All language subtitles for [English] Awaken E06 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,968 --> 00:00:16,709 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, COMPANIES, AND INCIDENTS... 2 00:00:16,779 --> 00:00:19,909 IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:21,129 --> 00:00:24,728 EPISODE 6 4 00:00:37,709 --> 00:00:38,739 INTERNET NOT CONNECTED 5 00:00:40,408 --> 00:00:41,878 WI-FI SETTINGS 6 00:00:41,948 --> 00:00:43,548 NO WI-FI 7 00:00:53,328 --> 00:00:55,929 What's going on? Why is there no Wi-Fi? 8 00:00:55,989 --> 00:00:58,058 Not only is there no Wi-Fi, but you can't make any calls either. 9 00:00:58,658 --> 00:01:00,169 If you can have access to the outside world, 10 00:01:00,228 --> 00:01:01,798 it wouldn't be called a safehouse, would it? 11 00:01:08,168 --> 00:01:09,709 - But mine works. - Are you actually dumb, 12 00:01:09,769 --> 00:01:11,879 - or is it just an act? - It's an act. 13 00:01:12,879 --> 00:01:14,679 I bet you didn't know that I passed the bar... 14 00:01:14,748 --> 00:01:16,448 and civil service exam while I was in university. 15 00:01:16,508 --> 00:01:18,679 I'm smart. I got good grades. 16 00:01:27,028 --> 00:01:28,028 What? 17 00:01:28,929 --> 00:01:30,659 You're good at attracting people's attention... 18 00:01:30,728 --> 00:01:32,829 by bringing up other people's faults... 19 00:01:32,998 --> 00:01:34,769 using provocative stories and all, 20 00:01:34,829 --> 00:01:39,769 but I feel like there are other things you might be good at. 21 00:01:41,368 --> 00:01:42,468 Are you kidding me? 22 00:01:43,709 --> 00:01:46,278 I'm sure the cops are also capable of doing other stuff... 23 00:01:46,338 --> 00:01:48,108 aside from telling people that you're not responsible... 24 00:01:48,179 --> 00:01:49,808 for all the violent crimes that occur. 25 00:02:08,498 --> 00:02:10,269 What a weirdo. 26 00:02:34,128 --> 00:02:35,859 My gosh, my head. 27 00:02:44,699 --> 00:02:45,799 What happened? 28 00:02:47,509 --> 00:02:48,739 When did I fall asleep? 29 00:03:02,149 --> 00:03:03,188 Hey. 30 00:03:50,269 --> 00:03:51,868 At least you didn't drink the water. 31 00:03:54,169 --> 00:03:55,209 What are you doing? 32 00:03:55,269 --> 00:03:59,579 You know. I racked my brain like mad to make a name for myself. 33 00:03:59,709 --> 00:04:02,009 I gathered as much information as I could. 34 00:04:06,949 --> 00:04:09,088 I even sacrificed my ethics. 35 00:04:09,149 --> 00:04:10,149 Your ethics? 36 00:04:10,218 --> 00:04:13,088 Who with ethics could propose a series to defend a rat like you? 37 00:04:13,158 --> 00:04:16,559 Mr. Lee. Watch your mouth. You're testing my patience. 38 00:04:16,629 --> 00:04:19,829 Regardless, I decided I needed to be close. 39 00:04:19,899 --> 00:04:22,629 Do Jung Woo wouldn't spill anything no matter how long I followed him. 40 00:04:22,699 --> 00:04:25,298 So I thought I'd find something if I stuck to you. 41 00:04:25,369 --> 00:04:27,108 - But... - Get to your point. 42 00:04:28,668 --> 00:04:30,879 I placed myself in the best spot possible. 43 00:04:31,509 --> 00:04:32,608 This is... 44 00:04:34,108 --> 00:04:35,809 where you will die. 45 00:04:37,119 --> 00:04:39,249 You always surrounded yourself with impenetrable security. 46 00:04:39,319 --> 00:04:41,288 You were always paranoid that someone will kill you, 47 00:04:41,348 --> 00:04:42,988 so you never let anyone in. 48 00:04:43,048 --> 00:04:45,689 However, you were named the next victim... 49 00:04:45,759 --> 00:04:47,559 of the widely publicized forewarned murders, 50 00:04:47,629 --> 00:04:49,588 and nearly died in a fire. 51 00:04:49,658 --> 00:04:51,259 You must have become extremely nervous. 52 00:04:51,329 --> 00:04:53,499 Eventually, you requested police assistance. 53 00:04:54,468 --> 00:04:57,838 Which cop was the most trustworthy given the situation? 54 00:05:11,149 --> 00:05:13,178 These cases are not a coincidence. 55 00:05:13,379 --> 00:05:14,988 Someone is targeting me. 56 00:05:14,988 --> 00:05:16,988 I need a safehouse that is difficult to access. 57 00:05:17,259 --> 00:05:18,459 With the minimum number of people. 58 00:05:18,559 --> 00:05:20,988 The only person I can trust is... Yes. 59 00:05:21,759 --> 00:05:24,059 Give me that cop who saved me. 60 00:05:28,728 --> 00:05:31,598 Superintendent Do Jung Woo, who saved you. 61 00:05:42,608 --> 00:05:44,348 What garbage is that? 62 00:05:44,548 --> 00:05:45,649 Captain? 63 00:05:46,079 --> 00:05:48,249 He killed five people in order to kill Son Min Ho? 64 00:05:48,319 --> 00:05:51,088 He named him as the next victim to get close to him? 65 00:05:51,158 --> 00:05:52,889 I don't know. Whatever. 66 00:05:52,959 --> 00:05:54,459 All I know is, 67 00:05:54,528 --> 00:05:57,228 Captain is the closest to Son Min Ho right now. 68 00:05:57,528 --> 00:05:59,658 I can't get through to him. It's mad annoying. 69 00:06:05,769 --> 00:06:08,838 It isn't easy to approach someone of that status who is that cautious. 70 00:06:09,168 --> 00:06:10,879 You have to make them want to meet you. 71 00:06:11,278 --> 00:06:14,678 Unusual forewarned murders that drew people's attention, 72 00:06:14,749 --> 00:06:16,108 and a victim of fire... 73 00:06:16,449 --> 00:06:19,379 Such extreme circumstances make people lose their discernment. 74 00:06:19,449 --> 00:06:21,689 Why did he save him from the fire then? 75 00:06:21,749 --> 00:06:24,918 Who knows? It drew too much attention. 76 00:06:26,588 --> 00:06:29,759 I concluded he was the killer solely based on the result. 77 00:06:30,028 --> 00:06:34,129 Since he is the one person in position to kill Son Min Ho now. 78 00:06:34,399 --> 00:06:35,468 I'm from... 79 00:06:35,829 --> 00:06:37,838 White Night Village. 80 00:06:50,079 --> 00:06:53,178 We need to get out of here right away. 81 00:07:37,759 --> 00:07:40,468 How did they find a place like this? 82 00:07:41,569 --> 00:07:42,629 Are you okay? 83 00:07:44,999 --> 00:07:46,038 I've gotten old. 84 00:07:46,098 --> 00:07:47,139 I know. 85 00:07:47,738 --> 00:07:50,309 All those years of being careful went down the drain... 86 00:07:50,369 --> 00:07:52,439 because of a single bad decision. 87 00:07:52,509 --> 00:07:54,548 Now your life is in danger. 88 00:07:54,608 --> 00:07:55,649 You're right. 89 00:07:55,848 --> 00:07:58,149 I couldn't tell between people I can and cannot trust. 90 00:07:58,218 --> 00:08:00,079 You never trust people. 91 00:08:20,139 --> 00:08:21,509 Go to the second floor. 92 00:08:21,569 --> 00:08:22,738 Let's go. Hurry. 93 00:08:37,719 --> 00:08:38,759 They're not here. 94 00:08:38,818 --> 00:08:41,658 The car's still here, so they must have walked. 95 00:08:41,928 --> 00:08:43,489 We'll go that way. 96 00:08:43,798 --> 00:08:45,028 Let's drive down. 97 00:08:45,099 --> 00:08:46,129 Okay. 98 00:08:51,038 --> 00:08:54,408 If someone is stupid or superficial, that in itself is useful. 99 00:08:54,438 --> 00:08:57,109 If a stupid, superficial man is too greedy, 100 00:08:57,178 --> 00:09:00,438 he runs into a trap, not knowing he's being lured there. 101 00:09:00,548 --> 00:09:01,749 Why are you doing this? 102 00:09:14,058 --> 00:09:16,589 I'm standing on an empty road... 103 00:09:19,599 --> 00:09:20,828 all by myself. 104 00:09:23,328 --> 00:09:24,369 I knew it. 105 00:09:26,139 --> 00:09:27,139 We're done. 106 00:09:27,208 --> 00:09:28,538 - Okay. - Let's go. 107 00:09:28,609 --> 00:09:30,639 Let's go. 108 00:09:35,149 --> 00:09:36,178 Are you okay? 109 00:09:59,769 --> 00:10:02,739 Why are you doing this now? After all these years? 110 00:10:02,808 --> 00:10:05,908 You already ruined everything at White Night Village. 111 00:10:05,979 --> 00:10:07,038 Even back then, you kids... 112 00:10:07,109 --> 00:10:09,609 The sun is shining brightly. 113 00:10:09,678 --> 00:10:13,918 And the clock that's never wrong says it's 12. 114 00:10:33,869 --> 00:10:36,369 Then I wonder to myself. 115 00:10:40,708 --> 00:10:42,178 "Is it noon..." 116 00:10:48,149 --> 00:10:49,418 "or midnight?" 117 00:10:58,158 --> 00:11:02,229 I knew you were good with the knife. 118 00:11:13,239 --> 00:11:15,708 Who owns White Night Foundation now? 119 00:11:16,678 --> 00:11:18,278 You can die without telling me. 120 00:11:18,349 --> 00:11:20,688 Given how big this had gotten, 121 00:11:21,249 --> 00:11:23,958 the owner may show himself on his own. 122 00:11:24,158 --> 00:11:25,158 The president... 123 00:11:26,318 --> 00:11:29,759 Ji Hyung Geun? He's still alive? 124 00:11:30,229 --> 00:11:32,759 If he is, he must be over 100. 125 00:11:34,999 --> 00:11:37,438 I guess my formula was effective. 126 00:11:38,099 --> 00:11:40,808 Naturally, it wasn't perfect. 127 00:12:22,308 --> 00:12:24,318 You're continuing the research, aren't you? 128 00:12:24,349 --> 00:12:25,749 I don't know. 129 00:12:29,649 --> 00:12:33,318 I heard there was a secret lab. 130 00:12:33,389 --> 00:12:35,589 - Where is it? - I don't know... 131 00:12:36,389 --> 00:12:37,528 Then who does? 132 00:12:38,359 --> 00:12:41,168 Oh Jung Hwan. The Blue House Chief Secretary. 133 00:12:41,668 --> 00:12:44,769 He is the main person of the foundation. 134 00:12:45,099 --> 00:12:47,938 I was kicked out of the foundation... 135 00:12:48,009 --> 00:12:50,009 since the Night of Tragedy. 136 00:12:52,609 --> 00:12:55,708 Things weren't as good for you as they seemed. 137 00:13:11,958 --> 00:13:13,198 Step away from him right now! 138 00:13:17,938 --> 00:13:18,969 Stop. 139 00:13:20,668 --> 00:13:21,739 Please. 140 00:13:52,369 --> 00:13:54,438 Leave it. I'll do it. 141 00:14:12,989 --> 00:14:14,158 You remembered. 142 00:14:15,629 --> 00:14:16,688 Yes. 143 00:14:20,359 --> 00:14:21,869 The first one is always a blank. 144 00:14:32,938 --> 00:14:35,945 AWAKEN 145 00:14:43,219 --> 00:14:46,288 GONG HYE WON 146 00:14:50,028 --> 00:14:51,458 Here's a report of all the serial murders... 147 00:14:51,458 --> 00:14:53,028 that occurred during the past nine months. 148 00:14:54,028 --> 00:14:56,629 Yesterday, we arrested Superintendent Do Jung Woo... 149 00:14:56,698 --> 00:14:58,869 for his attempt to murder Son Min Ho. 150 00:14:59,599 --> 00:15:02,609 Superintendent Do has been released from his position... 151 00:15:03,739 --> 00:15:06,078 I thought he was a hero that represented the police force. 152 00:15:06,078 --> 00:15:08,308 Do you know how much money we spent for PR... 153 00:15:08,379 --> 00:15:10,708 to make him into a hero? 154 00:15:15,119 --> 00:15:16,989 He pleads guilty, 155 00:15:17,048 --> 00:15:19,019 but we still don't know how he committed these crimes, 156 00:15:19,089 --> 00:15:20,889 - so we're still investigating. - What's his motive? 157 00:15:20,958 --> 00:15:22,158 According to Dr. Leighton, 158 00:15:22,229 --> 00:15:24,058 it has something to do with White Night Village. 159 00:15:24,129 --> 00:15:26,058 We're currently writing up a detailed report on that. 160 00:15:26,129 --> 00:15:27,328 "White Night Village"? 161 00:15:27,769 --> 00:15:30,229 What does this case have anything to do... 162 00:15:30,328 --> 00:15:31,438 with something that happened 28 years ago? 163 00:15:31,499 --> 00:15:32,599 The person related to both cases... 164 00:15:32,668 --> 00:15:35,269 is Son Min Ho who was in charge of White Night Village. 165 00:15:36,208 --> 00:15:39,109 Wasn't White Night Village run by the foundation? 166 00:15:39,379 --> 00:15:41,379 How did one of the subjects that disappeared... 167 00:15:41,448 --> 00:15:42,778 manage to become a cop? 168 00:15:42,849 --> 00:15:45,548 Does this mean we don't have full control of the police force? 169 00:15:45,619 --> 00:15:48,719 The papers say he grew up at an orphanage. 170 00:15:49,048 --> 00:15:51,359 We're still checking why the other information is missing. 171 00:15:51,418 --> 00:15:53,558 Someone will have to take responsibility. 172 00:15:53,619 --> 00:15:56,828 This isn't the police's fault. It was Mr. Son... 173 00:15:56,889 --> 00:15:58,599 The problem occurred within the police force, 174 00:15:58,599 --> 00:16:00,058 so it's your responsibility. 175 00:16:00,129 --> 00:16:02,068 If this causes any kind of damage to the foundation, 176 00:16:02,129 --> 00:16:04,198 - the police will be responsible... - That's enough. 177 00:16:04,239 --> 00:16:06,798 Let's blame each other after we deal with the situation. 178 00:16:07,239 --> 00:16:10,538 Did you take care of the reporter who was at the scene? 179 00:16:10,609 --> 00:16:13,308 Lee Ji Wook is influential even on the internet. 180 00:16:13,379 --> 00:16:15,149 He's too unpredictable. 181 00:16:15,448 --> 00:16:17,749 The public is already pretty angry at the police... 182 00:16:17,818 --> 00:16:21,019 If you don't do what's needed, things will only get worse. 183 00:16:21,089 --> 00:16:22,948 If you can't decide whether to protect the police... 184 00:16:22,948 --> 00:16:24,259 or the foundation, 185 00:16:24,859 --> 00:16:27,288 the foundation will end up deciding what to do with you. 186 00:16:35,568 --> 00:16:37,229 - This is... - We're from the police station. 187 00:16:37,298 --> 00:16:38,599 Take your hands off the computer and stand up. 188 00:16:38,668 --> 00:16:41,139 Okay, I'm up. Get up. 189 00:16:41,208 --> 00:16:42,339 - My goodness. - Don't move. 190 00:16:42,769 --> 00:16:44,938 Do you have a warrant? Did you bring it? 191 00:16:47,308 --> 00:16:48,349 You brought it? 192 00:16:48,849 --> 00:16:49,979 Take everything. 193 00:16:50,948 --> 00:16:52,678 My gosh. My goodness. 194 00:16:54,288 --> 00:16:55,688 My gosh, you're scaring me. 195 00:16:56,188 --> 00:16:57,519 Take it easy, guys. 196 00:16:58,619 --> 00:16:59,889 - Take this too. - Wait. 197 00:17:02,928 --> 00:17:03,928 Here. 198 00:17:04,728 --> 00:17:05,958 Please give us your cell phone. 199 00:17:08,369 --> 00:17:09,369 I lost it. 200 00:17:09,428 --> 00:17:11,498 I was just on my way to report it missing. 201 00:17:11,569 --> 00:17:12,599 Do you want to come with me? 202 00:17:13,139 --> 00:17:14,468 Please excuse me for a minute. 203 00:17:14,908 --> 00:17:16,468 What... What are you doing? 204 00:17:16,908 --> 00:17:18,208 What do you think you're doing? 205 00:17:52,008 --> 00:17:53,008 Let's begin. 206 00:17:53,208 --> 00:17:54,908 The deputy chief got a call from the commissioner... 207 00:17:54,978 --> 00:17:56,379 and went to headquarters. 208 00:18:00,819 --> 00:18:03,289 You're affiliated to Seoul Metropolitan Police Agency. 209 00:18:03,688 --> 00:18:05,289 Your rank is a superintendent. 210 00:18:07,728 --> 00:18:08,859 Do Jung Woo. 211 00:18:09,029 --> 00:18:11,658 I will begin hearing your testimony regarding the murders of... 212 00:18:11,728 --> 00:18:13,228 Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae, and Choi Yong Suk... 213 00:18:13,228 --> 00:18:14,768 including your attempt to murder Son Min Ho. 214 00:18:17,399 --> 00:18:19,498 - Your motive? - There is no deity. 215 00:18:22,208 --> 00:18:24,238 I was born in White Night Village. 216 00:18:36,349 --> 00:18:38,718 - Let me play with you. - Sure. 217 00:18:39,089 --> 00:18:42,688 Here. Try drawing a person's face. 218 00:18:46,099 --> 00:18:48,698 Here. There you go. 219 00:18:49,228 --> 00:18:50,998 Where do I draw this? 220 00:18:55,309 --> 00:18:57,938 Kids, it's time to eat. 221 00:18:58,908 --> 00:19:00,008 Let's go eat. 222 00:19:00,879 --> 00:19:02,908 - Come on. - Wait up. 223 00:19:03,579 --> 00:19:05,819 - Let's go. - Wait for me. 224 00:19:21,698 --> 00:19:23,428 People thought it was a charity institution, 225 00:19:23,498 --> 00:19:25,039 but it was a huge lab. 226 00:19:25,099 --> 00:19:26,869 The entire island was a research laboratory. 227 00:19:42,718 --> 00:19:44,089 That's right. They experimented on human bodies. 228 00:19:44,418 --> 00:19:46,319 That's what Son Min Ho did there. 229 00:19:48,389 --> 00:19:49,758 Hey, what's wrong? 230 00:19:52,829 --> 00:19:54,099 Are you okay? 231 00:19:54,569 --> 00:19:56,768 Wake up. Hey. 232 00:19:58,139 --> 00:20:00,369 - Are you okay? - At first, I couldn't understand... 233 00:20:00,438 --> 00:20:02,468 - why my friends got sick. - It's okay. 234 00:20:02,539 --> 00:20:03,738 Or... 235 00:20:24,158 --> 00:20:25,758 why they suddenly disappeared. 236 00:20:32,968 --> 00:20:34,168 Curiosity... 237 00:20:34,839 --> 00:20:36,339 Kills cats. 238 00:20:42,478 --> 00:20:43,649 There is no deity. 239 00:20:53,059 --> 00:20:54,859 Because if there was a deity, 240 00:20:54,928 --> 00:20:57,758 all those people wouldn't be living so fine. 241 00:21:02,329 --> 00:21:03,869 I was one of the many kids... 242 00:21:04,869 --> 00:21:07,168 that got experimented there. 243 00:21:18,178 --> 00:21:21,079 But even so, you can't just kill innocent people... 244 00:21:21,149 --> 00:21:22,149 "Innocent"? 245 00:21:23,119 --> 00:21:26,518 You're wrong. Those people aren't innocent. 246 00:21:26,589 --> 00:21:29,988 It's those kids who died in the lab without even knowing anything. 247 00:21:37,529 --> 00:21:40,099 Isn't this enough to explain my motive? 248 00:21:40,168 --> 00:21:41,198 No? 249 00:21:43,238 --> 00:21:44,438 What was your method? 250 00:21:46,379 --> 00:21:48,178 I realized that I was a bit different... 251 00:21:48,248 --> 00:21:51,178 as a result of all those painful experiments. 252 00:21:52,678 --> 00:21:54,619 It wasn't that hard. 253 00:21:55,819 --> 00:21:56,918 I make them have dreams... 254 00:21:56,988 --> 00:21:59,658 without letting them realize it. 255 00:22:00,018 --> 00:22:01,758 They think they're in their dreams, 256 00:22:01,829 --> 00:22:05,329 so I make them think they can do whatever they want. 257 00:22:05,758 --> 00:22:08,399 And if they want to wake up, 258 00:22:08,468 --> 00:22:10,228 they just need to do what we promised. 259 00:22:10,829 --> 00:22:13,768 That's how they're able to wake up from their dreams. 260 00:22:13,839 --> 00:22:17,468 For instance, doing something that they fear the most. 261 00:22:17,539 --> 00:22:18,908 He said he was afraid of heights. 262 00:22:18,978 --> 00:22:20,208 It was really annoying. 263 00:22:23,809 --> 00:22:25,948 He hates even drinking water. 264 00:22:26,649 --> 00:22:29,319 He always made sure to check twice every time he crossed the road. 265 00:22:30,319 --> 00:22:32,789 I was right. He made them have lucid dreams. 266 00:22:37,228 --> 00:22:39,258 I clearly gave them a choice. 267 00:22:40,599 --> 00:22:42,329 I gave them a chance to live. 268 00:22:43,029 --> 00:22:45,099 They're the ones who refused... 269 00:22:50,738 --> 00:22:52,938 since it was reality, not a dream. 270 00:22:55,309 --> 00:22:57,478 Just because someone's guilty doesn't mean you can kill them. 271 00:22:59,018 --> 00:23:01,718 We're not allowed to kill those who are guilty? 272 00:23:02,389 --> 00:23:05,258 They why did you save Son Min Ho when he could've burned to death? 273 00:23:06,089 --> 00:23:07,218 Do you really think it's okay to kill people... 274 00:23:07,218 --> 00:23:08,359 just because they're guilty? 275 00:23:23,168 --> 00:23:25,178 What happened in White Night Village? 276 00:23:25,238 --> 00:23:26,938 Why did everyone die? 277 00:23:26,978 --> 00:23:28,248 Did Son Min Ho kill them? 278 00:23:28,309 --> 00:23:30,448 Is that why you're doing this? 279 00:23:30,508 --> 00:23:32,678 What is she asking? 280 00:23:35,248 --> 00:23:36,488 - What the... - We're from the prosecution. 281 00:23:36,549 --> 00:23:38,089 Let's go, Mr. Do. 282 00:23:41,258 --> 00:23:44,998 If you're offered something, don't get curious and just take it. 283 00:23:45,059 --> 00:23:47,359 You all just heard something you never should've heard. 284 00:23:48,899 --> 00:23:50,168 Curiosity... 285 00:23:50,228 --> 00:23:52,099 - kills cats. - Kills cats. 286 00:23:52,268 --> 00:23:53,339 Let's go. 287 00:23:57,593 --> 00:23:58,633 COMMISSIONER'S OFFICE 288 00:24:10,849 --> 00:24:11,958 I'll be waiting for your call. 289 00:24:12,018 --> 00:24:13,018 Okay, sir. 290 00:24:21,428 --> 00:24:23,428 The prosecution is going to take this case from us? 291 00:24:23,498 --> 00:24:24,668 That's absurd. 292 00:24:24,738 --> 00:24:27,039 It's even more absurd for you guys to get involved in this. 293 00:24:27,099 --> 00:24:29,738 It's already been decided, so just bear with it. 294 00:24:29,809 --> 00:24:30,968 But ma'am... 295 00:24:31,478 --> 00:24:32,809 It's the commissioner's orders. 296 00:24:32,879 --> 00:24:34,438 But even so... 297 00:24:34,508 --> 00:24:35,708 What? 298 00:24:36,178 --> 00:24:37,849 Let go. 299 00:24:39,978 --> 00:24:42,218 I understand how you all feel. 300 00:24:42,289 --> 00:24:45,918 That's why we're giving you a break on top of a bonus. 301 00:24:47,018 --> 00:24:48,129 Just be grateful. 302 00:24:48,188 --> 00:24:49,629 Why are we getting a bonus? 303 00:24:50,458 --> 00:24:52,428 You can spend it during your break. 304 00:24:54,258 --> 00:24:57,168 He knows all your names. 305 00:25:00,899 --> 00:25:02,309 It sounds like a threat. 306 00:25:04,268 --> 00:25:05,339 What's wrong with you? 307 00:25:06,579 --> 00:25:08,708 You're normally reckless, so why not this time? 308 00:25:08,779 --> 00:25:10,809 - Because I'm not dumb like you. - What? 309 00:25:10,879 --> 00:25:13,448 I'm confused about what's going on. 310 00:25:13,518 --> 00:25:15,418 But I do know that Captain Do was talking to us... 311 00:25:15,418 --> 00:25:17,349 right before he left. 312 00:25:17,418 --> 00:25:19,218 - But you don't. - Gosh. 313 00:25:19,688 --> 00:25:21,988 Since when did you ever listen to him? 314 00:25:22,089 --> 00:25:25,658 I've never received a bonus before, so I'm a bit confused. 315 00:25:25,728 --> 00:25:27,829 Are we really supposed to receive this much? 316 00:25:28,698 --> 00:25:29,928 It's 10,000 dollars. 317 00:25:39,745 --> 00:25:41,144 50,000 DOLLARS 318 00:25:41,408 --> 00:25:43,049 A reward for staying silent? 319 00:25:47,579 --> 00:25:48,589 Unbelievable. 320 00:25:49,488 --> 00:25:52,359 BUILD MORALITY, LAW AND ORDER 321 00:25:52,418 --> 00:25:56,059 BECOME A JUST, ORDERLY, AND SINCERE PERSON. 322 00:25:56,428 --> 00:25:58,359 Things can get pretty uncomfortable since you're a cop. 323 00:25:58,428 --> 00:26:01,668 I'm sure some of the inmates were locked in here because of you. 324 00:26:02,329 --> 00:26:03,329 It's going to be a problem. 325 00:26:09,869 --> 00:26:11,839 I hope that's going to be the only problem. 326 00:26:12,478 --> 00:26:13,478 Pardon? 327 00:26:17,208 --> 00:26:20,549 This isn't enough to judge what kind of surgery it was. 328 00:26:20,948 --> 00:26:23,448 But judging by what I see here, 329 00:26:23,518 --> 00:26:25,758 it looks like you had a brain lesion. 330 00:26:25,819 --> 00:26:28,529 Fortunately, your brain seems fine thanks to the surgery. 331 00:26:28,589 --> 00:26:30,158 But you'll have to receive regular checkups. 332 00:26:30,228 --> 00:26:31,559 May I take a look? 333 00:26:31,928 --> 00:26:32,928 Sure. 334 00:26:38,238 --> 00:26:39,268 A brain lesion? 335 00:26:40,139 --> 00:26:42,668 So you're saying there was something wrong with my brain? 336 00:26:42,738 --> 00:26:44,539 And it's gone now thanks to the surgery? 337 00:26:46,408 --> 00:26:49,779 I didn't feel any pain, and there were no surgery scars. 338 00:26:49,849 --> 00:26:50,879 Is that possible? 339 00:26:50,948 --> 00:26:52,549 If the surgery was done with a high tech machine... 340 00:26:52,549 --> 00:26:53,579 like CyberKnife, 341 00:26:53,649 --> 00:26:56,218 they wouldn't have had to make an incision, 342 00:26:56,289 --> 00:26:57,948 and you would've easily been able to return back to your normal life. 343 00:26:58,258 --> 00:27:00,158 Don't you feel anything unusual? 344 00:27:07,829 --> 00:27:12,299 The vague memories of my past are getting clearer. 345 00:27:15,768 --> 00:27:18,678 Sir, are you going to let the prosecution take Captain Do? 346 00:27:18,738 --> 00:27:21,339 We can't just sit back and do nothing. 347 00:27:26,748 --> 00:27:28,349 Sir. 348 00:27:31,549 --> 00:27:32,918 My gosh, leave me alone. 349 00:27:33,458 --> 00:27:34,718 But... 350 00:27:36,289 --> 00:27:37,488 Gosh. 351 00:27:41,359 --> 00:27:43,268 I was born in White Night Village. 352 00:27:43,329 --> 00:27:47,238 I was one of the many kids that got experimented there. 353 00:27:47,339 --> 00:27:51,168 If you're offered something, don't get curious and just take it. 354 00:27:51,238 --> 00:27:53,508 You all just heard something you never should've heard. 355 00:27:59,819 --> 00:28:01,619 There has to be something more to this. 356 00:28:14,728 --> 00:28:15,869 I make them have dreams... 357 00:28:15,928 --> 00:28:18,339 without letting them realize it. 358 00:28:18,399 --> 00:28:19,668 They think they're in their dreams, 359 00:28:19,738 --> 00:28:22,968 so I make them think they can do whatever they want. 360 00:28:23,039 --> 00:28:25,178 I clearly gave them a choice. 361 00:28:25,238 --> 00:28:27,309 It was reality, not a dream. 362 00:28:27,379 --> 00:28:28,478 Curiosity... 363 00:28:28,549 --> 00:28:30,309 kills cats. 364 00:28:42,389 --> 00:28:44,488 Everyone's gone crazy. They stab themselves... 365 00:28:44,559 --> 00:28:45,758 and jump from rooftops. 366 00:28:45,829 --> 00:28:49,599 They're all dying with a smile. What are we going to do? 367 00:28:50,498 --> 00:28:52,968 What is going on? 368 00:28:52,968 --> 00:28:55,069 I made this happen. 369 00:29:04,079 --> 00:29:05,079 "I..." 370 00:29:06,978 --> 00:29:08,649 "made this happen"? 371 00:29:27,890 --> 00:29:31,390 Congratulations, Dr. Leighton. You finally caught the culprit. 372 00:29:31,591 --> 00:29:34,561 I did some research after you told me you're from... 373 00:29:34,630 --> 00:29:36,230 White Night Village. 374 00:29:36,301 --> 00:29:38,440 There were seven kids who survived. 375 00:29:38,841 --> 00:29:41,700 But you and I didn't seem to be included. 376 00:29:41,771 --> 00:29:42,940 You're cutting straight to the chase? 377 00:29:43,011 --> 00:29:44,410 Why wouldn't I? 378 00:29:45,311 --> 00:29:47,380 I guess you're right. By the way, 379 00:29:47,710 --> 00:29:49,980 how's your head? You had headaches and got dizzy. 380 00:29:50,051 --> 00:29:52,680 Has that gotten better? What about your nightmares? 381 00:29:58,591 --> 00:30:00,061 So it was you. 382 00:30:04,890 --> 00:30:06,930 How did you know I had a brain lesion? 383 00:30:07,031 --> 00:30:09,130 Why did you help me get surgery? 384 00:30:09,870 --> 00:30:12,470 It doesn't matter. You had disappeared. 385 00:30:16,970 --> 00:30:18,880 Let's go back to White Night Village. 386 00:30:19,011 --> 00:30:22,950 You and I were both there. 387 00:30:23,011 --> 00:30:25,420 But there are no records of us. How is that possible? 388 00:30:25,551 --> 00:30:28,950 I really like this about you. You never get swayed. 389 00:30:33,861 --> 00:30:35,660 That's what I fear the most. 390 00:30:35,730 --> 00:30:38,561 I fear that I might end up swaying those whom I don't want to sway. 391 00:30:39,261 --> 00:30:41,101 What are you talking about? 392 00:30:42,101 --> 00:30:43,301 Maybe they forgot to keep a record. 393 00:30:43,370 --> 00:30:47,400 28 years ago, this country didn't have the same system we have today. 394 00:30:47,541 --> 00:30:50,041 What happened that day? 395 00:30:50,111 --> 00:30:51,880 Why did all those people die? 396 00:30:52,511 --> 00:30:55,041 The records say they all committed suicide. 397 00:30:55,111 --> 00:30:57,410 Although it seems like some of them killed each other. 398 00:31:00,321 --> 00:31:01,351 By any chance, 399 00:31:04,650 --> 00:31:05,761 did I do it? 400 00:31:06,420 --> 00:31:07,491 You? 401 00:31:08,831 --> 00:31:10,531 How would that be possible? 402 00:31:11,761 --> 00:31:12,930 I have no idea. 403 00:31:15,130 --> 00:31:16,730 But in my dream... 404 00:31:16,801 --> 00:31:18,541 I keep having this dream that's slowly getting clearer. 405 00:31:18,541 --> 00:31:19,841 And that dream tells me... 406 00:31:21,571 --> 00:31:23,640 that I made that happen. 407 00:31:29,111 --> 00:31:30,111 Dr. Leighton. 408 00:31:31,051 --> 00:31:33,051 You caught the culprit. 409 00:31:35,491 --> 00:31:36,551 Game over. 410 00:31:38,150 --> 00:31:41,591 You should go back to the States. That's where your family is. 411 00:31:48,001 --> 00:31:49,900 I don't think it's over yet. 412 00:31:59,011 --> 00:32:01,910 Why were we not in the records? 413 00:32:02,680 --> 00:32:04,111 What memories do I have? 414 00:32:04,180 --> 00:32:06,281 What are you not telling me? 415 00:32:06,521 --> 00:32:08,150 Why did you operate on me? 416 00:32:08,220 --> 00:32:10,051 I wanted you to live. 417 00:32:12,321 --> 00:32:14,620 You said a monster saved you, right? 418 00:32:25,940 --> 00:32:27,571 That monster is me. 419 00:32:29,511 --> 00:32:32,841 And that monster saved you again, so we're even. 420 00:32:48,991 --> 00:32:51,331 It doesn't take much to make a person snap. 421 00:32:51,430 --> 00:32:54,031 I've completely snapped. I can't think or feel anymore. 422 00:32:54,331 --> 00:32:55,400 What... 423 00:32:55,470 --> 00:32:57,630 Where's my bread? Did they take my bread too? 424 00:32:57,870 --> 00:32:59,700 Why did they take that? 425 00:32:59,771 --> 00:33:00,970 Why... 426 00:33:03,071 --> 00:33:05,111 This is oppression of the press. 427 00:33:05,170 --> 00:33:09,880 Hey! What is the TV station doing during all of this? 428 00:33:10,710 --> 00:33:12,051 Right. 429 00:33:12,121 --> 00:33:15,250 - Just fire me... - Why are you grumbling? 430 00:33:15,321 --> 00:33:17,520 - Hey. - I said to clean this up. 431 00:33:18,321 --> 00:33:21,161 I'm trying to clean up my life. 432 00:33:21,221 --> 00:33:22,661 If you complain about not cleaning this up, 433 00:33:22,730 --> 00:33:25,301 I'll get rid of you too. I can't even look at you anymore. 434 00:33:25,361 --> 00:33:26,630 Shut it. 435 00:33:26,701 --> 00:33:28,670 What is this? 436 00:33:29,100 --> 00:33:32,500 Oh, my gosh. This monitor. Look at that. 437 00:33:32,971 --> 00:33:35,540 - What is all of this? - Shut it and set it up. 438 00:33:37,741 --> 00:33:39,281 Okay. 439 00:33:39,341 --> 00:33:41,181 You have a job to do. 440 00:33:41,241 --> 00:33:43,880 This keyboard is really nice. 441 00:33:43,951 --> 00:33:46,781 It feels great. My fingers just float across it. 442 00:33:47,250 --> 00:33:48,721 - I can do well. - Okay. 443 00:33:49,190 --> 00:33:51,650 You can locate the survivors of White Night Village, right? 444 00:33:52,621 --> 00:33:54,121 - White Night Village? - Yes. 445 00:33:55,730 --> 00:33:58,560 Hey. Didn't the cops take your phone? 446 00:34:15,080 --> 00:34:17,111 LIEUTENANT GONG HYE WON 447 00:34:22,121 --> 00:34:23,920 You may hate me, 448 00:34:23,991 --> 00:34:25,591 but you need me, right? 449 00:34:29,330 --> 00:34:31,290 You know about White Night Village, don't you? 450 00:34:32,230 --> 00:34:33,500 Are you interrogating me? 451 00:34:33,531 --> 00:34:35,471 Shouldn't the police know things like that? 452 00:34:36,801 --> 00:34:39,040 Sure. You can't find much, right? 453 00:34:39,301 --> 00:34:41,341 It was hard enough to differentiate the dead... 454 00:34:41,400 --> 00:34:42,540 from the missing. 455 00:34:42,611 --> 00:34:44,710 Why can't they be differentiated? 456 00:34:44,770 --> 00:34:47,080 It's not like we had forensic science as we do today. 457 00:34:47,141 --> 00:34:49,911 How could you tell whose limbs they were? 458 00:34:49,980 --> 00:34:53,281 They didn't, so they called it mass suicide. 459 00:34:54,150 --> 00:34:56,190 A few kids survived, but... 460 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 I know that. 461 00:34:57,321 --> 00:34:58,920 Do you also know they all died soon thereafter? 462 00:34:59,721 --> 00:35:00,761 What? 463 00:35:02,960 --> 00:35:04,261 I'll stop here. 464 00:35:04,330 --> 00:35:05,861 I was nice. It was all for free. 465 00:35:05,900 --> 00:35:07,661 Be very grateful. Bye now. 466 00:35:07,730 --> 00:35:08,931 Let's work together. 467 00:35:11,701 --> 00:35:13,500 If you give me intel on White Night Village, 468 00:35:13,571 --> 00:35:15,540 I'll give you the intel that you want. 469 00:35:15,611 --> 00:35:18,040 Work with you? You've watched too many movies. 470 00:35:18,111 --> 00:35:19,980 Why would I work with you? 471 00:35:20,040 --> 00:35:22,980 That only works if there's something each party can give the other. 472 00:35:23,051 --> 00:35:25,181 Do you know why Captain sent the warnings? 473 00:35:25,250 --> 00:35:26,451 That wasn't all. 474 00:35:26,520 --> 00:35:28,020 He sent videos of the incidents too. 475 00:35:28,080 --> 00:35:30,621 He used you, Mr. Lee Ji Wook. 476 00:35:30,690 --> 00:35:32,051 He used you to gain the public's attention... 477 00:35:32,121 --> 00:35:33,591 and approach Son Min Ho. 478 00:35:34,591 --> 00:35:36,330 Tell us what you want in exchange for the intel. 479 00:35:36,391 --> 00:35:37,491 I want exclusive rights. 480 00:35:37,560 --> 00:35:39,560 I wish everyone giving tips... 481 00:35:39,630 --> 00:35:41,431 would investigate first. 482 00:35:41,500 --> 00:35:44,270 Not because it would be better breaking news if he died? 483 00:35:44,330 --> 00:35:45,400 What? 484 00:35:46,871 --> 00:35:47,871 No, right? 485 00:35:47,940 --> 00:35:49,440 I've decided... 486 00:35:49,511 --> 00:35:52,681 to publish my story in a series to clear the air. 487 00:35:52,710 --> 00:35:54,411 You're good at attracting people's attention... 488 00:35:54,480 --> 00:35:56,580 by bringing up other people's faults... 489 00:35:56,650 --> 00:35:58,380 using provocative stories and all, 490 00:35:58,451 --> 00:36:03,551 but I feel like there are other things you might be good at. 491 00:36:04,150 --> 00:36:06,460 At least you know. Thanks. 492 00:36:06,520 --> 00:36:07,821 Don't talk down to me. 493 00:36:09,730 --> 00:36:11,790 The prosecution suddenly got involved in the case. 494 00:36:16,071 --> 00:36:17,270 The prosecution got involved? 495 00:36:17,330 --> 00:36:19,400 Captain told us about White Night Village. 496 00:36:19,471 --> 00:36:21,841 Then a prosecutor suddenly barged in. 497 00:36:22,100 --> 00:36:23,141 Odd, right? 498 00:36:23,210 --> 00:36:24,440 You may be smart, 499 00:36:24,511 --> 00:36:26,911 but I'm at the scene. Who can get intel faster? 500 00:36:28,011 --> 00:36:30,480 There's more to this case. 501 00:36:32,181 --> 00:36:38,020 A Mongolian can have a vision of up to 20-1.5 502 00:36:38,290 --> 00:36:41,020 On average, their vision is between 20-7 to 20-5. 503 00:36:41,491 --> 00:36:45,230 That makes a huge difference when they make decisions. 504 00:36:46,361 --> 00:36:48,830 What someone who sees only 10m ahead... 505 00:36:49,400 --> 00:36:53,000 must be very different from what someone who sees 100m ahead sees. 506 00:36:57,940 --> 00:37:00,210 - Wait outside. - Yes, sir. 507 00:37:15,361 --> 00:37:16,560 He believes... 508 00:37:16,630 --> 00:37:19,330 the foundation will save him without any doubt or suspicion. 509 00:37:19,661 --> 00:37:21,361 He will be loyal to his master. 510 00:37:21,431 --> 00:37:23,400 Is he from White Night Village? 511 00:37:23,471 --> 00:37:24,801 You should be careful. 512 00:37:25,031 --> 00:37:26,071 This. 513 00:37:26,141 --> 00:37:28,641 He's fine as long as he believes... 514 00:37:28,701 --> 00:37:31,571 the foundation will fix it for him. 515 00:37:33,011 --> 00:37:34,310 Regardless... 516 00:37:35,440 --> 00:37:38,011 So? What about it? 517 00:37:38,080 --> 00:37:39,721 Say they have higher skills. 518 00:37:39,821 --> 00:37:41,650 How significant is it? 519 00:37:41,721 --> 00:37:43,821 What was created in the labs in White Night Village... 520 00:37:44,121 --> 00:37:46,821 is way beyond significant. 521 00:37:52,230 --> 00:37:54,600 PERSONAL BELONGINGS 522 00:38:04,810 --> 00:38:07,181 You said a monster saved you, right? 523 00:38:09,250 --> 00:38:10,911 That monster is me. 524 00:38:12,420 --> 00:38:15,650 And that monster saved you again, so we're even. 525 00:38:15,920 --> 00:38:18,091 He's the monster. 526 00:38:18,591 --> 00:38:20,821 And he saved me again, so we're even. 527 00:38:21,361 --> 00:38:22,931 What's he talking about? 528 00:38:23,891 --> 00:38:26,261 Is he saying he was the monster who saved me... 529 00:38:26,361 --> 00:38:27,730 on the Night of Tragedy? 530 00:38:35,170 --> 00:38:36,371 Long time no see. 531 00:38:37,471 --> 00:38:39,710 Are you going to the convenience store for noodles? 532 00:38:40,940 --> 00:38:43,350 Sorry. I won't get close. 533 00:38:45,080 --> 00:38:47,250 I was just so happy to see you. 534 00:38:55,761 --> 00:38:58,491 You were at the fire, weren't you? 535 00:38:58,560 --> 00:39:00,600 How did you know that? 536 00:39:01,431 --> 00:39:04,701 That's right. I was on TV. 537 00:39:05,330 --> 00:39:06,841 That's not all. 538 00:39:06,900 --> 00:39:09,841 I was abducted and just got back. 539 00:39:12,810 --> 00:39:13,911 Curious, right? 540 00:39:14,440 --> 00:39:17,051 Both physically and mentally, 541 00:39:17,111 --> 00:39:20,250 they are completely different from normal people. 542 00:39:23,721 --> 00:39:26,121 Their speech, actIon, 543 00:39:26,190 --> 00:39:28,991 expression of emotions, the way they think, 544 00:39:29,060 --> 00:39:32,460 the way they resolve issues... All of that... 545 00:39:32,900 --> 00:39:35,670 When I woke up, it was after the surgery. 546 00:39:35,730 --> 00:39:37,701 But there was no wound on my head. 547 00:39:37,900 --> 00:39:39,940 I was dizzy and a bit nauseous, 548 00:39:40,000 --> 00:39:42,841 but I was way too okay for someone who had brain surgery. 549 00:39:43,241 --> 00:39:44,810 I needed to know where I was, 550 00:39:44,871 --> 00:39:46,480 but there was no hospital name or logo anywhere... 551 00:39:50,880 --> 00:39:55,321 I talked way too much about myself, didn't I? 552 00:39:56,020 --> 00:39:57,051 Right? 553 00:39:58,690 --> 00:40:01,861 But it's true. Look at this. 554 00:40:02,290 --> 00:40:03,361 Here too. 555 00:40:04,161 --> 00:40:07,830 Maybe there's a visible mark on my skull. 556 00:40:08,500 --> 00:40:09,531 Would you look? 557 00:40:09,600 --> 00:40:11,400 It felt strange here. 558 00:40:11,730 --> 00:40:12,971 Please look here. 559 00:40:13,440 --> 00:40:14,600 Do you see something? 560 00:40:14,670 --> 00:40:19,011 Were you abducted by aliens and experimented on? 561 00:40:21,111 --> 00:40:24,210 The universe is huge. 562 00:40:24,880 --> 00:40:28,080 This can't be the only planet with living beings. 563 00:40:30,321 --> 00:40:31,420 That's possible. 564 00:40:32,290 --> 00:40:36,161 I know who had me abducted and gave me the surgery... 565 00:40:40,330 --> 00:40:43,431 I don't know much else, but I know he's human. 566 00:40:44,170 --> 00:40:46,371 You know who did it? 567 00:40:46,940 --> 00:40:48,540 - Yes. - Why... 568 00:40:52,111 --> 00:40:56,580 Did he give you surgery because you were sick? 569 00:40:57,181 --> 00:41:00,520 I think so. Although I didn't know about it. 570 00:41:01,480 --> 00:41:04,391 Doesn't that mean he's a good person? 571 00:41:05,690 --> 00:41:06,920 Well... 572 00:41:07,821 --> 00:41:09,960 It doesn't make sense. 573 00:41:10,031 --> 00:41:12,361 He killed at least five people, 574 00:41:12,431 --> 00:41:14,361 but he saved my life. 575 00:41:15,801 --> 00:41:18,770 I wish he'd tell me why he did it, 576 00:41:18,830 --> 00:41:20,270 but I doubt he will. 577 00:41:20,540 --> 00:41:23,040 If I could find the hospital that operated on me, 578 00:41:23,111 --> 00:41:24,841 I would be able to find some sort of a lead... 579 00:41:24,911 --> 00:41:25,980 I... 580 00:41:28,641 --> 00:41:31,310 I think I can help you. 581 00:41:32,480 --> 00:41:33,721 You'll help me? 582 00:41:36,350 --> 00:41:37,420 Wait. 583 00:41:41,721 --> 00:41:43,531 I'll get my computer. 584 00:41:43,591 --> 00:41:46,000 I can at least find out which hospital it was. 585 00:41:56,341 --> 00:41:59,710 I'm not sure if we can say they're human. 586 00:42:00,511 --> 00:42:03,480 A new species? Or a new breed? 587 00:42:04,380 --> 00:42:08,321 I don't think we can call them "human". 588 00:42:08,951 --> 00:42:10,850 Since we have no idea... 589 00:42:10,920 --> 00:42:13,520 what they see, feel, or judge anything. 590 00:42:36,511 --> 00:42:41,980 I'm sure the law of physics is meaningless to them. 591 00:42:44,491 --> 00:42:48,261 Because with their brain and body that surpass the threshold, 592 00:42:48,321 --> 00:42:51,560 the difference in strength is a non-factor. 593 00:43:03,641 --> 00:43:05,471 Human beings are weak, 594 00:43:05,540 --> 00:43:09,111 so we're bound to fear or be in awe of entities... 595 00:43:09,181 --> 00:43:11,411 they cannot comprehend. 596 00:43:14,250 --> 00:43:18,091 In the past, people called them "deities". 597 00:43:18,721 --> 00:43:21,091 That's huge. Deities? 598 00:43:21,161 --> 00:43:22,730 Deities aren't all that. 599 00:43:22,790 --> 00:43:25,460 Many people who were called geniuses... 600 00:43:25,531 --> 00:43:27,900 become below average as they mature. 601 00:43:27,960 --> 00:43:29,670 They're not geniuses. 602 00:43:30,270 --> 00:43:31,971 They're more like mutants. 603 00:43:32,531 --> 00:43:34,471 A new species... 604 00:43:34,540 --> 00:43:37,411 in which latent abilities of humans are developed almost to the max. 605 00:44:10,310 --> 00:44:13,480 That is why they look like miracles to us. 606 00:44:18,580 --> 00:44:20,181 I'm not interested in miracles. 607 00:44:20,250 --> 00:44:23,420 If what you want is a miracle, you should take interest in them. 608 00:44:26,020 --> 00:44:29,060 You need to get that cop. 609 00:44:29,121 --> 00:44:31,330 If that cop was that kid, 610 00:44:52,551 --> 00:44:55,221 he'll have the solution that our foundation... 611 00:44:55,281 --> 00:44:57,520 has been seeking so desperately for all these years. 612 00:45:06,730 --> 00:45:08,960 The address where you were found. 613 00:45:12,500 --> 00:45:15,241 Height, 166cm. Weight, 51kg. 614 00:45:16,170 --> 00:45:17,170 Wow. 615 00:45:18,371 --> 00:45:20,980 You're right about my height, but not my weight. 616 00:45:21,040 --> 00:45:24,080 I'm muscular, so it's 54... 617 00:45:24,150 --> 00:45:25,181 No, you're not. 618 00:45:25,951 --> 00:45:27,621 - I am too. - No, you're not. 619 00:45:28,051 --> 00:45:30,091 It's my weight, not yours. 620 00:45:30,290 --> 00:45:32,190 - It's right. It's 54. - No, it isn't. 621 00:45:43,670 --> 00:45:44,701 What? 622 00:45:45,900 --> 00:45:46,940 What's this? 623 00:45:52,611 --> 00:45:53,641 But... 624 00:45:54,181 --> 00:45:58,710 It's okay. Women can't judge their weight objectively. 625 00:46:01,350 --> 00:46:02,380 How did you know? 626 00:46:02,451 --> 00:46:04,420 You're relatively muscular, 627 00:46:04,491 --> 00:46:06,261 and you're a good runner, 628 00:46:06,861 --> 00:46:09,391 but you were probably still under anesthesia. 629 00:46:10,861 --> 00:46:14,301 Do you remember at what time you were found on the road? 630 00:46:41,091 --> 00:46:43,661 It was 9:43pm. 631 00:46:44,431 --> 00:46:46,100 Around where did you get on the truck? 632 00:46:46,161 --> 00:46:47,830 I don't know where, but... 633 00:46:52,230 --> 00:46:54,141 he was heading to Seoul. 634 00:46:54,440 --> 00:46:58,210 And you went to the third patrol division in Cheongdo-gun, correct? 635 00:46:58,270 --> 00:46:59,371 That's right. 636 00:47:00,380 --> 00:47:02,281 If we use that as the central point, 637 00:47:02,880 --> 00:47:05,611 and calculate the distance you could've traveled... 638 00:47:05,681 --> 00:47:07,150 and expand the radius... 639 00:47:07,681 --> 00:47:12,591 And search for hospitals large enough to have equipment... 640 00:47:13,560 --> 00:47:14,861 like MRI machines and CyberKnife... 641 00:47:22,301 --> 00:47:24,600 You're a police officer? 642 00:47:26,000 --> 00:47:27,100 Did you commit a crime? 643 00:47:27,170 --> 00:47:28,170 No. 644 00:47:31,940 --> 00:47:33,341 You're rude. 645 00:47:35,781 --> 00:47:36,810 Well... 646 00:47:37,310 --> 00:47:40,850 I think everyone who survived the Night of Tragedy was all crazy. 647 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Why? 648 00:47:44,121 --> 00:47:45,891 Two hit-and-runs. 649 00:47:45,951 --> 00:47:47,621 One jumped off a bridge. 650 00:47:47,690 --> 00:47:49,560 One jumped into a river. 651 00:47:49,630 --> 00:47:51,190 This one overdosed. 652 00:47:51,261 --> 00:47:54,761 The last one slit his throat in a mental hospital. 653 00:47:59,871 --> 00:48:02,241 He was paranoid that he was being chased. 654 00:48:02,301 --> 00:48:04,911 Inexplicable headaches. 655 00:48:04,971 --> 00:48:06,011 Brain tumor. 656 00:48:06,071 --> 00:48:07,611 Arteriovenous malformation. 657 00:48:07,681 --> 00:48:08,710 Meningitis. 658 00:48:08,781 --> 00:48:10,451 CEREBRAL ANEURYSM 659 00:48:10,810 --> 00:48:14,181 They all suffered brain diseases unrelated to their cause of death. 660 00:48:14,250 --> 00:48:16,451 Those six died. 661 00:48:16,520 --> 00:48:17,520 Now look. 662 00:48:18,850 --> 00:48:20,520 One child went missing. 663 00:48:20,591 --> 00:48:23,391 A boy. He was 14 at the time. 664 00:48:23,591 --> 00:48:24,861 He was 14? 665 00:48:26,031 --> 00:48:28,031 - That can't be. - What? Why? 666 00:48:28,100 --> 00:48:31,031 If he were alive now, he'd be 42. 667 00:48:31,701 --> 00:48:33,900 I was born in White Night Village. 668 00:48:34,170 --> 00:48:36,170 Captain is 36. 669 00:48:36,371 --> 00:48:37,641 The age doesn't match. 670 00:48:40,080 --> 00:48:41,111 Hi. 671 00:48:42,040 --> 00:48:43,310 Where's Hye Won? 672 00:48:43,650 --> 00:48:46,781 Gosh. You came home at a decent hour, 673 00:48:46,850 --> 00:48:48,380 and you sound like a dad too. 674 00:48:48,850 --> 00:48:51,221 I don't know. Work must be hard. 675 00:48:51,290 --> 00:48:53,661 You should check on her if she's too late. 676 00:48:53,721 --> 00:48:56,091 My gosh. Now? Out of nowhere? 677 00:49:00,600 --> 00:49:01,861 REVOLUTION 678 00:49:02,701 --> 00:49:04,630 Did someone touch my books? 679 00:49:04,701 --> 00:49:06,201 I don't know. 680 00:49:06,270 --> 00:49:09,000 Hye Won reads them at times. 681 00:49:16,011 --> 00:49:19,681 WHITE NIGHT BIOTECH 20 YEAR ANNIVERSARY 682 00:49:19,951 --> 00:49:24,150 THE 3RD PATROL DIVISION IN CHEONGDO-GUN 683 00:49:46,741 --> 00:49:49,951 Since the killer was caught, it's over, right? 684 00:49:51,310 --> 00:49:53,750 Officially, yet. 685 00:49:53,920 --> 00:49:56,991 But there are many suspicious elements. 686 00:49:59,861 --> 00:50:02,420 Do you think dreams are meaningful? 687 00:50:02,491 --> 00:50:06,091 If you have the same dream repeatedly over and over? 688 00:50:06,230 --> 00:50:09,400 You spend a third of your life sleeping. 689 00:50:09,460 --> 00:50:12,330 If you repeatedly have the same dream, 690 00:50:12,400 --> 00:50:13,741 it must be meaningful, no? 691 00:50:13,801 --> 00:50:19,040 Then let's say someone made others have certain dreams. 692 00:50:19,241 --> 00:50:23,281 They committed crimes in the dreams since they were just dreams. 693 00:50:23,411 --> 00:50:25,781 But one moment, that dream becomes reality. 694 00:50:25,850 --> 00:50:29,121 And they die because of something they do thinking it's a dream. 695 00:50:29,181 --> 00:50:33,591 Is the person who made them dream a killer? 696 00:50:34,790 --> 00:50:36,761 They made them have lucid dreams, 697 00:50:36,830 --> 00:50:40,830 and made them confuse it with reality? 698 00:50:41,301 --> 00:50:43,270 You know about lucid dreams? 699 00:50:44,071 --> 00:50:48,270 It's knowing you're in a dream when you're dreaming. 700 00:50:49,400 --> 00:50:51,170 I know how to have one too. 701 00:50:52,440 --> 00:50:54,911 You know how to have a lucid dream? 702 00:50:55,880 --> 00:50:56,951 Well... 703 00:50:57,380 --> 00:50:59,150 How do I know that? 704 00:50:59,920 --> 00:51:02,420 I just... I just think I know. 705 00:51:04,020 --> 00:51:05,121 I make them have dreams... 706 00:51:05,190 --> 00:51:07,661 without letting them realize it. 707 00:51:07,721 --> 00:51:09,091 They think they're in their dreams, 708 00:51:09,161 --> 00:51:12,661 so I make them think they can do whatever they want. 709 00:51:12,730 --> 00:51:15,000 Since it was reality, not a dream. 710 00:51:31,910 --> 00:51:34,879 What important thing did you want to talk about? 711 00:51:35,209 --> 00:51:37,410 I was having a very important conversation too. 712 00:51:39,279 --> 00:51:40,720 I should've asked for his number. 713 00:51:41,220 --> 00:51:42,379 Darn it. 714 00:51:42,450 --> 00:51:45,249 Were you on a date in the midst of all this? 715 00:51:46,319 --> 00:51:49,419 No. He's difficult to meet, 716 00:51:49,830 --> 00:51:51,990 and he seems like he's in danger... 717 00:51:52,060 --> 00:51:54,129 - You like him. - What do you mean? 718 00:51:54,160 --> 00:51:55,729 That's what you said. 719 00:51:56,870 --> 00:51:58,729 He may seem like he's in danger, but... 720 00:51:58,799 --> 00:51:59,870 So you like him. 721 00:52:05,740 --> 00:52:08,410 So? What did you need to tell me? 722 00:52:12,510 --> 00:52:15,419 You said Captain is from White Night Village, right? 723 00:52:15,749 --> 00:52:16,749 Right. 724 00:52:16,819 --> 00:52:19,419 I looked into the kids who survived from there. 725 00:52:19,890 --> 00:52:22,720 But they all died except for one boy. 726 00:52:23,189 --> 00:52:24,990 If he were alive today, he'd be 42. 727 00:52:25,060 --> 00:52:26,529 But Captain is 36. 728 00:52:26,600 --> 00:52:28,859 There must be survivors that weren't in the files. 729 00:52:28,930 --> 00:52:30,470 That's meaningless. 730 00:52:30,529 --> 00:52:33,270 He said himself that he was from White Night Village. 731 00:52:33,339 --> 00:52:34,740 The times don't match. 732 00:52:34,799 --> 00:52:36,540 Other than with Son Min Ho, 733 00:52:36,609 --> 00:52:39,839 he was always with us when the other deaths occurred. 734 00:52:39,910 --> 00:52:41,640 Kim Young Joon, February 27. 735 00:52:41,709 --> 00:52:43,109 Park Kyu Tae, June 30. 736 00:52:43,180 --> 00:52:44,310 You don't want to believe it, right? 737 00:52:44,580 --> 00:52:47,520 That's why you're looking for reasons why it can't be, 738 00:52:47,580 --> 00:52:49,249 although you saw and heard everything yourself. 739 00:52:49,549 --> 00:52:50,589 Superintendent Do... 740 00:52:50,649 --> 00:52:53,560 isn't the person you believed you knew. 741 00:53:08,100 --> 00:53:09,439 I don't know him either. 742 00:53:11,540 --> 00:53:14,339 Even he may not know himself. 743 00:53:15,740 --> 00:53:16,779 Darn it. 744 00:53:26,790 --> 00:53:27,859 Do Jung Woo. 745 00:53:28,189 --> 00:53:29,890 Just who are you? 746 00:53:35,499 --> 00:53:38,600 I'm being realistic. He had no time to plan anything. 747 00:53:38,669 --> 00:53:40,200 He was with us... 748 00:53:40,270 --> 00:53:41,299 almost 24 hours a day... 749 00:53:41,370 --> 00:53:43,669 for nine months trying to catch the bank robber. 750 00:53:43,740 --> 00:53:45,910 He probably found the time he needed. 751 00:53:45,970 --> 00:53:47,680 He's more than capable. 752 00:53:48,379 --> 00:53:49,580 Do you want a drink? 753 00:53:52,810 --> 00:53:55,220 He told us they were lucid dreams. 754 00:53:55,279 --> 00:53:56,279 So? 755 00:53:56,350 --> 00:53:59,790 He made the victims think they were dreaming... 756 00:54:00,359 --> 00:54:02,220 and made them kill themselves. 757 00:54:02,959 --> 00:54:06,629 So he had no reason to be at the scene. 758 00:54:12,399 --> 00:54:15,100 I'm not sure yet either. 759 00:54:15,169 --> 00:54:18,709 The only thing for sure is, he didn't kill them directly. 760 00:54:18,939 --> 00:54:21,839 He created a mechanism so he didn't have to do it himself. 761 00:54:23,040 --> 00:54:25,749 It was very him. 762 00:54:28,620 --> 00:54:31,819 What do you know about him that you keep speaking that way? 763 00:54:31,890 --> 00:54:32,890 What? 764 00:54:34,990 --> 00:54:37,529 - I did? - It bothered me from the get-go. 765 00:54:37,589 --> 00:54:39,189 You know nothing, 766 00:54:39,260 --> 00:54:40,859 but you say "it's like him," and "he would do that." 767 00:54:40,930 --> 00:54:42,830 You barely met him. 768 00:54:42,899 --> 00:54:44,669 I've known him for much longer. 769 00:54:44,729 --> 00:54:46,540 He may be a total mess, 770 00:54:46,600 --> 00:54:47,999 but he'd never kill people. 771 00:54:48,069 --> 00:54:49,799 You saw it with your own eyes. 772 00:54:49,870 --> 00:54:51,709 He told you himself. 773 00:54:51,770 --> 00:54:52,939 You still can't believe it? 774 00:54:53,010 --> 00:54:55,109 I'm not denying everything. 775 00:54:55,180 --> 00:54:57,910 I just don't think it ends with the forewarned murders. 776 00:54:57,979 --> 00:54:59,510 I think there's more. 777 00:54:59,580 --> 00:55:00,879 So many things don't make sense. 778 00:55:00,950 --> 00:55:02,180 Why do you keep ignoring them? 779 00:55:03,919 --> 00:55:05,819 That's what I fear the most. 780 00:55:05,890 --> 00:55:08,689 I fear that I might end up swaying those whom I don't want to sway. 781 00:55:11,760 --> 00:55:12,930 Was this it? 782 00:55:16,830 --> 00:55:19,169 Let's stop. I get it. 783 00:55:51,299 --> 00:55:52,370 Get in. 784 00:56:19,430 --> 00:56:22,200 You need to get that cop. 785 00:56:22,459 --> 00:56:24,569 If that cop was that kid... 786 00:56:24,629 --> 00:56:27,669 he'll have the solution that our foundation... 787 00:56:27,740 --> 00:56:30,439 has been seeking so desperately for all these years. 788 00:56:48,189 --> 00:56:49,359 What... 789 00:56:54,959 --> 00:56:56,729 - Get the investigator. - Yes, sir. 790 00:57:02,169 --> 00:57:04,970 It happens all the time when a cop goes to jail. 791 00:57:05,040 --> 00:57:07,540 They attacked a police officer in a detention center! 792 00:57:07,609 --> 00:57:08,709 Four of them! 793 00:57:08,779 --> 00:57:10,749 They were trying to kill him. 794 00:57:10,810 --> 00:57:14,080 Those criminal scumbags. How dare they touch an officer? 795 00:57:14,979 --> 00:57:16,149 He didn't die. 796 00:57:16,549 --> 00:57:19,189 We can't give a criminal special treatment because he's an officer. 797 00:57:19,249 --> 00:57:20,990 We gave him his own cell. 798 00:57:21,060 --> 00:57:22,459 That's already a lot. 799 00:57:22,520 --> 00:57:23,790 Darn it. 800 00:57:24,229 --> 00:57:27,200 The serial killer who had stirred up the nation... 801 00:57:27,260 --> 00:57:28,899 turned out to be a police officer. 802 00:57:28,959 --> 00:57:31,930 And it was Superintendent Do Jung Woo, 803 00:57:31,999 --> 00:57:33,470 whom the police had said was a hero. 804 00:57:33,540 --> 00:57:36,709 What a great police department and a great criminal. 805 00:57:36,770 --> 00:57:39,370 We were there exclusively at the scene of the crime. 806 00:57:39,439 --> 00:57:41,580 This video is not a reenactment. 807 00:57:41,640 --> 00:57:43,040 That rat. 808 00:57:43,109 --> 00:57:45,450 Didn't we take the cell phone that he took the video with? 809 00:57:49,279 --> 00:57:51,089 Drop Jung Woo's matter. 810 00:57:51,149 --> 00:57:52,850 The Prosecutors' Office already took over. 811 00:57:52,919 --> 00:57:55,520 Once he goes in for questioning, he won't be out for days. 812 00:57:55,589 --> 00:57:57,260 That's why I... 813 00:58:00,499 --> 00:58:03,060 Listen. Who knows what will happen there... 814 00:58:03,129 --> 00:58:04,770 where we have no control? 815 00:58:04,830 --> 00:58:07,740 Do you want people to say the police are protecting a criminal? 816 00:58:07,799 --> 00:58:09,970 They say that now anyway although we're doing nothing. 817 00:58:10,040 --> 00:58:11,939 I'm sure he'll be able to protect himself physically. 818 00:58:12,209 --> 00:58:14,439 If he's lucky, the focus will go to the Prosecutors' Office. 819 00:58:14,510 --> 00:58:17,180 Jung Woo will be a serial killer, not a police officer. 820 00:58:17,249 --> 00:58:19,979 A heinous criminal who killed five people... 821 00:58:20,049 --> 00:58:21,649 for his revenge. 822 00:58:37,970 --> 00:58:39,169 It has been a while. 823 00:58:45,209 --> 00:58:47,979 Were you the one who sent men to the detention center... 824 00:58:48,339 --> 00:58:49,640 to kill Do Jung Woo? 825 00:58:50,549 --> 00:58:52,979 I thought you'd know by now that the foundation... 826 00:58:53,080 --> 00:58:55,049 does not like it when you act on your own. 827 00:59:03,529 --> 00:59:06,359 HE'S ONE OF THE KIDS. 828 00:59:13,770 --> 00:59:16,169 I know that he's one of the kids. 829 00:59:16,499 --> 00:59:19,640 Dr. Gong says that's why he is valuable. 830 00:59:20,709 --> 00:59:21,779 Hey. 831 00:59:24,279 --> 00:59:25,450 That's not it. 832 00:59:26,279 --> 00:59:28,979 He knows that the foundation is still around. 833 00:59:29,049 --> 00:59:31,620 He knows that they've been continuing the experiments. 834 00:59:37,959 --> 00:59:40,330 Who told him that? 835 00:59:41,899 --> 00:59:43,600 It was you, wasn't it? 836 00:59:46,100 --> 00:59:47,970 What else did you tell him? 837 00:59:48,040 --> 00:59:50,240 I'm sure you told him my name. 838 00:59:51,439 --> 00:59:52,839 About the president as well? 839 01:00:01,580 --> 01:00:03,180 Gosh. 840 01:00:03,249 --> 01:00:05,220 He's still not here. 841 01:00:05,290 --> 01:00:06,990 How much longer? 842 01:00:07,060 --> 01:00:08,589 - Is he really coming? - I have to leave soon. 843 01:00:08,660 --> 01:00:10,589 We're running out of time. 844 01:00:11,430 --> 01:00:12,790 Can we get it? 845 01:00:12,859 --> 01:00:15,359 - What is it? - This will be breaking news. 846 01:00:16,229 --> 01:00:17,930 I wonder if it'll happen today. 847 01:00:17,999 --> 01:00:19,970 This is totally breaking news. 848 01:00:20,029 --> 01:00:21,569 Hey, are you nervous? 849 01:00:22,140 --> 01:00:23,540 Maybe he's... 850 01:00:23,609 --> 01:00:24,709 What are you doing? 851 01:00:26,169 --> 01:00:28,839 And what are you doing? 852 01:00:30,080 --> 01:00:31,350 A car's coming! 853 01:00:31,410 --> 01:00:34,350 - Here! - Let's go. 854 01:00:34,419 --> 01:00:36,350 Look over here. 855 01:00:36,419 --> 01:00:38,689 Here! Over here! 856 01:00:39,549 --> 01:00:41,490 Look here! 857 01:00:41,560 --> 01:00:43,830 Please look here. 858 01:00:43,890 --> 01:00:45,459 Do you think you executed justice? 859 01:00:45,529 --> 01:00:47,260 That you killed people who deserved to die? 860 01:00:47,330 --> 01:00:50,060 You're a criminal now too. Can you tell us about that? 861 01:00:50,129 --> 01:00:51,729 Did you really kill them? 862 01:00:51,799 --> 01:00:52,870 Wasn't it suicide? 863 01:00:52,930 --> 01:00:55,140 How did you do it? Please tell us! 864 01:00:55,200 --> 01:00:57,510 Why did you do it? We hear they don't know the motive. 865 01:00:57,569 --> 01:00:59,140 Can you please tell us? 866 01:01:12,049 --> 01:01:14,120 If it's about the news, turn around and go. 867 01:01:14,189 --> 01:01:15,189 I already know. 868 01:01:15,260 --> 01:01:17,459 Superintendent Do Jun Woo submitted documents. 869 01:01:17,930 --> 01:01:18,959 What? 870 01:01:58,330 --> 01:02:00,229 Oh, no! 871 01:02:00,299 --> 01:02:02,640 - Oh, my gosh! - Is he okay? 872 01:02:05,870 --> 01:02:07,879 - Excuse me! - Captain! 873 01:02:08,209 --> 01:02:09,279 We're police officers. 874 01:02:12,749 --> 01:02:14,450 Call an ambulance. Now! 875 01:02:14,620 --> 01:02:15,620 Okay. 876 01:02:18,089 --> 01:02:19,089 He's terminally ill. 877 01:02:19,149 --> 01:02:22,290 "Cerebral artery dissection may occur at any time." 878 01:02:22,359 --> 01:02:24,060 "Once it begins, there's no way to stop it..." 879 01:02:24,129 --> 01:02:26,089 "and emergency surgery is ineffective..." 880 01:02:27,299 --> 01:02:28,399 That's what it says. 881 01:02:31,999 --> 01:02:34,939 You're taking drugs without water? What is it anyway? 882 01:02:37,040 --> 01:02:38,740 As in, he can't be incarcerated. 883 01:02:41,310 --> 01:02:43,580 What? Does it not seem like him? 884 01:02:44,850 --> 01:02:46,310 He'll go to the hospital now. 885 01:03:10,069 --> 01:03:11,370 Over here. 886 01:03:13,370 --> 01:03:14,580 Let's check his vitals first. 887 01:03:14,640 --> 01:03:16,740 - Yes, doctor. - Please hurry. 888 01:03:17,180 --> 01:03:18,549 Hurry. 889 01:03:25,249 --> 01:03:27,959 Hye Won... What's happening to Captain? 890 01:03:28,020 --> 01:03:30,089 Tell me! Say something! 891 01:03:31,260 --> 01:03:32,560 Darn it. 892 01:04:08,119 --> 01:04:11,749 WHITE NIGHT FOUNDATION 893 01:04:13,669 --> 01:04:20,510 FREON, REFRIGERATION 894 01:05:29,740 --> 01:05:32,910 I've liked riddles ever since I was a child. 895 01:05:33,879 --> 01:05:38,220 However, I'm no longer satisfied with merely finding the answer. 896 01:05:39,819 --> 01:05:44,189 Because nothing has ended yet. 897 01:06:12,490 --> 01:06:15,386 AWAKEN 898 01:06:15,520 --> 01:06:17,060 Are you really dying? 899 01:06:17,119 --> 01:06:19,360 I guess I'm not supposed to live. 900 01:06:19,430 --> 01:06:20,760 Find him by any means. 901 01:06:20,829 --> 01:06:22,799 Get everyone on it! 902 01:06:22,860 --> 01:06:24,900 How deeply did the foundation plant people? 903 01:06:24,970 --> 01:06:26,869 They're everywhere and nowhere. 904 01:06:26,930 --> 01:06:28,799 Are you saying someone came to kill the captain? 905 01:06:28,869 --> 01:06:31,909 Why can't he heal himself? Why is he living like that? 906 01:06:31,970 --> 01:06:34,739 Do you really want to know who you are? 907 01:06:35,079 --> 01:06:37,850 I'll tell you everything that happened... 908 01:06:37,909 --> 01:06:39,749 in White Night Village 28 years ago. 909 01:06:40,049 --> 01:06:41,049 What? 910 01:06:41,119 --> 01:06:42,480 It's not over yet. 66247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.