Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,531 --> 00:00:04,114
(Upbeat music)
2
00:01:24,357 --> 00:01:27,024
(Ominous music)
3
00:02:15,503 --> 00:02:16,503
Hey, lady.
4
00:02:20,027 --> 00:02:21,743
Who are you addressing?
5
00:02:21,743 --> 00:02:24,027
Who do you think?
6
00:02:24,027 --> 00:02:26,110
(Laughs)
7
00:02:27,183 --> 00:02:28,016
Hey.
8
00:02:29,496 --> 00:02:32,695
Why are you dressed as a man?
9
00:02:32,695 --> 00:02:35,174
Tell me what you want.
10
00:02:35,174 --> 00:02:38,506
What do all of us men usually want?
11
00:02:38,506 --> 00:02:40,570
They want a good beating.
12
00:02:40,570 --> 00:02:42,653
(Grunts)
13
00:02:45,859 --> 00:02:47,942
You pack quite a punch.
14
00:02:50,466 --> 00:02:51,299
Come on.
15
00:02:52,314 --> 00:02:55,389
(Snickers)
16
00:02:55,389 --> 00:02:57,639
(Grunting)
17
00:03:00,554 --> 00:03:02,023
Easy.
18
00:03:02,023 --> 00:03:04,273
(Grunting)
19
00:03:08,138 --> 00:03:09,789
You still want to fight?
20
00:03:09,789 --> 00:03:12,858
Jesus I think I've ruined my...
21
00:03:12,858 --> 00:03:13,691
Self.
22
00:03:15,019 --> 00:03:16,102
You stupid.
23
00:03:16,936 --> 00:03:19,186
(Grunting)
24
00:03:25,149 --> 00:03:27,899
(Cheerful music)
25
00:03:40,633 --> 00:03:41,883
Bloody women.
26
00:03:43,825 --> 00:03:44,825
What the...?
27
00:03:58,225 --> 00:04:02,392
I don't think that I've ever
seen such beautiful women.
28
00:04:29,957 --> 00:04:31,124
Let us pray.
29
00:04:35,735 --> 00:04:38,235
(Tense music)
30
00:04:56,725 --> 00:04:59,975
I want to know who killed our master.
31
00:05:01,312 --> 00:05:03,812
It was Mo Yung and Toa Tung.
32
00:05:05,196 --> 00:05:07,029
What? He killed him?
33
00:05:09,595 --> 00:05:13,758
He also took the manual
when he killed him.
34
00:05:13,758 --> 00:05:16,841
What? It's unbelievable he took it.
35
00:05:18,111 --> 00:05:20,361
He can't have our manual.
36
00:05:21,195 --> 00:05:23,695
Let us kill him immediately.
37
00:05:25,159 --> 00:05:27,844
He has already managed to vanish.
38
00:05:27,844 --> 00:05:31,124
We're now the burden of shame.
39
00:05:31,124 --> 00:05:33,960
You must assume all
responsibility for this,
40
00:05:33,960 --> 00:05:35,833
Do you understand?
41
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
Yes.
42
00:05:38,912 --> 00:05:42,468
Fools are always wise after the event.
43
00:05:42,468 --> 00:05:46,148
Moreover, this should
never have happened.
44
00:05:46,148 --> 00:05:47,398
You're right.
45
00:05:48,635 --> 00:05:51,268
We should act in secret from now on.
46
00:05:51,268 --> 00:05:55,845
All will spread out
and look for the manual.
47
00:05:55,845 --> 00:05:58,178
They're all up to no good.
48
00:05:59,507 --> 00:06:01,757
(Grunting)
49
00:06:04,760 --> 00:06:06,760
You were spying on us.
50
00:06:09,394 --> 00:06:12,061
What, what do you mean by spy?
51
00:06:13,038 --> 00:06:15,349
(Laughs)
52
00:06:15,349 --> 00:06:17,516
(Yelling)
53
00:06:19,437 --> 00:06:22,825
(Grunting, smacking)
54
00:06:22,825 --> 00:06:24,408
Why did you hit me?
55
00:06:26,193 --> 00:06:28,558
You'd better put your shoes back on.
56
00:06:28,558 --> 00:06:29,391
(Laughs)
57
00:06:29,391 --> 00:06:31,141
What are you doing?
58
00:06:32,008 --> 00:06:35,091
(Grunting, smacking)
59
00:06:44,952 --> 00:06:47,344
[Woman] What are you doing here, anyway?
60
00:06:47,344 --> 00:06:50,844
Looking for a job, please don't hurt me.
61
00:06:56,313 --> 00:06:57,868
What's the matter?
62
00:06:57,868 --> 00:07:00,233
I haven't done anything wrong to you.
63
00:07:00,233 --> 00:07:01,702
You have.
64
00:07:01,702 --> 00:07:05,316
I warned you before but
you wanted to follow me.
65
00:07:05,316 --> 00:07:08,399
(Grunting, smacking)
66
00:07:25,132 --> 00:07:27,465
Here, have a little drink.
67
00:07:28,539 --> 00:07:31,622
(Grunting, smacking)
68
00:07:43,218 --> 00:07:45,718
(Goofy music)
69
00:07:48,962 --> 00:07:52,045
(Grunting, smacking)
70
00:08:10,906 --> 00:08:12,989
(Baaing)
71
00:08:25,397 --> 00:08:27,647
(Grunting)
72
00:08:49,382 --> 00:08:51,753
[Voiceover] This man is
being punished because he
73
00:08:51,753 --> 00:08:52,586
Is a spy.
74
00:08:57,631 --> 00:09:00,298
Such a man could not be a spy.
75
00:09:35,811 --> 00:09:37,644
Why don't you go home?
76
00:09:40,342 --> 00:09:42,259
I cannot go home now.
77
00:09:43,730 --> 00:09:45,647
My father sent me away.
78
00:09:46,691 --> 00:09:48,108
To learn kung fu.
79
00:09:49,651 --> 00:09:51,374
Tantalize?
80
00:09:51,374 --> 00:09:54,387
Yes. (Laughs)
81
00:09:54,387 --> 00:09:55,720
I and my father.
82
00:09:56,699 --> 00:09:59,116
My father's a famous fighter.
83
00:10:03,215 --> 00:10:04,298
Ridiculous.
84
00:10:05,179 --> 00:10:07,827
Your father sends you away
and expects you to return
85
00:10:07,827 --> 00:10:09,694
As a good a fighter as he is?
86
00:10:09,694 --> 00:10:11,611
Just take a day or two?
87
00:10:13,346 --> 00:10:17,513
Even if you live to be as
old as I am, you may fail.
88
00:10:19,259 --> 00:10:21,014
You want to fight.
89
00:10:21,014 --> 00:10:23,891
It is my father's wish.
90
00:10:23,891 --> 00:10:25,474
I will try my best.
91
00:10:27,935 --> 00:10:30,779
You're sure you want to learn?
92
00:10:30,779 --> 00:10:32,415
Yes.
93
00:10:32,415 --> 00:10:35,332
I am certain of at least that much.
94
00:10:38,905 --> 00:10:39,738
Right.
95
00:10:40,663 --> 00:10:41,913
You will learn.
96
00:10:51,702 --> 00:10:53,035
Close your eyes.
97
00:10:54,770 --> 00:10:56,022
Close your eyes.
98
00:10:56,022 --> 00:10:57,586
Why should I do that?
99
00:10:57,586 --> 00:11:00,253
I told you to close your eyes.
100
00:11:01,863 --> 00:11:04,139
Don't ever answer me back.
101
00:11:04,139 --> 00:11:06,306
(Yelling)
102
00:11:08,455 --> 00:11:09,288
Help.
103
00:11:14,735 --> 00:11:15,568
Help.
104
00:11:18,414 --> 00:11:20,081
You help yourself.
105
00:11:20,939 --> 00:11:21,772
I can't.
106
00:11:24,175 --> 00:11:25,422
Idiot.
107
00:11:25,422 --> 00:11:27,339
Ever seen a horse swim?
108
00:11:28,182 --> 00:11:29,515
No, I haven't.
109
00:11:32,226 --> 00:11:33,586
I'm leaving.
110
00:11:33,586 --> 00:11:36,169
It's up to you to drown or not.
111
00:11:37,496 --> 00:11:39,246
I'm sorry, help me.
112
00:11:40,531 --> 00:11:41,364
Help.
113
00:11:42,859 --> 00:11:44,051
I'm sorry.
114
00:11:44,051 --> 00:11:46,731
What are you sorry about?
115
00:11:46,731 --> 00:11:49,427
There's no need to apologize for floating.
116
00:11:49,427 --> 00:11:50,260
Help me.
117
00:11:51,732 --> 00:11:53,565
You move like a dog.
118
00:11:57,463 --> 00:11:59,713
Now you stay there all day.
119
00:12:03,091 --> 00:12:03,924
Easy.
120
00:12:11,694 --> 00:12:15,861
God help me to accomplish
what I have set out to do.
121
00:12:39,107 --> 00:12:41,857
(Dramatic music)
122
00:13:06,375 --> 00:13:07,208
Sir.
123
00:13:08,623 --> 00:13:10,540
Why are you so noisy?
124
00:13:11,494 --> 00:13:13,077
I was having a nap.
125
00:13:14,702 --> 00:13:17,350
Someone is snooping around.
126
00:13:17,350 --> 00:13:18,767
Are you afraid?
127
00:13:19,974 --> 00:13:21,540
Afraid?
128
00:13:21,540 --> 00:13:23,040
I am never afraid.
129
00:13:25,016 --> 00:13:25,849
Oh?
130
00:13:27,655 --> 00:13:29,495
Not even of swimming?
131
00:13:29,495 --> 00:13:32,455
You're not even afraid of that?
132
00:13:32,455 --> 00:13:33,288
Yeah.
133
00:13:34,871 --> 00:13:36,535
If you say so.
134
00:13:36,535 --> 00:13:37,952
Get dinner ready.
135
00:13:39,671 --> 00:13:41,088
All right, sir.
136
00:13:42,695 --> 00:13:44,622
He never teaches me anything.
137
00:13:44,622 --> 00:13:47,991
He only wants me to do the work.
138
00:13:47,991 --> 00:13:50,741
(Cheerful music)
139
00:14:09,836 --> 00:14:12,003
(Snoring)
140
00:14:18,393 --> 00:14:21,560
I should not disturb a sleeping tiger.
141
00:14:26,006 --> 00:14:28,173
He sleeps just like a pig.
142
00:14:29,923 --> 00:14:31,683
He started it, though.
143
00:14:31,683 --> 00:14:33,100
I must finish it.
144
00:14:34,359 --> 00:14:36,643
(Smacking)
145
00:14:36,643 --> 00:14:38,163
What's going on?
146
00:14:38,163 --> 00:14:39,163
(Laughs)
147
00:14:39,163 --> 00:14:40,475
Hello.
148
00:14:40,475 --> 00:14:43,392
What the hell are you doing here?
149
00:14:46,542 --> 00:14:50,222
(Laughs) Don't get mad, smile.
150
00:14:50,222 --> 00:14:52,639
I'll give you smile, you...
151
00:14:54,577 --> 00:14:57,077
You swore, bugger your eyes.
152
00:15:00,184 --> 00:15:01,784
Right.
153
00:15:01,784 --> 00:15:02,617
Get ready.
154
00:15:03,595 --> 00:15:05,020
I'm sorry.
155
00:15:05,020 --> 00:15:07,103
(Laughs)
156
00:15:07,995 --> 00:15:09,437
Sorry.
157
00:15:09,437 --> 00:15:12,520
(Smacking, grunting)
158
00:15:30,104 --> 00:15:31,104
(Laughs)
159
00:15:31,104 --> 00:15:31,937
Suffer.
160
00:15:33,275 --> 00:15:35,358
(Laughs)
161
00:15:41,351 --> 00:15:44,434
(Smacking, grunting)
162
00:16:37,521 --> 00:16:39,604
(Laughs)
163
00:16:42,233 --> 00:16:44,983
(Cheerful music)
164
00:16:52,349 --> 00:16:53,932
What are you doing?
165
00:16:56,590 --> 00:16:57,423
Dunno.
166
00:17:00,864 --> 00:17:02,153
(Laughs)
167
00:17:02,153 --> 00:17:02,986
Idiot.
168
00:17:04,554 --> 00:17:06,637
(Smacks)
169
00:17:10,997 --> 00:17:12,247
You're right.
170
00:17:13,121 --> 00:17:14,121
Try again.
171
00:17:16,117 --> 00:17:19,149
You really like to tempt fate.
172
00:17:19,149 --> 00:17:22,232
(Smacking, grunting)
173
00:17:58,362 --> 00:18:00,445
(Laughs)
174
00:18:01,323 --> 00:18:04,406
(Smacking, grunting)
175
00:18:56,296 --> 00:18:58,046
You, I'll kill you.
176
00:19:01,459 --> 00:19:03,042
Sorry, I'm going.
177
00:19:06,069 --> 00:19:07,486
Don't run away.
178
00:19:08,782 --> 00:19:10,826
(Laughs)
179
00:19:10,826 --> 00:19:11,659
Bye.
180
00:19:20,818 --> 00:19:23,485
(Ominous music)
181
00:19:26,497 --> 00:19:29,165
What do you think you're
doing, fouling up the stream
182
00:19:29,165 --> 00:19:29,998
Like that?
183
00:19:31,938 --> 00:19:33,438
Are you a ghost?
184
00:19:34,579 --> 00:19:35,412
What?
185
00:19:37,057 --> 00:19:37,890
Sorry.
186
00:19:43,627 --> 00:19:46,383
I had no idea what you were.
187
00:19:46,383 --> 00:19:47,869
Cheeky bugger.
188
00:19:47,869 --> 00:19:50,952
(Grunting, smacking)
189
00:19:55,458 --> 00:19:56,291
Get up.
190
00:19:58,383 --> 00:20:00,216
I don't think I can.
191
00:20:12,059 --> 00:20:13,309
On your feet.
192
00:20:14,226 --> 00:20:16,643
No way, you really hurt me.
193
00:20:18,223 --> 00:20:19,056
Apologize.
194
00:20:20,024 --> 00:20:21,748
What's that?
195
00:20:21,748 --> 00:20:24,915
You will apologize or else. Quickly.
196
00:20:27,871 --> 00:20:28,704
Idiot.
197
00:20:32,023 --> 00:20:32,856
Make.
198
00:20:41,263 --> 00:20:42,763
Come on, fight me.
199
00:20:45,860 --> 00:20:46,693
Come on.
200
00:20:48,428 --> 00:20:49,939
Are you afraid?
201
00:20:49,939 --> 00:20:51,439
Come on, fight me.
202
00:20:53,511 --> 00:20:55,178
I won't fight you.
203
00:20:57,147 --> 00:20:59,583
Come back, come fight with me.
204
00:20:59,583 --> 00:21:00,416
Coward.
205
00:21:03,140 --> 00:21:06,312
Really, who's running from whom now?
206
00:21:06,312 --> 00:21:09,024
(Laughs)
207
00:21:09,024 --> 00:21:10,857
Oh, it really hurt me.
208
00:21:12,020 --> 00:21:14,187
He really hurt my stomach.
209
00:21:17,182 --> 00:21:19,182
(Yells)
210
00:21:23,190 --> 00:21:25,607
(Screeching)
211
00:21:45,296 --> 00:21:47,546
(Grunting)
212
00:22:04,541 --> 00:22:08,208
Good, now I can learn
all about his skill.
213
00:22:11,895 --> 00:22:14,145
(Grunting)
214
00:22:21,729 --> 00:22:24,479
(Dramatic music)
215
00:22:42,971 --> 00:22:45,054
(Baaing)
216
00:22:52,108 --> 00:22:53,221
Well?
217
00:22:53,221 --> 00:22:56,472
Where's the wood I sent you to collect?
218
00:22:56,472 --> 00:22:57,305
I...
219
00:22:58,304 --> 00:22:59,948
You must do something.
220
00:22:59,948 --> 00:23:02,456
We can't both live off what I do.
221
00:23:02,456 --> 00:23:04,698
Don't get upset.
222
00:23:04,698 --> 00:23:06,741
I am going to leave.
223
00:23:06,741 --> 00:23:07,741
What?
224
00:23:07,741 --> 00:23:09,098
Leaving?
225
00:23:09,098 --> 00:23:09,931
Yes.
226
00:23:11,338 --> 00:23:15,345
I didn't come here to
collect wood for you.
227
00:23:15,345 --> 00:23:18,262
(Revelatory music)
228
00:23:21,193 --> 00:23:23,228
Mi Yung is here.
229
00:23:23,228 --> 00:23:27,145
[Man] I promised my
father I'd learn kung fu.
230
00:23:28,028 --> 00:23:28,861
So?
231
00:23:30,944 --> 00:23:34,064
I will learn martial arts at a temple.
232
00:23:34,064 --> 00:23:36,153
I have told you before.
233
00:23:36,153 --> 00:23:37,709
I am not stupid.
234
00:23:37,709 --> 00:23:39,338
[Teacher] So?
235
00:23:39,338 --> 00:23:41,221
[Man] What do you mean, so?
236
00:23:41,221 --> 00:23:43,502
I mean, you came here freely,
237
00:23:43,502 --> 00:23:45,469
But you cannot leave so easily.
238
00:23:45,469 --> 00:23:46,938
Understand?
239
00:23:46,938 --> 00:23:48,633
But I will leave.
240
00:23:48,633 --> 00:23:49,466
Really?
241
00:23:50,313 --> 00:23:52,563
Let me see if you're ready.
242
00:23:57,229 --> 00:23:58,146
Pick it up.
243
00:24:00,304 --> 00:24:01,971
All right, I will.
244
00:24:03,584 --> 00:24:06,667
(Grunting, smacking)
245
00:24:41,328 --> 00:24:43,578
No more, sir, I am leaving.
246
00:24:54,404 --> 00:24:55,404
I've got it.
247
00:25:02,289 --> 00:25:04,622
Well, why did you call us?
248
00:25:05,807 --> 00:25:08,057
(Laughing)
249
00:25:09,915 --> 00:25:12,498
Because I have found Mi Yung.
250
00:25:13,399 --> 00:25:15,566
I know where he's staying.
251
00:25:23,163 --> 00:25:25,330
You are a great fighter.
252
00:25:28,448 --> 00:25:31,781
A great fighter is a man who has time.
253
00:25:34,527 --> 00:25:38,564
I must tell you that I
burnt the secret manual.
254
00:25:38,564 --> 00:25:41,314
It was being misused by some men.
255
00:25:44,928 --> 00:25:48,447
I got the manual from
an old friend of mine.
256
00:25:48,447 --> 00:25:51,444
He was teaching bad people.
257
00:25:51,444 --> 00:25:53,277
He did not realize it.
258
00:25:55,127 --> 00:25:58,726
And when I tried to tell
him that they were bad,
259
00:25:58,726 --> 00:26:01,765
We fought with each other, and he died.
260
00:26:01,765 --> 00:26:04,312
I did not want to kill my old friend,
261
00:26:04,312 --> 00:26:06,354
But it just happened
that way when I tried to
262
00:26:06,354 --> 00:26:10,475
Stop the manual from getting
into the wrong people's hands.
263
00:26:10,475 --> 00:26:11,725
So I burned it.
264
00:26:12,715 --> 00:26:14,298
I understand why.
265
00:26:15,203 --> 00:26:18,563
It had already caused
one death, and it was death
266
00:26:18,563 --> 00:26:19,896
Without meaning.
267
00:26:20,875 --> 00:26:24,208
The manual won't cause death ever again.
268
00:26:25,808 --> 00:26:26,641
Master.
269
00:26:28,449 --> 00:26:29,532
I understand.
270
00:26:37,240 --> 00:26:39,407
(Snoring)
271
00:26:51,985 --> 00:26:54,235
(Grunting)
272
00:26:55,854 --> 00:26:56,687
Hey.
273
00:26:59,542 --> 00:27:01,266
Who are you?
274
00:27:01,266 --> 00:27:03,849
The question is, who are you?
275
00:27:04,814 --> 00:27:07,891
Why don't you mind your own business?
276
00:27:07,891 --> 00:27:10,894
Why don't you mind yours, then?
277
00:27:10,894 --> 00:27:11,811
Damn you.
278
00:27:13,293 --> 00:27:15,210
Fighting's my business.
279
00:27:17,905 --> 00:27:20,457
What, me fight you?
280
00:27:20,457 --> 00:27:21,957
Last time you ran.
281
00:27:23,301 --> 00:27:26,372
And this time I'll kill you.
282
00:27:26,372 --> 00:27:27,622
You, kill me?
283
00:27:29,817 --> 00:27:31,258
Die.
284
00:27:31,258 --> 00:27:32,341
What, here?
285
00:27:35,091 --> 00:27:37,222
You wanted to die?
286
00:27:37,222 --> 00:27:39,383
(Laughs)
287
00:27:39,383 --> 00:27:40,216
Help.
288
00:27:41,294 --> 00:27:43,506
(Laughs)
289
00:27:43,506 --> 00:27:44,546
No.
290
00:27:44,546 --> 00:27:47,497
Ever heard of horses swim?
291
00:27:47,497 --> 00:27:48,914
Please help me.
292
00:27:51,374 --> 00:27:53,791
You can stay there all day.
293
00:27:54,772 --> 00:27:57,936
[White Haired Man] Help me.
294
00:27:57,936 --> 00:27:58,936
Help me.
295
00:27:58,936 --> 00:28:00,333
Hey.
296
00:28:00,333 --> 00:28:01,416
Try to stand.
297
00:28:04,377 --> 00:28:06,460
(Laughs)
298
00:28:08,771 --> 00:28:11,521
(Cheerful music)
299
00:28:32,101 --> 00:28:33,601
Where has he gone?
300
00:28:43,940 --> 00:28:45,416
(Dramatic music)
301
00:28:45,416 --> 00:28:48,615
[Voiceover] This time you
can't avoid our challenge.
302
00:28:48,615 --> 00:28:51,365
We'll see you on Mount Chin Ping.
303
00:28:52,553 --> 00:28:54,220
My God, he's gone.
304
00:28:57,567 --> 00:29:00,317
(Dramatic music)
305
00:29:50,406 --> 00:29:52,717
You've been lucky.
306
00:29:52,717 --> 00:29:55,837
You've avoided us for a long time.
307
00:29:55,837 --> 00:29:57,004
I'm retired.
308
00:29:58,042 --> 00:30:00,629
I no longer want to fight.
309
00:30:00,629 --> 00:30:03,796
Then return to us our secret manual.
310
00:30:06,122 --> 00:30:07,314
I cannot.
311
00:30:07,314 --> 00:30:09,606
I burned the manual.
312
00:30:09,606 --> 00:30:10,856
You're lying.
313
00:30:13,488 --> 00:30:15,821
You don't have to believe.
314
00:30:17,269 --> 00:30:19,352
I believe you will die.
315
00:30:22,085 --> 00:30:24,752
What, I came here to meet you.
316
00:30:26,070 --> 00:30:28,153
(Laughs)
317
00:30:28,993 --> 00:30:32,576
So, do you accept
our challenge to fight?
318
00:30:34,673 --> 00:30:37,590
I don't think he's got it in him.
319
00:30:39,514 --> 00:30:43,402
I think that you should stay at home.
320
00:30:43,402 --> 00:30:44,652
How dare you?
321
00:30:47,030 --> 00:30:47,863
I dare.
322
00:30:49,518 --> 00:30:51,518
I'm going to kill you.
323
00:30:56,037 --> 00:30:57,787
You can always try.
324
00:30:59,885 --> 00:31:02,205
(Dramatic music)
325
00:31:02,205 --> 00:31:05,288
(Grunting, smacking)
326
00:31:54,779 --> 00:31:58,529
We must take revenge
for our master, go on.
327
00:32:04,379 --> 00:32:07,462
(Grunting, smacking)
328
00:32:58,339 --> 00:33:00,506
(Yelling)
329
00:33:05,389 --> 00:33:08,472
(Smacking, grunting)
330
00:33:43,616 --> 00:33:46,199
(Wind howling)
331
00:34:00,166 --> 00:34:01,583
Master, Master.
332
00:34:04,994 --> 00:34:05,827
Master.
333
00:34:06,887 --> 00:34:08,756
(Dramatic music)
334
00:34:08,756 --> 00:34:09,589
Master.
335
00:34:11,206 --> 00:34:12,721
Master.
336
00:34:12,721 --> 00:34:13,810
Master.
337
00:34:13,810 --> 00:34:14,643
I'm here.
338
00:34:16,559 --> 00:34:17,976
Don't cry, boy.
339
00:34:21,331 --> 00:34:22,164
Bless me.
340
00:34:24,079 --> 00:34:28,079
What did you find out
when you fell in the water
341
00:34:31,795 --> 00:34:33,295
About the surface?
342
00:34:34,202 --> 00:34:35,035
Nothing.
343
00:34:36,845 --> 00:34:39,428
The surface acts as a mirror.
344
00:34:42,081 --> 00:34:44,081
You should've realized...
345
00:34:45,890 --> 00:34:47,490
What?
346
00:34:47,490 --> 00:34:48,323
A mirror?
347
00:34:50,648 --> 00:34:51,481
For what?
348
00:34:55,594 --> 00:34:59,344
Listen, you watch
yourself in the water and
349
00:35:01,795 --> 00:35:05,628
Imitate yourself like a
monkey and then you'll
350
00:35:06,994 --> 00:35:09,411
Learn the secret, understand?
351
00:35:12,035 --> 00:35:12,952
The secret.
352
00:35:14,362 --> 00:35:15,529
I will, sir.
353
00:35:18,044 --> 00:35:19,044
I will, sir.
354
00:35:21,447 --> 00:35:24,530
Remember and you'll be a great man.
355
00:35:27,475 --> 00:35:28,308
Yes.
356
00:35:31,199 --> 00:35:33,949
(Dramatic music)
357
00:35:45,651 --> 00:35:46,484
Master.
358
00:35:47,643 --> 00:35:49,726
(Crying)
359
00:35:57,810 --> 00:36:01,090
(Dramatic music)
360
00:36:01,090 --> 00:36:03,257
(Chatter)
361
00:36:06,183 --> 00:36:08,266
(Baaing)
362
00:36:15,811 --> 00:36:18,561
What are all those goats doing?
363
00:36:24,330 --> 00:36:26,080
What are you doing?
364
00:36:27,450 --> 00:36:28,972
What are you doing?
365
00:36:28,972 --> 00:36:31,889
You, you're always up to no good.
366
00:36:33,494 --> 00:36:36,019
You dare to say that?
367
00:36:36,019 --> 00:36:37,102
Do I? Wait.
368
00:36:42,907 --> 00:36:44,772
Look, it's the manual.
369
00:36:44,772 --> 00:36:45,605
Look.
370
00:36:50,090 --> 00:36:51,840
I will give you it.
371
00:36:53,089 --> 00:36:55,861
Come back when you've learned to fight.
372
00:36:55,861 --> 00:36:58,028
(Chatter)
373
00:37:04,650 --> 00:37:05,817
It's a fake.
374
00:37:09,182 --> 00:37:11,349
(Chatter)
375
00:37:14,339 --> 00:37:18,106
Idiots, you think it's a real one, huh?
376
00:37:18,106 --> 00:37:20,856
(Dramatic music)
377
00:37:25,727 --> 00:37:27,060
There he goes.
378
00:37:36,746 --> 00:37:38,996
(Grunting)
379
00:37:48,098 --> 00:37:50,088
Go, go this way.
380
00:37:50,088 --> 00:37:52,005
Don't let him get away.
381
00:38:00,778 --> 00:38:03,222
We failed to catch him.
382
00:38:03,222 --> 00:38:04,805
I want to know why.
383
00:38:06,254 --> 00:38:09,421
Brother, I'm afraid it was my fault.
384
00:38:10,255 --> 00:38:14,422
You couldn't catch him because
you made so many mistakes.
385
00:38:17,178 --> 00:38:18,467
She's right.
386
00:38:18,467 --> 00:38:21,383
You have made too many mistakes.
387
00:38:21,383 --> 00:38:23,716
We've all been made fools.
388
00:38:25,943 --> 00:38:30,859
The real fool is the one
who has our secret manual.
389
00:38:30,859 --> 00:38:33,170
How do you know it's still with him?
390
00:38:33,170 --> 00:38:34,003
Save it.
391
00:38:36,094 --> 00:38:38,218
Everything will be all right again,
392
00:38:38,218 --> 00:38:40,635
When we have our manual back.
393
00:38:42,613 --> 00:38:45,530
(Melancholy music)
394
00:38:54,503 --> 00:38:57,836
[Voiceover] Use the water as a mirror.
395
00:39:00,227 --> 00:39:02,394
(Yelling)
396
00:39:14,311 --> 00:39:16,478
(Gasping)
397
00:39:17,441 --> 00:39:18,274
Again.
398
00:39:24,964 --> 00:39:27,677
Maybe if I put it through here.
399
00:39:27,677 --> 00:39:29,927
(Laughter)
400
00:39:32,609 --> 00:39:35,109
(Tense music)
401
00:39:54,091 --> 00:39:55,841
There's no justice.
402
00:39:58,839 --> 00:40:02,089
I could ring a bell when they could be.
403
00:40:05,247 --> 00:40:07,664
(Screeching)
404
00:40:51,758 --> 00:40:53,925
(Yelling)
405
00:40:55,081 --> 00:40:57,248
(Meowing)
406
00:41:08,560 --> 00:41:10,953
[Voiceover] We have pledged
our dedication to become
407
00:41:10,953 --> 00:41:12,953
Supreme fighters.
408
00:41:12,953 --> 00:41:14,873
Although against the will of heaven,
409
00:41:14,873 --> 00:41:19,841
We have failed our ideals,
and things have gone wrong.
410
00:41:19,841 --> 00:41:23,129
[Voiceover] I have
nothing but shame for what
411
00:41:23,129 --> 00:41:24,379
I was party to.
412
00:41:25,673 --> 00:41:29,590
I hope no one finds out,
for it will be my end.
413
00:41:36,977 --> 00:41:39,644
(Ominous music)
414
00:41:51,348 --> 00:41:53,515
(Yawning)
415
00:41:56,860 --> 00:41:58,328
Shut up.
416
00:41:58,328 --> 00:42:00,578
(Laughter)
417
00:42:07,741 --> 00:42:09,617
Come again tonight.
418
00:42:09,617 --> 00:42:10,617
All right.
419
00:42:21,700 --> 00:42:22,617
Hey, man.
420
00:42:25,788 --> 00:42:28,377
(Laughs)
421
00:42:28,377 --> 00:42:29,710
Falling in love?
422
00:42:30,692 --> 00:42:32,192
Wonderful feeling.
423
00:42:36,022 --> 00:42:37,272
Maybe it's not.
424
00:42:38,425 --> 00:42:39,675
Scowling at me.
425
00:42:41,630 --> 00:42:45,665
Listen, if you hand
over the secret manual,
426
00:42:45,665 --> 00:42:48,670
We'll give you whatever you want.
427
00:42:48,670 --> 00:42:50,901
You're lying to me.
428
00:42:50,901 --> 00:42:52,393
Listen.
429
00:42:52,393 --> 00:42:55,019
I have got your manual.
430
00:42:55,019 --> 00:42:57,436
You're not gonna get it back.
431
00:42:58,830 --> 00:42:59,747
Understand?
432
00:43:01,078 --> 00:43:01,911
Wait.
433
00:43:04,234 --> 00:43:06,484
(Grunting)
434
00:43:08,947 --> 00:43:10,590
Hey, brother.
435
00:43:10,590 --> 00:43:11,423
Friend.
436
00:43:12,357 --> 00:43:14,910
He's trying to kill me.
437
00:43:14,910 --> 00:43:17,185
Really, don't worry.
438
00:43:17,185 --> 00:43:18,018
Get lost.
439
00:43:18,989 --> 00:43:20,635
You get lost.
440
00:43:20,635 --> 00:43:23,035
Better you should.
441
00:43:23,035 --> 00:43:25,717
(Dramatic music)
442
00:43:25,717 --> 00:43:28,800
(Grunting, smacking)
443
00:43:35,832 --> 00:43:37,999
(Laughter)
444
00:43:37,999 --> 00:43:40,249
(Clapping)
445
00:43:41,761 --> 00:43:44,195
Don't worry, just wait there.
446
00:43:44,195 --> 00:43:45,195
Well done.
447
00:43:46,311 --> 00:43:49,394
(Smacking, grunting)
448
00:43:56,470 --> 00:43:58,637
(Yelling)
449
00:44:01,998 --> 00:44:04,081
(Laughs)
450
00:44:05,831 --> 00:44:07,581
Thank you, very much.
451
00:44:09,955 --> 00:44:12,038
And now it's your turn.
452
00:44:13,439 --> 00:44:14,272
Really?
453
00:44:15,227 --> 00:44:16,894
You know how to run?
454
00:44:17,787 --> 00:44:18,620
Run?
455
00:44:19,635 --> 00:44:21,968
Like this, I'm going, bye.
456
00:44:24,762 --> 00:44:26,202
Hey.
457
00:44:26,202 --> 00:44:28,632
Damn you, I'll catch you quickly.
458
00:44:28,632 --> 00:44:31,382
(Dramatic music)
459
00:44:41,752 --> 00:44:43,919
(Snoring)
460
00:45:05,241 --> 00:45:07,408
(Yelling)
461
00:45:10,199 --> 00:45:11,241
(Laughs)
462
00:45:11,241 --> 00:45:13,491
That taught you a lesson.
463
00:45:16,643 --> 00:45:17,476
Listen.
464
00:45:18,354 --> 00:45:21,131
You can stay down there
until I get those other
465
00:45:21,131 --> 00:45:22,631
Eight to join you.
466
00:45:24,164 --> 00:45:28,756
Right, I will wait to
cut your bloody head off.
467
00:45:28,756 --> 00:45:31,317
(Laughs)
468
00:45:31,317 --> 00:45:32,650
I'll cut it off.
469
00:45:34,680 --> 00:45:37,435
(Grunts)
470
00:45:37,435 --> 00:45:39,602
(Yelling)
471
00:45:44,156 --> 00:45:45,515
(Laughs)
472
00:45:45,515 --> 00:45:47,559
Hey, what's the matter
with you, you don't
473
00:45:47,559 --> 00:45:49,995
Like something that's good for you?
474
00:45:49,995 --> 00:45:52,207
(Dramatic music)
475
00:45:52,207 --> 00:45:54,457
(Smacking)
476
00:46:45,592 --> 00:46:47,842
(Smacking)
477
00:46:53,941 --> 00:46:56,465
Why is it you always try to kill me?
478
00:46:56,465 --> 00:46:58,865
Whenever it is we meet.
479
00:46:58,865 --> 00:47:02,777
You try to learn my dragon
technique by imitating it.
480
00:47:02,777 --> 00:47:05,265
So I'm going to kill you.
481
00:47:05,265 --> 00:47:06,098
What?
482
00:47:06,953 --> 00:47:08,101
Why?
483
00:47:08,101 --> 00:47:09,101
Why kill me?
484
00:47:10,260 --> 00:47:13,927
My dragon technique
is right for practice.
485
00:47:15,056 --> 00:47:17,056
On your neck, young man.
486
00:47:19,176 --> 00:47:20,009
I bet.
487
00:47:23,697 --> 00:47:27,775
Such an idiot could never
have the secret manual.
488
00:47:27,775 --> 00:47:29,747
(Laughs)
489
00:47:29,747 --> 00:47:31,080
Well, old man.
490
00:47:33,433 --> 00:47:35,350
Are you challenging me?
491
00:47:36,896 --> 00:47:39,665
You are as good as dead.
492
00:47:39,665 --> 00:47:41,748
You've got a big mouth.
493
00:47:44,137 --> 00:47:46,656
(Smacking)
494
00:47:46,656 --> 00:47:49,112
(Dramatic music)
495
00:47:49,112 --> 00:47:51,362
(Grunting)
496
00:48:14,346 --> 00:48:16,013
He's hurt me inside.
497
00:48:25,982 --> 00:48:28,207
I better fake it.
498
00:48:28,207 --> 00:48:29,707
That he killed me.
499
00:48:51,791 --> 00:48:52,624
I promise.
500
00:48:54,299 --> 00:48:56,382
Next time it's your turn.
501
00:48:57,979 --> 00:49:00,812
Only then, you won't be faking it.
502
00:49:02,227 --> 00:49:04,477
(Grunting)
503
00:49:06,379 --> 00:49:08,796
(Calm music)
504
00:49:17,746 --> 00:49:18,746
God help me.
505
00:49:20,060 --> 00:49:22,459
I have nowhere to go.
506
00:49:22,459 --> 00:49:24,709
(Rattling)
507
00:49:34,698 --> 00:49:37,781
(Snapping, chirping)
508
00:50:10,867 --> 00:50:12,950
(Laughs)
509
00:50:22,946 --> 00:50:25,196
(Snapping)
510
00:50:26,786 --> 00:50:28,953
(Hissing)
511
00:50:35,550 --> 00:50:37,633
(Laughs)
512
00:50:38,618 --> 00:50:40,868
(Chirping)
513
00:50:46,067 --> 00:50:48,317
(Rattling)
514
00:50:49,231 --> 00:50:51,981
(Dramatic music)
515
00:50:59,382 --> 00:51:01,549
(Hissing)
516
00:52:13,742 --> 00:52:16,492
(Dramatic music)
517
00:52:44,956 --> 00:52:47,206
(Snapping)
518
00:52:54,803 --> 00:52:56,803
(Yells)
519
00:52:57,967 --> 00:53:00,217
(Grunting)
520
00:53:14,456 --> 00:53:17,206
(Dramatic music)
521
00:55:21,857 --> 00:55:24,107
(Laughing)
522
00:55:40,288 --> 00:55:42,644
What are you doing?
523
00:55:42,644 --> 00:55:46,144
What? Can't you see what I'm doing here?
524
00:55:47,882 --> 00:55:51,163
Go away, don't try to make fun.
525
00:55:51,163 --> 00:55:52,746
What do you mean?
526
00:55:59,089 --> 00:56:02,339
Hey, boy, don't try to run off again.
527
00:56:03,250 --> 00:56:05,083
You won't follow me.
528
00:56:08,398 --> 00:56:09,897
Damn it.
529
00:56:09,897 --> 00:56:12,897
I'll teach you a really good lesson.
530
00:56:14,450 --> 00:56:18,768
Old man, surely you must have
some tricks up your sleeve?
531
00:56:18,768 --> 00:56:20,851
(Laughs)
532
00:56:29,045 --> 00:56:31,295
(Growling)
533
00:56:32,529 --> 00:56:34,779
(Grunting)
534
00:56:38,173 --> 00:56:40,256
(Laughs)
535
00:56:47,724 --> 00:56:48,724
Not again.
536
00:56:50,213 --> 00:56:52,796
(Upbeat music)
537
00:56:59,455 --> 00:57:01,205
I can't do it here.
538
00:57:04,902 --> 00:57:06,985
(Laughs)
539
00:57:22,334 --> 00:57:24,084
Fat ass, how are you?
540
00:57:29,657 --> 00:57:30,907
You little...
541
00:57:32,611 --> 00:57:35,944
All right, come on, test my new skill.
542
00:57:45,446 --> 00:57:46,279
Try me.
543
00:57:47,933 --> 00:57:50,600
My crab fist is the best around.
544
00:57:54,013 --> 00:57:57,178
It will be a pleasure to oblige you.
545
00:57:57,178 --> 00:58:00,261
(Grunting, smacking)
546
00:58:14,288 --> 00:58:17,038
(Dramatic music)
547
00:58:19,736 --> 00:58:22,819
When he bleeds, he always gets mad.
548
00:58:30,147 --> 00:58:33,230
(Grunting, smacking)
549
00:58:43,558 --> 00:58:44,990
Come on.
550
00:58:44,990 --> 00:58:45,823
Come on.
551
00:58:47,834 --> 00:58:49,834
You must learn to fight.
552
00:58:50,714 --> 00:58:51,881
You're dead.
553
00:58:54,983 --> 00:58:56,597
Madness.
554
00:58:56,597 --> 00:58:57,597
He's insane.
555
00:59:06,269 --> 00:59:07,102
Blood.
556
00:59:09,318 --> 00:59:10,151
My God.
557
00:59:11,266 --> 00:59:14,030
(Growling)
558
00:59:14,030 --> 00:59:16,280
(Grunting)
559
00:59:22,466 --> 00:59:24,716
(Smacking)
560
00:59:44,120 --> 00:59:45,968
Oh my God, where, where am I?
561
00:59:45,968 --> 00:59:46,885
Going dark.
562
00:59:47,844 --> 00:59:50,927
(Smacking, grunting)
563
01:00:08,929 --> 01:00:11,096
(Snoring)
564
01:00:16,724 --> 01:00:19,474
(Cheerful music)
565
01:00:51,946 --> 01:00:56,199
You poor old, you've
always got a hangover.
566
01:00:56,199 --> 01:00:57,032
Wake up.
567
01:00:58,121 --> 01:00:59,288
What's that?
568
01:01:02,781 --> 01:01:03,698
My whiskey.
569
01:01:07,115 --> 01:01:08,282
Come get it.
570
01:01:09,844 --> 01:01:10,677
Idiot.
571
01:01:23,632 --> 01:01:24,465
Oh, good.
572
01:01:25,312 --> 01:01:27,479
He's drunk that bad batch.
573
01:01:32,231 --> 01:01:35,481
Hey, why do you talk while you drink?
574
01:01:38,363 --> 01:01:39,696
This is not bad.
575
01:01:50,832 --> 01:01:52,165
Stop drinking.
576
01:01:54,717 --> 01:01:56,360
Let's fight.
577
01:01:56,360 --> 01:01:58,610
(Smashing)
578
01:02:01,479 --> 01:02:02,312
You.
579
01:02:03,312 --> 01:02:05,979
I'm feeling a little all over.
580
01:02:09,000 --> 01:02:12,083
(Grunting, smacking)
581
01:02:15,561 --> 01:02:17,160
What's happening?
582
01:02:17,160 --> 01:02:20,675
I can see stars and it's still daylight.
583
01:02:20,675 --> 01:02:23,175
(Goofy music)
584
01:02:43,252 --> 01:02:45,002
Come back, come on.
585
01:02:46,976 --> 01:02:47,809
Me?
586
01:02:48,663 --> 01:02:49,856
[Drunk Man] Yes.
587
01:02:49,856 --> 01:02:50,689
I see.
588
01:02:53,383 --> 01:02:55,966
You're more pissed than I am.
589
01:03:09,655 --> 01:03:12,868
What are you gonna do now, huh?
590
01:03:12,868 --> 01:03:15,100
(Laughs)
591
01:03:15,100 --> 01:03:17,017
Drunken fist is next.
592
01:03:18,496 --> 01:03:19,829
Stop laughing.
593
01:03:21,668 --> 01:03:23,499
You think that I'm an idiot?
594
01:03:23,499 --> 01:03:24,666
I'm not drunk.
595
01:03:27,731 --> 01:03:29,814
Let's get it over with.
596
01:03:32,736 --> 01:03:34,986
(Grunting)
597
01:03:39,892 --> 01:03:41,187
What's wrong?
598
01:03:41,187 --> 01:03:42,604
Come back inside.
599
01:03:47,536 --> 01:03:49,703
Come on, come on, come on.
600
01:03:52,455 --> 01:03:54,705
Nothing like a good drop.
601
01:03:58,818 --> 01:04:01,068
(Grunting)
602
01:04:18,691 --> 01:04:20,691
Wait there, I'm thirsty.
603
01:04:34,380 --> 01:04:37,659
(Grunts, smashes)
604
01:04:37,659 --> 01:04:40,742
(Grunting, smacking)
605
01:05:04,972 --> 01:05:07,305
(Hiccuping)
606
01:05:16,411 --> 01:05:17,627
Who's that?
607
01:05:17,627 --> 01:05:18,460
It's me.
608
01:05:21,097 --> 01:05:21,930
Jesus.
609
01:05:23,015 --> 01:05:25,779
I couldn't fight you while you're drunk.
610
01:05:25,779 --> 01:05:29,946
Thank God that you're dealing
with a gentleman, boy.
611
01:05:33,466 --> 01:05:35,549
(Laughs)
612
01:05:36,694 --> 01:05:37,527
Sober up.
613
01:05:39,299 --> 01:05:41,219
Enough for a boy like you.
614
01:05:41,219 --> 01:05:42,052
Awake.
615
01:05:45,863 --> 01:05:47,856
Why is there always
some reason I can't beat
616
01:05:47,856 --> 01:05:49,523
The hell out of you?
617
01:06:02,502 --> 01:06:03,335
Salty.
618
01:06:04,343 --> 01:06:06,147
You have many enemies.
619
01:06:06,147 --> 01:06:09,498
I am one, but I wouldn't fight with you
620
01:06:09,498 --> 01:06:11,891
While you're in that state.
621
01:06:11,891 --> 01:06:13,055
Get up.
622
01:06:13,055 --> 01:06:14,291
I can't.
623
01:06:14,291 --> 01:06:15,784
[White Haired Man] Stand up.
624
01:06:15,784 --> 01:06:16,617
Really.
625
01:06:18,175 --> 01:06:20,744
What's the big hurry?
626
01:06:20,744 --> 01:06:23,911
We can have a fight on some other day.
627
01:06:25,217 --> 01:06:26,931
You're despicable.
628
01:06:26,931 --> 01:06:29,026
Are you a man or a mouse?
629
01:06:29,026 --> 01:06:31,109
(Laughs)
630
01:06:32,974 --> 01:06:33,807
Good.
631
01:06:35,222 --> 01:06:36,889
You want to fight?
632
01:06:38,454 --> 01:06:39,287
Come on.
633
01:06:40,132 --> 01:06:41,854
Are you afraid?
634
01:06:41,854 --> 01:06:43,346
Come on.
635
01:06:43,346 --> 01:06:44,596
Are you afraid?
636
01:06:45,891 --> 01:06:47,974
(Laughs)
637
01:06:50,947 --> 01:06:51,780
You.
638
01:06:55,535 --> 01:06:58,618
When I catch you, I'm gonna kill you.
639
01:07:11,171 --> 01:07:12,004
Damn it.
640
01:07:23,291 --> 01:07:24,124
Damn it.
641
01:07:25,826 --> 01:07:26,909
I'll get you.
642
01:07:30,019 --> 01:07:32,661
Boy, if you don't come out, I'll wait here
643
01:07:32,661 --> 01:07:34,259
'Til you do.
644
01:07:34,259 --> 01:07:36,176
Come out boy, come out.
645
01:07:37,451 --> 01:07:38,451
You bastard.
646
01:07:39,978 --> 01:07:43,395
When you do come out, I'm gonna kill you.
647
01:07:44,587 --> 01:07:47,004
I'm going to kill you slowly.
648
01:08:07,476 --> 01:08:10,226
(Dramatic music)
649
01:08:16,567 --> 01:08:19,984
Ancestors, please, no longer can I bare
650
01:08:21,322 --> 01:08:22,989
The burden of guilt.
651
01:08:23,928 --> 01:08:28,239
What I have done has
been completely wrong.
652
01:08:28,239 --> 01:08:31,156
Now I will follow your regulations.
653
01:08:43,442 --> 01:08:44,275
What?
654
01:08:45,653 --> 01:08:48,070
She is the one in the letter.
655
01:08:56,573 --> 01:08:58,823
(Groaning)
656
01:09:09,800 --> 01:09:11,446
(Laughs)
657
01:09:11,446 --> 01:09:13,802
Boy, rest for a while.
658
01:09:13,802 --> 01:09:16,887
My friend, please stop following me.
659
01:09:16,887 --> 01:09:19,360
I understand that you are brave.
660
01:09:19,360 --> 01:09:21,435
That's right.
661
01:09:21,435 --> 01:09:25,636
All right, then, let
us complete our business.
662
01:09:25,636 --> 01:09:27,651
You want us to fight?
663
01:09:27,651 --> 01:09:28,484
Yes.
664
01:09:29,520 --> 01:09:32,291
Then you come to me, come on.
665
01:09:32,291 --> 01:09:33,645
Right.
666
01:09:33,645 --> 01:09:34,478
Wait.
667
01:09:35,362 --> 01:09:36,603
What's wrong?
668
01:09:36,603 --> 01:09:38,686
(Laughs)
669
01:09:40,410 --> 01:09:41,410
Listen.
670
01:09:41,410 --> 01:09:42,743
I am the better.
671
01:09:43,597 --> 01:09:44,430
Why?
672
01:09:45,716 --> 01:09:47,643
You're slower.
673
01:09:47,643 --> 01:09:49,803
(Laughs)
674
01:09:49,803 --> 01:09:52,553
(Dramatic music)
675
01:09:53,596 --> 01:09:54,596
You're good.
676
01:09:56,288 --> 01:09:57,205
I'm better.
677
01:10:10,530 --> 01:10:13,315
Nice to meet you, but I'm busy.
678
01:10:13,315 --> 01:10:14,482
I must go now.
679
01:10:24,327 --> 01:10:27,077
(Dramatic music)
680
01:10:44,523 --> 01:10:48,808
You are responsible
for this mess we're in.
681
01:10:48,808 --> 01:10:52,595
It is up to our group
to pass their judgment.
682
01:10:52,595 --> 01:10:56,178
But of course he must
be punished by all.
683
01:10:59,846 --> 01:11:03,373
I will have to agree with punishment.
684
01:11:03,373 --> 01:11:05,956
So be it, you know the rules.
685
01:11:13,458 --> 01:11:16,625
I will gladly suffer any punishment.
686
01:11:21,967 --> 01:11:24,217
(Groaning)
687
01:11:26,165 --> 01:11:30,332
I promise to catch him, or I
will sacrifice my own life.
688
01:11:32,207 --> 01:11:34,289
You're wrong.
689
01:11:34,289 --> 01:11:37,289
I will be the one to take your life.
690
01:11:49,204 --> 01:11:52,854
You will be the third one I have killed.
691
01:11:52,854 --> 01:11:56,223
It was you who killed the others?
692
01:11:56,223 --> 01:11:57,890
What do you think?
693
01:11:58,943 --> 01:12:00,776
That it's your head.
694
01:12:02,216 --> 01:12:03,049
Me?
695
01:12:04,295 --> 01:12:07,378
(Grunting, smacking)
696
01:13:12,568 --> 01:13:16,264
Have you been waiting long, dear?
697
01:13:16,264 --> 01:13:18,181
For a very long time.
698
01:13:19,143 --> 01:13:20,310
Who are you?
699
01:13:22,727 --> 01:13:23,894
We have met.
700
01:13:24,888 --> 01:13:26,727
Remove the mask.
701
01:13:26,727 --> 01:13:27,894
If you like.
702
01:13:31,455 --> 01:13:32,705
So, it's you.
703
01:13:34,095 --> 01:13:35,678
Yes, we have met.
704
01:13:37,864 --> 01:13:40,177
Your girlfriend is waiting for you.
705
01:13:40,177 --> 01:13:41,427
Where is she?
706
01:13:42,664 --> 01:13:44,747
She's probably in hell.
707
01:13:46,896 --> 01:13:49,979
(Grunting, smacking)
708
01:14:01,496 --> 01:14:03,746
(Snapping)
709
01:14:05,496 --> 01:14:08,820
(Dramatic music)
710
01:14:08,820 --> 01:14:11,903
(Grunting, smacking)
711
01:15:13,126 --> 01:15:15,293
(Yelling)
712
01:15:30,281 --> 01:15:33,031
(Dramatic sting)
713
01:15:49,804 --> 01:15:53,490
If you want the manual,
you had better meet me,
714
01:15:53,490 --> 01:15:55,657
Otherwise I'll destroy it.
715
01:16:02,451 --> 01:16:04,534
(Laughs)
716
01:16:06,845 --> 01:16:08,512
I've been waiting.
717
01:16:09,976 --> 01:16:11,809
Where is the manual?
718
01:16:13,985 --> 01:16:17,152
You have lived for a very long time.
719
01:16:17,991 --> 01:16:19,991
Not quite long enough.
720
01:16:21,621 --> 01:16:25,538
With your old age,
you're getting to be bald.
721
01:16:28,907 --> 01:16:29,740
What?
722
01:16:31,299 --> 01:16:33,067
You know what.
723
01:16:33,067 --> 01:16:37,308
You're going to be bald
because you're dead.
724
01:16:37,308 --> 01:16:38,225
Damn you.
725
01:16:39,985 --> 01:16:43,402
Hey, I hope you've brought your coffin.
726
01:16:44,552 --> 01:16:45,385
Have you?
727
01:16:46,458 --> 01:16:49,016
(Laughs)
728
01:16:49,016 --> 01:16:52,099
(Grunting, smacking)
729
01:16:59,956 --> 01:17:02,596
You're in for a surprise.
730
01:17:02,596 --> 01:17:05,679
(Grunting, smacking)
731
01:17:14,444 --> 01:17:17,361
You have been learning my skills.
732
01:17:18,844 --> 01:17:21,761
You have been learning my skills.
733
01:17:23,237 --> 01:17:24,792
You've had it.
734
01:17:24,792 --> 01:17:27,875
(Grunting, smacking)
735
01:17:52,023 --> 01:17:56,190
You're mirroring my moves,
you're mirroring my moves.
736
01:17:57,660 --> 01:17:58,827
What mirror?
737
01:18:00,664 --> 01:18:01,581
Damn you.
738
01:18:04,648 --> 01:18:07,731
(Smacking, grunting)
739
01:18:30,200 --> 01:18:31,783
Where's the manual?
740
01:18:38,325 --> 01:18:41,408
(Smacking, grunting)
741
01:18:49,642 --> 01:18:51,725
Fight like a man, get up.
742
01:18:54,971 --> 01:18:58,054
(Smacking, grunting)
743
01:19:20,092 --> 01:19:23,006
What the hell are you doing?
744
01:19:23,006 --> 01:19:25,589
Warming up before I kill you.
745
01:19:28,215 --> 01:19:30,163
You call that warming up?
746
01:19:30,163 --> 01:19:31,246
You'll see.
747
01:19:34,002 --> 01:19:37,085
(Smacking, grunting)
748
01:20:04,650 --> 01:20:06,733
This is called crab fist.
749
01:20:09,059 --> 01:20:12,142
(Smacking, grunting)
750
01:20:42,238 --> 01:20:44,488
(Groaning)
751
01:20:46,597 --> 01:20:48,097
It seems I've won.
752
01:21:03,718 --> 01:21:07,362
(Smacking, grunting)
753
01:21:07,362 --> 01:21:09,862
(Tense music)
754
01:21:16,522 --> 01:21:17,802
Coward.
755
01:21:17,802 --> 01:21:20,969
You should never attack from the back.
756
01:21:24,401 --> 01:21:26,901
All is fair in love and war.
757
01:21:28,407 --> 01:21:32,157
All right, well I'd
better alter your views
758
01:21:34,131 --> 01:21:35,464
On that account.
759
01:21:36,654 --> 01:21:40,094
All right, you are
more than welcome to try.
760
01:21:40,094 --> 01:21:43,177
(Smacking, grunting)
761
01:21:57,520 --> 01:21:59,603
(Laughs)
762
01:22:11,535 --> 01:22:14,952
Your way may be the best way after all.
763
01:22:17,571 --> 01:22:20,247
No holds barred from now on.
764
01:22:20,247 --> 01:22:23,330
(Smacking, grunting)
765
01:23:01,171 --> 01:23:02,422
(Laughs)
766
01:23:02,422 --> 01:23:04,589
Your crane is excellent.
767
01:23:07,258 --> 01:23:10,341
(Smacking, grunting)
768
01:23:30,235 --> 01:23:32,547
Do you want to continue?
769
01:23:32,547 --> 01:23:36,714
Yes, but this time, I
will fight and not just you.
770
01:23:39,880 --> 01:23:40,963
You'll die.
771
01:23:42,506 --> 01:23:43,423
Says who?
772
01:23:47,108 --> 01:23:50,594
(Dramatic music)
773
01:23:50,594 --> 01:23:53,677
(Smacking, grunting)
774
01:24:08,738 --> 01:24:10,905
(Yelling)
775
01:24:20,129 --> 01:24:22,796
Now I want that secret manual.
776
01:24:25,263 --> 01:24:29,380
Hand it over to me immediately
and I'll kill you quickly.
777
01:24:29,380 --> 01:24:31,963
If not, you will die painfully.
778
01:24:33,138 --> 01:24:35,182
Don't you kill him.
779
01:24:35,182 --> 01:24:37,432
(Groaning)
780
01:24:46,970 --> 01:24:49,220
(Smacking)
781
01:25:33,975 --> 01:25:36,808
(Dramatic music)
782
01:25:38,333 --> 01:25:40,166
He can really fight.
783
01:25:42,209 --> 01:25:44,876
I couldn't have beaten that one.
784
01:25:53,213 --> 01:25:55,296
(Laughs)
785
01:26:05,861 --> 01:26:06,694
Thanks.
786
01:26:07,664 --> 01:26:09,414
Thanks for your help.
787
01:26:11,097 --> 01:26:14,217
It's nothing, you're welcome.
788
01:26:14,217 --> 01:26:15,249
What?
789
01:26:15,249 --> 01:26:17,453
My life is worth nothing?
790
01:26:17,453 --> 01:26:19,169
How about yours?
791
01:26:19,169 --> 01:26:20,581
Even less.
792
01:26:20,581 --> 01:26:22,664
(Laughs)
793
01:26:25,601 --> 01:26:27,762
Are you going?
794
01:26:27,762 --> 01:26:31,262
That's right, so long, goodbye, I'm off.
795
01:26:33,050 --> 01:26:35,114
I hope we never meet again.
796
01:26:35,114 --> 01:26:37,281
(Laughs)
797
01:26:37,281 --> 01:26:39,781
(Goofy music)
47444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.