All language subtitles for your.honor.s01e02.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,778 [wheezing] 2 00:00:14,614 --> 00:00:15,883 Oh, Jesus. 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,551 Previously on Your Honor... 4 00:00:17,584 --> 00:00:18,000 I-I-I tried to help him, but I... 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,153 I-I-I tried to help him, but I... 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,188 [gurgling] 7 00:00:21,221 --> 00:00:23,023 So you-you-you called 911? 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,000 [Adam] I tried to. 9 00:00:24,000 --> 00:00:24,324 [Adam] I tried to. 10 00:00:24,357 --> 00:00:25,392 -Help. -[operator] Hello? 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,394 [Adam] I drove away. 12 00:00:28,595 --> 00:00:30,000 I drove away. 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,230 I drove away. 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,967 [Michael] Stay here, let me set this up. 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,502 [woman screaming] 16 00:00:39,806 --> 00:00:42,000 The boy you hit is Jimmy Baxter’s son. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,610 The boy you hit is Jimmy Baxter’s son. 18 00:00:43,643 --> 00:00:45,312 Do you understand what that means? 19 00:00:45,345 --> 00:00:48,000 The head of the most vicious crime family in this city. 20 00:00:48,000 --> 00:00:48,449 The head of the most vicious crime family in this city. 21 00:00:48,482 --> 00:00:52,352 I can keep you safe if no one ever hears about it. 22 00:00:54,821 --> 00:00:56,390 [grunts] 23 00:00:56,423 --> 00:00:58,792 [Jimmy] Whoever you are... 24 00:00:58,825 --> 00:01:00,000 wherever you are... 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,761 wherever you are... 26 00:01:00,794 --> 00:01:03,730 you will be found. 27 00:01:07,234 --> 00:01:09,036 ♪ dramatic music ♪ 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,571 ♪ 29 00:01:19,179 --> 00:01:20,614 [line rings] 30 00:01:20,647 --> 00:01:21,882 [operator] 911. What’s your emergency? 31 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 [Adam] [weakly] Help. 32 00:01:24,684 --> 00:01:26,553 [operator] Hello? Are you there? 33 00:01:26,586 --> 00:01:28,455 I can barely hear you. 34 00:01:28,488 --> 00:01:30,000 Can you hear me? Hello? 35 00:01:30,000 --> 00:01:31,592 Can you hear me? Hello? 36 00:01:31,625 --> 00:01:33,994 We’re having trouble working out where you are. 37 00:01:34,027 --> 00:01:36,000 If you’re in the city, hit one of the keys on your phone. 38 00:01:36,000 --> 00:01:36,930 If you’re in the city, hit one of the keys on your phone. 39 00:01:36,963 --> 00:01:39,133 -Any key. -[wheezing] 40 00:01:39,166 --> 00:01:41,969 Any key will work. 41 00:01:42,002 --> 00:01:43,437 Hello? 42 00:01:43,470 --> 00:01:45,705 -[wheezing] -[recorder clicks] 43 00:01:50,310 --> 00:01:51,378 [recorder clicks] 44 00:01:51,411 --> 00:01:52,846 [line ringing] 45 00:01:52,879 --> 00:01:54,000 [operator] 911. What’s your emergency? 46 00:01:54,000 --> 00:01:55,015 [operator] 911. What’s your emergency? 47 00:01:55,048 --> 00:01:57,383 -[wheezing] -Hello? 48 00:01:58,485 --> 00:02:00,000 [music playing faintly] 49 00:02:00,000 --> 00:02:00,087 [music playing faintly] 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,322 ♪ 51 00:02:02,355 --> 00:02:05,058 [Charlie] You look tired. 52 00:02:05,091 --> 00:02:06,000 I haven’t slept all night. 53 00:02:06,000 --> 00:02:07,160 I haven’t slept all night. 54 00:02:09,496 --> 00:02:11,731 What is it, Michael? 55 00:02:18,305 --> 00:02:21,208 It’s, um... 56 00:02:21,241 --> 00:02:24,000 Robin’s car. 57 00:02:24,000 --> 00:02:24,344 Robin’s car. 58 00:02:24,377 --> 00:02:27,147 I need it to disappear, 59 00:02:27,180 --> 00:02:28,182 Charlie. 60 00:02:28,215 --> 00:02:30,000 No questions asked. 61 00:02:30,000 --> 00:02:30,717 No questions asked. 62 00:02:30,750 --> 00:02:32,186 But it-it just... 63 00:02:32,219 --> 00:02:33,954 can’t just be sold. 64 00:02:33,987 --> 00:02:35,122 Uh, it... 65 00:02:35,155 --> 00:02:36,000 I mean gone. 66 00:02:36,000 --> 00:02:36,756 I mean gone. 67 00:02:43,363 --> 00:02:46,233 It’s got to be painful for you. 68 00:02:46,266 --> 00:02:48,000 Seeing it there every day. 69 00:02:48,000 --> 00:02:48,769 Seeing it there every day. 70 00:02:48,802 --> 00:02:50,337 In the street. 71 00:02:50,370 --> 00:02:51,872 Outside your home. 72 00:02:51,905 --> 00:02:53,874 If you were never to see it again, 73 00:02:53,907 --> 00:02:54,000 it would be harder for a day or so. 74 00:02:54,000 --> 00:02:57,844 it would be harder for a day or so. 75 00:02:57,877 --> 00:03:00,000 The absence. 76 00:03:00,000 --> 00:03:00,847 The absence. 77 00:03:00,880 --> 00:03:03,416 And then... 78 00:03:05,252 --> 00:03:06,000 Yeah. 79 00:03:06,000 --> 00:03:07,554 Yeah. 80 00:03:10,857 --> 00:03:12,000 Drop the key behind the front left wheel. 81 00:03:12,000 --> 00:03:13,560 Drop the key behind the front left wheel. 82 00:03:13,593 --> 00:03:16,296 Give me a few hours. 83 00:03:17,597 --> 00:03:18,000 Thank you. 84 00:03:18,000 --> 00:03:19,032 Thank you. 85 00:03:23,637 --> 00:03:24,000 I don’t have a brother. 86 00:03:24,000 --> 00:03:26,440 I don’t have a brother. 87 00:03:26,473 --> 00:03:28,742 And then again... 88 00:03:28,775 --> 00:03:30,000 I do. 89 00:03:30,000 --> 00:03:30,877 I do. 90 00:03:32,612 --> 00:03:34,581 Rudy! [chuckles] 91 00:03:34,614 --> 00:03:36,000 Charlie Figaro. Good morning. 92 00:03:36,000 --> 00:03:36,583 Charlie Figaro. Good morning. 93 00:03:36,616 --> 00:03:39,853 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 94 00:03:39,886 --> 00:03:42,000 That’s great. 95 00:03:42,000 --> 00:03:42,289 That’s great. 96 00:03:42,322 --> 00:03:44,291 Yeah, of course I knew! 97 00:03:44,324 --> 00:03:46,793 Why would I ask about it and already know the answer? 98 00:03:46,826 --> 00:03:48,000 That’s the first law of politics. 99 00:03:48,000 --> 00:03:49,663 That’s the first law of politics. 100 00:03:49,696 --> 00:03:51,131 [laughs] 101 00:03:51,164 --> 00:03:52,399 Thing about making lieutenant: 102 00:03:52,432 --> 00:03:54,000 half the work, twice the pay. 103 00:03:54,000 --> 00:03:54,568 half the work, twice the pay. 104 00:03:54,601 --> 00:03:58,272 Hey, whoa, whoa, wait until I make you my new chief of police. 105 00:03:58,305 --> 00:04:00,000 Yeah! 106 00:04:00,000 --> 00:04:00,707 Yeah! 107 00:04:00,740 --> 00:04:03,010 Hey, um... 108 00:04:03,043 --> 00:04:06,000 I need a favor. 109 00:04:06,000 --> 00:04:06,279 I need a favor. 110 00:04:07,747 --> 00:04:08,515 [line ringing] 111 00:04:08,548 --> 00:04:10,183 [quietly] Hey. 112 00:04:10,216 --> 00:04:12,000 Rudy Cunningham. 113 00:04:12,000 --> 00:04:12,019 Rudy Cunningham. 114 00:04:12,052 --> 00:04:13,587 You alone, Little Mo? 115 00:04:13,620 --> 00:04:15,122 Yeah. 116 00:04:15,155 --> 00:04:17,924 Good, listen up. 117 00:04:24,998 --> 00:04:28,669 [indistinct shouting in distance] 118 00:04:28,702 --> 00:04:30,000 Kofi! 119 00:04:30,000 --> 00:04:30,036 Kofi! 120 00:04:41,381 --> 00:04:42,000 What’s up with you? 121 00:04:42,000 --> 00:04:43,450 What’s up with you? 122 00:04:43,483 --> 00:04:46,986 I got a job for you, Kofi. 123 00:04:52,992 --> 00:04:54,000 What is this, Dad? 124 00:04:54,000 --> 00:04:55,329 What is this, Dad? 125 00:04:55,362 --> 00:04:58,097 This is yesterday. 126 00:05:15,014 --> 00:05:17,250 I love you. 127 00:05:17,283 --> 00:05:18,000 I always will. 128 00:05:18,000 --> 00:05:19,986 I always will. 129 00:05:23,189 --> 00:05:24,000 May I have two espressos, 130 00:05:24,000 --> 00:05:25,425 May I have two espressos, 131 00:05:25,458 --> 00:05:27,361 -please? -Sure. 132 00:05:27,394 --> 00:05:30,000 Oh! Can I ask you something? 133 00:05:30,000 --> 00:05:30,297 Oh! Can I ask you something? 134 00:05:30,330 --> 00:05:34,234 Shotgun homes-- you know, front door to back door, 135 00:05:34,267 --> 00:05:35,635 straight through, right? 136 00:05:35,668 --> 00:05:36,000 I mean, does that... is that always true? 137 00:05:36,000 --> 00:05:37,371 I mean, does that... is that always true? 138 00:05:37,404 --> 00:05:38,372 Sure, I think so. 139 00:05:38,405 --> 00:05:39,840 Why? 140 00:05:39,873 --> 00:05:41,708 [Michael] No, it just doesn’t make sense. 141 00:05:41,741 --> 00:05:42,000 What? 142 00:05:42,000 --> 00:05:43,844 What? 143 00:05:43,877 --> 00:05:46,680 I’m sorry, no, it’s a, it’s a case. 144 00:05:46,713 --> 00:05:48,000 A case, like a trial? 145 00:05:48,000 --> 00:05:49,483 A case, like a trial? 146 00:05:49,516 --> 00:05:51,852 [Michael] Yeah. 147 00:05:51,885 --> 00:05:54,000 Okay, NOPD 148 00:05:54,000 --> 00:05:54,087 Okay, NOPD 149 00:05:54,120 --> 00:05:57,391 busts a shotgun home in the lower ninth. 150 00:05:57,424 --> 00:05:59,860 Now, the police officer is standing 151 00:05:59,893 --> 00:06:00,000 at the front door, says that he saw a woman 152 00:06:00,000 --> 00:06:02,629 at the front door, says that he saw a woman 153 00:06:02,662 --> 00:06:05,232 in the bathroom hiding drugs. 154 00:06:05,265 --> 00:06:06,000 But the geography doesn’t feel right, does it? 155 00:06:06,000 --> 00:06:09,536 But the geography doesn’t feel right, does it? 156 00:06:09,569 --> 00:06:11,471 Mm, are you on a jury? 157 00:06:11,504 --> 00:06:12,000 Oh, no. 158 00:06:12,000 --> 00:06:14,141 Oh, no. 159 00:06:14,174 --> 00:06:15,242 A lawyer? 160 00:06:15,275 --> 00:06:17,144 Uh, no. 161 00:06:17,177 --> 00:06:18,000 Are you a judge? 162 00:06:18,000 --> 00:06:18,678 Are you a judge? 163 00:06:19,679 --> 00:06:21,248 -Yes. -Hmm? 164 00:06:21,281 --> 00:06:23,817 Well, you could... 165 00:06:23,850 --> 00:06:24,000 -What? -No, nothing. 166 00:06:24,000 --> 00:06:26,586 -What? -No, nothing. 167 00:06:26,619 --> 00:06:28,054 [chuckles] Well, wait a minute. 168 00:06:28,087 --> 00:06:30,000 No, you were gonna say something, go ahead. 169 00:06:30,000 --> 00:06:30,223 No, you were gonna say something, go ahead. 170 00:06:30,256 --> 00:06:31,425 Say it. 171 00:06:31,458 --> 00:06:34,561 Well... go and look maybe. 172 00:06:34,594 --> 00:06:36,000 Look at-at what? 173 00:06:36,000 --> 00:06:36,963 Look at-at what? 174 00:06:36,996 --> 00:06:38,198 At the house. 175 00:06:38,231 --> 00:06:40,867 Is that allowed? 176 00:06:40,900 --> 00:06:42,000 Yes. 177 00:06:42,000 --> 00:06:42,168 Yes. 178 00:06:43,770 --> 00:06:45,605 Yes. 179 00:06:45,638 --> 00:06:48,000 You know, that is a good idea. 180 00:06:48,000 --> 00:06:48,708 You know, that is a good idea. 181 00:06:48,741 --> 00:06:51,445 That is a very good idea. 182 00:06:51,478 --> 00:06:52,945 Bottoms up. 183 00:06:56,449 --> 00:06:59,252 ♪ atmospheric music ♪ 184 00:06:59,285 --> 00:07:00,000 ♪ 185 00:07:00,000 --> 00:07:01,721 ♪ 186 00:07:11,231 --> 00:07:12,000 [dialogue inaudible] 187 00:07:12,000 --> 00:07:13,466 [dialogue inaudible] 188 00:07:41,394 --> 00:07:42,000 ♪ 189 00:07:42,000 --> 00:07:43,896 ♪ 190 00:07:53,540 --> 00:07:54,000 [coins rattle in cup] 191 00:07:54,000 --> 00:07:55,007 [coins rattle in cup] 192 00:07:56,009 --> 00:07:57,444 [Michael] Booze or dope? 193 00:07:57,477 --> 00:07:59,346 -Dad... -Neither. 194 00:07:59,379 --> 00:08:00,000 -You sure? -Yeah. 195 00:08:00,000 --> 00:08:01,548 -You sure? -Yeah. 196 00:08:01,581 --> 00:08:02,983 That’s too bad. 197 00:08:03,016 --> 00:08:04,618 ’Cause I only give money to people 198 00:08:04,651 --> 00:08:06,000 if it’s for booze or dope. 199 00:08:06,000 --> 00:08:07,153 if it’s for booze or dope. 200 00:08:21,000 --> 00:08:23,236 [Jimmy] I want who did this, Cusack. 201 00:08:31,644 --> 00:08:35,048 [Michael] Yesterday’s flowers. 202 00:08:35,081 --> 00:08:36,000 Lay them down and... say something to her. 203 00:08:36,000 --> 00:08:39,185 Lay them down and... say something to her. 204 00:08:39,218 --> 00:08:41,855 -Dad... -Alibis fall apart, Adam. 205 00:08:41,888 --> 00:08:42,000 I see it all the time. 206 00:08:42,000 --> 00:08:43,723 I see it all the time. 207 00:08:43,756 --> 00:08:46,092 They almost never hold up. 208 00:08:46,125 --> 00:08:47,827 If you want to give yourself a fighting chance, 209 00:08:47,860 --> 00:08:48,000 it has to be very close to true. 210 00:08:48,000 --> 00:08:49,529 it has to be very close to true. 211 00:08:49,562 --> 00:08:54,000 Okay, but... being here, doing this-- 212 00:08:54,000 --> 00:08:54,034 Okay, but... being here, doing this-- 213 00:08:54,067 --> 00:08:56,269 Months from now, if you’re ever asked 214 00:08:56,302 --> 00:08:57,837 where you were 215 00:08:57,870 --> 00:09:00,000 or what you were doing on October 9th, 216 00:09:00,000 --> 00:09:00,340 or what you were doing on October 9th, 217 00:09:00,373 --> 00:09:02,976 you’ll have the muscle memory of what you did. 218 00:09:03,009 --> 00:09:06,000 You won’t have to construct the lie because you lived it. 219 00:09:06,000 --> 00:09:06,313 You won’t have to construct the lie because you lived it. 220 00:09:06,346 --> 00:09:08,782 But yesterday was yesterday. 221 00:09:08,815 --> 00:09:12,000 If the vet at the gate is ever on the stand, 222 00:09:12,000 --> 00:09:12,619 If the vet at the gate is ever on the stand, 223 00:09:12,652 --> 00:09:15,055 do you think he remembers the date... 224 00:09:15,088 --> 00:09:18,000 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 225 00:09:18,000 --> 00:09:19,025 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 226 00:09:19,058 --> 00:09:23,029 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 227 00:09:23,062 --> 00:09:24,000 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 228 00:09:24,000 --> 00:09:26,399 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 229 00:09:26,432 --> 00:09:30,000 to check whether police officers can see around corners or not. 230 00:09:30,000 --> 00:09:30,970 to check whether police officers can see around corners or not. 231 00:09:34,540 --> 00:09:36,000 Today is yesterday. 232 00:09:36,000 --> 00:09:36,943 Today is yesterday. 233 00:09:36,976 --> 00:09:39,946 [Adam] What about the car? 234 00:09:39,979 --> 00:09:42,000 [Michael] It’s being taken care of. 235 00:09:42,000 --> 00:09:42,616 [Michael] It’s being taken care of. 236 00:09:42,649 --> 00:09:45,518 What-what do you mean "taken care of"? 237 00:09:45,551 --> 00:09:46,953 I don’t know. 238 00:09:46,986 --> 00:09:48,000 And it’s better that I don’t know. 239 00:09:48,000 --> 00:09:48,421 And it’s better that I don’t know. 240 00:09:48,454 --> 00:09:49,956 Just like it’s better that you don’t know. 241 00:09:49,989 --> 00:09:52,626 And that’s the truth. 242 00:09:52,659 --> 00:09:54,000 Now, lay the flowers down 243 00:09:54,000 --> 00:09:54,427 Now, lay the flowers down 244 00:09:54,460 --> 00:09:56,563 -and say a few words for Mom. -I can’t. 245 00:09:56,596 --> 00:09:58,231 Was I sad? 246 00:09:58,264 --> 00:10:00,000 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 247 00:10:00,000 --> 00:10:01,434 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 248 00:10:01,467 --> 00:10:03,436 If you won’t listen to me, how can I keep you safe? 249 00:10:03,469 --> 00:10:04,904 I can’t fucking do it, Dad. Any of this. 250 00:10:04,937 --> 00:10:06,000 Yes... you can. 251 00:10:06,000 --> 00:10:07,641 Yes... you can. 252 00:10:07,674 --> 00:10:10,477 You have to... 253 00:10:10,510 --> 00:10:12,000 and you will. 254 00:10:12,000 --> 00:10:12,778 and you will. 255 00:10:13,813 --> 00:10:16,048 Or we die. 256 00:10:23,022 --> 00:10:24,000 Now you. 257 00:10:24,000 --> 00:10:25,358 Now you. 258 00:10:36,936 --> 00:10:39,038 I miss you, Mom. 259 00:10:40,273 --> 00:10:42,000 I really miss you. 260 00:10:42,000 --> 00:10:42,274 I really miss you. 261 00:10:52,552 --> 00:10:54,000 [sighs] 262 00:10:54,000 --> 00:10:54,887 [sighs] 263 00:11:04,564 --> 00:11:06,000 ♪ dramatic music ♪ 264 00:11:06,000 --> 00:11:06,366 ♪ dramatic music ♪ 265 00:11:06,399 --> 00:11:08,901 ♪ 266 00:11:34,761 --> 00:11:36,000 ♪ 267 00:11:36,000 --> 00:11:37,897 ♪ 268 00:11:56,182 --> 00:11:58,517 ♪ 269 00:12:03,689 --> 00:12:05,958 [engine starts] 270 00:12:08,895 --> 00:12:11,897 -Morning. -[Betty] Morning, Judge. 271 00:12:15,168 --> 00:12:17,604 Detective Costello to see you. 272 00:12:17,637 --> 00:12:18,000 Oh. 273 00:12:18,000 --> 00:12:19,305 Oh. 274 00:12:20,640 --> 00:12:22,441 Thanks. 275 00:12:24,477 --> 00:12:25,612 Judge. 276 00:12:25,645 --> 00:12:27,447 -Detective. Hey. -[chuckles] 277 00:12:27,480 --> 00:12:29,783 I was downstairs in section B, so... 278 00:12:29,816 --> 00:12:30,000 Great. Well, good to see you. 279 00:12:30,000 --> 00:12:32,385 Great. Well, good to see you. 280 00:12:32,418 --> 00:12:34,286 Please, have a seat. 281 00:12:38,157 --> 00:12:39,325 [sighs] 282 00:12:39,358 --> 00:12:40,860 [chuckles] 283 00:12:41,828 --> 00:12:42,000 So, the... the message 284 00:12:42,000 --> 00:12:45,431 So, the... the message 285 00:12:45,464 --> 00:12:47,033 that you left at the station yesterday. 286 00:12:47,066 --> 00:12:48,000 Right. Right. 287 00:12:48,000 --> 00:12:48,301 Right. Right. 288 00:12:48,334 --> 00:12:52,038 Uh, I was calling to report 289 00:12:52,071 --> 00:12:54,000 the theft of Robin’s car. 290 00:12:54,000 --> 00:12:54,474 the theft of Robin’s car. 291 00:12:54,507 --> 00:12:56,676 -Oh, God. -Yeah. 292 00:12:56,709 --> 00:12:58,178 And I-I wanted it to be you 293 00:12:58,211 --> 00:13:00,000 because I didn’t want to make a big deal out of it. 294 00:13:00,000 --> 00:13:00,513 because I didn’t want to make a big deal out of it. 295 00:13:00,546 --> 00:13:02,315 How do you mean? 296 00:13:02,348 --> 00:13:06,000 Well... this isn’t about a car thief. 297 00:13:06,000 --> 00:13:06,085 Well... this isn’t about a car thief. 298 00:13:06,118 --> 00:13:09,121 This, to me, is a lot bigger. 299 00:13:10,656 --> 00:13:12,000 See, I-I haven’t been able to bring myself to... 300 00:13:12,000 --> 00:13:15,328 See, I-I haven’t been able to bring myself to... 301 00:13:15,361 --> 00:13:18,000 get rid of, well, anything. 302 00:13:18,000 --> 00:13:19,666 get rid of, well, anything. 303 00:13:19,699 --> 00:13:21,367 I mean, her clothes, 304 00:13:21,400 --> 00:13:22,936 the article she was working on. 305 00:13:22,969 --> 00:13:24,000 It’s all still there. Her car. 306 00:13:24,000 --> 00:13:26,005 It’s all still there. Her car. 307 00:13:26,038 --> 00:13:28,942 Ah, her car. 308 00:13:28,975 --> 00:13:30,000 Every morning I go out, 309 00:13:30,000 --> 00:13:31,010 Every morning I go out, 310 00:13:31,043 --> 00:13:35,581 and there’s her car... just sitting there. 311 00:13:37,383 --> 00:13:39,251 Like a bruise. 312 00:13:41,020 --> 00:13:42,000 It’s funny. 313 00:13:42,000 --> 00:13:43,022 It’s funny. 314 00:13:43,055 --> 00:13:46,325 The car thief actually did me a favor. 315 00:13:51,564 --> 00:13:53,032 Can I be straight with you, Judge? 316 00:13:53,065 --> 00:13:54,000 -Please. -That’s a load of crap. 317 00:13:54,000 --> 00:13:55,268 -Please. -That’s a load of crap. 318 00:13:55,301 --> 00:13:58,238 The anniversary of her death. 319 00:13:58,271 --> 00:14:00,000 I mean, he doesn’t know that. How can he know that? 320 00:14:00,000 --> 00:14:00,073 I mean, he doesn’t know that. How can he know that? 321 00:14:00,106 --> 00:14:02,842 But that’s the thing about crime. 322 00:14:02,875 --> 00:14:06,000 It doesn’t give a damn who it hurts or how or why. 323 00:14:06,000 --> 00:14:06,779 It doesn’t give a damn who it hurts or how or why. 324 00:14:06,812 --> 00:14:08,214 You want me to let it go? 325 00:14:08,247 --> 00:14:09,782 -Wrong cop, wrong woman. -No, I-I-- 326 00:14:09,815 --> 00:14:11,217 Robin’s murder. 327 00:14:11,250 --> 00:14:12,000 This robber walks into a store with a gun. 328 00:14:12,000 --> 00:14:14,387 This robber walks into a store with a gun. 329 00:14:14,420 --> 00:14:17,557 He doesn’t want to kill anybody, but when he knows he has to, 330 00:14:17,590 --> 00:14:18,000 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 331 00:14:18,000 --> 00:14:21,261 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 332 00:14:21,294 --> 00:14:23,563 If she’s a good person or not? 333 00:14:23,596 --> 00:14:24,000 He doesn’t care about her life when he takes it. 334 00:14:24,000 --> 00:14:26,232 He doesn’t care about her life when he takes it. 335 00:14:26,265 --> 00:14:28,101 So you know what, I don’t care 336 00:14:28,134 --> 00:14:30,000 what our car thief didn’t have for breakfast 337 00:14:30,000 --> 00:14:30,169 what our car thief didn’t have for breakfast 338 00:14:30,202 --> 00:14:32,205 or how fucked up his childhood was. 339 00:14:32,238 --> 00:14:34,406 I am going to find that piece of shit. 340 00:14:38,878 --> 00:14:41,080 ♪ Moola, moola, moola over mami chula ♪ 341 00:14:41,113 --> 00:14:42,000 ♪ ’Cause all these thots will kill ya ♪ 342 00:14:42,000 --> 00:14:42,348 ♪ ’Cause all these thots will kill ya ♪ 343 00:14:42,381 --> 00:14:44,017 ♪ She give me good medulla ♪ 344 00:14:44,050 --> 00:14:45,952 ♪ Pussy smell just like petunias ♪ 345 00:14:45,985 --> 00:14:47,887 ♪ She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas ♪ 346 00:14:47,920 --> 00:14:48,000 ♪ And she gon’ ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 347 00:14:48,000 --> 00:14:50,857 ♪ And she gon’ ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 348 00:14:50,890 --> 00:14:53,059 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 349 00:14:53,092 --> 00:14:54,000 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 350 00:14:54,000 --> 00:14:56,429 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 351 00:14:56,462 --> 00:14:58,965 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 352 00:14:58,998 --> 00:15:00,000 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 353 00:15:00,000 --> 00:15:01,534 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 354 00:15:01,567 --> 00:15:04,270 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 355 00:15:04,303 --> 00:15:06,000 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 356 00:15:06,000 --> 00:15:07,507 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 357 00:15:07,540 --> 00:15:10,142 [siren wailing] 358 00:15:21,721 --> 00:15:24,000 -[engine turns off] -[music stops] 359 00:15:24,000 --> 00:15:24,590 -[engine turns off] -[music stops] 360 00:15:25,591 --> 00:15:27,993 [officer speaking indistinctly] 361 00:15:29,428 --> 00:15:30,000 [officer] Eight Mary Lincoln Sam 769. 362 00:15:30,000 --> 00:15:32,832 [officer] Eight Mary Lincoln Sam 769. 363 00:15:32,865 --> 00:15:34,634 Ran a red light. 364 00:15:34,667 --> 00:15:36,000 [dispatcher] 191 acknowledged. 365 00:15:36,000 --> 00:15:36,002 [dispatcher] 191 acknowledged. 366 00:15:36,035 --> 00:15:37,637 Eight Mary Lincoln Sam 769. 367 00:15:37,670 --> 00:15:41,240 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 368 00:15:41,273 --> 00:15:42,000 Running the plates now. 369 00:15:42,000 --> 00:15:42,842 Running the plates now. 370 00:15:42,875 --> 00:15:47,346 Be advised, this is a... [continues indistinctly] 371 00:15:49,215 --> 00:15:51,017 No, no, no! Do not move! 372 00:15:51,050 --> 00:15:52,785 Do-do not move! Show me your hands. 373 00:15:52,818 --> 00:15:54,000 Let me see your hands. I will shoot you. 374 00:15:54,000 --> 00:15:54,087 Let me see your hands. I will shoot you. 375 00:15:54,120 --> 00:15:55,154 Please don’t-don’t shoot me. 376 00:15:55,187 --> 00:15:56,456 Exactly where I can see them. 377 00:15:56,489 --> 00:15:58,391 -Don’t shoot me. -Move towards the door. 378 00:15:58,424 --> 00:16:00,000 Okay, I’m coming, I’m coming, I’m coming, I’m coming. 379 00:16:00,000 --> 00:16:00,560 Okay, I’m coming, I’m coming, I’m coming, I’m coming. 380 00:16:00,593 --> 00:16:01,761 I’m coming. Okay? 381 00:16:01,794 --> 00:16:04,130 -Show me your hands! -Okay, okay, okay. 382 00:16:04,163 --> 00:16:05,465 Reach outside of the vehicle. 383 00:16:05,498 --> 00:16:06,000 Open the car from the outside. 384 00:16:06,000 --> 00:16:06,733 Open the car from the outside. 385 00:16:06,766 --> 00:16:08,501 Right here. Right here. 386 00:16:08,534 --> 00:16:11,603 [grunting] 387 00:16:13,672 --> 00:16:15,908 Against the wall. Up against the wall! 388 00:16:15,941 --> 00:16:16,976 Stretch out. 389 00:16:17,009 --> 00:16:18,000 Both legs. Stretch out. 390 00:16:18,000 --> 00:16:19,445 Both legs. Stretch out. 391 00:16:19,478 --> 00:16:21,180 Do you have anything in your pockets 392 00:16:21,213 --> 00:16:22,982 -that is going to poke me? -No. 393 00:16:23,015 --> 00:16:24,000 Do you have anything in your pockets that’s gonna poke me? 394 00:16:24,000 --> 00:16:24,617 Do you have anything in your pockets that’s gonna poke me? 395 00:16:24,650 --> 00:16:26,019 No, I don’t. No. 396 00:16:26,052 --> 00:16:27,420 [dispatcher] 191, be advised... 397 00:16:27,453 --> 00:16:28,687 Donald. 398 00:16:30,556 --> 00:16:32,625 -The scrapyard, huh? -I didn’t do nothing, man. 399 00:16:32,658 --> 00:16:34,727 -Uh-huh. -[indistinct radio chatter] 400 00:16:34,760 --> 00:16:36,000 [officer] Copy that. 401 00:16:36,000 --> 00:16:36,562 [officer] Copy that. 402 00:16:40,399 --> 00:16:42,000 ♪ hypnotic music ♪ 403 00:16:42,000 --> 00:16:42,368 ♪ hypnotic music ♪ 404 00:16:42,401 --> 00:16:44,737 ♪ 405 00:17:03,856 --> 00:17:06,000 [indistinct chatter] 406 00:17:06,000 --> 00:17:06,058 [indistinct chatter] 407 00:17:07,860 --> 00:17:10,362 ♪ 408 00:17:24,743 --> 00:17:26,779 [indistinct chatter] 409 00:17:33,085 --> 00:17:35,088 Jesus, what the fuck?! 410 00:17:35,121 --> 00:17:36,000 Where were you, man? 411 00:17:36,000 --> 00:17:37,256 Where were you, man? 412 00:17:37,289 --> 00:17:39,959 -What? -Yesterday. 413 00:17:39,992 --> 00:17:42,000 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 414 00:17:42,000 --> 00:17:43,595 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 415 00:17:44,964 --> 00:17:48,000 Oh, uh... yeah, your mom. 416 00:17:48,000 --> 00:17:48,301 Oh, uh... yeah, your mom. 417 00:17:48,334 --> 00:17:50,236 She was a great lady, your mom. 418 00:17:50,269 --> 00:17:52,138 [Adam] What’d you like best about her? 419 00:17:52,171 --> 00:17:53,573 [Wesley] Probably her tits. 420 00:17:53,606 --> 00:17:54,000 [laughs] 421 00:17:54,000 --> 00:17:54,307 [laughs] 422 00:17:54,340 --> 00:17:55,708 [Adam] You’re sick. 423 00:17:55,741 --> 00:17:57,509 Next. 424 00:17:58,444 --> 00:18:00,000 [bailiff] Custody. Curtis Glover. 425 00:18:00,000 --> 00:18:00,646 [bailiff] Custody. Curtis Glover. 426 00:18:00,679 --> 00:18:01,814 Bench warrant. 427 00:18:01,847 --> 00:18:03,048 All right. 428 00:18:04,183 --> 00:18:06,000 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 429 00:18:06,000 --> 00:18:07,019 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 430 00:18:07,052 --> 00:18:08,821 Where were you? 431 00:18:08,854 --> 00:18:12,000 At my grandfather’s funeral. 432 00:18:12,000 --> 00:18:12,057 At my grandfather’s funeral. 433 00:18:13,125 --> 00:18:15,595 I’m sorry. 434 00:18:15,628 --> 00:18:18,000 -How’d it go? -He’s in the ground. 435 00:18:18,000 --> 00:18:18,264 -How’d it go? -He’s in the ground. 436 00:18:18,297 --> 00:18:21,934 The least you can hope for from a funeral. 437 00:18:21,967 --> 00:18:22,935 What cemetery was it? 438 00:18:22,968 --> 00:18:24,000 St. Louis Number One. 439 00:18:24,000 --> 00:18:25,404 St. Louis Number One. 440 00:18:25,437 --> 00:18:28,107 So not actually in the ground. 441 00:18:28,140 --> 00:18:29,709 Huh? 442 00:18:29,742 --> 00:18:30,000 Above-ground internments only up there. 443 00:18:30,000 --> 00:18:32,778 Above-ground internments only up there. 444 00:18:32,811 --> 00:18:34,881 Figure of speech. 445 00:18:34,914 --> 00:18:36,000 Mm-hmm. 446 00:18:36,000 --> 00:18:36,815 Mm-hmm. 447 00:18:38,250 --> 00:18:40,419 And what was your grandfather’s name? 448 00:18:41,921 --> 00:18:42,000 I don’t remember. 449 00:18:42,000 --> 00:18:43,622 I don’t remember. 450 00:18:46,492 --> 00:18:48,000 Wait, you don’t remember your own grandfather’s name? 451 00:18:48,000 --> 00:18:50,530 Wait, you don’t remember your own grandfather’s name? 452 00:18:50,563 --> 00:18:53,332 Just knowed him as Pops. 453 00:18:54,333 --> 00:18:58,037 Okay, so is Pops your father’s father 454 00:18:58,070 --> 00:19:00,000 or your mother’s father? 455 00:19:00,000 --> 00:19:00,572 or your mother’s father? 456 00:19:01,507 --> 00:19:02,841 Father’s. 457 00:19:04,843 --> 00:19:06,000 Just a wild guess, then. 458 00:19:06,000 --> 00:19:06,979 Just a wild guess, then. 459 00:19:07,012 --> 00:19:08,881 His name is the same as yours? 460 00:19:08,914 --> 00:19:11,817 Yeah. That’s it. 461 00:19:13,319 --> 00:19:14,654 [clears throat] 462 00:19:14,687 --> 00:19:16,622 Nobody called Glover buried yesterday 463 00:19:16,655 --> 00:19:18,000 in the city of New Orleans. 464 00:19:18,000 --> 00:19:18,424 in the city of New Orleans. 465 00:19:18,457 --> 00:19:20,459 [Curtis] It was Baton Rouge. 466 00:19:20,492 --> 00:19:23,362 It was Baton Rouge. 467 00:19:23,395 --> 00:19:24,000 Do you want us to check that? 468 00:19:24,000 --> 00:19:25,464 Do you want us to check that? 469 00:19:29,735 --> 00:19:30,000 [Corrigan] Floppy and greasy, 470 00:19:30,000 --> 00:19:31,771 [Corrigan] Floppy and greasy, 471 00:19:31,804 --> 00:19:33,539 every time. 472 00:19:34,873 --> 00:19:36,000 [indistinct chatter] 473 00:19:36,000 --> 00:19:36,909 [indistinct chatter] 474 00:19:38,177 --> 00:19:39,578 You gonna eat that sandwich? 475 00:20:06,305 --> 00:20:08,407 When do I get processed? 476 00:20:08,440 --> 00:20:10,543 Who brought you in? 477 00:20:10,576 --> 00:20:12,000 Well, they didn’t introduce themselves. 478 00:20:12,000 --> 00:20:12,745 Well, they didn’t introduce themselves. 479 00:20:12,778 --> 00:20:14,413 Took their badge numbers, though. 480 00:20:17,316 --> 00:20:18,000 Why would you do that? 481 00:20:18,000 --> 00:20:18,650 Why would you do that? 482 00:20:19,818 --> 00:20:20,886 Come on. 483 00:20:20,919 --> 00:20:22,588 What’d you do? 484 00:20:24,156 --> 00:20:25,992 Bullshit driving thing. 485 00:20:26,025 --> 00:20:27,826 Alleged. 486 00:20:29,795 --> 00:20:30,000 Now... 487 00:20:30,000 --> 00:20:31,130 Now... 488 00:20:31,163 --> 00:20:33,766 wouldn’t that make a lot of paperwork for you... 489 00:20:33,799 --> 00:20:36,000 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 490 00:20:36,000 --> 00:20:36,802 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 491 00:20:36,835 --> 00:20:39,471 All to me running a red light? 492 00:20:41,940 --> 00:20:42,000 [Frannie] Three great female photographers. 493 00:20:42,000 --> 00:20:43,576 [Frannie] Three great female photographers. 494 00:20:43,609 --> 00:20:46,979 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 495 00:20:47,012 --> 00:20:48,000 Which of the three hides herself most from her subject? 496 00:20:48,000 --> 00:20:49,315 Which of the three hides herself most from her subject? 497 00:20:49,348 --> 00:20:51,751 Speaking about great tits, huh? 498 00:20:51,784 --> 00:20:54,000 Something to share, boys? Come on. 499 00:20:54,000 --> 00:20:54,353 Something to share, boys? Come on. 500 00:20:54,386 --> 00:20:56,555 Don’t be shy. 501 00:20:58,490 --> 00:21:00,000 Vivian Maier had a box Kodak, 502 00:21:00,000 --> 00:21:00,960 Vivian Maier had a box Kodak, 503 00:21:00,993 --> 00:21:04,630 so she held it here, like this, 504 00:21:04,663 --> 00:21:06,000 uh, which kind of alters the relationship 505 00:21:06,000 --> 00:21:08,100 uh, which kind of alters the relationship 506 00:21:08,133 --> 00:21:09,902 with the subject. 507 00:21:09,935 --> 00:21:11,904 I mean, the photographer isn’t holding a camera up to her face, 508 00:21:11,937 --> 00:21:12,000 so she’s actually looking at the subject. 509 00:21:12,000 --> 00:21:14,740 so she’s actually looking at the subject. 510 00:21:14,773 --> 00:21:18,000 Not through a lens, not through anything. 511 00:21:18,000 --> 00:21:19,178 Not through a lens, not through anything. 512 00:21:19,211 --> 00:21:23,949 And if the subject sees her, then he can look back. 513 00:21:25,784 --> 00:21:29,721 Yeah, she was a true street photographer. 514 00:21:31,156 --> 00:21:32,591 I love Vivian Maier. 515 00:21:35,060 --> 00:21:36,000 I mean, I... I-I really love her. 516 00:21:36,000 --> 00:21:39,498 I mean, I... I-I really love her. 517 00:21:51,877 --> 00:21:53,846 [Kofi] You like baseball? 518 00:21:53,879 --> 00:21:54,000 Sure. Why? 519 00:21:54,000 --> 00:21:55,748 Sure. Why? 520 00:21:55,781 --> 00:21:58,684 Take a look at my possessions. 521 00:22:13,332 --> 00:22:15,134 Mariano Rivera. 522 00:22:15,167 --> 00:22:17,136 Mm-hmm. 523 00:22:17,169 --> 00:22:18,000 How’d you get this? 524 00:22:18,000 --> 00:22:18,804 How’d you get this? 525 00:22:18,837 --> 00:22:20,739 Do you care? 526 00:22:22,941 --> 00:22:24,000 [phone rings] 527 00:22:24,000 --> 00:22:26,746 [phone rings] 528 00:22:26,779 --> 00:22:27,813 Desiato. 529 00:22:27,846 --> 00:22:29,881 [Nancy] We found the car. 530 00:22:31,583 --> 00:22:34,086 Hello? Judge? 531 00:22:34,119 --> 00:22:35,521 Yes, I’m here, I’m here. 532 00:22:35,554 --> 00:22:36,000 Um, sorry. 533 00:22:36,000 --> 00:22:38,891 Um, sorry. 534 00:22:38,924 --> 00:22:42,000 Well, that’s-that’s great news. 535 00:22:42,000 --> 00:22:42,294 Well, that’s-that’s great news. 536 00:22:42,327 --> 00:22:43,429 Where was it? 537 00:22:43,462 --> 00:22:44,864 Headed down Washington. 538 00:22:44,897 --> 00:22:46,465 It-it was being driven? 539 00:22:46,498 --> 00:22:48,000 Mm. Yes. 540 00:22:48,000 --> 00:22:48,300 Mm. Yes. 541 00:22:48,333 --> 00:22:50,302 You want to come pick it up? 542 00:22:50,335 --> 00:22:53,806 Now? Uh... 543 00:22:53,839 --> 00:22:54,000 Yes. Yes. Now would be great. 544 00:22:54,000 --> 00:22:56,609 Yes. Yes. Now would be great. 545 00:22:56,642 --> 00:22:58,244 -Are you in court? -No, no, no. 546 00:22:58,277 --> 00:23:00,000 I-I have the time. I-I’ll be right there. 547 00:23:00,000 --> 00:23:00,980 I-I have the time. I-I’ll be right there. 548 00:23:01,013 --> 00:23:02,882 ♪ dark, suspenseful music ♪ 549 00:23:02,915 --> 00:23:06,000 ♪ 550 00:23:06,000 --> 00:23:06,084 ♪ 551 00:23:08,620 --> 00:23:11,523 [metal whirring, grinding] 552 00:23:13,792 --> 00:23:16,094 ♪ 553 00:23:38,150 --> 00:23:39,552 [Michael] Hi. 554 00:23:39,585 --> 00:23:40,953 [Nancy] It smells like dog. 555 00:23:40,986 --> 00:23:42,000 Uh, yeah. Ten years of Django. 556 00:23:42,000 --> 00:23:44,857 Uh, yeah. Ten years of Django. 557 00:23:44,890 --> 00:23:48,000 -Mm. -But seems like only last week 558 00:23:48,000 --> 00:23:48,794 -Mm. -But seems like only last week 559 00:23:48,827 --> 00:23:50,763 we brought him home for the first time. 560 00:23:50,796 --> 00:23:54,000 -In this? -Yeah. Yeah. [chuckles] 561 00:23:54,000 --> 00:23:54,133 -In this? -Yeah. Yeah. [chuckles] 562 00:23:54,166 --> 00:23:57,203 I was just talking about it yesterday. 563 00:23:57,236 --> 00:24:00,000 H-He... he peed all over Adam’s lap on the way home. 564 00:24:00,000 --> 00:24:01,540 H-He... he peed all over Adam’s lap on the way home. 565 00:24:01,573 --> 00:24:02,908 And you know what he said? 566 00:24:02,941 --> 00:24:04,610 He said it was "the best day of my life." 567 00:24:04,643 --> 00:24:06,000 [laughs] Said it then or yesterday? 568 00:24:06,000 --> 00:24:08,147 [laughs] Said it then or yesterday? 569 00:24:08,180 --> 00:24:10,649 Both. 570 00:24:10,682 --> 00:24:12,000 In the car ten years ago and... 571 00:24:12,000 --> 00:24:13,486 In the car ten years ago and... 572 00:24:13,519 --> 00:24:17,022 again yesterday at the cemetery. 573 00:24:18,557 --> 00:24:20,326 The kid’s GPS. 574 00:24:20,359 --> 00:24:23,496 On his phone, it was set to the scrapyard. 575 00:24:23,529 --> 00:24:24,000 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 576 00:24:24,000 --> 00:24:28,100 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 577 00:24:28,133 --> 00:24:29,602 Her murder. 578 00:24:29,635 --> 00:24:30,000 Get rid of her car. 579 00:24:30,000 --> 00:24:32,037 Get rid of her car. 580 00:24:32,070 --> 00:24:34,640 But a year later. Why wait a year? 581 00:24:34,673 --> 00:24:36,000 Like a message. 582 00:24:36,000 --> 00:24:36,876 Like a message. 583 00:24:36,909 --> 00:24:38,611 O-On the anniversary, I mean. 584 00:24:38,644 --> 00:24:41,012 It’s a hell of a coincidence otherwise. 585 00:24:44,182 --> 00:24:45,484 -Judge-- -I’m sorry. 586 00:24:45,517 --> 00:24:46,719 No, I’m sorry. I didn’t mean to... 587 00:24:46,752 --> 00:24:48,000 -I-- -No, it’s-it’s... 588 00:24:48,000 --> 00:24:49,154 -I-- -No, it’s-it’s... 589 00:24:49,187 --> 00:24:50,322 I-I’m okay. 590 00:24:50,355 --> 00:24:53,092 I’m good. 591 00:24:53,125 --> 00:24:54,000 [exhales] 592 00:24:54,000 --> 00:24:54,326 [exhales] 593 00:24:54,359 --> 00:24:56,996 -We’re gonna need a statement. -Sure. 594 00:24:57,029 --> 00:24:58,664 "I’m the registered owner of the car, 595 00:24:58,697 --> 00:25:00,000 -the last time I saw it was--" -Mm. Yes, I know, Nancy. 596 00:25:00,000 --> 00:25:01,267 -the last time I saw it was--" -Mm. Yes, I know, Nancy. 597 00:25:01,300 --> 00:25:02,368 [both chuckle] 598 00:25:02,401 --> 00:25:04,336 Sorry. Stupid. 599 00:25:04,369 --> 00:25:06,000 No, it’s-it’s okay. 600 00:25:06,000 --> 00:25:07,706 No, it’s-it’s okay. 601 00:25:07,739 --> 00:25:09,875 First time you called me "Nancy." 602 00:25:12,544 --> 00:25:15,281 Really? I... 603 00:25:15,314 --> 00:25:18,000 We could do the statement now, if you want, 604 00:25:18,000 --> 00:25:18,350 We could do the statement now, if you want, 605 00:25:18,383 --> 00:25:19,485 ’cause you’re here. 606 00:25:19,518 --> 00:25:21,353 Uh, well... 607 00:25:21,386 --> 00:25:22,655 -Uh... -Y-You know what? 608 00:25:22,688 --> 00:25:24,000 -Another time is fine. -Okay. Fine. 609 00:25:24,000 --> 00:25:25,724 -Another time is fine. -Okay. Fine. 610 00:25:28,360 --> 00:25:30,000 So... 611 00:25:30,000 --> 00:25:30,863 So... 612 00:25:30,896 --> 00:25:35,000 do you have a, a name for him? 613 00:25:35,033 --> 00:25:36,000 The kid who stole the car? 614 00:25:36,000 --> 00:25:37,002 The kid who stole the car? 615 00:25:37,035 --> 00:25:39,338 Oh, um, well, not with me. 616 00:25:39,371 --> 00:25:41,707 You want me to get it to you when I have it? 617 00:25:41,740 --> 00:25:42,000 -Well, okay. -Okay. 618 00:25:42,000 --> 00:25:44,209 -Well, okay. -Okay. 619 00:25:48,747 --> 00:25:50,982 How old is he? 620 00:25:53,619 --> 00:25:54,000 Young. 17. 621 00:25:54,000 --> 00:25:56,655 Young. 17. 622 00:26:02,594 --> 00:26:05,964 I have a confession to make. 623 00:26:07,933 --> 00:26:09,702 I... 624 00:26:09,735 --> 00:26:12,000 I don’t know how to say this... 625 00:26:12,000 --> 00:26:13,072 I don’t know how to say this... 626 00:26:13,105 --> 00:26:15,807 Then just say it. 627 00:26:16,642 --> 00:26:18,000 You can tell me. 628 00:26:18,000 --> 00:26:19,144 You can tell me. 629 00:26:23,982 --> 00:26:24,000 I used to drive out of the city for trail runs 630 00:26:24,000 --> 00:26:28,053 I used to drive out of the city for trail runs 631 00:26:28,086 --> 00:26:30,000 and-and... 632 00:26:30,000 --> 00:26:30,389 and-and... 633 00:26:30,422 --> 00:26:33,726 So as I... not to have to carry the car keys with me 634 00:26:33,759 --> 00:26:36,000 while I was running, I... 635 00:26:36,000 --> 00:26:36,462 while I was running, I... 636 00:26:36,495 --> 00:26:40,733 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 637 00:26:40,766 --> 00:26:42,000 And... it’s what I do all the time now with this car. 638 00:26:42,000 --> 00:26:45,437 And... it’s what I do all the time now with this car. 639 00:26:45,470 --> 00:26:47,106 Yeah. 640 00:26:47,139 --> 00:26:48,000 We were wondering how he got the keys. 641 00:26:48,000 --> 00:26:49,575 We were wondering how he got the keys. 642 00:26:49,608 --> 00:26:50,976 -Mm. -I thought, you know, 643 00:26:51,009 --> 00:26:52,511 he might have even been in your home. 644 00:26:52,544 --> 00:26:54,000 Oh, no. I-I don’t, uh... 645 00:26:54,000 --> 00:26:55,814 Oh, no. I-I don’t, uh... 646 00:26:55,847 --> 00:26:57,750 Yeah, sorry. [chuckles] 647 00:26:57,783 --> 00:27:00,000 Well, it might be a problem with the insurance claim. 648 00:27:00,000 --> 00:27:01,353 Well, it might be a problem with the insurance claim. 649 00:27:01,386 --> 00:27:02,721 Oh, well. 650 00:27:02,754 --> 00:27:05,391 What tire did you put the key on? 651 00:27:05,424 --> 00:27:06,000 Uh, left-front. 652 00:27:06,000 --> 00:27:08,927 Uh, left-front. 653 00:27:08,960 --> 00:27:12,000 Was this always like this? 654 00:27:12,000 --> 00:27:12,464 Was this always like this? 655 00:27:12,497 --> 00:27:14,400 [exhales] Oh. 656 00:27:14,433 --> 00:27:17,903 Well, that’s hard to say, with a car this old. 657 00:27:17,936 --> 00:27:18,000 Who drove it last? 658 00:27:18,000 --> 00:27:19,704 Who drove it last? 659 00:27:20,772 --> 00:27:22,707 Probably Adam. 660 00:27:24,710 --> 00:27:27,279 So, he knew about the, the key thing? 661 00:27:27,312 --> 00:27:30,000 He did that, too? 662 00:27:30,000 --> 00:27:30,282 He did that, too? 663 00:27:30,315 --> 00:27:34,353 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 664 00:27:34,386 --> 00:27:36,000 It’s stupid, I know. 665 00:27:36,000 --> 00:27:36,455 It’s stupid, I know. 666 00:27:36,488 --> 00:27:39,792 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 667 00:27:39,825 --> 00:27:41,727 ♪ soft, suspenseful music ♪ 668 00:27:41,760 --> 00:27:42,000 The kid. 669 00:27:42,000 --> 00:27:43,696 The kid. 670 00:27:43,729 --> 00:27:46,165 Oh, right. I guess. 671 00:27:46,198 --> 00:27:48,000 Well, I’m gonna need a statement from Adam, too. 672 00:27:48,000 --> 00:27:50,169 Well, I’m gonna need a statement from Adam, too. 673 00:27:50,202 --> 00:27:52,538 "The last time I drove the car wa..." Anyway, you know. 674 00:27:52,571 --> 00:27:54,000 [chuckles] Um... 675 00:27:54,000 --> 00:27:54,473 [chuckles] Um... 676 00:27:54,506 --> 00:27:56,675 You know what, why don’t I go check in 677 00:27:56,708 --> 00:27:59,211 -and see where Andy’s at? -Okay. 678 00:27:59,244 --> 00:28:00,000 ♪ 679 00:28:00,000 --> 00:28:01,713 ♪ 680 00:28:04,950 --> 00:28:06,000 [softly] Fuck. 681 00:28:06,000 --> 00:28:06,851 [softly] Fuck. 682 00:28:27,372 --> 00:28:29,441 [chirping] 683 00:28:30,575 --> 00:28:32,777 [footsteps approaching] 684 00:28:36,515 --> 00:28:39,784 There were traces of blood on the inhaler. 685 00:28:42,053 --> 00:28:45,123 Well, whose blood? 686 00:28:46,825 --> 00:28:48,000 -Aye. -Hmm. 687 00:28:48,000 --> 00:28:49,160 -Aye. -Hmm. 688 00:28:52,430 --> 00:28:54,000 Rocco’s blood. 689 00:28:54,000 --> 00:28:55,233 Rocco’s blood. 690 00:28:56,935 --> 00:28:58,904 Anything else? 691 00:28:58,937 --> 00:29:00,000 We’re having the inhaler tested for DNA. 692 00:29:00,000 --> 00:29:02,240 We’re having the inhaler tested for DNA. 693 00:29:04,509 --> 00:29:05,878 How long? 694 00:29:05,911 --> 00:29:06,000 We’ll go to Cusack with any results 695 00:29:06,000 --> 00:29:07,679 We’ll go to Cusack with any results 696 00:29:07,712 --> 00:29:10,249 so he can look at the police database for a match. 697 00:29:10,282 --> 00:29:11,650 How long? 698 00:29:11,683 --> 00:29:12,000 36 hours. 699 00:29:12,000 --> 00:29:13,952 36 hours. 700 00:29:14,786 --> 00:29:16,221 This bird. 701 00:29:17,989 --> 00:29:18,000 -What’s that? -Cleans itself 702 00:29:18,000 --> 00:29:20,559 -What’s that? -Cleans itself 703 00:29:20,592 --> 00:29:22,827 every ten minutes. 704 00:29:27,899 --> 00:29:30,000 Like it fucking matters. 705 00:29:30,000 --> 00:29:30,435 Like it fucking matters. 706 00:29:30,468 --> 00:29:33,205 Like anything fucking matters anymore. 707 00:29:33,238 --> 00:29:35,440 ♪ slow, suspenseful music ♪ 708 00:29:35,473 --> 00:29:36,000 ♪ 709 00:29:36,000 --> 00:29:37,976 ♪ 710 00:29:43,982 --> 00:29:45,551 [Nancy] Just need your autograph on this 711 00:29:45,584 --> 00:29:47,419 and you’re good to go. 712 00:29:47,452 --> 00:29:48,000 [Michael] Okay. 713 00:29:48,000 --> 00:29:49,321 [Michael] Okay. 714 00:29:49,354 --> 00:29:51,422 Thank you. 715 00:29:55,126 --> 00:29:57,362 [engine starts] 716 00:30:11,977 --> 00:30:12,000 Whoa. What the hell is that? 717 00:30:12,000 --> 00:30:15,079 Whoa. What the hell is that? 718 00:30:43,909 --> 00:30:45,544 [phone ringing] 719 00:30:45,577 --> 00:30:48,000 Cusack. 720 00:30:48,000 --> 00:30:48,379 Cusack. 721 00:30:51,483 --> 00:30:53,952 -[thudding] -[indistinct arguing] 722 00:30:56,154 --> 00:30:57,956 ♪ intense, suspenseful music ♪ 723 00:30:57,989 --> 00:31:00,000 ♪ 724 00:31:00,000 --> 00:31:00,058 ♪ 725 00:31:00,091 --> 00:31:01,426 [camera shutter clicking] 726 00:31:09,434 --> 00:31:11,970 ♪ 727 00:31:37,829 --> 00:31:40,198 [officer] You remember me? 728 00:31:44,269 --> 00:31:46,071 I deal with thousands of cases. 729 00:31:46,104 --> 00:31:48,000 -I-- -The underwear guy. 730 00:31:48,000 --> 00:31:48,706 -I-- -The underwear guy. 731 00:31:51,609 --> 00:31:54,000 -Right. -You don’t remember? 732 00:31:54,000 --> 00:31:54,979 -Right. -You don’t remember? 733 00:31:57,148 --> 00:31:59,151 Remind me. 734 00:31:59,184 --> 00:32:00,000 The defense was, 735 00:32:00,000 --> 00:32:00,686 The defense was, 736 00:32:00,719 --> 00:32:02,955 "I’m not stealing underwear from clotheslines 737 00:32:02,988 --> 00:32:04,790 ’cause I’m a pervert. 738 00:32:04,823 --> 00:32:06,000 I’m cleaning up the city by removing ugly undergarments 739 00:32:06,000 --> 00:32:08,226 I’m cleaning up the city by removing ugly undergarments 740 00:32:08,259 --> 00:32:09,995 from public view." 741 00:32:10,028 --> 00:32:12,000 Yeah. Yeah, I remember now. 742 00:32:12,000 --> 00:32:12,831 Yeah. Yeah, I remember now. 743 00:32:12,864 --> 00:32:15,467 You found him not guilty. 744 00:32:15,500 --> 00:32:18,000 His name was Arnold Thewlis. 745 00:32:18,000 --> 00:32:19,071 His name was Arnold Thewlis. 746 00:32:19,104 --> 00:32:22,941 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 747 00:32:22,974 --> 00:32:24,000 Stuffed underwear in their mouths to shut ’em up 748 00:32:24,000 --> 00:32:26,411 Stuffed underwear in their mouths to shut ’em up 749 00:32:26,444 --> 00:32:28,613 while he did what he did. 750 00:32:31,883 --> 00:32:34,152 You didn’t know that? 751 00:32:36,154 --> 00:32:39,157 I thought you would have known that. 752 00:32:42,060 --> 00:32:45,464 You try a case on the evidence. 753 00:32:45,497 --> 00:32:48,000 You can’t judge a man on what you fear he might become. 754 00:32:48,000 --> 00:32:49,100 You can’t judge a man on what you fear he might become. 755 00:32:53,772 --> 00:32:54,000 Fucking traffic. 756 00:32:54,000 --> 00:32:56,441 Fucking traffic. 757 00:32:59,844 --> 00:33:00,000 ♪ slow, somber music ♪ 758 00:33:00,000 --> 00:33:01,580 ♪ slow, somber music ♪ 759 00:33:01,613 --> 00:33:03,815 ♪ 760 00:33:03,848 --> 00:33:06,000 [mouse clicking] 761 00:33:06,000 --> 00:33:06,050 [mouse clicking] 762 00:33:13,591 --> 00:33:15,693 [typing] 763 00:33:41,920 --> 00:33:42,000 [siren wailing in distance] 764 00:33:42,000 --> 00:33:44,122 [siren wailing in distance] 765 00:33:50,428 --> 00:33:52,663 [siren approaching] 766 00:33:59,003 --> 00:34:00,000 ♪ suspenseful music ♪ 767 00:34:00,000 --> 00:34:00,772 ♪ suspenseful music ♪ 768 00:34:00,805 --> 00:34:03,274 ♪ 769 00:34:14,719 --> 00:34:16,721 Sorry. I-I’m so sorry. 770 00:34:16,754 --> 00:34:18,000 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 771 00:34:18,000 --> 00:34:21,093 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 772 00:34:21,126 --> 00:34:23,795 They got it back, but, uh, apparently, 773 00:34:23,828 --> 00:34:24,000 it was, uh, involved in a hit-and-run. 774 00:34:24,000 --> 00:34:26,698 it was, uh, involved in a hit-and-run. 775 00:34:26,731 --> 00:34:30,000 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 776 00:34:30,000 --> 00:34:30,235 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 777 00:34:30,268 --> 00:34:31,736 -Right? -[officer] Yeah. 778 00:34:31,769 --> 00:34:35,307 Yeah. And this officer gave me a ride home. 779 00:34:35,340 --> 00:34:36,000 This officer needs to pee. 780 00:34:36,000 --> 00:34:37,709 This officer needs to pee. 781 00:34:37,742 --> 00:34:42,000 Right. Uh... it’s the third door on the right. 782 00:34:42,000 --> 00:34:42,346 Right. Uh... it’s the third door on the right. 783 00:34:47,585 --> 00:34:48,000 [door opens and closes] 784 00:34:48,000 --> 00:34:50,788 [door opens and closes] 785 00:34:56,861 --> 00:34:57,963 Dad. 786 00:34:57,996 --> 00:34:59,331 Just... 787 00:34:59,364 --> 00:35:00,000 [urinating in distance] 788 00:35:00,000 --> 00:35:01,566 [urinating in distance] 789 00:35:12,076 --> 00:35:14,178 -[toilet flushing] -[door opens] 790 00:35:16,247 --> 00:35:18,000 [exhales] 791 00:35:18,000 --> 00:35:18,649 [exhales] 792 00:35:20,185 --> 00:35:24,000 So you drive that old beater? 793 00:35:24,000 --> 00:35:24,356 So you drive that old beater? 794 00:35:24,389 --> 00:35:27,225 Oh, uh, no, it... it was my mom’s. 795 00:35:31,229 --> 00:35:35,867 Uh, so, thank you again. 796 00:35:35,900 --> 00:35:36,000 Appreciate it. 797 00:35:36,000 --> 00:35:37,335 Appreciate it. 798 00:35:39,170 --> 00:35:40,872 [door shuts] 799 00:35:46,978 --> 00:35:48,000 Where we going? 800 00:35:48,000 --> 00:35:49,680 Where we going? 801 00:35:51,649 --> 00:35:53,118 [officer] Somebody speak? 802 00:35:53,151 --> 00:35:54,000 [officer 2] I don’t think so. 803 00:35:54,000 --> 00:35:54,752 [officer 2] I don’t think so. 804 00:35:57,922 --> 00:35:59,724 ♪ ominous music ♪ 805 00:35:59,757 --> 00:36:00,000 ♪ 806 00:36:00,000 --> 00:36:02,193 ♪ 807 00:36:14,672 --> 00:36:16,107 Shit. 808 00:36:16,140 --> 00:36:17,575 [grunting] 809 00:36:31,756 --> 00:36:34,625 [grunting] 810 00:36:41,799 --> 00:36:42,000 -Got it? -Got it. 811 00:36:42,000 --> 00:36:43,901 -Got it? -Got it. 812 00:36:45,603 --> 00:36:47,939 ♪ 813 00:37:03,521 --> 00:37:06,000 Why did you say that you don’t drive the car? 814 00:37:06,000 --> 00:37:07,525 Why did you say that you don’t drive the car? 815 00:37:07,558 --> 00:37:09,060 I-I thought it would be better. 816 00:37:09,093 --> 00:37:11,329 Well, maybe he and Nancy Costello won’t-- 817 00:37:11,362 --> 00:37:12,000 -[Django barks loudly] -Django! 818 00:37:12,000 --> 00:37:13,031 -[Django barks loudly] -Django! 819 00:37:13,064 --> 00:37:14,465 Knock it off. 820 00:37:16,100 --> 00:37:18,000 [Adam] You said the car had been taken care of. 821 00:37:18,000 --> 00:37:18,036 [Adam] You said the car had been taken care of. 822 00:37:18,069 --> 00:37:19,337 I thought it had. 823 00:37:19,370 --> 00:37:20,605 Well, was it abandoned? 824 00:37:20,638 --> 00:37:22,574 No. 825 00:37:22,607 --> 00:37:24,000 Wait, some-someone was driving it? Who? 826 00:37:24,000 --> 00:37:25,043 Wait, some-someone was driving it? Who? 827 00:37:25,076 --> 00:37:27,045 I don’t know, and we haven’t got time for this. 828 00:37:27,078 --> 00:37:28,113 Dad, do-do they think-- 829 00:37:28,146 --> 00:37:30,000 We haven’t got time for this! 830 00:37:30,000 --> 00:37:31,283 We haven’t got time for this! 831 00:37:31,316 --> 00:37:34,219 His blood on your hands. 832 00:37:34,252 --> 00:37:35,787 Your fingerprints in his blood 833 00:37:35,820 --> 00:37:36,000 on the car door handle, on the steering wheel, 834 00:37:36,000 --> 00:37:38,990 on the car door handle, on the steering wheel, 835 00:37:39,023 --> 00:37:40,258 on the rear view mirror. 836 00:37:40,291 --> 00:37:41,426 Please make it stop. 837 00:37:41,459 --> 00:37:42,000 What do you think I’m doing here?! 838 00:37:42,000 --> 00:37:42,961 What do you think I’m doing here?! 839 00:37:42,994 --> 00:37:45,764 With every fucking ounce of my being, I-- 840 00:37:45,797 --> 00:37:48,000 [wheezing] 841 00:37:48,000 --> 00:37:49,234 [wheezing] 842 00:37:49,267 --> 00:37:51,436 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 843 00:37:51,469 --> 00:37:52,737 -[loud slam] -It’s all right, it’s okay. 844 00:37:52,770 --> 00:37:54,000 Where’s your inhaler? Huh? 845 00:37:54,000 --> 00:37:55,073 Where’s your inhaler? Huh? 846 00:37:55,106 --> 00:37:56,274 Where’s... 847 00:37:56,307 --> 00:37:57,442 Hold on. Hold on. 848 00:37:57,475 --> 00:37:59,710 [wheezing continues] 849 00:38:01,446 --> 00:38:02,881 Here we go. 850 00:38:02,914 --> 00:38:05,617 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 851 00:38:05,650 --> 00:38:06,000 Okay. 852 00:38:06,000 --> 00:38:06,984 Okay. 853 00:38:07,819 --> 00:38:10,888 -[inhaler puffs] -[breathes deeply] 854 00:38:13,191 --> 00:38:15,126 I have to know. 855 00:38:15,159 --> 00:38:17,095 Okay. 856 00:38:17,128 --> 00:38:18,000 After the accident, when you were driving home, 857 00:38:18,000 --> 00:38:20,999 After the accident, when you were driving home, 858 00:38:21,032 --> 00:38:23,301 did anyone see you? 859 00:38:25,370 --> 00:38:27,638 Uh, the windshield. 860 00:38:28,673 --> 00:38:30,000 What? 861 00:38:30,000 --> 00:38:30,141 What? 862 00:38:30,174 --> 00:38:33,345 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 863 00:38:33,378 --> 00:38:35,814 Okay. 864 00:38:35,847 --> 00:38:36,000 Okay. Um... 865 00:38:36,000 --> 00:38:38,083 Okay. Um... 866 00:38:38,116 --> 00:38:40,251 What-what kind of homeless? 867 00:38:40,284 --> 00:38:42,000 [stammers] Fucked up? 868 00:38:42,000 --> 00:38:42,887 [stammers] Fucked up? 869 00:38:42,920 --> 00:38:44,522 Yeah. 870 00:38:44,555 --> 00:38:48,000 Okay, good. Is that it? 871 00:38:48,000 --> 00:38:49,560 Okay, good. Is that it? 872 00:38:51,162 --> 00:38:52,697 I-I stopped for gas... 873 00:38:52,730 --> 00:38:54,000 You stopped for gas? 874 00:38:54,000 --> 00:38:54,733 You stopped for gas? 875 00:38:54,766 --> 00:38:57,735 -I-I-I had to, Dad. -Christ, Adam! 876 00:39:01,706 --> 00:39:04,943 Did you speak to anyone there? Did anyone see you? 877 00:39:04,976 --> 00:39:06,000 Just the guy in the car behind me. 878 00:39:06,000 --> 00:39:06,978 Just the guy in the car behind me. 879 00:39:07,011 --> 00:39:09,481 Wait-wait, what... what-what guy was this? 880 00:39:09,514 --> 00:39:10,749 Did you... You spoke to him? 881 00:39:10,782 --> 00:39:12,000 N-No. He-he was just pissed at me 882 00:39:12,000 --> 00:39:12,317 N-No. He-he was just pissed at me 883 00:39:12,350 --> 00:39:15,353 because I-I was slow and I dropped the pump handle. 884 00:39:15,386 --> 00:39:16,721 And he honked at me. 885 00:39:16,754 --> 00:39:18,000 Adam, did he get a good look at you? 886 00:39:18,000 --> 00:39:20,825 Adam, did he get a good look at you? 887 00:39:27,932 --> 00:39:30,000 Shit. 888 00:39:30,000 --> 00:39:30,067 Shit. 889 00:39:32,003 --> 00:39:33,471 I’m sorry. 890 00:39:33,504 --> 00:39:36,000 No, it’s... it’s okay. It’s okay, it’s... 891 00:39:36,000 --> 00:39:38,676 No, it’s... it’s okay. It’s okay, it’s... 892 00:39:48,553 --> 00:39:50,588 One more question. 893 00:39:50,621 --> 00:39:51,956 I-I-I can’t-- 894 00:39:51,989 --> 00:39:54,000 No, I need to ask this. I need to ask. 895 00:39:54,000 --> 00:39:55,259 No, I need to ask this. I need to ask. 896 00:39:56,160 --> 00:39:59,798 At the scene, after the accident, 897 00:39:59,831 --> 00:40:00,000 when you couldn’t breathe... 898 00:40:00,000 --> 00:40:02,734 when you couldn’t breathe... 899 00:40:02,767 --> 00:40:05,436 did you find your inhaler? 900 00:40:06,504 --> 00:40:09,507 -Yeah. -And you used it? 901 00:40:13,611 --> 00:40:16,147 Where is it now? 902 00:40:22,720 --> 00:40:24,000 ♪ ominous music ♪ 903 00:40:24,000 --> 00:40:24,756 ♪ ominous music ♪ 904 00:40:24,789 --> 00:40:27,057 ♪ 905 00:40:39,537 --> 00:40:41,572 Go. 906 00:40:42,640 --> 00:40:44,975 Go. Fuck. 907 00:40:50,047 --> 00:40:51,783 [bird screeches] 908 00:40:51,816 --> 00:40:54,000 [panting heavily] 909 00:40:54,000 --> 00:40:54,018 [panting heavily] 910 00:41:20,211 --> 00:41:21,679 [grunts] 911 00:41:25,583 --> 00:41:28,652 [smashing cage] 912 00:41:35,393 --> 00:41:36,000 [grunting] 913 00:41:36,000 --> 00:41:37,695 [grunting] 914 00:41:46,704 --> 00:41:48,000 [breathing heavily] 915 00:41:48,000 --> 00:41:48,939 [breathing heavily] 916 00:41:49,907 --> 00:41:52,142 [crickets chirping] 917 00:41:55,980 --> 00:41:59,116 [vehicle approaching] 918 00:42:02,420 --> 00:42:03,721 [engine turns off] 919 00:42:03,754 --> 00:42:06,000 [car door opens, shuts] 920 00:42:06,000 --> 00:42:07,791 [car door opens, shuts] 921 00:42:09,627 --> 00:42:12,000 [footsteps approaching] 922 00:42:12,000 --> 00:42:12,163 [footsteps approaching] 923 00:42:12,196 --> 00:42:14,632 [door rattles open] 924 00:42:25,977 --> 00:42:28,078 [groans] 925 00:42:39,857 --> 00:42:42,000 [metal clanging] 926 00:42:42,000 --> 00:42:42,126 [metal clanging] 927 00:42:54,338 --> 00:42:56,373 [squeaks] 928 00:43:16,694 --> 00:43:18,000 We both know you did this. 929 00:43:18,000 --> 00:43:19,129 We both know you did this. 930 00:43:20,097 --> 00:43:23,067 You can tell me what I want to know now, 931 00:43:23,100 --> 00:43:24,000 or you can tell me later. 932 00:43:24,000 --> 00:43:25,336 or you can tell me later. 933 00:43:26,604 --> 00:43:27,938 The other way. 934 00:43:30,641 --> 00:43:32,410 Where’s the phone? 935 00:43:32,443 --> 00:43:34,278 What phone? 936 00:43:36,781 --> 00:43:39,183 I don’t know what you’re talking about. 937 00:43:43,020 --> 00:43:45,023 It’s always the same. 938 00:43:45,056 --> 00:43:47,825 I’ve seen it so many times. 939 00:43:47,858 --> 00:43:48,000 That relief, when you confess. 940 00:43:48,000 --> 00:43:52,997 That relief, when you confess. 941 00:43:54,098 --> 00:43:56,266 It’s like finding God. 942 00:44:05,476 --> 00:44:06,000 Okay. 943 00:44:06,000 --> 00:44:07,778 Okay. 944 00:44:09,280 --> 00:44:11,349 The other way. 945 00:44:11,382 --> 00:44:12,000 ♪ ominous music ♪ 946 00:44:12,000 --> 00:44:13,151 ♪ ominous music ♪ 947 00:44:13,184 --> 00:44:15,719 ♪ 948 00:44:16,821 --> 00:44:18,000 [Kofi groaning] 949 00:44:18,000 --> 00:44:18,922 [Kofi groaning] 950 00:44:30,568 --> 00:44:32,269 [shouting] 951 00:44:34,672 --> 00:44:36,000 ♪ 952 00:44:36,000 --> 00:44:37,174 ♪ 953 00:45:00,998 --> 00:45:03,200 [Kofi gasping] 954 00:45:11,509 --> 00:45:12,000 [gas hissing] 955 00:45:12,000 --> 00:45:13,210 [gas hissing] 956 00:45:15,613 --> 00:45:18,000 [Kofi gasping] 957 00:45:18,000 --> 00:45:19,016 [Kofi gasping] 958 00:45:19,049 --> 00:45:21,085 Hey! 959 00:45:21,118 --> 00:45:23,187 [panting] 960 00:45:28,759 --> 00:45:30,000 [coughing] 961 00:45:30,000 --> 00:45:30,528 [coughing] 962 00:45:30,561 --> 00:45:32,396 Oh... 963 00:45:32,429 --> 00:45:34,498 [panting] 964 00:45:35,733 --> 00:45:36,000 [straining] 965 00:45:36,000 --> 00:45:37,769 [straining] 966 00:45:37,802 --> 00:45:40,070 [choking] 967 00:45:43,641 --> 00:45:45,843 [breathing rapidly] 968 00:45:49,814 --> 00:45:52,316 ♪ 969 00:45:54,451 --> 00:45:56,520 [inhaler puffs] 970 00:45:58,856 --> 00:46:00,000 [Kofi coughing, gasping] 971 00:46:00,000 --> 00:46:01,058 [Kofi coughing, gasping] 972 00:46:08,599 --> 00:46:10,834 [gasping violently] 973 00:46:29,787 --> 00:46:30,000 Want to talk to me now? 974 00:46:30,000 --> 00:46:31,889 Want to talk to me now? 975 00:46:33,624 --> 00:46:35,893 [weak gasps] 976 00:46:47,571 --> 00:46:48,000 [telephone ringing] 977 00:46:48,000 --> 00:46:50,841 [telephone ringing] 978 00:46:55,579 --> 00:46:57,915 [ringing] 979 00:46:59,650 --> 00:47:00,000 Hello? 980 00:47:00,000 --> 00:47:00,885 Hello? 981 00:47:00,918 --> 00:47:02,787 [Nancy] Adam. Nancy Costello. 982 00:47:02,820 --> 00:47:04,622 Sorry to call so late. 983 00:47:04,655 --> 00:47:05,857 Is your dad there? 984 00:47:05,890 --> 00:47:06,000 Uh, he’s out running. 985 00:47:06,000 --> 00:47:07,458 Uh, he’s out running. 986 00:47:07,491 --> 00:47:10,795 Okay. Um, could you give him a message for me? 987 00:47:10,828 --> 00:47:12,000 It’s a name. Do you want to write it down? 988 00:47:12,000 --> 00:47:14,532 It’s a name. Do you want to write it down? 989 00:47:14,565 --> 00:47:16,867 [insects chirping] 990 00:47:21,972 --> 00:47:23,274 [loud bang] 991 00:47:23,307 --> 00:47:24,000 NOPD! 992 00:47:24,000 --> 00:47:24,275 NOPD! 993 00:47:24,308 --> 00:47:26,210 -Run! -Don’t fucking move! 994 00:47:26,243 --> 00:47:28,346 -[police shouting] -Put your fucking hands up, 995 00:47:28,379 --> 00:47:29,947 -ma’am! -Don’t shoot, don’t shoot. 996 00:47:29,980 --> 00:47:30,000 -I got kids. -Put your fucking hands up! 997 00:47:30,000 --> 00:47:31,182 -I got kids. -Put your fucking hands up! 998 00:47:31,215 --> 00:47:33,117 Don’t you fucking move. 999 00:47:33,150 --> 00:47:35,219 -Keep those hands up. -[crying] 1000 00:47:36,720 --> 00:47:38,689 Clear for entry, Lieutenant. 1001 00:47:38,722 --> 00:47:40,358 Don’t you fucking move, ma’am. 1002 00:47:40,391 --> 00:47:42,000 ♪ slow, somber music ♪ 1003 00:47:42,000 --> 00:47:42,393 ♪ slow, somber music ♪ 1004 00:47:42,426 --> 00:47:45,429 ♪ 1005 00:47:45,462 --> 00:47:46,931 Where’s the phone? 1006 00:47:46,964 --> 00:47:48,000 What-what phone? 1007 00:47:48,000 --> 00:47:49,333 What-what phone? 1008 00:47:49,366 --> 00:47:52,703 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 1009 00:47:52,736 --> 00:47:54,000 I don’t know what you’re talking about. 1010 00:47:54,000 --> 00:47:56,139 I don’t know what you’re talking about. 1011 00:47:59,777 --> 00:48:00,000 -[door opens and closes] -[Michael exhales] 1012 00:48:00,000 --> 00:48:02,312 -[door opens and closes] -[Michael exhales] 1013 00:48:04,581 --> 00:48:06,000 Kofi Jones. 1014 00:48:06,000 --> 00:48:07,218 Kofi Jones. 1015 00:48:07,251 --> 00:48:08,919 What? 1016 00:48:10,354 --> 00:48:12,000 Who? 1017 00:48:12,000 --> 00:48:12,523 Who? 1018 00:48:12,556 --> 00:48:14,825 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 1019 00:48:14,858 --> 00:48:17,828 and left him bleeding to death on the roadside. 1020 00:48:17,861 --> 00:48:18,000 And now he’s been arrested and he’s gonna pay for what he did. 1021 00:48:18,000 --> 00:48:21,198 And now he’s been arrested and he’s gonna pay for what he did. 1022 00:48:21,231 --> 00:48:23,167 ♪ intense, suspenseful music ♪ 1023 00:48:23,200 --> 00:48:24,000 ♪ 1024 00:48:24,000 --> 00:48:25,469 ♪ 1025 00:48:51,595 --> 00:48:54,000 ♪ 1026 00:48:54,000 --> 00:48:54,097 ♪ 1027 00:49:20,257 --> 00:49:22,526 ♪ 1028 00:49:28,599 --> 00:49:30,000 [door opens] 1029 00:49:30,000 --> 00:49:30,101 [door opens] 1030 00:49:30,134 --> 00:49:33,304 [Lee] Penny for them? 1031 00:49:33,337 --> 00:49:34,505 Lee. 1032 00:49:34,538 --> 00:49:36,000 Judge. 1033 00:49:36,000 --> 00:49:37,108 Judge. 1034 00:49:37,141 --> 00:49:39,610 -Good to see you. -Yeah, you, too. 1035 00:49:39,643 --> 00:49:41,712 -Yeah. -It’s... Yeah. [chuckles] 1036 00:49:44,214 --> 00:49:46,517 Are you back here, in the swamp? 1037 00:49:46,550 --> 00:49:48,000 $80 million dollar fraud trial. 1038 00:49:48,000 --> 00:49:48,686 $80 million dollar fraud trial. 1039 00:49:48,719 --> 00:49:50,488 I’m not even getting my feet wet. 1040 00:49:50,521 --> 00:49:53,624 Eighty million is the fraud or your bill? 1041 00:49:53,657 --> 00:49:54,000 [both chuckle] 1042 00:49:54,000 --> 00:49:55,192 [both chuckle] 1043 00:49:55,225 --> 00:49:57,328 Uh, would you like to sit down? 1044 00:49:57,361 --> 00:49:59,429 Sure. 1045 00:50:04,535 --> 00:50:06,000 You called me the other day. 1046 00:50:06,000 --> 00:50:07,471 You called me the other day. 1047 00:50:07,504 --> 00:50:10,808 Yes. Um... 1048 00:50:10,841 --> 00:50:12,000 -So...? -[chuckles] 1049 00:50:12,000 --> 00:50:13,010 -So...? -[chuckles] 1050 00:50:13,043 --> 00:50:16,714 I was, uh, thinking maybe, 1051 00:50:16,747 --> 00:50:18,000 I don’t know, we could go out for a glass of wine? 1052 00:50:18,000 --> 00:50:21,418 I don’t know, we could go out for a glass of wine? 1053 00:50:24,955 --> 00:50:27,224 [lock buzzes] 1054 00:50:51,448 --> 00:50:54,000 -[lock buzzes] -[latch clicks] 1055 00:50:54,000 --> 00:50:54,351 -[lock buzzes] -[latch clicks] 1056 00:50:56,320 --> 00:50:58,622 Little Mo. 1057 00:51:02,559 --> 00:51:03,694 Hello? 1058 00:51:03,727 --> 00:51:06,000 [Little Mo] What’s good, soldier? 1059 00:51:06,000 --> 00:51:06,097 [Little Mo] What’s good, soldier? 1060 00:51:06,130 --> 00:51:08,766 Just wanted to let you know 1061 00:51:08,799 --> 00:51:12,000 that we’re looking out for your mama and your family. 1062 00:51:12,000 --> 00:51:13,637 that we’re looking out for your mama and your family. 1063 00:51:13,670 --> 00:51:16,406 You ain’t got to worry about all that. 1064 00:51:19,309 --> 00:51:22,746 Take the hit, little man. 1065 00:51:22,779 --> 00:51:23,948 Desire got 1066 00:51:23,981 --> 00:51:24,000 your back. 1067 00:51:24,000 --> 00:51:25,649 your back. 1068 00:51:27,684 --> 00:51:30,000 What’d I do? I didn’t do nothing. 1069 00:51:30,000 --> 00:51:30,287 What’d I do? I didn’t do nothing. 1070 00:51:31,788 --> 00:51:35,392 You want me to plead out for something that I didn’t do? 1071 00:51:38,328 --> 00:51:39,697 What if I don’t? 1072 00:51:39,730 --> 00:51:42,000 Then your mama and your family... 1073 00:51:42,000 --> 00:51:43,167 Then your mama and your family... 1074 00:51:43,200 --> 00:51:45,603 I don’t know. 1075 00:51:45,636 --> 00:51:48,000 Maybe then I can’t guarantee they’d be safe. 1076 00:51:48,000 --> 00:51:48,672 Maybe then I can’t guarantee they’d be safe. 1077 00:51:48,705 --> 00:51:50,807 You heard me? 1078 00:51:53,544 --> 00:51:54,000 Stay strong, soldier. 1079 00:51:54,000 --> 00:51:56,513 Stay strong, soldier. 1080 00:52:00,751 --> 00:52:02,853 [phone beeps] 1081 00:52:08,158 --> 00:52:09,927 ♪ dark, somber music ♪ 1082 00:52:09,960 --> 00:52:12,000 ♪ 1083 00:52:12,000 --> 00:52:12,462 ♪ 1084 00:52:13,664 --> 00:52:15,732 [sighs] 1085 00:52:34,451 --> 00:52:36,000 [device whirring] 1086 00:52:36,000 --> 00:52:36,686 [device whirring] 1087 00:52:42,759 --> 00:52:45,229 [bailiff] Kofi Jones. Custody. 1088 00:52:45,262 --> 00:52:47,531 Come on. 1089 00:52:58,942 --> 00:53:00,000 [A.D.A.] We object to bail, Your Honor. 1090 00:53:00,000 --> 00:53:00,678 [A.D.A.] We object to bail, Your Honor. 1091 00:53:00,711 --> 00:53:02,947 The accused resisted arrest and has continued 1092 00:53:02,980 --> 00:53:04,982 to be obstructive in police custody. 1093 00:53:05,015 --> 00:53:06,000 The strength of the evidence-- he was arrested driving 1094 00:53:06,000 --> 00:53:07,685 The strength of the evidence-- he was arrested driving 1095 00:53:07,718 --> 00:53:11,021 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter-- 1096 00:53:11,054 --> 00:53:12,000 is, frankly, overwhelming. 1097 00:53:12,000 --> 00:53:13,057 is, frankly, overwhelming. 1098 00:53:13,090 --> 00:53:16,560 All of this means he’s a serious flight risk. 1099 00:53:16,593 --> 00:53:18,000 It’s worth remembering, this is a man 1100 00:53:18,000 --> 00:53:18,495 It’s worth remembering, this is a man 1101 00:53:18,528 --> 00:53:20,331 that left another human being 1102 00:53:20,364 --> 00:53:22,066 dying on the roadside. 1103 00:53:22,099 --> 00:53:24,000 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 1104 00:53:24,000 --> 00:53:24,568 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 1105 00:53:24,601 --> 00:53:26,903 ♪ 1106 00:53:32,309 --> 00:53:34,444 You affiliated, boy? 1107 00:53:37,080 --> 00:53:39,049 [speaking indistinctly] 1108 00:53:39,082 --> 00:53:40,483 Take them off. 1109 00:53:48,592 --> 00:53:50,827 ♪ 1110 00:54:11,315 --> 00:54:12,000 Lower back. That’s a gang tat. 1111 00:54:12,000 --> 00:54:13,751 Lower back. That’s a gang tat. 1112 00:54:13,784 --> 00:54:17,454 Desire crew, if I’m not mistaken. 1113 00:54:17,487 --> 00:54:18,000 [whispering] You’re gonna be okay. 1114 00:54:18,000 --> 00:54:20,324 [whispering] You’re gonna be okay. 1115 00:54:20,357 --> 00:54:22,659 [mouthing] 1116 00:54:39,543 --> 00:54:42,000 To the charge of vehicular homicide, 1117 00:54:42,000 --> 00:54:42,313 To the charge of vehicular homicide, 1118 00:54:42,346 --> 00:54:43,847 how does the accused plead? 1119 00:54:43,880 --> 00:54:46,383 ♪ 1120 00:55:03,867 --> 00:55:06,000 [Kofi] Guilty. 1121 00:55:06,000 --> 00:55:06,002 [Kofi] Guilty. 1122 00:55:07,037 --> 00:55:09,372 [judge] What? 1123 00:55:11,842 --> 00:55:12,000 -Guilty. -[gallery gasping] 1124 00:55:12,000 --> 00:55:15,612 -Guilty. -[gallery gasping] 1125 00:55:16,480 --> 00:55:18,000 [judge] Let’s recess. 1126 00:55:18,000 --> 00:55:18,482 [judge] Let’s recess. 1127 00:55:18,515 --> 00:55:21,552 Back in 30 minutes. 1128 00:55:21,585 --> 00:55:23,920 [mother speaking indistinctly] 1129 00:55:31,595 --> 00:55:34,698 [mother] No, no... 1130 00:55:41,271 --> 00:55:42,000 Judge! Judge! 1131 00:55:42,000 --> 00:55:43,974 Judge! Judge! 1132 00:55:44,007 --> 00:55:47,578 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 1133 00:55:47,611 --> 00:55:48,000 -Judge, y-you a good man. -Listen, I’m sorry. 1134 00:55:48,000 --> 00:55:49,913 -Judge, y-you a good man. -Listen, I’m sorry. 1135 00:55:49,946 --> 00:55:51,648 -Judge, Judge, please. -No, no, listen. No. 1136 00:55:51,681 --> 00:55:52,916 -Please help my son. -No, i-it’s not my case. 1137 00:55:52,949 --> 00:55:54,000 -I-- -I know, but y-you could talk 1138 00:55:54,000 --> 00:55:54,585 -I-- -I know, but y-you could talk 1139 00:55:54,618 --> 00:55:56,220 -to somebody. -There’s nothing I can do. 1140 00:55:56,253 --> 00:55:59,622 -Then you can help. -Look, I cannot help you! 1141 00:56:03,260 --> 00:56:04,661 I’m sorry. 1142 00:56:05,562 --> 00:56:06,000 -[crying] Please. -I’m very, I’m very sorry. 1143 00:56:06,000 --> 00:56:08,098 -[crying] Please. -I’m very, I’m very sorry. 1144 00:56:11,835 --> 00:56:12,000 [Frankie] It wasn’t a hit-and-run. 1145 00:56:12,000 --> 00:56:14,071 [Frankie] It wasn’t a hit-and-run. 1146 00:56:14,104 --> 00:56:15,873 It was a hit. 1147 00:56:15,906 --> 00:56:18,000 There’s no other explanation. 1148 00:56:18,000 --> 00:56:20,377 There’s no other explanation. 1149 00:56:20,410 --> 00:56:21,845 Desire are coming for us. 1150 00:56:21,878 --> 00:56:23,747 [Jimmy] Carlo beating up 1151 00:56:23,780 --> 00:56:24,000 one of their soldiers. 1152 00:56:24,000 --> 00:56:26,717 one of their soldiers. 1153 00:56:26,750 --> 00:56:28,952 They’d kill Rocco for that? 1154 00:56:28,985 --> 00:56:30,000 -These people are animals-- -How many times did I tell him? 1155 00:56:30,000 --> 00:56:31,288 -These people are animals-- -How many times did I tell him? 1156 00:56:31,321 --> 00:56:35,459 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 1157 00:56:35,492 --> 00:56:36,000 Fucking needles and shit? Fucking... 1158 00:56:36,000 --> 00:56:38,295 Fucking needles and shit? Fucking... 1159 00:56:38,328 --> 00:56:42,000 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 1160 00:56:42,000 --> 00:56:42,966 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 1161 00:56:46,002 --> 00:56:48,000 I’m gonna clean this city up. 1162 00:56:48,000 --> 00:56:48,571 I’m gonna clean this city up. 1163 00:56:50,407 --> 00:56:53,977 I’m gonna make it fucking shine. 1164 00:57:00,016 --> 00:57:03,420 [line ringing] 1165 00:57:03,453 --> 00:57:06,000 Yeah, he’s a good soldier. 1166 00:57:06,000 --> 00:57:06,457 Yeah, he’s a good soldier. 1167 00:57:06,490 --> 00:57:08,392 Yeah, he’s not talking. 1168 00:57:08,425 --> 00:57:10,427 All right. 1169 00:57:10,460 --> 00:57:12,000 [dialing] 1170 00:57:12,000 --> 00:57:12,596 [dialing] 1171 00:57:12,629 --> 00:57:14,598 -[sniffs] -[phone beeps] 1172 00:57:14,631 --> 00:57:16,700 [line ringing] 1173 00:57:16,733 --> 00:57:18,000 [phone ringing] 1174 00:57:18,000 --> 00:57:18,735 [phone ringing] 1175 00:57:18,768 --> 00:57:20,737 Yeah. For Charlie. 1176 00:57:20,770 --> 00:57:22,139 [Rudy] Charlie. Rudy. 1177 00:57:22,172 --> 00:57:24,000 We’re safe. 1178 00:57:24,000 --> 00:57:24,908 We’re safe. 1179 00:57:24,941 --> 00:57:27,010 Okay. 1180 00:57:30,580 --> 00:57:33,082 Lee? Lee? 1181 00:57:34,851 --> 00:57:36,000 -Are you okay? -Yeah. 1182 00:57:36,000 --> 00:57:38,355 -Are you okay? -Yeah. 1183 00:57:38,388 --> 00:57:41,358 Yeah. Uh... 1184 00:57:41,391 --> 00:57:42,000 I need a favor. 1185 00:57:42,000 --> 00:57:43,627 I need a favor. 1186 00:57:43,660 --> 00:57:48,000 He pleaded guilty, so it’s only a matter of the sentencing. 1187 00:57:48,000 --> 00:57:48,499 He pleaded guilty, so it’s only a matter of the sentencing. 1188 00:57:48,532 --> 00:57:50,100 Why him? 1189 00:57:50,133 --> 00:57:52,603 Well, we both know the difference between you 1190 00:57:52,636 --> 00:57:54,000 and an overworked public defender 1191 00:57:54,000 --> 00:57:54,271 and an overworked public defender 1192 00:57:54,304 --> 00:57:56,473 could be measured in years. 1193 00:57:56,506 --> 00:57:59,309 That’s not an answer. Why him? 1194 00:57:59,342 --> 00:58:00,000 Judge Harris, 1195 00:58:00,000 --> 00:58:00,677 Judge Harris, 1196 00:58:00,710 --> 00:58:01,979 -he just humiliated-- -Yeah, I-I heard. 1197 00:58:02,012 --> 00:58:03,614 -Yeah, well-- -Wh-Why were you there? 1198 00:58:03,647 --> 00:58:05,181 I was curious. 1199 00:58:06,850 --> 00:58:09,319 It was Robin’s car that he stole. 1200 00:58:09,352 --> 00:58:12,000 Y-You didn’t know that. Yeah. 1201 00:58:12,000 --> 00:58:12,155 Y-You didn’t know that. Yeah. 1202 00:58:12,188 --> 00:58:13,957 It’s weird, but... 1203 00:58:13,990 --> 00:58:16,927 So, I-I just wanted to see the kid 1204 00:58:16,960 --> 00:58:18,000 and-and I-I know he did a very bad thing, 1205 00:58:18,000 --> 00:58:19,596 and-and I-I know he did a very bad thing, 1206 00:58:19,629 --> 00:58:22,499 but nobody should be treated like that. 1207 00:58:22,532 --> 00:58:24,000 [exhales] 1208 00:58:24,000 --> 00:58:24,101 [exhales] 1209 00:58:24,134 --> 00:58:29,172 I was ashamed of us, of this building. Of... 1210 00:58:30,574 --> 00:58:33,043 I was humiliated by his humiliation. 1211 00:58:33,076 --> 00:58:36,000 And I know I can’t help everybody, 1212 00:58:36,000 --> 00:58:36,213 And I know I can’t help everybody, 1213 00:58:36,246 --> 00:58:39,716 but I would like to help Kofi Jones. 1214 00:58:39,749 --> 00:58:42,000 -This isn’t easy for me. -I know. 1215 00:58:42,000 --> 00:58:42,819 -This isn’t easy for me. -I know. 1216 00:58:42,852 --> 00:58:45,588 I know. I was there, I saw. 1217 00:58:47,557 --> 00:58:48,000 But you’re asking me to do this, knowing what you know about me. 1218 00:58:48,000 --> 00:58:50,960 But you’re asking me to do this, knowing what you know about me. 1219 00:58:52,195 --> 00:58:54,000 I just... 1220 00:58:54,000 --> 00:58:54,932 I just... 1221 00:58:54,965 --> 00:58:58,101 think it’s the right thing to do. 1222 00:58:58,134 --> 00:59:00,000 And I thought maybe you might think so, too. 1223 00:59:00,000 --> 00:59:02,805 And I thought maybe you might think so, too. 1224 00:59:04,507 --> 00:59:06,000 [stammers softly] All right. 1225 00:59:06,000 --> 00:59:08,145 [stammers softly] All right. 1226 00:59:08,178 --> 00:59:09,880 I’m sorry. 1227 00:59:09,913 --> 00:59:12,000 I shouldn’t have asked. I’m... Really. 1228 00:59:12,000 --> 00:59:13,182 I shouldn’t have asked. I’m... Really. 1229 00:59:15,285 --> 00:59:17,554 [car chiming] 1230 00:59:24,527 --> 00:59:27,864 One condition. 1231 00:59:27,897 --> 00:59:30,000 When we have our glass of wine, 1232 00:59:30,000 --> 00:59:31,001 When we have our glass of wine, 1233 00:59:31,034 --> 00:59:33,102 no law talk. 1234 00:59:35,905 --> 00:59:36,000 Deal. 1235 00:59:36,000 --> 00:59:37,974 Deal. 1236 00:59:39,743 --> 00:59:41,978 Thank you. 1237 00:59:46,549 --> 00:59:48,000 [car door closes] 1238 00:59:48,000 --> 00:59:48,785 [car door closes] 1239 00:59:53,957 --> 00:59:54,000 ♪ slow, somber music ♪ 1240 00:59:54,000 --> 00:59:55,926 ♪ slow, somber music ♪ 1241 00:59:55,959 --> 00:59:58,261 ♪ 1242 01:00:08,438 --> 01:00:10,640 [footsteps approaching] 1243 01:00:38,368 --> 01:00:40,870 ♪ 1244 01:01:06,229 --> 01:01:08,765 ♪ 1245 01:01:20,043 --> 01:01:22,111 Adam? 1246 01:01:41,164 --> 01:01:42,000 ♪ dramatic music ♪ 1247 01:01:42,000 --> 01:01:43,133 ♪ dramatic music ♪ 78150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.