Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,941 --> 00:00:07,284
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH...
2
00:00:07,284 --> 00:00:08,861
ACTUAL PEOPLE, ORGANIZATIONS,
PRODUCTS, OR INCIDENTS.
3
00:00:08,940 --> 00:00:10,569
REPORT ON THE CAUSE
OF THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,080
LOADING
5
00:00:27,389 --> 00:00:29,130
Mr. Im, this is Kim Seo Jin.
6
00:00:29,360 --> 00:00:32,429
I'm in front of Ms. Han's house,
but no one seems to be home.
7
00:00:33,060 --> 00:00:36,470
Last month, she got Lee Taek Gyu.
8
00:00:36,630 --> 00:00:38,900
Both my daughter and my wife
are alive.
9
00:00:39,369 --> 00:00:40,740
Everything has changed.
10
00:00:40,740 --> 00:00:44,740
Then why...
Why is Ae Ri still dead?
11
00:00:47,980 --> 00:00:48,980
What did you say?
12
00:00:48,980 --> 00:00:50,850
Ae Ri is still dead,
13
00:00:53,079 --> 00:00:55,219
and her mom is in the ICU.
14
00:00:56,450 --> 00:00:57,490
Does that mean...
15
00:00:59,020 --> 00:01:01,020
Lee Taek Gyu wasn't the killer?
16
00:01:01,060 --> 00:01:03,459
You promised to save her!
17
00:01:13,470 --> 00:01:17,369
This was all done by the chairman
of Yujung Constructions, wasn't it?
18
00:01:19,080 --> 00:01:21,240
Did you get
what Mr. Kim Jin Ho brought?
19
00:01:21,240 --> 00:01:24,610
No, I had to run out
of the studio apartment in a hurry.
20
00:01:25,309 --> 00:01:26,580
I haven't received it.
21
00:01:26,580 --> 00:01:28,449
Then where in the world is that...
22
00:01:30,819 --> 00:01:32,319
Where is that thing now?
23
00:01:33,720 --> 00:01:35,860
It wasn't in the apartment
when Soo Jung and I...
24
00:01:35,860 --> 00:01:37,589
cleaned out Ms. Kwak's stuff.
25
00:01:41,899 --> 00:01:45,369
We'd have to meet Mr. Kim
from a month ago and get it.
26
00:01:45,440 --> 00:01:47,740
He had called Ms. Kwak before,
27
00:01:47,740 --> 00:01:49,440
so I'm sure she has
his number somewhere.
28
00:01:49,569 --> 00:01:50,569
I'll look for it.
29
00:01:54,709 --> 00:01:57,550
It'll be 10:33 p.m. soon.
You should speak with Ae Ri.
30
00:02:47,430 --> 00:02:52,199
REPORT ON THE CAUSE
OF THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE
31
00:03:34,440 --> 00:03:35,509
Hello?
32
00:03:36,049 --> 00:03:37,710
May I speak with Ms. Han?
33
00:03:38,919 --> 00:03:40,919
She is sleeping
after taking sedatives.
34
00:03:47,389 --> 00:03:49,030
Is she badly injured?
35
00:03:52,630 --> 00:03:55,569
Hello? Is she okay?
36
00:04:01,739 --> 00:04:04,039
By the way, who are you?
37
00:04:04,210 --> 00:04:06,340
I'm Kim Seo Jin. Is she okay?
38
00:04:06,880 --> 00:04:07,910
Are you at the hospital?
39
00:04:08,039 --> 00:04:10,810
Thankfully, she's okay.
40
00:04:11,910 --> 00:04:13,019
I'm relieved.
41
00:04:13,180 --> 00:04:14,919
But really, who are you?
42
00:04:15,019 --> 00:04:16,720
Are you really Mr. Kim?
43
00:04:18,019 --> 00:04:20,190
I'll call you again later.
44
00:04:39,005 --> 00:04:41,484
KAIROS
45
00:04:41,509 --> 00:04:46,750
VIOLENT CRIMES TEAM 3
46
00:04:46,750 --> 00:04:48,550
EPISODE 14
47
00:04:51,789 --> 00:04:53,020
Did you not go home yesterday?
48
00:04:53,260 --> 00:04:54,390
I was at the hospital.
49
00:04:55,020 --> 00:04:56,289
How is she?
50
00:04:56,929 --> 00:04:58,330
She's not severely injured.
51
00:04:59,460 --> 00:05:01,660
What will you do with Lee Taek Gyu?
52
00:05:02,100 --> 00:05:04,229
- Where is he right now?
- He's locked up.
53
00:05:04,970 --> 00:05:07,369
He was caught red-handed
for doing something terrible.
54
00:05:07,369 --> 00:05:08,869
And we couldn't risk him
running away,
55
00:05:08,869 --> 00:05:10,369
so we requested an arrest warrant.
56
00:05:10,739 --> 00:05:13,539
Then he won't be free for a while.
57
00:05:13,910 --> 00:05:15,609
His charges of kidnapping
and attempted murder...
58
00:05:15,609 --> 00:05:17,350
can be proven.
59
00:05:17,549 --> 00:05:20,020
Once we file the report,
the prosecution will take him.
60
00:05:22,020 --> 00:05:25,090
Soo Jung, let's go home right now.
61
00:05:25,720 --> 00:05:28,320
I'm not even in pain.
I'm totally fine. Okay?
62
00:05:29,929 --> 00:05:31,559
Come on, Soo Jung.
63
00:05:32,330 --> 00:05:35,059
My mom is going to worry
if she finds out.
64
00:05:35,359 --> 00:05:38,270
Tell them that I want
to get discharged. Please?
65
00:05:39,439 --> 00:05:41,270
Hurry up, Soo Jung.
66
00:05:43,570 --> 00:05:44,739
Mom.
67
00:05:51,179 --> 00:05:52,419
Come here.
68
00:05:52,679 --> 00:05:54,450
Are you okay?
69
00:05:56,549 --> 00:05:59,390
Mom, I'm really fine.
70
00:06:00,989 --> 00:06:04,059
We just spoke to your doctor.
He said you can leave.
71
00:06:04,590 --> 00:06:06,900
Soo Jung, go fill out the papers
with Ms. Kwak.
72
00:06:10,169 --> 00:06:12,499
- Hey.
- What? What did you say?
73
00:06:12,570 --> 00:06:15,640
You can stay here.
I'll do it by myself.
74
00:06:17,739 --> 00:06:20,379
No, let me come with you.
75
00:06:27,220 --> 00:06:28,879
Lee Taek Gyu is locked up.
76
00:06:30,489 --> 00:06:31,820
Is everything okay now?
77
00:06:32,460 --> 00:06:33,890
Are you sure you're safe?
78
00:06:35,830 --> 00:06:38,189
It's all thanks to you. Thank you.
79
00:06:39,760 --> 00:06:40,999
We were too reckless.
80
00:06:43,799 --> 00:06:45,070
Look at your face.
81
00:06:47,499 --> 00:06:49,970
Gosh, it's my fault. I'm sorry.
82
00:06:50,270 --> 00:06:52,879
Hey, you should worry
about yourself.
83
00:06:55,950 --> 00:06:58,379
It's obvious that Lee Taek Gyu
is just someone's henchman.
84
00:07:00,350 --> 00:07:04,020
You're still not safe
until we catch Chairman Yu. Right?
85
00:07:22,299 --> 00:07:23,869
That one looks too gloomy.
86
00:07:31,210 --> 00:07:33,780
This suits your attire more.
What do you think?
87
00:07:37,090 --> 00:07:38,189
See you later.
88
00:08:11,489 --> 00:08:12,559
Come in.
89
00:08:25,530 --> 00:08:27,100
This is the proposal
you were talking about.
90
00:08:27,970 --> 00:08:29,110
DEMOLITION PROPOSAL
FOR TAEJUNG'S ABANDONED BUILDINGS
91
00:08:29,210 --> 00:08:31,710
This is a proposal regarding
the demolition of buildings...
92
00:08:31,710 --> 00:08:34,580
as a symbolic event
before starting the Taejung Project.
93
00:08:34,580 --> 00:08:36,979
And how do the residents feel
about this?
94
00:08:36,979 --> 00:08:39,820
The majority of the residents
had wanted this for a long time.
95
00:08:39,820 --> 00:08:41,979
- And the method of demolition?
- I believe we should blast it...
96
00:08:41,979 --> 00:08:45,190
since they're large and will
inconvenience the residents less.
97
00:08:45,690 --> 00:08:48,059
DEMOLITION PROPOSAL
FOR TAEJUNG'S ABANDONED BUILDINGS
98
00:08:48,159 --> 00:08:51,830
This will be the last paper of yours
that I'll sign.
99
00:08:54,430 --> 00:08:56,369
Don't you think we should stop
working together?
100
00:09:08,779 --> 00:09:10,180
How much do you remember?
101
00:09:10,479 --> 00:09:11,879
I even remember the resort
you and my wife stayed at...
102
00:09:11,879 --> 00:09:13,279
after kidnapping Da Bin.
103
00:09:14,749 --> 00:09:16,090
But you probably
don't remember that...
104
00:09:16,649 --> 00:09:20,220
because what you remember
comes after the accident.
105
00:09:20,690 --> 00:09:22,930
Your shameless abduction act...
106
00:09:23,790 --> 00:09:25,330
succeeded once.
107
00:09:29,930 --> 00:09:32,430
After reading your texts
with Han Ae Ri,
108
00:09:33,899 --> 00:09:35,239
I did get that idea.
109
00:09:37,869 --> 00:09:40,210
That'll be all. We can continue...
110
00:09:41,609 --> 00:09:42,749
our private conversation outside.
111
00:10:19,779 --> 00:10:22,619
Mr. Seo, you have fieldwork today,
don't you?
112
00:10:30,360 --> 00:10:34,460
SEO DO KYUN,
YUJUNG CONSTRUCTIONS
113
00:10:49,979 --> 00:10:52,820
I looked through Ms. Kwak's calls,
114
00:10:53,420 --> 00:10:54,920
but I couldn't find his number.
115
00:10:56,590 --> 00:10:58,590
I think he made the call
through a payphone,
116
00:10:58,920 --> 00:11:01,290
but for now, there's no way
to locate him.
117
00:11:03,960 --> 00:11:05,759
We have no choice but to ask...
118
00:11:07,159 --> 00:11:08,859
Ms. Han and me from the past
for help.
119
00:11:09,470 --> 00:11:13,340
We need to get hold
of what he has.
120
00:11:17,070 --> 00:11:19,239
What will you say to Ae Ri?
121
00:11:23,249 --> 00:11:26,479
At least come up with a plan
so that I can have hope and wait!
122
00:11:27,420 --> 00:11:29,590
Am I supposed to just count down
the days until her death?
123
00:11:35,259 --> 00:11:36,529
INCOMING CALL
124
00:11:36,529 --> 00:11:37,559
KIM SEO JIN
125
00:11:39,800 --> 00:11:41,560
Mr. Kim, how did it go?
126
00:11:42,430 --> 00:11:45,070
Did your car accident never happen?
127
00:11:45,170 --> 00:11:47,570
Yes, my family and I are fine.
128
00:11:48,399 --> 00:11:50,739
Then, what about me?
129
00:11:51,970 --> 00:11:53,710
Am I alive in a month's time?
130
00:11:54,210 --> 00:11:55,310
Well...
131
00:11:56,850 --> 00:11:58,210
It seems like...
132
00:12:00,580 --> 00:12:02,690
Lee Taek Gyu wasn't the one
who killed you.
133
00:12:04,149 --> 00:12:05,220
Then...
134
00:12:07,359 --> 00:12:09,259
my future hasn't changed?
135
00:12:10,129 --> 00:12:11,290
I'm sorry.
136
00:12:11,859 --> 00:12:14,659
However, we still have time
to find the real killer...
137
00:12:15,060 --> 00:12:16,729
and bring down Chairman Yu.
138
00:12:18,670 --> 00:12:20,269
Please don't apologize.
139
00:12:20,869 --> 00:12:23,609
I'm glad to know
that your family is alive.
140
00:12:24,269 --> 00:12:27,340
Ms. Han,
did you know about...
141
00:12:31,979 --> 00:12:33,519
Seo Do Kyun...
142
00:12:34,580 --> 00:12:35,879
and my wife all along?
143
00:12:37,519 --> 00:12:39,119
How did you find out?
144
00:12:45,590 --> 00:12:48,930
I saw your wife
at that studio apartment.
145
00:12:50,269 --> 00:12:54,040
Back then, I didn't know if it was
related to Da Bin's kidnapping,
146
00:12:55,239 --> 00:12:57,440
so I figured it'd be best
not to tell you.
147
00:12:58,369 --> 00:13:00,180
I wouldn't have believed you anyway.
148
00:13:00,440 --> 00:13:02,210
Not unless I saw it myself.
149
00:14:08,109 --> 00:14:09,239
You're home.
150
00:14:11,710 --> 00:14:13,379
What's going on?
Why are you packing?
151
00:14:16,590 --> 00:14:18,420
I'll be staying near the office
for the time being.
152
00:14:18,920 --> 00:14:21,859
Why? Is something up?
Is it work-related?
153
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
I see that it isn't.
154
00:14:30,470 --> 00:14:32,769
Da Bin... I'll come by to see her.
155
00:14:34,570 --> 00:14:36,540
How can I understand
if you don't tell me?
156
00:14:44,479 --> 00:14:45,979
Don't provoke Chairman Yu.
157
00:14:46,850 --> 00:14:48,420
It'll put you and Da Bin in danger.
158
00:14:49,550 --> 00:14:50,889
Consider that...
159
00:14:52,149 --> 00:14:53,320
as a parting gift.
160
00:15:11,239 --> 00:15:12,310
Hello?
161
00:15:12,570 --> 00:15:14,210
Did something happen
between you and Seo Jin?
162
00:15:15,979 --> 00:15:17,279
We'll talk tomorrow in person.
163
00:15:42,200 --> 00:15:44,109
- Mom.
- Yes?
164
00:15:45,040 --> 00:15:46,440
Weren't you asleep?
165
00:15:58,220 --> 00:15:59,450
Aren't...
166
00:16:00,820 --> 00:16:01,960
you curious...
167
00:16:04,359 --> 00:16:07,600
why I met Lee Taek Gyu?
168
00:16:09,600 --> 00:16:12,700
That nonsense
you were spewing about...
169
00:16:12,700 --> 00:16:15,070
something happening to you
in a month.
170
00:16:15,940 --> 00:16:18,239
Did it have anything to do
with that?
171
00:16:19,210 --> 00:16:21,879
I know that no explanation...
172
00:16:21,940 --> 00:16:23,909
can help you understand right now.
173
00:16:25,710 --> 00:16:27,580
It must've been hard for you...
174
00:16:28,249 --> 00:16:30,720
to keep this secret all to yourself.
175
00:16:32,690 --> 00:16:34,820
Protecting you...
176
00:16:35,590 --> 00:16:37,930
is my only goal.
177
00:16:39,359 --> 00:16:42,899
It's why I was adamant
about not telling you anything.
178
00:16:45,200 --> 00:16:46,470
But now,
179
00:16:47,840 --> 00:16:49,909
I don't know what I should do.
180
00:16:50,710 --> 00:16:52,840
I want to protect you too...
181
00:16:52,840 --> 00:16:56,080
as much as you want to protect me.
182
00:16:56,580 --> 00:16:58,479
That's not your job.
183
00:16:58,479 --> 00:17:00,820
It's what parents should do.
184
00:17:00,920 --> 00:17:02,850
You've always done
what's best for me...
185
00:17:03,450 --> 00:17:05,950
and I know exactly how you feel.
186
00:17:08,489 --> 00:17:10,159
If it only brings you pain,
187
00:17:11,460 --> 00:17:13,300
don't tell me anything.
188
00:17:15,899 --> 00:17:17,399
I'll just try harder.
189
00:17:44,359 --> 00:17:46,030
If it only brings you pain,
190
00:17:47,459 --> 00:17:49,330
don't tell me anything.
191
00:17:50,530 --> 00:17:52,699
I want to protect you too...
192
00:17:52,699 --> 00:17:55,800
as much as you want to protect me.
193
00:17:59,669 --> 00:18:00,709
Ae Ri.
194
00:18:01,679 --> 00:18:02,709
Yes?
195
00:18:03,080 --> 00:18:06,250
What would you like
for me to tell you?
196
00:18:08,820 --> 00:18:11,449
- Mom?
- What would you like to know?
197
00:18:16,159 --> 00:18:18,030
Where's Kim Jin Ho?
198
00:18:18,459 --> 00:18:20,300
I need to meet him.
199
00:18:32,310 --> 00:18:35,455
It's his phone number.
This is all I know.
200
00:18:35,480 --> 00:18:36,650
KIM JIN HO
201
00:18:36,750 --> 00:18:39,449
You won't be able to reach him
at that number though...
202
00:18:39,480 --> 00:18:42,080
and he's constantly on the move.
203
00:18:43,090 --> 00:18:46,859
However, I know the hospital
that his daughter goes to.
204
00:18:47,320 --> 00:18:49,060
I asked because...
205
00:18:49,060 --> 00:18:51,590
it worried me the most
when I heard he was on the move.
206
00:18:52,189 --> 00:18:55,129
He'll be taking his daughter there
for regular checkups.
207
00:18:57,929 --> 00:18:58,929
Ae Ri.
208
00:19:00,000 --> 00:19:01,570
Did you find out where
Kim Jin Ho is?
209
00:19:01,570 --> 00:19:04,770
Yes, my mom told me
the hospital his daughter goes to.
210
00:19:04,770 --> 00:19:06,780
- Let's go.
- Guys!
211
00:19:09,139 --> 00:19:12,149
I've been calling you guys
all the way I was running here.
212
00:19:12,909 --> 00:19:15,780
- Darn, I'm out of breath.
- What are you...
213
00:19:16,379 --> 00:19:17,750
Take me with you.
214
00:19:18,449 --> 00:19:20,490
Don't leave me out anymore.
215
00:19:20,990 --> 00:19:23,889
Tell me everything
and take me with you.
216
00:19:26,389 --> 00:19:27,629
Darn, that was killer.
217
00:19:37,209 --> 00:19:39,240
Seo Jin moved out
of the house last night.
218
00:19:40,439 --> 00:19:42,240
What's going on? Tell me.
219
00:19:42,240 --> 00:19:43,409
Kim Seo Jin...
220
00:19:45,510 --> 00:19:46,919
knows everything.
221
00:19:49,250 --> 00:19:51,119
- Did you tell him?
- No.
222
00:19:52,119 --> 00:19:53,459
Then how did he find out?
223
00:19:58,330 --> 00:19:59,830
This isn't part of the scenario.
224
00:20:00,600 --> 00:20:03,030
All our planning was for nothing!
225
00:20:03,030 --> 00:20:04,270
And what exactly was your plan?
226
00:20:23,550 --> 00:20:24,719
Explain.
227
00:20:30,790 --> 00:20:33,300
- So it was Lee Taek Gyu.
- Explain!
228
00:20:35,329 --> 00:20:39,269
REPUBLIC OF KOREA, PASSPORT
229
00:20:40,400 --> 00:20:43,809
LEE JI YOUNG
230
00:20:43,909 --> 00:20:44,969
Lee Ji Young.
231
00:20:46,010 --> 00:20:47,679
I like names that feel unfamiliar.
232
00:20:51,310 --> 00:20:55,119
Kang Hyun Chae...
isn't my real name either.
233
00:20:56,689 --> 00:20:59,090
- What are you talking about?
- Lee Yoo Na.
234
00:21:00,520 --> 00:21:02,090
That was the first name I had.
235
00:21:04,429 --> 00:21:07,030
When I was young,
I was always covered in bruises.
236
00:21:07,459 --> 00:21:09,659
My father beat me up
every time he got drunk.
237
00:21:10,330 --> 00:21:11,669
It's why I got out of there.
238
00:21:14,399 --> 00:21:16,300
I was adopted at the age of 10...
239
00:21:17,209 --> 00:21:19,109
and Kang Hyun Chae
has been my name since.
240
00:21:20,280 --> 00:21:23,580
I thought I'd live as
Kang Hyun Chae forever,
241
00:21:26,679 --> 00:21:28,219
but the filth...
242
00:21:28,520 --> 00:21:31,719
that I refuse to call my father
came looking for me one day.
243
00:21:32,990 --> 00:21:35,790
He threatened me saying
he'll expose everything...
244
00:21:36,389 --> 00:21:38,389
how lowly my background is
unless I paid up.
245
00:21:44,669 --> 00:21:45,869
Since when?
246
00:21:46,669 --> 00:21:48,199
I was in a bit of a hurry.
247
00:21:48,770 --> 00:21:51,570
I wanted to get my revenge
and fight against him,
248
00:21:54,510 --> 00:21:56,379
but I can't seem to do that
with that jerk.
249
00:21:57,409 --> 00:21:59,350
That's why I asked Mr. Lee for help.
250
00:22:03,750 --> 00:22:07,359
Why didn't you tell me
about it until now?
251
00:22:08,260 --> 00:22:09,889
You should've told me ages ago.
252
00:22:15,730 --> 00:22:17,929
The one you loved is Kang Hyun Chae.
253
00:22:20,669 --> 00:22:23,100
- What?
- Would you have stayed by me...
254
00:22:24,939 --> 00:22:26,679
if I was Lee Yoo Na?
255
00:22:31,810 --> 00:22:33,750
We've been together
for over 10 years,
256
00:22:36,350 --> 00:22:37,820
yet you still don't know me.
257
00:22:50,600 --> 00:22:53,100
What are you doing?
Give me my phone.
258
00:22:55,399 --> 00:22:57,010
Is his name Lee Byung Hak?
259
00:22:58,469 --> 00:22:59,969
What are you going to do?
260
00:23:04,750 --> 00:23:06,109
I'll take care of everything.
261
00:23:07,550 --> 00:23:08,780
I'll let you...
262
00:23:10,490 --> 00:23:12,250
live with the name you want.
263
00:23:15,260 --> 00:23:16,990
He's a complete lunatic.
264
00:23:17,490 --> 00:23:18,830
Don't be so rash.
265
00:23:33,140 --> 00:23:37,250
DIRECTOR KIM SEO JIN
266
00:23:45,850 --> 00:23:48,219
- Hello?
- I have...
267
00:23:49,159 --> 00:23:50,359
what you're looking for.
268
00:23:53,090 --> 00:23:55,100
I thought about
selling it to Chairman Yu,
269
00:23:56,699 --> 00:23:59,770
but there was no reason for me
to let him know that I have it.
270
00:23:59,929 --> 00:24:01,740
Where are you?
I'll come and see you now.
271
00:24:07,639 --> 00:24:10,149
Waiting number 33.
272
00:24:18,649 --> 00:24:19,990
The patient's name, please.
273
00:24:21,560 --> 00:24:23,790
Could I have the contact of
a patient who is getting treated...
274
00:24:23,790 --> 00:24:25,389
in the pulmonology department
of this hospital?
275
00:24:25,929 --> 00:24:28,730
Her name is Kim Ji Ah,
a five-year-old girl.
276
00:24:28,899 --> 00:24:31,770
Why do you ask?
What's your relationship with her?
277
00:24:32,230 --> 00:24:35,869
Well, we have to get in touch
with Ji Ah's father,
278
00:24:36,070 --> 00:24:38,139
but we couldn't reach him.
He must have changed his number.
279
00:24:38,340 --> 00:24:40,280
So you're just acquaintances.
280
00:24:40,780 --> 00:24:43,340
I'm sorry, but I cannot disclose
any personal information...
281
00:24:43,340 --> 00:24:45,109
to a third party
who isn't her family.
282
00:24:45,679 --> 00:24:46,949
Could you help us out?
283
00:24:47,750 --> 00:24:49,850
Think about how desperate we are
to be here.
284
00:24:49,850 --> 00:24:50,889
I'm sorry.
285
00:24:51,419 --> 00:24:55,359
Then at least tell us
when Ji Ah will be coming in.
286
00:24:55,459 --> 00:24:57,090
I don't think I can do that either.
287
00:24:57,760 --> 00:25:01,260
But you can pass my contact
information to him, can't you?
288
00:25:01,830 --> 00:25:03,359
Please tell Ji Ah's guardian...
289
00:25:03,500 --> 00:25:06,399
to reach me at this number.
290
00:25:07,100 --> 00:25:08,540
Okay, sure.
291
00:25:08,770 --> 00:25:10,070
Thank you.
292
00:25:10,439 --> 00:25:12,740
"Think about how desperate we are
to be here."
293
00:25:13,609 --> 00:25:15,909
You're an awesome actress.
294
00:25:16,639 --> 00:25:19,850
- How did you know?
- It's so obvious.
295
00:25:20,080 --> 00:25:22,320
If that wasn't the case,
why would you two be here?
296
00:25:23,590 --> 00:25:27,459
Anyway, is there nothing we can do
other than waiting for him to call?
297
00:25:28,560 --> 00:25:30,189
We'll have to wait.
298
00:25:30,230 --> 00:25:32,959
I'm sure Mr. Kim should be able to
find out when she came in.
299
00:25:36,459 --> 00:25:37,899
Which Mr. Kim?
300
00:25:39,699 --> 00:25:42,969
- What?
- Mr. Kim in a month?
301
00:25:43,169 --> 00:25:45,169
Or Mr. Kim right now?
302
00:25:46,510 --> 00:25:47,580
Hey.
303
00:25:50,949 --> 00:25:52,379
Do you believe me now?
304
00:25:52,580 --> 00:25:54,280
After you fell asleep yesterday,
305
00:25:54,480 --> 00:25:56,949
he called your phone.
306
00:25:57,020 --> 00:25:59,290
And you picked it up?
307
00:25:59,949 --> 00:26:02,990
I told him that Ae Ri is asleep
and walked out of the hospital room.
308
00:26:03,590 --> 00:26:06,689
And I saw Mr. Kim
sleeping before my eyes.
309
00:26:08,000 --> 00:26:09,129
What's going on?
310
00:26:15,500 --> 00:26:16,939
What is it?
311
00:26:28,350 --> 00:26:29,919
You must remember this place too.
312
00:26:31,389 --> 00:26:32,689
Let's discuss that
thing you brought first.
313
00:26:32,689 --> 00:26:34,520
If things from a month ago change,
314
00:26:35,760 --> 00:26:38,389
this rendezvous will only remain
in our memories.
315
00:26:41,699 --> 00:26:44,030
Even so,
I won't be changing my decision.
316
00:26:44,230 --> 00:26:46,570
Which one? Your affair?
317
00:26:47,699 --> 00:26:50,340
Destroying my family?
Or your betrayal?
318
00:26:57,149 --> 00:27:00,350
I loved Hyun Chae first.
319
00:27:00,449 --> 00:27:03,649
Cut your nonsense and give it to me.
Do you even have it?
320
00:27:04,090 --> 00:27:05,750
Tell me how you got it.
321
00:27:05,750 --> 00:27:07,619
On the night when Kwak was
attacked by a stranger,
322
00:27:08,619 --> 00:27:09,760
at the studio apartment.
323
00:27:17,399 --> 00:27:20,669
- What do you want?
- I'm leaving with Hyun Chae. Money.
324
00:27:24,169 --> 00:27:26,070
- How much?
- As much as I want.
325
00:27:27,540 --> 00:27:28,639
More than enough.
326
00:27:32,550 --> 00:27:34,619
- Does Hyun Chae know?
- Not yet.
327
00:27:36,350 --> 00:27:39,750
I'll let her know
once you accept my offer.
328
00:27:41,219 --> 00:27:42,290
So this was it.
329
00:27:44,260 --> 00:27:46,230
This is the offer Hyun Chae made
to Chairman Yu.
330
00:27:46,330 --> 00:27:49,659
She met with him like a fool
when she didn't have it with her.
331
00:27:49,800 --> 00:27:52,000
That's why you couldn't ask him.
332
00:27:52,330 --> 00:27:55,139
You knew you might die
before you got what you wanted.
333
00:27:55,939 --> 00:27:57,770
That's why you called me.
334
00:28:00,010 --> 00:28:03,810
I already know
you can't turn this down.
335
00:28:04,379 --> 00:28:05,510
I'll think about it.
336
00:28:06,050 --> 00:28:07,480
Are you sure you have enough time?
337
00:28:08,580 --> 00:28:09,949
Make it quick.
338
00:28:10,419 --> 00:28:11,889
What made you like this?
339
00:28:13,619 --> 00:28:16,320
You had no idea what kind of a deal
she was making...
340
00:28:17,260 --> 00:28:18,330
with Chairman Yu.
341
00:28:19,090 --> 00:28:22,500
If Hyun Chae got
what she wanted from him,
342
00:28:23,030 --> 00:28:24,899
she would've abandoned you and left.
343
00:28:38,810 --> 00:28:40,649
Something about you
has always bothered me.
344
00:28:41,350 --> 00:28:42,820
Don't pretend like you know it all.
345
00:28:46,149 --> 00:28:48,060
You aren't the only big shot
in this world.
346
00:28:48,520 --> 00:28:49,560
I'll bet my life...
347
00:28:51,429 --> 00:28:53,060
with someone worthy as I'd like.
348
00:28:53,060 --> 00:28:55,159
You should've lived a better life
if you wanted to say that.
349
00:28:55,199 --> 00:28:57,530
You destroyed my family
and are threatening me over money.
350
00:28:59,070 --> 00:29:00,439
Don't pretend like
you're the victim.
351
00:29:17,549 --> 00:29:20,420
LEE BYUNG HAK
352
00:29:43,540 --> 00:29:44,649
Hello?
353
00:29:47,320 --> 00:29:48,679
Who is this?
354
00:29:49,980 --> 00:29:51,820
Do you know Kang Hyun Chae... No.
355
00:29:53,119 --> 00:29:54,260
I mean, Lee Yoo Na?
356
00:30:00,290 --> 00:30:03,260
If you ever try to pull anything
with her, I'll kill you.
357
00:30:04,500 --> 00:30:08,270
Save my number.
Run out here whenever I call you.
358
00:30:54,219 --> 00:30:55,949
- Hello?
- You!
359
00:30:57,590 --> 00:30:59,820
Who the heck is this Seo Do Kyun?
360
00:31:00,959 --> 00:31:04,530
Do you think I'll let you live
after trying to trick me like this?
361
00:31:05,490 --> 00:31:07,129
You brat.
362
00:31:07,899 --> 00:31:11,270
If you don't bring me the money
you promised to give me,
363
00:31:11,770 --> 00:31:14,139
I'll burn down your house...
364
00:31:14,800 --> 00:31:18,310
and your husband's company
just like you did.
365
00:31:18,669 --> 00:31:21,010
I'll turn everything into ashes.
Get it?
366
00:31:21,709 --> 00:31:22,740
No.
367
00:31:23,439 --> 00:31:25,850
I'll kill Seo Do Kyun first.
368
00:31:26,050 --> 00:31:27,179
Don't.
369
00:31:27,719 --> 00:31:29,780
He has nothing to do with me,
so don't lay a finger on him!
370
00:31:30,750 --> 00:31:31,820
You can talk to me.
371
00:31:33,350 --> 00:31:34,959
I'll talk to you in person!
372
00:31:40,230 --> 00:31:44,100
Mr. Lee, you couldn't have
done everything alone.
373
00:31:47,129 --> 00:31:49,699
Why did you abduct Ms. Han?
374
00:31:51,939 --> 00:31:53,169
I'm telling you.
375
00:31:54,310 --> 00:31:56,340
I choose to remain silent.
376
00:31:58,780 --> 00:32:00,780
Your arrest warrant
will be granted soon.
377
00:32:01,250 --> 00:32:03,580
Then you'll be shut up
in a detention center.
378
00:32:04,520 --> 00:32:06,090
You're really going to stay quiet?
379
00:32:11,359 --> 00:32:12,959
I'm Mr. Lee's attorney.
380
00:32:15,429 --> 00:32:19,230
May I have a word with him?
381
00:32:20,770 --> 00:32:22,669
Sure, go ahead.
382
00:32:53,669 --> 00:32:55,669
I explained everything he'll get...
383
00:32:55,969 --> 00:32:58,010
as long as he sticks
to the contract.
384
00:32:59,040 --> 00:33:01,709
It looks like he understood.
385
00:33:02,540 --> 00:33:04,209
You won't have to worry,
Chairman Yu.
386
00:33:04,649 --> 00:33:07,320
There's nothing to worry about
if I left my case in your hands.
387
00:33:07,949 --> 00:33:09,449
Keep it up to the end.
388
00:33:20,643 --> 00:33:23,517
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
389
00:33:33,680 --> 00:33:35,379
Hello? Mr. Kim.
390
00:33:35,450 --> 00:33:36,549
Ms. Han.
391
00:33:36,710 --> 00:33:40,020
I found out where the evidence
Mr. Kim brought is.
392
00:33:40,020 --> 00:33:41,420
Seo Do Kyun has it.
393
00:33:42,389 --> 00:33:46,190
Then I'm sure he won't
give it back. What should we do?
394
00:33:46,790 --> 00:33:48,460
He had a condition.
395
00:33:51,359 --> 00:33:53,399
- What was it?
- He wants everything...
396
00:33:54,159 --> 00:33:55,299
I have.
397
00:33:56,270 --> 00:33:57,500
That's too harsh.
398
00:33:59,139 --> 00:34:00,569
I'm sure we'll find a way.
399
00:34:01,609 --> 00:34:04,069
I went to the hospital
where Mr. Kim's daughter goes to.
400
00:34:04,470 --> 00:34:05,839
I couldn't see him today,
401
00:34:05,839 --> 00:34:07,780
but I'm sure he'll stop by soon
to see her doctor.
402
00:34:07,879 --> 00:34:09,710
I can take it from him at that time.
403
00:34:11,049 --> 00:34:14,250
Could you find out when his daughter
came to the hospital?
404
00:34:14,379 --> 00:34:15,990
Yes, I'll find out.
405
00:34:16,190 --> 00:34:18,319
Do you remember
how your father's death...
406
00:34:18,319 --> 00:34:19,720
was reinvestigated?
407
00:34:19,720 --> 00:34:20,860
I do.
408
00:34:21,219 --> 00:34:24,429
I didn't have enough evidence
to claim the culprit,
409
00:34:24,860 --> 00:34:26,599
but there's someone
I was suspicious of.
410
00:34:26,800 --> 00:34:28,730
Then send me everything
related to that person.
411
00:34:29,230 --> 00:34:31,170
I'll find out
if it was my mom's acquaintance.
412
00:34:31,840 --> 00:34:33,070
I'm relieved.
413
00:34:33,239 --> 00:34:34,340
Why?
414
00:34:35,869 --> 00:34:37,040
Because you...
415
00:34:39,380 --> 00:34:40,739
haven't given up.
416
00:34:56,389 --> 00:34:58,259
KIM SEO JIN
417
00:34:58,359 --> 00:35:00,029
Just think of Da Bin.
418
00:35:00,799 --> 00:35:04,770
We've both lost
my mom and Da Bin once.
419
00:35:05,370 --> 00:35:08,710
Anyone can lose someone
precious in their lives,
420
00:35:09,109 --> 00:35:11,640
but not everyone
gets to turn it back.
421
00:35:14,279 --> 00:35:16,679
I didn't know what I was
trying to protect...
422
00:35:16,879 --> 00:35:19,049
and had been in confusion
for the last few days.
423
00:35:20,850 --> 00:35:22,319
I'll pick myself up again.
424
00:35:24,250 --> 00:35:27,290
Let's just not give up.
425
00:35:34,159 --> 00:35:36,830
You're all paid.
And this is her prescription.
426
00:35:37,199 --> 00:35:39,699
That's for a month, and you can
go to the pharmacy in the hospital.
427
00:35:39,699 --> 00:35:40,969
Yes, thank you.
428
00:35:41,000 --> 00:35:42,210
Mr. Kim.
429
00:35:42,339 --> 00:35:45,040
Yesterday,
someone came by looking for you.
430
00:35:45,509 --> 00:35:46,540
Someone came looking for me?
431
00:35:46,540 --> 00:35:49,980
Yes, she left me her number...
432
00:35:52,120 --> 00:35:54,924
She had something to tell you,
so she asked you to call her.
433
00:35:54,949 --> 00:35:55,949
HAN AE RI
434
00:35:58,620 --> 00:36:00,690
I see. Thank you.
435
00:36:13,199 --> 00:36:15,739
- Hello?
- This is Kim Jin Ho.
436
00:36:16,540 --> 00:36:19,009
I've been waiting for you to call.
437
00:36:19,509 --> 00:36:22,409
Your daughter is looking for me.
Did you know?
438
00:36:22,409 --> 00:36:25,879
She couldn't reach you
with your old number,
439
00:36:26,049 --> 00:36:28,420
so I told her the hospital
Ji Ah goes to.
440
00:36:29,949 --> 00:36:30,989
To be honest,
441
00:36:31,960 --> 00:36:33,890
I sent a part of the documents...
442
00:36:34,190 --> 00:36:37,330
you've sent me
to Mr. Kim Seo Jin of Yujung.
443
00:36:37,989 --> 00:36:42,199
I'm not sure how Chairman Yu Seo Il
found out about that...
444
00:36:43,299 --> 00:36:45,469
since I've been getting chased.
445
00:36:47,469 --> 00:36:49,509
Will you tell your daughter now?
446
00:36:49,609 --> 00:36:52,779
Did you send that file
to Mr. Kim as well?
447
00:36:53,980 --> 00:36:57,609
No, I just sent him
a part of the paper documents...
448
00:36:57,609 --> 00:37:00,679
that can kindle his suspicion
and begin investigating again.
449
00:37:03,890 --> 00:37:07,489
If my daughter wants that file,
450
00:37:08,460 --> 00:37:09,560
give it to her.
451
00:37:10,290 --> 00:37:11,429
Are you sure she'll be okay?
452
00:37:12,460 --> 00:37:14,460
To be honest, I can't be sure.
453
00:37:15,299 --> 00:37:17,199
But I realized
I couldn't protect her...
454
00:37:17,230 --> 00:37:19,670
just by holding on to that document.
455
00:37:22,710 --> 00:37:25,879
Yes. Then I'll give her a call.
456
00:37:34,049 --> 00:37:36,250
- Geon Wook.
- Hey, you're here.
457
00:37:37,250 --> 00:37:38,890
Did Soo Jung get home safely
last night?
458
00:37:39,390 --> 00:37:42,429
Yes, and I did my best
to do some explaining...
459
00:37:42,429 --> 00:37:44,060
like a good lecturer.
460
00:37:45,100 --> 00:37:47,100
It seemed like she underestood,
461
00:37:47,299 --> 00:37:49,170
but she also seems confused.
462
00:37:50,029 --> 00:37:51,640
It's not easy to accept it
as the truth.
463
00:37:52,440 --> 00:37:54,799
I didn't want her to
get involved in this.
464
00:37:55,469 --> 00:37:58,640
Don't worry about her.
She looked a bit excited too.
465
00:38:02,080 --> 00:38:05,250
Did Mr. Kim call you last night?
466
00:38:05,549 --> 00:38:09,089
Yes. In October,
Seo Do Kyun has that thing.
467
00:38:09,690 --> 00:38:12,759
It won't be easy to get it from him.
We have to find it no matter what.
468
00:38:13,819 --> 00:38:14,960
You're right.
469
00:38:22,029 --> 00:38:23,170
Hello?
470
00:38:23,170 --> 00:38:26,299
Ms. Han, this is Kim Jin Ho.
471
00:38:28,440 --> 00:38:29,569
Mr. Kim Jin Ho.
472
00:39:06,239 --> 00:39:08,750
ZOLPIDEM TARTRATE
473
00:39:22,890 --> 00:39:24,460
What are you here to say?
474
00:39:49,719 --> 00:39:51,759
Your daughter is visiting you
with some pocket money.
475
00:39:52,489 --> 00:39:54,259
Shouldn't you at least offer her
a glass of water?
476
00:39:54,259 --> 00:39:57,029
Don't be absurd. Go get it yourself.
477
00:40:25,759 --> 00:40:27,060
Do you have another glass?
478
00:40:28,589 --> 00:40:31,529
Darn it. What a nuisance.
479
00:40:54,250 --> 00:40:55,489
What are you doing?
480
00:41:00,120 --> 00:41:01,460
Are you trying to kill me again?
481
00:41:05,859 --> 00:41:07,960
Do you think
you'll get your way again?
482
00:41:08,129 --> 00:41:09,629
Have you gone insane?
483
00:41:11,629 --> 00:41:14,339
Do you think you'll get away
with killing me?
484
00:41:15,569 --> 00:41:17,270
Let's die together.
485
00:41:17,339 --> 00:41:19,440
A scumbag like you
should've died long ago!
486
00:41:19,440 --> 00:41:20,640
You little wench.
487
00:41:35,190 --> 00:41:36,790
Are you crazy?
488
00:41:46,339 --> 00:41:49,540
The phone is turned off. Please
leave a message after the tone.
489
00:42:00,349 --> 00:42:04,020
HYUN CHAE
490
00:42:04,120 --> 00:42:06,989
Where are you? Why can't I
get hold of you all day?
491
00:42:20,469 --> 00:42:22,739
- Hello?
- Mr. Kim.
492
00:42:23,409 --> 00:42:25,980
It's already past my working hours.
493
00:42:26,080 --> 00:42:28,440
When do you think
you're coming home?
494
00:42:29,480 --> 00:42:31,549
Is Hyun Chae not there?
495
00:42:31,549 --> 00:42:34,779
No, and she's not picking up.
496
00:42:35,049 --> 00:42:36,690
This has never happened before.
497
00:42:38,489 --> 00:42:39,920
I'll be there soon.
498
00:42:46,725 --> 00:42:49,336
HYUN CHAE
499
00:42:51,600 --> 00:42:53,699
The phone is turned off.
500
00:43:20,900 --> 00:43:21,900
Hello.
501
00:43:22,500 --> 00:43:24,230
Da Bin just went to bed.
502
00:43:24,299 --> 00:43:27,069
I see. I'm sorry about this.
503
00:43:27,739 --> 00:43:28,969
One minute.
504
00:43:30,440 --> 00:43:31,569
Hello? Mr. Im?
505
00:43:31,569 --> 00:43:34,239
Mr. Kim, Ms. Kwak woke up.
506
00:43:36,080 --> 00:43:37,179
I'm on my way.
507
00:43:39,980 --> 00:43:42,690
I'm sorry, but something urgent
just came up.
508
00:43:42,890 --> 00:43:44,719
Could you stay here
for a bit longer?
509
00:43:45,120 --> 00:43:46,560
I'll pay you for working overtime.
510
00:43:46,560 --> 00:43:49,460
That's okay.
If it's urgent, you should go.
511
00:43:49,890 --> 00:43:53,330
Ms. Kang could come home anytime,
so I'll stay until then.
512
00:43:53,529 --> 00:43:54,629
Thank you.
513
00:44:32,500 --> 00:44:35,239
- I'm fine. You should go home.
- It's okay.
514
00:44:35,469 --> 00:44:37,009
Mr. Kim is on his way here.
515
00:44:38,810 --> 00:44:39,879
Hello.
516
00:44:43,409 --> 00:44:44,549
You two can talk.
517
00:44:50,089 --> 00:44:52,719
Are you okay?
I'm glad it wasn't anything serious.
518
00:44:53,890 --> 00:44:56,690
About the man who came
to the studio apartment...
519
00:44:57,330 --> 00:44:59,259
- Yes?
- I recognized him.
520
00:44:59,960 --> 00:45:01,659
It was Detective Park Joo Young.
521
00:45:03,830 --> 00:45:05,569
Are you talking about the detective
who investigated...
522
00:45:05,670 --> 00:45:07,600
Taejung Town's collapse?
523
00:45:08,440 --> 00:45:10,310
Did you know already?
524
00:45:11,739 --> 00:45:13,509
His partial fingerprints
were found at the site...
525
00:45:13,509 --> 00:45:15,279
where my father passed away.
526
00:45:15,980 --> 00:45:19,779
But I couldn't accuse him
of anything with that.
527
00:45:20,250 --> 00:45:23,489
I'm certain that he harmed
your father.
528
00:45:24,520 --> 00:45:26,759
Because your father, Kim Yoo Seok,
529
00:45:27,460 --> 00:45:31,089
was the sole individual who knew
what unforgivable thing...
530
00:45:31,089 --> 00:45:32,859
Yu Seo Il had done.
531
00:45:35,600 --> 00:45:37,929
Your father had found
something strange...
532
00:45:37,929 --> 00:45:41,770
after looking into the incident.
533
00:45:41,940 --> 00:45:43,210
The sinkhole alone...
534
00:45:44,040 --> 00:45:46,109
couldn't have attributed
to the collapse.
535
00:45:48,009 --> 00:45:49,449
How did you know about that?
536
00:45:49,580 --> 00:45:51,679
I found out while reinvestigating
this case.
537
00:45:52,179 --> 00:45:55,219
But with the documents
Mr. Kim had sent me,
538
00:45:55,920 --> 00:45:57,920
I couldn't determine the core cause.
539
00:45:59,219 --> 00:46:02,560
Your father is the one
who had found out about it.
540
00:46:08,360 --> 00:46:10,770
THE DAY BEFORE
THE TAEJUNG TOWN COLLAPSE
541
00:46:12,469 --> 00:46:13,540
Hey, Seo Jin.
542
00:46:13,900 --> 00:46:15,870
Father, where are you?
543
00:46:16,409 --> 00:46:17,770
I'm still at work.
544
00:46:17,770 --> 00:46:20,109
I still have some work left,
but I'll be home soon.
545
00:46:20,640 --> 00:46:22,250
I've already prepared
dinner for you.
546
00:46:22,250 --> 00:46:23,879
Come home soon
so we can eat together.
547
00:46:24,379 --> 00:46:26,150
You should go ahead first.
548
00:46:26,150 --> 00:46:28,219
You must be tired
from taking the exam all day.
549
00:46:29,549 --> 00:46:32,520
Father, I have a good feeling
about the exam.
550
00:46:34,659 --> 00:46:37,029
I'll go to a good university
and make you proud.
551
00:46:37,989 --> 00:46:40,460
Make me proud? Goodness.
552
00:46:40,629 --> 00:46:43,429
All right. Thanks. I'm hanging up.
I'll be home soon.
553
00:46:49,609 --> 00:46:51,009
Why is a truck coming at this hour?
554
00:47:04,920 --> 00:47:06,920
- Mr. Lee?
- Mr. Kim.
555
00:47:09,890 --> 00:47:11,230
Did you not clock out?
556
00:47:11,429 --> 00:47:12,859
Why are you here at this hour?
557
00:47:13,460 --> 00:47:15,000
We're not expecting
any materials at this hour.
558
00:47:16,529 --> 00:47:18,069
I was supposed to come
tomorrow morning,
559
00:47:18,069 --> 00:47:19,370
but I decided to come early.
560
00:47:20,870 --> 00:47:23,509
Gosh, how do you expect me
to check all of them at this hour?
561
00:47:23,509 --> 00:47:24,839
I have to go home.
562
00:47:25,009 --> 00:47:28,679
You can check tomorrow morning.
It's too dark now.
563
00:47:29,879 --> 00:47:31,750
I'll make sure to close down
before I leave.
564
00:47:32,219 --> 00:47:33,319
You should go home first.
565
00:47:33,949 --> 00:47:35,219
Goodness.
566
00:47:36,920 --> 00:47:38,859
All right. Thanks.
567
00:47:39,759 --> 00:47:41,659
- No problem.
- And stop drinking so much.
568
00:47:42,629 --> 00:47:44,129
- Okay.
- Bye.
569
00:47:49,170 --> 00:47:52,170
A mysterious truck had entered
the construction site...
570
00:47:52,170 --> 00:47:54,140
the night before the collapse.
571
00:47:58,540 --> 00:48:00,739
In the truck,
572
00:48:03,449 --> 00:48:05,650
there were
hefty amounts of explosives.
573
00:48:12,319 --> 00:48:13,520
Your father had met
with Yu Seo Il...
574
00:48:13,520 --> 00:48:15,890
and made him confess.
575
00:48:16,589 --> 00:48:21,230
The day before he died,
he gave that file to me.
576
00:48:23,100 --> 00:48:26,569
We can only catch Chairman Yu
if we have that file.
577
00:48:31,509 --> 00:48:33,140
Good girl.
578
00:48:34,210 --> 00:48:37,710
You even take your medication well.
579
00:48:40,049 --> 00:48:43,549
Dad, until when do I need
to take my medication?
580
00:48:46,190 --> 00:48:47,359
I promise...
581
00:48:48,819 --> 00:48:50,529
you won't be taking it anymore.
582
00:48:51,859 --> 00:48:53,259
So go to bed.
583
00:48:54,560 --> 00:48:55,770
All right.
584
00:48:56,770 --> 00:48:57,799
This is yours.
585
00:49:18,150 --> 00:49:19,359
Who is it?
586
00:49:34,100 --> 00:49:35,299
Ms. Han?
587
00:49:39,179 --> 00:49:40,609
Who are you?
588
00:50:07,140 --> 00:50:08,270
Is this the right neighborhood?
589
00:50:08,739 --> 00:50:10,339
I think so.
590
00:50:11,909 --> 00:50:13,140
Try calling him.
591
00:50:25,290 --> 00:50:26,560
He's not answering.
592
00:50:26,790 --> 00:50:27,890
No?
593
00:50:35,969 --> 00:50:37,799
I texted him to let him know
we are almost there.
594
00:50:38,330 --> 00:50:40,969
Will he hand it over to us
at his place?
595
00:50:41,199 --> 00:50:42,810
He must have placed it elsewhere.
596
00:50:42,909 --> 00:50:44,270
He'll take us to where it is.
597
00:50:45,469 --> 00:50:46,609
Gosh.
598
00:50:56,850 --> 00:50:57,890
Excuse me.
599
00:51:00,960 --> 00:51:04,759
I'm sorry, but do you know
where 330-29 is?
600
00:51:10,600 --> 00:51:11,799
I'm sorry to have bothered you.
601
00:51:14,469 --> 00:51:16,109
I think this is the place.
602
00:51:16,339 --> 00:51:17,839
- Really?
- Yes.
603
00:51:33,659 --> 00:51:34,790
Mr. Kim?
604
00:51:38,790 --> 00:51:41,060
Mr. Kim, please wake up.
605
00:51:42,629 --> 00:51:44,799
Mr. Kim? Call an ambulance.
606
00:51:44,799 --> 00:51:45,799
Got it.
607
00:51:47,600 --> 00:51:50,069
- Mr. Kim!
- Hello? Please send an ambulance.
608
00:51:50,069 --> 00:51:52,009
A man is unconscious. The address?
609
00:51:52,009 --> 00:51:53,310
- Darn it.
- It's 330.
610
00:51:53,310 --> 00:51:55,810
It's 330-29, Gonam-dong.
611
00:51:56,609 --> 00:51:57,750
He's not breathing.
612
00:51:57,750 --> 00:51:59,250
- Mr. Kim?
- Mr. Kim!
613
00:52:00,379 --> 00:52:02,350
Mr. Kim, please wake up.
614
00:52:31,679 --> 00:52:33,150
What now?
615
00:52:35,549 --> 00:52:37,520
I'm going to hand this
to Kim Seo Jin.
616
00:53:08,080 --> 00:53:09,290
Is she asleep?
617
00:53:11,150 --> 00:53:12,620
The nurse asked
for a contact number,
618
00:53:12,620 --> 00:53:15,659
so I wrote down yours for now.
619
00:53:15,759 --> 00:53:16,859
Good.
620
00:53:41,050 --> 00:53:42,179
HAN AE RI
621
00:53:51,830 --> 00:53:54,100
- Mr. Kim.
- How did it go?
622
00:53:54,100 --> 00:53:55,799
Did you meet up with Kim Jin Ho?
623
00:53:56,199 --> 00:53:58,400
He's in a coma right now.
624
00:53:59,600 --> 00:54:02,569
I went to his house
to collect the package,
625
00:54:02,609 --> 00:54:04,469
but once I got there,
626
00:54:05,440 --> 00:54:07,879
he was lying unconscious...
627
00:54:07,879 --> 00:54:09,310
with a plastic bag
wrapped around his head.
628
00:54:14,379 --> 00:54:16,520
Did you retrieve the package he had?
629
00:54:17,350 --> 00:54:18,449
No.
630
00:54:19,390 --> 00:54:21,659
Unless he regains unconsciousness,
631
00:54:22,460 --> 00:54:25,029
there's no way
for me to get it in my timeline.
632
00:54:25,759 --> 00:54:26,859
What now?
633
00:54:29,830 --> 00:54:31,029
Just a second.
634
00:54:32,230 --> 00:54:36,969
PARK JOO YOUNG
635
00:54:43,049 --> 00:54:44,179
What's this?
636
00:54:44,179 --> 00:54:46,250
I see you received the text.
That's him.
637
00:54:46,879 --> 00:54:48,949
The man who I suspect
as my father's killer.
638
00:54:50,150 --> 00:54:51,250
I think...
639
00:54:52,520 --> 00:54:53,960
I saw him.
640
00:54:56,359 --> 00:54:59,159
In front of Kim Jin Ho's house.
641
00:55:10,140 --> 00:55:12,440
Once again,
all roads lead to Chairman Yu.
642
00:55:13,080 --> 00:55:15,409
With Lee Taek Gyu gone,
he turned to Park Joo Young.
643
00:55:15,409 --> 00:55:18,350
If Park Joo Young
is taken out of the picture,
644
00:55:19,750 --> 00:55:21,319
he'll hire someone else.
645
00:55:38,230 --> 00:55:40,100
What on earth is going on?
646
00:55:44,469 --> 00:55:50,650
SEO DO KYUN
647
00:57:56,610 --> 00:57:57,840
HYUN CHAE
648
00:58:00,640 --> 00:58:02,580
Hyun Chae,
why weren't you picking up?
649
00:58:02,580 --> 00:58:03,850
- I was worried sick...
- Help.
650
00:58:08,150 --> 00:58:09,920
Please come and save me.
651
00:58:10,690 --> 00:58:11,790
Where are you right now?
652
00:58:17,359 --> 00:58:19,089
I just texted you the address.
653
00:58:35,940 --> 00:58:37,949
Hurry. Save me, please.
654
00:58:38,150 --> 00:58:40,750
Hurry. Please hurry.
655
00:58:40,750 --> 00:58:43,120
Please. Come quick!
656
00:58:43,120 --> 00:58:44,190
Darn you!
657
00:58:45,589 --> 00:58:46,690
Hyun Chae?
658
00:58:49,359 --> 00:58:51,790
Hyun Chae? Hyun Chae!
659
00:58:51,790 --> 00:58:54,629
Take that. Take that, you cow!
660
00:58:55,299 --> 00:58:58,100
You darn brat. You...
661
00:58:58,500 --> 00:59:01,040
Get over here!
662
00:59:01,299 --> 00:59:02,299
You wench!
663
00:59:04,969 --> 00:59:07,640
Ms. Han, I'm off to find Kim Jin Ho.
664
00:59:08,140 --> 00:59:09,549
A month has passed,
665
00:59:09,549 --> 00:59:12,179
so he might have
regained consciousness.
666
00:59:12,650 --> 00:59:15,350
I'll head to the prosecution
once I retrieve the package.
667
00:59:43,949 --> 00:59:46,480
What... on earth are you doing?
668
00:59:46,480 --> 00:59:48,650
Isn't it obvious, you wench?
669
00:59:48,880 --> 00:59:51,320
You should get a taste
of your own medicine.
670
00:59:52,889 --> 00:59:55,889
I was wrong!
671
00:59:56,259 --> 00:59:58,989
I'll give you whatever you want!
So please...
672
00:59:58,989 --> 01:00:00,929
I can't believe...
673
01:00:01,300 --> 01:00:04,670
I trusted a swindler like you
and waited all this time!
674
01:00:04,929 --> 01:00:07,440
Let's put an end
to our ill-fated relationship!
675
01:00:07,800 --> 01:00:09,070
I promise to give you the money.
676
01:00:09,509 --> 01:00:10,509
Please don't do this.
677
01:00:10,570 --> 01:00:12,210
- I'll give you more money!
- Darn it!
678
01:00:22,820 --> 01:00:24,920
Come out. Come out, you scumbag!
679
01:00:24,949 --> 01:00:26,790
Let me go, you jerk!
680
01:00:27,690 --> 01:00:28,790
Let me go!
681
01:00:42,739 --> 01:00:43,869
Die.
682
01:00:46,309 --> 01:00:47,679
Die!
683
01:01:10,130 --> 01:01:12,270
Hyun Chae.
684
01:01:13,739 --> 01:01:14,969
Hyun Chae, please...
685
01:01:15,800 --> 01:01:18,009
Please... Open your eyes.
686
01:01:18,509 --> 01:01:19,540
Please...
687
01:01:23,909 --> 01:01:25,880
Please... Don't do this to me.
688
01:01:35,420 --> 01:01:37,860
Hang in there.
689
01:01:53,210 --> 01:01:54,239
You...
690
01:01:58,509 --> 01:02:00,550
Where... Where do you think
you're going?
691
01:02:01,219 --> 01:02:03,590
Come here! You!
692
01:02:06,190 --> 01:02:07,489
Where are you going?
693
01:02:10,429 --> 01:02:14,159
Come here, you wench!
Come back here!
694
01:02:14,199 --> 01:02:15,599
Go!
695
01:02:38,119 --> 01:02:40,090
He was already suffering
from an illness,
696
01:02:40,219 --> 01:02:41,489
and he suffered
serious brain damage...
697
01:02:41,489 --> 01:02:43,159
due to something that happened
a month ago.
698
01:02:43,929 --> 01:02:47,029
At this rate, I can't guarantee
that he can fully recover.
699
01:02:52,570 --> 01:02:54,400
MR. PARK HO YOUNG
700
01:02:55,070 --> 01:02:56,199
Hello?
701
01:03:33,340 --> 01:03:35,279
Can I speak to you for a minute?
702
01:03:35,639 --> 01:03:36,679
Sure.
703
01:03:37,309 --> 01:03:39,110
When we got here
after receiving your wife's call,
704
01:03:39,509 --> 01:03:40,779
Mr. Seo Do Kyun
and Mr. Lee Byung Hak...
705
01:03:40,779 --> 01:03:41,920
had already passed away.
706
01:03:43,520 --> 01:03:45,889
What is your wife's relationship...
707
01:03:46,889 --> 01:03:47,920
with those two men?
708
01:04:12,849 --> 01:04:14,020
Mr. Kim.
709
01:04:16,050 --> 01:04:18,190
Were you aware of the relationship
between your wife...
710
01:04:19,520 --> 01:04:20,719
and Mr. Seo?
711
01:04:24,329 --> 01:04:25,429
Yes.
712
01:04:28,300 --> 01:04:29,630
Go home for now.
713
01:04:30,000 --> 01:04:31,630
We'll interrogate your wife first.
714
01:04:31,969 --> 01:04:34,400
If we need your help,
we'll call you then.
715
01:04:38,710 --> 01:04:41,239
Thankfully, the doctor said...
716
01:04:41,380 --> 01:04:43,179
your wife was okay.
717
01:04:43,809 --> 01:04:46,409
She'll come here
after receiving first aid.
718
01:05:13,040 --> 01:05:15,610
- Ms. Kang?
- Yes?
719
01:05:17,110 --> 01:05:18,150
Your real name is Lee Yoo Na,
720
01:05:18,150 --> 01:05:19,380
and your father's name
is Lee Byung Hak.
721
01:05:19,610 --> 01:05:22,279
The man who passed away today
is your father, correct?
722
01:05:24,590 --> 01:05:25,590
Yes.
723
01:05:26,389 --> 01:05:28,259
What was your relationship
with Mr. Seo?
724
01:07:31,980 --> 01:07:35,320
I LOVE YOU.
725
01:07:42,489 --> 01:07:43,690
I'm sorry.
726
01:07:46,659 --> 01:07:47,800
Do Kyun...
727
01:07:49,529 --> 01:07:50,869
Do Kyun...
728
01:08:34,210 --> 01:08:35,239
Hello, Mr. Im.
729
01:08:35,279 --> 01:08:37,609
Mr. Kim. Kim Jin Ho is awake.
730
01:08:39,010 --> 01:08:42,050
He moved his fingers. We have hope.
731
01:09:13,180 --> 01:09:14,720
Mr. Kim.
732
01:09:15,979 --> 01:09:18,949
I believe that you can hear me.
733
01:09:19,720 --> 01:09:21,159
I remember
how you came to our lobby...
734
01:09:22,019 --> 01:09:25,260
and tried so hard
to save your daughter.
735
01:09:29,659 --> 01:09:31,869
I don't know where you hid it,
736
01:09:33,029 --> 01:09:35,769
but I doubt it's more precious
than your one and only daughter.
737
01:09:38,569 --> 01:09:42,109
If you want to save her,
you better get up.
738
01:09:44,680 --> 01:09:47,050
Give it some thought
while you're lying there.
739
01:09:48,250 --> 01:09:51,319
Think about who you must side with
to save yourself.
740
01:10:05,299 --> 01:10:12,710
KAIROS
741
01:10:12,969 --> 01:10:16,679
KAIROS
742
01:10:25,250 --> 01:10:27,790
KAIROS
743
01:10:30,359 --> 01:10:32,430
I'll pack my stuff and leave soon.
744
01:10:33,029 --> 01:10:34,500
Let's say you found out...
745
01:10:34,500 --> 01:10:35,960
that the future holds
an unfavorable outcome.
746
01:10:35,960 --> 01:10:37,670
Would you make
a different choice then?
747
01:10:39,029 --> 01:10:40,340
Mr. Kim, please wake up.
748
01:10:40,340 --> 01:10:42,439
Do you remember
where you placed the package?
749
01:10:42,439 --> 01:10:43,640
What did you just say?
750
01:10:43,640 --> 01:10:45,739
I saw everything.
751
01:10:45,840 --> 01:10:47,310
I'm here to collect something.
752
01:10:47,310 --> 01:10:49,479
The file and flash drive, right?
753
01:10:49,710 --> 01:10:51,949
This is now our last chance.
754
01:10:52,010 --> 01:10:54,279
I will now meet with Chairman Yu.
755
01:10:55,619 --> 01:10:57,489
The package you're after...
756
01:10:57,489 --> 01:10:58,649
is in my possession.
53920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.