Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,778
[wheezing]
2
00:00:14,614 --> 00:00:15,883
Oh, Jesus.
3
00:00:15,916 --> 00:00:17,551
Previously on Your Honor...
4
00:00:17,584 --> 00:00:18,000
I-I-I tried to help him,
but I...
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,153
I-I-I tried to help him,
but I...
6
00:00:19,186 --> 00:00:21,188
[gurgling]
7
00:00:21,221 --> 00:00:23,023
So you-you-you called 911?
8
00:00:23,056 --> 00:00:24,000
[Adam]
I tried to.
9
00:00:24,000 --> 00:00:24,324
[Adam]
I tried to.
10
00:00:24,357 --> 00:00:25,392
-Help.
-[operator] Hello?
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,394
[Adam]
I drove away.
12
00:00:28,595 --> 00:00:30,000
I drove away.
13
00:00:30,000 --> 00:00:30,230
I drove away.
14
00:00:31,298 --> 00:00:33,967
[Michael]
Stay here, let me set this up.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,502
[woman screaming]
16
00:00:39,806 --> 00:00:42,000
The boy you hit is
Jimmy Baxter’s son.
17
00:00:42,000 --> 00:00:43,610
The boy you hit is
Jimmy Baxter’s son.
18
00:00:43,643 --> 00:00:45,312
Do you understand
what that means?
19
00:00:45,345 --> 00:00:48,000
The head of the most vicious
crime family in this city.
20
00:00:48,000 --> 00:00:48,449
The head of the most vicious
crime family in this city.
21
00:00:48,482 --> 00:00:52,352
I can keep you safe
if no one ever hears about it.
22
00:00:54,821 --> 00:00:56,390
[grunts]
23
00:00:56,423 --> 00:00:58,792
[Jimmy]
Whoever you are...
24
00:00:58,825 --> 00:01:00,000
wherever you are...
25
00:01:00,000 --> 00:01:00,761
wherever you are...
26
00:01:00,794 --> 00:01:03,730
you will be found.
27
00:01:07,234 --> 00:01:09,036
♪ dramatic music ♪
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,571
♪
29
00:01:19,179 --> 00:01:20,614
[line rings]
30
00:01:20,647 --> 00:01:21,882
[operator]
911. What’s your emergency?
31
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
[Adam] [weakly]
Help.
32
00:01:24,684 --> 00:01:26,553
[operator]
Hello? Are you there?
33
00:01:26,586 --> 00:01:28,455
I can barely hear you.
34
00:01:28,488 --> 00:01:30,000
Can you hear me? Hello?
35
00:01:30,000 --> 00:01:31,592
Can you hear me? Hello?
36
00:01:31,625 --> 00:01:33,994
We’re having trouble
working out where you are.
37
00:01:34,027 --> 00:01:36,000
If you’re in the city, hit
one of the keys on your phone.
38
00:01:36,000 --> 00:01:36,930
If you’re in the city, hit
one of the keys on your phone.
39
00:01:36,963 --> 00:01:39,133
-Any key.
-[wheezing]
40
00:01:39,166 --> 00:01:41,969
Any key will work.
41
00:01:42,002 --> 00:01:43,437
Hello?
42
00:01:43,470 --> 00:01:45,705
-[wheezing]
-[recorder clicks]
43
00:01:50,310 --> 00:01:51,378
[recorder clicks]
44
00:01:51,411 --> 00:01:52,846
[line ringing]
45
00:01:52,879 --> 00:01:54,000
[operator]
911. What’s your emergency?
46
00:01:54,000 --> 00:01:55,015
[operator]
911. What’s your emergency?
47
00:01:55,048 --> 00:01:57,383
-[wheezing]
-Hello?
48
00:01:58,485 --> 00:02:00,000
[music playing faintly]
49
00:02:00,000 --> 00:02:00,087
[music playing faintly]
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,322
♪
51
00:02:02,355 --> 00:02:05,058
[Charlie]
You look tired.
52
00:02:05,091 --> 00:02:06,000
I haven’t slept all night.
53
00:02:06,000 --> 00:02:07,160
I haven’t slept all night.
54
00:02:09,496 --> 00:02:11,731
What is it, Michael?
55
00:02:18,305 --> 00:02:21,208
It’s, um...
56
00:02:21,241 --> 00:02:24,000
Robin’s car.
57
00:02:24,000 --> 00:02:24,344
Robin’s car.
58
00:02:24,377 --> 00:02:27,147
I need it to disappear,
59
00:02:27,180 --> 00:02:28,182
Charlie.
60
00:02:28,215 --> 00:02:30,000
No questions asked.
61
00:02:30,000 --> 00:02:30,717
No questions asked.
62
00:02:30,750 --> 00:02:32,186
But it-it just...
63
00:02:32,219 --> 00:02:33,954
can’t just be sold.
64
00:02:33,987 --> 00:02:35,122
Uh, it...
65
00:02:35,155 --> 00:02:36,000
I mean gone.
66
00:02:36,000 --> 00:02:36,756
I mean gone.
67
00:02:43,363 --> 00:02:46,233
It’s got to be painful for you.
68
00:02:46,266 --> 00:02:48,000
Seeing it there every day.
69
00:02:48,000 --> 00:02:48,769
Seeing it there every day.
70
00:02:48,802 --> 00:02:50,337
In the street.
71
00:02:50,370 --> 00:02:51,872
Outside your home.
72
00:02:51,905 --> 00:02:53,874
If you were never
to see it again,
73
00:02:53,907 --> 00:02:54,000
it would be harder
for a day or so.
74
00:02:54,000 --> 00:02:57,844
it would be harder
for a day or so.
75
00:02:57,877 --> 00:03:00,000
The absence.
76
00:03:00,000 --> 00:03:00,847
The absence.
77
00:03:00,880 --> 00:03:03,416
And then...
78
00:03:05,252 --> 00:03:06,000
Yeah.
79
00:03:06,000 --> 00:03:07,554
Yeah.
80
00:03:10,857 --> 00:03:12,000
Drop the key behind
the front left wheel.
81
00:03:12,000 --> 00:03:13,560
Drop the key behind
the front left wheel.
82
00:03:13,593 --> 00:03:16,296
Give me a few hours.
83
00:03:17,597 --> 00:03:18,000
Thank you.
84
00:03:18,000 --> 00:03:19,032
Thank you.
85
00:03:23,637 --> 00:03:24,000
I don’t have a brother.
86
00:03:24,000 --> 00:03:26,440
I don’t have a brother.
87
00:03:26,473 --> 00:03:28,742
And then again...
88
00:03:28,775 --> 00:03:30,000
I do.
89
00:03:30,000 --> 00:03:30,877
I do.
90
00:03:32,612 --> 00:03:34,581
Rudy!
[chuckles]
91
00:03:34,614 --> 00:03:36,000
Charlie Figaro. Good morning.
92
00:03:36,000 --> 00:03:36,583
Charlie Figaro. Good morning.
93
00:03:36,616 --> 00:03:39,853
Hey, you still acting lieutenant
or the real thing now?
94
00:03:39,886 --> 00:03:42,000
That’s great.
95
00:03:42,000 --> 00:03:42,289
That’s great.
96
00:03:42,322 --> 00:03:44,291
Yeah, of course I knew!
97
00:03:44,324 --> 00:03:46,793
Why would I ask about it
and already know the answer?
98
00:03:46,826 --> 00:03:48,000
That’s the first law
of politics.
99
00:03:48,000 --> 00:03:49,663
That’s the first law
of politics.
100
00:03:49,696 --> 00:03:51,131
[laughs]
101
00:03:51,164 --> 00:03:52,399
Thing about making lieutenant:
102
00:03:52,432 --> 00:03:54,000
half the work, twice the pay.
103
00:03:54,000 --> 00:03:54,568
half the work, twice the pay.
104
00:03:54,601 --> 00:03:58,272
Hey, whoa, whoa, wait until I
make you my new chief of police.
105
00:03:58,305 --> 00:04:00,000
Yeah!
106
00:04:00,000 --> 00:04:00,707
Yeah!
107
00:04:00,740 --> 00:04:03,010
Hey, um...
108
00:04:03,043 --> 00:04:06,000
I need a favor.
109
00:04:06,000 --> 00:04:06,279
I need a favor.
110
00:04:07,747 --> 00:04:08,515
[line ringing]
111
00:04:08,548 --> 00:04:10,183
[quietly]
Hey.
112
00:04:10,216 --> 00:04:12,000
Rudy Cunningham.
113
00:04:12,000 --> 00:04:12,019
Rudy Cunningham.
114
00:04:12,052 --> 00:04:13,587
You alone, Little Mo?
115
00:04:13,620 --> 00:04:15,122
Yeah.
116
00:04:15,155 --> 00:04:17,924
Good, listen up.
117
00:04:24,998 --> 00:04:28,669
[indistinct shouting
in distance]
118
00:04:28,702 --> 00:04:30,000
Kofi!
119
00:04:30,000 --> 00:04:30,036
Kofi!
120
00:04:41,381 --> 00:04:42,000
What’s up with you?
121
00:04:42,000 --> 00:04:43,450
What’s up with you?
122
00:04:43,483 --> 00:04:46,986
I got a job for you, Kofi.
123
00:04:52,992 --> 00:04:54,000
What is this, Dad?
124
00:04:54,000 --> 00:04:55,329
What is this, Dad?
125
00:04:55,362 --> 00:04:58,097
This is yesterday.
126
00:05:15,014 --> 00:05:17,250
I love you.
127
00:05:17,283 --> 00:05:18,000
I always will.
128
00:05:18,000 --> 00:05:19,986
I always will.
129
00:05:23,189 --> 00:05:24,000
May I have two espressos,
130
00:05:24,000 --> 00:05:25,425
May I have two espressos,
131
00:05:25,458 --> 00:05:27,361
-please?
-Sure.
132
00:05:27,394 --> 00:05:30,000
Oh! Can I ask you something?
133
00:05:30,000 --> 00:05:30,297
Oh! Can I ask you something?
134
00:05:30,330 --> 00:05:34,234
Shotgun homes-- you know,
front door to back door,
135
00:05:34,267 --> 00:05:35,635
straight through, right?
136
00:05:35,668 --> 00:05:36,000
I mean, does that...
is that always true?
137
00:05:36,000 --> 00:05:37,371
I mean, does that...
is that always true?
138
00:05:37,404 --> 00:05:38,372
Sure, I think so.
139
00:05:38,405 --> 00:05:39,840
Why?
140
00:05:39,873 --> 00:05:41,708
[Michael]
No, it just doesn’t make sense.
141
00:05:41,741 --> 00:05:42,000
What?
142
00:05:42,000 --> 00:05:43,844
What?
143
00:05:43,877 --> 00:05:46,680
I’m sorry, no,
it’s a, it’s a case.
144
00:05:46,713 --> 00:05:48,000
A case, like a trial?
145
00:05:48,000 --> 00:05:49,483
A case, like a trial?
146
00:05:49,516 --> 00:05:51,852
[Michael]
Yeah.
147
00:05:51,885 --> 00:05:54,000
Okay, NOPD
148
00:05:54,000 --> 00:05:54,087
Okay, NOPD
149
00:05:54,120 --> 00:05:57,391
busts a shotgun home
in the lower ninth.
150
00:05:57,424 --> 00:05:59,860
Now, the police officer
is standing
151
00:05:59,893 --> 00:06:00,000
at the front door,
says that he saw a woman
152
00:06:00,000 --> 00:06:02,629
at the front door,
says that he saw a woman
153
00:06:02,662 --> 00:06:05,232
in the bathroom hiding drugs.
154
00:06:05,265 --> 00:06:06,000
But the geography doesn’t
feel right, does it?
155
00:06:06,000 --> 00:06:09,536
But the geography doesn’t
feel right, does it?
156
00:06:09,569 --> 00:06:11,471
Mm, are you on a jury?
157
00:06:11,504 --> 00:06:12,000
Oh, no.
158
00:06:12,000 --> 00:06:14,141
Oh, no.
159
00:06:14,174 --> 00:06:15,242
A lawyer?
160
00:06:15,275 --> 00:06:17,144
Uh, no.
161
00:06:17,177 --> 00:06:18,000
Are you a judge?
162
00:06:18,000 --> 00:06:18,678
Are you a judge?
163
00:06:19,679 --> 00:06:21,248
-Yes.
-Hmm?
164
00:06:21,281 --> 00:06:23,817
Well, you could...
165
00:06:23,850 --> 00:06:24,000
-What?
-No, nothing.
166
00:06:24,000 --> 00:06:26,586
-What?
-No, nothing.
167
00:06:26,619 --> 00:06:28,054
[chuckles]
Well, wait a minute.
168
00:06:28,087 --> 00:06:30,000
No, you were gonna
say something, go ahead.
169
00:06:30,000 --> 00:06:30,223
No, you were gonna
say something, go ahead.
170
00:06:30,256 --> 00:06:31,425
Say it.
171
00:06:31,458 --> 00:06:34,561
Well... go and look maybe.
172
00:06:34,594 --> 00:06:36,000
Look at-at what?
173
00:06:36,000 --> 00:06:36,963
Look at-at what?
174
00:06:36,996 --> 00:06:38,198
At the house.
175
00:06:38,231 --> 00:06:40,867
Is that allowed?
176
00:06:40,900 --> 00:06:42,000
Yes.
177
00:06:42,000 --> 00:06:42,168
Yes.
178
00:06:43,770 --> 00:06:45,605
Yes.
179
00:06:45,638 --> 00:06:48,000
You know, that is a good idea.
180
00:06:48,000 --> 00:06:48,708
You know, that is a good idea.
181
00:06:48,741 --> 00:06:51,445
That is a very good idea.
182
00:06:51,478 --> 00:06:52,945
Bottoms up.
183
00:06:56,449 --> 00:06:59,252
♪ atmospheric music ♪
184
00:06:59,285 --> 00:07:00,000
♪
185
00:07:00,000 --> 00:07:01,721
♪
186
00:07:11,231 --> 00:07:12,000
[dialogue inaudible]
187
00:07:12,000 --> 00:07:13,466
[dialogue inaudible]
188
00:07:41,394 --> 00:07:42,000
♪
189
00:07:42,000 --> 00:07:43,896
♪
190
00:07:53,540 --> 00:07:54,000
[coins rattle in cup]
191
00:07:54,000 --> 00:07:55,007
[coins rattle in cup]
192
00:07:56,009 --> 00:07:57,444
[Michael]
Booze or dope?
193
00:07:57,477 --> 00:07:59,346
-Dad...
-Neither.
194
00:07:59,379 --> 00:08:00,000
-You sure?
-Yeah.
195
00:08:00,000 --> 00:08:01,548
-You sure?
-Yeah.
196
00:08:01,581 --> 00:08:02,983
That’s too bad.
197
00:08:03,016 --> 00:08:04,618
’Cause I only give
money to people
198
00:08:04,651 --> 00:08:06,000
if it’s for booze or dope.
199
00:08:06,000 --> 00:08:07,153
if it’s for booze or dope.
200
00:08:21,000 --> 00:08:23,236
[Jimmy]
I want who did this, Cusack.
201
00:08:31,644 --> 00:08:35,048
[Michael]
Yesterday’s flowers.
202
00:08:35,081 --> 00:08:36,000
Lay them down and...
say something to her.
203
00:08:36,000 --> 00:08:39,185
Lay them down and...
say something to her.
204
00:08:39,218 --> 00:08:41,855
-Dad...
-Alibis fall apart, Adam.
205
00:08:41,888 --> 00:08:42,000
I see it all the time.
206
00:08:42,000 --> 00:08:43,723
I see it all the time.
207
00:08:43,756 --> 00:08:46,092
They almost never hold up.
208
00:08:46,125 --> 00:08:47,827
If you want to give yourself
a fighting chance,
209
00:08:47,860 --> 00:08:48,000
it has to be
very close to true.
210
00:08:48,000 --> 00:08:49,529
it has to be
very close to true.
211
00:08:49,562 --> 00:08:54,000
Okay, but...
being here, doing this--
212
00:08:54,000 --> 00:08:54,034
Okay, but...
being here, doing this--
213
00:08:54,067 --> 00:08:56,269
Months from now,
if you’re ever asked
214
00:08:56,302 --> 00:08:57,837
where you were
215
00:08:57,870 --> 00:09:00,000
or what you were doing
on October 9th,
216
00:09:00,000 --> 00:09:00,340
or what you were doing
on October 9th,
217
00:09:00,373 --> 00:09:02,976
you’ll have the muscle memory
of what you did.
218
00:09:03,009 --> 00:09:06,000
You won’t have to construct
the lie because you lived it.
219
00:09:06,000 --> 00:09:06,313
You won’t have to construct
the lie because you lived it.
220
00:09:06,346 --> 00:09:08,782
But yesterday was yesterday.
221
00:09:08,815 --> 00:09:12,000
If the vet at the gate
is ever on the stand,
222
00:09:12,000 --> 00:09:12,619
If the vet at the gate
is ever on the stand,
223
00:09:12,652 --> 00:09:15,055
do you think he remembers
the date...
224
00:09:15,088 --> 00:09:18,000
or the embarrassing wise-ass
and his embarrassed son?
225
00:09:18,000 --> 00:09:19,025
or the embarrassing wise-ass
and his embarrassed son?
226
00:09:19,058 --> 00:09:23,029
And Norma, the waitress,
she knows what day it was.
227
00:09:23,062 --> 00:09:24,000
It was the day Judge Desiato
went down to the Lower Ninth
228
00:09:24,000 --> 00:09:26,399
It was the day Judge Desiato
went down to the Lower Ninth
229
00:09:26,432 --> 00:09:30,000
to check whether police officers
can see around corners or not.
230
00:09:30,000 --> 00:09:30,970
to check whether police officers
can see around corners or not.
231
00:09:34,540 --> 00:09:36,000
Today is yesterday.
232
00:09:36,000 --> 00:09:36,943
Today is yesterday.
233
00:09:36,976 --> 00:09:39,946
[Adam]
What about the car?
234
00:09:39,979 --> 00:09:42,000
[Michael]
It’s being taken care of.
235
00:09:42,000 --> 00:09:42,616
[Michael]
It’s being taken care of.
236
00:09:42,649 --> 00:09:45,518
What-what do you mean
"taken care of"?
237
00:09:45,551 --> 00:09:46,953
I don’t know.
238
00:09:46,986 --> 00:09:48,000
And it’s better
that I don’t know.
239
00:09:48,000 --> 00:09:48,421
And it’s better
that I don’t know.
240
00:09:48,454 --> 00:09:49,956
Just like it’s better
that you don’t know.
241
00:09:49,989 --> 00:09:52,626
And that’s the truth.
242
00:09:52,659 --> 00:09:54,000
Now, lay the flowers down
243
00:09:54,000 --> 00:09:54,427
Now, lay the flowers down
244
00:09:54,460 --> 00:09:56,563
-and say a few words for Mom.
-I can’t.
245
00:09:56,596 --> 00:09:58,231
Was I sad?
246
00:09:58,264 --> 00:10:00,000
Did I play her favorite songs
and cry my heart out?
247
00:10:00,000 --> 00:10:01,434
Did I play her favorite songs
and cry my heart out?
248
00:10:01,467 --> 00:10:03,436
If you won’t listen to me,
how can I keep you safe?
249
00:10:03,469 --> 00:10:04,904
I can’t fucking do it, Dad.
Any of this.
250
00:10:04,937 --> 00:10:06,000
Yes... you can.
251
00:10:06,000 --> 00:10:07,641
Yes... you can.
252
00:10:07,674 --> 00:10:10,477
You have to...
253
00:10:10,510 --> 00:10:12,000
and you will.
254
00:10:12,000 --> 00:10:12,778
and you will.
255
00:10:13,813 --> 00:10:16,048
Or we die.
256
00:10:23,022 --> 00:10:24,000
Now you.
257
00:10:24,000 --> 00:10:25,358
Now you.
258
00:10:36,936 --> 00:10:39,038
I miss you, Mom.
259
00:10:40,273 --> 00:10:42,000
I really miss you.
260
00:10:42,000 --> 00:10:42,274
I really miss you.
261
00:10:52,552 --> 00:10:54,000
[sighs]
262
00:10:54,000 --> 00:10:54,887
[sighs]
263
00:11:04,564 --> 00:11:06,000
♪ dramatic music ♪
264
00:11:06,000 --> 00:11:06,366
♪ dramatic music ♪
265
00:11:06,399 --> 00:11:08,901
♪
266
00:11:34,761 --> 00:11:36,000
♪
267
00:11:36,000 --> 00:11:37,897
♪
268
00:11:56,182 --> 00:11:58,517
♪
269
00:12:03,689 --> 00:12:05,958
[engine starts]
270
00:12:08,895 --> 00:12:11,897
-Morning.
-[Betty] Morning, Judge.
271
00:12:15,168 --> 00:12:17,604
Detective Costello to see you.
272
00:12:17,637 --> 00:12:18,000
Oh.
273
00:12:18,000 --> 00:12:19,305
Oh.
274
00:12:20,640 --> 00:12:22,441
Thanks.
275
00:12:24,477 --> 00:12:25,612
Judge.
276
00:12:25,645 --> 00:12:27,447
-Detective. Hey.
-[chuckles]
277
00:12:27,480 --> 00:12:29,783
I was downstairs
in section B, so...
278
00:12:29,816 --> 00:12:30,000
Great. Well, good to see you.
279
00:12:30,000 --> 00:12:32,385
Great. Well, good to see you.
280
00:12:32,418 --> 00:12:34,286
Please, have a seat.
281
00:12:38,157 --> 00:12:39,325
[sighs]
282
00:12:39,358 --> 00:12:40,860
[chuckles]
283
00:12:41,828 --> 00:12:42,000
So, the... the message
284
00:12:42,000 --> 00:12:45,431
So, the... the message
285
00:12:45,464 --> 00:12:47,033
that you left at
the station yesterday.
286
00:12:47,066 --> 00:12:48,000
Right. Right.
287
00:12:48,000 --> 00:12:48,301
Right. Right.
288
00:12:48,334 --> 00:12:52,038
Uh, I was calling to report
289
00:12:52,071 --> 00:12:54,000
the theft of Robin’s car.
290
00:12:54,000 --> 00:12:54,474
the theft of Robin’s car.
291
00:12:54,507 --> 00:12:56,676
-Oh, God.
-Yeah.
292
00:12:56,709 --> 00:12:58,178
And I-I wanted it to be you
293
00:12:58,211 --> 00:13:00,000
because I didn’t want to
make a big deal out of it.
294
00:13:00,000 --> 00:13:00,513
because I didn’t want to
make a big deal out of it.
295
00:13:00,546 --> 00:13:02,315
How do you mean?
296
00:13:02,348 --> 00:13:06,000
Well... this isn’t about
a car thief.
297
00:13:06,000 --> 00:13:06,085
Well... this isn’t about
a car thief.
298
00:13:06,118 --> 00:13:09,121
This, to me, is a lot bigger.
299
00:13:10,656 --> 00:13:12,000
See, I-I haven’t been able
to bring myself to...
300
00:13:12,000 --> 00:13:15,328
See, I-I haven’t been able
to bring myself to...
301
00:13:15,361 --> 00:13:18,000
get rid of, well, anything.
302
00:13:18,000 --> 00:13:19,666
get rid of, well, anything.
303
00:13:19,699 --> 00:13:21,367
I mean, her clothes,
304
00:13:21,400 --> 00:13:22,936
the article she was working on.
305
00:13:22,969 --> 00:13:24,000
It’s all still there.
Her car.
306
00:13:24,000 --> 00:13:26,005
It’s all still there.
Her car.
307
00:13:26,038 --> 00:13:28,942
Ah, her car.
308
00:13:28,975 --> 00:13:30,000
Every morning I go out,
309
00:13:30,000 --> 00:13:31,010
Every morning I go out,
310
00:13:31,043 --> 00:13:35,581
and there’s her car...
just sitting there.
311
00:13:37,383 --> 00:13:39,251
Like a bruise.
312
00:13:41,020 --> 00:13:42,000
It’s funny.
313
00:13:42,000 --> 00:13:43,022
It’s funny.
314
00:13:43,055 --> 00:13:46,325
The car thief actually
did me a favor.
315
00:13:51,564 --> 00:13:53,032
Can I be straight
with you, Judge?
316
00:13:53,065 --> 00:13:54,000
-Please.
-That’s a load of crap.
317
00:13:54,000 --> 00:13:55,268
-Please.
-That’s a load of crap.
318
00:13:55,301 --> 00:13:58,238
The anniversary of her death.
319
00:13:58,271 --> 00:14:00,000
I mean, he doesn’t know that.
How can he know that?
320
00:14:00,000 --> 00:14:00,073
I mean, he doesn’t know that.
How can he know that?
321
00:14:00,106 --> 00:14:02,842
But that’s the thing
about crime.
322
00:14:02,875 --> 00:14:06,000
It doesn’t give a damn
who it hurts or how or why.
323
00:14:06,000 --> 00:14:06,779
It doesn’t give a damn
who it hurts or how or why.
324
00:14:06,812 --> 00:14:08,214
You want me to let it go?
325
00:14:08,247 --> 00:14:09,782
-Wrong cop, wrong woman.
-No, I-I--
326
00:14:09,815 --> 00:14:11,217
Robin’s murder.
327
00:14:11,250 --> 00:14:12,000
This robber walks into a store
with a gun.
328
00:14:12,000 --> 00:14:14,387
This robber walks into a store
with a gun.
329
00:14:14,420 --> 00:14:17,557
He doesn’t want to kill anybody,
but when he knows he has to,
330
00:14:17,590 --> 00:14:18,000
does he ask if Robin Desiato
has a young son or not?
331
00:14:18,000 --> 00:14:21,261
does he ask if Robin Desiato
has a young son or not?
332
00:14:21,294 --> 00:14:23,563
If she’s a good person or not?
333
00:14:23,596 --> 00:14:24,000
He doesn’t care about her life
when he takes it.
334
00:14:24,000 --> 00:14:26,232
He doesn’t care about her life
when he takes it.
335
00:14:26,265 --> 00:14:28,101
So you know what,
I don’t care
336
00:14:28,134 --> 00:14:30,000
what our car thief
didn’t have for breakfast
337
00:14:30,000 --> 00:14:30,169
what our car thief
didn’t have for breakfast
338
00:14:30,202 --> 00:14:32,205
or how fucked up
his childhood was.
339
00:14:32,238 --> 00:14:34,406
I am going to find
that piece of shit.
340
00:14:38,878 --> 00:14:41,080
♪ Moola, moola, moola
over mami chula ♪
341
00:14:41,113 --> 00:14:42,000
♪ ’Cause all these thots
will kill ya ♪
342
00:14:42,000 --> 00:14:42,348
♪ ’Cause all these thots
will kill ya ♪
343
00:14:42,381 --> 00:14:44,017
♪ She give me good medulla ♪
344
00:14:44,050 --> 00:14:45,952
♪ Pussy smell
just like petunias ♪
345
00:14:45,985 --> 00:14:47,887
♪ She got that hallelujah,
ride me like the Tchoupitoulas ♪
346
00:14:47,920 --> 00:14:48,000
♪ And she gon’ ride it,
ride it, ride, ride that dick ♪
347
00:14:48,000 --> 00:14:50,857
♪ And she gon’ ride it,
ride it, ride, ride that dick ♪
348
00:14:50,890 --> 00:14:53,059
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
349
00:14:53,092 --> 00:14:54,000
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
350
00:14:54,000 --> 00:14:56,429
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
351
00:14:56,462 --> 00:14:58,965
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
352
00:14:58,998 --> 00:15:00,000
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
353
00:15:00,000 --> 00:15:01,534
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho ♪
354
00:15:01,567 --> 00:15:04,270
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that, ride that ♪
355
00:15:04,303 --> 00:15:06,000
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho... ♪
356
00:15:06,000 --> 00:15:07,507
♪ Ride it, ride it, ride,
ride that dick, ho... ♪
357
00:15:07,540 --> 00:15:10,142
[siren wailing]
358
00:15:21,721 --> 00:15:24,000
-[engine turns off]
-[music stops]
359
00:15:24,000 --> 00:15:24,590
-[engine turns off]
-[music stops]
360
00:15:25,591 --> 00:15:27,993
[officer speaking indistinctly]
361
00:15:29,428 --> 00:15:30,000
[officer]
Eight Mary Lincoln Sam 769.
362
00:15:30,000 --> 00:15:32,832
[officer]
Eight Mary Lincoln Sam 769.
363
00:15:32,865 --> 00:15:34,634
Ran a red light.
364
00:15:34,667 --> 00:15:36,000
[dispatcher]
191 acknowledged.
365
00:15:36,000 --> 00:15:36,002
[dispatcher]
191 acknowledged.
366
00:15:36,035 --> 00:15:37,637
Eight Mary Lincoln Sam 769.
367
00:15:37,670 --> 00:15:41,240
Blue Volvo. Driver ran
a red light. Stand by.
368
00:15:41,273 --> 00:15:42,000
Running the plates now.
369
00:15:42,000 --> 00:15:42,842
Running the plates now.
370
00:15:42,875 --> 00:15:47,346
Be advised, this is a...
[continues indistinctly]
371
00:15:49,215 --> 00:15:51,017
No, no, no!
Do not move!
372
00:15:51,050 --> 00:15:52,785
Do-do not move!
Show me your hands.
373
00:15:52,818 --> 00:15:54,000
Let me see your hands.
I will shoot you.
374
00:15:54,000 --> 00:15:54,087
Let me see your hands.
I will shoot you.
375
00:15:54,120 --> 00:15:55,154
Please don’t-don’t shoot me.
376
00:15:55,187 --> 00:15:56,456
Exactly where I can see them.
377
00:15:56,489 --> 00:15:58,391
-Don’t shoot me.
-Move towards the door.
378
00:15:58,424 --> 00:16:00,000
Okay, I’m coming, I’m coming,
I’m coming, I’m coming.
379
00:16:00,000 --> 00:16:00,560
Okay, I’m coming, I’m coming,
I’m coming, I’m coming.
380
00:16:00,593 --> 00:16:01,761
I’m coming. Okay?
381
00:16:01,794 --> 00:16:04,130
-Show me your hands!
-Okay, okay, okay.
382
00:16:04,163 --> 00:16:05,465
Reach outside of the vehicle.
383
00:16:05,498 --> 00:16:06,000
Open the car from the outside.
384
00:16:06,000 --> 00:16:06,733
Open the car from the outside.
385
00:16:06,766 --> 00:16:08,501
Right here. Right here.
386
00:16:08,534 --> 00:16:11,603
[grunting]
387
00:16:13,672 --> 00:16:15,908
Against the wall.
Up against the wall!
388
00:16:15,941 --> 00:16:16,976
Stretch out.
389
00:16:17,009 --> 00:16:18,000
Both legs. Stretch out.
390
00:16:18,000 --> 00:16:19,445
Both legs. Stretch out.
391
00:16:19,478 --> 00:16:21,180
Do you have anything
in your pockets
392
00:16:21,213 --> 00:16:22,982
-that is going to poke me?
-No.
393
00:16:23,015 --> 00:16:24,000
Do you have anything in your
pockets that’s gonna poke me?
394
00:16:24,000 --> 00:16:24,617
Do you have anything in your
pockets that’s gonna poke me?
395
00:16:24,650 --> 00:16:26,019
No, I don’t. No.
396
00:16:26,052 --> 00:16:27,420
[dispatcher]
191, be advised...
397
00:16:27,453 --> 00:16:28,687
Donald.
398
00:16:30,556 --> 00:16:32,625
-The scrapyard, huh?
-I didn’t do nothing, man.
399
00:16:32,658 --> 00:16:34,727
-Uh-huh.
-[indistinct radio chatter]
400
00:16:34,760 --> 00:16:36,000
[officer]
Copy that.
401
00:16:36,000 --> 00:16:36,562
[officer]
Copy that.
402
00:16:40,399 --> 00:16:42,000
♪ hypnotic music ♪
403
00:16:42,000 --> 00:16:42,368
♪ hypnotic music ♪
404
00:16:42,401 --> 00:16:44,737
♪
405
00:17:03,856 --> 00:17:06,000
[indistinct chatter]
406
00:17:06,000 --> 00:17:06,058
[indistinct chatter]
407
00:17:07,860 --> 00:17:10,362
♪
408
00:17:24,743 --> 00:17:26,779
[indistinct chatter]
409
00:17:33,085 --> 00:17:35,088
Jesus, what the fuck?!
410
00:17:35,121 --> 00:17:36,000
Where were you, man?
411
00:17:36,000 --> 00:17:37,256
Where were you, man?
412
00:17:37,289 --> 00:17:39,959
-What?
-Yesterday.
413
00:17:39,992 --> 00:17:42,000
Um, my dad made me do a ton
of anniversary stuff.
414
00:17:42,000 --> 00:17:43,595
Um, my dad made me do a ton
of anniversary stuff.
415
00:17:44,964 --> 00:17:48,000
Oh, uh... yeah, your mom.
416
00:17:48,000 --> 00:17:48,301
Oh, uh... yeah, your mom.
417
00:17:48,334 --> 00:17:50,236
She was a great lady, your mom.
418
00:17:50,269 --> 00:17:52,138
[Adam]
What’d you like best about her?
419
00:17:52,171 --> 00:17:53,573
[Wesley]
Probably her tits.
420
00:17:53,606 --> 00:17:54,000
[laughs]
421
00:17:54,000 --> 00:17:54,307
[laughs]
422
00:17:54,340 --> 00:17:55,708
[Adam]
You’re sick.
423
00:17:55,741 --> 00:17:57,509
Next.
424
00:17:58,444 --> 00:18:00,000
[bailiff]
Custody. Curtis Glover.
425
00:18:00,000 --> 00:18:00,646
[bailiff]
Custody. Curtis Glover.
426
00:18:00,679 --> 00:18:01,814
Bench warrant.
427
00:18:01,847 --> 00:18:03,048
All right.
428
00:18:04,183 --> 00:18:06,000
Mr. Glover, you were supposed
to be here yesterday.
429
00:18:06,000 --> 00:18:07,019
Mr. Glover, you were supposed
to be here yesterday.
430
00:18:07,052 --> 00:18:08,821
Where were you?
431
00:18:08,854 --> 00:18:12,000
At my grandfather’s funeral.
432
00:18:12,000 --> 00:18:12,057
At my grandfather’s funeral.
433
00:18:13,125 --> 00:18:15,595
I’m sorry.
434
00:18:15,628 --> 00:18:18,000
-How’d it go?
-He’s in the ground.
435
00:18:18,000 --> 00:18:18,264
-How’d it go?
-He’s in the ground.
436
00:18:18,297 --> 00:18:21,934
The least you can hope for
from a funeral.
437
00:18:21,967 --> 00:18:22,935
What cemetery was it?
438
00:18:22,968 --> 00:18:24,000
St. Louis Number One.
439
00:18:24,000 --> 00:18:25,404
St. Louis Number One.
440
00:18:25,437 --> 00:18:28,107
So not actually
in the ground.
441
00:18:28,140 --> 00:18:29,709
Huh?
442
00:18:29,742 --> 00:18:30,000
Above-ground internments only
up there.
443
00:18:30,000 --> 00:18:32,778
Above-ground internments only
up there.
444
00:18:32,811 --> 00:18:34,881
Figure of speech.
445
00:18:34,914 --> 00:18:36,000
Mm-hmm.
446
00:18:36,000 --> 00:18:36,815
Mm-hmm.
447
00:18:38,250 --> 00:18:40,419
And what was your
grandfather’s name?
448
00:18:41,921 --> 00:18:42,000
I don’t remember.
449
00:18:42,000 --> 00:18:43,622
I don’t remember.
450
00:18:46,492 --> 00:18:48,000
Wait, you don’t remember
your own grandfather’s name?
451
00:18:48,000 --> 00:18:50,530
Wait, you don’t remember
your own grandfather’s name?
452
00:18:50,563 --> 00:18:53,332
Just knowed him as Pops.
453
00:18:54,333 --> 00:18:58,037
Okay, so is Pops
your father’s father
454
00:18:58,070 --> 00:19:00,000
or your mother’s father?
455
00:19:00,000 --> 00:19:00,572
or your mother’s father?
456
00:19:01,507 --> 00:19:02,841
Father’s.
457
00:19:04,843 --> 00:19:06,000
Just a wild guess, then.
458
00:19:06,000 --> 00:19:06,979
Just a wild guess, then.
459
00:19:07,012 --> 00:19:08,881
His name is the same as yours?
460
00:19:08,914 --> 00:19:11,817
Yeah. That’s it.
461
00:19:13,319 --> 00:19:14,654
[clears throat]
462
00:19:14,687 --> 00:19:16,622
Nobody called Glover
buried yesterday
463
00:19:16,655 --> 00:19:18,000
in the city of New Orleans.
464
00:19:18,000 --> 00:19:18,424
in the city of New Orleans.
465
00:19:18,457 --> 00:19:20,459
[Curtis]
It was Baton Rouge.
466
00:19:20,492 --> 00:19:23,362
It was Baton Rouge.
467
00:19:23,395 --> 00:19:24,000
Do you want us to check that?
468
00:19:24,000 --> 00:19:25,464
Do you want us to check that?
469
00:19:29,735 --> 00:19:30,000
[Corrigan]
Floppy and greasy,
470
00:19:30,000 --> 00:19:31,771
[Corrigan]
Floppy and greasy,
471
00:19:31,804 --> 00:19:33,539
every time.
472
00:19:34,873 --> 00:19:36,000
[indistinct chatter]
473
00:19:36,000 --> 00:19:36,909
[indistinct chatter]
474
00:19:38,177 --> 00:19:39,578
You gonna eat that sandwich?
475
00:20:06,305 --> 00:20:08,407
When do I get processed?
476
00:20:08,440 --> 00:20:10,543
Who brought you in?
477
00:20:10,576 --> 00:20:12,000
Well, they didn’t
introduce themselves.
478
00:20:12,000 --> 00:20:12,745
Well, they didn’t
introduce themselves.
479
00:20:12,778 --> 00:20:14,413
Took their badge numbers,
though.
480
00:20:17,316 --> 00:20:18,000
Why would you do that?
481
00:20:18,000 --> 00:20:18,650
Why would you do that?
482
00:20:19,818 --> 00:20:20,886
Come on.
483
00:20:20,919 --> 00:20:22,588
What’d you do?
484
00:20:24,156 --> 00:20:25,992
Bullshit driving thing.
485
00:20:26,025 --> 00:20:27,826
Alleged.
486
00:20:29,795 --> 00:20:30,000
Now...
487
00:20:30,000 --> 00:20:31,130
Now...
488
00:20:31,163 --> 00:20:33,766
wouldn’t that make a lot
of paperwork for you...
489
00:20:33,799 --> 00:20:36,000
when I make a big-ass complaint
about some racist shit?
490
00:20:36,000 --> 00:20:36,802
when I make a big-ass complaint
about some racist shit?
491
00:20:36,835 --> 00:20:39,471
All to me running a red light?
492
00:20:41,940 --> 00:20:42,000
[Frannie] Three great
female photographers.
493
00:20:42,000 --> 00:20:43,576
[Frannie] Three great
female photographers.
494
00:20:43,609 --> 00:20:46,979
Nan Goldin, Diane Arbus,
Vivian Maier.
495
00:20:47,012 --> 00:20:48,000
Which of the three hides herself
most from her subject?
496
00:20:48,000 --> 00:20:49,315
Which of the three hides herself
most from her subject?
497
00:20:49,348 --> 00:20:51,751
Speaking about great tits, huh?
498
00:20:51,784 --> 00:20:54,000
Something to share, boys?
Come on.
499
00:20:54,000 --> 00:20:54,353
Something to share, boys?
Come on.
500
00:20:54,386 --> 00:20:56,555
Don’t be shy.
501
00:20:58,490 --> 00:21:00,000
Vivian Maier had a box Kodak,
502
00:21:00,000 --> 00:21:00,960
Vivian Maier had a box Kodak,
503
00:21:00,993 --> 00:21:04,630
so she held it here, like this,
504
00:21:04,663 --> 00:21:06,000
uh, which kind of
alters the relationship
505
00:21:06,000 --> 00:21:08,100
uh, which kind of
alters the relationship
506
00:21:08,133 --> 00:21:09,902
with the subject.
507
00:21:09,935 --> 00:21:11,904
I mean, the photographer isn’t
holding a camera up to her face,
508
00:21:11,937 --> 00:21:12,000
so she’s actually looking
at the subject.
509
00:21:12,000 --> 00:21:14,740
so she’s actually looking
at the subject.
510
00:21:14,773 --> 00:21:18,000
Not through a lens,
not through anything.
511
00:21:18,000 --> 00:21:19,178
Not through a lens,
not through anything.
512
00:21:19,211 --> 00:21:23,949
And if the subject sees her,
then he can look back.
513
00:21:25,784 --> 00:21:29,721
Yeah, she was a true
street photographer.
514
00:21:31,156 --> 00:21:32,591
I love Vivian Maier.
515
00:21:35,060 --> 00:21:36,000
I mean, I...
I-I really love her.
516
00:21:36,000 --> 00:21:39,498
I mean, I...
I-I really love her.
517
00:21:51,877 --> 00:21:53,846
[Kofi]
You like baseball?
518
00:21:53,879 --> 00:21:54,000
Sure. Why?
519
00:21:54,000 --> 00:21:55,748
Sure. Why?
520
00:21:55,781 --> 00:21:58,684
Take a look at my possessions.
521
00:22:13,332 --> 00:22:15,134
Mariano Rivera.
522
00:22:15,167 --> 00:22:17,136
Mm-hmm.
523
00:22:17,169 --> 00:22:18,000
How’d you get this?
524
00:22:18,000 --> 00:22:18,804
How’d you get this?
525
00:22:18,837 --> 00:22:20,739
Do you care?
526
00:22:22,941 --> 00:22:24,000
[phone rings]
527
00:22:24,000 --> 00:22:26,746
[phone rings]
528
00:22:26,779 --> 00:22:27,813
Desiato.
529
00:22:27,846 --> 00:22:29,881
[Nancy]
We found the car.
530
00:22:31,583 --> 00:22:34,086
Hello?
Judge?
531
00:22:34,119 --> 00:22:35,521
Yes, I’m here, I’m here.
532
00:22:35,554 --> 00:22:36,000
Um, sorry.
533
00:22:36,000 --> 00:22:38,891
Um, sorry.
534
00:22:38,924 --> 00:22:42,000
Well, that’s-that’s great news.
535
00:22:42,000 --> 00:22:42,294
Well, that’s-that’s great news.
536
00:22:42,327 --> 00:22:43,429
Where was it?
537
00:22:43,462 --> 00:22:44,864
Headed down Washington.
538
00:22:44,897 --> 00:22:46,465
It-it was being driven?
539
00:22:46,498 --> 00:22:48,000
Mm. Yes.
540
00:22:48,000 --> 00:22:48,300
Mm. Yes.
541
00:22:48,333 --> 00:22:50,302
You want to come pick it up?
542
00:22:50,335 --> 00:22:53,806
Now? Uh...
543
00:22:53,839 --> 00:22:54,000
Yes. Yes.
Now would be great.
544
00:22:54,000 --> 00:22:56,609
Yes. Yes.
Now would be great.
545
00:22:56,642 --> 00:22:58,244
-Are you in court?
-No, no, no.
546
00:22:58,277 --> 00:23:00,000
I-I have the time.
I-I’ll be right there.
547
00:23:00,000 --> 00:23:00,980
I-I have the time.
I-I’ll be right there.
548
00:23:01,013 --> 00:23:02,882
♪ dark, suspenseful music ♪
549
00:23:02,915 --> 00:23:06,000
♪
550
00:23:06,000 --> 00:23:06,084
♪
551
00:23:08,620 --> 00:23:11,523
[metal whirring, grinding]
552
00:23:13,792 --> 00:23:16,094
♪
553
00:23:38,150 --> 00:23:39,552
[Michael]
Hi.
554
00:23:39,585 --> 00:23:40,953
[Nancy]
It smells like dog.
555
00:23:40,986 --> 00:23:42,000
Uh, yeah. Ten years of Django.
556
00:23:42,000 --> 00:23:44,857
Uh, yeah. Ten years of Django.
557
00:23:44,890 --> 00:23:48,000
-Mm.
-But seems like only last week
558
00:23:48,000 --> 00:23:48,794
-Mm.
-But seems like only last week
559
00:23:48,827 --> 00:23:50,763
we brought him home
for the first time.
560
00:23:50,796 --> 00:23:54,000
-In this?
-Yeah. Yeah. [chuckles]
561
00:23:54,000 --> 00:23:54,133
-In this?
-Yeah. Yeah. [chuckles]
562
00:23:54,166 --> 00:23:57,203
I was just talking
about it yesterday.
563
00:23:57,236 --> 00:24:00,000
H-He... he peed all over
Adam’s lap on the way home.
564
00:24:00,000 --> 00:24:01,540
H-He... he peed all over
Adam’s lap on the way home.
565
00:24:01,573 --> 00:24:02,908
And you know what he said?
566
00:24:02,941 --> 00:24:04,610
He said it was
"the best day of my life."
567
00:24:04,643 --> 00:24:06,000
[laughs]
Said it then or yesterday?
568
00:24:06,000 --> 00:24:08,147
[laughs]
Said it then or yesterday?
569
00:24:08,180 --> 00:24:10,649
Both.
570
00:24:10,682 --> 00:24:12,000
In the car ten years ago and...
571
00:24:12,000 --> 00:24:13,486
In the car ten years ago and...
572
00:24:13,519 --> 00:24:17,022
again yesterday at the cemetery.
573
00:24:18,557 --> 00:24:20,326
The kid’s GPS.
574
00:24:20,359 --> 00:24:23,496
On his phone,
it was set to the scrapyard.
575
00:24:23,529 --> 00:24:24,000
Made me wonder if... this could
be connected to Robin.
576
00:24:24,000 --> 00:24:28,100
Made me wonder if... this could
be connected to Robin.
577
00:24:28,133 --> 00:24:29,602
Her murder.
578
00:24:29,635 --> 00:24:30,000
Get rid of her car.
579
00:24:30,000 --> 00:24:32,037
Get rid of her car.
580
00:24:32,070 --> 00:24:34,640
But a year later.
Why wait a year?
581
00:24:34,673 --> 00:24:36,000
Like a message.
582
00:24:36,000 --> 00:24:36,876
Like a message.
583
00:24:36,909 --> 00:24:38,611
O-On the anniversary, I mean.
584
00:24:38,644 --> 00:24:41,012
It’s a hell of a coincidence
otherwise.
585
00:24:44,182 --> 00:24:45,484
-Judge--
-I’m sorry.
586
00:24:45,517 --> 00:24:46,719
No, I’m sorry.
I didn’t mean to...
587
00:24:46,752 --> 00:24:48,000
-I--
-No, it’s-it’s...
588
00:24:48,000 --> 00:24:49,154
-I--
-No, it’s-it’s...
589
00:24:49,187 --> 00:24:50,322
I-I’m okay.
590
00:24:50,355 --> 00:24:53,092
I’m good.
591
00:24:53,125 --> 00:24:54,000
[exhales]
592
00:24:54,000 --> 00:24:54,326
[exhales]
593
00:24:54,359 --> 00:24:56,996
-We’re gonna need a statement.
-Sure.
594
00:24:57,029 --> 00:24:58,664
"I’m the registered owner
of the car,
595
00:24:58,697 --> 00:25:00,000
-the last time I saw it was--"
-Mm. Yes, I know, Nancy.
596
00:25:00,000 --> 00:25:01,267
-the last time I saw it was--"
-Mm. Yes, I know, Nancy.
597
00:25:01,300 --> 00:25:02,368
[both chuckle]
598
00:25:02,401 --> 00:25:04,336
Sorry. Stupid.
599
00:25:04,369 --> 00:25:06,000
No, it’s-it’s okay.
600
00:25:06,000 --> 00:25:07,706
No, it’s-it’s okay.
601
00:25:07,739 --> 00:25:09,875
First time you called me
"Nancy."
602
00:25:12,544 --> 00:25:15,281
Really? I...
603
00:25:15,314 --> 00:25:18,000
We could do the statement now,
if you want,
604
00:25:18,000 --> 00:25:18,350
We could do the statement now,
if you want,
605
00:25:18,383 --> 00:25:19,485
’cause you’re here.
606
00:25:19,518 --> 00:25:21,353
Uh, well...
607
00:25:21,386 --> 00:25:22,655
-Uh...
-Y-You know what?
608
00:25:22,688 --> 00:25:24,000
-Another time is fine.
-Okay. Fine.
609
00:25:24,000 --> 00:25:25,724
-Another time is fine.
-Okay. Fine.
610
00:25:28,360 --> 00:25:30,000
So...
611
00:25:30,000 --> 00:25:30,863
So...
612
00:25:30,896 --> 00:25:35,000
do you have a, a name for him?
613
00:25:35,033 --> 00:25:36,000
The kid who stole the car?
614
00:25:36,000 --> 00:25:37,002
The kid who stole the car?
615
00:25:37,035 --> 00:25:39,338
Oh, um, well, not with me.
616
00:25:39,371 --> 00:25:41,707
You want me to get it
to you when I have it?
617
00:25:41,740 --> 00:25:42,000
-Well, okay.
-Okay.
618
00:25:42,000 --> 00:25:44,209
-Well, okay.
-Okay.
619
00:25:48,747 --> 00:25:50,982
How old is he?
620
00:25:53,619 --> 00:25:54,000
Young. 17.
621
00:25:54,000 --> 00:25:56,655
Young. 17.
622
00:26:02,594 --> 00:26:05,964
I have a confession to make.
623
00:26:07,933 --> 00:26:09,702
I...
624
00:26:09,735 --> 00:26:12,000
I don’t know how to say this...
625
00:26:12,000 --> 00:26:13,072
I don’t know how to say this...
626
00:26:13,105 --> 00:26:15,807
Then just say it.
627
00:26:16,642 --> 00:26:18,000
You can tell me.
628
00:26:18,000 --> 00:26:19,144
You can tell me.
629
00:26:23,982 --> 00:26:24,000
I used to drive out of the city
for trail runs
630
00:26:24,000 --> 00:26:28,053
I used to drive out of the city
for trail runs
631
00:26:28,086 --> 00:26:30,000
and-and...
632
00:26:30,000 --> 00:26:30,389
and-and...
633
00:26:30,422 --> 00:26:33,726
So as I... not to have to carry
the car keys with me
634
00:26:33,759 --> 00:26:36,000
while I was running, I...
635
00:26:36,000 --> 00:26:36,462
while I was running, I...
636
00:26:36,495 --> 00:26:40,733
I got into the habit of leaving
them on top of the tire.
637
00:26:40,766 --> 00:26:42,000
And... it’s what I do
all the time now with this car.
638
00:26:42,000 --> 00:26:45,437
And... it’s what I do
all the time now with this car.
639
00:26:45,470 --> 00:26:47,106
Yeah.
640
00:26:47,139 --> 00:26:48,000
We were wondering
how he got the keys.
641
00:26:48,000 --> 00:26:49,575
We were wondering
how he got the keys.
642
00:26:49,608 --> 00:26:50,976
-Mm.
-I thought, you know,
643
00:26:51,009 --> 00:26:52,511
he might have even
been in your home.
644
00:26:52,544 --> 00:26:54,000
Oh, no. I-I don’t, uh...
645
00:26:54,000 --> 00:26:55,814
Oh, no. I-I don’t, uh...
646
00:26:55,847 --> 00:26:57,750
Yeah, sorry.
[chuckles]
647
00:26:57,783 --> 00:27:00,000
Well, it might be a problem
with the insurance claim.
648
00:27:00,000 --> 00:27:01,353
Well, it might be a problem
with the insurance claim.
649
00:27:01,386 --> 00:27:02,721
Oh, well.
650
00:27:02,754 --> 00:27:05,391
What tire did you put
the key on?
651
00:27:05,424 --> 00:27:06,000
Uh, left-front.
652
00:27:06,000 --> 00:27:08,927
Uh, left-front.
653
00:27:08,960 --> 00:27:12,000
Was this always like this?
654
00:27:12,000 --> 00:27:12,464
Was this always like this?
655
00:27:12,497 --> 00:27:14,400
[exhales]
Oh.
656
00:27:14,433 --> 00:27:17,903
Well, that’s hard to say,
with a car this old.
657
00:27:17,936 --> 00:27:18,000
Who drove it last?
658
00:27:18,000 --> 00:27:19,704
Who drove it last?
659
00:27:20,772 --> 00:27:22,707
Probably Adam.
660
00:27:24,710 --> 00:27:27,279
So, he knew about the,
the key thing?
661
00:27:27,312 --> 00:27:30,000
He did that, too?
662
00:27:30,000 --> 00:27:30,282
He did that, too?
663
00:27:30,315 --> 00:27:34,353
Y-Yes. It-it just became
what we did with this car.
664
00:27:34,386 --> 00:27:36,000
It’s stupid, I know.
665
00:27:36,000 --> 00:27:36,455
It’s stupid, I know.
666
00:27:36,488 --> 00:27:39,792
Hmm. Unlucky, too,
that he spotted it.
667
00:27:39,825 --> 00:27:41,727
♪ soft, suspenseful music ♪
668
00:27:41,760 --> 00:27:42,000
The kid.
669
00:27:42,000 --> 00:27:43,696
The kid.
670
00:27:43,729 --> 00:27:46,165
Oh, right. I guess.
671
00:27:46,198 --> 00:27:48,000
Well, I’m gonna need
a statement from Adam, too.
672
00:27:48,000 --> 00:27:50,169
Well, I’m gonna need
a statement from Adam, too.
673
00:27:50,202 --> 00:27:52,538
"The last time I drove the
car wa..." Anyway, you know.
674
00:27:52,571 --> 00:27:54,000
[chuckles]
Um...
675
00:27:54,000 --> 00:27:54,473
[chuckles]
Um...
676
00:27:54,506 --> 00:27:56,675
You know what,
why don’t I go check in
677
00:27:56,708 --> 00:27:59,211
-and see where Andy’s at?
-Okay.
678
00:27:59,244 --> 00:28:00,000
♪
679
00:28:00,000 --> 00:28:01,713
♪
680
00:28:04,950 --> 00:28:06,000
[softly]
Fuck.
681
00:28:06,000 --> 00:28:06,851
[softly]
Fuck.
682
00:28:27,372 --> 00:28:29,441
[chirping]
683
00:28:30,575 --> 00:28:32,777
[footsteps approaching]
684
00:28:36,515 --> 00:28:39,784
There were traces of blood
on the inhaler.
685
00:28:42,053 --> 00:28:45,123
Well, whose blood?
686
00:28:46,825 --> 00:28:48,000
-Aye.
-Hmm.
687
00:28:48,000 --> 00:28:49,160
-Aye.
-Hmm.
688
00:28:52,430 --> 00:28:54,000
Rocco’s blood.
689
00:28:54,000 --> 00:28:55,233
Rocco’s blood.
690
00:28:56,935 --> 00:28:58,904
Anything else?
691
00:28:58,937 --> 00:29:00,000
We’re having the inhaler tested
for DNA.
692
00:29:00,000 --> 00:29:02,240
We’re having the inhaler tested
for DNA.
693
00:29:04,509 --> 00:29:05,878
How long?
694
00:29:05,911 --> 00:29:06,000
We’ll go to Cusack
with any results
695
00:29:06,000 --> 00:29:07,679
We’ll go to Cusack
with any results
696
00:29:07,712 --> 00:29:10,249
so he can look at the police
database for a match.
697
00:29:10,282 --> 00:29:11,650
How long?
698
00:29:11,683 --> 00:29:12,000
36 hours.
699
00:29:12,000 --> 00:29:13,952
36 hours.
700
00:29:14,786 --> 00:29:16,221
This bird.
701
00:29:17,989 --> 00:29:18,000
-What’s that?
-Cleans itself
702
00:29:18,000 --> 00:29:20,559
-What’s that?
-Cleans itself
703
00:29:20,592 --> 00:29:22,827
every ten minutes.
704
00:29:27,899 --> 00:29:30,000
Like it fucking matters.
705
00:29:30,000 --> 00:29:30,435
Like it fucking matters.
706
00:29:30,468 --> 00:29:33,205
Like anything
fucking matters anymore.
707
00:29:33,238 --> 00:29:35,440
♪ slow, suspenseful music ♪
708
00:29:35,473 --> 00:29:36,000
♪
709
00:29:36,000 --> 00:29:37,976
♪
710
00:29:43,982 --> 00:29:45,551
[Nancy]
Just need your autograph on this
711
00:29:45,584 --> 00:29:47,419
and you’re good to go.
712
00:29:47,452 --> 00:29:48,000
[Michael]
Okay.
713
00:29:48,000 --> 00:29:49,321
[Michael]
Okay.
714
00:29:49,354 --> 00:29:51,422
Thank you.
715
00:29:55,126 --> 00:29:57,362
[engine starts]
716
00:30:11,977 --> 00:30:12,000
Whoa. What the hell is that?
717
00:30:12,000 --> 00:30:15,079
Whoa. What the hell is that?
718
00:30:43,909 --> 00:30:45,544
[phone ringing]
719
00:30:45,577 --> 00:30:48,000
Cusack.
720
00:30:48,000 --> 00:30:48,379
Cusack.
721
00:30:51,483 --> 00:30:53,952
-[thudding]
-[indistinct arguing]
722
00:30:56,154 --> 00:30:57,956
♪ intense, suspenseful music ♪
723
00:30:57,989 --> 00:31:00,000
♪
724
00:31:00,000 --> 00:31:00,058
♪
725
00:31:00,091 --> 00:31:01,426
[camera shutter clicking]
726
00:31:09,434 --> 00:31:11,970
♪
727
00:31:37,829 --> 00:31:40,198
[officer]
You remember me?
728
00:31:44,269 --> 00:31:46,071
I deal with thousands of cases.
729
00:31:46,104 --> 00:31:48,000
-I--
-The underwear guy.
730
00:31:48,000 --> 00:31:48,706
-I--
-The underwear guy.
731
00:31:51,609 --> 00:31:54,000
-Right.
-You don’t remember?
732
00:31:54,000 --> 00:31:54,979
-Right.
-You don’t remember?
733
00:31:57,148 --> 00:31:59,151
Remind me.
734
00:31:59,184 --> 00:32:00,000
The defense was,
735
00:32:00,000 --> 00:32:00,686
The defense was,
736
00:32:00,719 --> 00:32:02,955
"I’m not stealing underwear
from clotheslines
737
00:32:02,988 --> 00:32:04,790
’cause I’m a pervert.
738
00:32:04,823 --> 00:32:06,000
I’m cleaning up the city
by removing ugly undergarments
739
00:32:06,000 --> 00:32:08,226
I’m cleaning up the city
by removing ugly undergarments
740
00:32:08,259 --> 00:32:09,995
from public view."
741
00:32:10,028 --> 00:32:12,000
Yeah. Yeah, I remember now.
742
00:32:12,000 --> 00:32:12,831
Yeah. Yeah, I remember now.
743
00:32:12,864 --> 00:32:15,467
You found him not guilty.
744
00:32:15,500 --> 00:32:18,000
His name was Arnold Thewlis.
745
00:32:18,000 --> 00:32:19,071
His name was Arnold Thewlis.
746
00:32:19,104 --> 00:32:22,941
Went on to rape three women
and a 14-year-old girl.
747
00:32:22,974 --> 00:32:24,000
Stuffed underwear
in their mouths to shut ’em up
748
00:32:24,000 --> 00:32:26,411
Stuffed underwear
in their mouths to shut ’em up
749
00:32:26,444 --> 00:32:28,613
while he did what he did.
750
00:32:31,883 --> 00:32:34,152
You didn’t know that?
751
00:32:36,154 --> 00:32:39,157
I thought
you would have known that.
752
00:32:42,060 --> 00:32:45,464
You try a case on the evidence.
753
00:32:45,497 --> 00:32:48,000
You can’t judge a man on what
you fear he might become.
754
00:32:48,000 --> 00:32:49,100
You can’t judge a man on what
you fear he might become.
755
00:32:53,772 --> 00:32:54,000
Fucking traffic.
756
00:32:54,000 --> 00:32:56,441
Fucking traffic.
757
00:32:59,844 --> 00:33:00,000
♪ slow, somber music ♪
758
00:33:00,000 --> 00:33:01,580
♪ slow, somber music ♪
759
00:33:01,613 --> 00:33:03,815
♪
760
00:33:03,848 --> 00:33:06,000
[mouse clicking]
761
00:33:06,000 --> 00:33:06,050
[mouse clicking]
762
00:33:13,591 --> 00:33:15,693
[typing]
763
00:33:41,920 --> 00:33:42,000
[siren wailing in distance]
764
00:33:42,000 --> 00:33:44,122
[siren wailing in distance]
765
00:33:50,428 --> 00:33:52,663
[siren approaching]
766
00:33:59,003 --> 00:34:00,000
♪ suspenseful music ♪
767
00:34:00,000 --> 00:34:00,772
♪ suspenseful music ♪
768
00:34:00,805 --> 00:34:03,274
♪
769
00:34:14,719 --> 00:34:16,721
Sorry. I-I’m so sorry.
770
00:34:16,754 --> 00:34:18,000
Listen, uh, uh,
our car was, uh, stolen.
771
00:34:18,000 --> 00:34:21,093
Listen, uh, uh,
our car was, uh, stolen.
772
00:34:21,126 --> 00:34:23,795
They got it back,
but, uh, apparently,
773
00:34:23,828 --> 00:34:24,000
it was, uh, involved
in a hit-and-run.
774
00:34:24,000 --> 00:34:26,698
it was, uh, involved
in a hit-and-run.
775
00:34:26,731 --> 00:34:30,000
Uh, so they-they have to
keep it for evidential reasons.
776
00:34:30,000 --> 00:34:30,235
Uh, so they-they have to
keep it for evidential reasons.
777
00:34:30,268 --> 00:34:31,736
-Right?
-[officer] Yeah.
778
00:34:31,769 --> 00:34:35,307
Yeah. And this officer
gave me a ride home.
779
00:34:35,340 --> 00:34:36,000
This officer needs to pee.
780
00:34:36,000 --> 00:34:37,709
This officer needs to pee.
781
00:34:37,742 --> 00:34:42,000
Right. Uh... it’s the third
door on the right.
782
00:34:42,000 --> 00:34:42,346
Right. Uh... it’s the third
door on the right.
783
00:34:47,585 --> 00:34:48,000
[door opens and closes]
784
00:34:48,000 --> 00:34:50,788
[door opens and closes]
785
00:34:56,861 --> 00:34:57,963
Dad.
786
00:34:57,996 --> 00:34:59,331
Just...
787
00:34:59,364 --> 00:35:00,000
[urinating in distance]
788
00:35:00,000 --> 00:35:01,566
[urinating in distance]
789
00:35:12,076 --> 00:35:14,178
-[toilet flushing]
-[door opens]
790
00:35:16,247 --> 00:35:18,000
[exhales]
791
00:35:18,000 --> 00:35:18,649
[exhales]
792
00:35:20,185 --> 00:35:24,000
So you drive that old beater?
793
00:35:24,000 --> 00:35:24,356
So you drive that old beater?
794
00:35:24,389 --> 00:35:27,225
Oh, uh, no, it...
it was my mom’s.
795
00:35:31,229 --> 00:35:35,867
Uh, so, thank you again.
796
00:35:35,900 --> 00:35:36,000
Appreciate it.
797
00:35:36,000 --> 00:35:37,335
Appreciate it.
798
00:35:39,170 --> 00:35:40,872
[door shuts]
799
00:35:46,978 --> 00:35:48,000
Where we going?
800
00:35:48,000 --> 00:35:49,680
Where we going?
801
00:35:51,649 --> 00:35:53,118
[officer]
Somebody speak?
802
00:35:53,151 --> 00:35:54,000
[officer 2]
I don’t think so.
803
00:35:54,000 --> 00:35:54,752
[officer 2]
I don’t think so.
804
00:35:57,922 --> 00:35:59,724
♪ ominous music ♪
805
00:35:59,757 --> 00:36:00,000
♪
806
00:36:00,000 --> 00:36:02,193
♪
807
00:36:14,672 --> 00:36:16,107
Shit.
808
00:36:16,140 --> 00:36:17,575
[grunting]
809
00:36:31,756 --> 00:36:34,625
[grunting]
810
00:36:41,799 --> 00:36:42,000
-Got it?
-Got it.
811
00:36:42,000 --> 00:36:43,901
-Got it?
-Got it.
812
00:36:45,603 --> 00:36:47,939
♪
813
00:37:03,521 --> 00:37:06,000
Why did you say that
you don’t drive the car?
814
00:37:06,000 --> 00:37:07,525
Why did you say that
you don’t drive the car?
815
00:37:07,558 --> 00:37:09,060
I-I thought it would be better.
816
00:37:09,093 --> 00:37:11,329
Well, maybe he
and Nancy Costello won’t--
817
00:37:11,362 --> 00:37:12,000
-[Django barks loudly]
-Django!
818
00:37:12,000 --> 00:37:13,031
-[Django barks loudly]
-Django!
819
00:37:13,064 --> 00:37:14,465
Knock it off.
820
00:37:16,100 --> 00:37:18,000
[Adam] You said the car
had been taken care of.
821
00:37:18,000 --> 00:37:18,036
[Adam] You said the car
had been taken care of.
822
00:37:18,069 --> 00:37:19,337
I thought it had.
823
00:37:19,370 --> 00:37:20,605
Well, was it abandoned?
824
00:37:20,638 --> 00:37:22,574
No.
825
00:37:22,607 --> 00:37:24,000
Wait, some-someone
was driving it? Who?
826
00:37:24,000 --> 00:37:25,043
Wait, some-someone
was driving it? Who?
827
00:37:25,076 --> 00:37:27,045
I don’t know, and we
haven’t got time for this.
828
00:37:27,078 --> 00:37:28,113
Dad, do-do they think--
829
00:37:28,146 --> 00:37:30,000
We haven’t got time for this!
830
00:37:30,000 --> 00:37:31,283
We haven’t got time for this!
831
00:37:31,316 --> 00:37:34,219
His blood on your hands.
832
00:37:34,252 --> 00:37:35,787
Your fingerprints in his blood
833
00:37:35,820 --> 00:37:36,000
on the car door handle,
on the steering wheel,
834
00:37:36,000 --> 00:37:38,990
on the car door handle,
on the steering wheel,
835
00:37:39,023 --> 00:37:40,258
on the rear view mirror.
836
00:37:40,291 --> 00:37:41,426
Please make it stop.
837
00:37:41,459 --> 00:37:42,000
What do you think
I’m doing here?!
838
00:37:42,000 --> 00:37:42,961
What do you think
I’m doing here?!
839
00:37:42,994 --> 00:37:45,764
With every fucking ounce
of my being, I--
840
00:37:45,797 --> 00:37:48,000
[wheezing]
841
00:37:48,000 --> 00:37:49,234
[wheezing]
842
00:37:49,267 --> 00:37:51,436
Adam, Adam.
Adam, Adam, Adam.
843
00:37:51,469 --> 00:37:52,737
-[loud slam]
-It’s all right, it’s okay.
844
00:37:52,770 --> 00:37:54,000
Where’s your inhaler? Huh?
845
00:37:54,000 --> 00:37:55,073
Where’s your inhaler? Huh?
846
00:37:55,106 --> 00:37:56,274
Where’s...
847
00:37:56,307 --> 00:37:57,442
Hold on. Hold on.
848
00:37:57,475 --> 00:37:59,710
[wheezing continues]
849
00:38:01,446 --> 00:38:02,881
Here we go.
850
00:38:02,914 --> 00:38:05,617
Okay, sit up, sit up.
There we go, there we go.
851
00:38:05,650 --> 00:38:06,000
Okay.
852
00:38:06,000 --> 00:38:06,984
Okay.
853
00:38:07,819 --> 00:38:10,888
-[inhaler puffs]
-[breathes deeply]
854
00:38:13,191 --> 00:38:15,126
I have to know.
855
00:38:15,159 --> 00:38:17,095
Okay.
856
00:38:17,128 --> 00:38:18,000
After the accident,
when you were driving home,
857
00:38:18,000 --> 00:38:20,999
After the accident,
when you were driving home,
858
00:38:21,032 --> 00:38:23,301
did anyone see you?
859
00:38:25,370 --> 00:38:27,638
Uh, the windshield.
860
00:38:28,673 --> 00:38:30,000
What?
861
00:38:30,000 --> 00:38:30,141
What?
862
00:38:30,174 --> 00:38:33,345
Uh, a homeless guy.
He-he washed the windshield.
863
00:38:33,378 --> 00:38:35,814
Okay.
864
00:38:35,847 --> 00:38:36,000
Okay. Um...
865
00:38:36,000 --> 00:38:38,083
Okay. Um...
866
00:38:38,116 --> 00:38:40,251
What-what kind of homeless?
867
00:38:40,284 --> 00:38:42,000
[stammers]
Fucked up?
868
00:38:42,000 --> 00:38:42,887
[stammers]
Fucked up?
869
00:38:42,920 --> 00:38:44,522
Yeah.
870
00:38:44,555 --> 00:38:48,000
Okay, good. Is that it?
871
00:38:48,000 --> 00:38:49,560
Okay, good. Is that it?
872
00:38:51,162 --> 00:38:52,697
I-I stopped for gas...
873
00:38:52,730 --> 00:38:54,000
You stopped for gas?
874
00:38:54,000 --> 00:38:54,733
You stopped for gas?
875
00:38:54,766 --> 00:38:57,735
-I-I-I had to, Dad.
-Christ, Adam!
876
00:39:01,706 --> 00:39:04,943
Did you speak to anyone there?
Did anyone see you?
877
00:39:04,976 --> 00:39:06,000
Just the guy in the car
behind me.
878
00:39:06,000 --> 00:39:06,978
Just the guy in the car
behind me.
879
00:39:07,011 --> 00:39:09,481
Wait-wait, what...
what-what guy was this?
880
00:39:09,514 --> 00:39:10,749
Did you... You spoke to him?
881
00:39:10,782 --> 00:39:12,000
N-No. He-he was
just pissed at me
882
00:39:12,000 --> 00:39:12,317
N-No. He-he was
just pissed at me
883
00:39:12,350 --> 00:39:15,353
because I-I was slow
and I dropped the pump handle.
884
00:39:15,386 --> 00:39:16,721
And he honked at me.
885
00:39:16,754 --> 00:39:18,000
Adam, did he get
a good look at you?
886
00:39:18,000 --> 00:39:20,825
Adam, did he get
a good look at you?
887
00:39:27,932 --> 00:39:30,000
Shit.
888
00:39:30,000 --> 00:39:30,067
Shit.
889
00:39:32,003 --> 00:39:33,471
I’m sorry.
890
00:39:33,504 --> 00:39:36,000
No, it’s... it’s okay.
It’s okay, it’s...
891
00:39:36,000 --> 00:39:38,676
No, it’s... it’s okay.
It’s okay, it’s...
892
00:39:48,553 --> 00:39:50,588
One more question.
893
00:39:50,621 --> 00:39:51,956
I-I-I can’t--
894
00:39:51,989 --> 00:39:54,000
No, I need to ask this.
I need to ask.
895
00:39:54,000 --> 00:39:55,259
No, I need to ask this.
I need to ask.
896
00:39:56,160 --> 00:39:59,798
At the scene,
after the accident,
897
00:39:59,831 --> 00:40:00,000
when you couldn’t breathe...
898
00:40:00,000 --> 00:40:02,734
when you couldn’t breathe...
899
00:40:02,767 --> 00:40:05,436
did you find your inhaler?
900
00:40:06,504 --> 00:40:09,507
-Yeah.
-And you used it?
901
00:40:13,611 --> 00:40:16,147
Where is it now?
902
00:40:22,720 --> 00:40:24,000
♪ ominous music ♪
903
00:40:24,000 --> 00:40:24,756
♪ ominous music ♪
904
00:40:24,789 --> 00:40:27,057
♪
905
00:40:39,537 --> 00:40:41,572
Go.
906
00:40:42,640 --> 00:40:44,975
Go. Fuck.
907
00:40:50,047 --> 00:40:51,783
[bird screeches]
908
00:40:51,816 --> 00:40:54,000
[panting heavily]
909
00:40:54,000 --> 00:40:54,018
[panting heavily]
910
00:41:20,211 --> 00:41:21,679
[grunts]
911
00:41:25,583 --> 00:41:28,652
[smashing cage]
912
00:41:35,393 --> 00:41:36,000
[grunting]
913
00:41:36,000 --> 00:41:37,695
[grunting]
914
00:41:46,704 --> 00:41:48,000
[breathing heavily]
915
00:41:48,000 --> 00:41:48,939
[breathing heavily]
916
00:41:49,907 --> 00:41:52,142
[crickets chirping]
917
00:41:55,980 --> 00:41:59,116
[vehicle approaching]
918
00:42:02,420 --> 00:42:03,721
[engine turns off]
919
00:42:03,754 --> 00:42:06,000
[car door opens, shuts]
920
00:42:06,000 --> 00:42:07,791
[car door opens, shuts]
921
00:42:09,627 --> 00:42:12,000
[footsteps approaching]
922
00:42:12,000 --> 00:42:12,163
[footsteps approaching]
923
00:42:12,196 --> 00:42:14,632
[door rattles open]
924
00:42:25,977 --> 00:42:28,078
[groans]
925
00:42:39,857 --> 00:42:42,000
[metal clanging]
926
00:42:42,000 --> 00:42:42,126
[metal clanging]
927
00:42:54,338 --> 00:42:56,373
[squeaks]
928
00:43:16,694 --> 00:43:18,000
We both know you did this.
929
00:43:18,000 --> 00:43:19,129
We both know you did this.
930
00:43:20,097 --> 00:43:23,067
You can tell me what
I want to know now,
931
00:43:23,100 --> 00:43:24,000
or you can tell me later.
932
00:43:24,000 --> 00:43:25,336
or you can tell me later.
933
00:43:26,604 --> 00:43:27,938
The other way.
934
00:43:30,641 --> 00:43:32,410
Where’s the phone?
935
00:43:32,443 --> 00:43:34,278
What phone?
936
00:43:36,781 --> 00:43:39,183
I don’t know what
you’re talking about.
937
00:43:43,020 --> 00:43:45,023
It’s always the same.
938
00:43:45,056 --> 00:43:47,825
I’ve seen it so many times.
939
00:43:47,858 --> 00:43:48,000
That relief, when you confess.
940
00:43:48,000 --> 00:43:52,997
That relief, when you confess.
941
00:43:54,098 --> 00:43:56,266
It’s like finding God.
942
00:44:05,476 --> 00:44:06,000
Okay.
943
00:44:06,000 --> 00:44:07,778
Okay.
944
00:44:09,280 --> 00:44:11,349
The other way.
945
00:44:11,382 --> 00:44:12,000
♪ ominous music ♪
946
00:44:12,000 --> 00:44:13,151
♪ ominous music ♪
947
00:44:13,184 --> 00:44:15,719
♪
948
00:44:16,821 --> 00:44:18,000
[Kofi groaning]
949
00:44:18,000 --> 00:44:18,922
[Kofi groaning]
950
00:44:30,568 --> 00:44:32,269
[shouting]
951
00:44:34,672 --> 00:44:36,000
♪
952
00:44:36,000 --> 00:44:37,174
♪
953
00:45:00,998 --> 00:45:03,200
[Kofi gasping]
954
00:45:11,509 --> 00:45:12,000
[gas hissing]
955
00:45:12,000 --> 00:45:13,210
[gas hissing]
956
00:45:15,613 --> 00:45:18,000
[Kofi gasping]
957
00:45:18,000 --> 00:45:19,016
[Kofi gasping]
958
00:45:19,049 --> 00:45:21,085
Hey!
959
00:45:21,118 --> 00:45:23,187
[panting]
960
00:45:28,759 --> 00:45:30,000
[coughing]
961
00:45:30,000 --> 00:45:30,528
[coughing]
962
00:45:30,561 --> 00:45:32,396
Oh...
963
00:45:32,429 --> 00:45:34,498
[panting]
964
00:45:35,733 --> 00:45:36,000
[straining]
965
00:45:36,000 --> 00:45:37,769
[straining]
966
00:45:37,802 --> 00:45:40,070
[choking]
967
00:45:43,641 --> 00:45:45,843
[breathing rapidly]
968
00:45:49,814 --> 00:45:52,316
♪
969
00:45:54,451 --> 00:45:56,520
[inhaler puffs]
970
00:45:58,856 --> 00:46:00,000
[Kofi coughing, gasping]
971
00:46:00,000 --> 00:46:01,058
[Kofi coughing, gasping]
972
00:46:08,599 --> 00:46:10,834
[gasping violently]
973
00:46:29,787 --> 00:46:30,000
Want to talk to me now?
974
00:46:30,000 --> 00:46:31,889
Want to talk to me now?
975
00:46:33,624 --> 00:46:35,893
[weak gasps]
976
00:46:47,571 --> 00:46:48,000
[telephone ringing]
977
00:46:48,000 --> 00:46:50,841
[telephone ringing]
978
00:46:55,579 --> 00:46:57,915
[ringing]
979
00:46:59,650 --> 00:47:00,000
Hello?
980
00:47:00,000 --> 00:47:00,885
Hello?
981
00:47:00,918 --> 00:47:02,787
[Nancy]
Adam. Nancy Costello.
982
00:47:02,820 --> 00:47:04,622
Sorry to call so late.
983
00:47:04,655 --> 00:47:05,857
Is your dad there?
984
00:47:05,890 --> 00:47:06,000
Uh, he’s out running.
985
00:47:06,000 --> 00:47:07,458
Uh, he’s out running.
986
00:47:07,491 --> 00:47:10,795
Okay. Um, could you
give him a message for me?
987
00:47:10,828 --> 00:47:12,000
It’s a name.
Do you want to write it down?
988
00:47:12,000 --> 00:47:14,532
It’s a name.
Do you want to write it down?
989
00:47:14,565 --> 00:47:16,867
[insects chirping]
990
00:47:21,972 --> 00:47:23,274
[loud bang]
991
00:47:23,307 --> 00:47:24,000
NOPD!
992
00:47:24,000 --> 00:47:24,275
NOPD!
993
00:47:24,308 --> 00:47:26,210
-Run!
-Don’t fucking move!
994
00:47:26,243 --> 00:47:28,346
-[police shouting]
-Put your fucking hands up,
995
00:47:28,379 --> 00:47:29,947
-ma’am!
-Don’t shoot, don’t shoot.
996
00:47:29,980 --> 00:47:30,000
-I got kids.
-Put your fucking hands up!
997
00:47:30,000 --> 00:47:31,182
-I got kids.
-Put your fucking hands up!
998
00:47:31,215 --> 00:47:33,117
Don’t you fucking move.
999
00:47:33,150 --> 00:47:35,219
-Keep those hands up.
-[crying]
1000
00:47:36,720 --> 00:47:38,689
Clear for entry, Lieutenant.
1001
00:47:38,722 --> 00:47:40,358
Don’t you fucking move, ma’am.
1002
00:47:40,391 --> 00:47:42,000
♪ slow, somber music ♪
1003
00:47:42,000 --> 00:47:42,393
♪ slow, somber music ♪
1004
00:47:42,426 --> 00:47:45,429
♪
1005
00:47:45,462 --> 00:47:46,931
Where’s the phone?
1006
00:47:46,964 --> 00:47:48,000
What-what phone?
1007
00:47:48,000 --> 00:47:49,333
What-what phone?
1008
00:47:49,366 --> 00:47:52,703
The phone your fucking son stole
from the boy he ran over.
1009
00:47:52,736 --> 00:47:54,000
I don’t know
what you’re talking about.
1010
00:47:54,000 --> 00:47:56,139
I don’t know
what you’re talking about.
1011
00:47:59,777 --> 00:48:00,000
-[door opens and closes]
-[Michael exhales]
1012
00:48:00,000 --> 00:48:02,312
-[door opens and closes]
-[Michael exhales]
1013
00:48:04,581 --> 00:48:06,000
Kofi Jones.
1014
00:48:06,000 --> 00:48:07,218
Kofi Jones.
1015
00:48:07,251 --> 00:48:08,919
What?
1016
00:48:10,354 --> 00:48:12,000
Who?
1017
00:48:12,000 --> 00:48:12,523
Who?
1018
00:48:12,556 --> 00:48:14,825
He knocked Rocco Baxter
off his motorcycle
1019
00:48:14,858 --> 00:48:17,828
and left him bleeding to death
on the roadside.
1020
00:48:17,861 --> 00:48:18,000
And now he’s been arrested and
he’s gonna pay for what he did.
1021
00:48:18,000 --> 00:48:21,198
And now he’s been arrested and
he’s gonna pay for what he did.
1022
00:48:21,231 --> 00:48:23,167
♪ intense, suspenseful music ♪
1023
00:48:23,200 --> 00:48:24,000
♪
1024
00:48:24,000 --> 00:48:25,469
♪
1025
00:48:51,595 --> 00:48:54,000
♪
1026
00:48:54,000 --> 00:48:54,097
♪
1027
00:49:20,257 --> 00:49:22,526
♪
1028
00:49:28,599 --> 00:49:30,000
[door opens]
1029
00:49:30,000 --> 00:49:30,101
[door opens]
1030
00:49:30,134 --> 00:49:33,304
[Lee]
Penny for them?
1031
00:49:33,337 --> 00:49:34,505
Lee.
1032
00:49:34,538 --> 00:49:36,000
Judge.
1033
00:49:36,000 --> 00:49:37,108
Judge.
1034
00:49:37,141 --> 00:49:39,610
-Good to see you.
-Yeah, you, too.
1035
00:49:39,643 --> 00:49:41,712
-Yeah.
-It’s... Yeah. [chuckles]
1036
00:49:44,214 --> 00:49:46,517
Are you back here, in the swamp?
1037
00:49:46,550 --> 00:49:48,000
$80 million dollar fraud trial.
1038
00:49:48,000 --> 00:49:48,686
$80 million dollar fraud trial.
1039
00:49:48,719 --> 00:49:50,488
I’m not even getting
my feet wet.
1040
00:49:50,521 --> 00:49:53,624
Eighty million is the fraud
or your bill?
1041
00:49:53,657 --> 00:49:54,000
[both chuckle]
1042
00:49:54,000 --> 00:49:55,192
[both chuckle]
1043
00:49:55,225 --> 00:49:57,328
Uh, would you like to sit down?
1044
00:49:57,361 --> 00:49:59,429
Sure.
1045
00:50:04,535 --> 00:50:06,000
You called me the other day.
1046
00:50:06,000 --> 00:50:07,471
You called me the other day.
1047
00:50:07,504 --> 00:50:10,808
Yes. Um...
1048
00:50:10,841 --> 00:50:12,000
-So...?
-[chuckles]
1049
00:50:12,000 --> 00:50:13,010
-So...?
-[chuckles]
1050
00:50:13,043 --> 00:50:16,714
I was, uh, thinking maybe,
1051
00:50:16,747 --> 00:50:18,000
I don’t know, we could go out
for a glass of wine?
1052
00:50:18,000 --> 00:50:21,418
I don’t know, we could go out
for a glass of wine?
1053
00:50:24,955 --> 00:50:27,224
[lock buzzes]
1054
00:50:51,448 --> 00:50:54,000
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
1055
00:50:54,000 --> 00:50:54,351
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
1056
00:50:56,320 --> 00:50:58,622
Little Mo.
1057
00:51:02,559 --> 00:51:03,694
Hello?
1058
00:51:03,727 --> 00:51:06,000
[Little Mo]
What’s good, soldier?
1059
00:51:06,000 --> 00:51:06,097
[Little Mo]
What’s good, soldier?
1060
00:51:06,130 --> 00:51:08,766
Just wanted to let you know
1061
00:51:08,799 --> 00:51:12,000
that we’re looking out
for your mama and your family.
1062
00:51:12,000 --> 00:51:13,637
that we’re looking out
for your mama and your family.
1063
00:51:13,670 --> 00:51:16,406
You ain’t got to worry
about all that.
1064
00:51:19,309 --> 00:51:22,746
Take the hit, little man.
1065
00:51:22,779 --> 00:51:23,948
Desire got
1066
00:51:23,981 --> 00:51:24,000
your back.
1067
00:51:24,000 --> 00:51:25,649
your back.
1068
00:51:27,684 --> 00:51:30,000
What’d I do?
I didn’t do nothing.
1069
00:51:30,000 --> 00:51:30,287
What’d I do?
I didn’t do nothing.
1070
00:51:31,788 --> 00:51:35,392
You want me to plead out
for something that I didn’t do?
1071
00:51:38,328 --> 00:51:39,697
What if I don’t?
1072
00:51:39,730 --> 00:51:42,000
Then your mama
and your family...
1073
00:51:42,000 --> 00:51:43,167
Then your mama
and your family...
1074
00:51:43,200 --> 00:51:45,603
I don’t know.
1075
00:51:45,636 --> 00:51:48,000
Maybe then I can’t guarantee
they’d be safe.
1076
00:51:48,000 --> 00:51:48,672
Maybe then I can’t guarantee
they’d be safe.
1077
00:51:48,705 --> 00:51:50,807
You heard me?
1078
00:51:53,544 --> 00:51:54,000
Stay strong, soldier.
1079
00:51:54,000 --> 00:51:56,513
Stay strong, soldier.
1080
00:52:00,751 --> 00:52:02,853
[phone beeps]
1081
00:52:08,158 --> 00:52:09,927
♪ dark, somber music ♪
1082
00:52:09,960 --> 00:52:12,000
♪
1083
00:52:12,000 --> 00:52:12,462
♪
1084
00:52:13,664 --> 00:52:15,732
[sighs]
1085
00:52:34,451 --> 00:52:36,000
[device whirring]
1086
00:52:36,000 --> 00:52:36,686
[device whirring]
1087
00:52:42,759 --> 00:52:45,229
[bailiff]
Kofi Jones. Custody.
1088
00:52:45,262 --> 00:52:47,531
Come on.
1089
00:52:58,942 --> 00:53:00,000
[A.D.A.]
We object to bail, Your Honor.
1090
00:53:00,000 --> 00:53:00,678
[A.D.A.]
We object to bail, Your Honor.
1091
00:53:00,711 --> 00:53:02,947
The accused resisted arrest
and has continued
1092
00:53:02,980 --> 00:53:04,982
to be obstructive
in police custody.
1093
00:53:05,015 --> 00:53:06,000
The strength of the evidence--
he was arrested driving
1094
00:53:06,000 --> 00:53:07,685
The strength of the evidence--
he was arrested driving
1095
00:53:07,718 --> 00:53:11,021
the stolen car that we know
hit and killed Rocco Baxter--
1096
00:53:11,054 --> 00:53:12,000
is, frankly, overwhelming.
1097
00:53:12,000 --> 00:53:13,057
is, frankly, overwhelming.
1098
00:53:13,090 --> 00:53:16,560
All of this means
he’s a serious flight risk.
1099
00:53:16,593 --> 00:53:18,000
It’s worth remembering,
this is a man
1100
00:53:18,000 --> 00:53:18,495
It’s worth remembering,
this is a man
1101
00:53:18,528 --> 00:53:20,331
that left another human being
1102
00:53:20,364 --> 00:53:22,066
dying on the roadside.
1103
00:53:22,099 --> 00:53:24,000
If he can do that,
he can sure as hell jump bail.
1104
00:53:24,000 --> 00:53:24,568
If he can do that,
he can sure as hell jump bail.
1105
00:53:24,601 --> 00:53:26,903
♪
1106
00:53:32,309 --> 00:53:34,444
You affiliated, boy?
1107
00:53:37,080 --> 00:53:39,049
[speaking indistinctly]
1108
00:53:39,082 --> 00:53:40,483
Take them off.
1109
00:53:48,592 --> 00:53:50,827
♪
1110
00:54:11,315 --> 00:54:12,000
Lower back. That’s a gang tat.
1111
00:54:12,000 --> 00:54:13,751
Lower back. That’s a gang tat.
1112
00:54:13,784 --> 00:54:17,454
Desire crew,
if I’m not mistaken.
1113
00:54:17,487 --> 00:54:18,000
[whispering]
You’re gonna be okay.
1114
00:54:18,000 --> 00:54:20,324
[whispering]
You’re gonna be okay.
1115
00:54:20,357 --> 00:54:22,659
[mouthing]
1116
00:54:39,543 --> 00:54:42,000
To the charge
of vehicular homicide,
1117
00:54:42,000 --> 00:54:42,313
To the charge
of vehicular homicide,
1118
00:54:42,346 --> 00:54:43,847
how does the accused plead?
1119
00:54:43,880 --> 00:54:46,383
♪
1120
00:55:03,867 --> 00:55:06,000
[Kofi]
Guilty.
1121
00:55:06,000 --> 00:55:06,002
[Kofi]
Guilty.
1122
00:55:07,037 --> 00:55:09,372
[judge]
What?
1123
00:55:11,842 --> 00:55:12,000
-Guilty.
-[gallery gasping]
1124
00:55:12,000 --> 00:55:15,612
-Guilty.
-[gallery gasping]
1125
00:55:16,480 --> 00:55:18,000
[judge]
Let’s recess.
1126
00:55:18,000 --> 00:55:18,482
[judge]
Let’s recess.
1127
00:55:18,515 --> 00:55:21,552
Back in 30 minutes.
1128
00:55:21,585 --> 00:55:23,920
[mother speaking indistinctly]
1129
00:55:31,595 --> 00:55:34,698
[mother]
No, no...
1130
00:55:41,271 --> 00:55:42,000
Judge! Judge!
1131
00:55:42,000 --> 00:55:43,974
Judge! Judge!
1132
00:55:44,007 --> 00:55:47,578
Judge, please.
Judge, J-Judge, please.
1133
00:55:47,611 --> 00:55:48,000
-Judge, y-you a good man.
-Listen, I’m sorry.
1134
00:55:48,000 --> 00:55:49,913
-Judge, y-you a good man.
-Listen, I’m sorry.
1135
00:55:49,946 --> 00:55:51,648
-Judge, Judge, please.
-No, no, listen. No.
1136
00:55:51,681 --> 00:55:52,916
-Please help my son.
-No, i-it’s not my case.
1137
00:55:52,949 --> 00:55:54,000
-I--
-I know, but y-you could talk
1138
00:55:54,000 --> 00:55:54,585
-I--
-I know, but y-you could talk
1139
00:55:54,618 --> 00:55:56,220
-to somebody.
-There’s nothing I can do.
1140
00:55:56,253 --> 00:55:59,622
-Then you can help.
-Look, I cannot help you!
1141
00:56:03,260 --> 00:56:04,661
I’m sorry.
1142
00:56:05,562 --> 00:56:06,000
-[crying] Please.
-I’m very, I’m very sorry.
1143
00:56:06,000 --> 00:56:08,098
-[crying] Please.
-I’m very, I’m very sorry.
1144
00:56:11,835 --> 00:56:12,000
[Frankie]
It wasn’t a hit-and-run.
1145
00:56:12,000 --> 00:56:14,071
[Frankie]
It wasn’t a hit-and-run.
1146
00:56:14,104 --> 00:56:15,873
It was a hit.
1147
00:56:15,906 --> 00:56:18,000
There’s no other explanation.
1148
00:56:18,000 --> 00:56:20,377
There’s no other explanation.
1149
00:56:20,410 --> 00:56:21,845
Desire are coming for us.
1150
00:56:21,878 --> 00:56:23,747
[Jimmy]
Carlo beating up
1151
00:56:23,780 --> 00:56:24,000
one of their soldiers.
1152
00:56:24,000 --> 00:56:26,717
one of their soldiers.
1153
00:56:26,750 --> 00:56:28,952
They’d kill Rocco for that?
1154
00:56:28,985 --> 00:56:30,000
-These people are animals--
-How many times did I tell him?
1155
00:56:30,000 --> 00:56:31,288
-These people are animals--
-How many times did I tell him?
1156
00:56:31,321 --> 00:56:35,459
Hmm? Stay away from all
that open-air street shit.
1157
00:56:35,492 --> 00:56:36,000
Fucking needles and shit?
Fucking...
1158
00:56:36,000 --> 00:56:38,295
Fucking needles and shit?
Fucking...
1159
00:56:38,328 --> 00:56:42,000
needles, fucking guns, fucking
ten-year-olds selling shit.
1160
00:56:42,000 --> 00:56:42,966
needles, fucking guns, fucking
ten-year-olds selling shit.
1161
00:56:46,002 --> 00:56:48,000
I’m gonna clean this city up.
1162
00:56:48,000 --> 00:56:48,571
I’m gonna clean this city up.
1163
00:56:50,407 --> 00:56:53,977
I’m gonna make it fucking shine.
1164
00:57:00,016 --> 00:57:03,420
[line ringing]
1165
00:57:03,453 --> 00:57:06,000
Yeah, he’s a good soldier.
1166
00:57:06,000 --> 00:57:06,457
Yeah, he’s a good soldier.
1167
00:57:06,490 --> 00:57:08,392
Yeah, he’s not talking.
1168
00:57:08,425 --> 00:57:10,427
All right.
1169
00:57:10,460 --> 00:57:12,000
[dialing]
1170
00:57:12,000 --> 00:57:12,596
[dialing]
1171
00:57:12,629 --> 00:57:14,598
-[sniffs]
-[phone beeps]
1172
00:57:14,631 --> 00:57:16,700
[line ringing]
1173
00:57:16,733 --> 00:57:18,000
[phone ringing]
1174
00:57:18,000 --> 00:57:18,735
[phone ringing]
1175
00:57:18,768 --> 00:57:20,737
Yeah. For Charlie.
1176
00:57:20,770 --> 00:57:22,139
[Rudy]
Charlie. Rudy.
1177
00:57:22,172 --> 00:57:24,000
We’re safe.
1178
00:57:24,000 --> 00:57:24,908
We’re safe.
1179
00:57:24,941 --> 00:57:27,010
Okay.
1180
00:57:30,580 --> 00:57:33,082
Lee? Lee?
1181
00:57:34,851 --> 00:57:36,000
-Are you okay?
-Yeah.
1182
00:57:36,000 --> 00:57:38,355
-Are you okay?
-Yeah.
1183
00:57:38,388 --> 00:57:41,358
Yeah. Uh...
1184
00:57:41,391 --> 00:57:42,000
I need a favor.
1185
00:57:42,000 --> 00:57:43,627
I need a favor.
1186
00:57:43,660 --> 00:57:48,000
He pleaded guilty, so it’s only
a matter of the sentencing.
1187
00:57:48,000 --> 00:57:48,499
He pleaded guilty, so it’s only
a matter of the sentencing.
1188
00:57:48,532 --> 00:57:50,100
Why him?
1189
00:57:50,133 --> 00:57:52,603
Well, we both know
the difference between you
1190
00:57:52,636 --> 00:57:54,000
and an overworked
public defender
1191
00:57:54,000 --> 00:57:54,271
and an overworked
public defender
1192
00:57:54,304 --> 00:57:56,473
could be measured in years.
1193
00:57:56,506 --> 00:57:59,309
That’s not an answer. Why him?
1194
00:57:59,342 --> 00:58:00,000
Judge Harris,
1195
00:58:00,000 --> 00:58:00,677
Judge Harris,
1196
00:58:00,710 --> 00:58:01,979
-he just humiliated--
-Yeah, I-I heard.
1197
00:58:02,012 --> 00:58:03,614
-Yeah, well--
-Wh-Why were you there?
1198
00:58:03,647 --> 00:58:05,181
I was curious.
1199
00:58:06,850 --> 00:58:09,319
It was Robin’s car
that he stole.
1200
00:58:09,352 --> 00:58:12,000
Y-You didn’t know that. Yeah.
1201
00:58:12,000 --> 00:58:12,155
Y-You didn’t know that. Yeah.
1202
00:58:12,188 --> 00:58:13,957
It’s weird, but...
1203
00:58:13,990 --> 00:58:16,927
So, I-I just wanted
to see the kid
1204
00:58:16,960 --> 00:58:18,000
and-and I-I know he did
a very bad thing,
1205
00:58:18,000 --> 00:58:19,596
and-and I-I know he did
a very bad thing,
1206
00:58:19,629 --> 00:58:22,499
but nobody should be
treated like that.
1207
00:58:22,532 --> 00:58:24,000
[exhales]
1208
00:58:24,000 --> 00:58:24,101
[exhales]
1209
00:58:24,134 --> 00:58:29,172
I was ashamed of us,
of this building. Of...
1210
00:58:30,574 --> 00:58:33,043
I was humiliated
by his humiliation.
1211
00:58:33,076 --> 00:58:36,000
And I know
I can’t help everybody,
1212
00:58:36,000 --> 00:58:36,213
And I know
I can’t help everybody,
1213
00:58:36,246 --> 00:58:39,716
but I would like
to help Kofi Jones.
1214
00:58:39,749 --> 00:58:42,000
-This isn’t easy for me.
-I know.
1215
00:58:42,000 --> 00:58:42,819
-This isn’t easy for me.
-I know.
1216
00:58:42,852 --> 00:58:45,588
I know. I was there, I saw.
1217
00:58:47,557 --> 00:58:48,000
But you’re asking me to do this,
knowing what you know about me.
1218
00:58:48,000 --> 00:58:50,960
But you’re asking me to do this,
knowing what you know about me.
1219
00:58:52,195 --> 00:58:54,000
I just...
1220
00:58:54,000 --> 00:58:54,932
I just...
1221
00:58:54,965 --> 00:58:58,101
think it’s the right thing
to do.
1222
00:58:58,134 --> 00:59:00,000
And I thought maybe
you might think so, too.
1223
00:59:00,000 --> 00:59:02,805
And I thought maybe
you might think so, too.
1224
00:59:04,507 --> 00:59:06,000
[stammers softly]
All right.
1225
00:59:06,000 --> 00:59:08,145
[stammers softly]
All right.
1226
00:59:08,178 --> 00:59:09,880
I’m sorry.
1227
00:59:09,913 --> 00:59:12,000
I shouldn’t have asked.
I’m... Really.
1228
00:59:12,000 --> 00:59:13,182
I shouldn’t have asked.
I’m... Really.
1229
00:59:15,285 --> 00:59:17,554
[car chiming]
1230
00:59:24,527 --> 00:59:27,864
One condition.
1231
00:59:27,897 --> 00:59:30,000
When we have our glass of wine,
1232
00:59:30,000 --> 00:59:31,001
When we have our glass of wine,
1233
00:59:31,034 --> 00:59:33,102
no law talk.
1234
00:59:35,905 --> 00:59:36,000
Deal.
1235
00:59:36,000 --> 00:59:37,974
Deal.
1236
00:59:39,743 --> 00:59:41,978
Thank you.
1237
00:59:46,549 --> 00:59:48,000
[car door closes]
1238
00:59:48,000 --> 00:59:48,785
[car door closes]
1239
00:59:53,957 --> 00:59:54,000
♪ slow, somber music ♪
1240
00:59:54,000 --> 00:59:55,926
♪ slow, somber music ♪
1241
00:59:55,959 --> 00:59:58,261
♪
1242
01:00:08,438 --> 01:00:10,640
[footsteps approaching]
1243
01:00:38,368 --> 01:00:40,870
♪
1244
01:01:06,229 --> 01:01:08,765
♪
1245
01:01:20,043 --> 01:01:22,111
Adam?
1246
01:01:41,164 --> 01:01:42,000
♪ dramatic music ♪
1247
01:01:42,000 --> 01:01:43,133
♪ dramatic music ♪
78150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.