13:10,015 --> 00:13:12,015 আন্তর্জাতিক মুদ্রা তহবিলে, 160 00:13:12,017 --> 00:13:14,450 সম্প্রতি অর্থ পাচারের অভিযোগ উঠেছে 161 00:13:14,452 --> 00:13:16,519 এবং নির্বাচনের হস্তক্ষেপ 162 00:13:16,521 --> 00:13:20,189 একাধিক উচ্চ পর্যায়ের কর্মকর্তার পরে ... 163 00:14:19,851 --> 00:14:23,152 ♪ আপনি চাইলে আমাকে আবার চুমু খেতে পারেন ♪ 164 00:14:23,154 --> 00:14:26,089 ♪ আমি কিছু মনে করি না ♪ 165 00:14:27,792 --> 00:14:31,327 ♪ আপনি চাইলে আমাকে আবার চুমু খেতে পারেন ♪ 166 00:14:31,329 --> 00:14:33,329 ♪ তা ভাল হয়ে যাবে ♪ 167 00:14:35,667 --> 00:14:37,000 ♪ ওহ ওহ ♪ 168 00:14:37,535 --> 00:14:41,371 ♪ ওহ ওহ ওহ ওহ ♪ ♪ ওহ ওহ ♪ 169 00:14:43,942 --> 00:14:48,378 ♪ এবং আমি অনুমান করি আমাদের খেলতে হবে ♪ 170 00:14:48,380 --> 00:14:52,115 ♪ আমাদের সাথে যে কার্ডগুলি করা হয়েছে ♪ 171 00:14:52,117 --> 00:14:56,486 ♪ এবং আমার ধারণা আমি কিছুই পাইনি got 172 00:14:56,488 --> 00:14:59,622 ♪ যা ঘটে তা ঘটে ♪ 173 00:15:00,692 --> 00:15:08,431 ♪ 'আমার জীবন বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়ার কারণ ♪ 174 00:15:13,004 --> 00:15:14,871 হ্যাঁ, প্রথম দিকে ফ্লাইট হওয়া উচিত। 175 00:15:18,176 --> 00:15:19,308 ওহে জুড। 176 00:15:23,481 --> 00:15:24,647 আমি কি তোমাকে বাড়িতে চলতে পারি? 177 00:15:29,721 --> 00:15:31,888 আচ্ছা, শেষকৃত্যটি আনন্দের ছিল। 178 00:15:31,890 --> 00:15:33,489 হ্যাঁ, দুঃখিত। 179 00:15:33,491 --> 00:15:34,590 হ্যাঁ 180 00:15:34,592 --> 00:15:35,925 আমি জানি আপনি এটি নিজেই করতে হয়েছিল। 181 00:15:35,927 --> 00:15:39,562 আমি ব্যবস্থা করেছি. আমি বড় সময় পরিচালিত। 182 00:15:39,564 --> 00:15:43,032 - কেমন আছেন মা? - বিরক্ত 183 00:15:43,034 --> 00:15:45,868 উহু. তো সে ঠিক আছে। 184 00:15:47,172 --> 00:15:49,072 এখানে. 185 00:15:49,074 --> 00:15:50,740 মাইকেল এটিকে ঘৃণা করে। 186 00:15:54,779 --> 00:15:56,979 সুতরাং যে এখনও ঘটছে, তাই না? 187 00:16:01,086 --> 00:16:02,752 আমি দুঃখিত, ঠিক আছে? 188 00:16:03,288 --> 00:16:04,454 তুমি আমার বোন। 189 00:16:04,456 --> 00:16:07,023 হ্যাঁ, এবং আপনি চলে গেছেন। 190 00:16:07,025 --> 00:16:10,026 এটা ঘটেছে. 191 00:16:10,028 --> 00:16:11,727 আট বছর ধরে তোমাকে দেখিনি । 192 00:16:11,729 --> 00:16:13,396 আমি তোমাকে ডেকেছিলাম. 193 00:16:13,398 --> 00:16:14,430 হ্যাঁ, প্রতি ছয় মাস পরে, আপনি আমাদের সমস্ত প্রশ্নকে সরিয়ে দেবেন 194 00:16:14,432 --> 00:16:17,366 আপনি কোথায় আছেন সম্পর্কে। 195 00:16:17,769 --> 00:16:18,901 আপনি কেবল মদ্যপান ছেড়েছেন, অদৃশ্য হয়ে গেছেন, 196 00:16:18,903 --> 00:16:22,905 আর আমাকে এই সমস্ত ব্যাগ ছিঁড়ে ফেলেছে । 197 00:16:22,907 --> 00:16:24,607 আপনি যখন মাতাল হয়েছিলেন তখন আমি আপনাকে আরও ভাল পছন্দ করি । 198 00:16:28,713 --> 00:16:30,446 ভাল লাগল 199 00:16:33,151 --> 00:16:35,284 আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাতে ... 200 00:16:36,221 --> 00:16:38,454 তবে মাইকেল এখন এখানে আমার সাথে থাকেন । 201 00:16:47,465 --> 00:16:50,333 আপনি যদি সেখানে আমার সাথে দেখা করতে চান তবে আমি হাসপাতালে nine 202 00:16:50,335 --> 00:16:52,735 হাসপাতাল? 203 00:16:52,737 --> 00:16:55,738 আপনি কি আমাকে মজা করছেন? আমি আপনাকে গত সপ্তাহে ইমেল করেছি। 204 00:16:55,740 --> 00:16:57,406 কি? 205 00:16:57,408 --> 00:16:59,775 আমি বুঝতে পেরেছি যে আপনি এখানে কেন। 206 00:16:59,777 --> 00:17:03,679 আভা, মায়ের হার্ট অ্যাটাক হয়েছিল। 207 00:17:03,681 --> 00:17:05,481 এটি হার্ট অ্যাটাক ছিল না। 208 00:17:05,483 --> 00:17:07,483 তুমি এমন নাটকের কুইন। 209 00:17:07,485 --> 00:17:09,085 এটা এনজিনা ছিল। 210 00:17:09,087 --> 00:17:10,820 এটা কিছু না. 211 00:17:10,822 --> 00:17:11,587 হৃদপিন্ডে হঠাৎ আক্রমণ. 212 00:17:15,627 --> 00:17:18,027 বাবু, দয়া করে আমাকে অন্য কম্বল পাবেন ? 213 00:17:18,029 --> 00:17:20,062 একটা চেয়ারে? 214 00:17:24,335 --> 00:17:25,500 ধন্যবাদ. 215 00:17:25,502 --> 00:17:26,668 আপনাকে দ্বারে দ্বারে দাঁড়াতে হবে না । 216 00:17:26,671 --> 00:17:28,971 আপনি এখন অবশেষে এখানে এসেছেন, আপনি পাশাপাশি আমাদের সাথে যোগ দিতে পারেন ... 217 00:17:28,973 --> 00:17:32,175 আসল ঘরে 218 00:17:33,444 --> 00:17:35,611 এখানে. 219 00:17:35,613 --> 00:17:37,480 উহু. ফুলদানি নেই 220 00:17:37,482 --> 00:17:39,382 আরে, আজ রাতে কোন নার্স? 221 00:17:39,384 --> 00:17:42,285 এটি কি গ্লোরিয়া, লম্বা লম্বা চুল? 222 00:17:42,287 --> 00:17:43,719 এটা সোফি, মা। 223 00:17:43,721 --> 00:17:45,221 ওহ, সেও খুব সুন্দর। 224 00:17:45,223 --> 00:17:46,822 তিনি আমাদের একটি দানি পেতে পারেন। 225 00:17:46,824 --> 00:17:47,857 মিম। 226 00:17:47,859 --> 00:17:48,891 তারা আমার কাছে খুব মিষ্টি। 227 00:17:48,893 --> 00:17:50,526 তারা আমাকে অতিরিক্ত ডেজার্ট দেয়। 228 00:17:50,528 --> 00:17:52,895 আমার কোমরবন্ধটি এটি ব্যবহার করতে পারে তা নয়। 229 00:17:52,897 --> 00:17:54,830 ঠিক আছে, আমি মনে করি আপনি দুর্দান্ত দেখাচ্ছে, মা। 230 00:17:54,832 --> 00:17:57,533 হুঁ, আমি ভাবতাম হয়ত আপনি হতবাক হয়ে যাবেন 231 00:17:57,535 --> 00:18:00,136 আমাকে এই পুরানো দেখতে, 232 00:18:00,138 --> 00:18:01,637 আপনি আমার দিকে তাকান না বিবেচনা করে 233 00:18:01,639 --> 00:18:02,905 এত দীর্ঘ সময়ে 234 00:18:03,808 --> 00:18:05,875 আপনি ঠিক একই বয়স দেখতে। 235 00:18:05,877 --> 00:18:07,009 এটা সত্যিই দুর্দান্ত কাজ। 236 00:18:07,011 --> 00:18:10,012 আসো আভা। 237 00:18:10,014 --> 00:18:11,347 ধন্যবাদ, আভা। 238 00:18:11,349 --> 00:18:13,883 তবে সত্যই, এটি কেবল আমার ময়েশ্চারাইজার। 239 00:18:13,885 --> 00:18:15,051 এটি বাথরুমের তাকের উপর 240 00:18:15,053 --> 00:18:17,153 যদি আপনি নিজের জন্য কিছু দখল করতে চান । 241 00:18:17,155 --> 00:18:18,570 এটা মজার, আমি কখনই ভাবতাম না 242 00:18:18,572 --> 00:18:19,988 নেদারল্যান্ডস যে গরম হবে, 243 00:18:19,991 --> 00:18:23,426 তবে মনে হচ্ছে আপনি একটু রোদের ক্ষতি করছেন। 244 00:18:23,428 --> 00:18:25,494 সান একটি দুর্দান্ত ধারণা। 245 00:18:25,496 --> 00:18:27,330 আসুন আপনাকে চেয়ারে বসুন, মা। 246 00:18:27,332 --> 00:18:28,497 আমার মেজাজ ঠিক নেই. 247 00:18:34,038 --> 00:18:36,172 বাবা কেবল নিজের কথা ভেবেছিলেন । 248 00:18:36,174 --> 00:18:38,874 আজেবাজে কথা. 249 00:18:38,876 --> 00:18:41,577 তোমার বাবা সবসময় চাপ দিচ্ছিলেন। 250 00:18:41,579 --> 00:18:46,682 সর্বদা অবিনশ্বর, সর্বদা ভাবনা যে তিনি অজেয়। 251 00:18:46,684 --> 00:18:47,550 এবং কবজ? 252 00:18:47,552 --> 00:18:48,517 পিএফটি 253 00:18:48,519 --> 00:18:50,086 জ্বলতে. 254 00:18:50,088 --> 00:18:51,854 তিনি কেবল তাদের সকলকে মনোমুগ্ধ করলেন। 255 00:18:51,856 --> 00:18:55,424 তাঁর সেই অ্যাডপ্রেটিভ জিনিস ছিল আওয়ার মতো। 256 00:18:57,929 --> 00:18:59,428 আপনার চুল ভয়ঙ্কর দেখাচ্ছে। 257 00:18:59,430 --> 00:19:00,763 ধন্যবাদ. 258 00:19:00,765 --> 00:19:04,467 ঠিক আছে ঠিক আছে ... এটা এখানে বসে আছে, যেমন, মেহ। 259 00:19:04,469 --> 00:19:06,535 আপনি কিছু স্টাইল সঙ্গে এটি পরতে পারে । 260 00:19:06,537 --> 00:19:07,970 আপনি আর সেনাবাহিনীতে নেই। 261 00:19:07,972 --> 00:19:09,739 ঠিক আছে, আমার মুগ্ধ করার মতো কেউ নেই। 262 00:19:09,741 --> 00:19:12,308 আপনি চাইলে আমি এখানে আপনার জন্য এটি কেটে দিতে পারি । 263 00:19:12,310 --> 00:19:13,609 ঠিক আছে, আমি আপনাকে বাইরে রাখতে চাই না । 264 00:19:13,611 --> 00:19:15,311 আমি সব সময় জুডির চুল কেটে ফেলেছি। 265 00:19:15,313 --> 00:19:17,446 এভাবেই আমি আমার জীবন উপার্জন করেছি 266 00:19:17,448 --> 00:19:20,149 তোমার দুজনের জন্য আমি সবকিছু ছেড়ে দেওয়ার আগে । 267 00:19:20,151 --> 00:19:21,717 আমি জানি আমি কি করছি 268 00:19:21,719 --> 00:19:23,286 আমি নিশ্চিত তুমি কর, মা। 269 00:19:23,288 --> 00:19:25,054 ভুলে যা যে আমি এটি উল্লেখ করেছি, আমি আশা করি আমি কখনই এটি সামনে না এনেছি। 270 00:19:25,056 --> 00:19:27,290 ফাক, তুমি যদি আমার চুল কাটাতে চাও, তবে আমার চুল কেটে দিতে পার, ঠিক আছে? 271 00:19:27,292 --> 00:19:30,326 মধু, কেমন আছেন মাইকেল? 272 00:19:30,328 --> 00:19:32,161 - উহ ... - তুমি তাকে এখনও দেখেছ, আভা? 273 00:19:35,466 --> 00:19:36,966 না এখনও না. 274 00:19:36,968 --> 00:19:40,236 আপনি যখন করবেন, কেবল মনে রাখবেন, 275 00:19:40,238 --> 00:19:44,907 আপনার এবং আপনার অনুভূতি সম্পর্কে এটি না করার চেষ্টা করুন , হাহ? 276 00:19:48,579 --> 00:19:50,613 তাই ... 277 00:19:50,615 --> 00:19:52,682 আসুন, শুনুন। 278 00:19:52,684 --> 00:19:54,216 অভিনব চাকরি সম্পর্কে আমাদের বলুন। 279 00:19:56,754 --> 00:19:58,854 নথিন 'অনেক কিছু বলার আছে। 280 00:19:58,856 --> 00:20:00,923 সুতরাং এই এক কঠিন হতে পারে। 281 00:20:00,925 --> 00:20:04,093 পদ্ধতির ফ্লার্ট তবে উত্কৃষ্ট হতে হবে। 282 00:20:04,095 --> 00:20:07,096 কিছু আক্রমণাত্মক জেনারেলকে ভয় দেখাতে চলেছে । 283 00:20:07,098 --> 00:20:07,963 সে কি বিবাহিত? 284 00:20:07,965 --> 00:20:08,698 পৃথক করা। 285 00:20:08,700 --> 00:20:10,099 সামনের দরজার চাবি কী? 286 00:20:10,101 --> 00:20:11,801 আপনার বাবার ভাল বন্ধু ল্যারি সুলিভান 287 00:20:11,803 --> 00:20:13,035 এবং জেনারেল 288 00:20:13,037 --> 00:20:16,305 রবিবার আপনার শৈশব বাড়িতে লন্ডনে মধ্যাহ্নভোজন 289 00:20:16,307 --> 00:20:18,341 একটি প্রাথমিক স্মৃতি। 290 00:20:18,343 --> 00:20:21,143 সুলিভান আপনাকে এবং আপনার ছোট ভাইয়ের যুদ্ধের গল্পগুলি বলতেন 291 00:20:21,145 --> 00:20:22,511 খাবার পর. 292 00:20:22,513 --> 00:20:24,213 বুঝেছি, এটাই ভাল জিনিস। 293 00:20:24,215 --> 00:20:26,148 এবার স্ক্রিপ্টে লেগে থাকবেন? 294 00:20:26,150 --> 00:20:28,551 জেনারেল হ'ল একটি বড় অস্ত্রের চালক এবং শেকার 295 00:20:28,553 --> 00:20:31,654 আন্তর্জাতিকভাবে এবং পরিচালনা জোর দিয়েছিল যে এটি প্রদর্শিত হবে 296 00:20:31,656 --> 00:20:35,157 প্রাকৃতিক কারণ মত। 297 00:20:35,159 --> 00:20:38,027 আপনার ব্যক্তিগত প্রভাবের সাথে প্রয়োজনীয় সামগ্রীগুলি , 298 00:20:38,029 --> 00:20:40,062 রিয়াদে তোমার সাথে দেখা করবে। 299 00:20:40,064 --> 00:20:43,032 এই এক উপর নম্র যান। সমস্ত চোখ আমাদের উপর আছে। 300 00:20:43,034 --> 00:20:44,400 বার্তা পেয়েছি. 301 00:20:44,402 --> 00:20:46,001 আপনি মহান হন, কি। 302 00:20:46,003 --> 00:20:46,802 মাথা নিচু. 303 00:20:46,804 --> 00:20:47,670 গুঁড়া শুকনো। 304 00:20:47,672 --> 00:20:49,872 আমি জানি আমি জানি. 305 00:20:50,375 --> 00:20:52,502 আপনি কি মজার মনে করেন? 306 00:20:52,919 --> 00:20:53,837 আমি দুঃখিত. 307 00:20:54,796 --> 00:20:56,840 সত্যিই আপনার মনোরম হাসি আছে। 308 00:20:56,881 --> 00:21:00,260 এটি আপনার তৃতীয় সেরা মানের। 309 00:21:02,220 --> 00:21:06,641 তাহলে আমার প্রথম এবং দ্বিতীয় সেরা গুণাবলী কি? 310 00:21:06,933 --> 00:21:09,686 অবশ্যই, ভাল, আমরা এটি উপরে উপরে আলোচনা করতে পারি ... 311 00:21:10,895 --> 00:21:13,940 আমি মনে করি এই মুহূর্তে সবচেয়ে ভাল যদি আমরা দুজনেই আপনাকে একা ছেড়ে চলে যাই। 312 00:21:14,732 --> 00:21:16,732 মিস পোর্টার 313 00:21:21,072 --> 00:21:22,872 আমি খুব খুশী ল্যারি আপনাকে পাঠিয়েছে। 314 00:21:22,874 --> 00:21:24,173 মিম। 315 00:21:24,175 --> 00:21:26,075 মিঃ সুলিভান আমার বাবার ভাল বন্ধু। 316 00:21:26,077 --> 00:21:29,979 তার সাথে প্রতি সপ্তাহান্তে আমাদের বাড়িতে ব্যবহারিকভাবে বেড়ে ওঠা । 317 00:21:32,283 --> 00:21:35,684 ঠিক আছে, তাই এখন আমাদের ছেড়ে যান, ভদ্রলোক। 318 00:21:38,055 --> 00:21:40,790 সুতরাং, রাষ্ট্রদূত আমার খুব ভাল বন্ধু 319 00:21:40,792 --> 00:21:45,194 এবং এই ভয়ঙ্কর দলগুলি থেকে বাঁচতে আমাকে তার অফিস ব্যবহার করতে দিন । 320 00:21:46,531 --> 00:21:48,864 আমি কি এটা দেখতে পারি? 321 00:21:49,734 --> 00:21:52,601 হ্যাঁ. অনুগ্রহ. 322 00:21:52,603 --> 00:21:55,771 তাহলে আপনি কীভাবে সৌদি আরবে এই ভ্রমণটি উপভোগ করছেন ? 323 00:21:57,275 --> 00:21:58,541 আমি আপনাকে সতর্ক করতে হবে ... 324 00:22:00,153 --> 00:22:02,280 আমি একটু বেশ্যা। 325 00:22:10,455 --> 00:22:12,555 হে ভগবান. 326 00:22:15,760 --> 00:22:20,563 আমি ... আমি তোমাকে সত্যিই পছন্দ করি 327 00:22:35,947 --> 00:22:37,746 এটি সম্পূর্ণ ব্যথাহীন। 328 00:22:39,684 --> 00:22:41,584 এটি প্রায় 15 মিনিট সময় নেবে। 329 00:22:46,023 --> 00:22:48,691 প্রত্যেকেই ভাবেন যে স্ট্রেস-সম্পর্কিত হার্ট অ্যাটাকের কারণে আপনার মৃত্যু হয়েছে। 330 00:22:58,636 --> 00:23:01,370 আপনি কিছু খারাপ করেছেন। 331 00:23:01,372 --> 00:23:03,239 ঠিক? 332 00:23:06,143 --> 00:23:10,179 আপনি না থাকলে তারা আমাকে পাঠায় না। 333 00:23:14,018 --> 00:23:16,719 আমি যদি জানতাম যে এটি কী ছিল। 334 00:23:30,067 --> 00:23:31,800 নাম ছিল, তাই না? 335 00:23:31,802 --> 00:23:33,002 সুলিভান। 336 00:23:33,004 --> 00:23:34,803 দোষী ইন্টেল ঠিক আছে? 337 00:23:34,805 --> 00:23:36,572 নামটা ভুল বলেছি। 338 00:23:36,574 --> 00:23:37,239 তোমাকে চুদব। 339 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 সাহায্য! 340 00:24:43,233 --> 00:24:44,275 সাহায্য! সাহায্য! 341 00:24:44,317 --> 00:24:45,527 তাকে নীচে নামাও, দেখে মনে হচ্ছে সে আঘাত পেয়েছে। 342 00:24:45,568 --> 00:24:47,946 জেনারেলকে সাহায্য করুন! 343 00:24:49,814 --> 00:24:51,146 হে ভগবান! 344 00:24:51,148 --> 00:24:53,649 আসুন আপনাকে সুরক্ষিত করে তুলি। 345 00:24:55,620 --> 00:24:57,052 সব ঠিক হয়ে যাবে। শান্ত হও. 346 00:25:06,230 --> 00:25:07,830 প্রায় সেখানে. 347 00:25:13,170 --> 00:25:15,004 চলুন, দয়া করে। 348 00:25:15,439 --> 00:25:17,740 আমি যদি এক সেকেন্ডের জন্য না বসে থাকি তবে আমি ছুঁড়ে ফেলব । 349 00:25:17,742 --> 00:25:20,342 নড়বেন না। 350 00:26:24,975 --> 00:26:27,042 ফাক। 351 00:27:07,885 --> 00:27:09,885 সুলিভান, ও'সুলিভান। 352 00:27:09,887 --> 00:27:10,953 এটি একটি টাইপো 353 00:27:10,955 --> 00:27:12,688 আমি একমত নই 354 00:27:12,690 --> 00:27:15,090 কে দায়ী ছিল? 355 00:27:15,092 --> 00:27:17,760 আচ্ছা, এই কথোপকথনের উদ্দেশ্যগুলির জন্য বলি , 356 00:27:17,762 --> 00:27:18,861 এটা আমার দোষ. 357 00:27:18,863 --> 00:27:20,229 আমি আপনাকে নিরাপদে নিরাপদে প্রবেশ করানোর কথা বলছি । 358 00:27:20,231 --> 00:27:21,029 আমি ব্যর্থ হলাম. 359 00:27:21,031 --> 00:27:23,132 আমি দুঃখিত, প্রিয়তম। 360 00:27:23,134 --> 00:27:25,634 এটি প্রাকৃতিক কারণগুলির মতো দেখতে বোঝানো হয়েছিল । 361 00:27:25,636 --> 00:27:26,902 আমি প্রাকৃতিক কারণগুলি করতে পারি। 362 00:27:26,904 --> 00:27:29,037 আমি জানি তুমি পার. 363 00:27:29,039 --> 00:27:31,240 আমি এক্সিডেন্ট করতে পারি 364 00:27:31,242 --> 00:27:32,241 আমি কোমল করতে পারি 365 00:27:32,243 --> 00:27:33,308 আমি জানি. 366 00:27:36,147 --> 00:27:38,380 ডিউক, আপনি যদি আমাকে বন্ধ করতে চান , এখনই এটি করুন। 367 00:27:38,382 --> 00:27:40,516 ম্যানেজমেন্ট জানে যে এটি আপনার দোষ নয়। 368 00:27:45,556 --> 00:27:47,089 ঠিক আছে. 369 00:27:47,091 --> 00:27:48,724 তারা মধ্য প্রাচ্যের আরও অস্পষ্ট একটির জন্য ব্যবস্থা করেছিল 370 00:27:48,726 --> 00:27:51,593 দায়দায়িত্ব সন্ত্রাসবাদী দলসমূহ 371 00:27:51,595 --> 00:27:54,897 সুতরাং কিছু পশ্চিমা বিরোধী গোষ্ঠী 20 টি রকেট প্রবর্তক পাবে। 372 00:27:54,899 --> 00:27:56,265 এটি একটি ত্রুটি। 373 00:27:56,267 --> 00:27:59,301 আসুন এবার ফাকটা চালাও। 374 00:28:06,443 --> 00:28:09,945 জেনারেল কীভাবে আমাদের পরামিতিগুলিতে পড়ে ? 375 00:28:09,947 --> 00:28:12,848 আভা, আপনি বিষয়গুলি জিজ্ঞাসা করছেন তা আমাকে বলবেন না 376 00:28:12,850 --> 00:28:15,751 তারা আবার কি ভুল করেছে। 377 00:28:15,753 --> 00:28:19,822 আমরা এর আর একটি পর্ব টিকতে পারব না । 378 00:28:19,824 --> 00:28:21,623 আপনি আবার ব্যবহার করা হয়েছে? 379 00:28:21,625 --> 00:28:23,625 না 380 00:28:23,627 --> 00:28:25,460 তুমি আসক্ত। 381 00:28:25,462 --> 00:28:28,197 আপনি কি মনে করেন যে এই আচরণটি শেষবারের দিকে পরিচালিত করেছিল? 382 00:28:28,199 --> 00:28:29,631 হ্যাঁ 383 00:28:29,633 --> 00:28:31,767 তিন ওয়েটিং স্টাফের হাসপাতালে ভর্তির কারণে তারা ... 384 00:28:31,769 --> 00:28:33,101 এবারও এর মতো নয়। 385 00:28:33,103 --> 00:28:34,870 এটি ঠিক, মাঝে মাঝে আমি কেবল জানতে চাই 386 00:28:34,872 --> 00:28:36,338 কেন আমি কাউকে বন্ধ করছি। 387 00:28:36,340 --> 00:28:38,006 কে ছিটে? 388 00:28:38,008 --> 00:28:40,175 আপনি ক্লায়েন্ট-মুখী। 389 00:28:40,177 --> 00:28:43,846 আপনি প্যারোল বোর্ডের সদস্য বা কারাগারের সঙ্কুচিত নন । 390 00:28:43,848 --> 00:28:47,449 আপনি পদাঙ্গুলি ট্যাগে সাইনইসি পেতে এখানে এসেছেন। 391 00:28:47,451 --> 00:28:51,453 আপনার কারণ, আপনার করণীয় বা মরতে হবে তা যুক্তিযুক্ত নয় । 392 00:28:54,992 --> 00:28:56,658 আপনি জানেন, আমি আপনাকে রক্ষা করতে সক্ষম হব না 393 00:28:56,660 --> 00:28:57,826 দ্বিতীয়বার 394 00:28:57,828 --> 00:28:59,161 ডিউক। 395 00:28:59,163 --> 00:29:00,796 আমি ভালো. 396 00:29:00,798 --> 00:29:01,630 ঠিক আছে? 397 00:29:01,632 --> 00:29:03,131 আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি. 398 00:29:05,002 --> 00:29:07,836 ঠিক আছে, পরিচালনা অতিরিক্ত সতর্ক হতে চলেছে । 399 00:29:07,838 --> 00:29:09,404 ঠিক আছে. 400 00:29:09,406 --> 00:29:12,241 তারা আপনার জন্য গ্রিড বন্ধ করতে চান বা দুটো মারতে পারেন। 401 00:29:15,212 --> 00:29:17,045 আমার বাবা মারা গেলেন। 402 00:29:19,183 --> 00:29:21,216 আমি জানি. 403 00:29:21,218 --> 00:29:23,151 তুমি তাকে মেরে ফেলনি, তাই না? 404 00:29:23,153 --> 00:29:24,486 ঠিক আছে. 405 00:29:28,926 --> 00:29:31,026 আমাকে যাইহোক বোস্টনে ফিরে যেতে হবে । 406 00:29:31,028 --> 00:29:32,895 কিছু আলগা প্রান্ত বেঁধে রাখুন। 407 00:29:32,897 --> 00:29:35,197 কিছু জিনিস শেষ। 408 00:29:35,199 --> 00:29:36,999 এটি অনেকটা ব্যথার বিষয়। 409 00:29:37,001 --> 00:29:41,370 আমি জানি। 410 00:29:41,372 --> 00:29:43,672 আপনি কি চান যে আপনি ম্যানেজমেন্টকে বলুন আপনি কি সময় চান? 411 00:29:43,674 --> 00:29:44,840 হ্যাঁ 412 00:29:44,842 --> 00:29:45,807 আমি ইতিমধ্যে করে ফেলেছি. 413 00:29:50,114 --> 00:29:51,713 আপনি গাধার। 414 00:29:51,715 --> 00:29:53,949 আপনি যেমন একটি গাধার। 415 00:30:53,978 --> 00:30:55,410 এবং আপনি সেখানে আছেন। 416 00:30:55,412 --> 00:30:57,813 মাইকেল? 417 00:30:57,815 --> 00:30:58,814 তোমাকে ভাল দেখাচ্ছে. 418 00:30:58,816 --> 00:31:00,782 আমি না। আমি না। 419 00:31:00,784 --> 00:31:02,084 তবে এটি বলার জন্য ধন্যবাদ। 420 00:31:02,086 --> 00:31:03,852 আপনি আসলে, না। 421 00:31:06,790 --> 00:31:08,757 জুডি তোমার মায়ের সাথে with 422 00:31:08,759 --> 00:31:10,792 উহু. কিছু জিনিস কখনও পরিবর্তন হয় না , তাই না? 423 00:31:10,794 --> 00:31:13,762 কিছু জিনিস। 424 00:31:16,000 --> 00:31:17,899 আমি আপনাদের জন্য খুশি। 425 00:31:21,005 --> 00:31:22,838 আমি সত্যিই তাই. 426 00:31:26,310 --> 00:31:27,976 আমার বোধহয় শহরে আমার বোনের কথা তোমাকে বলা উচিত ছিল । 427 00:31:27,978 --> 00:31:29,211 হ্যাঁ 428 00:31:29,213 --> 00:31:30,879 আপনি কি প্রথমে ফোন না করে দেখানো শুরু করবেন ? 429 00:31:30,881 --> 00:31:32,280 আমার মাকে দেখতে? 430 00:31:32,282 --> 00:31:34,349 আমি আপনাকে সেখানে শুনতে পাচ্ছি, আপনি জানেন। 431 00:31:34,351 --> 00:31:37,919 এসো এই যৌনসঙ্গম টিভিতে আমাকে সহায়তা করুন ! 432 00:31:43,394 --> 00:31:45,060 আপনি কি বিশ্বাস করতে পারবেন মাইকেলকে মনে আছে? 433 00:31:45,062 --> 00:31:46,695 আপনাকে ধন্যবাদ মাইকেল। 434 00:31:46,697 --> 00:31:50,465 আভা, আপনি কি বিশ্বাস করতে পারবেন মাইকেল আমি আইরিজকে ভালবাসি? 435 00:31:50,467 --> 00:31:52,000 আহ, হ্যাঁ, আমি বিশ্বাস করতে পারি যে সে মনে রাখবে 436 00:31:52,002 --> 00:31:54,102 এরকম কিছু. 437 00:31:54,571 --> 00:31:55,804 আমাকে এটি একবার দেখে নিতে চান? 438 00:31:55,806 --> 00:31:57,205 নাহ। 439 00:31:57,207 --> 00:31:59,241 ছেড়ে দাও, আপনি পুরো জঘন্য জিনিসটি ভেঙে যাচ্ছেন । 440 00:31:59,243 --> 00:32:00,675 আহ্, ঠিক আছে, এটি কেবল অ্যান্টেনা। 441 00:32:00,677 --> 00:32:03,578 আমি প্রায় পেয়েছি। 442 00:32:05,149 --> 00:32:07,315 আপনার তিনজনের বাইরে গিয়ে সুন্দর ডিনার করা উচিত 443 00:32:07,317 --> 00:32:09,251 আগামীকাল রাত. 444 00:32:10,020 --> 00:32:11,853 - আহ। মা, আমি ... - না, না। 445 00:32:11,855 --> 00:32:13,388 আভা, তাদের সুন্দর কোথাও নিয়ে যাও। 446 00:32:13,390 --> 00:32:15,824 - আহ, আমি না ... - না, যাও। যাও। যাও। 447 00:32:15,826 --> 00:32:17,859 আপনারা তিনজনকে সাথে নিয়ে যেতে হবে তা আমার জানা দরকার । 448 00:32:17,861 --> 00:32:20,262 যদি কিছু হয়, আপনি জানেন, আমার সাথে ঘটে। 449 00:32:20,264 --> 00:32:21,229 টাচ কাঠ 450 00:32:21,231 --> 00:32:23,432 মা, থামো। 451 00:32:27,371 --> 00:32:29,104 বাহ, আপনি এটা ঠিক করেছেন। 452 00:32:29,106 --> 00:32:30,839 ভাল কাজ. 453 00:32:30,841 --> 00:32:32,274 এইচএম 454 00:32:32,276 --> 00:32:34,109 আমার ধারণা এটিতে কোনও ভুল ছিল না। 455 00:32:37,014 --> 00:32:40,682 প্রায় 10 বছর আগে, আমার সর্বাধিক চোদাতে, 456 00:32:40,684 --> 00:32:42,484 আমি আমার বাবাকে একটি ব্যাপার ছিল। 457 00:32:45,189 --> 00:32:47,856 এবং আমি তাকে বলেছিলাম যে সে যদি মাকে না বলে, 458 00:32:47,858 --> 00:32:49,624 আমি নিজে এটি করতে যাচ্ছি। 459 00:32:50,360 --> 00:32:54,296 তাই ... সে কেঁদে উঠল। 460 00:32:54,298 --> 00:32:59,167 এবং তিনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে তিনি তাকে এটি সম্পর্কে বলবেন। 461 00:33:00,404 --> 00:33:02,771 তবে পরিবর্তে তিনি যা করেছিলেন তা হ'ল ... 462 00:33:04,808 --> 00:33:09,611 তাকে বলুন যে তিনি আমাকে তার মানিব্যাগ থেকে টাকা চুরি করে নিয়েছেন। 463 00:33:09,613 --> 00:33:13,081 তিনি বলেছিলেন যে আমি আমাকে ব্ল্যাকমেইল করার চেষ্টা করেছি 464 00:33:13,083 --> 00:33:19,321 $ 1,000, এবং তা যদি তিনি তা না করেন, 465 00:33:19,323 --> 00:33:24,860 যে আমি তাঁর সম্পর্কে একটি সম্পর্কে একটি গল্প আপ করতে হবে । 466 00:33:26,830 --> 00:33:30,265 আমি মোট মদ্যপ-আসক্ত ছিল সময়ে বিষ্ঠা টুকরা যারা 467 00:33:30,267 --> 00:33:34,536 মাদকের জন্য অর্থ চুরি করে ধরা পড়েছিল , তাই ... 468 00:33:36,273 --> 00:33:38,673 স্বাভাবিকভাবেই, সে তাকে বিশ্বাস করেছিল। 469 00:33:41,145 --> 00:33:43,245 আমি তাকে দোষ দিই না 470 00:33:45,749 --> 00:33:47,482 তবে তাকে ... 471 00:33:51,488 --> 00:33:55,023 তিনি যখন আমার সম্পর্কে মুখোমুখি হচ্ছিলেন তখন তাঁর মুখের চেহারাটি । 472 00:33:57,995 --> 00:34:01,763 মনে হচ্ছিল সে আনন্দিত ছিল ... 473 00:34:01,765 --> 00:34:04,499 আমাকে তার গাধা বাঁচাতে ব্যবহার করার জন্য। 474 00:34:07,838 --> 00:34:10,605 আমি ব্যবহার না করে সেই দিনটি পার করতে পারি না । 475 00:34:12,676 --> 00:34:14,609 আমাকে হত্যা করতে চায়। 476 00:34:19,283 --> 00:34:21,016 ওহ, আমি এটি সম্পর্কে কল্পনা করেছি। 477 00:34:26,290 --> 00:34:30,525 এবং আমি জানতাম যে আমি যদি তাত্ক্ষণিকভাবে না চলে যাই তবে আমি তা করতাম। 478 00:34:33,297 --> 00:34:35,463 তাই ... 479 00:34:36,466 --> 00:34:38,567 আমি চলে গেলাম এবং আমি সেনাবাহিনীতে যোগ দিলাম। 480 00:34:42,873 --> 00:34:46,141 যখন শুনলাম তিনি মারা গেছেন, তখন আমি জানতাম যে ফিরে আসা নিরাপদ। 481 00:34:49,680 --> 00:34:51,413 আমি এটাই পেয়েছি। 482 00:34:52,549 --> 00:34:54,816 ভাগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 483 00:34:56,320 --> 00:34:58,553 আরে, আমি টনি এবং আমি মাতাল। 484 00:34:58,555 --> 00:35:01,289 হাই টনি. 485 00:35:32,422 --> 00:35:34,189 - আরে - আরে 486 00:35:38,128 --> 00:35:40,095 সুতরাং আমাদের সিরিয়ার বন্ধুরা কখন দায় দাবি করতে চলেছে, 487 00:35:40,097 --> 00:35:41,129 তা কি সাজানো হয়েছে? 488 00:35:41,131 --> 00:35:42,631 সাজানো হচ্ছে, যেমন আমরা কথা বলি। 489 00:35:42,633 --> 00:35:44,165 ঠিক আছে. 490 00:35:50,807 --> 00:35:52,607 মঙ্গল আমাকে অনুগ্রহ করে। 491 00:35:53,543 --> 00:35:55,343 ওটা হিচাপ ছিল। 492 00:35:55,779 --> 00:35:57,545 এটি হিচাপের চেয়েও বেশি ছিল। 493 00:35:57,547 --> 00:36:00,448 সৌদি শাখা পুনর্নির্মাণ সম্পন্ন করেছে । 494 00:36:00,450 --> 00:36:03,485 তারা বলেছে যে তারা রিটার্ন তাড়াতে এবং পূরণ করতে প্রস্তুত । 495 00:36:03,487 --> 00:36:06,621 তারা বলে যে এটি আমাদের কাছে ফিরে যেতে পারে এমন কোনও উপায় নেই । 496 00:36:07,291 --> 00:36:08,590 একটি উপায় আছে। 497 00:36:08,592 --> 00:36:09,924 না, না তার. 498 00:36:09,926 --> 00:36:12,327 আমি তাকে নিয়োগ দিয়েছি, আমি তাকে প্রশিক্ষণ দিয়েছি। 499 00:36:12,329 --> 00:36:13,762 তুমি আমাকে নিয়োগ দিয়েছ, আমাকে প্রশিক্ষণ দিয়েছ। 500 00:36:13,764 --> 00:36:14,863 আমি বলি সে একটি দায়বদ্ধতা। 501 00:36:16,566 --> 00:36:17,732 সাইমন 502 00:36:17,734 --> 00:36:19,301 তিনি সেরা জাতের। 503 00:36:19,303 --> 00:36:21,603 তাকে আইডি করার কোনও উপায় নেই। 504 00:36:21,605 --> 00:36:22,337 একটি ঝুঁকি ফ্যাক্টর আছে। 505 00:36:24,274 --> 00:36:25,273 তুমি কি ভুলে গেস? 506 00:36:25,275 --> 00:36:26,775 এটা ছিল দুই বছর আগে। 507 00:36:26,777 --> 00:36:29,177 এবং নৈতিক গুণাগুণ সম্পর্কে তার বৈধ সন্দেহ ছিল 508 00:36:29,179 --> 00:36:31,446 বন্ধ কয়েক দম্পতি। 509 00:36:31,448 --> 00:36:34,316 বৈধ সন্দেহ ... 510 00:36:34,318 --> 00:36:36,951 যার অনুসারীত্বে তিনি তাকে 'মেলডাউন' করতে বাধ্য করেছিলেন to 511 00:36:36,953 --> 00:36:38,320 এবং তিনি ট্র্যাক ফিরে পেয়েছিলাম। 512 00:36:38,322 --> 00:36:41,456 সে ফকিনের লক্ষ্য নিয়ে কথা বলছে ! 513 00:36:41,458 --> 00:36:43,491 আবার! 514 00:36:43,794 --> 00:36:45,093 তুমি আমাকে বলেছিলে... 515 00:36:45,095 --> 00:36:48,530 সৈন্যরা যখন কমান্ডের আদেশ অমান্য করে , মানুষ মারা যায়। 516 00:36:48,532 --> 00:36:50,632 এইচ-কীভাবে আমরা এটি জানি? 517 00:36:50,634 --> 00:36:53,101 আমি তার কথা শুনেছি। 518 00:36:53,103 --> 00:36:54,836 আমি ফ্রান্সে ছিলাম। 519 00:37:02,479 --> 00:37:06,448 সৌদি আরব তার দোষ ছিল না, এটাই আমি বলছি। 520 00:37:07,384 --> 00:37:09,150 তাহলে কার দোষ ছিল? 521 00:37:09,152 --> 00:37:14,522 আমার নির্বাহী, আমার যত্ন এবং খাওয়ানো, আমার দায়িত্ব responsibility 522 00:37:14,524 --> 00:37:16,124 ভালো ধন্যবাদ. 523 00:37:16,126 --> 00:37:17,092 এটি বলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 524 00:37:19,963 --> 00:37:22,330 ঠিক আছে তাহলে. 525 00:37:22,332 --> 00:37:25,233 তিনি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে মেধাবী , আপনি এটি জানেন। 526 00:37:25,235 --> 00:37:26,968 ঠিক আছে. 527 00:37:26,970 --> 00:37:28,670 সে বিশ্রাম নেবে। 528 00:37:28,672 --> 00:37:31,139 ধুলা স্থির হোক। 529 00:37:31,141 --> 00:37:32,841 সময় যথাযথ হলে আমি তাকে আবার জড়িয়ে দেব । 530 00:37:32,843 --> 00:37:34,676 এটিই সেরা সিদ্ধান্ত। 531 00:37:34,678 --> 00:37:37,011 এটা আপনার সিদ্ধান্ত, ডিউক। 532 00:37:37,013 --> 00:37:39,314 শুধু আপনি এটি তৈরি করুন। 533 00:37:39,316 --> 00:37:40,749 হ্যাঁ 534 00:37:40,751 --> 00:37:41,750 এখনই এখান থেকে বের হয়ে আসুন এবং আমাকে উপভোগ করুন 535 00:37:41,752 --> 00:37:43,585 আমার ছেলের নামকরণ 536 00:37:43,587 --> 00:37:45,186 হ্যাঁ 537 00:37:45,188 --> 00:37:47,422 অভিনন্দন. 538 00:38:07,544 --> 00:38:08,777 তাহলে? 539 00:38:11,114 --> 00:38:12,514 তিনি সবসময় ডিউকের প্রিয় ছিলেন, 540 00:38:12,516 --> 00:38:15,383 তবে সে হ'ল একটি কামান এবং সংগঠনের জন্য বিপদ। 541 00:38:15,385 --> 00:38:18,286 আমি তাকে রিয়াদে হত্যা করতে চেয়েছিলাম যাতে সে জানতে না পারে যে সে আমাদেরই ছিল। 542 00:38:18,288 --> 00:38:20,522 কিন্তু এখন... 543 00:38:20,524 --> 00:38:22,690 আলাইনকে ফোন করুন। 544 00:38:22,692 --> 00:38:26,361 তাকে দাঁত বা আঙুলটি বলুন, আমি কোনটি যত্ন করি না। 545 00:38:26,363 --> 00:38:27,896 আমি তার একটি টুকরা দেখতে চাই। 546 00:38:27,898 --> 00:38:29,564 এইচএম 547 00:38:29,566 --> 00:38:31,132 ডিউকের কী হবে? 548 00:38:31,134 --> 00:38:32,700 আপনি ডিউক সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 549 00:38:32,702 --> 00:38:34,702 - তবে বাবা ... - শোনো। 550 00:38:34,704 --> 00:38:37,605 পাঁচ দিন, সেই মানুষটিকে নির্যাতন করা হয়েছিল, 551 00:38:37,607 --> 00:38:40,141 এবং সে আমাকে হাল ছাড়েনি। 552 00:38:40,143 --> 00:38:43,278 পাঁচ দিন. 553 00:38:43,713 --> 00:38:45,046 কিন্তু সে কি জানবে না এটি আমাদের ছিল? 554 00:38:45,048 --> 00:38:46,714 না ব্যাপার, না পক্ষের কাছে বাহিরে যান। 555 00:38:46,716 --> 00:38:48,483 আপনার ছোট ভাইয়ের সাথে কিছুটা সময় ব্যয় করবেন, তাই করবেন? 556 00:38:48,485 --> 00:38:50,785 যাও। 557 00:38:50,787 --> 00:38:51,886 সৎ ভাই. 558 00:38:51,888 --> 00:38:53,555 আমি ভালো. 559 00:42:02,078 --> 00:42:04,512 - আমি জানি তুমি রেগে গেছো ... - কথা বলা বন্ধ কর 560 00:42:04,514 --> 00:42:05,980 আমি শুধু... 561 00:42:05,982 --> 00:42:06,981 আপনি জানেন আমি কীভাবে সবসময় কথা বলা বন্ধ করি এবং আপনি তা করেন না, 562 00:42:06,983 --> 00:42:08,650 এবং এটি আমাদের হাস্যকর ব্যানার অংশ ? 563 00:42:08,652 --> 00:42:12,987 এবার আমি আসলে আপনাকে কথা বলা বন্ধ করে দিচ্ছি । 564 00:42:16,259 --> 00:42:18,326 তুমি আমাকে বন্দুক দেখাচ্ছে? 565 00:42:18,328 --> 00:42:20,862 আপনি জানেন শেষ ব্যক্তিটি আমার সাথে বন্দুক দেখিয়েছিল? 566 00:42:20,864 --> 00:42:22,964 আর তার আগে লোকটি? 567 00:42:22,966 --> 00:42:26,200 এবং তার আগে যে ব্যক্তি, এবং তাই, যদি আপনি আমার প্রবাহ অনুসরণ করেন? 568 00:42:28,471 --> 00:42:31,172 সৌদি আরব ছিল তাদের ফাকআপ। 569 00:42:31,174 --> 00:42:32,707 ডিউক, এটা তোমার ছিল। 570 00:42:32,709 --> 00:42:34,642 তুমি আমাকে বন্ধ করার চেষ্টা করছ? 571 00:42:34,644 --> 00:42:39,947 আমি জানি এটি দেখতে দেখতে এরকম হতে পারে তবে সত্যই, এবং কোনও অপরাধ নেই, 572 00:42:39,949 --> 00:42:41,949 সংস্থা আপনাকে বন্ধ করার চেষ্টা করছে না । 573 00:42:41,951 --> 00:42:45,053 যদি তারা আপনাকে বন্ধ করতে চায় তবে আপনি বন্ধ থাকবেন। 574 00:42:45,055 --> 00:42:46,220 আহ হাহ. 575 00:42:46,222 --> 00:42:47,655 এবং আপনি এটা নিশ্চিত যে কারণ ...? 576 00:42:47,657 --> 00:42:51,225 কারণ এটি নিয়ে আলোচনা হয়েছিল। 577 00:42:51,227 --> 00:42:52,360 ঠিক। 578 00:42:52,362 --> 00:42:53,895 অবশ্যই এটা 'আলোচিত ছিল। 579 00:42:53,897 --> 00:42:56,798 আপনি প্রোটোকল ভাঙতে থাকুন। 580 00:42:56,800 --> 00:42:58,566 আমি তোমাকে সতর্ক করেছিলাম. 581 00:43:01,137 --> 00:43:03,638 যাইহোক, আমি সাইমনকে বলেছিলাম আপনাকে ছোঁয়া হবে না, 582 00:43:03,640 --> 00:43:06,674 এবং যদি সে এমন কিছু করতে চায়, 583 00:43:06,676 --> 00:43:08,876 তিনি আমাকে জড়িত করতে হবে। 584 00:43:08,878 --> 00:43:11,879 আর আমাকে মেরে ফেল। 585 00:43:13,516 --> 00:43:16,751 আবার বলো. 586 00:43:16,753 --> 00:43:18,820 সংস্থার এটির কোনও সম্পর্ক ছিল না। 587 00:43:22,192 --> 00:43:26,327 আমি বোস্টন PD এ আমার উত্স থেকে লোকটির জন্য একটি আইডি পেয়েছি । 588 00:43:26,329 --> 00:43:30,331 তিনি প্রাক্তন ফরাসি স্পেশাল ফোর্সেস, অসাধুভাবে ডিসচার্জ, 589 00:43:30,333 --> 00:43:32,200 এবং কয়েক বছর ধরে এমআইএ 590 00:43:32,202 --> 00:43:34,235 তাঁর ওষুধের সমস্যা ছিল। 591 00:43:34,237 --> 00:43:38,506 সুতরাং মনে হবে এটি একটি ব্যতিক্রমী দুর্ভাগ্যজনক জাঙ্কি 592 00:43:38,508 --> 00:43:39,841 তোমাকে জড়িয়ে ধরার চেষ্টা করেছি ... 593 00:43:39,843 --> 00:43:42,210 আপনি এটা বিশ্বাস করেন না, ডিউক। 594 00:43:42,212 --> 00:43:46,214 উহ, কারণ ব্ল্যাক আর্টের লড়াইয়ের প্রশিক্ষণ সহ পরিচালনাকারীরা 595 00:43:46,216 --> 00:43:48,683 আসক্তি হতে পারে না? 596 00:43:48,685 --> 00:43:50,718 আমি জানি আপনি কারও উপর নির্ভর করেন না। 597 00:43:50,720 --> 00:43:53,354 তবে আমি কেউ নই। 598 00:43:53,356 --> 00:43:57,391 তো, আমি আমার পকেট থেকে হাত তুলব, 599 00:43:57,393 --> 00:44:01,696 আমি তাদের এইভাবে রাখব, আমি আপনার দিকে এগিয়ে যাব ... 600 00:44:01,698 --> 00:44:05,600 এগুলি আপনার কাঁধে একটি আরামের জায়গায় রাখুন, 601 00:44:05,602 --> 00:44:07,335 কিন্তু দৃ firm়, পিতৃসুলভ পদ্ধতি ... 602 00:44:10,140 --> 00:44:12,073 এবং আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে যাচ্ছি। 603 00:44:12,075 --> 00:44:13,274 আপনি কি আমাকে চান না তা নিশ্চিত? 604 00:44:13,276 --> 00:44:16,711 কয়েকদিন ঘুরে বেড়াও, নজর রাখবি তো? 605 00:44:24,053 --> 00:44:26,020 আমি তোমার কাছ থেকে বিরতি পেতে এখানে এসেছি , মনে আছে? 606 00:44:28,258 --> 00:44:29,891 এই তার বন্দুক। 607 00:44:31,494 --> 00:44:32,727 তুমি কি এটা আমার জন্য চালাতে পারবে? 608 00:44:32,729 --> 00:44:34,028 করব. 609 00:45:12,969 --> 00:45:14,502 - সে একটা পাঙ্ক। - না 610 00:45:14,504 --> 00:45:16,103 সে একটা পাঙ্ক। 611 00:45:16,105 --> 00:45:19,340 - টেডি একজন দুর্দান্ত বাস খেলোয়াড়। - সে খুব ভাল খেলোয়াড়। 612 00:45:19,342 --> 00:45:21,275 ও 'ঠিক আছে' তেমন নয় , ওহ, সে ঠিক আছে। 613 00:45:21,277 --> 00:45:22,510 গড় হিসাবে 'ফাইন'। 614 00:45:22,512 --> 00:45:24,111 তুমি আরও ভালো করতে পার. 615 00:45:24,113 --> 00:45:26,113 আমরা টেডি কোজকে ঘৃণা করি তিনি আমাদের প্রথম জিগ খেলেন। 616 00:45:26,115 --> 00:45:28,950 কি? এটা সত্যি না. সেটাও মনে নেই। 617 00:45:28,952 --> 00:45:30,384 ওহ, আপনি না? 618 00:45:30,386 --> 00:45:31,819 - না? - না 619 00:45:31,821 --> 00:45:33,621 ওহ, সে তা পান করতে পারে না। 620 00:45:38,394 --> 00:45:40,795 তবে প্রথমে, বুলশিট আপনি ভুলে গেছেন? 621 00:45:40,797 --> 00:45:42,330 এমএম-এইচএম 622 00:45:42,332 --> 00:45:45,166 এবং দ্বিতীয়ত, তিনি কেবল জানতেন না যে আমার একটি বয়ফ্রেন্ড ছিল। 623 00:45:45,168 --> 00:45:47,168 এইচএম হ্যাঁ ঠিক আছে. 624 00:45:47,170 --> 00:45:49,237 জুডি এই অবিশ্বাস্য ব্যান্ড, আপনি শুনতে হবে। 625 00:45:49,239 --> 00:45:50,204 তিনি আসলে শুনেছেন। 626 00:45:50,206 --> 00:45:51,038 ধন্যবাদ, যাইহোক। 627 00:45:51,040 --> 00:45:53,140 তিনি অন্য রাতে আমাদের খেলতে শুনেছেন । 628 00:45:53,142 --> 00:45:54,475 তারা মহৎ. 629 00:45:54,477 --> 00:45:56,510 শুক্রবার ওয়ালির খেলায় আপনার শুনা উচিত । 630 00:45:56,512 --> 00:45:58,512 তুমি ওয়ালির ক্যাফে খেলছ? 631 00:45:58,514 --> 00:46:00,915 তুমি ফুঁকিয়ে দেবে, জুড। 632 00:46:00,917 --> 00:46:01,983 ভাল, আপনি পক্ষপাতদুষ্ট। 633 00:46:01,985 --> 00:46:03,918 বাহ, আপনি সবসময় ওয়ালিতে খেলতে চেয়েছিলেন । 634 00:46:03,920 --> 00:46:06,254 আসুন, সমস্ত জাল বিনয়ের সাথে। 635 00:46:06,256 --> 00:46:07,922 আপনি জানেন যে আপনি প্রায় রাত্রিতে বাজে কথা বলে এবং তাড়াতাড়ি করেন 636 00:46:07,924 --> 00:46:10,725 আপনি ছেলেরা কতটা অবজ্ঞাপূর্ণ । 637 00:46:10,727 --> 00:46:12,693 বলো না। 638 00:46:12,695 --> 00:46:14,595 কি? 639 00:46:14,597 --> 00:46:17,231 আপনি কি তার সামনে এই জাতীয় ফোকিন জিনিস বলতে পারবেন না ? 640 00:46:17,233 --> 00:46:18,199 কি ধরণের জিনিস? 641 00:46:18,201 --> 00:46:19,033 আমি কি বলেছিলাম? 642 00:46:19,035 --> 00:46:19,700 আপনি কিছু বলেন নি। 643 00:46:23,539 --> 00:46:24,605 আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করছেন কেন? 644 00:46:25,909 --> 00:46:27,341 আমাকে দেখে হাসবেন না। 645 00:46:27,343 --> 00:46:28,709 জুডি, সে তোমাকে দেখে হাসছে না। 646 00:46:28,711 --> 00:46:30,544 ঠিক আছে, শুধু এটি করবেন না। 647 00:46:30,546 --> 00:46:32,680 শোনো, আমি বাড়িতে যা বলি, তা ঘরেই বলি। 648 00:46:32,682 --> 00:46:34,682 এবং আমি ... আমি অতীতের জন্য আপনাকে কেবল প্রশংসা করছি 649 00:46:34,684 --> 00:46:36,384 10 মিনিট, আমি কতটা উজ্জ্বল সে সম্পর্কে আমি কথা বলছিলাম । 650 00:46:36,386 --> 00:46:37,618 এটা কি আপনার পক্ষে কঠিন ছিল? 651 00:46:37,620 --> 00:46:39,152 না, দেখুন, আপনি কি জানেন? আমি এটা করতে যাচ্ছি না। 652 00:46:39,154 --> 00:46:40,687 - এটা কি তোমার কাছে কাজ ছিল? - তুমি মাতাল. ঠিক আছে? 653 00:46:41,891 --> 00:46:43,858 এটাই যা, তুমি মাতাল। 654 00:46:43,860 --> 00:46:45,459 তাই। 655 00:46:45,461 --> 00:46:47,361 তো, কী ... আপনার কাজটি কেমন? 656 00:46:47,363 --> 00:46:48,930 এটা কেমন চলছে? 657 00:46:48,932 --> 00:46:51,232 ওহ, আহ, এটি আকর্ষণীয় নয়। 658 00:46:51,234 --> 00:46:54,769 ইভেন্ট এবং ফাংশন এবং অন্তহীন ককটেল পার্টি যেখানে 659 00:46:54,771 --> 00:46:57,038 খাবার ভয়াবহ এবং আমি ফ্রি বোজ খেতে পারি না । 660 00:46:57,040 --> 00:46:59,040 আলোচ্য বিষয়টি কি? 661 00:46:59,042 --> 00:47:00,574 তাই ... 662 00:47:00,576 --> 00:47:02,810 বেইজিং কাছাকাছি চলমান জন্য বাদাম দুধ খোঁজার চেষ্টা করছে 663 00:47:02,812 --> 00:47:06,480 ফ্রান্সের প্রতিনিধি যারা ল্যাকটোজ অসহিষ্ণু। 664 00:47:06,482 --> 00:47:08,516 প্রশংসিত ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্টের মতো শোনাচ্ছে । 665 00:47:14,557 --> 00:47:18,326 ওহ, এখানে থাকা খুব অদ্ভুত। 666 00:47:18,328 --> 00:47:20,494 এখানে অনেক স্মৃতি আছে। 667 00:47:20,496 --> 00:47:23,564 কি স্মৃতি? 668 00:47:23,566 --> 00:47:24,732 - বাবে - কি? 669 00:47:24,734 --> 00:47:25,967 সে বলেছে। 670 00:47:25,969 --> 00:47:27,401 তাকে এটি ব্যাখ্যা করতে দিন। 671 00:47:27,403 --> 00:47:29,303 আমি আপনাকে বোঝাতে চাইনি , জুড। 672 00:47:29,305 --> 00:47:30,571 না? তুমি করেছ. 673 00:47:32,942 --> 00:47:35,042 তোমরা ছেলেরা মজা কর 674 00:47:39,449 --> 00:47:40,948 হ্যাঁ-সুস 675 00:47:40,950 --> 00:47:42,650 আমরা হব... 676 00:47:42,652 --> 00:47:44,251 তিনি সেখানে কিছুক্ষণ খুশি ছিলেন। 677 00:47:44,253 --> 00:47:45,686 এমএম-এইচএম, এবং তারপর? 678 00:47:45,688 --> 00:47:47,154 এবং তারপরে আপনার বাবা মারা গেলেন। 679 00:47:47,156 --> 00:47:50,124 এবং তিনি এখানে একমাত্র সমস্ত কিছুর যত্ন নেন। 680 00:47:50,126 --> 00:47:51,158 তারপরে, আভা। 681 00:47:53,429 --> 00:47:54,462 ঠিক আছে. 682 00:47:54,464 --> 00:47:56,464 না, আসলে তা নয়। 683 00:47:56,466 --> 00:47:58,499 ওটার মানে কি? 684 00:48:02,171 --> 00:48:03,170 ভাল, আমি তার সাথে কথা বলতে যাব। 685 00:48:03,172 --> 00:48:05,139 না 686 00:48:05,141 --> 00:48:08,642 আপনি এখানে আসবেন না এবং সবকিছু ঠিক করার চেষ্টা করবেন না। 687 00:48:08,644 --> 00:48:10,277 ঠিক আছে? 688 00:48:10,279 --> 00:48:13,914 আপনি যে ব্যক্তি হতে না। 689 00:48:18,154 --> 00:48:20,254 দুঃখিত 690 00:48:23,693 --> 00:48:27,361 আমিই তার ক্ষমা চাওয়া উচিত। 691 00:48:28,564 --> 00:48:31,232 আমি বিদায় না দিয়ে চলে গেলাম। 692 00:48:34,971 --> 00:48:36,370 তুমি করেছ. 693 00:49:07,537 --> 00:49:08,536 হ্যাঁ? 694 00:49:08,538 --> 00:49:11,238 আভা? 695 00:49:15,845 --> 00:49:16,877 দুঃখিত, এত দেরি হয়ে গেছে, আমি কী করব জানি না। 696 00:49:16,879 --> 00:49:18,913 আপনি কী করতে চান তা কী বোঝাতে চাইছেন ? 697 00:49:18,915 --> 00:49:21,182 আহ, মাইকেল বাসায় আসেনি। 698 00:49:24,053 --> 00:49:26,053 তিনি বাইরে গিয়েছিলেন এবং তিনি বাড়িতে আসেননি। 699 00:49:26,055 --> 00:49:31,692 ঠিক আছে, আমি নিশ্চিত যে তিনি সবসময় যেমন ঠিক ঠান্ডা হয়ে যাচ্ছেন ঠিক তাই না? 700 00:49:31,694 --> 00:49:34,095 আপনি অবশ্যই এই ভালবাসা করা উচিত। 701 00:49:34,097 --> 00:49:36,831 কেন আমি তোমাকে 5 মিনিটে ঘুম থেকে উঠতে এবং আমাকে চিত্কার করতে ভালবাসি ? 702 00:49:39,302 --> 00:49:40,701 ভাল, আপনি কি জানেন? 703 00:49:40,703 --> 00:49:41,869 আমি যেতে নিচ্ছি. 704 00:49:41,871 --> 00:49:43,237 জুড। 705 00:49:43,239 --> 00:49:44,972 আমি জানি তুমি আমাকে বিশ্বাস করো না 706 00:49:44,974 --> 00:49:46,440 আমি জানি আমি আপনাকে হতাশ এবং অদৃশ্য হয়ে গেল। 707 00:49:46,442 --> 00:49:47,808 তবে আমি এখন এখানে আছি। 708 00:49:47,810 --> 00:49:50,044 অনুগ্রহ... 709 00:49:50,046 --> 00:49:52,213 শুধু আমার সাথে কথা বলুন। 710 00:49:56,419 --> 00:49:58,586 এর আগেও হয়েছিল happened 711 00:49:58,588 --> 00:50:01,822 কখনও কখনও সে বাড়ি থেকে আসে না ... 712 00:50:03,459 --> 00:50:04,358 কোথা থেকে বাসায় আসবে? 713 00:50:10,967 --> 00:50:12,366 তিনি আবার কখন জুয়া খেলা শুরু করলেন? 714 00:50:16,939 --> 00:50:19,473 সে কখনও থামেনি। 715 00:50:23,412 --> 00:50:24,245 ঠিক। 716 00:50:24,247 --> 00:50:25,479 তিনি এতে ভাল আছেন। 717 00:50:25,481 --> 00:50:27,181 তুমি সেটা জান. 718 00:50:27,183 --> 00:50:28,916 এবং আমরা যা করতে পারি তা দিয়ে আমরা সত্যিই একটি সূচনা করতে পারি 719 00:50:28,918 --> 00:50:30,251 ট্র্যাকগুলি নীচে টানুন। 720 00:50:30,253 --> 00:50:31,752 তবে আমি তাকে বলেছিলাম ... 721 00:50:31,754 --> 00:50:32,686 কোন কার্ড নেই 722 00:50:32,688 --> 00:50:34,622 আমি ওকে বললাম কোন চোদার কার্ড। 723 00:50:34,624 --> 00:50:37,291 এই লোকেরা হলেন ... 724 00:50:37,293 --> 00:50:38,592 তারা খুব পাগল। 725 00:50:38,594 --> 00:50:40,828 তুমি নিশ্চিত যে সে তাস খেলছে? 726 00:50:43,666 --> 00:50:44,465 ঠিক আছে. 727 00:50:44,467 --> 00:50:46,267 আমি যৌনসঙ্গম ... আমি এটি ঘৃণা করি। 728 00:50:46,269 --> 00:50:49,136 'আমার একাংশ আশা করছে আপনি কোথায় আছেন তিনি জানেন 729 00:50:49,138 --> 00:50:53,240 এবং অন্য অংশটি যদি হতাশ হয় তবে ... 730 00:50:55,611 --> 00:50:57,144 তাই না? 731 00:50:57,146 --> 00:50:59,213 না 732 00:50:59,215 --> 00:51:01,849 দুঃখিত 733 00:51:17,700 --> 00:51:19,200 তোমাকে কিছুক্ষণ দেখেনি। 734 00:51:19,202 --> 00:51:20,134 হু। 735 00:51:20,136 --> 00:51:21,001 সে কি তোমার প্রত্যাশা করছে? 736 00:51:21,003 --> 00:51:21,969 তিনি সবসময় না? 737 00:52:17,360 --> 00:52:19,360 ফাক নং। 738 00:52:19,362 --> 00:52:20,694 হেই, টনি। 739 00:52:20,696 --> 00:52:22,596 আমার ছোট হারিয়ে যাওয়া ভেড়া ... 740 00:52:22,598 --> 00:52:25,065 যিনি আমার মেঝেতে ছুঁড়েছিলেন। 741 00:52:25,067 --> 00:52:28,369 এটি আট বছর আগে ছিল। 742 00:52:28,371 --> 00:52:31,438 আমি আর নেই. 743 00:52:31,440 --> 00:52:35,643 আমি আমার দরজার বাইরে এই সুন্দর জিনিসটি অর্ধ-মৃত অবস্থায় পেয়েছি 744 00:52:35,645 --> 00:52:37,611 তার পায়ের আঙ্গুলের মধ্যে একটি সুই আটকে আছে । 745 00:52:38,281 --> 00:52:40,914 অনেক কিছু বদলে গেছে। 746 00:52:40,916 --> 00:52:42,750 আমি দেখতে পাচ্ছি। 747 00:52:42,752 --> 00:52:44,952 তিনি কোনও কৃতজ্ঞ ব্যক্তি নন। 748 00:52:44,954 --> 00:52:48,622 আমি তাকে পরিষ্কার করেছি, ওকে আমার সোফায় বাঁচতে দাও। 749 00:52:48,624 --> 00:52:52,326 এবং তারপরে সে আমার খরগোশের পা ধরল। 750 00:52:52,328 --> 00:52:54,695 এখন সে ভাবছে যে সে আবার তাকে নিতে পারবে। 751 00:52:56,599 --> 00:52:57,731 তাকে নগদ আউট। 752 00:52:57,733 --> 00:52:59,400 সে কোথাও পেয়ে গেছে সে হবে। 753 00:52:59,402 --> 00:53:02,970 কোথাও কোথাও আপনার সাথে নেই, তাই না? 754 00:53:02,972 --> 00:53:04,972 সুন্দর লাগছে. 755 00:53:04,974 --> 00:53:06,674 কতক্ষণ আপনি পরিষ্কার ছিলেন? 756 00:53:08,978 --> 00:53:10,744 যথেষ্ট দীর্ঘ. 757 00:53:11,814 --> 00:53:13,447 টিক-টক 758 00:53:15,251 --> 00:53:18,519 টনি, এটাই যথেষ্ট। 759 00:53:18,521 --> 00:53:19,486 চলো যাই. 760 00:53:19,488 --> 00:53:21,088 আমি আপনাকে সর্বদা পছন্দ করি ... 761 00:53:21,090 --> 00:53:22,456 আমার পথে. 762 00:53:22,458 --> 00:53:25,292 আমার ধৈর্য ধাক্কা না। 763 00:53:25,294 --> 00:53:26,927 আপনার যেতে হবে। 764 00:53:26,929 --> 00:53:29,163 আমি এখানে এক ঘন্টা বা আরও কয়েক ঘন্টা যেতে চলেছি । 765 00:53:29,165 --> 00:53:30,497 আপনি তার জন্য কত? 766 00:53:30,499 --> 00:53:32,032 সে এই খেলাটি ছাড়ছে না। 767 00:53:32,034 --> 00:53:33,634 শোনো ... আপনি তাকে শুনেছেন। 768 00:53:33,636 --> 00:53:34,935 যাওয়ার সময়। 769 00:53:34,937 --> 00:53:35,836 আমাকে তোমার হাত থেকে সরিয়ে দাও। 770 00:53:57,293 --> 00:53:58,625 আসো মাইকেল। 771 00:53:58,627 --> 00:54:00,260 পথ দেখান. 772 00:54:05,368 --> 00:54:06,533 আসুন দেখি আমি তার মুখে কত গর্ত রাখতে পারি 773 00:54:06,535 --> 00:54:07,968 আমাকে গুলি করার আগে 774 00:54:07,970 --> 00:54:09,036 তা পরিত্যাগ করা. 775 00:54:09,038 --> 00:54:11,472 এটাকে নিচে রাখ. 776 00:54:20,683 --> 00:54:24,051 কে আপনাকে সেই চতুর পদক্ষেপগুলি সেখানে ফিরে শিখিয়েছে ? 777 00:54:24,053 --> 00:54:27,421 আপনি সবসময়ই দ্রুত অধ্যয়ন করেছিলেন, তাই না? 778 00:54:27,423 --> 00:54:30,557 তোমার সবার নাম্বার ছিল, তাই না? 779 00:54:31,527 --> 00:54:32,826 আমি তোমাকে এখানে রেখে যাচ্ছি 780 00:54:33,863 --> 00:54:35,396 আপনি এখন বাইরে যেতে পারেন। 781 00:54:35,398 --> 00:54:38,866 এটা আগামীকাল ... এবং পরের দিন এবং পরের দিন 782 00:54:38,868 --> 00:54:40,901 যে সম্পর্কে আপনার চিন্তা করা প্রয়োজন। 783 00:54:47,676 --> 00:54:49,176 কত? 784 00:54:49,178 --> 00:54:50,444 আমি টাকা পাত্তা দিই না। 785 00:54:50,446 --> 00:54:51,879 আসুন আপনি যা করেন সেটির জন্য ভান করি। 786 00:54:51,881 --> 00:54:53,247 সে তোমার কত ?ণী? 787 00:54:53,249 --> 00:54:56,183 পঁচাত্তর, দাও বা নিও। 788 00:54:56,185 --> 00:54:57,918 আমাকে 36 ঘন্টা দিন। 789 00:54:57,920 --> 00:54:59,787 তুমি ওর সাথে চুদো না। 790 00:54:59,789 --> 00:55:01,955 এটা আমার পক্ষে সবচেয়ে বড় হবে। 791 00:55:01,957 --> 00:55:04,425 আপনি অনেক স্নায়ু পেয়েছেন। 792 00:55:04,427 --> 00:55:06,360 আমি অনুমান করি আমরা দুজনেই করি। 793 00:55:06,362 --> 00:55:08,195 হ্যাঁ 794 00:55:18,908 --> 00:55:21,041 কি হয়েছে এই? 795 00:55:21,043 --> 00:55:23,043 জুডি আমার হোটেলে এসেছিল, সে আপনাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন ছিল। 796 00:55:23,045 --> 00:55:25,379 এটাই আমি কথা বলছি না। 797 00:55:25,381 --> 00:55:26,980 আপনি যা করছিলেন সমস্ত জিনিস । 798 00:55:26,982 --> 00:55:28,382 এই মুহুর্তে আমার সামনে কে ? 799 00:55:28,384 --> 00:55:30,717 বিস্ময়ের নারী? 800 00:55:30,719 --> 00:55:32,386 আমি যখন পুনর্বাসনে ছিলাম তখন মার্শাল আর্ট অধ্যয়ন শুরু করি। 801 00:55:32,388 --> 00:55:33,487 নাহ। 802 00:55:33,489 --> 00:55:34,721 না 803 00:55:34,723 --> 00:55:36,623 আপনি যে গল্পটি সবাইকে দিয়েছিলেন তা আমাকে দিবেন না। 804 00:55:36,625 --> 00:55:38,091 আপনি আমাকে সত্য বলুন। 805 00:55:38,093 --> 00:55:40,194 বা আমার মুখের বাইরে যেতে হবে। 806 00:55:44,433 --> 00:55:45,732 ওহ, এখন কি এমন? 807 00:55:45,734 --> 00:55:46,834 আপনি আমার সততা সম্পর্কে কথা বলতে চান ? 808 00:55:46,836 --> 00:55:48,635 দেখুন, আমি কেবল debtণ থেকে বেরিয়ে আসার চেষ্টা করছি । 809 00:55:48,637 --> 00:55:50,671 আপনি সংখ্যার ছোট হওয়ার বোঝাতে পেরেছেন, তাই না? 810 00:55:50,673 --> 00:55:52,005 ছিঃ ছিঃ 811 00:55:52,007 --> 00:55:54,575 টোনির কোন রসিকতা নেই, মাইকেল। 812 00:55:54,577 --> 00:55:56,443 হ্যাঁ, তিনিই একমাত্র আমাকে জড়িয়ে ধরবেন। 813 00:55:56,445 --> 00:55:57,945 এটা আপনাকে সাহায্য করেছে। 814 00:55:57,947 --> 00:55:58,946 ও আচ্ছা? 815 00:55:58,948 --> 00:56:00,814 কেবল আপনি কী করছেন, কেক? 816 00:56:00,816 --> 00:56:02,583 আমাকে ডাকো না, আমি আর সেই ব্যক্তি নই। 817 00:56:02,585 --> 00:56:03,951 ওহ, হ্যাঁ আপনি 818 00:56:03,953 --> 00:56:08,121 আপনি সবসময় আমার কাছে কেক থাকবেন। 819 00:56:08,123 --> 00:56:11,425 আমি আপনাকে আমাকে বিয়ে করতে বলেছিলাম , এবং আপনি হ্যাঁ বলেছিলেন। 820 00:56:11,427 --> 00:56:13,894 এবং তারপরে আপনি আটটি আট বছরের জন্য অদৃশ্য হয়ে যাবেন! 821 00:56:19,468 --> 00:56:21,768 আমি আমার পরিবারের সাথে একটি ভুল করেছি এবং আমাকে এ থেকে দূরে সরে যেতে হয়েছিল। 822 00:56:21,770 --> 00:56:24,771 আপনি আমার সাথে এটি সম্পর্কে কথা বলতে পারেন না ? 823 00:56:28,477 --> 00:56:29,710 তাই আমি আপনাকে কয়েক দিন পেয়েছিলাম। 824 00:56:29,712 --> 00:56:31,111 আপনি কত তাড়াতাড়ি করতে পারেন? 825 00:56:31,113 --> 00:56:32,546 যথেষ্ট না. 826 00:56:32,548 --> 00:56:34,281 আচ্ছা, আপনার কি নগদ দরকার? 827 00:56:34,283 --> 00:56:36,717 আপনার কাছ থেকে না 828 00:56:36,719 --> 00:56:39,286 মাইকেল , আপনার বিকল্প কি ? 829 00:56:39,288 --> 00:56:42,122 এটি আমার বিকল্প ... ঠিক এখানে। 830 00:56:42,124 --> 00:56:43,023 তুমি কি করতে যাচ্ছ? 831 00:56:43,025 --> 00:56:44,491 তুমি তাকে মেরে ফেলবে? 832 00:56:44,493 --> 00:56:45,993 আমি তার 80 গ্র্যান্ড ণী। 833 00:56:45,995 --> 00:56:51,732 ক্রাশ বা না কোনও ক্রাশ, ভাগ্যবান কবজ ... সে তার জন্য আসবে। 834 00:56:51,734 --> 00:56:55,235 এবং আমি জুডি সম্পর্কে চিন্তা করব এবং ... 835 00:56:55,237 --> 00:56:56,837 আরে 836 00:56:56,839 --> 00:56:57,905 এটা করবেন না। 837 00:56:57,907 --> 00:56:59,172 তুমি কি করছো? 838 00:56:59,174 --> 00:57:01,975 আমি আর তোমার না। 839 00:57:11,353 --> 00:57:14,421 সুতরাং আপনি খুশি। 840 00:57:14,423 --> 00:57:18,492 আমি তাকে আমার সাথে বিয়ে করতে বলেছি। 841 00:57:18,494 --> 00:57:20,294 ও বলল হ্যাঁ। 842 00:57:21,397 --> 00:57:22,796 আভা। 843 00:57:24,033 --> 00:57:24,898 আভা! 844 00:58:05,274 --> 00:58:07,808 কী হবে? 845 00:58:07,810 --> 00:58:10,143 স্কচ, ডাবল 846 00:58:10,145 --> 00:58:11,979 তুমি বুঝতে পেরেছ. 847 00:58:20,222 --> 00:58:21,488 ছিঃ 848 00:58:21,490 --> 00:58:23,323 তুমি কি পাথরের উপরে এটা চাও? 849 00:58:23,325 --> 00:58:24,558 অবশ্যই 850 00:58:24,560 --> 00:58:25,926 ভাল. 851 00:58:25,928 --> 00:58:27,995 'কারণ আপনি এটি পাথরে পেয়েছেন। 852 00:58:30,265 --> 00:58:31,965 আপনি কি এখানে হোটেলটিতে অতিথি? 853 00:58:34,236 --> 00:58:38,572 রুম নম্বর দয়া করে? 854 00:58:42,344 --> 00:58:43,677 ম্যাম? 855 00:58:43,679 --> 00:58:44,945 আপনি আমাকে আপনার ঘরে এই চার্জ করতে চান ? 856 00:58:44,947 --> 00:58:46,013 অবশ্যই 857 00:58:53,622 --> 00:58:54,588 হেই মানুষ. 858 00:58:54,590 --> 00:58:55,989 আরে 859 00:58:55,991 --> 00:58:57,457 অবশেষে আমি আমার 73 বছরের মা পেয়েছি 860 00:58:57,459 --> 00:58:59,459 এখানে আসতে রাজি। 861 00:58:59,461 --> 00:59:01,662 তিনি কখনও বিমানে ছিলেন না, তিনি কখনও আয়ারল্যান্ড ছাড়েননি। 862 00:59:01,664 --> 00:59:03,764 তিনি এক ঘন্টা মধ্যে এখানে আসতে হবে , 863 00:59:03,766 --> 00:59:05,832 তাই ধাক্কা খেয়ে বাজে শব্দ করার মতো ব্যয়ে , 864 00:59:05,834 --> 00:59:07,768 তুমি কি ভাবছ? 865 00:59:08,337 --> 00:59:12,606 সুতরাং, সৌদি আরব কোনও ত্রুটি ছিল না, তাই না ? 866 00:59:12,608 --> 00:59:17,210 আপনি তাকে সেট আপ করেছেন, আপনি তাকে হত্যা করতে চেয়েছিলেন , তাই না? 867 00:59:18,447 --> 00:59:20,147 আমি তাকে অবমূল্যায়ন করেছি। 868 00:59:20,149 --> 00:59:22,015 এটি একটি ত্রুটি ছিল। 869 00:59:22,017 --> 00:59:23,784 আমি এখন দেখতে পারেন। 870 00:59:23,786 --> 00:59:26,553 এবং বোস্টনের কাছে আপনি যে এক্সিকিউটিভ পাঠিয়েছিলেন তাকে বন্ধ করার জন্য? 871 00:59:26,555 --> 00:59:30,290 আপনি কি তার কাছ থেকে 24 ঘন্টা বা এতক্ষণ শুনেন নি? 872 00:59:30,292 --> 00:59:34,795 এটি ত্রুটি হিসাবেও গণনা করতে পারে । 873 00:59:34,797 --> 00:59:36,196 এগিয়ে যান এবং ক্লিনআপ প্রোটোকল সক্রিয় করুন 874 00:59:36,198 --> 00:59:38,065 আলেনের সমস্ত উপাধিতে। 875 00:59:38,067 --> 00:59:41,101 - কিন্তু ... - সে মারা গেছে। যাও। 876 00:59:51,246 --> 00:59:52,546 আমি সত্যিই লাগাতে চাইনি অবস্থানে আপনি 877 00:59:52,548 --> 00:59:54,181 খুন অনুমোদিত হয়েছে। 878 00:59:54,183 --> 00:59:55,515 যা আপনি করতে হবে। 879 00:59:55,517 --> 00:59:56,750 বক এখন আমার সাথে থেমে আছে। 880 00:59:56,752 --> 00:59:58,518 আমি হার্ড কল করতে হবে। 881 00:59:58,520 --> 01:00:00,654 তুমি আমাকে এটা শিখিয়েছ 882 01:00:00,656 --> 01:00:03,356 আপনি আর আমার উচ্চতর কর্মকর্তা নন । 883 01:00:03,358 --> 01:00:05,425 এখন, যদি এটি আপনার কোনও অস্বস্তি সৃষ্টি করে, যীশু, আমি দুঃখিত, 884 01:00:05,427 --> 01:00:06,526 তবে এটির উপর দিয়ে চালাও। 885 01:00:06,528 --> 01:00:07,894 এটি যুদ্ধের মতো নয়। 886 01:00:07,896 --> 01:00:10,564 কোন পক্ষ নেই। 887 01:00:10,566 --> 01:00:15,168 এটি ব্যবসা, এবং এটি নিষ্ঠুর। 888 01:00:15,170 --> 01:00:16,937 এবং আমি জানি আপনি আভা পছন্দ করেন। 889 01:00:16,939 --> 01:00:19,339 আপনার অনুভূতি এড়াতে চেয়েছিলেন। 890 01:00:19,341 --> 01:00:22,309 পরে আপনার বোঝার উপর নির্ভর করুন , আপনি কি জানেন? 891 01:00:29,585 --> 01:00:31,618 সে কী মনে করে? 892 01:00:31,620 --> 01:00:33,920 আসুন আশা করি তিনি কী ভাবছেন আমি তাকে ভাবতে বলেছি, 893 01:00:33,922 --> 01:00:36,690 যে তাকে একটি জাঙ্কি দ্বারা আক্রমণ করা হয়েছিল । 894 01:00:36,692 --> 01:00:38,625 আমি তাকে মিথ্যা বললাম। 895 01:00:38,627 --> 01:00:39,960 ভাল. 896 01:00:43,132 --> 01:00:45,799 আপনার হত্যার আদেশটি প্রত্যাহার করতে হবে। 897 01:00:45,801 --> 01:00:47,768 তুমি জানো আমি এটা করতে পারি না 898 01:00:47,770 --> 01:00:49,836 অবশ্যই আপনি পারেন। 899 01:00:58,914 --> 01:01:00,147 আরে, কিসের বাড়া? 900 01:01:00,149 --> 01:01:01,081 ডিউক! ডিউক! আমি জানতাম এটা তুমি! 901 01:01:01,083 --> 01:01:03,216 তুমি করেছ? ওহ, ছেলে 902 01:01:03,218 --> 01:01:04,751 তুমি জানো এটা আমি? 903 01:01:04,753 --> 01:01:06,753 সত্যি? 904 01:01:06,755 --> 01:01:10,791 আরে, এটা কি সত্য যে আপনি নিজের পরিবারে সবচেয়ে সুন্দর? 905 01:01:10,793 --> 01:01:12,425 হ্যাঁ. 906 01:01:12,427 --> 01:01:16,329 এটা কি সত্য যে আপনি নিজের পরিবারের মধ্যে বুদ্ধিমান? 907 01:01:16,331 --> 01:01:17,264 হ্যাঁ. 908 01:01:17,266 --> 01:01:18,498 আপনার পুরো পরিবার? 909 01:01:18,500 --> 01:01:19,466 দাদুর কাছে এস, মনস্টার। 910 01:01:19,468 --> 01:01:20,600 এখানে এসো 911 01:01:20,602 --> 01:01:22,402 হায় খোদা, তোমার মা কোথায়? 912 01:01:22,404 --> 01:01:23,403 ঝরনা। 913 01:01:23,405 --> 01:01:24,771 হ্যাঁ, আপনি কি নিজে থেকে লুকিয়ে ছিলেন ? 914 01:01:24,773 --> 01:01:26,506 ধূর্ততা 915 01:01:26,508 --> 01:01:29,910 আচ্ছা, আঙ্কেল ডিউকের এই দক্ষতাগুলির সাথে আপনার জন্য একটি কাজ হবে। 916 01:01:29,912 --> 01:01:32,012 ওহ, না, সে করবে না। 917 01:01:32,014 --> 01:01:34,247 এক মেয়ে কি যথেষ্ট? 918 01:01:34,249 --> 01:01:36,850 মাঠের কোনও ভদ্রমহিলার জায়গা নেই । 919 01:01:36,852 --> 01:01:40,320 আমি মনে করি আমরা এটি প্রতিষ্ঠা করেছি। 920 01:01:43,826 --> 01:01:45,292 আঙ্কেল ডিউক, মনস্টারকে বিদায় জানান । 921 01:01:45,294 --> 01:01:46,960 বাই, আঙ্কেল ডিউক। 922 01:01:46,962 --> 01:01:48,962 বিদায় সুন্দর. 923 01:01:48,964 --> 01:01:50,664 ঠিক আছে আপনি, সেখানে প্রবেশ করুন। 924 01:01:50,666 --> 01:01:52,365 তাকে তার মায়ের কাছে নিয়ে এস, আর তাকে আর বাইরে বেরোতে দেবে না। 925 01:01:52,367 --> 01:01:54,234 জী জনাব. 926 01:02:44,519 --> 01:02:47,320 না! থামো! এটা তোমার লড়াই নয়, ডার্লিন '। 927 01:02:47,322 --> 01:02:48,822 যাও, এখান থেকে চলে যাও, আমাদের একা ছেড়ে দাও। 928 01:02:48,824 --> 01:02:50,490 আমাদের একা থাকতে দিন! 929 01:04:12,674 --> 01:04:14,341 ভিতরে আসো. 930 01:04:21,483 --> 01:04:23,650 আপনার হাসপাতালে থাকা উচিত ছিল । 931 01:04:23,652 --> 01:04:25,785 আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এটি আরও কয়েক দিন দিতে চান না ? 932 01:04:25,787 --> 01:04:28,421 আমি অবশ্যই এটি আরও কয়েক দিন দিতে চাইনি । 933 01:04:28,423 --> 01:04:30,023 মানে, আপনি যদি পুরোপুরি না হয়ে থাকেন তবে ... 934 01:04:30,025 --> 01:04:31,624 ওহ! 935 01:04:31,626 --> 01:04:34,094 আমি এই জাতীয় কথা ঘৃণা করি। 936 01:04:34,096 --> 01:04:37,530 আবর্জনার ক্ষেত্রে আপনার ন্যায়বিচার নিয়ে আপনি জাহান্নামে যেতে পারেন । 937 01:04:37,532 --> 01:04:40,800 টাচ কাঠ 938 01:04:40,802 --> 01:04:43,036 যাও, কাঠ টাচ। 939 01:04:44,539 --> 01:04:47,273 উভয় হাত. 940 01:05:33,021 --> 01:05:34,988 হৃদয়। 941 01:05:44,900 --> 01:05:47,600 কেউ কি কখনও আপনার সাথে কিছু ওসিডি ওষুধ নিয়ে যাওয়ার বিষয়ে কথা বলেন ? 942 01:05:47,602 --> 01:05:48,701 তার আছে. 943 01:05:48,703 --> 01:05:50,937 আপনি যা চান এটি তাই না? 944 01:05:50,939 --> 01:05:56,676 আমাকে ওষুধ দাও এবং তারপরে আমাকে লুনির বাক্সে ফেলে দাও। 945 01:05:57,179 --> 01:05:58,912 এখানে আমরা যাই। 946 01:06:00,849 --> 01:06:02,916 মা। 947 01:06:05,387 --> 01:06:07,687 তোমার সাথে আমার কিছু কথা বলতে হবে । 948 01:06:10,725 --> 01:06:14,461 আভা, আপনি আমাকে যা বলছেন তা যত্ন সহকারে বেছে নেওয়া উচিত । 949 01:06:15,063 --> 01:06:16,796 'কারণ আপনি পারবেন না ... 950 01:06:16,798 --> 01:06:20,934 এটি বলি না, এবং আমি এটি শুনতে পাচ্ছি না। 951 01:06:22,804 --> 01:06:27,707 এবং আমি বিশ্বাস করতে চাই যে আপনি জাতিসংঘে কাজ করেন, 952 01:06:27,709 --> 01:06:30,110 মধু, আমি সত্যিই চাই। 953 01:06:30,112 --> 01:06:33,813 আমি দুঃখিত. 954 01:06:50,799 --> 01:06:55,802 আমি ... আমি জানতাম তোমার বাবা যখন আমি তাকে বিয়ে করি তখন কে ছিল। 955 01:06:56,838 --> 01:07:00,840 আমি তার সেই অংশটি দেখতে চাইনি , তাই ... 956 01:07:00,842 --> 01:07:06,346 আমি তার অর্ধেকের প্রতি মনোনিবেশ করেছি যা আমাকে খুশি করেছে এবং আমি, আহ, 957 01:07:06,348 --> 01:07:10,183 আমার হৃদয় ভেঙে দেওয়া তার অর্ধেকটিকে উপেক্ষা করুন । 958 01:07:15,657 --> 01:07:19,926 যদি আমি তাকে ডেকে আনি, তবে চারপাশে ঘৃণা করার জন্য, 959 01:07:19,928 --> 01:07:21,694 এটি কেবল তার বিশ্বাসঘাতকতার জন্যই হবে না , 960 01:07:23,965 --> 01:07:26,833 এটা হবে কারণ সে তার মেয়ে সম্পর্কে মিথ্যা বলেছিল 961 01:07:26,835 --> 01:07:30,170 নিজের গাধা বাঁচাতে, এবং ... 962 01:07:30,172 --> 01:07:36,309 ভাল, কোনও শালীন মাকে তখন লোকটিকে ছেড়ে চলে যেতে হবে , 963 01:07:36,311 --> 01:07:39,479 ঠিক? 964 01:07:39,481 --> 01:07:44,450 আমি একা থাকতে ভয় পেতাম। 965 01:07:47,122 --> 01:07:49,422 আমি তাকে তোমার উপরে বেছে নিয়েছি 966 01:07:51,626 --> 01:07:55,361 এজন্য আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাইনি। 967 01:07:55,997 --> 01:07:58,097 আমি প্রতি ছয় মাসে আপনাকে কল করতে ভয় পেতাম , কারণ ... 968 01:08:01,236 --> 01:08:03,937 তুমি জানো আমি কি করেছি। 969 01:08:09,844 --> 01:08:16,816 এটি যাই হোক না কেন , আপনি যে লুকিয়ে রেখেছিলেন তা যাই হোক না কেন ... 970 01:08:17,686 --> 01:08:20,119 আমি পাত্তা দিই না। 971 01:08:20,722 --> 01:08:22,155 কারণ আমি আপনার চোখে দেখতে পাচ্ছি 972 01:08:22,157 --> 01:08:26,726 এটি আপনাকে একটি শক্তি দিয়েছে ... 973 01:08:26,728 --> 01:08:30,897 আপনি আপনার সন্তানের সাথে কখনও করবেন না ... 974 01:08:30,899 --> 01:08:32,465 আমি আমার কি করেছি। 975 01:08:35,503 --> 01:08:39,239 আমি দেখতে পাচ্ছি, তুমি ভয় পাচ্ছ না 976 01:08:44,246 --> 01:08:47,146 এবং এটি ... আমাকে খুব গর্বিত করে তোলে। 977 01:08:53,888 --> 01:08:55,855 মা. 978 01:08:58,193 --> 01:09:02,395 আভা, আপনার পালা ... 979 01:09:02,397 --> 01:09:05,465 এবং আমাকে জিততে হবে যাতে আমি কিছুটা বিশ্রাম নিতে পারি। 980 01:09:05,467 --> 01:09:07,700 ঠিক আছে? তাই ... 981 01:09:38,466 --> 01:09:42,168 এর মতো দিন আমাকে বাড়ির কথা মনে করিয়ে দেয়। 982 01:09:42,170 --> 01:09:43,436 এটা কি পারে? 983 01:09:43,438 --> 01:09:45,738 হ্যাঁ 984 01:09:47,075 --> 01:09:49,742 এবং আমি বোস্টনে যাচ্ছি। 985 01:09:49,744 --> 01:09:51,311 আভা নিজেই যত্ন নিন। 986 01:09:51,313 --> 01:09:52,679 মিম। 987 01:09:52,681 --> 01:09:56,249 শুভকামনা। 988 01:09:56,251 --> 01:09:56,983 আপনি কি আমাকে কিছু বলতে চান এমন কিছু আছে? 989 01:09:56,985 --> 01:09:59,152 আমি তাকে পৃথিবীতে রাখার আগে? 990 01:10:01,156 --> 01:10:05,124 ভাল, তাকে বলুন আমি দুঃখিত আমি তাকে দেখার জন্য সেখানে থাকতে পারিনি 991 01:10:05,126 --> 01:10:07,927 আপনার হৃদয় কাটা 992 01:10:09,097 --> 01:10:11,097 করব. 993 01:11:23,605 --> 01:11:24,704 হ্যাঁ? 994 01:11:24,706 --> 01:11:26,873 ম্যানেজমেন্ট কোড 980456। 995 01:11:26,875 --> 01:11:28,408 এক্সিকিউটিভ কোড, দয়া করে? 996 01:11:28,410 --> 01:11:32,879 এক্সিকিউটিভ কোড 74598CG। 997 01:11:32,881 --> 01:11:34,414 নিশ্চিত করা হয়েছে। 998 01:11:34,416 --> 01:11:36,382 এটা কে? 999 01:11:36,384 --> 01:11:38,785 হ্যালো আভা, আমি সাইমন। 1000 01:11:38,787 --> 01:11:40,620 ডিউক কখনও আমার সম্পর্কে বলেছিল? 1001 01:11:45,627 --> 01:11:46,526 না? 1002 01:11:46,528 --> 01:11:47,693 ঠিক আছে, আমি অবাক হই না। 1003 01:11:47,695 --> 01:11:48,861 আমি তার প্রথম প্রতিবেদক ছিল। 1004 01:11:48,863 --> 01:11:52,432 আপনার কথা বলার জন্য তাকে ভেঙে ফেলেছে । 1005 01:11:52,434 --> 01:11:54,367 আমি সবসময় ডিউকের কথা বলেছিলাম, যদি সে আমাকে সব কিছু না শেখায় 1006 01:11:54,369 --> 01:11:56,736 আমি জানি, তিনি অবশ্যই আমাকে সমস্ত দরকারী বিষ্ঠা শিখিয়েছিলেন । 1007 01:11:56,738 --> 01:12:00,640 ভাল, আমি কখনই তোমার সম্পর্কে শুনিনি , মানুষ, তুমি কী চাও? 1008 01:12:00,642 --> 01:12:02,408 আমি তাকে খুন করেছি ... 1009 01:12:02,410 --> 01:12:04,277 তোমার জন্য. 1010 01:12:08,216 --> 01:12:10,616 যদি সত্য হয়, সাইমন ... 1011 01:12:10,618 --> 01:12:12,652 আমি তোমাকে হত্যা করব। 1012 01:12:14,289 --> 01:12:17,657 আমি ভেবেছিলাম আপনি এটা বলতে চাই। 1013 01:12:17,659 --> 01:12:21,227 ডিউক আমাকে জিজ্ঞাসা করতে বললেন তিনি দুঃখিত বলে সে দেখার জন্য সেখানে থাকবে না 1014 01:12:21,229 --> 01:12:22,829 আপনি আমার হৃদয় কাটা 1015 01:13:25,627 --> 01:13:27,293 জুডি কি এখানে? 1016 01:13:27,295 --> 01:13:29,028 না, জুডি এই মুহূর্তে একটি গিগ এ। 1017 01:13:29,030 --> 01:13:33,299 সে, আহ, সে প্রায় 1:00, 1:30 এ ফিরে আসবে । 1018 01:13:39,340 --> 01:13:40,172 আমার সাথে চলে আসো. 1019 01:13:40,174 --> 01:13:40,873 কি? 1020 01:13:40,875 --> 01:13:42,241 আমার সাথে এসো. 1021 01:13:42,243 --> 01:13:43,376 তোমার সাথে কোথায় আসো? 1022 01:13:43,378 --> 01:13:45,411 আহ, আমি জানি না। 1023 01:13:45,413 --> 01:13:48,214 শুধু ... একসাথে চলে যান। 1024 01:13:48,216 --> 01:13:51,450 কোথাও যান কেউ আমাদের সন্ধান করতে পারে না। 1025 01:14:00,528 --> 01:14:02,562 জুডি গর্ভবতী। 1026 01:14:04,866 --> 01:14:07,533 আমরা চেষ্টাও করিনি। 1027 01:14:07,535 --> 01:14:09,235 আমরা সবেমাত্র জানতে পেরেছি। 1028 01:14:45,306 --> 01:14:48,207 তিনি এখানে. পিছনে থাক. 1029 01:17:07,014 --> 01:17:09,381 আমি মাইকেলকে আমার সাথে পালাতে বলেছি। 1030 01:17:11,252 --> 01:17:12,918 আপনি কি বিশ্বাস করেন, টনি? 1031 01:17:12,920 --> 01:17:15,955 আমার নিজের বোনের বাগদত্তা। 1032 01:17:17,592 --> 01:17:21,393 আমি জুডের পরিণতি সম্পর্কেও ভাবিনি । 1033 01:17:21,395 --> 01:17:24,730 আমি এটা কাউকে কখনও বলিনি ... 1034 01:17:24,732 --> 01:17:27,700 তবে আমি ৪১ জনকে হত্যা করার জন্য বেতন পেয়েছি । 1035 01:17:32,240 --> 01:17:36,208 এবং এত কিছুর পরেও ... 1036 01:17:36,210 --> 01:17:41,046 আমি আমার বোনের সাথে এটি না করা পর্যন্ত এটি ছিল না ... 1037 01:17:41,048 --> 01:17:44,617 আমি সত্যিই জানতাম যে আমি কীভাবে সক্ষম। 1038 01:17:52,660 --> 01:17:54,426 আমি জানি তোমার সাথে আমার গোপনীয়তা নিরাপদ। 1039 01:18:01,736 --> 01:18:04,003 আআআহ! 1040 01:18:29,797 --> 01:18:31,864 এখন আমরা বর্গাকার। 1041 01:18:31,866 --> 01:18:33,499 এটা দেওয়া হয়েছে। 1042 01:18:33,501 --> 01:18:37,636 কখনই না, আমার পরিবারকে আর কখনও বিরক্ত করো না। 1043 01:18:37,638 --> 01:18:41,173 আমরা এখন সম্পন্ন করেছি। 1044 01:22:17,591 --> 01:22:20,159 সাইমন 1045 01:22:20,161 --> 01:22:22,561 এটি এর জন্য একটি সুন্দর সকাল, আভা। 1046 01:22:22,563 --> 01:22:25,164 আমি আপনাকে মিনিবারে বেড়াতে দেখেছি । 1047 01:22:25,166 --> 01:22:26,899 ডিউক কি বলবে? 1048 01:22:29,036 --> 01:22:31,036 টিএসকি, টিএসকি, টিএসকি। জঘন্য. 1049 01:23:50,117 --> 01:23:51,283 আমি কিছুটা মরিচা। 1050 01:24:03,597 --> 01:24:04,997 এই, এখানে এসো! 1051 01:24:24,818 --> 01:24:25,717 তুমি কি জানো সাইমন? 1052 01:24:29,023 --> 01:24:30,355 চুপ কর! 1053 01:24:31,792 --> 01:24:33,158 ওহ, এটা ঠিক. 1054 01:24:33,160 --> 01:24:36,228 আমি আমার প্রজাদের সাথে কথা বললে আপনি পছন্দ করেন না, তাই না? 1055 01:24:38,332 --> 01:24:40,232 এইবার... 1056 01:24:40,234 --> 01:24:41,733 আমি জানি তুমি কি করেছিলে. 1057 01:24:54,648 --> 01:24:56,782 ফাকিন 1058 01:25:06,060 --> 01:25:08,727 কোনও মানুষকে খুশি গণনা করো না ... 1059 01:25:08,729 --> 01:25:10,195 শেষ অবধি জানা নেই। 1060 01:25:10,197 --> 01:25:11,530 হ্যাঁ 1061 01:25:13,701 --> 01:25:16,168 হ্যাঁ, ডিউক আমাকে গ্রীক বিষ্ঠাও পড়তে বাধ্য করেছিল। 1062 01:25:20,741 --> 01:25:25,677 দেখছি কেন সে তোমাকে এত পছন্দ করেছে , আভা। 1063 01:25:25,679 --> 01:25:27,246 আপনি মক্সি পেয়েছেন। 1064 01:25:42,229 --> 01:25:43,895 আমি যদি আবার তোমাকে দেখি তবে আমি তোমাকে হত্যা করব। 1065 01:26:27,241 --> 01:26:28,807 সেই পথে যাও। 1066 01:26:28,809 --> 01:26:30,776 মনোযোগ, হোটেল অতিথি, 1067 01:26:30,778 --> 01:26:32,811 দয়া করে ভবনটি খালি করুন। 1068 01:26:32,813 --> 01:26:34,980 লিফট ব্যবহার করার চেষ্টা করবেন না । 1069 01:26:34,982 --> 01:26:37,149 সিঁড়ি ব্যবহার করুন। 1070 01:26:37,151 --> 01:26:39,017 এই একটি ড্রিল নয়। 1071 01:26:39,019 --> 01:26:41,086 অবিলম্বে হোটেলটি খালি করুন। 1072 01:27:54,661 --> 01:27:57,929 পরিচালনা কোড 98045FT। 1073 01:27:57,931 --> 01:27:59,898 আমার পরিবারকে আশেপাশে সুরক্ষা দিন on 1074 01:27:59,900 --> 01:28:00,999 গার্ড বিশদ বিবরণ দ্বিগুণ। 1075 01:28:02,536 --> 01:28:04,669 অবজেক্টটি এখনও খোলা আছে। 1076 01:29:03,664 --> 01:29:05,330 আঃ! 1077 01:29:25,319 --> 01:29:26,785 আমার পরিবার. 1078 01:29:26,787 --> 01:29:29,921 তাদের নিয়ে আমার কোনও আগ্রহ নেই। 1079 01:29:31,658 --> 01:29:36,761 আমি বুঝতে পারি যে আপনি যদি ... 1080 01:29:36,763 --> 01:29:40,332 ... আপনি যদি এই সাথে আপনার সময় নিতে চান । 1081 01:29:46,473 --> 01:29:49,774 পাঁচটি গণনা? 1082 01:29:50,611 --> 01:29:51,409 কেন না? 1083 01:29:56,016 --> 01:29:56,648 এক. 1084 01:30:16,737 --> 01:30:19,738 আমি এখানে আমার বোনের জন্য আছি 1085 01:30:20,340 --> 01:30:22,040 পবিত্র ... ওহে Godশ্বর, এখানে প্রবেশ করুন, ভিতরে getুকুন। 1086 01:30:22,676 --> 01:30:24,409 তোমার সাথে আমার একা কথা বলা দরকার। 1087 01:30:25,879 --> 01:30:27,145 আমি ভাল আছি. 1088 01:30:28,181 --> 01:30:29,548 আমি ভাল আছি. 1089 01:30:30,717 --> 01:30:31,816 কি হলো? 1090 01:30:33,086 --> 01:30:34,686 আপনারা আমার কথা শোনেন। 1091 01:30:34,688 --> 01:30:37,188 আজ রাতে মা কে নিয়ে দেশের বাইরে চলে যাও। 1092 01:30:37,190 --> 01:30:39,090 আমি আপনার সাথে যোগাযোগ করতে না পারা কেবল এক বা দুই মাসের জন্য । 1093 01:30:39,092 --> 01:30:40,025 কি? 1094 01:30:40,027 --> 01:30:41,760 ইউরোপ বা যুক্তরাজ্যে যাবেন না। 1095 01:30:42,095 --> 01:30:44,229 আপনি এখনই পাগল শোনেন। 1096 01:30:44,231 --> 01:30:45,730 এখানে একটি অ্যাকাউন্ট নম্বর এবং এর জন্য একটি কোড 1097 01:30:45,732 --> 01:30:48,033 আমার নামে একটি অফশোর অ্যাকাউন্ট 1098 01:30:48,035 --> 01:30:50,068 এটি মুখস্থ করুন এবং তারপরে এটি পুড়িয়ে ফেলুন, জুড। 1099 01:30:50,070 --> 01:30:52,337 সেখানে $ 500,000 রয়েছে। 1100 01:30:52,339 --> 01:30:54,372 আপনার যা প্রয়োজন তা ব্যবহার করুন। 1101 01:30:54,374 --> 01:30:56,207 এখানে ,000 20,000 1102 01:30:56,209 --> 01:30:58,677 এটি আপনাকে সবাইকে দেশের বাইরে এবং নিরাপদ করার পক্ষে যথেষ্ট হবে । 1103 01:30:58,679 --> 01:31:00,045 কি হয়েছে? 1104 01:31:00,047 --> 01:31:01,446 জুড, এসো, শোনো। 1105 01:31:01,448 --> 01:31:02,914 তুমি কি আমার কথা শুনছ? 1106 01:31:02,916 --> 01:31:06,751 আমি আপনাকে যা করতে বলছি ঠিক তাই করা উচিত। 1107 01:31:06,753 --> 01:31:07,619 কি? কি হচ্ছে? 1108 01:31:07,621 --> 01:31:09,421 আমি ওটা কেন করব? 1109 01:31:09,423 --> 01:31:10,622 কারণ আপনার পরিবারের যত্ন নেওয়া আমার দরকার 1110 01:31:10,624 --> 01:31:13,191 যেভাবে আমি কখনই সক্ষম হইনি। 1111 01:31:13,193 --> 01:31:17,429 ঠিক আছে? 1112 01:31:17,431 --> 01:31:19,197 তুমি এখন মা। 1113 01:31:20,233 --> 01:31:21,766 ঠিক আছে? 1114 01:31:24,938 --> 01:31:27,839 আপনার শিশুর যত্ন নেওয়া দরকার । 1115 01:31:31,244 --> 01:31:34,512 আপনি কখনই তাকে খুশি করতে পারেন নি obvious 1116 01:31:35,949 --> 01:31:38,383 এটি আপনার জন্য এসেছিল। 1117 01:31:41,888 --> 01:31:44,122 ধন্যবাদ. 1118 01:31:45,892 --> 01:31:48,193 আভা। 1119 01:31:52,132 --> 01:31:55,166 তুমি কে? 1120 01:31:55,168 --> 01:31:58,003 আপনার সন্তানের জানতে চান এমন কেউ নয় । 1121 01:32:08,281 --> 01:32:12,584 তার শেষ জানা না হওয়া পর্যন্ত কোনও মানুষকে খুশি মনে করো না। 1122 01:32:12,586 --> 01:32:16,688 সাইমন যে সমস্ত গ্রীক বিষ্ঠা বলা হবে। 1123 01:32:16,690 --> 01:32:18,957 আপনি জানেন না যে কেউ কীভাবে মারা যায় until 1124 01:32:18,959 --> 01:32:22,460 যে আপনি কি জানেন যে তাদের জন্য সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ। 1125 01:32:22,462 --> 01:32:25,530 তারা কী যত্ন করে, তারা কি জন্য ত্যাগ স্বীকার করে। 1126 01:32:25,532 --> 01:32:27,132 তারা কি জন্য মরে যেত। 1127 01:32:27,134 --> 01:32:32,037 তারা কে ভালবাসত এবং এর বিনিময়ে কে তাদের ভালবাসত । 1128 01:32:32,039 --> 01:32:35,774 আমাদের জীবনে আমাদের খুব বেশি নিয়ন্ত্রণ নেই। 1129 01:32:35,776 --> 01:32:38,309 তবে আমাদের শেষ? 1130 01:32:38,311 --> 01:32:41,212 মাঝে মাঝে আমরা সেই গল্পটি লিখি। 1131 01:32:41,214 --> 01:32:44,983 যদি আপনি এটি পেতে থাকেন তবে আপনি আমার শেষটি জানেন। 1132 01:32:44,985 --> 01:32:49,621 আমি কখনও সুখী হইনি। 1133 01:32:57,127 --> 01:33:02,127 বিস্ফোরক কুল দ্বারা সাবটাইটেলগুলি www.OpenSubtitles.org 127918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.