All language subtitles for [SubtitleTools.com] Ava.2020.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:05,012 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,237 --> 00:00:52,474 ෴ 60* වන උපසිරැසි පරිවර්තනය ෴ ♥♥♥♥ යුරාන් ධනුක(දනුවා) ♥♥♥♥ මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි. 3 00:01:12,324 --> 00:01:13,492 හැමිල්ටන් මහත්මයා. 4 00:01:13,533 --> 00:01:14,284 ඔව් 5 00:01:14,451 --> 00:01:16,453 ඔබට දොරෙ වතුර තියෙනවා. 6 00:01:17,496 --> 00:01:18,246 මරු. 7 00:01:29,091 --> 00:01:31,676 කෙලින්ම සම්මේලන මධ්‍යස්ථානයටද ? 8 00:01:32,094 --> 00:01:32,969 අනිවාර්යයෙන්ම 9 00:01:35,102 --> 00:01:49,871 මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර වීඩියෝ පිටපත පිලිබඳ කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 10 00:01:49,578 --> 00:01:50,878 ඔයා ඇමරිකානුවෙක්. 11 00:01:51,914 --> 00:01:53,247 ආර්කන්සාස්වල. 12 00:01:53,249 --> 00:01:54,882 දකුණු පැත්තේ කෙල්ලෙක්. 13 00:01:54,884 --> 00:01:56,583 ඔව් සර්. 14 00:01:56,585 --> 00:01:57,885 මට පීටර් කියන්න. 15 00:01:57,887 --> 00:01:59,954 සර් කිව්වම මට නිකන් ෆ්ලොරිඩාවේ තනිඋනා වගේ දැනෙනවා. 16 00:01:59,956 --> 00:02:03,590 මට ඒකට ගොඩක් කණගාටුයි. 17 00:02:03,592 --> 00:02:05,092 ඔයාගේ නම මොකක්ද ? 18 00:02:05,094 --> 00:02:07,494 මම බ්‍රැන්ඩි. 19 00:02:08,764 --> 00:02:11,398 මට උදේ අමාරුකාරයෝ වගයක් හම්බුනා බ්‍රැන්ඩි. 20 00:02:11,400 --> 00:02:13,334 මට ඒ ගැන අහන්න කණගාටුයි. 21 00:02:13,336 --> 00:02:17,137 මට මේ රැස්වීමත් තිබුනා, ඒ වගේම මේ අක්‍රිය කලහකාරි පරයා 22 00:02:17,139 --> 00:02:19,773 මගේ ගැන ඔක්කොම විස්තර දැනගෙන. 23 00:02:19,775 --> 00:02:22,776 මම මේ පරයව යෝජනා කරන්න තරම් අන්ධ උනේ කොහොමද 24 00:02:22,778 --> 00:02:24,111 මම මගේ ජොබ් එක හරියට කරන්නේ නැද්ද ? 25 00:02:24,113 --> 00:02:25,779 ඒක නෙමෙයි මම එහෙම තමයි. 26 00:02:25,781 --> 00:02:27,581 එයානම් මරු. 27 00:02:27,583 --> 00:02:29,817 ක්‍රෝයෙසස් කියලා තියෙනවා, " අවසානය නොදන්නකම් 28 00:02:29,819 --> 00:02:31,352 කිසිම මිනිසෙක් සතුටින් නෙමෙයි" කියලා. 29 00:02:37,159 --> 00:02:40,260 ආව්, මෙයා බලපල්ලකෝ. 30 00:02:40,262 --> 00:02:41,662 අපි ගණුදෙනුවක් කරමු. 31 00:02:41,664 --> 00:02:45,199 මම ඔයාව දන්නේ නෑ, ඔයා මාව දන්නෙත් නෑ, 32 00:02:45,201 --> 00:02:46,667 අපි එකිනෙකාව අඳුරන්නේ නැති නිසා, 33 00:02:46,669 --> 00:02:48,035 අපිට නැතිවෙන්න දෙයක් නෑ. 34 00:02:48,037 --> 00:02:49,436 අපිට සැබෑ විදියට ඉන්න පුළුවන්. 35 00:02:49,438 --> 00:02:50,938 හරිද ? 36 00:02:50,940 --> 00:02:52,373 වෙස් මූණූ බෑ. 37 00:02:52,375 --> 00:02:55,776 පීටර් සහ බ්‍රැන්ඩිගේ අත්දැකීම් විතරයි. 38 00:02:55,778 --> 00:02:56,643 ඔයා මොකද කියන්නේ ? 39 00:02:56,645 --> 00:02:57,845 ඒක සාමාන්‍යයෙන් වැඩ කරනවද ? 40 00:03:02,718 --> 00:03:04,051 හරි. 41 00:03:07,456 --> 00:03:08,856 වෙස් මූණූ බෑ, විකාර බෑ. 42 00:03:12,895 --> 00:03:16,463 මම බැලුවේ කාර් එක නවත්තලා, 43 00:03:16,465 --> 00:03:21,969 පිටිපස්ස්ට ඇවිත්, ඔයත් එක්ක බීමක් අරන්... 44 00:03:21,971 --> 00:03:23,704 ඊටපස්සේ වෙන්න මොනවද කියලා බලමු. 45 00:03:50,666 --> 00:03:52,433 මම බොන්න තියෙනවනම් කැමතියි. 46 00:03:52,435 --> 00:03:53,767 මම හිතුවේ.... 47 00:03:53,769 --> 00:03:56,036 මම කිව්වේ මම බොන්න ආසයි කියලා. 48 00:03:56,038 --> 00:03:57,938 මම ඕකෙන් උගුරක් බිව්වොත්, එක්කෙනෙක්ට හිරේ යන්න වෙයි. 49 00:03:57,940 --> 00:04:00,574 කාටහරි හදිසි කාමරයට යන්න වෙයි. 50 00:04:02,178 --> 00:04:06,413 මම මෙතනට ආවේ බොන්න නෙමෙයි, පීටර් 51 00:04:06,415 --> 00:04:10,084 මට ඕන උනේ මේ කෝණයෙන් ඔයාව පේන්නේ කොහොමද කියලා බලාගන්න. 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,186 ඔයාට පේන දේට කැමතිද ? 53 00:04:13,689 --> 00:04:16,657 ඔයාගේ පින්තුර වලට වඩා ඔයා ලස්සනයි. 54 00:04:20,729 --> 00:04:22,229 මෙහෙ එන්න. 55 00:04:22,231 --> 00:04:24,031 පොඩ්ඩක් ඉන්න, පීටර් 56 00:04:24,033 --> 00:04:26,567 මට මුලින්ම ඔයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න ඕන. 57 00:04:27,636 --> 00:04:28,936 ඔව්, මැඩම්. 58 00:04:28,938 --> 00:04:31,572 ඔයා තමයි දැන් ලොක්කා. 59 00:04:31,574 --> 00:04:32,272 ඔයා මොනවද කරන්නේ ? 60 00:04:34,944 --> 00:04:36,877 මම මොනවද කරන්නේ ? 61 00:04:36,879 --> 00:04:40,481 මම දන්නේ නෑ, ඔයා මොනාකරනවද කියලා ඒත්.... 62 00:04:40,483 --> 00:04:43,717 ඔයා මොනවාහරි කරා කියලා මම දන්නවා පීටර්. 63 00:04:44,320 --> 00:04:46,620 ඔයා මොනවද මේ කියන්නේ ? 64 00:04:46,622 --> 00:04:48,622 ඇයි කාටහරි ඔයාව මරන්න ඕන කරලා තියෙන්නේ ? 65 00:04:54,463 --> 00:04:57,331 ඔයා දන්නවද, අපි ඒක නවීකරණය කරලා කිව්වොත්, ක්‍රෝසස් ඇත්තටම කිව්ව දේ තමයි, 66 00:04:57,333 --> 00:05:01,168 කිසිම මිනිසෙක් සන්තෝෂ වෙන්නේ නෑ ඔහුට හොඳ මරණයක් ලැබෙනකන්. 67 00:05:01,170 --> 00:05:03,003 මම ගොඩක් වෙලාවට මිනිස්සුන්ට හොඳ මරණයක් ලබා දෙනවා. 68 00:05:03,005 --> 00:05:04,938 මට පුළුවන් වෙන වෙලාවට. 69 00:05:04,940 --> 00:05:08,075 ඒත් ඔයා මොකක්ද කලේ කියලා දැනගන්නකන් මට ඒක කරන්න බෑ 70 00:05:09,778 --> 00:05:13,180 මේක විහිළුවක් නෙමෙයි. 71 00:05:13,182 --> 00:05:15,616 ඔයාව කවුද මේකට දැම්මේ ? 72 00:05:15,618 --> 00:05:16,783 රොනීද ? 73 00:05:16,785 --> 00:05:18,318 ඒ පාහරයා. 74 00:05:18,320 --> 00:05:19,486 මම දැනගත්තා ඌ කියලා. 75 00:05:20,422 --> 00:05:21,188 මම ඌට කතා කරන්නම්. 76 00:05:21,190 --> 00:05:22,656 කරුණාකරලා ෆෝන් එක බිම දාන්න. 77 00:05:24,860 --> 00:05:26,326 හු%නවා ! 78 00:05:28,497 --> 00:05:29,329 අනේ ! 79 00:05:29,331 --> 00:05:30,430 අනේ, එපා ! 80 00:05:30,432 --> 00:05:31,798 වැඳ වැටෙන්න එපා. 81 00:05:31,800 --> 00:05:33,634 ඒක දැනටමත් වෙලා කියලා හිතන්න, 82 00:05:33,636 --> 00:05:34,835 මොකද එහෙම උනා. 83 00:05:34,837 --> 00:05:37,271 දැන් මගේ ප්‍රශ්නෙට උත්තර දෙනවා. 84 00:05:37,273 --> 00:05:39,640 මුකුත් කලේ නෑ ! 85 00:05:39,642 --> 00:05:40,641 මම මොකෙක්වත් නෙමෙයි ! 86 00:05:40,643 --> 00:05:41,708 මම වැඩකට නැති එකෙක් ! 87 00:05:41,710 --> 00:05:43,577 මම නිකන් සමාගම්වලට සල්ලි අරන් යන කෙනෙක් ! 88 00:05:45,047 --> 00:05:47,614 ඒ කියන්නේ ඔයාට මට දෙන්න උත්තරයක් නෑ ? 89 00:05:48,684 --> 00:05:50,284 එපා ! එපා, එපා, ඉන්න, ඉන්න. 90 00:05:50,286 --> 00:05:51,885 හරි, හරි. 91 00:05:51,887 --> 00:05:55,189 මම ඇයි කියලා දන්නවා. මම ඇයි කියලා දන්නවා. 92 00:06:01,964 --> 00:06:04,765 නෑ, ඔයා දන්නේ නෑ. 93 00:06:05,067 --> 00:06:07,067 ගොඩක් අය කලාතුරකින් එහෙම හිතනවා. 94 00:06:07,369 --> 00:06:09,469 හරි, අනේ. 95 00:06:09,471 --> 00:06:11,405 මම ඔයාට ගෙවන්නම්. 96 00:06:11,407 --> 00:06:12,806 මෙහෙම කියනවා ඔයා ඕන තරම් අහලා ඇති, 97 00:06:12,808 --> 00:06:16,243 ඒත් මම ඔයාට මගේ ළග තියෙන ඔක්කොම සල්ලි දෙන්නම්, මම ඉන්නේ මුදල් පාලන අංශයේ ! 98 00:07:05,728 --> 00:07:09,363 විධායක කේතය 74598CG. 99 00:07:09,365 --> 00:07:12,532 කළමණාකරන කේතය 840227. 100 00:07:12,534 --> 00:07:14,568 තහවුරු කලා. 101 00:07:14,570 --> 00:07:16,103 අදාල පුද්ගලයා ඉවර කලා. 102 00:07:16,105 --> 00:07:17,371 ඔයාට නිකන් මහන්සියි වගේ ළමයෝ. 103 00:07:20,209 --> 00:07:22,609 කියන්න දෙයක් තියෙනවද ? 104 00:07:23,812 --> 00:07:25,912 නෑ. 105 00:07:25,914 --> 00:07:28,248 වාර්තා කරන්න දෙයක් නැද්ද ? 106 00:07:28,250 --> 00:07:29,916 අළුත් බොරු කොණ්ඩ සෙට් එකක් ගන්න ඕන. 107 00:07:29,918 --> 00:07:32,286 ඒවා හැකිලෙනවද නැත්තම් මගේ ඔළුව ලොකු වෙනවද මන්දා. 108 00:07:33,455 --> 00:07:35,088 ඉක්කා වැටෙනවද ? 109 00:07:35,090 --> 00:07:36,823 ඔයා මම ගැන වද වෙන එක නවත්තන්න. 110 00:07:36,825 --> 00:07:37,758 මම ඒක නවත්වන්නම් 111 00:07:37,760 --> 00:07:39,760 මම නවත්තන වෙලාවට. 112 00:07:39,762 --> 00:07:40,894 මනස කොහොමද ? 113 00:07:40,896 --> 00:07:41,828 නිදහස්. 114 00:07:41,830 --> 00:07:42,929 හොඳින්. 115 00:07:44,233 --> 00:07:44,998 ඔයාගේ කටහඩ අමුතුයි. 116 00:07:45,000 --> 00:07:46,300 කට වහගන්නවා 117 00:07:46,302 --> 00:07:47,267 නැත්තම් හොදින්. 118 00:07:47,269 --> 00:07:48,568 අනේ කට වහගන්නවකෝ. 119 00:07:48,570 --> 00:07:52,406 මම තාම ඒකේ ඉන්නේ. 120 00:07:52,408 --> 00:07:55,108 ඔයා මේ පුද්ගලයව අලංකාරව ඉවරයක් කරාද ? 121 00:07:55,110 --> 00:07:56,610 ඔව්. 122 00:07:56,612 --> 00:07:57,411 කළමණාකාරිත්වය සමථයකට ආවද ? 123 00:07:57,413 --> 00:07:58,745 නෑ. 124 00:07:58,747 --> 00:08:02,115 එහෙනම් ඉක්මනට යනවා. 125 00:08:02,117 --> 00:08:04,251 මම බොස්ටන් වලට පොඩ්ඩක් ගිහින් ආවනම් හරි. 126 00:08:04,253 --> 00:08:06,086 ඒක හොඳ අදහසක්ද ? 127 00:08:06,088 --> 00:08:07,754 ඒක පෞද්ගලිකයි, ඩියුක්. 128 00:08:07,756 --> 00:08:09,623 ඔයාට රියාද්වල ටෝක්ප්‍රෙප් එකක් ඕනද ? 129 00:08:09,625 --> 00:08:10,691 පස්සේ ? 130 00:08:10,693 --> 00:08:11,858 හරි. 131 00:08:11,860 --> 00:08:14,161 ඔයාගේ සම්මත ඇගයීම් කාර්යයන් වගේ තමයි, 132 00:08:14,163 --> 00:08:17,030 මොකද කළමණාකාරිත්වය විශේෂයෙන්ම ඔයාගෙන් අහනවා 133 00:08:17,032 --> 00:08:18,699 එයාලා ඔයා දිහා බලාගෙන ඇත්තේ. 134 00:08:18,701 --> 00:08:21,201 අපි මේකේ සෑම පිටවීමක්ම ආවරණය කරනවා. 135 00:08:21,203 --> 00:08:22,369 ඩියුක්. 136 00:08:22,371 --> 00:08:23,337 මම ඔයාට කෝල් කරන්නම්. 137 00:08:23,339 --> 00:08:24,838 ඔයා මට කෝල් කරේ නැත්තම්. 138 00:08:24,840 --> 00:08:27,841 ඔයා පසු බැහැලා ලෑස්ති වෙලා ඉන්න ළමයෝ. 139 00:08:27,843 --> 00:08:29,142 පසු බැහැලා, ලෑස්ති වෙලා ඉන්න. 140 00:08:29,144 --> 00:08:31,445 තේරුනා. 141 00:08:46,295 --> 00:08:48,028 අවසාන මගීන් පරික්ෂාව. 142 00:08:49,164 --> 00:08:50,697 බොස්ටන් වෙත ගමන් කිරීමට දළ වශයෙන් 143 00:08:50,699 --> 00:08:53,300 පැය 6ක් සහ විනාඩි 40 ගත වෙයි, 144 00:08:54,403 --> 00:08:55,902 අපි ඉදිරි කාලසටහනට වැඩ කරනවා. 145 00:08:58,403 --> 00:09:15,902 උපසිරැසි නිමැවුම: ෴"යුරාන් ධනුක"(දනූවා) ෴ w w w . b a i s c o p e l k . c o m වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි (60*) කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න Email : contact@baiscopelk.com 146 00:09:19,035 --> 00:09:23,437 Ava (2020) සුපිරි ඝාතක නියෝජිතවරිය * w w w . b a i s c o p e l k . c o m * 147 00:11:17,646 --> 00:11:18,879 ඇතුල් වෙනවා. 148 00:11:18,881 --> 00:11:20,780 කැම්ප්බෙල්. 149 00:11:50,078 --> 00:11:51,344 හෙලෝ ? 150 00:11:51,346 --> 00:11:52,546 කළමනාකරණ කේතය 980456. 151 00:11:52,548 --> 00:11:55,715 විධායක කේතය 98602FT 152 00:11:56,718 --> 00:11:57,484 අපිට තත්වයක් උදා වෙලා. 153 00:11:58,554 --> 00:12:01,855 ඇය අපේ කෙනෙක්, ඒ නිසා අපි කියනකම් මුකුත් කරන්න එපා. 154 00:12:01,857 --> 00:12:03,623 ඒකී ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්න. 155 00:12:38,360 --> 00:12:40,393 මූල්‍ය උපදේශක පීටර් හාව්ත්‍රෝන්ව 156 00:12:40,395 --> 00:12:44,097 පැරීසීයෙන් පිටත පිලිස්සුන කාර් රථයක සිටියදී සොයාගෙන තිබෙනවා. 157 00:12:44,099 --> 00:12:45,699 ප්‍රංශ පොලීසිය පවසන පරිදි 158 00:12:45,701 --> 00:12:48,301 මෙය රහස් ඝාතන ක්‍රමයක් වෙනවා. 159 00:12:48,303 --> 00:12:49,703 හාව්ත්‍රෝන්, ජාත්‍යන්තර මූල්‍ය අරමුදලේ 160 00:12:49,705 --> 00:12:51,705 වැදගත් සාමාජිකයෙකු වනවා, 161 00:12:51,707 --> 00:12:54,140 මෑතකදී ඔහු මැතිවරණය ළග මුදල් විශුශ්ධිකරණය නිසා 162 00:12:54,142 --> 00:12:56,209 චෝදනා ලැබු අයෙක් 163 00:14:57,866 --> 00:14:58,998 හේයි ජූඩ්. 164 00:15:03,171 --> 00:15:04,337 මම ඔයත් එක්ක ගෙදර ළගට එන්නද ? 165 00:15:09,411 --> 00:15:11,578 මළ ගෙදරනම් මරු. 166 00:15:11,580 --> 00:15:13,179 ඒකට මට කණගාටුයි. 167 00:15:13,181 --> 00:15:14,280 ඔව්. 168 00:15:14,282 --> 00:15:15,615 ඔයාට හැමදේම තනියෙන් කරන්න උනා කියලා මම දන්නවා. 169 00:15:15,617 --> 00:15:19,252 මම ඒක කළමණාකරගත්තා. මම ගොඩකාලයක් එහෙම කරා. 170 00:15:19,254 --> 00:15:22,722 අම්මට කොහොමද ? - ඉක්මනට කේන්ති යනවා. 171 00:15:22,724 --> 00:15:25,558 එහෙනම් එයා හොඳින්. 172 00:15:26,862 --> 00:15:28,762 මෙන්න. 173 00:15:28,764 --> 00:15:30,430 මයිකල් ඕවට කැමති නෑ. 174 00:15:34,469 --> 00:15:36,669 එහෙනම් ඒක තාම තියෙනවද ? 175 00:15:40,776 --> 00:15:42,442 මට සමාවෙන්න හරිද ? 176 00:15:42,978 --> 00:15:44,144 ඔහේ මගේ සහෝදරිය ඕයි. 177 00:15:44,146 --> 00:15:46,713 ඔව්, තමුසේ මාව දාලා ගියානේ. 178 00:15:46,715 --> 00:15:49,716 ඒක සිද්ධ උනා. 179 00:15:49,718 --> 00:15:51,417 මම අවුරුදු 8කින් ඔහේව දැකලා නෑ. 180 00:15:51,419 --> 00:15:53,086 මම ඔයාට කෝල් කරානේ. 181 00:15:53,088 --> 00:15:54,120 ඔව්, මාස 6කට සැරයක් කතා කරා, අපේ ප්‍රශ්න ඔක්කොම පැත්තකට දාලා 182 00:15:54,122 --> 00:15:57,056 ඔහේ කොහෙද ඕයි හිටියේ. 183 00:15:57,459 --> 00:15:58,591 ඔයා නිකන්ම බොන එක අත ඇරලා, අතුරුදහන් උනා, 184 00:15:58,593 --> 00:16:02,595 මේ ඔක්කොම ප්‍රශ්න ටික මට දීලා ඔහේ ගියා. 185 00:16:02,597 --> 00:16:04,297 ඔහේ බේබද්දියෙක් වෙලා හිටපු කාලෙට මම කැමතියි. 186 00:16:08,403 --> 00:16:10,136 නියමයි. 187 00:16:12,841 --> 00:16:14,974 මම ඔයාට ඇතුලට එන්න කියනවා... 188 00:16:15,911 --> 00:16:18,144 ඒත් මයිකලුත් මාත් එක්ක මෙහේ ඉන්නේ. 189 00:16:27,155 --> 00:16:30,023 මම 9ට රෝහලේ ඉන්නවා මාව හමබෙන්න ඕනනම් එහෙට එන්න. 190 00:16:30,025 --> 00:16:32,425 රෝහලේ ? 191 00:16:32,427 --> 00:16:35,428 ඔයා මට විහිළු කරනවද ? මම ගිය සතියේ ඊ මේල් එකක් එව්වනේ. 192 00:16:35,430 --> 00:16:37,096 මොකක්ද ? 193 00:16:37,098 --> 00:16:39,465 මම හිතුවේ ඔයා මෙහේ ආවේ ඒක නිසා කියලා. 194 00:16:39,467 --> 00:16:43,369 ඒවා, අම්මට හෘදයාබාධයක් හැදුනා. 195 00:16:43,371 --> 00:16:45,171 ඒක හෘදයාබාධයක් නෙමෙයි. 196 00:16:45,173 --> 00:16:47,173 ඔයානම් ඕනවට වඩා රඟපානවා. 197 00:16:47,175 --> 00:16:48,775 ඒක ඇන්ජීනා* එකක්. Angina - අධික ලෙස මහන්සි වූ විට එන පපුවේ වේදනාව. 198 00:16:48,777 --> 00:16:50,510 ඒක අවුලක් නෑ. 199 00:16:50,512 --> 00:16:51,277 හෘදයාබාධයක්. 200 00:16:55,317 --> 00:16:57,717 බබෝ, අනේ මට අනිත් බ්ලැන්කට් එකත් ගෙනත් දෙනවද ? 201 00:16:57,719 --> 00:16:59,752 පුටුව උඩ තියෙන එකද ? 202 00:17:04,025 --> 00:17:05,190 ස්තූතියි. 203 00:17:05,192 --> 00:17:06,358 ඔයා දොර ළග හිටගෙන ඉන්න ඕන නෑ. 204 00:17:06,361 --> 00:17:11,865 ඔයා අන්තිමේදී මෙහේ ආවනේ, ඔයා අපිත් එක්ක ඇත්ත කාමරයක් ඇතුලදි එකතු උනානේ... 205 00:17:13,134 --> 00:17:15,301 මෙන්න. 206 00:17:15,303 --> 00:17:17,170 මල් බඳුනක් නෑනේ. 207 00:17:17,172 --> 00:17:19,072 අද රෑට මොන හෙදියද ඉන්නේ ? 208 00:17:19,074 --> 00:17:21,975 ග්ලෝරියාද, අර උස කොන්ඩෙ රතු කෙනා ? 209 00:17:21,977 --> 00:17:23,409 ඒ සොෆියා අම්මේ. 210 00:17:23,411 --> 00:17:24,911 එයත් හොඳයි. 211 00:17:24,913 --> 00:17:26,512 එයා මට මල් බඳුනක් ගෙනත් දෙයි. 212 00:17:27,549 --> 00:17:28,581 එයාලා මට හරිම කරුණාවන්තයි. 213 00:17:28,583 --> 00:17:30,216 මට වැඩිපුර අතුරුපස දෙනවා. 214 00:17:30,218 --> 00:17:32,585 මගේ බඩත් ඇවිල්ලද කොහෙද. 215 00:17:32,587 --> 00:17:34,520 ඔයා ලස්සනට ඉන්නවා අම්මේ. 216 00:17:34,522 --> 00:17:39,826 මම හිතුවේ ඔයා මාව මෙච්ච්ර වයසට ගිහින් ඉන්නවා දැක්කම කම්පා වෙයි කියලා 217 00:17:39,828 --> 00:17:42,595 ඔයා මාව ගොඩ කාලෙකින් දැක්කෙත් නෑනේ. 218 00:17:43,498 --> 00:17:45,565 ඔයා පොඩ්ඩක්වත් වයසට ගිහින් නෑ. 219 00:17:45,567 --> 00:17:46,699 ඒකනම් නියම වැඩක්. 220 00:17:46,701 --> 00:17:49,702 අයියෝ ඒවා. 221 00:17:49,704 --> 00:17:51,037 ස්තූතියි ඒවා. 222 00:17:51,039 --> 00:17:53,573 ඒත් ඇත්තටම ඒ මගේ ක්‍රිම් එක නිසා. 223 00:17:53,575 --> 00:17:54,741 ඒක නානකාමරේ තියෙනවා 224 00:17:54,743 --> 00:17:56,843 ඕනනම් ඔයත් ටිකක් ගාගන්න. 225 00:17:56,845 --> 00:17:59,678 මාර වැඩේ කියන්නේ මම දන්නේ නෑනේ නෙදර්ලන්තේ මෙච්ච්ර උණුසුම් කියලා 226 00:17:59,681 --> 00:18:03,116 පේන විදියට ඔයාව අව්වට පිච්චිලා වගේ. 227 00:18:03,118 --> 00:18:05,184 ඉර මරු අදහසක්. 228 00:18:05,186 --> 00:18:07,020 අපි ඔයාව පුටුවට දාන්නම් අම්මේ. 229 00:18:07,022 --> 00:18:08,187 මට යන්න බෑ වගේ. 230 00:18:13,728 --> 00:18:15,862 තාත්තා හිතුවේ එයා ගැන විතරයි. 231 00:18:15,864 --> 00:18:18,564 විකාර. 232 00:18:18,566 --> 00:18:21,267 ඔයාලගේ තාත්තා හැමතිස්සෙම දියුණු වෙන්න ආස කරා. 233 00:18:21,269 --> 00:18:26,372 හැමතිස්සෙම ශක්තිමත්, හැමතිස්සෙම හිතුවේ එයා අද්විතීයයි කියලා. 234 00:18:26,374 --> 00:18:27,240 ඒ වගේම් කඩවසම් කියලා ? 235 00:18:29,778 --> 00:18:31,544 ඔහු ඔක්කොමලා වශී කරගත්තා. 236 00:18:31,546 --> 00:18:35,114 එයා ළග නොමග යවන දෙයක් තිබුනා ඒවාට වගේ. 237 00:18:37,619 --> 00:18:39,118 ඔයාගේ කොන්ඩෙනම් ගන්න දෙයක් නෑ. 238 00:18:39,120 --> 00:18:40,453 ස්තූතියි. 239 00:18:40,455 --> 00:18:44,157 ඒක් නිකන් ඔහේ තියෙනවා. 240 00:18:44,159 --> 00:18:46,225 ඔයා ඒක ලස්සනට තියාගන්න එපැයි. 241 00:18:46,227 --> 00:18:47,660 ඔයා දැන් හමුදාවේ නෙමෙයිනේ. 242 00:18:47,662 --> 00:18:49,429 මට කාටවත් පේන්න ඉන්න ඕනේ නෑ. 243 00:18:49,431 --> 00:18:51,998 ඔයාට ඕනනම් මම් ඕක කපන්නම්. 244 00:18:52,000 --> 00:18:53,299 මට ඔයාව අමාරුවේ දාන්න ඕන නෑ. 245 00:18:53,301 --> 00:18:55,001 මම ජූඩිගේ කොණ්ඩේ කපනවා. 246 00:18:55,003 --> 00:18:59,839 එහෙම තමයි මම ඔයාලා දෙන්නා නිසා මග හැරුනු ජීවීතේ නැවත ලබාගන්නේ. 247 00:18:59,841 --> 00:19:01,407 මම කරන දේ මම දන්නවා. 248 00:19:01,409 --> 00:19:02,976 මට ඒක විශ්වාසයි අම්මේ. 249 00:19:02,978 --> 00:19:04,744 මම ඒක කිව්වා කියලා අමතක කරන්න, මම ඒක නොකිව්වනම් හොඳයි. 250 00:19:04,746 --> 00:19:06,980 ඔයාට මගේ කොණ්ඩේ කපන්න ඕනනම් ඔයා මගේ කොණ්ඩේ කපන්න, හරිද ? 251 00:19:06,982 --> 00:19:10,016 පැටියෝ, මයිකල්ට කොහොමද ? 252 00:19:10,018 --> 00:19:11,851 ඒවා, ඔයාට මයිකල්ව හම්බුනේ නැද්ද ? 253 00:19:15,156 --> 00:19:16,656 නෑ, තාම නෑ. 254 00:19:16,658 --> 00:19:19,926 කවදද ඔයාට හම්බුනේ, නිකන් මතක් කරන්නකෝ 255 00:19:19,928 --> 00:19:24,597 ඔයා ඒවා ගණන් ගන්න එපා හරිද ? 256 00:19:28,269 --> 00:19:30,303 ඉතිං... 257 00:19:30,305 --> 00:19:32,372 එහෙනම් අහමුකෝ බලන්න. 258 00:19:32,374 --> 00:19:33,906 අපිට ඔයාගේ අරුමෝසම් රැකියාව ගැන කියන්නකෝ. 259 00:19:36,444 --> 00:19:38,544 කියන්න තරම් දෙයක් නෑ. 260 00:19:38,546 --> 00:19:40,613 මේකා උපක්‍රමශීලී වෙන්න පුළුවන්. 261 00:19:40,615 --> 00:19:43,783 ළගා වීම රහස් සහ උසස් විදියට කරන්න ඕන. 262 00:19:43,785 --> 00:19:46,786 සාහසික දෙයක් උනොත් මහජනයා කලබල වෙයි. 263 00:19:46,788 --> 00:19:47,653 එයා විවාහ වෙලාද ? 264 00:19:47,655 --> 00:19:48,380 වෙන්වෙලා ඉන්නේ. 265 00:19:48,390 --> 00:19:49,789 ඇතුල්වෙන්න උදව් කරන්නේ කවුද ? 266 00:19:49,791 --> 00:19:51,491 ලැරී සුලෙයිවාන්, ඔයාගේ තාත්තගේ හොඳ යාළුවෙක් 267 00:19:51,493 --> 00:19:52,725 ඒ වගේම හැමෝගෙමත්. 268 00:19:52,727 --> 00:19:55,995 ඔයා පොඩි කාලේ හිටපු ලන්ඩන්වල ගෙදරදී දවල් කෑම කන එක 269 00:19:55,997 --> 00:19:58,031 ප්‍රධාන මතකයක්. 270 00:19:58,033 --> 00:20:02,201 සුලෙයිවාන් ඔයාටයි, ඔයාගේ මල්ලිටයි කෑමෙන් පස්සේ කතා කියලා දුන්නා. 271 00:20:02,203 --> 00:20:03,903 මතකයි, ඒවා හොඳ දේවල්. 272 00:20:03,905 --> 00:20:05,838 මේ පාරවත් සැලසුමට වැඩ කරනවද ? 273 00:20:05,840 --> 00:20:08,241 ජෙනරාල්ගේ ලොකු ආයුධ ප්‍රවාහනය 274 00:20:08,243 --> 00:20:14,847 ජාත්‍යන්තරව, කළමණාකාරිත්වයට අවශ්‍ය දේ තමයි ඒක ස්වාභාවික හේතුවක් විදියට උන බව පේන එක . 275 00:20:14,849 --> 00:20:19,752 අවශ්‍ය උපකරණ ඔයාගේ පෞද්ගලික දේවල් එක්කම රියාද් වලදි ඔයාට ලැබෙයි. 276 00:20:19,754 --> 00:20:22,722 මෙයත් එක්ක ආචාරශීලිව ඉන්න. අපි ගැන හැමෝම ඇහැගහගෙන ඉන්නේ. 277 00:20:22,724 --> 00:20:24,090 පණිවිඩය ලැබුනා. 278 00:20:24,092 --> 00:20:25,691 ඔයා වැඩේ කරයි ළමයෝ. 279 00:20:25,693 --> 00:20:26,492 පසු බැහැලා, 280 00:20:26,494 --> 00:20:27,360 ලෑස්ති වෙලා ඉන්න. 281 00:20:27,362 --> 00:20:29,562 මම දන්නවා. මම දන්නවා. 282 00:20:30,065 --> 00:20:32,192 ඔයා හිතන්නේ ඒක විහිළුවක් කියලද ? 283 00:20:32,609 --> 00:20:33,527 මට සමාවෙන්න. 284 00:20:34,486 --> 00:20:36,530 ඔයාට ලස්සන හිනාවක් තියෙනවා. 285 00:20:36,571 --> 00:20:39,950 ඒක තමයි ඔයාගේ තුන්වෙනි හොඳම ගතිගුණය 286 00:20:41,910 --> 00:20:46,331 එහෙනම් එතකොට පළවෙනි එකයි, දෙවෙනි එකයි මොකක්ද ? 287 00:20:46,623 --> 00:20:49,376 මෙහෙමයි, අපිට එක්ක කතා කරන්න පුලුවන් උඩතට්ටුවට... 288 00:20:50,585 --> 00:20:53,630 මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම ඔයාට තනියම ඉන්න දීලා ගියානම් හොඳයි. 289 00:20:54,422 --> 00:20:56,422 පෝටර් මෙනවිය. 290 00:21:00,762 --> 00:21:02,562 ලැරී ඔයාව මෙහෙට එව්ව එක ගැන ගොඩක් සතුටුයි. 291 00:21:03,865 --> 00:21:05,765 සුලෙයිවාන් මහත්මයා මගේ තාත්තගේ හොඳ යාළුවෙක්. 292 00:21:05,767 --> 00:21:09,669 ඇත්තටම අපි සති අන්තයෙදි අපේ ගෙදර ඔහුත් එක්ක හැදුනේ. 293 00:21:11,973 --> 00:21:15,374 එහෙනම් අපිට ඉන්න දෙන්න මහත්වරුනි. 294 00:21:17,745 --> 00:21:20,480 තානාපතිතුමා මගේ හොඳ යාළුවෙක් 295 00:21:20,482 --> 00:21:24,884 ඒ නිසා මේ වගේ විකාර පාටි මඟහරින්න මට එයාගේ කාර්යාලයට යන්න ඉඩ දීලා තියෙනවා. 296 00:21:26,221 --> 00:21:28,554 මට ඒක බලන්න පුළුවන්ද ? 297 00:21:29,424 --> 00:21:32,291 ඔව්, එන්න. 298 00:21:32,293 --> 00:21:35,461 ඉතිං ඔයා සෞදි අරාබියාවේ සංචාරයෙන් සතුටු වෙනවද ? 299 00:21:36,965 --> 00:21:38,231 මම ඔයාට අනතුරු අගවන්න ඕන.... 300 00:21:39,843 --> 00:21:41,970 මම පොඩ්ඩක් ජරා ගැණීයෙක්. 301 00:21:50,145 --> 00:21:52,245 මගේ දෙවියනේ. 302 00:21:55,450 --> 00:22:00,253 මම....මම ඔයාට ගොඩක් කැමතියි. 303 00:22:15,637 --> 00:22:17,436 ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම වේදනා රහිතයි. 304 00:22:19,374 --> 00:22:21,274 ඒකට විනාඩි 15ක් විතර යයි. 305 00:22:25,713 --> 00:22:28,381 හැමෝම හිතයි ඔයා මැරුනේ ආතතිය නිසා ඇති උන හෘදයාබධයකින් කියලා. 306 00:22:38,326 --> 00:22:41,060 ඔයා වැරදි වැඩක් කරා. 307 00:22:41,062 --> 00:22:42,929 නේද ? 308 00:22:45,833 --> 00:22:49,869 එහෙම කරේ නැත්තම් එයාලා මාව එවන්නේ නෑනේ. 309 00:22:53,708 --> 00:22:56,409 මම කැමතියි ඔයා මොකක්ද කරේ කියලා දැනගන්න 310 00:23:09,757 --> 00:23:11,490 ඒක තමයි නම නේද ? 311 00:23:11,492 --> 00:23:12,692 සුලෙයිවාන්. 312 00:23:12,694 --> 00:23:14,493 බුද්ධි අංශයෙන් නේද ? 313 00:23:14,495 --> 00:23:16,262 මම වැරදියට නම කිව්වේ නේද. 314 00:23:16,264 --> 00:23:16,929 හු*පන් තෝ. 315 00:24:18,502 --> 00:24:19,795 උදව් කරන්න ! 316 00:24:22,923 --> 00:24:23,965 උදව් කරන්න ! උදව් කරන්න ! 317 00:24:24,007 --> 00:24:25,217 මෙයාව පහලට එක්කන් යන්න එයාට වෙඩි වැදිලා වගේ. 318 00:24:25,258 --> 00:24:27,636 ජෙනරාල්ට උදව් කරන්න ! 319 00:24:29,504 --> 00:24:30,836 මගේ දෙවියනේ ! 320 00:24:30,838 --> 00:24:33,339 ඔයාව ආරක්ෂිතව පහළට අරන් යන්නම්. 321 00:24:35,310 --> 00:24:36,742 ඔක්කොම හරියයි. සන්සුන් වෙන්න. 322 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 තව පොඩ්ඩයි. 323 00:24:52,860 --> 00:24:54,694 කරුණාකරලා දිගටම එන්න. 324 00:24:55,129 --> 00:24:57,430 මම පොඩ්ඩක් වාඩි උනේ නැත්තම් මාව ඇදගෙන වැටෙයි. 325 00:24:57,432 --> 00:25:00,032 හෙලවෙන්න එපා. 326 00:26:04,665 --> 00:26:06,732 කෙළියා. 327 00:26:47,575 --> 00:26:49,575 සුලෙවාන්, ඕ සුලෙවාන්. 328 00:26:49,577 --> 00:26:50,643 ඒක ටයිපෝ. 329 00:26:50,645 --> 00:26:52,378 මම එකඟ නෑ. 330 00:26:52,380 --> 00:26:54,780 කවුද මේකට වගකියන්න ඕන ? 331 00:26:54,782 --> 00:26:57,450 මේ කතාබහේ අරමුණට අනුවනම්, 332 00:26:57,452 --> 00:26:58,551 ඒක මගේ වැරද්ද කියමුකෝ. 333 00:26:58,553 --> 00:26:59,919 මම හරිනම් ඔයාව ආරක්ෂාකාරිව ඇතුලට සහ පිටතට ගන්න ඕන. 334 00:26:59,921 --> 00:27:00,719 මම අසාර්ථක උනා. 335 00:27:00,721 --> 00:27:02,822 මට සමාවෙන්න පැටියෝ. 336 00:27:02,824 --> 00:27:05,324 ඒක හරිනම් ස්වාභාවික හේතුවක් වගේ පේන්න ඕන. 337 00:27:05,326 --> 00:27:06,592 මට ස්වාභාවික හේතුවක් ඇති කරන්න පුළුවන්. 338 00:27:06,594 --> 00:27:08,727 ඔයාට පුළුවන් බව මම දන්නවා. 339 00:27:08,729 --> 00:27:10,930 මට හදිසි අනතුරක් කරන්න පුළුවන්. 340 00:27:10,932 --> 00:27:11,931 මට මෘදුව කරන්න පුළුවන්. 341 00:27:11,933 --> 00:27:12,998 මම දන්නවා. 342 00:27:15,837 --> 00:27:18,070 ඩියුක්, ඔයාව මාව නවත්වනවනම් ඒක දැන්ම කරන්න. 343 00:27:18,072 --> 00:27:20,206 ඒක ඔයාගේ වැරද්දක් නෙමෙයි කියලා කළමණාකාරිත්වය දන්නවා. 344 00:27:25,246 --> 00:27:26,779 හරි. 345 00:27:26,781 --> 00:27:31,283 එයාලා කියනවා මැද පෙරදිග ඉන්න අප්‍රකට ත්‍රස්ථවාදී සංවිධානයක් වගකීම ගත්තා කියලා 346 00:27:31,285 --> 00:27:34,587 ඒ කියන්නේ ප්‍රති බටහිර කණ්ඩායමක් රොකට් ලෝන්චර් 20ක් අරගෙන. 347 00:27:34,589 --> 00:27:35,955 ඒක වැරදීමක්. 348 00:27:35,957 --> 00:27:38,991 ඒක අත ඇරලා දාමු. 349 00:27:46,133 --> 00:27:49,635 අපිට ජෙනරාල්ව ඇස ගැටුනේ කොහොමද ? 350 00:27:49,637 --> 00:27:55,441 ඒවා, ඔයා ආපහු මගෙන් අහන්න එපා සැකකාරයෝ කරපු වැරදි මොනවද කියලා. 351 00:27:55,443 --> 00:27:59,512 අපි ආපහු මේ වගේ කොටසකින් බේරෙන එකක් නෑ. 352 00:27:59,514 --> 00:28:01,313 ඔයා ආපහු මත්ද්‍රව්‍ය ගන්නවද ? 353 00:28:01,315 --> 00:28:03,315 නෑ. 354 00:28:03,317 --> 00:28:05,150 ඔයා ඇබ්බැහි උන කෙනෙක්. 355 00:28:05,152 --> 00:28:07,887 අන්තිම වතාවේ ඔයාගේ වැඩ නිසා මොකක්ද උනේ කියලා ඔයාට මතකනේ ? 356 00:28:07,889 --> 00:28:09,321 ඔව්. 357 00:28:09,323 --> 00:28:11,457 අවන්හල් සේවකයෝ 3න් දෙනෙක්ව රෝහල්ගත කරන්න උනා, මොකද..... 358 00:28:11,459 --> 00:28:12,791 ඒක මේ පාර වගේ නෙමෙයි. 359 00:28:12,793 --> 00:28:16,020 සමහර වෙලාවට, මම කාවහරි ඉවරයක් කරද්දි ඒ ඇයි කියලා මට දැනගන්න ඕන. 360 00:28:16,030 --> 00:28:17,696 කාටද ඒකෙන් වැඩක් තියෙන්නේ ? 361 00:28:17,698 --> 00:28:19,865 ඔයා සේවාදායකයෝ මුණගැහෙන කෙනෙක්. 362 00:28:19,867 --> 00:28:23,536 ඔයා ප්‍රතිඥා මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙක් නෙමෙයි 363 00:28:23,538 --> 00:28:27,139 ඔයා මෙතන ඉන්නේ මැරෙන්න අත්සන් කරලා. 364 00:28:27,141 --> 00:28:31,143 ඔයා ඉන්නේ හේතු හොයන්න නෙමෙයි, ඔයාට තියෙන්නේ හොඳින් හරි නරකින් වැඩේ කරන්න. 365 00:28:34,682 --> 00:28:37,516 ඔයා දන්නවනෙ, මට දෙවෙනි වතාවටත් ඔයාව බේරගන්න බැරි වෙයි 366 00:28:37,518 --> 00:28:38,851 ඩියුක්. 367 00:28:38,853 --> 00:28:40,486 මම හොඳින්. 368 00:28:40,488 --> 00:28:41,320 හරිද ? 369 00:28:41,322 --> 00:28:42,821 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 370 00:28:44,692 --> 00:28:47,526 කළමණාකාරිත්වය අමතර පරිස්සම් වෙනවා. 371 00:28:47,528 --> 00:28:49,094 හරි. 372 00:28:49,096 --> 00:28:51,931 එයාලට ඔයාව සැලස්මෙන් අයින් කරන්න ඕන. 373 00:28:54,902 --> 00:28:56,735 මගේ තාත්තා මැරුණා. 374 00:28:58,873 --> 00:29:00,906 මම දන්නවා. 375 00:29:00,908 --> 00:29:02,841 ඔයා එයාව මැරුවද ? 376 00:29:02,843 --> 00:29:04,176 හරි 377 00:29:08,616 --> 00:29:10,716 මට කොහොමහරි බොස්ස්ටන් යන්න ඕන. 378 00:29:10,718 --> 00:29:12,585 වැරදුණ තැන් හදාගන්න. 379 00:29:12,587 --> 00:29:14,887 සමහර දේවල් ඉවර කරන්න. 380 00:29:14,889 --> 00:29:16,689 ගොඩක් වේදනාත්මක ස්ථාන තියෙනවා වගේ 381 00:29:16,691 --> 00:29:21,060 මම ඒක දන්නවා. 382 00:29:21,062 --> 00:29:23,362 ඔයා නිවාඩු ගියා කියලා මම කළමණාකාරිත්වයට කියන්නද ? 383 00:29:23,364 --> 00:29:24,530 ඔව්. 384 00:29:24,532 --> 00:29:25,497 මම කියලා තියෙන්නේ. 385 00:29:29,804 --> 00:29:31,403 ඔහේ මහ අපතයෙක්. 386 00:29:31,405 --> 00:29:33,639 ඔහේනම් මහ අපතයෙක්ම තමයි. 387 00:30:33,668 --> 00:30:35,100 මේ ඉන්නේ ඔයා. 388 00:30:35,102 --> 00:30:37,503 මයිකල් ? 389 00:30:37,505 --> 00:30:38,504 ඔයා හොඳින් ඉන්නවනේ. 390 00:30:38,506 --> 00:30:40,472 එපා. මම හොඳින් නෙමෙයි. 391 00:30:40,474 --> 00:30:41,774 ඒත් එහෙම කිව්වට ස්තූතියි. 392 00:30:41,776 --> 00:30:43,542 ඔයා ඇත්තටම හොඳින්. 393 00:30:46,480 --> 00:30:48,447 ජූඩී ඔයාගේ අම්මත් එක්ක ඇතුලේ. 394 00:30:48,449 --> 00:30:50,482 සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නෑ නේද ? 395 00:30:50,484 --> 00:30:53,452 සමහර දේවල් වෙනස් වෙනවා. 396 00:30:55,690 --> 00:30:57,589 මට ඔයාලා ගැන සතුටුයි. 397 00:31:00,695 --> 00:31:02,528 මට ඇත්තටම සතුටුයි. 398 00:31:06,000 --> 00:31:07,666 මගේ සහෝදරී මෙහෙ ආවා කියලා මට ඔයාට කියන්න තිබුනේ. 399 00:31:07,668 --> 00:31:08,901 ඔව්. 400 00:31:08,903 --> 00:31:10,569 ඔයා කෝල් කරන්නෙත් නැතුව මෙහේ එන්න ගත්තද ? 401 00:31:10,571 --> 00:31:11,970 මගේ අම්මව බලන්න කෝල් කරන්න ඕනද ? 402 00:31:11,972 --> 00:31:14,039 මට ඔයාලා කියන දේවල් ඇහෙනවා 403 00:31:14,041 --> 00:31:17,609 මට මේ TV එක දාගන්න උදව් කරපල්ලා ! 404 00:31:23,084 --> 00:31:24,750 මයිකල්ට මතක තිබිලනේ ? 405 00:31:24,752 --> 00:31:26,385 ස්තූතියි මයිකල්. 406 00:31:26,387 --> 00:31:30,155 ඒවා, ඔයා විශ්වාස කරනවද මම අයරිස් මල්වලට ආසයි කියලා මයිකල්ට මතකයිනේ ? 407 00:31:30,157 --> 00:31:31,690 ඔව්, එයාට මතකයි කියලා මට විශ්වාසයි 408 00:31:34,261 --> 00:31:35,494 මම ඕක පොඩ්ඩක් බලන්නද ? 409 00:31:35,496 --> 00:31:36,895 එපා. 410 00:31:36,897 --> 00:31:38,931 ඕන නෑ, ඔයා ඕක කඩලා දායි. 411 00:31:38,933 --> 00:31:40,365 ඒකට කමක් නෑ, ඇන්ටනාවේ අවුලක්. 412 00:31:40,367 --> 00:31:43,268 මම හදලා ඉවරවෙන්න ළගයි. 413 00:31:44,839 --> 00:31:48,941 ඔයාලා තුන් දෙනා හෙට එළියට ගිහින් හොඳ රෑ කෑමක් ගන්නකෝ. 414 00:31:49,710 --> 00:31:51,543 නෑ, නෑ. 415 00:31:51,545 --> 00:31:53,078 ඒවා, මෙයාලව හොඳ තැනකට එක්කන් යන්න. 416 00:31:53,080 --> 00:31:55,514 මට බෑ... - නෑ, නෑ.. යන්න, යන්න. 417 00:31:55,516 --> 00:31:59,952 හදිස්සියෙවත් මට මොනාහරි උනොත් ඔයාලා එකට ඉන්නවා කියලා මට දැනගන්න ඕන. 418 00:32:00,921 --> 00:32:03,122 අම්මේ ඕක නවත්තගන්න. 419 00:32:07,061 --> 00:32:08,794 වාව්, ඔයා ඒක හැදුවනේ. 420 00:32:08,796 --> 00:32:10,529 නියම වැඩක්. 421 00:32:11,966 --> 00:32:13,799 මම හිතන්නේ ඒකට අවුලක් නෑ කියලා. 422 00:32:16,704 --> 00:32:20,372 අවුරුදු 10කට කලින්, මට කෙළවුනා, 423 00:32:20,374 --> 00:32:22,174 මගේ තාත්තට වෙන සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා මට අහුවුනා. 424 00:32:24,879 --> 00:32:27,546 මම ඒක ඔහුට කිව්වා ඒත් එයා ඒක අම්මට කිව්වේ නෑ, 425 00:32:27,548 --> 00:32:29,314 මම ඒක අම්මට කියන්න ගියේ. 426 00:32:30,050 --> 00:32:33,986 එතකොට.... ඔහු ඇඬුවා. 427 00:32:33,988 --> 00:32:38,857 ඔහු මට පොරොන්දු උනා එයාම ඒක අම්මට කියන්නම් කියලා. 428 00:32:40,094 --> 00:32:42,461 ඒත් ඒ වෙනුවට එයා කලේ.... 429 00:32:44,498 --> 00:32:49,301 මම එයාගේ පසුම්බියෙන් සල්ලි හොරකම් කරද්දි එයාට අහුවුනා කියල අම්මට කියපු එකයි. 430 00:32:49,303 --> 00:32:59,011 එයා කිව්වා මම එයාගෙන් ඩොලර් 1,000ක් ඉල්ලලා එයා ඒක දුන්නේ නැති උනාම, 431 00:32:59,013 --> 00:33:04,550 මම ඔහුට වෙන සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා කතාවක් ගොතනවා කියලා. 432 00:33:06,520 --> 00:33:14,226 ඒ දවස්වල මම බේබද්දියක් වෙලා බොන්න සල්ලි හොරකම් කරපු කාලයක්... 433 00:33:15,963 --> 00:33:18,363 ඒ නිසා, අම්මා ඔහුව විශ්වාස කරා. 434 00:33:20,835 --> 00:33:22,935 මම ඇයට බැන්නේ නෑ. 435 00:33:25,439 --> 00:33:27,172 ඒත් ඔහුට.... 436 00:33:31,178 --> 00:33:34,713 අම්මා මට ඒ ගැන කියද්දී මම තාත්තගේ මූණ බැලුවා. 437 00:33:37,685 --> 00:33:41,453 එයා සතුටින් හිටියේ..... 438 00:33:41,455 --> 00:33:44,189 මාව පාවලා දීලා එයා බේරුන නිසා. 439 00:33:47,528 --> 00:33:54,299 එදායින් පස්සේ මම හැම දවසම ගෙව්වේ එයාව මරන්න හිතාගෙන. 440 00:33:58,973 --> 00:34:00,706 මම ඒක ගැන හීන මැව්වා 441 00:34:05,980 --> 00:34:10,215 ඒ වගේම මම දැනගත්තා මම ඉක්මනට පිටවුනේ නැත්තම් මගේ අතින් ඒක සිද්ධ වෙනවා කියලා. 442 00:34:12,987 --> 00:34:15,153 ඉතිං.... 443 00:34:16,156 --> 00:34:18,257 මම ගිහින් හමුදාවට බැඳුනා. 444 00:34:22,563 --> 00:34:25,831 පස්සේ එයා මැරුනා කියලා ආරංචි උනාම මම දැනගත්තා මම ආරක්ෂිතයි කියලා. 445 00:34:29,370 --> 00:34:31,103 මට එච්ච්රයි කියන්න තියෙන්නේ. 446 00:34:32,239 --> 00:34:34,506 බෙදාගත්තට ස්තූතියි. 447 00:34:36,010 --> 00:34:38,243 හේයි, මම ටෝනී මම මත්ද්‍රව්‍ය වලට ඇබ්බැහි උන කෙනෙක්. 448 00:34:38,245 --> 00:34:40,979 හායි, ටෝනි. 449 00:35:12,112 --> 00:35:13,879 හේයි. - හේයි. 450 00:35:17,818 --> 00:35:19,785 ඉතිං, අපේ සිරියානු යාළුවෝ කවදද වගකීම භාරගන්නේ, 451 00:35:19,787 --> 00:35:20,819 ඒක ලෑස්ති කරලද තියෙන්නේ ? 452 00:35:20,821 --> 00:35:22,321 අපි කතා කරගත්ත විදියට ඒක වෙනවා. 453 00:35:22,323 --> 00:35:23,855 හරි. 454 00:35:30,497 --> 00:35:32,297 දෙවියෝ මට අනුකම්පාව දක්වලා. 455 00:35:33,233 --> 00:35:35,033 ඒක ඉක්කාවක්. 456 00:35:35,469 --> 00:35:37,235 ඒක ඊටවඩා ලොකු දෙයක්. 457 00:35:37,237 --> 00:35:40,138 සෞදි ශාඛාව සම්පූර්ණයෙන්ම නැවත ගොඩනගන්න වෙනවා. 458 00:35:40,140 --> 00:35:43,175 උන් කියන විදියට ආපහු ලුහුබදින්න උන් ලැස්තියි. 459 00:35:43,177 --> 00:35:46,311 උන් කියන විදියට අපිව අහුවෙන්න කිසිම විදියක් නෑ. 460 00:35:46,981 --> 00:35:48,280 එක විදියක් තියෙනවා. 461 00:35:48,282 --> 00:35:49,614 නෑ, ඇයගෙන් අවුලක් නෑ. 462 00:35:49,616 --> 00:35:52,017 මමයි ඇයව බඳව ගත්තේ, මමයි ඇයව පුහුණු කරේ. 463 00:35:52,019 --> 00:35:53,452 ඔයයි මාවත් බඳව ගත්තේ, ඔයයි මාවත් පුහුණු කරේ. 464 00:35:53,454 --> 00:35:54,553 මම කියන්නේ ඇය වගකීමක්. 465 00:35:56,256 --> 00:35:57,422 සයිමන්. 466 00:35:57,424 --> 00:35:58,991 ඇය හොඳම වර්ගයක්. 467 00:35:58,993 --> 00:36:01,293 ඇයව හඳුනගන්න කිසිම දෙයක් නෑ. 468 00:36:01,295 --> 00:36:02,027 එතන අවධානම් සාධකයක් තියෙනවා. 469 00:36:03,964 --> 00:36:04,963 ඔයාට අමතක උනාද ? 470 00:36:04,965 --> 00:36:06,465 ඒ අවුරුදු දෙකකට කලින්නේ. 471 00:36:06,467 --> 00:36:11,136 ඇයට ආචාර ධර්ම සහ අවසානයන් ගැන පොඩි අවුලක් තිබුනා. 472 00:36:11,138 --> 00:36:14,006 පොඩි අවුලක්... 473 00:36:14,008 --> 00:36:16,641 ඒකිව හොයාගෙන ගිහින් තව පොඩ්ඩෙන් අපි ඔක්කොම අහු වෙනවා. 474 00:36:16,643 --> 00:36:18,010 එයා ආපහු හැදුනා. 475 00:36:18,012 --> 00:36:21,146 ඒකී ඉලක්ක ගැන කියවනවා ! 476 00:36:21,148 --> 00:36:23,181 ආපහු ! 477 00:36:23,484 --> 00:36:24,783 ඔයා මට කිව්වා.... 478 00:36:24,785 --> 00:36:28,220 සොල්දාදුවෝ විධාන වලට අකීකරු වෙද්දි, මිනිස්සු මැරෙනවා කියලා. 479 00:36:28,222 --> 00:36:30,322 අපි කොහොමද මේවා දන්නේ ? 480 00:36:30,324 --> 00:36:32,791 මම එයා කියනවා ඇහුනා. 481 00:36:32,793 --> 00:36:34,526 මම ප්‍රංශයේ හිටියා. 482 00:36:42,169 --> 00:36:46,138 සෞදි අරාබියෙදි උන දේ ඇයගේ වැරද්දක් නෙමෙයි එච්ච්රයි මම කියන්නේ. 483 00:36:47,074 --> 00:36:48,840 එහෙනම් ඒ කාගේ වැරද්දද ? 484 00:36:48,842 --> 00:36:54,212 මගේ විධායකයෝ, මගේ පරිස්සම ඒ වගේම තොරතුරු, මගේ වගකීම. 485 00:36:54,214 --> 00:36:55,814 හොඳයි, ස්තූතියි. 486 00:36:55,816 --> 00:36:56,782 ඒක කිව්වට ස්තූතියි. 487 00:36:59,653 --> 00:37:02,020 හරි එහෙනම්. 488 00:37:02,022 --> 00:37:04,923 එයා තමයි අපිට ඉන්න හොඳම කෙනා, ඔයා ඒක දන්නවනේ. 489 00:37:04,925 --> 00:37:06,658 හරි. 490 00:37:06,660 --> 00:37:08,360 එයාට විවේක ගන්න දෙන්න. 491 00:37:08,362 --> 00:37:10,829 ඇවිස්සුන දේවල් සමථයකට එනකම් ඉමු. 492 00:37:10,831 --> 00:37:12,531 වෙලාව ආවම මම ඇයව ආපහු බඳව ගන්නම්. 493 00:37:12,533 --> 00:37:14,366 ඒක තමයි හොඳම තීරණය. 494 00:37:14,368 --> 00:37:16,701 ඒක ඔයාගේ තීරණය ඩියුක්. 495 00:37:16,703 --> 00:37:19,004 ඒක බලෙන් කරවනවා. 496 00:37:19,006 --> 00:37:20,439 ඔව්. 497 00:37:20,441 --> 00:37:23,275 එහෙනම් මට විනෝද වෙන්න දීලා, මෙහෙන් යනවා යන්න. අද මගේ පුතාගේ බෞතීස්මය 498 00:37:23,277 --> 00:37:24,876 හරි. 499 00:37:24,878 --> 00:37:27,112 සුභ පැතුම්. 500 00:37:47,234 --> 00:37:48,467 ඉතිං ? 501 00:37:50,804 --> 00:37:52,204 ඇය තමයි හැමතිස්සෙම ඩියුක් ආසම කෙනා, 502 00:37:52,206 --> 00:37:55,073 ඒත් ඇය බුරුල් කාලතුවක්කුවක් ඒ වගේම සංවිධානයට තර්ජනයක්. 503 00:37:55,075 --> 00:37:57,976 මට රියාද් වලදී ඒකිව මරන්න ඕන කලා එතකොට එයා ඒ අපි කියලා දැනගන්නේ නෑනේ. 504 00:37:57,978 --> 00:38:00,212 ඒත් දැන්... 505 00:38:00,214 --> 00:38:02,380 ඇලන්ට කතාකරන්න. 506 00:38:02,382 --> 00:38:06,051 ඌට කියන්න ඒකිගේ දතක් හරි ඇඟිල්ලක් හරි මට මොකක්හරි කමක් නෑ. 507 00:38:06,053 --> 00:38:07,586 ඒකීගේ ඇඟේ කෑල්ලක් දකින්න ඕන කියලා. 508 00:38:09,256 --> 00:38:10,822 එතකොට ඩියුක් ? 509 00:38:10,824 --> 00:38:12,390 ඩියුක් ගැන වද වෙන්න එපා. 510 00:38:12,392 --> 00:38:14,392 ඒත් තාත්තේ.... - අහන්න. 511 00:38:14,394 --> 00:38:17,295 අර මනුස්සයට දවස් 5ක් වද දුන්නා, 512 00:38:17,297 --> 00:38:19,831 ඒත් එයා මාව පාවලා දුන්නේ නෑ. 513 00:38:19,833 --> 00:38:22,968 දවස් 5ක්. 514 00:38:23,403 --> 00:38:24,736 ඒත් එයා ඒක කරේ අපි කියලා දැනගන්න එකක් නැද්ද ? 515 00:38:24,738 --> 00:38:26,404 ඒකට කමක් නෑ, ඔයා සාදයට යන්නකෝ 516 00:38:26,406 --> 00:38:28,173 ගිහින් ඔයාගේ පොඩි සහෝදරයා එක්ක කාලේ ගත කරන්නකෝ ? 517 00:38:28,175 --> 00:38:30,475 යන්නකෝ. 518 00:38:30,477 --> 00:38:31,576 සුළු සහෝදරයා. 519 00:38:31,578 --> 00:38:33,245 මට ඕන නෑ. 520 00:41:41,768 --> 00:41:44,202 මම දන්නවා ඔයා කේන්තියෙන් කියලා... - කතා කරන එක නවත්තනවා. 521 00:41:44,204 --> 00:41:45,670 මම නිකන්... 522 00:41:45,672 --> 00:41:48,340 මම හැමතිස්සෙම ඔහේට කතා කරන්න එපා කියද්දිත් ඔහේ කතා කරන එක තමුසෙට විහිළුවක් වෙලාද ? 523 00:41:48,342 --> 00:41:52,677 මේ පාර මම ඇත්තටමයි කිව්වේ. 524 00:41:55,949 --> 00:41:58,016 තමුන් මට තුවක්කුවක් පෙන්නනවද ? 525 00:41:58,018 --> 00:42:00,552 තමුන් දන්නවද මට අන්තිමටම තුවක්කුවක් පෙන්නපු කෙනාට මොකද උනේ කියලා ? 526 00:42:00,554 --> 00:42:02,654 ඒ වගේම ඊට කලින් කෙනාටත් ? 527 00:42:02,656 --> 00:42:05,890 ඒ වගේම ඊටත් කලින් කෙනාටත්, එහෙම දිගටම මම ඔයාට කියන්නද ? 528 00:42:08,161 --> 00:42:10,862 සෞදි අරාබියේ වැඩේ කෙළව ගත්තේ උන්. 529 00:42:10,864 --> 00:42:12,397 ඒක ඔහේගේ වැරද්ද ඩියුක්. 530 00:42:12,399 --> 00:42:14,332 ඔහේ හැදුවේ මාව ඉවරයක් කරන්න ? 531 00:42:14,334 --> 00:42:19,637 ඒක පේන්නේ ඒ වගේ කියලා මමම දන්නවා, ඒත් අවංකවම, කිසි තරහක් නෑ, 532 00:42:19,639 --> 00:42:21,639 සමාගම ඔයාව මරන්න හදන්නේ නෑ. 533 00:42:21,641 --> 00:42:24,743 එයාලාට ඔයාව ඉවරයක් කරන්න ඕනනම් උන් ඒක කරලා. 534 00:42:25,912 --> 00:42:27,345 ඔයාට ඒ ගැන විශ්වාසද මොකද..... ? 535 00:42:27,347 --> 00:42:30,915 මොකද ඒක සාකච්ඡා කරලා තියෙන්නේ. 536 00:42:30,917 --> 00:42:32,050 හරි. 537 00:42:32,052 --> 00:42:33,585 අනිවා ඒක සාකච්ඡා කරලා තියෙන්නේ. 538 00:42:33,587 --> 00:42:36,488 ඔයා දිගටම මූලපත්‍රය කඩනවනේ. 539 00:42:36,490 --> 00:42:38,256 මම ඔයාට අවවාද කරා. 540 00:42:40,827 --> 00:42:43,328 අනික මම සයිමන්ට කිව්වා ඔයාට අත තියන්න එපා කියලා, 541 00:42:43,330 --> 00:42:48,566 එයාට ඔයාට කරදරයක් කරන්න ඕනනම් මුලින්ම ඒක මට කියන්න වෙනවා, 542 00:42:48,568 --> 00:42:51,569 ඒ වගේම මාව මරන්නත් වෙනවා. 543 00:42:53,206 --> 00:42:56,441 ආපහු ඒක කියනවා. 544 00:42:56,443 --> 00:42:58,510 ඒකත් එක්ක සමාගමට කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ. 545 00:43:01,882 --> 00:43:06,017 බොස්ටන් පොලීසියෙ මගේ සම්න්ධකම්වලින් මම ඌ ගැන හොයලා බැළුවා. 546 00:43:06,019 --> 00:43:10,021 එයා හිටපු ප්‍රංශ විශේෂ බලකායේ කෙනෙක්, අගෞරවාන්විතව සේවයෙන් නෙරපලා, 547 00:43:10,023 --> 00:43:11,890 එයා අවුරුදු ගාණක් යනකන් අතුරුහදන් වෙලා ඉඳලා. 548 00:43:11,892 --> 00:43:13,925 එයාට මත්ද්‍රව්‍ය ප්‍රශ්ණයක් තිබිලා. 549 00:43:13,927 --> 00:43:19,531 පේන විදියට අවාසනාවන්ත කුඩුකාරයෙක් ඔයාට කරදර කරන්න හදලා... 550 00:43:19,533 --> 00:43:21,900 මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නෑ, ඩියුක්. 551 00:43:21,902 --> 00:43:28,373 මොකද විශේෂ බලකායේ අයට ඇබ්බැහි වෙන්න බැරි නිසාද ? 552 00:43:28,375 --> 00:43:30,408 ඔයා කාවවත් විශ්වාස කරන්නේ නෑ කියලා මම දන්නවා 553 00:43:30,410 --> 00:43:33,044 ඒත් මම පිට කෙනෙක් නෙමෙයිනේ. 554 00:43:33,046 --> 00:43:37,081 ඒ නිසා මම සාක්කුවෙන් මගේ අත් එළියට අරන්, 555 00:43:37,083 --> 00:43:41,386 මේ විදියට තියාගෙන ඔයාගේ ළගට ඇවිත්... 556 00:43:41,388 --> 00:43:45,290 මෙහෙම පහසුවෙන් ඔයාගේ උරහිසට තියනවා, 557 00:43:45,292 --> 00:43:47,025 ඒත් ස්ථීරවම, වැඩිදුරටත්... 558 00:43:49,830 --> 00:43:51,763 මම ඔයාගෙන් අහනවා. 559 00:43:51,765 --> 00:43:56,401 මම ඔයාව බලාගන්න ඔයා එක්ක දවස් කීපයක් ඉන්න ඕන නැද්ද ? 560 00:44:03,743 --> 00:44:05,710 මම ආවේ නිවාඩුවක් ගන්නනේ, මතකද ? 561 00:44:07,948 --> 00:44:09,581 මෙන්න එයාගේ තුවක්කුව. 562 00:44:11,184 --> 00:44:12,417 මම වෙනුවෙන් ඒක අයින් කරනවද ? 563 00:44:12,419 --> 00:44:13,718 කරන්නම්. 564 00:44:52,659 --> 00:44:54,192 ඌ බයගුල්ලෙක්. - නෑ. 565 00:44:54,194 --> 00:44:55,793 ඌ බයගුල්ලෙක්. 566 00:44:55,795 --> 00:44:59,030 ටෙඩී නියම ගිටාර් වාදකයෙක්. - එයා හොඳ ගිටාර් වාදකයෙක්. 567 00:44:59,032 --> 00:45:00,965 "හොඳ"කිව්වේ ගොඩක් හොඳයි කියන එක නෙමෙයි. 568 00:45:00,967 --> 00:45:02,200 සාමාන්‍ය විදියට හොඳයි. 569 00:45:02,202 --> 00:45:03,801 ඔයාට ඊට වඩා පුළුවන්. 570 00:45:03,803 --> 00:45:05,803 මම ටෙඩීට ආස නැත්තේ අපේ පළවෙනි ප්‍රසංගයෙදි ඌ මට ගැහුවා. 571 00:45:05,805 --> 00:45:08,640 මොකක් ? ඒක ඇත්ත නෙමෙයි. මට ඒක මතකවත් නෑ. 572 00:45:08,642 --> 00:45:10,074 ඔයාට මතක නැද්ද ? 573 00:45:10,076 --> 00:45:11,509 නෑ ? - නෑ. 574 00:45:11,511 --> 00:45:13,311 එයාට මේවා බොන්න බෑ. 575 00:45:18,084 --> 00:45:20,485 ඒත් මුලින්ම ඔයා විකාර අමතක කරන්න හරිද ? 576 00:45:22,022 --> 00:45:24,856 අනික තමයි එයා මට කොල්ලෙක් ඉන්න බව දැනගෙන හිටියේ නෑ. 577 00:45:24,858 --> 00:45:26,858 හරි. 578 00:45:26,860 --> 00:45:28,927 ජූඩී නියම සංගීත කණ්ඩායමක ඉන්නේ ඔයා වෙලාවක අහලා බලන්නකෝ. 579 00:45:28,929 --> 00:45:29,894 එයා ඇහුවා. 580 00:45:29,896 --> 00:45:30,728 ස්තූතියි 581 00:45:30,730 --> 00:45:32,830 එයා කලින් දවසේ රෑ ඇහුවා. 582 00:45:32,832 --> 00:45:34,165 එයාලා නියමයි. 583 00:45:34,167 --> 00:45:36,200 මේ සිකුරාදා වොලී එකේ තියෙන ප්‍රසංගය අහන්න ඔයා එන්නකෝ. 584 00:45:36,202 --> 00:45:38,202 ඔයලා වොලී එකෙත් ප්‍රසංග තියෙනවද ? 585 00:45:38,204 --> 00:45:40,605 ඔය නියමට වැඩේ දෙයි ජූඩී. 586 00:45:40,607 --> 00:45:41,673 ඔයානම් හොඳට පක්ෂපාතියි. 587 00:45:41,675 --> 00:45:43,608 ඔයාට හැමතිස්සෙම වොලී එකේ වාදනය කරන්න ඕනවෙලා තිබුනනේ. 588 00:45:43,610 --> 00:45:45,944 බොරු නිහතමානිකම පෙනන්නන්න එපා. 589 00:45:45,946 --> 00:45:47,612 අපි හැම රෑකම ඒ ගැන රණ්ඩු උනානේ. 590 00:45:47,614 --> 00:45:50,415 ඔයාලගේ වටිනාකම තේරුම් නොගත්ත එක ගැන. 591 00:45:50,417 --> 00:45:52,383 එහෙම කියන්න එපා. 592 00:45:52,385 --> 00:45:54,285 මොකක්ද ? 593 00:45:54,287 --> 00:45:56,921 ඔයාට ඒ වගේ දේවල් මෙයාගේ ඉස්සරහ කියන්නේ නැතුව ඉන්න බැරිද ? 594 00:45:56,923 --> 00:45:57,889 මොන වගේ දේවල්ද ? 595 00:45:57,891 --> 00:45:58,723 මම මොනවද කිව්වේ ? 596 00:45:58,725 --> 00:45:59,390 ඔයා මුකුත් කිව්වේ නෑ. 597 00:46:03,229 --> 00:46:04,295 ඔයා ඇයි එයාගෙන් අහන්නේ ? 598 00:46:05,599 --> 00:46:07,031 මට හිනා වෙන්න එපා. 599 00:46:07,033 --> 00:46:08,399 ජූඩී, එයා ඔයාට හිනා උනේ නෑ. 600 00:46:08,401 --> 00:46:10,234 ඕක කරන්න එපා. 601 00:46:10,236 --> 00:46:12,370 අහනවා, මම ගෙදරදි මොකක්ද කිව්වේ, මම ගෙදරදී ඒක කිව්වනේ. 602 00:46:12,372 --> 00:46:16,074 පහුගිය විනාඩි 10දී මම කරේ ඔයා කොච්ච්ර විශිෂ්ටයිද කියන එකට ඔයාව වර්ණනා කරපු එකනේ. 603 00:46:16,076 --> 00:46:17,308 ඒක ඔයාට අපහසුද ? 604 00:46:17,310 --> 00:46:18,377 නෑ, බලන්න.. මම ඒක කරන්නේ නෑ. 605 00:46:18,844 --> 00:46:20,377 ඔයාට ඒකට හිත රිදෙනවද ? - ඔයාට වෙරි නේද ? 606 00:46:21,581 --> 00:46:23,548 ඒක තමයි අවුල, ඔයාට වෙරි. 607 00:46:23,550 --> 00:46:25,149 එහෙනම්. 608 00:46:25,151 --> 00:46:27,051 ඔයාගේ රැකියාව මොකක්ද ? 609 00:46:27,053 --> 00:46:28,620 ඒකේ වැඩ වෙන්නේ කොහොමද ? 610 00:46:28,622 --> 00:46:30,922 ඒක එච්ච්ර ආස හිතෙන්නෙ නෑ. 611 00:46:30,924 --> 00:46:34,459 උත්සව, ඉවරයක් නැති කොක්ටේල් සාද 612 00:46:34,461 --> 00:46:36,728 කෑම හරි නෑ, අනික මට නිකන් හම්බෙන මත්පැන් බොන්නත් බෑ. 613 00:46:38,732 --> 00:46:40,264 ඉතිං.... 614 00:46:40,266 --> 00:46:42,500 ලැක්ටෝස් වලට අකැමති ප්‍රංශ නියෝජීතයෙක් ආවොත් 615 00:46:42,502 --> 00:46:46,170 මුළු බෙයිජිං පුරාම ආමන්ඩ් කිරි හොය හොය ඇවිදින්න ඕන 616 00:46:46,172 --> 00:46:48,206 හරියට නිකන් සම්මාන ලැබුන ගුවන් සේවිකාවක් වගේ. 617 00:46:54,247 --> 00:46:58,016 මෙහේ ඉන්න එක හරිම අමුතුයි. 618 00:46:58,018 --> 00:47:00,184 මෙහේ ගොඩක් මතකයන් තියෙනවා. 619 00:47:00,186 --> 00:47:03,254 මොන මතකයන්ද ? 620 00:47:03,256 --> 00:47:04,422 බබෝ. - මොකද ? 621 00:47:04,424 --> 00:47:05,657 මෙයයි ඒක කිව්වේ. 622 00:47:05,659 --> 00:47:07,091 එයාට ඒක පැහැදිලි කරන්න දෙමු. 623 00:47:07,093 --> 00:47:08,993 මම ඔයා හිතන දේ නෙමෙයි අදහස් කලේ ජූඩී. 624 00:47:08,995 --> 00:47:10,261 නැද්ද ? ඔයා ඒක තමයි අදහස් කලේ. 625 00:47:12,632 --> 00:47:14,732 ඔයාලා සතුටින් ඉන්නකෝ. 626 00:47:19,139 --> 00:47:20,638 දෙවියනේ. 627 00:47:20,640 --> 00:47:22,340 හොඳයි... 628 00:47:22,342 --> 00:47:23,941 ඇය කාලයක් සතුටින් හිටියා. 629 00:47:23,943 --> 00:47:25,376 ඊටපස්සේ ? 630 00:47:25,378 --> 00:47:26,844 ඊටපස්සේ ඔයාගේ තාත්තා මැරුනා. 631 00:47:26,846 --> 00:47:29,814 අනික එයා විතරයි ඒ ඔක්කොම බලාගන්න මෙහෙ හිටියේ. 632 00:47:29,816 --> 00:47:30,848 ඊටපස්සේ ඒක තමයි උනේ, ඒවා. 633 00:47:33,119 --> 00:47:34,152 හරි. 634 00:47:34,154 --> 00:47:36,154 නෑ, එහෙම නෑ. 635 00:47:36,156 --> 00:47:38,189 මොකක්ද ඒකේ තේරුම ? 636 00:47:41,861 --> 00:47:42,860 හරි, මම ගිහින් එයාට කතාකරන්නම්. 637 00:47:42,862 --> 00:47:44,829 එපා. 638 00:47:44,831 --> 00:47:48,332 ඔයා මෙහෙ ඇවිත් කිසිදෙයක් හරිගස්සන්න හදන්න එපා. 639 00:47:48,334 --> 00:47:49,967 හරිද ? 640 00:47:49,969 --> 00:47:53,604 ඔයාට ඒ කෙනා වෙන්න බෑ. 641 00:47:57,844 --> 00:47:59,944 සමාවෙන්න. 642 00:48:03,383 --> 00:48:07,051 මමයි සමාව ගන්න ඕන කෙනා. 643 00:48:08,254 --> 00:48:10,922 මම කියන්නෙවත් නැතුව ගියා. 644 00:48:14,661 --> 00:48:16,060 ඔයා ගියා තමයි. 645 00:48:47,227 --> 00:48:48,226 ඔව් ? 646 00:48:48,228 --> 00:48:50,928 ඒවා ? 647 00:48:55,535 --> 00:48:56,567 සමාවෙන්න, මම දන්නවා දැන් පරක්කුයි කියලා, මම මොනවා කරන්නද දන්නේ නෑ. 648 00:48:56,569 --> 00:48:58,603 ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ ? 649 00:48:58,605 --> 00:49:00,872 මයිකල් ගෙදර ආවේ නෑ. 650 00:49:03,743 --> 00:49:05,743 එයා ගියා ගියාමයි, තාම ආවේ නෑ. 651 00:49:05,745 --> 00:49:11,382 මටනම් විශ්වාසයි එයාට කිසි අවුලක් නැතුව ඇති කියලා, නේද ? 652 00:49:11,384 --> 00:49:13,785 තමුසෙනම් එහෙම වෙනවට ආස ඇති. 653 00:49:13,787 --> 00:49:16,521 මාව පාන්දර 5ට ඇහැරවලා, මට බනින එකට මම මොකද කැමති වෙන්නේ ? 654 00:49:18,992 --> 00:49:20,391 හහරි, ඔහේ දන්නවද ? 655 00:49:20,393 --> 00:49:21,559 මම යනවා යන්න. 656 00:49:21,561 --> 00:49:22,927 ජූඩී. 657 00:49:22,929 --> 00:49:24,662 ඔයාට මාව විශ්වාස නෑ කියලා මම දන්නවා. 658 00:49:24,664 --> 00:49:26,130 මම ඔයාව අමාරුවේ දාලා අතුරුදහන් උනා. 659 00:49:26,132 --> 00:49:27,498 ඒත් මම ආපහු ආවා 660 00:49:27,500 --> 00:49:29,734 අනේ.... 661 00:49:29,736 --> 00:49:31,903 මට කතා කරන්න. 662 00:49:36,109 --> 00:49:38,276 මේක කලිනුත් උනා. 663 00:49:38,278 --> 00:49:41,512 සමහර වෙලාවට එයා ගෙදර එන්නේ නෑ... 664 00:49:43,149 --> 00:49:44,048 කොහේ ඉඳන්ද එන්නේ ? 665 00:49:50,657 --> 00:49:52,056 එයා ආපහු සූදු කෙළින්න පටන් ගත්තේ කවදද ? 666 00:49:56,629 --> 00:49:59,163 එයා කවදාවත් නතර කරේ නෑ. 667 00:50:03,102 --> 00:50:03,935 හරි. 668 00:50:03,937 --> 00:50:05,169 ඔහු ඒකට දක්ෂයි. 669 00:50:05,171 --> 00:50:06,871 ඔයා ඒක දන්නවනේ. 670 00:50:06,873 --> 00:50:09,941 එයා මේ කරන දේවලින් අපිට ආපහු අළුතින් පපටන් ගන්න පුළුවන්. 671 00:50:09,943 --> 00:50:11,442 ඒත් මම එයාට කිව්වා... 672 00:50:11,444 --> 00:50:12,376 කාඩ් සෙල්ලම් කරන්න එපා කියලා. 673 00:50:12,378 --> 00:50:14,312 කාඩ් සෙල්ලම් එපා කියලා මම කිව්වා. 674 00:50:14,314 --> 00:50:18,282 ඒ මිනිස්සු, උන් මහ පිස්සො කට්ටියක් 675 00:50:18,284 --> 00:50:20,518 එයා කාඩ් සෙල්ලම් කරන්නේ කියලා ඔයාට විශ්වාසද ? 676 00:50:23,356 --> 00:50:24,155 ඒකට් කමක් නෑ. 677 00:50:24,157 --> 00:50:25,957 මම ඇත්තටම ඒකට කැමති නෑ. 678 00:50:25,959 --> 00:50:28,826 මගේ එක කොටසක් එයා ඉන්න තැන දන්න නිසා අවුලක් නෑ, 679 00:50:28,828 --> 00:50:32,930 ඒත් අනිත් කොටස මළ පැනලා.... 680 00:50:35,301 --> 00:50:36,834 ඔයාටත් එහෙමද ? 681 00:50:36,836 --> 00:50:38,903 නෑ. 682 00:50:38,905 --> 00:50:41,539 සමාවෙන්න. 683 00:50:57,390 --> 00:50:58,890 ඔයාව කාලෙකින් දැක්කේ නෑනේ. 684 00:50:59,826 --> 00:51:00,691 ඇය ඔයා එනවා කියලා දන්නවද ? 685 00:51:00,693 --> 00:51:01,659 එයා හැමතිස්සෙම දන්නවද ? 686 00:51:57,050 --> 00:51:59,050 වෙන්න බෑ. 687 00:51:59,052 --> 00:52:00,384 හේයි ටෝනී. 688 00:52:00,386 --> 00:52:02,286 මගේ පුංචි බැටළු පැටියා... 689 00:52:02,288 --> 00:52:04,755 ඔයා මගේ ගෙදර වමනේ දැම්මා. 690 00:52:04,757 --> 00:52:08,059 ඒ අවුරුදු 8කට කලින්. 691 00:52:08,061 --> 00:52:11,128 මම අයින් වෙනවා. 692 00:52:11,130 --> 00:52:15,333 මට මේ ලස්සන කෙල්ලව හම්බුනේ මගේ දොර ඉස්සරහා බාගෙට මැරිලා ඉද්දි 693 00:52:15,335 --> 00:52:17,301 කකුලේ ඇඟිල්ලේ ඉදිකටු ලකුණක් තිබුනා. 694 00:52:17,971 --> 00:52:20,604 ගොඩක් දේවල් වෙනස් වෙලා. 695 00:52:20,606 --> 00:52:22,440 මට ඒක පේනවා. 696 00:52:22,442 --> 00:52:24,642 ඇය ස්තූතිවන්ත කෙනෙක් නෙමෙයි. 697 00:52:24,644 --> 00:52:28,312 මම ඇයව පිරිසිදු කරලා, මගේ සෝෆා එකේ ඉන්න දුන්නා. 698 00:52:28,314 --> 00:52:32,016 එතකොට එයා මගේ වටිනම කෙනාව හොරකම් කරා. 699 00:52:32,018 --> 00:52:34,385 දැන් එයා හිතන්නේ ආපහු ඔහුව අරගන්න පුළුවන් කියලා. 700 00:52:36,289 --> 00:52:37,421 සල්ලි දීලා ගන්නම්. 701 00:52:37,423 --> 00:52:39,090 ඔහු ඉන්න ඕන තැනක් තියෙනවා. 702 00:52:39,092 --> 00:52:42,660 ඔයා තවදුරටත් ඉන්න ඕන නැති තැනක් නේද ? 703 00:52:42,662 --> 00:52:44,662 හොදින් ඉන්නවා වගේ. 704 00:52:44,664 --> 00:52:46,364 මත්ද්‍රව්‍ය ගන්නේ නැතුව කොච්ච්ර කල් හිටියද ? 705 00:52:48,668 --> 00:52:50,434 ඇති තරම් කල්. 706 00:52:51,504 --> 00:52:53,137 වෙලාව යනවා. 707 00:52:54,941 --> 00:52:58,209 මේ ඇති ටෝනී. 708 00:52:58,211 --> 00:52:59,176 අපි යමු. 709 00:52:59,178 --> 00:53:00,778 මම හැමතිස්සෙම ඔයාට කැමති උනා.... 710 00:53:00,780 --> 00:53:02,146 මගේ විදියට. 711 00:53:02,148 --> 00:53:04,982 මගේ ඉවසීම පරීක්ෂා කරන්න එපා. 712 00:53:04,984 --> 00:53:06,617 ඔයා යන්න ඕන. 713 00:53:06,619 --> 00:53:08,853 මම මෙහේ තව පැයක් විතර ඉන්නවා. 714 00:53:08,855 --> 00:53:10,187 ඔයා මේකිට කීයක් ණයයිද ? 715 00:53:10,189 --> 00:53:11,722 මෙයාට සෙල්ලමෙන් යන්න දෙන්න එපා. 716 00:53:11,724 --> 00:53:13,324 අහන්න... ඔයාට ඇයව ඇහුනනේ. 717 00:53:13,326 --> 00:53:14,625 යන්න වෙලාව හරි. 718 00:53:14,627 --> 00:53:15,526 මමට අත තියන්න එපා පරයෝ. 719 00:53:36,983 --> 00:53:38,315 එන්න මයිකල්. 720 00:53:38,317 --> 00:53:39,950 ඉස්සරහින් යන්න. 721 00:53:45,058 --> 00:53:46,223 ඔහේ මට වෙඩි තියන්න කලින් මේකිගේ මූණේ හිල් කීයක්... 722 00:53:46,225 --> 00:53:47,658 හදන්න පුළුවන්ද කියලා අපි බලමු. 723 00:53:47,660 --> 00:53:48,726 ඕක පැත්තකට දානවා. 724 00:53:48,728 --> 00:53:51,162 ඕක පහලට දානවා. 725 00:54:00,373 --> 00:54:03,741 ඒ දාපු වැඩ කෑලි ටික ඔයාට ඉගැන්නුවේ කවුද ? 726 00:54:03,743 --> 00:54:07,111 ඔයා හැමතිස්සෙම ඉක්මනට ඉගෙන ගත්තා නේද ? 727 00:54:07,113 --> 00:54:10,247 ඔයා හැමෝගෙම ගැන දන්නවා නේද ? 728 00:54:11,217 --> 00:54:12,516 මම ඔහේව මෙතන දාලා යනවා. 729 00:54:13,553 --> 00:54:15,086 ඔහේට දැන් යන්න පුළුවන්. 730 00:54:15,088 --> 00:54:18,556 හෙට... ඊට පස්සේ දවසට පස්සේ දවසේ 731 00:54:18,558 --> 00:54:20,591 එදාට ඔහේට පසුතැවෙන්න වෙයි. 732 00:54:27,366 --> 00:54:28,866 කොච්ච්රක්ද ? 733 00:54:28,868 --> 00:54:30,134 මට සල්ලි වලින් වැඩක් නෑ. 734 00:54:30,136 --> 00:54:31,569 ඔහේට සල්ලි ඕන කියලා පොඩ්ඩක් හිතමුකෝ. 735 00:54:31,571 --> 00:54:32,937 මෙයා ඔයාට කීයක් ණයයිද ? 736 00:54:32,939 --> 00:54:35,873 75කට, අඩුවෙන් හෝ වැඩියෙන්. 737 00:54:35,875 --> 00:54:37,608 මට පැය 36ක් දෙන්න. 738 00:54:37,610 --> 00:54:39,477 තමුසේ මෙයාට කරදර කරන්න එපා. 739 00:54:39,479 --> 00:54:41,645 ඒකනම් හරිම උදාර ගතියක්නේ. 740 00:54:41,647 --> 00:54:44,115 ඔහේට මාර ධෛර්යයක්නේ තියෙන්නේ. 741 00:54:44,117 --> 00:54:46,050 මම හිතන්නේ අපි දෙන්නටම ඒක තියෙනවා. 742 00:54:46,052 --> 00:54:47,885 ඔව්. 743 00:54:58,598 --> 00:55:00,731 ඒ මොන මගුලක්ද ? 744 00:55:00,733 --> 00:55:02,733 ජූඩී මගේ හොටෙල් එකට ආවා, එයා ඔයා ගැන වද වෙනවා. 745 00:55:02,735 --> 00:55:05,069 මම ඒක ගැන නෙමෙයි කිව්වෙ. 746 00:55:05,071 --> 00:55:06,670 ඔයා මේ කරන දේවල් ගැන කිව්වේ. 747 00:55:06,672 --> 00:55:08,072 දැන් ඔයා මගේ ඉස්සරහ ඉද්දි කවුද ? 748 00:55:08,074 --> 00:55:10,407 වොන්ඩර් වුමන්ද ? 749 00:55:10,409 --> 00:55:12,076 මම පුනුරුත්ථාපනය වෙද්දි කරාටේ ඉගෙන ගත්තා. 750 00:55:13,179 --> 00:55:14,411 නෑ. 751 00:55:14,413 --> 00:55:16,313 අනිත් උන්ට කියන කතා මට කියන්න එපා. 752 00:55:16,315 --> 00:55:17,781 මට ඔයා ඇත්ත කියන්න. 753 00:55:17,783 --> 00:55:19,884 නැත්තම් මගේ දෑහැට නොපෙනි යනවා. 754 00:55:24,123 --> 00:55:25,422 ඔහ්, දැන් ඒක එහෙමද ? 755 00:55:25,424 --> 00:55:26,524 ඔයාට මගේ අවංකබව ගැන කතා කරන්න ඕනද ? 756 00:55:26,526 --> 00:55:28,325 මගේ සැකය නැති කරගන්න අහන්නේ. 757 00:55:28,327 --> 00:55:30,361 ඔයා දැනගන්න ඕන ඕනවට වඩා ණය නොවී ඉන්න, නේද ? 758 00:55:30,363 --> 00:55:31,695 නෑ, කෙළියනේ. 759 00:55:31,697 --> 00:55:34,265 ටෝනි කියන්නේ විහිළුවක් නෙමෙයි, මයිකල්. 760 00:55:34,267 --> 00:55:36,133 එයා විතරයි මාත් එක්ක ඔට්ටු අල්ලන්න ආවේ. 761 00:55:36,135 --> 00:55:37,635 ඒක ඔහේට උදව්වක්ද. 762 00:55:37,637 --> 00:55:38,636 නැතුව ? 763 00:55:38,638 --> 00:55:40,504 එතකොට ඔයා කොහෙද හිටියේ කේජු කෑල්ල ? 764 00:55:40,506 --> 00:55:42,273 මට එහෙම කියන්න එපා, මම ඉස්සර හිටපු කෙනා නෙමෙයි. 765 00:55:42,275 --> 00:55:43,641 ඔව් ඔයා එහෙම තමයි. 766 00:55:43,643 --> 00:55:47,811 ඔයා හැමතිස්සෙම මගේ කේජු කෑල්ල තමයි. 767 00:55:47,813 --> 00:55:51,115 මම ඔයාගෙන් කසාද බඳින්න ඇහුවා, ඔයා කැමතියි කිව්වා. 768 00:55:51,117 --> 00:55:53,584 ඊටපස්සේ ඔයා අවුරුදු 8කට අතුරුදහන් උනා ! 769 00:55:59,158 --> 00:56:01,458 මම මගේ පවුලට වැරද්දක් කරා මට ඒකෙන් මිදෙන්න ඕන උනා. 770 00:56:01,460 --> 00:56:04,461 ඔයාට මට ඒක කියන්න බැරි උනාද ? 771 00:56:08,167 --> 00:56:09,400 මට ඔයා වෙනුවෙන් දවස් කීපයක් තියෙනවා. 772 00:56:09,402 --> 00:56:10,801 ඔයාට තව කොච්ච්ර කෑගහන්න ඕනද ? 773 00:56:10,803 --> 00:56:12,236 ප්‍රමාණවත් නෑ. 774 00:56:12,238 --> 00:56:13,971 ඔයාට සල්ලි ඕන නේද ? 775 00:56:13,973 --> 00:56:16,407 ඔයාගෙන් නෙමෙයි. 776 00:56:16,409 --> 00:56:18,976 ඔයාගේ විකල්පය මොකක්ද , මයිකල් ? 777 00:56:18,978 --> 00:56:21,812 මේක තමයි මගේ විකල්පය... මේ තියෙන්නේ. 778 00:56:21,814 --> 00:56:22,713 ඕකෙන් ඔයා මොන රෙද්දක්ද කරන්නේ ? 779 00:56:22,715 --> 00:56:24,181 ඔයා ඒකීව මරනවද ? 780 00:56:24,183 --> 00:56:25,683 මම ඒකිට ඩොලර් 80,000ක් ණයයි. 781 00:56:25,685 --> 00:56:31,422 හොඳින් හරි නරකින් හරි... ඒකී සල්ලි හොයාගෙන එයි. 782 00:56:31,424 --> 00:56:34,925 මම කල්පනා කරන්න් ඕන ජූඩී ගැනයි.... 783 00:56:34,927 --> 00:56:36,527 හේයි 784 00:56:36,529 --> 00:56:37,595 ඕක කරන්න එපා. 785 00:56:37,597 --> 00:56:38,862 ඔයා මොනවද කරන්නේ ? 786 00:56:38,864 --> 00:56:41,665 මම තවදුරටත් ඔයාගේ නෙමෙයි. 787 00:56:51,043 --> 00:56:54,111 එහෙනම් ඔයා සතුටින් ඉන්නවා. 788 00:56:54,113 --> 00:56:58,182 මම එයාගෙන් මාව බඳිනවද ඇහුවා. 789 00:56:58,184 --> 00:56:59,984 එයා ඒකට කැමතියි කිව්වා. 790 00:57:01,087 --> 00:57:02,486 ඒවා. 791 00:57:03,723 --> 00:57:04,588 ඒවා ! 792 00:57:06,125 --> 00:57:14,161 උපසිරැසි නිමැවුම: ෴"යුරාන් ධනුක"(දනූවා) ෴ www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි (60*) කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 793 00:57:44,964 --> 00:57:47,498 මොනවද ඕන ? 794 00:57:47,500 --> 00:57:49,833 ස්කොච් විස්කි, දෙකක්. 795 00:57:49,835 --> 00:57:51,669 දෙන්නම්. 796 00:57:59,912 --> 00:58:01,178 කෙළියා. 797 00:58:01,180 --> 00:58:03,013 ඔයාට සැරට ඕනද ? 798 00:58:03,015 --> 00:58:04,248 අනිවා. 799 00:58:04,250 --> 00:58:05,616 හොඳයි 800 00:58:05,618 --> 00:58:07,685 ඔයාට සැරට දෙන්නම්. 801 00:58:09,955 --> 00:58:11,655 ඔය මේ හොටෙල් එකේ අමුත්තියෙක්ද ? 802 00:58:13,926 --> 00:58:18,262 කරුණාකරලා කාමර අංකය කියන්න ? 803 00:58:22,034 --> 00:58:23,367 මැඩම් ? 804 00:58:23,369 --> 00:58:24,635 මේක ඔයාගේ කාමර බිලට අය කරන්නද ? 805 00:58:24,637 --> 00:58:25,703 හරි. 806 00:58:33,312 --> 00:58:34,278 හේයි මචෝ. 807 00:58:34,280 --> 00:58:35,679 හේයි. 808 00:58:35,681 --> 00:58:39,149 මම අන්තිමේදී අවුරුදු 73ක් වයස අම්මව මෙහේ ගෙන්න ගන්න කැමති කර ගත්තා. 809 00:58:39,151 --> 00:58:41,352 ඇය කවදාවත් ගුවන් යානයක ගිහින් නෑ, එයා අයර්ලන්තයෙන් පිට ගිහිල්ලම නෑ. 810 00:58:41,354 --> 00:58:43,454 ඇයි පැයක් ඇතුලත මෙහෙ එයි. 811 00:58:43,456 --> 00:58:45,522 ඒ නිසා වියදම කටුවකින් අනිනවා වගේ දැනෙනවා, 812 00:58:45,524 --> 00:58:47,458 ඔයා මොකද හිතන්නේ ? 813 00:58:48,027 --> 00:58:52,296 මෙහෙමයි, සෞදි ආරාබියේ උන දේ වැරදීමකින් උන දෙයක් නෙමෙයි නේද ? 814 00:58:52,298 --> 00:58:56,900 ඔයා ඇයව පාවලා දුන්නා. ඔයාට ඕන උනේ එයා මැරෙනවා දකින්න ? 815 00:58:58,137 --> 00:58:59,837 මම ඇයව අවතක්සේරු කරා. 816 00:58:59,839 --> 00:59:01,705 ඒකනම් වස වැරද්දක්. 817 00:59:01,707 --> 00:59:03,474 මට දැන්නම් තේරෙනවා. 818 00:59:03,476 --> 00:59:06,243 ඔයා ඇය ළගට යන්න බොස්ටන් වලට යවපු විධායකයා ? 819 00:59:06,245 --> 00:59:09,980 ඔයාට පැය 24කින් එයා ගැන අහන්න ලැබුනේ නෑ නේද ? 820 00:59:09,982 --> 00:59:14,485 ඒකත් වැරද්දක් විදියට ගණන් ගන්න පුළුවන්. 821 00:59:14,487 --> 00:59:15,886 ගිහින් ඇලන්ගේ අන්වර්ථ නම් වලින් තියෙන 822 00:59:15,888 --> 00:59:17,755 ඔක්කොම ඒවා මකලා දාන්න. 823 00:59:17,757 --> 00:59:20,791 ඒත්... - ඔහු මැරුණා. යන්න. 824 00:59:30,936 --> 00:59:33,871 මට ඇත්තටම ඔයාට මරණ දණ්ඩනය දෙන්න උවමනා නෑ. 825 00:59:33,873 --> 00:59:35,205 ඔයාට කරන්න තිබුන දෙයක් 826 00:59:35,207 --> 00:59:36,440 බක්ස් මාත් එක්ක නවතියි 827 00:59:36,442 --> 00:59:38,208 මට අමාරු තීරණයක් ගන්න උනා.. 828 00:59:38,210 --> 00:59:40,344 ඔයයි මට මේක ඉගෙන්නුවේ. 829 00:59:40,346 --> 00:59:43,046 ඔයා තවදුරටත් මගේ ඉහළ නිළධාරියා නෙමෙයි. 830 00:59:43,048 --> 00:59:45,115 මේකෙන් ඔයාට කිසි අපහසුතාවයක් ඇති උනානම්, මට කණගාටුයි. 831 00:59:45,117 --> 00:59:46,216 ඒක ඒක ඉවරයක් කරලා දාන්න. 832 00:59:46,218 --> 00:59:47,584 මේ යුද්ධය වගේ නෙමෙයි. 833 00:59:47,586 --> 00:59:50,254 මේකේ දෙපැත්තක් නෑ. 834 00:59:50,256 --> 00:59:54,858 මේ ව්‍යාපාර, ඒවා කෲරයි. 835 00:59:54,860 --> 00:59:56,627 අනික මම දන්නවා ඔයා ඒවාට කැමතියි කියලා. 836 00:59:56,629 --> 00:59:59,029 ඔයාගේ හැගීම් ගලවගෙන. 837 00:59:59,031 --> 01:00:01,999 ඔයාගේන් පස්සේ එයා ගැන බලාපොරොත්තු තියාගෙන නේද ? 838 01:00:09,275 --> 01:00:11,308 සිද්ධ උනේ මොකක් කියලද එයා හිතන්නේ ? 839 01:00:11,310 --> 01:00:13,610 මම කිව්ව දේ එයා විශ්වාස කරයි කියලා අපි හිතමු. 840 01:00:13,612 --> 01:00:16,380 ඇයට පහර දුන්නේ කුඩු කාරයෙක් කියලා. 841 01:00:16,382 --> 01:00:18,315 මම එයාට බොරු කිව්වා. 842 01:00:18,317 --> 01:00:19,650 හොඳයි. 843 01:00:22,822 --> 01:00:25,489 ඔයා මරණ වරෙන්තුව අවලංගු කරන්න ඕන. 844 01:00:25,491 --> 01:00:27,458 මට ඒක කරන්න බෑ කියලා ඔයා දන්නවනේ. 845 01:00:27,460 --> 01:00:29,526 අනිවා ඔයාට පුළුවන්. 846 01:00:38,604 --> 01:00:39,837 මොන රෙද්දක්ද මිනිහෝ ? 847 01:00:39,839 --> 01:00:40,771 ඩියුක් ! ඩියුක් ! මම දැනගෙන හිටියා ඒ ඔයා කියලා ! 848 01:00:40,773 --> 01:00:42,906 ඔයා දැනගත්තද ? 849 01:00:42,908 --> 01:00:44,441 මම ආවා කියලා ඔයා දැනගත්තද ? 850 01:00:44,443 --> 01:00:46,443 ඇත්තටම ? 851 01:00:46,445 --> 01:00:50,481 ඇත්තද පවුලේ ලස්සනම කෙනා ඔයා කියලා කියන්නේ ? 852 01:00:50,483 --> 01:00:52,115 ඔව්. 853 01:00:52,117 --> 01:00:56,019 ඇත්තද පවුලේ බුද්ධිමත්ම කෙනා ඔයා කියලා කියන්නේ ? 854 01:00:56,021 --> 01:00:56,954 ඔව්. 855 01:00:56,956 --> 01:00:58,188 ඔයාගේ මුළු පවුලෙන්ම ? 856 01:00:58,190 --> 01:00:59,156 තාත්තා ළගට එන්න, යක් පැටියා. 857 01:00:59,158 --> 01:01:00,290 මෙහෙ එන්න. 858 01:01:00,292 --> 01:01:02,092 ඔයාගේ අම්මා කොහෙද ? 859 01:01:02,094 --> 01:01:03,093 නානවා. 860 01:01:03,095 --> 01:01:04,461 එහෙමද , ඔයා හොරෙන් හැංගුනාද ? 861 01:01:04,463 --> 01:01:06,196 කපටිකමින්. 862 01:01:06,198 --> 01:01:09,600 ඔයාගේ දක්ෂතාවලට ගැලපෙන රැකියාවක් ඩියුක් මාමා ළග තියෙනවා. 863 01:01:09,602 --> 01:01:11,702 නෑ, එයා ළග නෑ. 864 01:01:11,704 --> 01:01:13,937 එක කෙල්ලෙක් හිටියම ඇතිද ? 865 01:01:13,939 --> 01:01:16,540 මේ ක්ෂේත්‍රය ගෑණු ළමයින්ට සුදුසු නෑ. 866 01:01:16,542 --> 01:01:20,010 මම හිතන්නේ අපියි ඒක ස්ථාපිත කරේ. 867 01:01:23,516 --> 01:01:24,982 ඩියුක් මාමාට බායි කියන්න යක් පැටියෝ. 868 01:01:24,984 --> 01:01:26,650 බායි ඩියුක් මාමේ. 869 01:01:26,652 --> 01:01:28,652 බායි පැටියෝ. 870 01:01:28,654 --> 01:01:30,354 හරි ඔයා මෙහෙට යන්න. 871 01:01:30,356 --> 01:01:32,055 මෙයාගේ අම්මා ළගට මෙයාව එක්කගෙන යන්න ආපහු එයාට එළියට එන්න දෙන්න එපා. 872 01:01:32,057 --> 01:01:33,924 හරි සර්. 873 01:02:24,209 --> 01:02:27,010 එපා ! නවතිනවා ! මේක ඔයාගේ සටනක් නෙමෙයි පැටියෝ. 874 01:02:27,012 --> 01:02:28,512 මෙතනින් යන්න, අපිට තනියම ඉන්න දෙන්න. 875 01:02:28,514 --> 01:02:30,180 අපිට තනියම ඉන්න දෙනවා ! 876 01:03:52,364 --> 01:03:54,031 ඇතුලට එන්න. 877 01:04:01,173 --> 01:04:03,340 ඔයා රෝහලේම ඉන්න තිබුනේ. 878 01:04:03,342 --> 01:04:05,475 ඔයාට තව දවස් දෙක තුනක් ඉන්න ඕන නෑ කියලා විශ්වාසද ? 879 01:04:05,477 --> 01:04:08,111 මට කොහෙත්ම තව දවස් දෙක තුනක් ඉන්න ඕන නෑ. 880 01:04:08,113 --> 01:04:09,713 මම කිව්වේ, ඔයාට තාම සම්පූර්ණයෙන්ම... 881 01:04:11,316 --> 01:04:13,784 මම ඒ වගේ කතාවලට කැමති නෑ. 882 01:04:13,786 --> 01:04:17,220 ඔයාගේ ජරාවත් එක්ක ඔයාට ඕන අපායක යන්න පුළුවන්. 883 01:04:17,222 --> 01:04:20,490 දොරට තට්ටු කරන්න. 884 01:04:20,492 --> 01:04:22,726 දොරට තට්ටු කරන්න. 885 01:04:24,229 --> 01:04:26,963 අත් දෙකෙන්ම. 886 01:05:12,711 --> 01:05:14,678 හාරත. 887 01:05:24,590 --> 01:05:27,290 කවුරුවත් ඔයාට OCD* බෙහෙත් ගැන කිව්වේ නැද්ද ? Obsessive Compulsive Disorder - මානසික රෝගයක් 888 01:05:28,393 --> 01:05:30,627 ඔයත් ඒක කැමතියි නේද ? 889 01:05:30,629 --> 01:05:36,366 මට බෙහෙත් දීලා මත් කරලා මාව පිස්සෙක් ගානට දාන්න. 890 01:05:36,869 --> 01:05:38,602 මෙන්න එහෙනම් අපි. 891 01:05:40,539 --> 01:05:42,606 අම්මේ. 892 01:05:45,077 --> 01:05:47,377 මට ඔයත් එක්ක දෙයක් කතා කරන්න ඕන. 893 01:05:50,415 --> 01:05:54,151 ඔයා මට කියන දේවල් පරිස්සමින් තෝරගන්න ඕන, ඒවා. 894 01:05:54,753 --> 01:06:00,624 මොකද ඔයාට කියපු දේවල් ආපහු ගන්න බෑ, මට ඇහුන දේවල් ආපහුඅහන්නේ නැතුව ඉන්න බෑ. 895 01:06:02,494 --> 01:06:07,397 අනික මම කැමති ඔයා එක්සත් ජාතීන්ට වැඩ කරනවා කියලා විශ්වාස කරන්න, 896 01:06:07,399 --> 01:06:09,800 පැටියෝ, මම ඇත්තටම කැමතියි. 897 01:06:09,802 --> 01:06:13,503 මට සමාවෙන්න. 898 01:06:30,489 --> 01:06:35,492 මම... මම විවාහ වෙලා ඉද්දි ඔයාගේ තාත්තා කවුද කියලා අදුර ගත්තා. 899 01:06:36,528 --> 01:06:40,530 මට එයාගෙ ඒ පැත්ත බලන්න ඕන උනේ නෑ, ඒ නිසා..... 900 01:06:40,532 --> 01:06:46,036 මම එයා මාව සතුටින් තියපු පැත්ත ගැන අවධානය යොමු කරා 901 01:06:46,038 --> 01:06:49,873 එයා මගේ හදවත කඩපු පැත්ත නොසලකා හැරියා. 902 01:06:55,347 --> 01:06:59,616 මම එයා කරපු අවුල් වලට කෑ ගැහුවනම් 903 01:06:59,618 --> 01:07:01,384 ඒක එයාගේ ද්‍රෝහීකම විතරක්ම නෙමෙයි, 904 01:07:03,655 --> 01:07:06,523 එයා එයාගේ දුව ගැන බොරු කිව්වා 905 01:07:06,525 --> 01:07:09,860 එයාට බේරෙන්න ඕන නිසා... 906 01:07:09,862 --> 01:07:15,999 වෙන අම්මා කෙනෙක්නම් ඒ වගේ මිනිහෙක්ව දාලා යනවා, 907 01:07:16,001 --> 01:07:19,169 නේද ? 908 01:07:19,171 --> 01:07:24,140 මම තනියෙන් ඉන්න බය උනා. 909 01:07:26,812 --> 01:07:29,112 මම ඔයා නැතුව ඔහුව තෝරගත්තා. 910 01:07:31,316 --> 01:07:35,051 ඒකයි මට ඔයාට කතා කරන්න ඕන උනේ නැත්තේ. 911 01:07:35,687 --> 01:07:37,787 මම හැම මාස 6කට සැරයක්ම ඔයාට කතා කරන්න බය උනා, මොකද... 912 01:07:40,926 --> 01:07:43,627 ඔයා මම කරපු දේ දැනගෙන හිටියා. 913 01:07:49,534 --> 01:07:56,506 ඔයා හංගන දේ මොකක් උනත්.... 914 01:07:57,376 --> 01:07:59,809 මට වැඩක් නෑ. 915 01:08:00,412 --> 01:08:01,845 මොකද මට ඔයාගේ ඇස් වලින් පේනවා 916 01:08:01,847 --> 01:08:06,416 ඒ දේ ඔයාට ලොකු ශක්තියක් දීලා කියලා... 917 01:08:06,418 --> 01:08:12,155 ඔයා කවදාවත් මම කරපු දේ ඔයාගේ ළමයින්ට කරන්නේ නෑ. 918 01:08:15,193 --> 01:08:18,929 ඔයා බය නෑ කියලා මට පේනවා. 919 01:08:23,936 --> 01:08:26,836 අනිකා ඒකට මට ආඩම්බරයි. 920 01:08:33,578 --> 01:08:35,545 අම්මේ. 921 01:08:37,883 --> 01:08:42,085 ඒවා, දැන් ඔයාගේ වාරය... 922 01:08:42,087 --> 01:08:45,155 අනික මට දිනන්න ඕන එතකොට මට විවේක ගන්න පුළුවන්. 923 01:08:45,157 --> 01:08:47,390 හරිද ? ඒ නිසා... 924 01:09:18,156 --> 01:09:21,858 මේ වගේ දවස් නිසා මට ගෙදර මතක් වෙනවා. 925 01:09:21,860 --> 01:09:23,126 එහෙමද ? 926 01:09:23,128 --> 01:09:25,428 ඔව්. 927 01:09:26,765 --> 01:09:29,432 ඒ වගේම මම බොස්ටන් යනවා. 928 01:09:29,434 --> 01:09:31,001 මමම ඒවාට වැඩේ දෙන්නම්. 929 01:09:32,371 --> 01:09:35,939 ගුභ පැතුම්. 930 01:09:35,941 --> 01:09:36,673 මම ඒකිව මරන්න කලින් 931 01:09:36,675 --> 01:09:38,842 ඔහේට ඒකිට කියන්න දෙයක් තියෙනවද ? 932 01:09:40,846 --> 01:09:47,617 එයාට කියන්න එයා තමුසෙගේ හදවත කපලා ගද්දි ඒක බලන්න මම ළග නැති එකට සමාවෙන්න කියලා. 933 01:09:48,787 --> 01:09:50,787 මම කියන්නම්. 934 01:11:03,295 --> 01:11:04,394 ඔව් ? 935 01:11:04,396 --> 01:11:06,563 කළමණාකරණ කේතය 980456. 936 01:11:06,565 --> 01:11:08,098 කරුණාකර විධායක කේතය කියන්න ? 937 01:11:08,100 --> 01:11:12,569 විධායක කේතය 74598CG. 938 01:11:12,571 --> 01:11:14,104 තහවුරුයි. 939 01:11:14,106 --> 01:11:16,072 කවුද මේ ? 940 01:11:16,074 --> 01:11:18,475 හෙලෝ ඒවා, මම සයිමන්. 941 01:11:18,477 --> 01:11:20,310 ඩියුක්, කවදාහරි ඔයාට මං ගැන කියලා තියෙනවද ? 942 01:11:25,317 --> 01:11:26,216 නැද්ද ? 943 01:11:26,218 --> 01:11:27,383 හොඳයි, මම පුදුම වෙන්නේ නෑ. 944 01:11:27,385 --> 01:11:32,122 ඔහු හැර ඔයාට කතාකරන්න ඉන්න අනිත් කෙනා මම තමයි. 945 01:11:32,124 --> 01:11:34,057 මම හැමතිස්සෙම ඩියුක් ගැන කියන්නේ එයා මට හැමදේම ඉගෙනනුවේ නැතත්... 946 01:11:34,059 --> 01:11:36,426 එයා මට ඕන කරන දේවල් ඔක්කොම ඉගෙන්නුවා. 947 01:11:36,428 --> 01:11:40,330 මම තමුසේ ගැන අහලා නෑ ඕයි ඔහේට මොනවද ඕන ? 948 01:11:40,332 --> 01:11:42,098 මම ඔහුව මැරුවා... 949 01:11:42,100 --> 01:11:43,967 තමුසේ නිසා. 950 01:11:47,906 --> 01:11:50,306 ඒක ඇත්තනම්, සයිමන්... 951 01:11:50,308 --> 01:11:52,342 මම තෝව මරනවා යකෝ. 952 01:11:53,979 --> 01:11:57,347 ඔයා ඒක කියයි කියලා මම හිතුවා. 953 01:11:57,349 --> 01:12:02,519 ඩියුක් මට කිව්වා ඔහේට කියන්න කියලා තමුසෙ මගේ හදවත කපලා ගද්දි ඒක බලන්න එයා ළග නැති එකට සමාවෙන්න කියලා. 954 01:13:05,317 --> 01:13:06,983 ජූඩී ඉන්නවද ? 955 01:13:06,985 --> 01:13:08,718 නෑ, ජූඩී මේ වෙලාවේ වැඩ. 956 01:13:08,720 --> 01:13:12,989 එයා ආපහු එද්දි 1:00, 1:30 වෙයි. 957 01:13:19,030 --> 01:13:19,862 මාත් එක්ක යන්න එන්න. 958 01:13:19,864 --> 01:13:20,563 මොකක් ? 959 01:13:20,565 --> 01:13:21,931 මාත් එක්ක එන්න. 960 01:13:21,933 --> 01:13:23,066 ඔයා එක්ක කොහේ එන්නද ? 961 01:13:23,068 --> 01:13:25,101 මම දන්නේ නෑ. 962 01:13:25,103 --> 01:13:27,904 නිකන්... කොහේහරි යමු. 963 01:13:27,906 --> 01:13:31,140 කාටවත් අපිව හොයාගන්න බැරි තැනක යමු. 964 01:13:40,218 --> 01:13:42,252 ජූඩි ගැබිණියක්. 965 01:13:44,556 --> 01:13:47,223 අපි උත්සහ කරෙවත් නෑ. 966 01:13:47,225 --> 01:13:48,925 අපි නිකන්ම දැනගත්තා. 967 01:14:24,996 --> 01:14:27,897 ඒකී මෙහේ 968 01:16:46,704 --> 01:16:49,071 මාත් එක්ක පැනලා යමු කියලා මම මයිකල්ගෙන් ඇහුවා. 969 01:16:50,942 --> 01:16:52,608 ඔහේ ඒක විශ්වාස කරනවද ටෝනී ? 970 01:16:52,610 --> 01:16:55,645 මගේම සහෝදරීගේ කොල්ලගෙන්. 971 01:16:57,282 --> 01:17:01,083 ඒකෙන් ජූඩිට වෙන දේ ගැන මම හිතුවෙවත් නෑ. 972 01:17:01,085 --> 01:17:04,420 මම මේක කාටවත් කියලා නෑ.... 973 01:17:04,422 --> 01:17:07,390 මිනිස්සු 41ක් මැරුවට මට ගෙවලා තියෙනවා. 974 01:17:11,930 --> 01:17:15,898 ඒ ඔක්කොටම පස්සෙත්... 975 01:17:15,900 --> 01:17:20,736 මගේ සහෝදරීට මෙහෙම කරනකන් ඒක ඉවර උනේ නෑ... 976 01:17:20,738 --> 01:17:24,307 මට කරන්න පුළුවන් දේවල් ගැන මම හොඳටම දැනගෙන හිටියා. 977 01:17:32,350 --> 01:17:34,116 මගේ රහස් ඔහේ ළග ආරක්ෂිතයි කියලා මම දන්නවා. 978 01:18:09,487 --> 01:18:11,554 අපි දැන් සමානයි. 979 01:18:11,556 --> 01:18:13,189 ඒක ගෙව්වා. 980 01:18:13,191 --> 01:18:17,326 ආපහු කවදාවත් මගේ පවුලට කරදර කරන්න එපා. 981 01:18:17,328 --> 01:18:20,863 අපේ වැඩ ඉවරයි. 982 01:21:57,281 --> 01:21:59,849 සයිමන් 983 01:21:59,851 --> 01:22:02,251 ලස්සන උදෑසනක් ඒවා. 984 01:22:02,253 --> 01:22:04,854 ඔයා මිනිබාර් එක පැත්තට යනවා මම දැක්කා. 985 01:22:04,856 --> 01:22:06,589 ඩියුක් හිටියනම් මොනවා කියයිද ? 986 01:22:08,726 --> 01:22:10,726 කම්පාවෙයි. 987 01:23:29,807 --> 01:23:30,973 මම පොඩ්ඩක් නාකි වෙලා. 988 01:23:43,287 --> 01:23:44,687 මෙහෙ වරෙන් ! 989 01:24:04,508 --> 01:24:05,407 තමුන් දන්නවද සයිමන් ? 990 01:24:08,713 --> 01:24:10,045 කටවහපන් පැටියෝ. 991 01:24:11,482 --> 01:24:12,848 අන්න හරි. 992 01:24:12,850 --> 01:24:15,918 මම මරන එකා එක්ක කතා කරනවට තමුසේ කැමති නෑ නේද ? 993 01:24:18,022 --> 01:24:19,922 මේ පාර.... 994 01:24:19,924 --> 01:24:21,423 තමුසේ කරපු දේවල් මම දන්නවා. 995 01:24:34,338 --> 01:24:36,472 හු*නවා දාලා. 996 01:24:45,750 --> 01:24:48,417 කිසි මිනිහෙත් සතුටු වෙන්නේ නෑ... 997 01:24:48,419 --> 01:24:49,885 අවසානය දැන නොගන්නකම්. 998 01:24:49,887 --> 01:24:51,220 ඔව්. 999 01:24:53,391 --> 01:24:55,858 ඔව්, ඩියුක් මටත් ඒ ග්‍රීක ජරාව පාඩම් කෙරෙව්වා. 1000 01:25:00,431 --> 01:25:05,367 එයා ඔයාට මෙච්ච්ර කැමති ඇයි කියලා මට පේනවා, ඒවා. 1001 01:25:05,369 --> 01:25:06,936 ඔයාට ගැම්ම තියෙනවා. 1002 01:25:21,919 --> 01:25:23,585 මම තමුසෙව ආපහු දැක්කොත්, මම ඔහේව මරනවා. 1003 01:26:06,931 --> 01:26:08,497 අර පැත්තෙන් යන්න. 1004 01:26:08,499 --> 01:26:10,466 සවන් දෙන්න, හොටෙල් අමුත්තනි, 1005 01:26:10,468 --> 01:26:12,501 ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටවෙන්න. 1006 01:26:12,503 --> 01:26:14,670 විදුලි සෝපාන පාවිච්චි කරන්න එපා. 1007 01:26:14,672 --> 01:26:16,839 පඩිපෙළ භාවිතා කරන්න. 1008 01:26:16,841 --> 01:26:18,707 මෙය පෙර පුහුණුවක් නෙමෙයි. 1009 01:26:18,709 --> 01:26:20,776 ඉක්මනින්ම හෝටලය හිස් කරන්න. 1010 01:27:34,351 --> 01:27:37,619 කළමණාකරණ කේතය 98045FT. 1011 01:27:37,621 --> 01:27:39,588 මගේ පවුලේ අයට ඉහළ අවධානය යටතේ ආරක්ෂාව දෙන්න. 1012 01:27:39,590 --> 01:27:40,689 ආරක්ෂකයන් දෙගුණ කරන්න. 1013 01:27:42,226 --> 01:27:44,359 විෂය තාම විවෘතයි. 1014 01:29:05,009 --> 01:29:06,475 මගේ පවුල. 1015 01:29:06,477 --> 01:29:09,611 මට එයාලගෙන් වැඩක් නෑ. 1016 01:29:11,348 --> 01:29:16,451 මට ඔයාව තේරුම ගන්න පුළුවන්... 1017 01:29:16,453 --> 01:29:20,022 ...ඔයාට මේක ඉවරයක් කරන්න තව වෙලාව ඕනනම්. 1018 01:29:26,163 --> 01:29:29,464 පහට ගණන් කරද්දි ? 1019 01:29:30,301 --> 01:29:31,099 මොකෝ නැත්තේ ? 1020 01:29:35,706 --> 01:29:36,338 එකයි. 1021 01:29:56,427 --> 01:29:59,428 මම ආවේ මගේ සහෝදරියව බලන්න. 1022 01:30:00,030 --> 01:30:01,730 අම්මේ.... දෙවියනේ, ඇතුලට එන්න. 1023 01:30:02,366 --> 01:30:04,099 මට ඔයත් එක්ක තනියෙන් කතා කරන්න ඕන. 1024 01:30:05,569 --> 01:30:06,835 අපිට අවුලක් නෑ. 1025 01:30:07,871 --> 01:30:09,238 අපිට අවුලක් නෑ. 1026 01:30:10,407 --> 01:30:11,506 මොකද උනේ ? 1027 01:30:12,776 --> 01:30:14,376 ඔයා මම කියන දේ අහන්න ඕන. 1028 01:30:14,378 --> 01:30:16,878 ගිහින් අම්මව අරගෙන අදම මේ රටින් යන්න. 1029 01:30:16,880 --> 01:30:18,780 මාසයක් දෙකක් ගියාම මම ඔයාට කතා කරන්නම්. 1030 01:30:18,782 --> 01:30:19,715 මොකක් ? 1031 01:30:19,717 --> 01:30:21,450 යුරෝපයටයි, එංගලන්තයටයි යන්න එපා. 1032 01:30:21,785 --> 01:30:23,919 ඔයා විකාර කියවනවනේ. 1033 01:30:23,921 --> 01:30:27,723 මෙතන මගේ නමින් තියෙන අක් වෙරළ ගිණුමේ නම්බරයයි කේතයයි තියෙනවා. 1034 01:30:27,725 --> 01:30:29,758 ඒක මතකෙ තියාගෙන මේක පුච්චලා දාන්න ජූඩ්. 1035 01:30:29,760 --> 01:30:32,027 මෙතන ඩොලර් 500,000 තියෙනවා. 1036 01:30:32,029 --> 01:30:34,062 ඔයා කැමති දේකට පාවිච්චි කරන්න. 1037 01:30:34,064 --> 01:30:35,897 මෙන්න ඩොලර් 20,000ක්. 1038 01:30:35,899 --> 01:30:38,367 මේක ඔයාලට ආරක්ෂිතව රටින් පිටවෙන්න ඇති වෙයි. 1039 01:30:38,369 --> 01:30:39,735 මොන රෙද්දක්ද ? 1040 01:30:39,737 --> 01:30:41,136 ජූඩ්, අයියෝ අහන්නකෝ. 1041 01:30:41,138 --> 01:30:42,604 ඔයා මම කියන දේ අහගෙනද ඉන්නේ ? 1042 01:30:42,606 --> 01:30:46,441 මම ඔයාට කියන දේවල් ඔයා ඒ විදියට ම කරන්න ඕන. 1043 01:30:46,443 --> 01:30:47,309 මොකක්ද ? මොකක්ද වෙන්නේ ? 1044 01:30:47,311 --> 01:30:49,111 ඇයි මම එහෙම කරන්න ඕන ? 1045 01:30:49,113 --> 01:30:52,881 මොකද මට කවදාවත් රැක බලාගන්න බැරි උන පවුල ඔයා බලාගන්න ඕන. 1046 01:30:52,883 --> 01:30:57,119 හරිද ? 1047 01:30:57,121 --> 01:30:58,887 ඔයා දැන් අම්මා කෙනෙක්. 1048 01:30:59,923 --> 01:31:01,456 හරිද ? 1049 01:31:04,628 --> 01:31:07,529 ඔයා ඔයාගේ බබා ගැන බලාගන්න ඕන. 1050 01:31:10,934 --> 01:31:14,202 මට කවදාවත් ඔයා තරම් සතුටින් එයාව තියන්න බැරි උනා. 1051 01:31:15,639 --> 01:31:18,073 මේක ආවේ ඔයාට. 1052 01:31:21,578 --> 01:31:23,812 ස්තූතියි. 1053 01:31:25,582 --> 01:31:27,883 ඒවා. 1054 01:31:31,822 --> 01:31:34,856 ඔයා කවුද ? 1055 01:31:34,858 --> 01:31:37,693 ඔයාගේ දරුවා කවදාවත් දැනගන්නවට ඔයා අකැමති කෙනෙක්. 1056 01:31:47,971 --> 01:31:52,274 කිසිම මිනිහෙක් අවසානය දැනගන්නකම් සතුටින් නෙමෙයි. 1057 01:31:52,276 --> 01:31:56,378 සයිමන් ග්‍රීක ජරාවක් කියපු ඒ දේ. 1058 01:31:56,380 --> 01:31:58,647 කවුරුහරි මැරෙනකන් ඔයා දන්නේ නෑ 1059 01:31:58,649 --> 01:32:02,150 එයාලට ඇත්තටම ඕන උනේ මොකක්ද කියලා. 1060 01:32:02,152 --> 01:32:05,220 එයාලා වද උනේ මොකටද කියලා, එයාලා පරිත්‍යාග කරේ මොනවද කියලා. 1061 01:32:05,222 --> 01:32:06,822 එයාලා මැරුනේ මොකටද කියලා. 1062 01:32:06,824 --> 01:32:11,727 එයාලා කාටද ආදරේ කරේ කවුද එයාලට ආදරේ කලේ කියලා. 1063 01:32:11,729 --> 01:32:15,464 අපිට අපේ ජීවිතය ඇති තරම් පාලනය කරන්න බෑ. 1064 01:32:15,466 --> 01:32:17,999 ඒත් අපේ අවසානය ? 1065 01:32:18,001 --> 01:32:20,902 සමහරවෙලාවට අපි ඒ කතාව ලියනවා. 1066 01:32:20,904 --> 01:32:24,673 ඔයාට මේක ලැබුනනම් ඔයා මගේ අවසානය දන්නවා. 1067 01:32:24,675 --> 01:32:29,311 මම කවදාවත් සතුටින් ඉඳලා නෑ. 1068 01:32:29,313 --> 01:40:26,752 උපසිරැසි නිමැවුම: ෴"යුරාන් ධනුක"(දනූවා) ෴ www.baiscopelk.com වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි (60*) කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න Email : contact@baiscopelk.com 1069 01:40:36,817 --> 01:42:41,817 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1070 01:42:42,995 --> 01:43:43,554 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 120596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.