All language subtitles for [English] My Forever Sunshine ep 19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 [VIU Ver] E19 'My Forever Sunshine'  "Love Conquers All"  -♥ @bioskopaceh21 ♥-  www.ilovedrama.site 2 00:01:18,000 --> 00:01:19,081 Mr. Artit? 3 00:01:20,400 --> 00:01:21,680 Are you busy? 4 00:01:23,120 --> 00:01:24,200 Thongkhum, 5 00:01:24,640 --> 00:01:25,721 what's the matter? 6 00:01:26,320 --> 00:01:27,411 Well, 7 00:01:27,851 --> 00:01:29,721 I have something to tell you. 8 00:01:36,481 --> 00:01:37,880 Can you promise me 9 00:01:39,080 --> 00:01:40,880 that there's not going to be anything between you and Artit, 10 00:01:41,520 --> 00:01:44,080 other than being siblings? 11 00:01:44,361 --> 00:01:45,680 If you give your word, 12 00:01:46,851 --> 00:01:48,241 you always keep it. 13 00:01:49,291 --> 00:01:51,200 If it makes you happy, 14 00:01:51,971 --> 00:01:53,411 then I promise. 15 00:02:04,291 --> 00:02:05,921 Oh, Artit? 16 00:02:06,971 --> 00:02:09,361 Are you here for lunch? Why didn't you call first? 17 00:02:11,601 --> 00:02:12,680 Mom, 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,080 why did you send Paeng away? 19 00:02:24,640 --> 00:02:25,721 Mom! 20 00:02:26,361 --> 00:02:27,880 Didn't we come to an understanding? 21 00:02:29,880 --> 00:02:30,971 I didn't send her away. 22 00:02:31,601 --> 00:02:33,161 She chose to leave herself. 23 00:02:35,000 --> 00:02:36,520 There was only one thing that I asked of her. 24 00:02:37,000 --> 00:02:39,320 That she could stay in here in any role, 25 00:02:39,601 --> 00:02:40,880 except as my daughter-in-law. 26 00:02:42,361 --> 00:02:43,440 Why, Mom? 27 00:02:43,841 --> 00:02:45,361 Why can't you accept her? 28 00:02:45,680 --> 00:02:46,880 What's so bad about her? 29 00:02:47,200 --> 00:02:49,120 I don't disagree that she's a good person. 30 00:02:49,680 --> 00:02:51,000 But marriage 31 00:02:51,080 --> 00:02:52,880 isn't just about love. 32 00:02:53,200 --> 00:02:54,520 It also involves other things. 33 00:02:56,161 --> 00:02:57,241 Like what? 34 00:02:57,320 --> 00:03:00,200 The two of you have nothing in common. 35 00:03:01,801 --> 00:03:02,961 Whenever you're together, 36 00:03:03,361 --> 00:03:04,801 trouble always follows. 37 00:03:05,880 --> 00:03:08,041 How many times did you almost die because of her? 38 00:03:08,640 --> 00:03:10,120 What's more, 39 00:03:10,361 --> 00:03:12,401 is the fact that she came from a broken family. 40 00:03:13,361 --> 00:03:16,361 How can we be sure she won't turn out the same? 41 00:03:17,041 --> 00:03:18,801 I can't stand seeing that happen. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,440 You're not giving Paeng a chance. 43 00:03:22,281 --> 00:03:23,481 You're not giving us a chance. 44 00:03:23,601 --> 00:03:25,601 But I'm doing this because I love you. 45 00:03:30,320 --> 00:03:32,481 Mom, I believe 46 00:03:32,801 --> 00:03:35,041 that Paeng and I can build a stable family. 47 00:03:36,601 --> 00:03:38,080 Until now, Paeng and I 48 00:03:38,640 --> 00:03:40,841 never abandon each other no matter whatever happened. 49 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 There is your proof. 50 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Paeng is the person I want to spend the rest of my life with. 51 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 But if it doesn't work out? 52 00:03:48,680 --> 00:03:49,961 It has to! 53 00:03:50,320 --> 00:03:52,520 See? You only think of the present 54 00:03:53,080 --> 00:03:54,880 and never about the future. 55 00:03:55,680 --> 00:03:58,000 I couldn't stand to see your family crumble. 56 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 Mom, can you listen to me? 57 00:03:59,601 --> 00:04:01,120 It's you who has to listen. 58 00:04:02,041 --> 00:04:03,481 I love you very much. 59 00:04:03,721 --> 00:04:05,361 You're my only son. 60 00:04:06,080 --> 00:04:08,041 I'd like to see you live a happy life 61 00:04:08,241 --> 00:04:10,080 without any trouble. 62 00:04:16,200 --> 00:04:17,281 Mom, 63 00:04:18,200 --> 00:04:19,361 I'm sure 64 00:04:21,080 --> 00:04:22,760 that no matter what happens, 65 00:04:23,000 --> 00:04:25,080 Paeng is ready to hold my hand and fight alongside me. 66 00:04:26,401 --> 00:04:27,601 I'm sure of that. 67 00:04:30,520 --> 00:04:31,601 Alright. 68 00:04:33,041 --> 00:04:34,481 If you choose her, 69 00:04:35,841 --> 00:04:39,361 then just forget that you have a mother. 70 00:05:39,331 --> 00:05:40,400 Mr. Artit! 71 00:05:41,961 --> 00:05:43,961 Would you like to watch the meteor shower? 72 00:05:44,081 --> 00:05:46,691 Invite Miss Paeng as well, it will be nostalgic. 73 00:05:50,841 --> 00:05:51,920 Are you interested? 74 00:05:52,241 --> 00:05:53,760 I'll arrange a spot for you. 75 00:05:54,760 --> 00:05:55,841 Please? 76 00:05:59,481 --> 00:06:02,721 No need to feel considerate. 77 00:06:03,160 --> 00:06:05,481 I will do anything for you. 78 00:06:06,331 --> 00:06:07,451 Thanks, Saeb. 79 00:06:08,040 --> 00:06:09,160 But I'm not in the mood. 80 00:06:17,571 --> 00:06:18,640 What's wrong? 81 00:06:20,081 --> 00:06:21,160 Mr. Artit. 82 00:06:22,400 --> 00:06:23,961 Please return to your old self. 83 00:06:25,000 --> 00:06:27,040 Scold me. Chase after me. 84 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 Kick me. Or deduct my salary. 85 00:06:32,800 --> 00:06:34,920 This is not who you are. 86 00:06:36,481 --> 00:06:39,571 It's not like you to thank me. 87 00:06:39,691 --> 00:06:40,760 Saeb, 88 00:06:41,520 --> 00:06:42,601 do you want to get kicked? 89 00:06:43,691 --> 00:06:46,400 If you're not going to stop crying, I'll deduct your salary. 90 00:06:48,640 --> 00:06:51,571 Just like that. Thank you, sir. 91 00:06:53,280 --> 00:06:54,451 I have to go now. 92 00:07:16,961 --> 00:07:18,040 Paeng. 93 00:07:19,000 --> 00:07:20,081 Artit. 94 00:07:35,120 --> 00:07:37,691 Where are you taking me? 95 00:07:40,081 --> 00:07:42,451 Just follow me. You'll know soon. 96 00:08:12,961 --> 00:08:14,880 Why did you bring me here? 97 00:08:22,481 --> 00:08:24,321 I wanted to create some good memories with you. 98 00:08:27,520 --> 00:08:28,800 So that when you're gone, 99 00:08:30,400 --> 00:08:31,601 you'll miss me. 100 00:08:34,601 --> 00:08:36,201 And when I'm with you, 101 00:08:39,040 --> 00:08:41,081 I'll be reminded of the good memories 102 00:08:42,961 --> 00:08:44,040 that we shared together. 103 00:09:05,601 --> 00:09:06,681 Is it beautiful? 104 00:09:10,000 --> 00:09:11,201 Yes, it's really beautiful. 105 00:09:15,280 --> 00:09:16,361 The sky 106 00:09:17,920 --> 00:09:19,000 and the sun. 107 00:09:22,721 --> 00:09:23,800 It's you and me. 108 00:09:25,000 --> 00:09:26,201 Wanfahmai 109 00:09:27,561 --> 00:09:28,640 and Artit. 110 00:09:40,160 --> 00:09:42,201 I know the reason why you have to leave. 111 00:09:45,081 --> 00:09:46,721 It's because my mom won't accept you. 112 00:09:49,241 --> 00:09:50,321 You didn't tell me. 113 00:09:51,481 --> 00:09:52,561 Well, I... 114 00:09:52,640 --> 00:09:53,721 No need to explain. 115 00:09:54,561 --> 00:09:55,721 I understand everything. 116 00:09:58,920 --> 00:10:00,000 But now, 117 00:10:00,640 --> 00:10:02,081 there is only one word I'd like to hear. 118 00:10:04,640 --> 00:10:06,601 The only word that I've never heard from you. 119 00:10:10,721 --> 00:10:13,800 If we remove Mom from the equation, 120 00:10:16,481 --> 00:10:17,640 can you tell me 121 00:10:18,721 --> 00:10:20,160 how you feel about me? 122 00:10:26,120 --> 00:10:27,880 If the truth 123 00:10:29,280 --> 00:10:30,481 will cause you pain, 124 00:10:32,400 --> 00:10:33,800 then it's better to be ignorant. 125 00:10:37,441 --> 00:10:38,520 I want to feel pain. 126 00:10:46,920 --> 00:10:48,520 Please tell me. 127 00:10:53,400 --> 00:10:54,481 I... 128 00:11:02,561 --> 00:11:04,040 I love you, Artit. 129 00:11:41,201 --> 00:11:42,280 Thank you, Paeng. 130 00:11:43,481 --> 00:11:44,760 Thank you for telling me. 131 00:11:47,760 --> 00:11:49,081 Thank you for loving me. 132 00:12:16,481 --> 00:12:17,561 Look over there. 133 00:12:33,120 --> 00:12:35,441 I wish for Artit to live a good 134 00:12:36,081 --> 00:12:37,361 and happy life. 135 00:12:39,880 --> 00:12:41,321 I wish that the time would stop 136 00:12:43,520 --> 00:12:44,601 right here. 137 00:13:33,201 --> 00:13:34,841 I don't want to see you cry. 138 00:13:47,040 --> 00:13:49,241 Can you spend tonight with me? 139 00:13:53,640 --> 00:13:55,160 It might the last night 140 00:13:57,841 --> 00:13:59,040 that we're together. 141 00:16:45,721 --> 00:16:47,481 If you're sure 142 00:16:48,651 --> 00:16:50,280 that you want to be with me, 143 00:16:52,320 --> 00:16:54,131 then I'll tell my mom 144 00:16:56,651 --> 00:16:58,000 that I insist on marrying you. 145 00:17:05,921 --> 00:17:08,721 I don't want Auntie to feel any worse. 146 00:17:13,040 --> 00:17:14,241 We'll go 147 00:17:15,481 --> 00:17:17,201 and explain it to my mom together. 148 00:17:20,441 --> 00:17:21,520 Please? 149 00:17:22,600 --> 00:17:23,891 Let's go see my mom. 150 00:17:28,241 --> 00:17:29,320 Artit, 151 00:17:33,411 --> 00:17:35,000 I don't want Auntie 152 00:17:37,800 --> 00:17:40,280 to give in just because we forced her to. 153 00:17:43,320 --> 00:17:45,360 I don't want to build our family 154 00:17:46,651 --> 00:17:49,411 on top of the ruins of yours. 155 00:17:52,721 --> 00:17:54,721 I want to see everyone happy. 156 00:17:58,241 --> 00:17:59,320 Even though, 157 00:18:01,000 --> 00:18:02,651 we won't be happy? 158 00:18:09,241 --> 00:18:11,681 We're happy that we were in love. 159 00:18:14,800 --> 00:18:17,560 Even though we don't get to marry each other, 160 00:18:19,681 --> 00:18:21,721 but we got to love each other. 161 00:18:24,201 --> 00:18:25,280 I'm already 162 00:18:26,040 --> 00:18:27,891 very happy with that. 163 00:18:34,201 --> 00:18:35,441 But I'm happy 164 00:18:37,800 --> 00:18:38,921 because I have you. 165 00:18:55,651 --> 00:18:58,481 If you're uncomfortable, 166 00:19:00,961 --> 00:19:02,280 just tell me 167 00:19:03,560 --> 00:19:04,800 what I should do. 168 00:20:14,681 --> 00:20:15,760 Artit. 169 00:20:17,441 --> 00:20:18,520 Paeng, 170 00:20:19,320 --> 00:20:20,441 I already asked you. 171 00:20:22,600 --> 00:20:24,040 Let us be together. 172 00:20:27,121 --> 00:20:28,520 If it's going to be out last night. 173 00:20:35,320 --> 00:20:36,481 Don't be afraid. 174 00:20:37,800 --> 00:20:39,201 I won't take advantage of you. 175 00:20:41,560 --> 00:20:44,000 I just want us to make happy memories together. 176 00:20:49,560 --> 00:20:50,641 Be with me. 177 00:20:53,641 --> 00:20:54,721 Okay. 178 00:20:57,681 --> 00:20:59,881 I'm going to take a shower. 179 00:21:35,681 --> 00:21:36,881 Don't turn around. 180 00:21:39,760 --> 00:21:41,520 I don't want you to see me being weak. 181 00:21:45,401 --> 00:21:46,681 I only want you 182 00:21:47,520 --> 00:21:49,161 to remember my smile. 183 00:23:54,080 --> 00:23:55,760 I just want to stay with you like this. 184 00:25:38,800 --> 00:25:39,881 Gosh! 185 00:25:41,721 --> 00:25:42,800 Artit! 186 00:25:49,000 --> 00:25:50,080 Paeng, 187 00:25:50,441 --> 00:25:51,961 you broke your promise! 188 00:25:52,520 --> 00:25:53,921 Why didn't you keep your word? 189 00:25:54,441 --> 00:25:55,520 What promise? 190 00:25:58,681 --> 00:25:59,881 What did you make her promise? 191 00:26:01,961 --> 00:26:03,320 - Auntie! - Paeng. 192 00:26:05,600 --> 00:26:06,760 What did you promise her? 193 00:26:10,441 --> 00:26:11,800 Do you have to leave 194 00:26:12,600 --> 00:26:13,681 because of this promise? 195 00:26:15,441 --> 00:26:16,560 Artit, 196 00:26:17,040 --> 00:26:19,560 she misunderstood us. We didn't do anything. 197 00:26:19,641 --> 00:26:20,721 She didn't. 198 00:26:21,000 --> 00:26:22,360 We love each other. 199 00:26:24,201 --> 00:26:26,121 I won't let her push you away like this. 200 00:26:26,681 --> 00:26:27,760 I'm going to talk to her. 201 00:26:28,080 --> 00:26:29,681 Artit! Artit! 202 00:26:30,121 --> 00:26:31,201 Please don't do this. 203 00:26:31,401 --> 00:26:33,201 - I will. - Artit! 204 00:26:34,481 --> 00:26:36,641 I thought we already talked this through. 205 00:26:37,481 --> 00:26:40,040 That's why I agreed to be with you until this happened. 206 00:26:40,560 --> 00:26:42,241 If you do anything, 207 00:26:42,401 --> 00:26:44,441 things are going to get even worse. 208 00:26:45,080 --> 00:26:46,280 It will get better. 209 00:26:46,760 --> 00:26:47,840 You have to believe me. 210 00:26:48,760 --> 00:26:49,840 No. 211 00:26:50,600 --> 00:26:51,840 Paeng, listen to me. 212 00:26:51,961 --> 00:26:53,481 No, you listen to me. 213 00:26:55,760 --> 00:26:57,721 Please don't make things any worse. 214 00:27:02,481 --> 00:27:03,840 Please don't hold me back. 215 00:27:11,520 --> 00:27:13,000 You keep insisting that you're going to leave. 216 00:27:14,161 --> 00:27:16,201 I can't change your mind no matter how hard I try. 217 00:27:17,800 --> 00:27:19,641 Because you never wanted to fight alongside me. 218 00:27:25,401 --> 00:27:28,201 You've never respected any of my decisions either. 219 00:27:36,121 --> 00:27:37,201 Alright. 220 00:27:39,121 --> 00:27:40,201 I'll respect your decision. 221 00:27:42,360 --> 00:27:43,641 Just like you want. 222 00:28:43,800 --> 00:28:46,040 Why are you sighing so much? 223 00:28:47,641 --> 00:28:48,840 I feel sorry for Artit. 224 00:28:49,201 --> 00:28:50,320 Paeng chose to go. 225 00:28:50,800 --> 00:28:53,201 His good looks didn't even help anything. 226 00:28:53,881 --> 00:28:55,201 Nothing happens by chance. 227 00:28:56,161 --> 00:28:58,201 It must be karma for what Artit did to Paeng before. 228 00:28:59,401 --> 00:29:01,161 Now he'll know 229 00:29:01,401 --> 00:29:05,161 how unrequited love feels! 230 00:29:05,921 --> 00:29:07,000 Meanie! 231 00:29:07,441 --> 00:29:08,520 Kot! 232 00:29:08,600 --> 00:29:10,520 It's not unrequited love for Artit. 233 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 Both of them are in love. 234 00:29:14,360 --> 00:29:16,881 I can confirm that. 235 00:29:17,520 --> 00:29:20,080 Enough. I don't want to hear that. 236 00:29:20,721 --> 00:29:22,080 Now you don't want to listen. 237 00:29:40,921 --> 00:29:42,000 Mom. 238 00:29:45,441 --> 00:29:47,080 Am I still your mother? 239 00:29:49,201 --> 00:29:50,520 Just do whatever you want. 240 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 There's no need to care about my feelings. 241 00:29:54,520 --> 00:29:55,600 Go ahead. 242 00:29:56,360 --> 00:29:57,800 Get married if want. 243 00:29:58,961 --> 00:30:02,560 Since you've had premarital intercourse anyway. 244 00:30:11,320 --> 00:30:12,401 Mom, 245 00:30:13,800 --> 00:30:16,641 Paeng and I didn't do anything. 246 00:30:21,121 --> 00:30:22,641 And I'm here to tell you 247 00:30:25,080 --> 00:30:26,520 that I'm letting her go. 248 00:30:31,721 --> 00:30:33,481 If it makes you 249 00:30:35,721 --> 00:30:37,080 and Paeng happy, 250 00:30:39,401 --> 00:30:40,520 I will have to accept it. 251 00:30:42,881 --> 00:30:43,961 Artit, 252 00:30:44,280 --> 00:30:45,721 I did it 253 00:30:46,080 --> 00:30:47,881 because I love you. 254 00:30:47,881 --> 00:30:51,881 [VIU Ver] E19 'My Forever Sunshine'  "Love Conquers All"  -♥ @bioskopaceh21 ♥-  www.ilovedrama.site 255 00:30:53,000 --> 00:30:54,080 Artit, 256 00:30:55,000 --> 00:30:56,320 you understand me, right? 257 00:31:00,560 --> 00:31:01,881 I'm happy 258 00:31:02,840 --> 00:31:04,280 that you believe me. 259 00:31:07,201 --> 00:31:09,080 And you're happy that I'm hurt too, right? 260 00:31:19,010 --> 00:31:20,721 I'll do anything you want. 261 00:31:22,760 --> 00:31:24,121 Because I hope that one day 262 00:31:25,050 --> 00:31:26,121 you'll see 263 00:31:26,920 --> 00:31:28,800 what it is that Paeng and I both want. 264 00:31:34,440 --> 00:31:35,530 I'll wait 265 00:31:36,920 --> 00:31:38,960 for the day when you accept our love. 266 00:32:10,760 --> 00:32:11,960 Mr. Artit, I'll help you. 267 00:32:12,050 --> 00:32:13,530 It's okay. I'll do it myself. 268 00:32:28,201 --> 00:32:29,760 I made you your favorites. 269 00:32:29,960 --> 00:32:31,201 Have some, okay? 270 00:32:32,050 --> 00:32:33,121 Thanks, Mom. 271 00:34:42,760 --> 00:34:43,840 Paeng. 272 00:34:55,050 --> 00:34:56,760 Are we going to keep in touch? 273 00:34:59,840 --> 00:35:01,050 Are you going to call me? 274 00:35:04,800 --> 00:35:05,880 I... 275 00:35:06,800 --> 00:35:08,880 I don't want you to wait for me. 276 00:35:12,721 --> 00:35:14,081 I'll wait for you no matter how long it takes. 277 00:35:16,400 --> 00:35:17,721 Please don't do this. 278 00:35:18,800 --> 00:35:21,081 I'd like you to be the same person that you were 279 00:35:22,201 --> 00:35:23,800 before I came back. 280 00:35:31,641 --> 00:35:32,721 I can't do that. 281 00:35:34,320 --> 00:35:35,400 Can you? 282 00:35:37,840 --> 00:35:39,050 I can. 283 00:35:42,201 --> 00:35:43,601 I'll start a new life. 284 00:35:46,010 --> 00:35:47,440 Don't forget 285 00:35:47,840 --> 00:35:50,010 how much misfortune I've been through. 286 00:35:52,681 --> 00:35:55,400 This is nothing. I'll be able to forget it. 287 00:36:00,880 --> 00:36:02,601 You're making me sad. 288 00:36:03,721 --> 00:36:05,530 I'm telling you the truth. 289 00:36:06,760 --> 00:36:08,241 I'd like you to get over me. 290 00:36:15,840 --> 00:36:16,920 I can't do that. 291 00:36:19,721 --> 00:36:21,050 I'm going to wait for your return. 292 00:36:24,050 --> 00:36:25,880 You have to be able to do it. 293 00:36:30,010 --> 00:36:31,360 I'm not as tough as you are. 294 00:36:34,880 --> 00:36:36,121 Don't call me 295 00:36:37,121 --> 00:36:38,681 because I'm probably going to be very busy. 296 00:38:19,280 --> 00:38:21,241 Here's a Valentine's day flower. 297 00:38:23,641 --> 00:38:24,721 Thank you. 298 00:39:35,010 --> 00:39:36,081 Yum! 299 00:39:44,440 --> 00:39:47,081 What? Is there something on my face? 300 00:39:47,960 --> 00:39:51,601 Thank you for comforting me 301 00:39:51,760 --> 00:39:53,920 when I was so sad. 302 00:39:55,081 --> 00:39:56,161 When was that? 303 00:40:02,360 --> 00:40:04,010 Right. 304 00:40:04,081 --> 00:40:05,760 The time Artit broke your heart? 305 00:40:05,840 --> 00:40:06,920 Right! 306 00:40:15,880 --> 00:40:18,320 I'll repay you for your kindness. 307 00:40:26,400 --> 00:40:29,480 This meal is on the house! 308 00:40:29,570 --> 00:40:30,641 Gosh. 309 00:40:31,721 --> 00:40:34,050 Alright. Thank you. 310 00:40:34,121 --> 00:40:35,880 I'm so happy. 311 00:40:38,201 --> 00:40:40,440 - Eat up. - Thank you. 312 00:40:45,440 --> 00:40:46,721 It's this one. 313 00:40:47,001 --> 00:40:48,081 Sorry. 314 00:40:49,161 --> 00:40:50,641 Before I take this bite, 315 00:40:51,241 --> 00:40:53,880 can you be my girlfriend? 316 00:41:11,081 --> 00:41:13,121 Paeng made this for you. 317 00:41:31,521 --> 00:41:33,681 Oh, you're back. 318 00:41:37,561 --> 00:41:38,880 What are you looking for? 319 00:41:39,721 --> 00:41:42,280 Oh, I've made you some food. 320 00:41:45,561 --> 00:41:47,360 Just like Miss Paeng used to make, right? 321 00:41:50,760 --> 00:41:52,760 She taught me how to make it. 322 00:41:53,561 --> 00:41:57,201 I think you'll be happier after you've eaten it. 323 00:41:59,561 --> 00:42:00,641 You think so? 324 00:42:01,081 --> 00:42:02,440 Why aren't you happy? 325 00:42:03,280 --> 00:42:05,081 Well, 326 00:42:05,400 --> 00:42:07,440 I'll take it back then. 327 00:42:09,081 --> 00:42:10,201 I'll eat it myself. 328 00:42:19,601 --> 00:42:20,760 Do you miss her like I do? 329 00:42:21,960 --> 00:42:23,320 Of course. 330 00:42:23,400 --> 00:42:25,681 I'd looked after her since she was young. 331 00:42:25,760 --> 00:42:27,121 We've rarely been apart. 332 00:42:27,320 --> 00:42:29,480 Why wouldn't I miss her? 333 00:42:30,360 --> 00:42:32,880 You don't seem sad that she's not here. 334 00:42:34,440 --> 00:42:36,641 Because I think that one day she'll be back. 335 00:42:36,800 --> 00:42:38,280 She has no one else. 336 00:42:38,561 --> 00:42:40,601 Why wouldn't she come back? Right? 337 00:42:44,201 --> 00:42:46,201 Another thing, 338 00:42:46,400 --> 00:42:50,681 she told me to take good care of you too. 339 00:42:52,561 --> 00:42:55,241 That explains why you're always bothering me. 340 00:42:56,601 --> 00:42:58,201 I'm bothering you? 341 00:42:59,241 --> 00:43:00,320 A bit. 342 00:43:00,400 --> 00:43:03,041 I'm sorry, Mr. Artit! 343 00:43:04,440 --> 00:43:05,521 It's okay. 344 00:43:07,081 --> 00:43:09,601 I'll eat it myself. 345 00:43:11,920 --> 00:43:13,960 I think it's quite tasty. 346 00:44:01,121 --> 00:44:02,201 Why are you here? 347 00:44:04,601 --> 00:44:06,360 I'm here to forgive you. 348 00:44:08,601 --> 00:44:10,760 For everything you did, 349 00:44:11,641 --> 00:44:13,440 I forgive you. 350 00:44:16,320 --> 00:44:17,880 What happened in the past 351 00:44:18,561 --> 00:44:19,721 will stay in the past. 352 00:44:20,400 --> 00:44:22,201 We can't go back and fix it. 353 00:44:23,800 --> 00:44:26,041 What you can do now 354 00:44:27,201 --> 00:44:28,800 is move on from your mistakes. 355 00:44:31,400 --> 00:44:33,161 After you've been granted parole, 356 00:44:35,041 --> 00:44:37,721 you mustn't repeat the same mistakes. 357 00:44:40,280 --> 00:44:41,960 Do you pity me? 358 00:44:44,201 --> 00:44:46,960 That's right. I pity you. 359 00:44:50,641 --> 00:44:52,721 Actually, you and I are the same. 360 00:44:54,400 --> 00:44:56,041 You're an orphan. 361 00:44:56,561 --> 00:44:57,760 So am I. 362 00:45:01,280 --> 00:45:02,681 Even though there's no one to educate 363 00:45:03,840 --> 00:45:05,601 orphans like us, 364 00:45:05,920 --> 00:45:08,121 we can choose to be good people. 365 00:45:11,880 --> 00:45:14,800 Because the best person to teach us 366 00:45:16,081 --> 00:45:17,201 is ourselves. 367 00:45:20,241 --> 00:45:21,721 I'm fortunate 368 00:45:22,241 --> 00:45:24,601 that I know good from evil. 369 00:45:25,681 --> 00:45:27,521 That's why I've chosen the right path. 370 00:45:28,681 --> 00:45:29,880 But even though you 371 00:45:30,721 --> 00:45:32,721 already chose the wrong path, 372 00:45:34,320 --> 00:45:36,960 you can still choose to change the course of your life. 373 00:45:39,041 --> 00:45:40,641 That's why I told you 374 00:45:41,521 --> 00:45:43,400 once you've been granted parole, 375 00:45:45,800 --> 00:45:47,681 you mustn't repeat 376 00:45:55,001 --> 00:45:56,201 the same mistakes. 377 00:46:05,601 --> 00:46:07,521 Don't feign sympathy. 378 00:46:09,800 --> 00:46:11,561 No matter how my life turns out, 379 00:46:13,681 --> 00:46:15,440 it's none of your business. 380 00:47:02,480 --> 00:47:04,440 Actually, you and I are the same. 381 00:47:04,960 --> 00:47:08,400 You're an orphan. So am I. 382 00:47:09,840 --> 00:47:11,280 Even though there's no one to educate 383 00:47:11,960 --> 00:47:13,601 orphans like us, 384 00:47:14,081 --> 00:47:16,201 we can choose to be decent. 385 00:47:16,960 --> 00:47:19,800 Because the best person to teach us 386 00:47:20,081 --> 00:47:21,241 is ourselves. 387 00:47:29,760 --> 00:47:31,320 I'm fortunate 388 00:47:31,721 --> 00:47:34,081 that I know good from evil. 389 00:47:34,521 --> 00:47:36,280 That's why I've chosen the right path. 390 00:47:39,001 --> 00:47:42,601 But even though you already chose the wrong path, 391 00:47:43,081 --> 00:47:45,880 you can still choose to change the course of your life. 392 00:47:47,681 --> 00:47:51,241 That's why I told you once you've been granted parole, 393 00:47:52,121 --> 00:47:54,880 you mustn't repeat the same mistakes. 394 00:48:01,681 --> 00:48:02,760 Paeng! 395 00:48:05,360 --> 00:48:06,440 Paeng! 396 00:48:06,561 --> 00:48:08,641 You betrayed Dad! You cheated on him! 397 00:48:08,920 --> 00:48:12,641 You don't love us anymore! 398 00:48:47,440 --> 00:48:49,280 We were happily in love, but you blew it. 399 00:50:09,561 --> 00:50:10,641 Thank you. 400 00:50:23,320 --> 00:50:25,440 - Are you feeling better now? - Yes, I am. 401 00:50:26,280 --> 00:50:29,081 If you get blisters from your shoes again, tell me. 402 00:50:29,480 --> 00:50:31,760 So your beautiful feet won't get hurt again. 403 00:50:31,840 --> 00:50:32,920 Aww, 404 00:50:33,081 --> 00:50:36,241 thank you very much for taking care of me, even my feet. 405 00:50:36,400 --> 00:50:37,521 My pleasure. 406 00:50:41,760 --> 00:50:43,201 You look handsome today. 407 00:50:43,440 --> 00:50:44,800 Are we ready to go? 408 00:50:45,041 --> 00:50:46,201 I'm so ready. Let's go. 409 00:50:48,041 --> 00:50:50,721 Artit! Artit! 410 00:50:52,681 --> 00:50:53,760 Come here. 411 00:50:53,840 --> 00:50:55,001 - Kot. - What? 412 00:50:55,081 --> 00:50:56,480 You're all dressed up. Where are you going? 413 00:50:56,601 --> 00:51:00,360 I'm going to receive the Salesman of the Year award. 414 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 Aren't you going to congratulate me? 415 00:51:03,681 --> 00:51:05,480 - Congratulations. - Thanks so much. 416 00:51:13,760 --> 00:51:16,121 Nang, what about Non? 417 00:51:16,920 --> 00:51:18,721 He's in a meeting. 418 00:51:19,800 --> 00:51:21,760 Then, can you give this to him? 419 00:51:27,920 --> 00:51:29,800 - Congratulations. - Thanks so much. 420 00:51:38,480 --> 00:51:39,561 We're going public now? 421 00:51:41,400 --> 00:51:44,201 - I feel sorry for Artit. - What? 422 00:51:44,601 --> 00:51:47,121 Nang, do you still like him? 423 00:51:48,800 --> 00:51:50,360 Are you crazy? 424 00:51:50,521 --> 00:51:52,241 You had me there. 425 00:52:12,880 --> 00:52:13,960 Paeng! 426 00:52:16,880 --> 00:52:17,960 Nang? 427 00:52:19,601 --> 00:52:20,920 Why are you here? 428 00:52:21,800 --> 00:52:24,601 This is Bangkok, not the Amazon rainforest. 429 00:52:24,840 --> 00:52:26,440 It's only a short drive away. 430 00:52:28,760 --> 00:52:30,440 Actually, I'm on vacation 431 00:52:31,001 --> 00:52:32,601 and I'd like to talk to you too. 432 00:52:35,880 --> 00:52:38,440 Aren't you going to go back to Artit? 433 00:52:40,280 --> 00:52:43,161 Did you know that you're actually pretty nice? 434 00:52:45,920 --> 00:52:47,041 Don't you go faking it. 435 00:52:48,641 --> 00:52:50,081 I'm serious. 436 00:52:50,280 --> 00:52:51,920 When I see you, 437 00:52:52,041 --> 00:52:53,280 it's like I'm looking in the mirror. 438 00:52:54,280 --> 00:52:56,721 Right? I think so too. 439 00:52:58,201 --> 00:53:00,320 That's why we ended up having a crush on the same guy. 440 00:53:03,440 --> 00:53:05,960 So? Just tell me already. 441 00:53:08,081 --> 00:53:11,561 Are you really not going to go back to Artit? 442 00:53:15,641 --> 00:53:17,521 Don't call me nosy. 443 00:53:18,880 --> 00:53:21,880 It's not easy to meet the right person 444 00:53:22,041 --> 00:53:24,440 and to fall in love with each other. 445 00:53:25,760 --> 00:53:28,081 You brought him so much trouble 446 00:53:28,440 --> 00:53:29,880 and yet he forgave you. 447 00:53:32,121 --> 00:53:34,400 Are you really not going to go back to him? 448 00:53:40,721 --> 00:53:42,641 Who says I'm going to leave him? 449 00:53:47,280 --> 00:53:48,360 Paeng, 450 00:53:49,320 --> 00:53:51,041 has Artit called you at all? 451 00:53:52,280 --> 00:53:55,521 He never calls me. Don't worry. 452 00:54:01,121 --> 00:54:02,201 Auntie, 453 00:54:02,681 --> 00:54:04,320 are you okay? 454 00:54:05,280 --> 00:54:06,360 Well... 455 00:54:08,201 --> 00:54:11,201 Paeng, can you go back to Artit? 456 00:54:14,561 --> 00:54:18,440 What's wrong with him? Did something happen to him? 457 00:54:19,360 --> 00:54:21,121 Paeng, 458 00:54:22,800 --> 00:54:23,880 I'm sorry. 459 00:54:24,400 --> 00:54:25,880 I made a mistake. 460 00:54:28,840 --> 00:54:30,920 I made my son sad. 461 00:54:32,721 --> 00:54:34,201 I made everything worse. 462 00:54:36,521 --> 00:54:38,161 I'm watching as my son 463 00:54:39,360 --> 00:54:41,320 lives his life without any happiness. 464 00:54:42,641 --> 00:54:44,480 He spends all his time working like a machine. 465 00:54:47,320 --> 00:54:48,641 Auntie, 466 00:54:49,081 --> 00:54:51,001 you have to give him time. 467 00:54:51,641 --> 00:54:53,440 I can stand to watch it anymore. 468 00:54:54,440 --> 00:54:56,641 I feel guilty every time I see his face. 469 00:54:57,920 --> 00:54:59,001 And today, 470 00:54:59,760 --> 00:55:01,641 I feel ashamed of what I did. 471 00:55:04,001 --> 00:55:06,081 I made you leave. 472 00:55:07,121 --> 00:55:08,201 That's why today, 473 00:55:09,001 --> 00:55:11,440 I have to be the one to ask you to return. 474 00:55:12,920 --> 00:55:16,081 Please come back to him. I really did make a mistake. 475 00:55:16,681 --> 00:55:17,760 Please? 476 00:55:18,041 --> 00:55:19,840 Please don't blame yourself. 477 00:55:30,641 --> 00:55:32,001 So that means... 478 00:55:33,760 --> 00:55:35,880 I'm going back to Artit. 479 00:55:36,081 --> 00:55:37,201 Whoo! 480 00:55:40,161 --> 00:55:41,280 Simple as that. 481 00:55:53,601 --> 00:55:54,760 What basket is that? 482 00:55:58,880 --> 00:56:00,081 It's your present. 483 00:56:01,001 --> 00:56:03,161 What is it? Are you going to play a prank on me? 484 00:56:03,880 --> 00:56:05,161 No, I'm not. 485 00:56:06,440 --> 00:56:07,760 The basket is moving. 486 00:56:07,960 --> 00:56:09,041 What are you playing at? 487 00:56:10,601 --> 00:56:11,721 Pick it up. 488 00:56:18,561 --> 00:56:19,800 A puppy! 489 00:56:20,400 --> 00:56:21,721 Wow! 490 00:56:22,280 --> 00:56:23,641 How is it? Cute? 491 00:56:23,721 --> 00:56:26,041 So cute! What's his name? 492 00:56:26,360 --> 00:56:27,840 I was waiting for you to name him. 493 00:56:29,161 --> 00:56:30,320 So cute! 494 00:56:35,081 --> 00:56:36,840 What a cute puppy! 495 00:56:37,561 --> 00:56:38,641 What should I name you? 496 00:56:39,201 --> 00:56:40,440 Your name is... 497 00:56:42,001 --> 00:56:43,280 Umm... 498 00:56:45,561 --> 00:56:46,641 Dokya? 499 00:56:46,721 --> 00:56:47,960 That's nice. 500 00:56:48,561 --> 00:56:49,641 It sounds lovely. 501 00:56:49,800 --> 00:56:50,880 Dokya! 502 00:56:52,081 --> 00:56:53,161 Hello. 503 00:57:17,280 --> 00:57:20,081 Hurry up and work! No lollygagging! 504 00:57:20,280 --> 00:57:21,721 Artit! 505 00:57:21,880 --> 00:57:24,081 We've been working since five in the morning. 506 00:57:24,241 --> 00:57:26,800 Can't we rest a little? We're sore all over. 507 00:57:26,880 --> 00:57:27,960 That's right. 508 00:57:28,641 --> 00:57:30,880 Do you want to rest? Alright. 509 00:57:31,440 --> 00:57:32,521 - Really? - Really? 510 00:57:33,480 --> 00:57:35,081 I'll have you rest for a very long time. 511 00:57:36,840 --> 00:57:38,440 A very long rest? 512 00:57:38,641 --> 00:57:41,480 Why does it sound so strange, Saeb? 513 00:57:41,760 --> 00:57:43,760 A very long rest. 514 00:57:43,920 --> 00:57:45,800 Does that mean we won't get to work anymore? 515 00:57:46,400 --> 00:57:49,001 That's right. No work, 516 00:57:49,561 --> 00:57:50,721 no pay, 517 00:57:51,280 --> 00:57:52,721 and no roof over your heads. 518 00:57:53,001 --> 00:57:55,480 Huh? What are we waiting for? Get going! 519 00:57:55,601 --> 00:57:58,920 Come on! Hurry up! 520 00:58:00,880 --> 00:58:01,960 Quick! 521 00:58:04,201 --> 00:58:05,280 Another one! 522 00:58:12,521 --> 00:58:14,721 Don't go yet! 523 00:58:16,880 --> 00:58:18,201 Miss Paeng! 524 00:58:18,360 --> 00:58:21,241 Why did you have to leave? Now we're all doomed. 525 00:58:21,320 --> 00:58:25,641 Ever since Miss Paeng left, Mr. Artit has become a workaholic. 526 00:58:25,960 --> 00:58:28,721 He works from before sunrise until sunset. 527 00:58:29,521 --> 00:58:33,840 If this keeps going on, we're going to die instead of him. 528 00:58:38,041 --> 00:58:40,601 I miss you, Miss Paeng! 529 00:58:41,480 --> 00:58:44,480 I miss you too, Miss Paeng! 530 00:58:45,001 --> 00:58:47,880 I miss you too, Miss Paeng! 531 00:58:53,001 --> 00:58:54,480 Who misses me? 532 00:58:57,681 --> 00:58:58,880 - Miss Paeng! - Miss Paeng! 533 00:58:59,800 --> 00:59:01,440 Did you come back for real this time? 534 00:59:01,800 --> 00:59:03,721 And why wouldn't I? 535 00:59:17,840 --> 00:59:18,920 Artit! 536 00:59:31,561 --> 00:59:33,001 Who allowed an outsider into the farm? 537 00:59:34,241 --> 00:59:35,681 I'm going to deduct your salaries. 538 00:59:43,280 --> 00:59:45,121 Are you still angry with me? 539 00:59:52,601 --> 00:59:53,960 What was that noise? 540 00:59:55,121 --> 00:59:57,641 It sounds like someone trying to vie for my attention. 541 00:59:57,960 --> 00:59:59,041 It's annoying. 542 01:00:00,760 --> 01:00:04,161 Wow, your tongue is as sharp as always. 543 01:00:05,721 --> 01:00:08,161 Mr. Artit, this is Miss Paeng. 544 01:00:10,161 --> 01:00:20,161 [VIU Ver] E19 'My Forever Sunshine'  "Love Conquers All"  -♥ @bioskopaceh21 ♥-  www.ilovedrama.site 545 01:00:24,641 --> 01:00:26,440 He's definitely sulking. 546 01:00:27,081 --> 01:00:28,800 I know, Saeb. 547 01:00:29,320 --> 01:00:30,880 What should I do? 548 01:00:31,561 --> 01:00:33,561 - Try to make up with him. - That's right. 549 01:00:38,400 --> 01:00:40,041 But all of you have to help me. 550 01:00:41,601 --> 01:00:42,800 How? 551 01:00:59,241 --> 01:01:01,320 - Miss Paeng! - Miss Paeng! 552 01:01:01,521 --> 01:01:03,081 - Miss Paeng! - What's going on? 553 01:01:03,521 --> 01:01:06,081 - Mr. Artit's coming out. - What are you waiting for? 554 01:01:07,161 --> 01:01:09,561 And what are you looking for? 555 01:01:10,400 --> 01:01:11,920 That's true, Miss Paeng! 556 01:01:12,440 --> 01:01:15,641 Everyone, can you stop? I'm getting confused! 557 01:01:32,681 --> 01:01:33,760 Why did you get in the way? 558 01:01:34,561 --> 01:01:35,641 Do you want me to run you over? 559 01:01:37,681 --> 01:01:38,880 What should we do? 560 01:01:40,480 --> 01:01:41,561 What are you doing? 561 01:01:48,840 --> 01:01:50,521 (I'm sorry.) 562 01:01:55,561 --> 01:01:57,521 (Let's make up.) 563 01:02:01,960 --> 01:02:05,201 (Can I ride with you?) 564 01:02:07,760 --> 01:02:09,800 (Can I ride with you?) 565 01:02:25,800 --> 01:02:26,880 - What? - Hey? 566 01:02:29,800 --> 01:02:30,880 Oh? 567 01:02:30,960 --> 01:02:32,161 Miss Paeng! 568 01:02:32,480 --> 01:02:33,601 Miss Paeng! 569 01:02:54,400 --> 01:02:56,521 Paeng is going to come back. 570 01:02:57,360 --> 01:02:58,440 What? 571 01:03:00,041 --> 01:03:01,121 What did you say? 572 01:03:02,081 --> 01:03:04,360 Your mom went out of her way to convince her. 573 01:03:06,280 --> 01:03:07,360 Is that true, Dad? 574 01:03:28,880 --> 01:03:31,601 - There's no insect problem, right? - No, sir. 575 01:03:32,440 --> 01:03:33,521 Good. 576 01:03:38,800 --> 01:03:40,320 How many days until harvest? 577 01:03:46,681 --> 01:03:48,760 You can harvest them in about 60 days. 578 01:03:49,081 --> 01:03:50,161 Yes, sir. 579 01:03:53,561 --> 01:03:55,721 How long is their lifespan? 580 01:03:58,880 --> 01:04:02,081 Once they reach 80 days, you have to get rid of them. They're too old. 581 01:04:03,081 --> 01:04:04,161 Yes, sir. 582 01:04:07,360 --> 01:04:08,440 Artit! 583 01:04:10,800 --> 01:04:12,400 Did you agree to make up with me? 584 01:04:15,001 --> 01:04:16,081 Hey, 585 01:04:16,561 --> 01:04:18,201 did someone let a fly in here? 586 01:04:18,601 --> 01:04:20,920 I can hear it buzzing around my ear. 587 01:04:21,161 --> 01:04:22,241 It's annoying. 588 01:04:30,880 --> 01:04:32,081 I'm going home now. 589 01:04:33,400 --> 01:04:34,480 Yes, sir. 590 01:04:35,641 --> 01:04:38,760 Did you hear me that I'm going home? 591 01:04:39,681 --> 01:04:40,920 Yes, I heard you. 592 01:04:46,840 --> 01:04:48,360 I'm going to let you keep begging. 593 01:05:12,440 --> 01:05:13,521 It's so hot. 594 01:05:25,520 --> 01:05:26,600 Is it cooler now? 595 01:05:29,600 --> 01:05:30,680 I'm thirsty. 596 01:05:31,720 --> 01:05:32,810 Water. 597 01:05:42,600 --> 01:05:43,680 Here's some water. 598 01:05:59,360 --> 01:06:00,440 You can go now. 599 01:06:06,360 --> 01:06:07,440 Artit, 600 01:06:09,201 --> 01:06:10,280 when are you going to 601 01:06:11,161 --> 01:06:14,201 give in and stop playing pranks on me? 602 01:06:15,320 --> 01:06:16,400 This isn't a prank. 603 01:06:17,001 --> 01:06:18,081 I'm actually angry. 604 01:06:47,041 --> 01:06:48,560 Please stop being angry with me. 605 01:07:09,720 --> 01:07:10,810 This is a punishment. 606 01:07:13,041 --> 01:07:16,360 So when are you going to stop being angry with me? 607 01:07:18,161 --> 01:07:19,241 I don't know. 608 01:07:19,720 --> 01:07:22,201 Oh? What should I do then? 609 01:07:24,480 --> 01:07:25,560 Paeng, 610 01:07:26,480 --> 01:07:28,041 I told everyone on the farm 611 01:07:28,360 --> 01:07:31,400 that I love you and I wanted to marry you. 612 01:07:32,770 --> 01:07:34,161 But you left me. 613 01:07:36,001 --> 01:07:38,201 Now you're back and you want me to forgive you. 614 01:07:39,201 --> 01:07:41,121 How can I look everyone in the face? 615 01:07:44,241 --> 01:07:46,121 So you're embarrassed? 616 01:07:48,890 --> 01:07:51,720 Then tell me what I should do. 617 01:07:57,280 --> 01:07:58,890 You have to tell everyone 618 01:07:59,921 --> 01:08:03,081 that you love me and want to marry me 619 01:08:03,400 --> 01:08:05,280 to restore my reputation. 620 01:08:06,280 --> 01:08:07,360 And then I'll 621 01:08:08,640 --> 01:08:09,720 forgive you. 622 01:08:11,440 --> 01:08:12,720 It doesn't matter how, right? 623 01:08:13,770 --> 01:08:15,081 That's right. 624 01:08:16,360 --> 01:08:18,081 But you have to tell every single person. 625 01:08:19,041 --> 01:08:20,280 Every single person? 626 01:08:24,161 --> 01:08:25,241 You're too scared, right? 627 01:08:27,850 --> 01:08:28,921 I knew it. 628 01:08:44,121 --> 01:08:46,961 Let's see if you can live up to your words. 629 01:08:55,480 --> 01:08:56,810 Hey, don't tell me 630 01:08:57,081 --> 01:08:58,241 that Paeng already told you. 631 01:09:02,320 --> 01:09:03,400 That's quick. 632 01:09:05,041 --> 01:09:08,921 There are 100 people on the farm. Let's see if she'll tell everyone. 633 01:09:12,921 --> 01:09:15,081 Artit Suriyasakul. 634 01:09:16,520 --> 01:09:17,921 Can you hear me? 635 01:09:19,280 --> 01:09:20,360 Hey. 636 01:09:23,520 --> 01:09:24,921 - What? - Where are you going? 637 01:09:25,001 --> 01:09:26,081 - Artit. - Let me go! 638 01:09:26,161 --> 01:09:27,810 - I won't let you. - I'm going to stop her. 639 01:09:27,890 --> 01:09:28,961 I won't let you. 640 01:09:29,770 --> 01:09:30,850 What? 641 01:09:31,081 --> 01:09:33,001 I did what you asked me to. 642 01:09:36,770 --> 01:09:40,600 I'm sorry that I chose to leave you. 643 01:09:49,720 --> 01:09:51,480 Please forgive me. 644 01:09:54,961 --> 01:09:57,041 I don't know what to say 645 01:09:57,680 --> 01:09:58,850 except that... 646 01:10:23,440 --> 01:10:25,360 She's walking like she's a heroine. 647 01:10:33,081 --> 01:10:34,640 I love you, Artit. 648 01:10:50,850 --> 01:10:52,640 I've loved you ever since I first laid eyes on you. 649 01:10:54,320 --> 01:10:58,400 You could say that I've been in love with the same guy since I was 15. 650 01:11:01,770 --> 01:11:02,890 Artit, 651 01:11:05,520 --> 01:11:08,921 you made me feel like I had a reason to live 652 01:11:09,560 --> 01:11:11,161 and to grow up beautifully. 653 01:11:15,001 --> 01:11:17,770 I've grown up to be the person I am today 654 01:11:18,560 --> 01:11:20,600 because of what I learned from you. 655 01:11:23,961 --> 01:11:25,360 You're like a friend, 656 01:11:26,640 --> 01:11:27,720 a teacher, 657 01:11:30,360 --> 01:11:31,890 and the person whom I love. 658 01:11:35,520 --> 01:11:38,201 You're like the bright morning sun 659 01:11:39,280 --> 01:11:41,480 and the warm evening sun. 660 01:11:45,201 --> 01:11:48,680 Even though you can be quite scorching at times, 661 01:11:51,480 --> 01:11:53,810 you are my forever sunshine. 662 01:11:58,320 --> 01:11:59,400 Yes! 663 01:12:01,850 --> 01:12:03,560 I can't love anyone anymore. 664 01:12:05,921 --> 01:12:08,081 I can only love you. 665 01:12:13,400 --> 01:12:14,680 Please, marry me. 666 01:12:21,480 --> 01:12:22,890 Yes! Awesome! 667 01:12:23,081 --> 01:12:25,890 Marry her! Marry her! Marry her! 668 01:12:26,001 --> 01:12:27,320 Marry her, Artit! 669 01:12:28,921 --> 01:12:30,640 It's the guy who should be proposing. 670 01:12:30,890 --> 01:12:32,161 Who asked you to? 671 01:12:39,440 --> 01:12:40,520 Paeng, 672 01:12:42,201 --> 01:12:43,440 will you marry me? 673 01:12:49,961 --> 01:12:51,810 So beautiful! 674 01:13:01,121 --> 01:13:02,810 I'm marrying Artit, everyone! 675 01:13:02,890 --> 01:13:05,921 - Yes! - You go, girl! 676 01:13:52,680 --> 01:13:54,560 Time sure flies. 677 01:13:55,041 --> 01:13:56,680 I still feel like 678 01:13:57,081 --> 01:13:59,320 our son is just a little boy. 679 01:14:00,770 --> 01:14:03,560 Because you're too worried about him? 680 01:14:04,161 --> 01:14:05,241 That's true. 681 01:14:07,680 --> 01:14:10,720 Aren't you angry with me 682 01:14:11,440 --> 01:14:12,600 for trying to get in the way of Artit and Paeng's love? 683 01:14:14,360 --> 01:14:15,850 How can I be angry with you? 684 01:14:17,001 --> 01:14:19,320 When you have 685 01:14:19,961 --> 01:14:22,720 always loved me and Artit more than yourself? 686 01:14:25,320 --> 01:14:27,081 I actually have to thank you 687 01:14:28,560 --> 01:14:30,520 for teaching these two kids 688 01:14:31,121 --> 01:14:33,921 how valuable love is. 689 01:14:35,320 --> 01:14:37,560 So they'll know how to maintain it 690 01:14:38,600 --> 01:14:39,890 like the both of us. 691 01:14:41,400 --> 01:14:43,680 Thank you for understanding me. 692 01:14:44,640 --> 01:14:48,201 I want our son to get married only once, like we did. 693 01:14:49,201 --> 01:14:52,001 I'm lucky that Paeng understands me. 694 01:14:57,720 --> 01:14:59,850 I've chosen the right life partner. 695 01:15:01,081 --> 01:15:03,440 I'm happy that I've chosen you too. 696 01:15:09,680 --> 01:15:11,520 Should you put on a facial mask tonight? 697 01:15:11,600 --> 01:15:14,520 Because tomorrow you're going to be the mother of the groom. 698 01:15:14,890 --> 01:15:16,201 - That's true. - So that you'll glow. 699 01:15:16,961 --> 01:15:18,041 It really is tomorrow. 700 01:15:20,201 --> 01:15:21,890 I think the wedding will go well. 701 01:15:22,400 --> 01:15:25,400 Did I forget anything? 702 01:15:26,280 --> 01:15:27,520 I don't think so. 703 01:15:27,810 --> 01:15:29,810 I saw that you've prepared everything. 704 01:15:29,961 --> 01:15:32,001 Are you sure? 705 01:15:34,121 --> 01:15:37,640 Come on. Don't worry. 706 01:15:37,720 --> 01:15:38,810 Okay. 707 01:16:06,201 --> 01:16:08,161 Hey, are you nervous? 708 01:16:09,201 --> 01:16:10,280 Of course. 709 01:16:10,520 --> 01:16:12,360 Then don't get married. So you won't be nervous. 710 01:16:12,810 --> 01:16:14,640 You and your mouth. 711 01:16:14,720 --> 01:16:16,320 I was only kidding. 712 01:17:05,720 --> 01:17:07,480 You're so suitable together! 713 01:17:07,560 --> 01:17:09,600 You're so beautiful! 714 01:17:44,081 --> 01:17:47,320 Artit, from this moment on 715 01:17:48,081 --> 01:17:49,360 Paeng is now your wife. 716 01:17:50,161 --> 01:17:51,520 You have to love her 717 01:17:51,770 --> 01:17:53,770 and do your best to take care of her. 718 01:17:54,320 --> 01:17:55,440 Of course, Dad. 719 01:17:57,041 --> 01:17:59,890 I will love her and do my best 720 01:18:00,770 --> 01:18:01,850 to take care of her. 721 01:18:52,680 --> 01:18:54,041 Hey! 722 01:18:54,720 --> 01:18:55,810 What? 723 01:18:56,081 --> 01:18:58,520 - What? - It's raining. 724 01:19:01,280 --> 01:19:02,850 What is this? 725 01:19:05,640 --> 01:19:08,560 Saeb, I told you to release the confetti! 726 01:19:08,720 --> 01:19:10,320 Why did you turn on the sprinklers? 727 01:19:10,400 --> 01:19:12,280 I thought confetti meant water. 728 01:19:12,680 --> 01:19:15,280 Oh, no. Go turn it off. 729 01:19:15,360 --> 01:19:16,480 - I'm sorry. - Go! 730 01:19:16,560 --> 01:19:18,280 There's no time to say sorry! Turn it off! 731 01:19:19,041 --> 01:19:20,280 Oh, dear! 732 01:19:25,121 --> 01:19:26,201 Oh, shoot! 733 01:19:30,320 --> 01:19:31,400 Argh! 734 01:20:00,810 --> 01:20:02,001 Artit, 735 01:20:02,810 --> 01:20:04,440 I think it's heavier. 736 01:20:05,041 --> 01:20:06,440 Should we take cover? 737 01:20:07,770 --> 01:20:08,961 Too late. 738 01:20:13,770 --> 01:20:14,850 Is it that funny to you? 739 01:20:22,201 --> 01:20:23,280 Artit, 740 01:20:24,440 --> 01:20:26,480 are our lives going to be chaotic until the end? 741 01:20:28,360 --> 01:20:29,810 It's quite fun, actually. 742 01:20:29,961 --> 01:20:32,241 Our wedding is like no one else's. 743 01:20:35,320 --> 01:20:37,241 But if it's going to be chaotic, 744 01:20:37,320 --> 01:20:40,001 should we skip all the ceremonial stuff? 745 01:20:41,161 --> 01:20:42,241 What do you mean? 746 01:20:42,640 --> 01:20:45,480 Well, let's consummate on marriage. 747 01:20:49,600 --> 01:20:50,961 Artit! 748 01:20:51,041 --> 01:20:52,520 It's against tradition! 749 01:20:55,640 --> 01:20:58,600 But no one said that it has to be in that order. 750 01:21:00,320 --> 01:21:01,400 We probably can 751 01:21:02,041 --> 01:21:04,280 adapt to the circumstances. 752 01:21:14,201 --> 01:21:18,680 No one can tell us that we will encounter in life. 753 01:21:20,041 --> 01:21:21,850 We might do the right thing 754 01:21:22,400 --> 01:21:24,640 and make countless mistakes. 755 01:21:28,480 --> 01:21:31,720 But if we're ready to support each other 756 01:21:32,280 --> 01:21:33,640 until the end. 757 01:21:35,161 --> 01:21:38,810 We'll find that happiness isn't far away. 758 01:21:44,921 --> 01:21:47,400 We only have to open our hearts up 759 01:21:47,961 --> 01:21:50,360 to the ups and downs in life. 760 01:21:51,640 --> 01:21:54,850 And we'll be able to overcome all the misfortunes. 761 01:22:02,001 --> 01:22:05,961 Just as the sun rises each morning, 762 01:22:06,850 --> 01:22:09,810 we can start over once more. 763 01:22:12,850 --> 01:22:14,001 The rain's stopped. 764 01:22:22,081 --> 01:22:24,360 When did you start loving me? 765 01:22:26,201 --> 01:22:28,161 Do we have to talk about that now? 766 01:22:29,720 --> 01:22:32,201 Well, I want to know. 767 01:22:34,201 --> 01:22:35,280 Umm... 768 01:22:37,720 --> 01:22:38,850 I don't know when. 769 01:22:40,121 --> 01:22:42,810 I just realized that I did. 770 01:23:21,640 --> 01:23:23,280 I have to kiss you first. 771 01:23:24,041 --> 01:23:25,850 So we'll be even. 772 01:23:28,921 --> 01:23:30,001 Okay. 773 01:23:33,480 --> 01:23:34,560 I love you, Paeng. 774 01:23:37,201 --> 01:23:38,680 I love you too, Artit. 775 01:24:11,850 --> 01:24:14,850 Sorry. I didn't catch that. 776 01:24:14,921 --> 01:24:17,001 Who wants them to kiss again? 777 01:24:19,921 --> 01:24:21,280 Kiss! 778 01:24:21,560 --> 01:24:23,600 Kiss! Kiss! Kiss! 779 01:24:23,680 --> 01:24:26,720 Kiss! Kiss! Kiss! 780 01:24:36,081 --> 01:24:37,161 Okay. 781 01:24:42,841 --> 01:24:44,520 Alright. Are you ready? 782 01:24:44,600 --> 01:24:46,761 - Ready? - Ready? 783 01:24:46,841 --> 01:24:47,961 This way! 784 01:24:47,961 --> 01:24:57,961 [VIU Ver] E19 'My Forever Sunshine'  "Love Conquers All"  -♥ @bioskopaceh21 ♥-  www.ilovedrama.site 785 01:24:59,041 --> 01:25:00,360 Nang! 786 01:25:01,801 --> 01:25:02,881 Yes! 787 01:25:03,600 --> 01:25:05,280 Let's put it in the bag! 788 01:25:07,881 --> 01:25:09,121 See? I brought a bag. 789 01:25:12,801 --> 01:25:15,041 Awesome! Thanks so much, Paeng! 47868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.