All language subtitles for your.honor.s01e02.1080p.web.h264-ggwp_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:05,380 Oh, Jesus. 2 00:00:05,880 --> 00:00:06,923 Previously on Your Honor... 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,717 I-I-I tried to help him, but I... 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,677 [gurgling] 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,512 So you-you-you called 911? 6 00:00:13,013 --> 00:00:13,763 [Adam] I tried to. 7 00:00:14,222 --> 00:00:14,848 -Help. -[operator] Hello? 8 00:00:15,348 --> 00:00:17,308 [Adam] I drove away. 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,061 I drove away. 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,565 [Michael] Stay here, let me set this up. 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,358 [woman screaming] 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,949 The boy you hit is Jimmy Baxter's son. 13 00:00:33,491 --> 00:00:34,367 Do you understand what that means? 14 00:00:35,243 --> 00:00:37,704 The head of the most vicious crime family in this city. 15 00:00:38,413 --> 00:00:42,250 I can keep you safe if no one ever hears about it. 16 00:00:44,711 --> 00:00:45,754 [grunts] 17 00:00:46,254 --> 00:00:48,381 [Jimmy] Whoever you are... 18 00:00:48,757 --> 00:00:50,425 wherever you are... 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,553 you will be found. 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 dramatic music 21 00:01:09,110 --> 00:01:09,903 [line rings] 22 00:01:10,528 --> 00:01:11,404 [operator] 911. What's your emergency? 23 00:01:11,905 --> 00:01:13,656 [Adam] [weakly] Help. 24 00:01:14,574 --> 00:01:15,992 [operator] Hello? Are you there? 25 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 I can barely hear you. 26 00:01:18,411 --> 00:01:20,872 Can you hear me? Hello? 27 00:01:21,581 --> 00:01:23,083 We're having trouble working out where you are. 28 00:01:23,917 --> 00:01:26,419 If you're in the city, hit one of the keys on your phone. 29 00:01:26,920 --> 00:01:28,671 -Any key. -[wheezing] 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,591 Any key will work. 31 00:01:31,883 --> 00:01:32,842 Hello? 32 00:01:33,301 --> 00:01:35,553 -[wheezing] -[recorder clicks] 33 00:01:40,225 --> 00:01:40,934 [recorder clicks] 34 00:01:41,309 --> 00:01:42,102 [line ringing] 35 00:01:42,644 --> 00:01:44,562 [operator] 911. What's your emergency? 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,273 -[wheezing] -Hello? 37 00:01:48,316 --> 00:01:49,734 [music playing faintly] 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,614 [Charlie] You look tired. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,158 I haven't slept all night. 40 00:01:59,410 --> 00:02:01,621 What is it, Michael? 41 00:02:08,253 --> 00:02:10,797 It's, um... 42 00:02:11,172 --> 00:02:13,800 Robin's car. 43 00:02:14,300 --> 00:02:16,803 I need it to disappear, 44 00:02:17,137 --> 00:02:17,720 Charlie. 45 00:02:18,179 --> 00:02:20,390 No questions asked. 46 00:02:20,765 --> 00:02:21,724 But it-it just... 47 00:02:22,183 --> 00:02:23,601 can't just be sold. 48 00:02:23,852 --> 00:02:24,727 Uh, it... 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,646 I mean gone. 50 00:02:33,278 --> 00:02:35,697 It's got to be painful for you. 51 00:02:36,197 --> 00:02:38,408 Seeing it there every day. 52 00:02:38,700 --> 00:02:39,868 In the street. 53 00:02:40,285 --> 00:02:41,202 Outside your home. 54 00:02:41,703 --> 00:02:43,121 If you were never to see it again, 55 00:02:43,705 --> 00:02:47,500 it would be harder for a day or so. 56 00:02:47,792 --> 00:02:50,545 The absence. 57 00:02:50,837 --> 00:02:53,381 And then... 58 00:02:55,216 --> 00:02:57,510 Yeah. 59 00:03:00,722 --> 00:03:03,057 Drop the key behind the front left wheel. 60 00:03:03,516 --> 00:03:06,227 Give me a few hours. 61 00:03:13,526 --> 00:03:15,945 I don't have a brother. 62 00:03:16,404 --> 00:03:18,489 And then again... 63 00:03:18,698 --> 00:03:20,700 I do. 64 00:03:22,535 --> 00:03:24,037 Rudy! [chuckles] 65 00:03:24,537 --> 00:03:25,830 Charlie Figaro. Good morning. 66 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 67 00:03:29,834 --> 00:03:31,836 That's great. 68 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 Yeah, of course I knew! 69 00:03:34,255 --> 00:03:36,132 Why would I ask about it and already know the answer? 70 00:03:36,674 --> 00:03:39,385 That's the first law of politics. 71 00:03:39,552 --> 00:03:40,637 [laughs] 72 00:03:41,095 --> 00:03:41,804 Thing about making lieutenant: 73 00:03:42,347 --> 00:03:43,556 half the work, twice the pay. 74 00:03:44,432 --> 00:03:47,894 Hey, whoa, whoa, wait until I make you my new chief of police. 75 00:03:48,228 --> 00:03:50,438 Yeah! 76 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 Hey, um... 77 00:03:53,024 --> 00:03:56,277 I need a favor. 78 00:03:57,737 --> 00:03:58,071 [line ringing] 79 00:03:58,446 --> 00:03:59,822 [quietly] Hey. 80 00:04:00,240 --> 00:04:01,574 Rudy Cunningham. 81 00:04:02,033 --> 00:04:03,409 You alone, Little Mo? 82 00:04:03,618 --> 00:04:04,786 Yeah. 83 00:04:05,078 --> 00:04:07,789 Good, listen up. 84 00:04:14,796 --> 00:04:18,424 [indistinct shouting in distance] 85 00:04:18,591 --> 00:04:19,884 Kofi! 86 00:04:31,312 --> 00:04:32,939 What's up with you? 87 00:04:33,439 --> 00:04:36,818 I got a job for you, Kofi. 88 00:04:42,949 --> 00:04:44,867 What is this, Dad? 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,912 This is yesterday. 90 00:05:04,971 --> 00:05:06,889 I love you. 91 00:05:07,307 --> 00:05:09,851 I always will. 92 00:05:13,146 --> 00:05:15,023 May I have two espressos, 93 00:05:15,440 --> 00:05:16,858 -please? -Sure. 94 00:05:17,358 --> 00:05:19,444 Oh! Can I ask you something? 95 00:05:20,320 --> 00:05:23,823 Shotgun homes-- you know, front door to back door, 96 00:05:24,198 --> 00:05:24,991 straight through, right? 97 00:05:25,533 --> 00:05:26,909 I mean, does that... is that always true? 98 00:05:27,368 --> 00:05:28,036 Sure, I think so. 99 00:05:28,369 --> 00:05:29,162 Why? 100 00:05:29,704 --> 00:05:31,497 [Michael] No, it just doesn't make sense. 101 00:05:31,706 --> 00:05:33,166 What? 102 00:05:33,708 --> 00:05:36,169 I'm sorry, no, it's a, it's a case. 103 00:05:36,627 --> 00:05:39,047 A case, like a trial? 104 00:05:39,464 --> 00:05:41,549 [Michael] Yeah. 105 00:05:41,841 --> 00:05:43,343 Okay, NOPD 106 00:05:43,968 --> 00:05:46,804 busts a shotgun home in the lower ninth. 107 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 Now, the police officer is standing 108 00:05:49,724 --> 00:05:52,101 at the front door, says that he saw a woman 109 00:05:52,560 --> 00:05:54,437 in the bathroom hiding drugs. 110 00:05:55,063 --> 00:05:59,108 But the geography doesn't feel right, does it? 111 00:05:59,525 --> 00:06:01,110 Mm, are you on a jury? 112 00:06:01,486 --> 00:06:03,821 Oh, no. 113 00:06:04,072 --> 00:06:04,947 A lawyer? 114 00:06:05,198 --> 00:06:06,783 Uh, no. 115 00:06:07,075 --> 00:06:08,576 Are you a judge? 116 00:06:09,577 --> 00:06:10,912 -Yes. -Hmm? 117 00:06:11,204 --> 00:06:13,289 Well, you could... 118 00:06:13,748 --> 00:06:16,084 -What? -No, nothing. 119 00:06:16,584 --> 00:06:17,377 [chuckles] Well, wait a minute. 120 00:06:17,919 --> 00:06:19,879 No, you were gonna say something, go ahead. 121 00:06:20,088 --> 00:06:21,005 Say it. 122 00:06:21,422 --> 00:06:24,133 Well... go and look maybe. 123 00:06:24,550 --> 00:06:26,636 Look at-at what? 124 00:06:26,928 --> 00:06:27,804 At the house. 125 00:06:28,096 --> 00:06:30,640 Is that allowed? 126 00:06:30,765 --> 00:06:32,016 Yes. 127 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Yes. 128 00:06:35,561 --> 00:06:38,189 You know, that is a good idea. 129 00:06:38,606 --> 00:06:41,067 That is a very good idea. 130 00:06:41,442 --> 00:06:42,777 Bottoms up. 131 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 atmospheric music 132 00:07:01,212 --> 00:07:03,464 [dialogue inaudible] 133 00:07:43,504 --> 00:07:44,839 [coins rattle in cup] 134 00:07:45,840 --> 00:07:47,008 [Michael] Booze or dope? 135 00:07:47,467 --> 00:07:48,926 -Dad... -Neither. 136 00:07:49,302 --> 00:07:51,179 -You sure? -Yeah. 137 00:07:51,596 --> 00:07:52,430 That's too bad. 138 00:07:52,972 --> 00:07:54,182 'Cause I only give money to people 139 00:07:54,640 --> 00:07:57,018 if it's for booze or dope. 140 00:08:10,865 --> 00:08:13,117 [Jimmy] I want who did this, Cusack. 141 00:08:21,626 --> 00:08:24,378 [Michael] Yesterday's flowers. 142 00:08:25,004 --> 00:08:28,549 Lay them down and... say something to her. 143 00:08:29,050 --> 00:08:31,344 -Dad... -Alibis fall apart, Adam. 144 00:08:31,844 --> 00:08:33,221 I see it all the time. 145 00:08:33,721 --> 00:08:35,389 They almost never hold up. 146 00:08:36,015 --> 00:08:37,225 If you want to give yourself a fighting chance, 147 00:08:37,725 --> 00:08:38,976 it has to be very close to true. 148 00:08:39,519 --> 00:08:43,356 Okay, but... being here, doing this-- 149 00:08:43,898 --> 00:08:45,942 Months from now, if you're ever asked 150 00:08:46,234 --> 00:08:47,193 where you were 151 00:08:47,735 --> 00:08:49,570 or what you were doing on October 9th, 152 00:08:50,196 --> 00:08:52,240 you'll have the muscle memory of what you did. 153 00:08:53,032 --> 00:08:55,910 You won't have to construct the lie because you lived it. 154 00:08:56,369 --> 00:08:58,120 But yesterday was yesterday. 155 00:08:58,746 --> 00:09:02,041 If the vet at the gate is ever on the stand, 156 00:09:02,667 --> 00:09:04,377 do you think he remembers the date... 157 00:09:05,086 --> 00:09:08,297 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 158 00:09:09,048 --> 00:09:12,260 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 159 00:09:13,052 --> 00:09:15,555 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 160 00:09:16,389 --> 00:09:20,893 to check whether police officers can see around corners or not. 161 00:09:24,564 --> 00:09:26,440 Today is yesterday. 162 00:09:26,899 --> 00:09:29,360 [Adam] What about the car? 163 00:09:29,902 --> 00:09:32,071 [Michael] It's being taken care of. 164 00:09:32,613 --> 00:09:35,157 What-what do you mean "taken care of"? 165 00:09:35,575 --> 00:09:36,367 I don't know. 166 00:09:36,909 --> 00:09:37,660 And it's better that I don't know. 167 00:09:38,286 --> 00:09:39,495 Just like it's better that you don't know. 168 00:09:39,912 --> 00:09:42,164 And that's the truth. 169 00:09:42,623 --> 00:09:43,708 Now, lay the flowers down 170 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 -and say a few words for Mom. -I can't. 171 00:09:46,586 --> 00:09:47,420 Was I sad? 172 00:09:48,212 --> 00:09:50,631 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 173 00:09:51,257 --> 00:09:52,633 If you won't listen to me, how can I keep you safe? 174 00:09:53,259 --> 00:09:54,427 I can't fucking do it, Dad. Any of this. 175 00:09:54,802 --> 00:09:57,263 Yes... you can. 176 00:09:57,638 --> 00:10:00,141 You have to... 177 00:10:00,433 --> 00:10:02,727 and you will. 178 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 Or we die. 179 00:10:12,987 --> 00:10:15,156 Now you. 180 00:10:26,834 --> 00:10:28,919 I miss you, Mom. 181 00:10:30,254 --> 00:10:32,131 I really miss you. 182 00:10:42,433 --> 00:10:44,810 [sighs] 183 00:10:54,487 --> 00:10:56,072 dramatic music 184 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 [engine starts] 185 00:11:58,843 --> 00:12:01,846 -Morning. -[Betty] Morning, Judge. 186 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 Detective Costello to see you. 187 00:12:07,435 --> 00:12:09,186 Oh. 188 00:12:10,438 --> 00:12:12,273 Thanks. 189 00:12:14,400 --> 00:12:15,151 Judge. 190 00:12:15,609 --> 00:12:16,736 -Detective. Hey. -[chuckles] 191 00:12:17,278 --> 00:12:19,280 I was downstairs in section B, so... 192 00:12:19,780 --> 00:12:21,991 Great. Well, good to see you. 193 00:12:22,408 --> 00:12:24,118 Please, have a seat. 194 00:12:28,122 --> 00:12:29,039 [sighs] 195 00:12:29,248 --> 00:12:30,791 [chuckles] 196 00:12:31,751 --> 00:12:34,712 So, the... the message 197 00:12:35,254 --> 00:12:36,589 that you left at the station yesterday. 198 00:12:36,964 --> 00:12:37,631 Right. Right. 199 00:12:38,132 --> 00:12:41,510 Uh, I was calling to report 200 00:12:41,969 --> 00:12:44,054 the theft of Robin's car. 201 00:12:44,430 --> 00:12:46,140 -Oh, God. -Yeah. 202 00:12:46,599 --> 00:12:47,391 And I-I wanted it to be you 203 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 because I didn't want to make a big deal out of it. 204 00:12:50,436 --> 00:12:51,729 How do you mean? 205 00:12:52,271 --> 00:12:55,524 Well... this isn't about a car thief. 206 00:12:56,066 --> 00:12:59,069 This, to me, is a lot bigger. 207 00:13:00,488 --> 00:13:04,742 See, I-I haven't been able to bring myself to... 208 00:13:05,242 --> 00:13:09,246 get rid of, well, anything. 209 00:13:09,622 --> 00:13:10,706 I mean, her clothes, 210 00:13:11,290 --> 00:13:12,374 the article she was working on. 211 00:13:12,917 --> 00:13:15,586 It's all still there. Her car. 212 00:13:15,961 --> 00:13:18,422 Ah, her car. 213 00:13:18,923 --> 00:13:20,382 Every morning I go out, 214 00:13:20,966 --> 00:13:25,429 and there's her car... just sitting there. 215 00:13:27,348 --> 00:13:29,141 Like a bruise. 216 00:13:30,976 --> 00:13:32,436 It's funny. 217 00:13:32,978 --> 00:13:36,190 The car thief actually did me a favor. 218 00:13:41,362 --> 00:13:42,446 Can I be straight with you, Judge? 219 00:13:42,988 --> 00:13:44,698 -Please. -That's a load of crap. 220 00:13:45,157 --> 00:13:47,451 The anniversary of her death. 221 00:13:48,202 --> 00:13:49,453 I mean, he doesn't know that. How can he know that? 222 00:13:49,995 --> 00:13:51,997 But that's the thing about crime. 223 00:13:52,873 --> 00:13:56,335 It doesn't give a damn who it hurts or how or why. 224 00:13:56,836 --> 00:13:57,628 You want me to let it go? 225 00:13:58,170 --> 00:13:59,380 -Wrong cop, wrong woman. -No, I-I-- 226 00:13:59,839 --> 00:14:00,589 Robin's murder. 227 00:14:01,173 --> 00:14:03,592 This robber walks into a store with a gun. 228 00:14:04,385 --> 00:14:06,804 He doesn't want to kill anybody, but when he knows he has to, 229 00:14:07,513 --> 00:14:10,724 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 230 00:14:11,183 --> 00:14:12,810 If she's a good person or not? 231 00:14:13,519 --> 00:14:15,604 He doesn't care about her life when he takes it. 232 00:14:16,188 --> 00:14:17,439 So you know what, I don't care 233 00:14:18,065 --> 00:14:19,567 what our car thief didn't have for breakfast 234 00:14:20,067 --> 00:14:21,569 or how fucked up his childhood was. 235 00:14:22,152 --> 00:14:24,238 I am going to find that piece of shit. 236 00:14:28,868 --> 00:14:30,411 Moola, moola, moola over mami chula 237 00:14:31,036 --> 00:14:31,745 'Cause all these thots will kill ya 238 00:14:32,246 --> 00:14:33,372 She give me good medulla 239 00:14:33,998 --> 00:14:34,999 Pussy smell just like petunias 240 00:14:35,916 --> 00:14:37,042 She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas 241 00:14:37,877 --> 00:14:40,004 And she gon' ride it, ride it, ride, ride that dick 242 00:14:40,880 --> 00:14:42,131 Ride it, ride it, ride, ride that, ride that 243 00:14:43,007 --> 00:14:45,593 Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho 244 00:14:46,385 --> 00:14:48,053 Ride it, ride it, ride, ride that, ride that 245 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho 246 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 Ride it, ride it, ride, ride that, ride that 247 00:14:54,351 --> 00:14:57,146 Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... 248 00:14:57,521 --> 00:15:00,107 [siren wailing] 249 00:15:11,577 --> 00:15:14,455 -[engine turns off] -[music stops] 250 00:15:15,414 --> 00:15:17,958 [officer speaking indistinctly] 251 00:15:19,293 --> 00:15:22,463 [officer] Eight Mary Lincoln Sam 769. 252 00:15:22,755 --> 00:15:23,964 Ran a red light. 253 00:15:24,465 --> 00:15:25,507 [dispatcher] 191 acknowledged. 254 00:15:25,966 --> 00:15:26,842 Eight Mary Lincoln Sam 769. 255 00:15:27,593 --> 00:15:30,721 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 256 00:15:31,138 --> 00:15:32,056 Running the plates now. 257 00:15:32,765 --> 00:15:37,269 Be advised, this is a... [continues indistinctly] 258 00:15:39,146 --> 00:15:40,439 No, no, no! Do not move! 259 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Do-do not move! Show me your hands. 260 00:15:42,608 --> 00:15:43,567 Let me see your hands. I will shoot you. 261 00:15:44,068 --> 00:15:44,652 Please don't-don't shoot me. 262 00:15:45,110 --> 00:15:45,778 Exactly where I can see them. 263 00:15:46,320 --> 00:15:47,613 -Don't shoot me. -Move towards the door. 264 00:15:48,405 --> 00:15:50,199 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 265 00:15:50,574 --> 00:15:51,116 I'm coming. Okay? 266 00:15:51,742 --> 00:15:53,661 -Show me your hands! -Okay, okay, okay. 267 00:15:54,119 --> 00:15:54,870 Reach outside of the vehicle. 268 00:15:55,412 --> 00:15:56,288 Open the car from the outside. 269 00:15:56,747 --> 00:15:58,290 Right here. Right here. 270 00:15:58,499 --> 00:16:01,460 [grunting] 271 00:16:03,504 --> 00:16:05,506 Against the wall. Up against the wall! 272 00:16:05,965 --> 00:16:06,548 Stretch out. 273 00:16:07,007 --> 00:16:08,801 Both legs. Stretch out. 274 00:16:09,343 --> 00:16:10,678 Do you have anything in your pockets 275 00:16:11,178 --> 00:16:12,137 -that is going to poke me? -No. 276 00:16:13,013 --> 00:16:14,348 Do you have anything in your pockets that's gonna poke me? 277 00:16:14,640 --> 00:16:15,516 No, I don't. No. 278 00:16:16,016 --> 00:16:17,142 [dispatcher] 191, be advised... 279 00:16:17,351 --> 00:16:18,519 Donald. 280 00:16:20,479 --> 00:16:21,939 -The scrapyard, huh? -I didn't do nothing, man. 281 00:16:22,481 --> 00:16:24,316 -Uh-huh. -[indistinct radio chatter] 282 00:16:24,692 --> 00:16:26,443 [officer] Copy that. 283 00:16:30,322 --> 00:16:32,116 hypnotic music 284 00:16:53,846 --> 00:16:56,056 [indistinct chatter] 285 00:17:14,700 --> 00:17:16,660 [indistinct chatter] 286 00:17:23,083 --> 00:17:24,668 Jesus, what the fuck?! 287 00:17:25,085 --> 00:17:26,837 Where were you, man? 288 00:17:27,254 --> 00:17:29,173 -What? -Yesterday. 289 00:17:29,882 --> 00:17:33,427 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 290 00:17:34,887 --> 00:17:37,765 Oh, uh... yeah, your mom. 291 00:17:38,265 --> 00:17:39,600 She was a great lady, your mom. 292 00:17:40,225 --> 00:17:41,602 [Adam] What'd you like best about her? 293 00:17:42,102 --> 00:17:43,353 [Wesley] Probably her tits. 294 00:17:43,562 --> 00:17:43,896 [laughs] 295 00:17:44,271 --> 00:17:45,397 [Adam] You're sick. 296 00:17:45,564 --> 00:17:47,399 Next. 297 00:17:48,358 --> 00:17:50,319 [bailiff] Custody. Curtis Glover. 298 00:17:50,611 --> 00:17:51,570 Bench warrant. 299 00:17:51,779 --> 00:17:52,821 All right. 300 00:17:54,198 --> 00:17:56,658 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 301 00:17:57,076 --> 00:17:58,410 Where were you? 302 00:17:58,911 --> 00:18:02,081 At my grandfather's funeral. 303 00:18:03,123 --> 00:18:05,000 I'm sorry. 304 00:18:05,542 --> 00:18:07,669 -How'd it go? -He's in the ground. 305 00:18:08,253 --> 00:18:11,548 The least you can hope for from a funeral. 306 00:18:11,924 --> 00:18:12,549 What cemetery was it? 307 00:18:12,925 --> 00:18:14,843 St. Louis Number One. 308 00:18:15,385 --> 00:18:17,805 So not actually in the ground. 309 00:18:18,138 --> 00:18:19,056 Huh? 310 00:18:19,598 --> 00:18:22,476 Above-ground internments only up there. 311 00:18:22,768 --> 00:18:24,561 Figure of speech. 312 00:18:24,812 --> 00:18:26,647 Mm-hmm. 313 00:18:28,232 --> 00:18:30,317 And what was your grandfather's name? 314 00:18:31,902 --> 00:18:33,487 I don't remember. 315 00:18:36,448 --> 00:18:40,035 Wait, you don't remember your own grandfather's name? 316 00:18:40,452 --> 00:18:43,288 Just knowed him as Pops. 317 00:18:44,289 --> 00:18:47,626 Okay, so is Pops your father's father 318 00:18:48,001 --> 00:18:50,462 or your mother's father? 319 00:18:51,588 --> 00:18:52,756 Father's. 320 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 Just a wild guess, then. 321 00:18:57,010 --> 00:18:58,554 His name is the same as yours? 322 00:18:58,846 --> 00:19:01,682 Yeah. That's it. 323 00:19:03,308 --> 00:19:04,101 [clears throat] 324 00:19:04,643 --> 00:19:06,103 Nobody called Glover buried yesterday 325 00:19:06,603 --> 00:19:07,896 in the city of New Orleans. 326 00:19:08,355 --> 00:19:09,940 [Curtis] It was Baton Rouge. 327 00:19:10,440 --> 00:19:12,860 It was Baton Rouge. 328 00:19:13,360 --> 00:19:15,362 Do you want us to check that? 329 00:19:19,658 --> 00:19:21,493 [Corrigan] Floppy and greasy, 330 00:19:21,785 --> 00:19:23,495 every time. 331 00:19:24,830 --> 00:19:26,790 [indistinct chatter] 332 00:19:28,167 --> 00:19:29,501 You gonna eat that sandwich? 333 00:19:56,236 --> 00:19:57,946 When do I get processed? 334 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 Who brought you in? 335 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 Well, they didn't introduce themselves. 336 00:20:02,659 --> 00:20:04,369 Took their badge numbers, though. 337 00:20:07,247 --> 00:20:08,540 Why would you do that? 338 00:20:09,750 --> 00:20:10,584 Come on. 339 00:20:10,876 --> 00:20:12,502 What'd you do? 340 00:20:14,087 --> 00:20:15,672 Bullshit driving thing. 341 00:20:15,881 --> 00:20:17,674 Alleged. 342 00:20:19,718 --> 00:20:20,302 Now... 343 00:20:20,928 --> 00:20:22,930 wouldn't that make a lot of paperwork for you... 344 00:20:23,722 --> 00:20:26,141 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 345 00:20:26,683 --> 00:20:29,394 All to me running a red light? 346 00:20:31,730 --> 00:20:32,898 [Frannie] Three great female photographers. 347 00:20:33,440 --> 00:20:36,151 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 348 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 Which of the three hides herself most from her subject? 349 00:20:39,279 --> 00:20:41,114 Speaking about great tits, huh? 350 00:20:41,615 --> 00:20:43,951 Something to share, boys? Come on. 351 00:20:44,284 --> 00:20:46,453 Don't be shy. 352 00:20:48,372 --> 00:20:50,249 Vivian Maier had a box Kodak, 353 00:20:50,749 --> 00:20:53,961 so she held it here, like this, 354 00:20:54,586 --> 00:20:57,673 uh, which kind of alters the relationship 355 00:20:58,048 --> 00:20:59,007 with the subject. 356 00:20:59,883 --> 00:21:01,134 I mean, the photographer isn't holding a camera up to her face, 357 00:21:01,760 --> 00:21:04,012 so she's actually looking at the subject. 358 00:21:04,638 --> 00:21:08,392 Not through a lens, not through anything. 359 00:21:09,101 --> 00:21:13,772 And if the subject sees her, then he can look back. 360 00:21:15,649 --> 00:21:19,611 Yeah, she was a true street photographer. 361 00:21:21,071 --> 00:21:22,489 I love Vivian Maier. 362 00:21:24,825 --> 00:21:29,413 I mean, I... I-I really love her. 363 00:21:41,675 --> 00:21:43,510 [Kofi] You like baseball? 364 00:21:43,802 --> 00:21:45,178 Sure. Why? 365 00:21:45,637 --> 00:21:48,515 Take a look at my possessions. 366 00:22:03,322 --> 00:22:04,781 Mariano Rivera. 367 00:22:05,032 --> 00:22:06,742 Mm-hmm. 368 00:22:07,117 --> 00:22:08,493 How'd you get this? 369 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Do you care? 370 00:22:12,873 --> 00:22:16,501 [phone rings] 371 00:22:16,668 --> 00:22:17,210 Desiato. 372 00:22:17,711 --> 00:22:19,713 [Nancy] We found the car. 373 00:22:21,506 --> 00:22:23,675 Hello? Judge? 374 00:22:24,051 --> 00:22:25,135 Yes, I'm here, I'm here. 375 00:22:25,510 --> 00:22:28,221 Um, sorry. 376 00:22:28,722 --> 00:22:31,892 Well, that's-that's great news. 377 00:22:32,184 --> 00:22:32,934 Where was it? 378 00:22:33,393 --> 00:22:34,269 Headed down Washington. 379 00:22:34,728 --> 00:22:36,104 It-it was being driven? 380 00:22:36,396 --> 00:22:37,773 Mm. Yes. 381 00:22:38,231 --> 00:22:39,900 You want to come pick it up? 382 00:22:40,192 --> 00:22:43,195 Now? Uh... 383 00:22:43,695 --> 00:22:45,989 Yes. Yes. Now would be great. 384 00:22:46,531 --> 00:22:47,407 -Are you in court? -No, no, no. 385 00:22:48,033 --> 00:22:50,285 I-I have the time. I-I'll be right there. 386 00:22:50,869 --> 00:22:52,662 dark, suspenseful music 387 00:22:58,585 --> 00:23:01,505 [metal whirring, grinding] 388 00:23:28,073 --> 00:23:28,990 [Michael] Hi. 389 00:23:29,533 --> 00:23:30,325 [Nancy] It smells like dog. 390 00:23:30,867 --> 00:23:34,204 Uh, yeah. Ten years of Django. 391 00:23:34,746 --> 00:23:38,083 -Mm. -But seems like only last week 392 00:23:38,708 --> 00:23:40,127 we brought him home for the first time. 393 00:23:40,627 --> 00:23:43,422 -In this? -Yeah. Yeah. [chuckles] 394 00:23:43,964 --> 00:23:46,383 I was just talking about it yesterday. 395 00:23:47,092 --> 00:23:51,096 H-He... he peed all over Adam's lap on the way home. 396 00:23:51,555 --> 00:23:52,264 And you know what he said? 397 00:23:52,806 --> 00:23:54,057 He said it was "the best day of my life." 398 00:23:54,599 --> 00:23:57,894 [laughs] Said it then or yesterday? 399 00:23:58,103 --> 00:24:00,147 Both. 400 00:24:00,647 --> 00:24:03,024 In the car ten years ago and... 401 00:24:03,483 --> 00:24:06,945 again yesterday at the cemetery. 402 00:24:08,488 --> 00:24:09,531 The kid's GPS. 403 00:24:10,157 --> 00:24:12,617 On his phone, it was set to the scrapyard. 404 00:24:13,493 --> 00:24:17,789 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 405 00:24:18,081 --> 00:24:19,082 Her murder. 406 00:24:19,583 --> 00:24:21,418 Get rid of her car. 407 00:24:21,960 --> 00:24:24,171 But a year later. Why wait a year? 408 00:24:24,629 --> 00:24:26,339 Like a message. 409 00:24:26,798 --> 00:24:28,008 O-On the anniversary, I mean. 410 00:24:28,592 --> 00:24:30,844 It's a hell of a coincidence otherwise. 411 00:24:34,139 --> 00:24:34,931 -Judge-- -I'm sorry. 412 00:24:35,474 --> 00:24:36,224 No, I'm sorry. I didn't mean to... 413 00:24:36,683 --> 00:24:38,810 -I-- -No, it's-it's... 414 00:24:39,144 --> 00:24:39,978 I-I'm okay. 415 00:24:40,270 --> 00:24:42,772 I'm good. 416 00:24:43,023 --> 00:24:43,565 [exhales] 417 00:24:44,149 --> 00:24:46,276 -We're gonna need a statement. -Sure. 418 00:24:46,860 --> 00:24:47,736 "I'm the registered owner of the car, 419 00:24:48,612 --> 00:24:50,906 -the last time I saw it was--" -Mm. Yes, I know, Nancy. 420 00:24:51,198 --> 00:24:52,032 [both chuckle] 421 00:24:52,324 --> 00:24:53,950 Sorry. Stupid. 422 00:24:54,326 --> 00:24:57,204 No, it's-it's okay. 423 00:24:57,704 --> 00:24:59,831 First time you called me "Nancy." 424 00:25:02,542 --> 00:25:04,544 Really? I... 425 00:25:05,170 --> 00:25:07,964 We could do the statement now, if you want, 426 00:25:08,340 --> 00:25:09,132 'cause you're here. 427 00:25:09,508 --> 00:25:10,967 Uh, well... 428 00:25:11,343 --> 00:25:12,135 -Uh... -Y-You know what? 429 00:25:12,677 --> 00:25:15,680 -Another time is fine. -Okay. Fine. 430 00:25:18,225 --> 00:25:20,268 So... 431 00:25:20,810 --> 00:25:24,397 do you have a, a name for him? 432 00:25:24,898 --> 00:25:26,399 The kid who stole the car? 433 00:25:26,900 --> 00:25:28,568 Oh, um, well, not with me. 434 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 You want me to get it to you when I have it? 435 00:25:31,696 --> 00:25:34,032 -Well, okay. -Okay. 436 00:25:38,703 --> 00:25:40,872 How old is he? 437 00:25:43,583 --> 00:25:46,586 Young. 17. 438 00:25:52,592 --> 00:25:55,887 I have a confession to make. 439 00:25:57,889 --> 00:25:59,140 I... 440 00:25:59,724 --> 00:26:02,769 I don't know how to say this... 441 00:26:03,103 --> 00:26:05,772 Then just say it. 442 00:26:06,606 --> 00:26:09,067 You can tell me. 443 00:26:13,905 --> 00:26:17,784 I used to drive out of the city for trail runs 444 00:26:18,076 --> 00:26:19,536 and-and... 445 00:26:20,287 --> 00:26:23,206 So as I... not to have to carry the car keys with me 446 00:26:23,707 --> 00:26:25,625 while I was running, I... 447 00:26:26,418 --> 00:26:29,796 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 448 00:26:30,714 --> 00:26:35,093 And... it's what I do all the time now with this car. 449 00:26:35,260 --> 00:26:36,428 Yeah. 450 00:26:36,970 --> 00:26:39,097 We were wondering how he got the keys. 451 00:26:39,598 --> 00:26:40,348 -Mm. -I thought, you know, 452 00:26:40,932 --> 00:26:42,100 he might have even been in your home. 453 00:26:42,475 --> 00:26:45,312 Oh, no. I-I don't, uh... 454 00:26:45,770 --> 00:26:46,855 Yeah, sorry. [chuckles] 455 00:26:47,731 --> 00:26:51,067 Well, it might be a problem with the insurance claim. 456 00:26:51,276 --> 00:26:52,235 Oh, well. 457 00:26:52,777 --> 00:26:55,030 What tire did you put the key on? 458 00:26:55,405 --> 00:26:58,450 Uh, left-front. 459 00:26:58,908 --> 00:27:02,120 Was this always like this? 460 00:27:02,454 --> 00:27:03,663 [exhales] Oh. 461 00:27:04,289 --> 00:27:07,417 Well, that's hard to say, with a car this old. 462 00:27:07,834 --> 00:27:09,669 Who drove it last? 463 00:27:10,754 --> 00:27:12,672 Probably Adam. 464 00:27:14,674 --> 00:27:16,968 So, he knew about the, the key thing? 465 00:27:17,302 --> 00:27:19,554 He did that, too? 466 00:27:20,180 --> 00:27:24,017 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 467 00:27:24,351 --> 00:27:25,769 It's stupid, I know. 468 00:27:26,311 --> 00:27:29,230 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 469 00:27:29,773 --> 00:27:31,399 soft, suspenseful music 470 00:27:31,691 --> 00:27:33,234 The kid. 471 00:27:33,693 --> 00:27:35,403 Oh, right. I guess. 472 00:27:36,154 --> 00:27:39,366 Well, I'm gonna need a statement from Adam, too. 473 00:27:40,158 --> 00:27:42,118 "The last time I drove the car wa..." Anyway, you know. 474 00:27:42,494 --> 00:27:43,703 [chuckles] Um... 475 00:27:44,329 --> 00:27:46,122 You know what, why don't I go check in 476 00:27:46,665 --> 00:27:48,958 -and see where Andy's at? -Okay. 477 00:27:54,881 --> 00:27:56,841 [softly] Fuck. 478 00:28:17,362 --> 00:28:19,322 [chirping] 479 00:28:20,532 --> 00:28:22,742 [footsteps approaching] 480 00:28:26,371 --> 00:28:29,749 There were traces of blood on the inhaler. 481 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 Well, whose blood? 482 00:28:36,756 --> 00:28:39,050 -Aye. -Hmm. 483 00:28:42,387 --> 00:28:45,098 Rocco's blood. 484 00:28:46,891 --> 00:28:48,268 Anything else? 485 00:28:48,893 --> 00:28:52,188 We're having the inhaler tested for DNA. 486 00:28:54,441 --> 00:28:55,358 How long? 487 00:28:55,900 --> 00:28:56,901 We'll go to Cusack with any results 488 00:28:57,736 --> 00:29:00,029 so he can look at the police database for a match. 489 00:29:00,280 --> 00:29:01,364 How long? 490 00:29:01,740 --> 00:29:03,950 36 hours. 491 00:29:04,784 --> 00:29:06,119 This bird. 492 00:29:07,954 --> 00:29:10,206 -What's that? -Cleans itself 493 00:29:10,582 --> 00:29:12,792 every ten minutes. 494 00:29:17,881 --> 00:29:19,758 Like it fucking matters. 495 00:29:20,300 --> 00:29:22,635 Like anything fucking matters anymore. 496 00:29:23,136 --> 00:29:25,180 slow, suspenseful music 497 00:29:33,938 --> 00:29:35,190 [Nancy] Just need your autograph on this 498 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 and you're good to go. 499 00:29:37,442 --> 00:29:39,110 [Michael] Okay. 500 00:29:39,319 --> 00:29:41,279 Thank you. 501 00:29:44,991 --> 00:29:47,243 [engine starts] 502 00:30:01,925 --> 00:30:05,011 Whoa. What the hell is that? 503 00:30:33,832 --> 00:30:35,166 [phone ringing] 504 00:30:35,375 --> 00:30:38,211 Cusack. 505 00:30:41,339 --> 00:30:43,883 -[thudding] -[indistinct arguing] 506 00:30:46,052 --> 00:30:47,554 intense, suspenseful music 507 00:30:49,973 --> 00:30:51,224 [camera shutter clicking] 508 00:31:27,719 --> 00:31:30,096 [officer] You remember me? 509 00:31:34,100 --> 00:31:35,518 I deal with thousands of cases. 510 00:31:36,019 --> 00:31:38,521 -I-- -The underwear guy. 511 00:31:41,399 --> 00:31:44,903 -Right. -You don't remember? 512 00:31:47,071 --> 00:31:48,656 Remind me. 513 00:31:49,073 --> 00:31:49,908 The defense was, 514 00:31:50,533 --> 00:31:52,535 "I'm not stealing underwear from clotheslines 515 00:31:52,952 --> 00:31:53,912 'cause I'm a pervert. 516 00:31:54,621 --> 00:31:57,707 I'm cleaning up the city by removing ugly undergarments 517 00:31:58,124 --> 00:31:59,459 from public view." 518 00:31:59,959 --> 00:32:02,378 Yeah. Yeah, I remember now. 519 00:32:02,795 --> 00:32:04,881 You found him not guilty. 520 00:32:05,381 --> 00:32:08,176 His name was Arnold Thewlis. 521 00:32:09,052 --> 00:32:12,138 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 522 00:32:12,931 --> 00:32:15,850 Stuffed underwear in their mouths to shut 'em up 523 00:32:16,309 --> 00:32:18,436 while he did what he did. 524 00:32:21,814 --> 00:32:24,108 You didn't know that? 525 00:32:26,110 --> 00:32:29,113 I thought you would have known that. 526 00:32:31,991 --> 00:32:34,661 You try a case on the evidence. 527 00:32:35,453 --> 00:32:38,998 You can't judge a man on what you fear he might become. 528 00:32:43,670 --> 00:32:46,297 Fucking traffic. 529 00:32:49,801 --> 00:32:51,260 slow, somber music 530 00:32:53,805 --> 00:32:56,015 [mouse clicking] 531 00:33:03,523 --> 00:33:05,525 [typing] 532 00:33:31,843 --> 00:33:34,053 [siren wailing in distance] 533 00:33:40,309 --> 00:33:42,520 [siren approaching] 534 00:33:48,901 --> 00:33:50,445 suspenseful music 535 00:34:04,709 --> 00:34:06,044 Sorry. I-I'm so sorry. 536 00:34:06,586 --> 00:34:10,506 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 537 00:34:11,090 --> 00:34:13,051 They got it back, but, uh, apparently, 538 00:34:13,676 --> 00:34:15,887 it was, uh, involved in a hit-and-run. 539 00:34:16,679 --> 00:34:19,724 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 540 00:34:20,224 --> 00:34:20,975 -Right? -[officer] Yeah. 541 00:34:21,601 --> 00:34:24,771 Yeah. And this officer gave me a ride home. 542 00:34:25,271 --> 00:34:26,981 This officer needs to pee. 543 00:34:27,565 --> 00:34:32,278 Right. Uh... it's the third door on the right. 544 00:34:37,450 --> 00:34:40,620 [door opens and closes] 545 00:34:46,751 --> 00:34:47,585 Dad. 546 00:34:47,877 --> 00:34:48,753 Just... 547 00:34:49,253 --> 00:34:51,422 [urinating in distance] 548 00:35:02,100 --> 00:35:04,143 -[toilet flushing] -[door opens] 549 00:35:06,229 --> 00:35:08,564 [exhales] 550 00:35:10,149 --> 00:35:13,820 So you drive that old beater? 551 00:35:14,320 --> 00:35:17,156 Oh, uh, no, it... it was my mom's. 552 00:35:21,160 --> 00:35:25,540 Uh, so, thank you again. 553 00:35:25,832 --> 00:35:27,291 Appreciate it. 554 00:35:29,127 --> 00:35:30,670 [door shuts] 555 00:35:36,926 --> 00:35:39,512 Where we going? 556 00:35:41,514 --> 00:35:42,557 [officer] Somebody speak? 557 00:35:43,141 --> 00:35:44,642 [officer 2] I don't think so. 558 00:35:47,854 --> 00:35:49,438 ominous music 559 00:36:04,662 --> 00:36:05,788 Shit. 560 00:36:06,164 --> 00:36:07,498 [grunting] 561 00:36:21,679 --> 00:36:24,515 [grunting] 562 00:36:31,814 --> 00:36:33,733 -Got it? -Got it. 563 00:36:53,419 --> 00:36:56,964 Why did you say that you don't drive the car? 564 00:36:57,506 --> 00:36:58,341 I-I thought it would be better. 565 00:36:58,925 --> 00:37:00,801 Well, maybe he and Nancy Costello won't-- 566 00:37:01,344 --> 00:37:02,720 -[Django barks loudly] -Django! 567 00:37:03,012 --> 00:37:04,430 Knock it off. 568 00:37:05,932 --> 00:37:07,642 [Adam] You said the car had been taken care of. 569 00:37:08,017 --> 00:37:08,851 I thought it had. 570 00:37:09,352 --> 00:37:10,436 Well, was it abandoned? 571 00:37:10,561 --> 00:37:11,938 No. 572 00:37:12,563 --> 00:37:14,315 Wait, some-someone was driving it? Who? 573 00:37:14,899 --> 00:37:16,651 I don't know, and we haven't got time for this. 574 00:37:17,068 --> 00:37:17,652 Dad, do-do they think-- 575 00:37:18,110 --> 00:37:20,863 We haven't got time for this! 576 00:37:21,280 --> 00:37:23,783 His blood on your hands. 577 00:37:24,242 --> 00:37:25,034 Your fingerprints in his blood 578 00:37:25,701 --> 00:37:28,579 on the car door handle, on the steering wheel, 579 00:37:28,955 --> 00:37:29,830 on the rear view mirror. 580 00:37:30,248 --> 00:37:30,873 Please make it stop. 581 00:37:31,415 --> 00:37:32,250 What do you think I'm doing here?! 582 00:37:32,792 --> 00:37:35,461 With every fucking ounce of my being, I-- 583 00:37:35,753 --> 00:37:38,673 [wheezing] 584 00:37:39,257 --> 00:37:40,800 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 585 00:37:41,425 --> 00:37:42,134 -[loud slam] -It's all right, it's okay. 586 00:37:42,635 --> 00:37:44,762 Where's your inhaler? Huh? 587 00:37:44,971 --> 00:37:45,846 Where's... 588 00:37:46,264 --> 00:37:46,973 Hold on. Hold on. 589 00:37:47,431 --> 00:37:49,600 [wheezing continues] 590 00:37:51,394 --> 00:37:52,186 Here we go. 591 00:37:52,812 --> 00:37:55,439 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 592 00:37:55,606 --> 00:37:56,816 Okay. 593 00:37:57,775 --> 00:38:00,778 -[inhaler puffs] -[breathes deeply] 594 00:38:03,114 --> 00:38:04,865 I have to know. 595 00:38:04,991 --> 00:38:06,325 Okay. 596 00:38:06,951 --> 00:38:10,663 After the accident, when you were driving home, 597 00:38:10,997 --> 00:38:13,291 did anyone see you? 598 00:38:15,334 --> 00:38:17,586 Uh, the windshield. 599 00:38:18,671 --> 00:38:19,380 What? 600 00:38:20,006 --> 00:38:23,050 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 601 00:38:23,342 --> 00:38:25,511 Okay. 602 00:38:25,803 --> 00:38:27,638 Okay. Um... 603 00:38:28,139 --> 00:38:29,807 What-what kind of homeless? 604 00:38:30,308 --> 00:38:32,643 [stammers] Fucked up? 605 00:38:32,852 --> 00:38:33,978 Yeah. 606 00:38:34,478 --> 00:38:39,483 Okay, good. Is that it? 607 00:38:41,110 --> 00:38:42,194 I-I stopped for gas... 608 00:38:42,653 --> 00:38:44,113 You stopped for gas? 609 00:38:44,655 --> 00:38:47,658 -I-I-I had to, Dad. -Christ, Adam! 610 00:38:51,662 --> 00:38:54,332 Did you speak to anyone there? Did anyone see you? 611 00:38:54,874 --> 00:38:56,334 Just the guy in the car behind me. 612 00:38:56,876 --> 00:38:59,003 Wait-wait, what... what-what guy was this? 613 00:38:59,503 --> 00:39:00,129 Did you... You spoke to him? 614 00:39:00,713 --> 00:39:01,505 N-No. He-he was just pissed at me 615 00:39:02,381 --> 00:39:04,967 because I-I was slow and I dropped the pump handle. 616 00:39:05,384 --> 00:39:06,135 And he honked at me. 617 00:39:06,677 --> 00:39:10,723 Adam, did he get a good look at you? 618 00:39:17,897 --> 00:39:19,899 Shit. 619 00:39:21,984 --> 00:39:22,860 I'm sorry. 620 00:39:23,486 --> 00:39:28,574 No, it's... it's okay. It's okay, it's... 621 00:39:38,542 --> 00:39:40,127 One more question. 622 00:39:40,544 --> 00:39:41,253 I-I-I can't-- 623 00:39:41,879 --> 00:39:45,049 No, I need to ask this. I need to ask. 624 00:39:46,008 --> 00:39:49,220 At the scene, after the accident, 625 00:39:49,720 --> 00:39:52,223 when you couldn't breathe... 626 00:39:52,681 --> 00:39:55,393 did you find your inhaler? 627 00:39:56,435 --> 00:39:59,438 -Yeah. -And you used it? 628 00:40:03,567 --> 00:40:05,945 Where is it now? 629 00:40:12,618 --> 00:40:14,495 ominous music 630 00:40:29,468 --> 00:40:31,470 Go. 631 00:40:32,555 --> 00:40:34,807 Go. Fuck. 632 00:40:39,979 --> 00:40:41,272 [bird screeches] 633 00:40:41,647 --> 00:40:43,816 [panting heavily] 634 00:41:10,134 --> 00:41:11,635 [grunts] 635 00:41:15,514 --> 00:41:18,601 [smashing cage] 636 00:41:25,274 --> 00:41:27,610 [grunting] 637 00:41:36,619 --> 00:41:38,829 [breathing heavily] 638 00:41:39,788 --> 00:41:41,999 [crickets chirping] 639 00:41:45,836 --> 00:41:48,964 [vehicle approaching] 640 00:41:52,301 --> 00:41:53,177 [engine turns off] 641 00:41:53,677 --> 00:41:57,723 [car door opens, shuts] 642 00:41:59,558 --> 00:42:01,769 [footsteps approaching] 643 00:42:02,186 --> 00:42:04,563 [door rattles open] 644 00:42:15,866 --> 00:42:17,910 [groans] 645 00:42:29,755 --> 00:42:31,924 [metal clanging] 646 00:42:44,228 --> 00:42:46,188 [squeaks] 647 00:43:06,625 --> 00:43:08,961 We both know you did this. 648 00:43:09,962 --> 00:43:12,506 You can tell me what I want to know now, 649 00:43:12,965 --> 00:43:15,134 or you can tell me later. 650 00:43:16,594 --> 00:43:17,803 The other way. 651 00:43:20,598 --> 00:43:22,057 Where's the phone? 652 00:43:22,308 --> 00:43:24,101 What phone? 653 00:43:26,729 --> 00:43:29,064 I don't know what you're talking about. 654 00:43:32,901 --> 00:43:34,445 It's always the same. 655 00:43:34,945 --> 00:43:37,281 I've seen it so many times. 656 00:43:37,781 --> 00:43:42,828 That relief, when you confess. 657 00:43:43,954 --> 00:43:46,123 It's like finding God. 658 00:43:55,299 --> 00:43:57,760 Okay. 659 00:43:59,261 --> 00:44:00,971 The other way. 660 00:44:01,347 --> 00:44:02,931 ominous music 661 00:44:06,769 --> 00:44:08,854 [Kofi groaning] 662 00:44:20,491 --> 00:44:22,159 [shouting] 663 00:44:50,896 --> 00:44:53,065 [Kofi gasping] 664 00:45:01,407 --> 00:45:03,075 [gas hissing] 665 00:45:05,536 --> 00:45:08,831 [Kofi gasping] 666 00:45:09,039 --> 00:45:10,874 Hey! 667 00:45:11,166 --> 00:45:13,085 [panting] 668 00:45:18,716 --> 00:45:20,217 [coughing] 669 00:45:20,426 --> 00:45:22,052 Oh... 670 00:45:22,261 --> 00:45:24,346 [panting] 671 00:45:25,723 --> 00:45:27,391 [straining] 672 00:45:27,766 --> 00:45:29,935 [choking] 673 00:45:33,564 --> 00:45:35,774 [breathing rapidly] 674 00:45:44,408 --> 00:45:46,368 [inhaler puffs] 675 00:45:48,787 --> 00:45:50,956 [Kofi coughing, gasping] 676 00:45:58,589 --> 00:46:00,799 [gasping violently] 677 00:46:19,777 --> 00:46:21,820 Want to talk to me now? 678 00:46:23,489 --> 00:46:25,824 [weak gasps] 679 00:46:37,503 --> 00:46:40,798 [telephone ringing] 680 00:46:45,469 --> 00:46:47,846 [ringing] 681 00:46:49,515 --> 00:46:50,349 Hello? 682 00:46:50,849 --> 00:46:52,309 [Nancy] Adam. Nancy Costello. 683 00:46:52,810 --> 00:46:54,228 Sorry to call so late. 684 00:46:54,645 --> 00:46:55,437 Is your dad there? 685 00:46:55,854 --> 00:46:56,730 Uh, he's out running. 686 00:46:57,356 --> 00:47:00,025 Okay. Um, could you give him a message for me? 687 00:47:00,818 --> 00:47:04,238 It's a name. Do you want to write it down? 688 00:47:04,530 --> 00:47:06,865 [insects chirping] 689 00:47:11,954 --> 00:47:13,080 [loud bang] 690 00:47:13,205 --> 00:47:13,705 NOPD! 691 00:47:14,206 --> 00:47:15,582 -Run! -Don't fucking move! 692 00:47:16,166 --> 00:47:17,751 -[police shouting] -Put your fucking hands up, 693 00:47:18,293 --> 00:47:19,336 -ma'am! -Don't shoot, don't shoot. 694 00:47:19,962 --> 00:47:20,671 -I got kids. -Put your fucking hands up! 695 00:47:21,171 --> 00:47:22,589 Don't you fucking move. 696 00:47:23,048 --> 00:47:25,175 -Keep those hands up. -[crying] 697 00:47:26,677 --> 00:47:28,220 Clear for entry, Lieutenant. 698 00:47:28,679 --> 00:47:29,805 Don't you fucking move, ma'am. 699 00:47:30,222 --> 00:47:32,140 slow, somber music 700 00:47:35,477 --> 00:47:36,562 Where's the phone? 701 00:47:36,895 --> 00:47:38,564 What-what phone? 702 00:47:39,356 --> 00:47:41,984 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 703 00:47:42,526 --> 00:47:46,071 I don't know what you're talking about. 704 00:47:49,575 --> 00:47:52,202 -[door opens and closes] -[Michael exhales] 705 00:47:54,538 --> 00:47:57,040 Kofi Jones. 706 00:47:57,207 --> 00:47:58,917 What? 707 00:48:00,252 --> 00:48:01,795 Who? 708 00:48:02,421 --> 00:48:04,047 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 709 00:48:04,882 --> 00:48:06,967 and left him bleeding to death on the roadside. 710 00:48:07,885 --> 00:48:10,637 And now he's been arrested and he's gonna pay for what he did. 711 00:48:11,179 --> 00:48:12,973 intense, suspenseful music 712 00:49:18,580 --> 00:49:19,623 [door opens] 713 00:49:20,123 --> 00:49:23,085 [Lee] Penny for them? 714 00:49:23,293 --> 00:49:24,294 Lee. 715 00:49:24,503 --> 00:49:26,588 Judge. 716 00:49:27,130 --> 00:49:29,007 -Good to see you. -Yeah, you, too. 717 00:49:29,508 --> 00:49:31,593 -Yeah. -It's... Yeah. [chuckles] 718 00:49:34,179 --> 00:49:35,889 Are you back here, in the swamp? 719 00:49:36,473 --> 00:49:38,016 $80 million dollar fraud trial. 720 00:49:38,517 --> 00:49:39,810 I'm not even getting my feet wet. 721 00:49:40,352 --> 00:49:43,313 Eighty million is the fraud or your bill? 722 00:49:43,605 --> 00:49:44,648 [both chuckle] 723 00:49:45,148 --> 00:49:47,109 Uh, would you like to sit down? 724 00:49:47,317 --> 00:49:49,319 Sure. 725 00:49:54,366 --> 00:49:57,202 You called me the other day. 726 00:49:57,494 --> 00:50:00,330 Yes. Um... 727 00:50:00,789 --> 00:50:02,541 -So...? -[chuckles] 728 00:50:03,000 --> 00:50:05,961 I was, uh, thinking maybe, 729 00:50:06,670 --> 00:50:11,341 I don't know, we could go out for a glass of wine? 730 00:50:14,845 --> 00:50:17,139 [lock buzzes] 731 00:50:41,329 --> 00:50:44,249 -[lock buzzes] -[latch clicks] 732 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 Little Mo. 733 00:50:52,382 --> 00:50:53,008 Hello? 734 00:50:53,550 --> 00:50:55,594 [Little Mo] What's good, soldier? 735 00:50:56,094 --> 00:50:57,971 Just wanted to let you know 736 00:50:58,722 --> 00:51:02,934 that we're looking out for your mama and your family. 737 00:51:03,560 --> 00:51:06,271 You ain't got to worry about all that. 738 00:51:09,232 --> 00:51:12,444 Take the hit, little man. 739 00:51:12,736 --> 00:51:13,570 Desire got 740 00:51:13,904 --> 00:51:15,530 your back. 741 00:51:17,532 --> 00:51:20,202 What'd I do? I didn't do nothing. 742 00:51:21,703 --> 00:51:25,290 You want me to plead out for something that I didn't do? 743 00:51:28,251 --> 00:51:29,002 What if I don't? 744 00:51:29,586 --> 00:51:32,672 Then your mama and your family... 745 00:51:33,131 --> 00:51:34,841 I don't know. 746 00:51:35,467 --> 00:51:38,303 Maybe then I can't guarantee they'd be safe. 747 00:51:38,637 --> 00:51:40,597 You heard me? 748 00:51:43,433 --> 00:51:46,394 Stay strong, soldier. 749 00:51:50,649 --> 00:51:52,651 [phone beeps] 750 00:51:58,115 --> 00:51:59,574 dark, somber music 751 00:52:03,620 --> 00:52:05,622 [sighs] 752 00:52:24,349 --> 00:52:26,518 [device whirring] 753 00:52:32,607 --> 00:52:34,818 [bailiff] Kofi Jones. Custody. 754 00:52:35,193 --> 00:52:37,362 Come on. 755 00:52:48,707 --> 00:52:49,916 [A.D.A.] We object to bail, Your Honor. 756 00:52:50,542 --> 00:52:52,252 The accused resisted arrest and has continued 757 00:52:52,794 --> 00:52:54,171 to be obstructive in police custody. 758 00:52:54,963 --> 00:52:56,882 The strength of the evidence-- he was arrested driving 759 00:52:57,674 --> 00:53:00,552 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter-- 760 00:53:01,011 --> 00:53:02,262 is, frankly, overwhelming. 761 00:53:02,888 --> 00:53:05,891 All of this means he's a serious flight risk. 762 00:53:06,516 --> 00:53:07,934 It's worth remembering, this is a man 763 00:53:08,393 --> 00:53:09,811 that left another human being 764 00:53:10,312 --> 00:53:11,188 dying on the roadside. 765 00:53:11,897 --> 00:53:14,316 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 766 00:53:22,240 --> 00:53:24,367 You affiliated, boy? 767 00:53:27,037 --> 00:53:28,705 [speaking indistinctly] 768 00:53:28,997 --> 00:53:30,415 Take them off. 769 00:54:01,279 --> 00:54:03,156 Lower back. That's a gang tat. 770 00:54:03,698 --> 00:54:06,868 Desire crew, if I'm not mistaken. 771 00:54:07,410 --> 00:54:09,955 [whispering] You're gonna be okay. 772 00:54:10,288 --> 00:54:12,582 [mouthing] 773 00:54:29,474 --> 00:54:31,810 To the charge of vehicular homicide, 774 00:54:32,310 --> 00:54:33,561 how does the accused plead? 775 00:54:53,915 --> 00:54:55,834 [Kofi] Guilty. 776 00:54:57,002 --> 00:54:59,337 [judge] What? 777 00:55:01,756 --> 00:55:05,510 -Guilty. -[gallery gasping] 778 00:55:06,469 --> 00:55:08,054 [judge] Let's recess. 779 00:55:08,471 --> 00:55:11,016 Back in 30 minutes. 780 00:55:11,516 --> 00:55:13,810 [mother speaking indistinctly] 781 00:55:21,526 --> 00:55:24,612 [mother] No, no... 782 00:55:31,161 --> 00:55:33,288 Judge! Judge! 783 00:55:33,830 --> 00:55:36,916 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 784 00:55:37,542 --> 00:55:39,210 -Judge, y-you a good man. -Listen, I'm sorry. 785 00:55:39,836 --> 00:55:41,004 -Judge, Judge, please. -No, no, listen. No. 786 00:55:41,546 --> 00:55:42,297 -Please help my son. -No, i-it's not my case. 787 00:55:42,839 --> 00:55:43,882 -I-- -I know, but y-you could talk 788 00:55:44,507 --> 00:55:45,383 -to somebody. -There's nothing I can do. 789 00:55:46,009 --> 00:55:49,512 -Then you can help. -Look, I cannot help you! 790 00:55:53,141 --> 00:55:54,517 I'm sorry. 791 00:55:55,518 --> 00:55:57,979 -[crying] Please. -I'm very, I'm very sorry. 792 00:56:01,733 --> 00:56:03,777 [Frankie] It wasn't a hit-and-run. 793 00:56:04,069 --> 00:56:05,278 It was a hit. 794 00:56:05,820 --> 00:56:09,949 There's no other explanation. 795 00:56:10,408 --> 00:56:11,326 Desire are coming for us. 796 00:56:11,743 --> 00:56:13,286 [Jimmy] Carlo beating up 797 00:56:13,703 --> 00:56:16,206 one of their soldiers. 798 00:56:16,706 --> 00:56:18,124 They'd kill Rocco for that? 799 00:56:19,000 --> 00:56:20,502 -These people are animals-- -How many times did I tell him? 800 00:56:21,211 --> 00:56:24,881 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 801 00:56:25,423 --> 00:56:27,425 Fucking needles and shit? Fucking... 802 00:56:28,218 --> 00:56:32,847 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 803 00:56:35,892 --> 00:56:38,520 I'm gonna clean this city up. 804 00:56:40,397 --> 00:56:43,858 I'm gonna make it fucking shine. 805 00:56:49,948 --> 00:56:52,951 [line ringing] 806 00:56:53,451 --> 00:56:56,037 Yeah, he's a good soldier. 807 00:56:56,454 --> 00:56:58,081 Yeah, he's not talking. 808 00:56:58,415 --> 00:57:00,083 All right. 809 00:57:00,458 --> 00:57:02,127 [dialing] 810 00:57:02,585 --> 00:57:04,170 -[sniffs] -[phone beeps] 811 00:57:04,587 --> 00:57:06,256 [line ringing] 812 00:57:06,631 --> 00:57:08,299 [phone ringing] 813 00:57:08,716 --> 00:57:10,260 Yeah. For Charlie. 814 00:57:10,718 --> 00:57:11,845 [Rudy] Charlie. Rudy. 815 00:57:12,137 --> 00:57:14,722 We're safe. 816 00:57:14,931 --> 00:57:16,933 Okay. 817 00:57:20,562 --> 00:57:22,939 Lee? Lee? 818 00:57:24,774 --> 00:57:27,986 -Are you okay? -Yeah. 819 00:57:28,278 --> 00:57:30,989 Yeah. Uh... 820 00:57:31,281 --> 00:57:32,657 I need a favor. 821 00:57:33,616 --> 00:57:38,121 He pleaded guilty, so it's only a matter of the sentencing. 822 00:57:38,496 --> 00:57:39,330 Why him? 823 00:57:39,956 --> 00:57:42,041 Well, we both know the difference between you 824 00:57:42,584 --> 00:57:43,793 and an overworked public defender 825 00:57:44,294 --> 00:57:46,004 could be measured in years. 826 00:57:46,463 --> 00:57:48,965 That's not an answer. Why him? 827 00:57:49,257 --> 00:57:50,091 Judge Harris, 828 00:57:50,633 --> 00:57:51,301 -he just humiliated-- -Yeah, I-I heard. 829 00:57:51,843 --> 00:57:53,219 -Yeah, well-- -Wh-Why were you there? 830 00:57:53,636 --> 00:57:55,096 I was curious. 831 00:57:56,806 --> 00:57:58,892 It was Robin's car that he stole. 832 00:57:59,350 --> 00:58:01,853 Y-You didn't know that. Yeah. 833 00:58:02,145 --> 00:58:03,313 It's weird, but... 834 00:58:03,855 --> 00:58:06,274 So, I-I just wanted to see the kid 835 00:58:06,858 --> 00:58:09,027 and-and I-I know he did a very bad thing, 836 00:58:09,611 --> 00:58:12,155 but nobody should be treated like that. 837 00:58:12,530 --> 00:58:13,364 [exhales] 838 00:58:13,990 --> 00:58:19,037 I was ashamed of us, of this building. It... 839 00:58:20,538 --> 00:58:22,457 I was humiliated by his humiliation. 840 00:58:22,999 --> 00:58:25,585 And I know I can't help everybody, 841 00:58:26,127 --> 00:58:29,214 but I would like to help Kofi Jones. 842 00:58:29,714 --> 00:58:32,217 -This isn't easy for me. -I know. 843 00:58:32,717 --> 00:58:35,553 I know. I was there, I saw. 844 00:58:37,514 --> 00:58:40,850 But you're asking me to do this, knowing what you know about me. 845 00:58:42,143 --> 00:58:44,312 I just... 846 00:58:44,854 --> 00:58:47,398 think it's the right thing to do. 847 00:58:48,024 --> 00:58:52,737 And I thought maybe you might think so, too. 848 00:58:54,531 --> 00:58:57,909 [stammers softly] All right. 849 00:58:58,201 --> 00:58:59,327 I'm sorry. 850 00:58:59,869 --> 00:59:03,081 I shouldn't have asked. I'm... Really. 851 00:59:05,250 --> 00:59:07,544 [car chiming] 852 00:59:14,551 --> 00:59:17,303 One condition. 853 00:59:17,845 --> 00:59:20,723 When we have our glass of wine, 854 00:59:21,057 --> 00:59:23,017 no law talk. 855 00:59:25,895 --> 00:59:27,897 Deal. 856 00:59:29,732 --> 00:59:31,901 Thank you. 857 00:59:36,573 --> 00:59:38,741 [car door closes] 858 00:59:43,871 --> 00:59:45,707 slow, somber music 859 00:59:58,386 --> 01:00:00,597 [footsteps approaching] 860 01:01:09,999 --> 01:01:12,001 Adam? 861 01:01:31,020 --> 01:01:32,897 dramatic music 56807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.