All language subtitles for power.book.ii.ghost.s01e07.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,074 --> 00:00:01,081 I was wondering if you was willing 2 00:00:01,105 --> 00:00:02,498 to make some extra money. 3 00:00:02,585 --> 00:00:03,692 Listen, I already told your mama 4 00:00:03,716 --> 00:00:05,414 that the block is hot around her, okay? 5 00:00:05,544 --> 00:00:07,155 I owe your mother, so I'll help you out, 6 00:00:07,285 --> 00:00:08,852 but you gotta find your own product. 7 00:00:08,983 --> 00:00:10,288 These days, you know, 8 00:00:10,375 --> 00:00:11,657 the name of the game is convenience. 9 00:00:11,681 --> 00:00:13,378 I wanna do the same with tutoring. 10 00:00:13,465 --> 00:00:15,400 It'll be run through an app called Course Correct. 11 00:00:15,424 --> 00:00:17,556 - Simon will want a record. - And what would you want? 12 00:00:17,687 --> 00:00:21,038 How about 5%, and neither of us tells Stern about this? 13 00:00:21,169 --> 00:00:22,449 [Trace] Why were you in my room? 14 00:00:22,474 --> 00:00:23,736 Tariq's passed out on your bed. 15 00:00:23,867 --> 00:00:25,173 You put it on him that hard? 16 00:00:25,303 --> 00:00:26,652 I shouldn't be doing this. 17 00:00:28,263 --> 00:00:29,612 [moans] 18 00:00:29,742 --> 00:00:30,850 Did you sleep with Tariq, Diana? 19 00:00:30,874 --> 00:00:32,136 Nothing happened between us. 20 00:00:32,267 --> 00:00:34,747 From now on, he's business, that's it. 21 00:00:35,836 --> 00:00:36,856 You wanna tell me about these white boys 22 00:00:36,880 --> 00:00:38,447 - Cane had on the corner? - Nah. 23 00:00:38,577 --> 00:00:40,137 Wanna tell me why you sent Cane up here? 24 00:00:40,231 --> 00:00:41,102 Somebody could've gotten killed. 25 00:00:41,189 --> 00:00:42,451 That whole shipment... 26 00:00:42,581 --> 00:00:44,061 [Monet] I didn't send him, Tariq. 27 00:00:44,148 --> 00:00:45,062 [Ramirez] Their names are Brayden and Trace Weston. 28 00:00:45,149 --> 00:00:46,759 These kids are rich and connected. 29 00:00:46,890 --> 00:00:48,607 Something happens to them, half of NYPD is here, and... 30 00:00:48,631 --> 00:00:49,893 I know. 31 00:00:50,024 --> 00:00:51,329 Cane is out of control, Mo. 32 00:00:51,416 --> 00:00:52,591 You have to get him in line. 33 00:00:52,678 --> 00:00:54,419 I'm running this shit, Cane. 34 00:00:54,550 --> 00:00:57,161 Long as you are in my house, you will fucking listen to me. 35 00:00:57,292 --> 00:00:58,423 This is Dad's house. 36 00:00:58,554 --> 00:00:59,792 Everything you got comes from him. 37 00:00:59,816 --> 00:01:01,513 All this bullshit with you and Tariq 38 00:01:01,644 --> 00:01:02,708 - and you and that cop nigga... - Cane... 39 00:01:02,732 --> 00:01:04,092 Don't you put your fucking hands... 40 00:01:04,125 --> 00:01:04,908 - Get the fuck off me! - [Monet grunts] 41 00:01:05,039 --> 00:01:06,997 [dramatic music plays] 42 00:01:08,216 --> 00:01:10,522 [speaking Spanish] 43 00:01:12,307 --> 00:01:14,222 [Cane grunting] 44 00:01:14,309 --> 00:01:17,834 ♪ 45 00:01:18,574 --> 00:01:20,881 Don't you ever put your hands on my wife again. 46 00:01:20,968 --> 00:01:22,012 We work together. 47 00:01:22,143 --> 00:01:23,405 [Saxe] It's a deal. 48 00:01:23,535 --> 00:01:25,102 Tariq St. Patrick's going to jail. 49 00:01:25,233 --> 00:01:26,713 Is there any way that Davis could know 50 00:01:26,799 --> 00:01:27,799 what really happened? 51 00:01:27,844 --> 00:01:29,585 No, Ma, there's no way. 52 00:01:29,715 --> 00:01:31,432 Look, you were the one that said we have to trust Davis. 53 00:01:31,456 --> 00:01:33,458 And the testimony did make me look good. 54 00:01:33,589 --> 00:01:34,827 [Tariq] All right, so then that's all that matters. 55 00:01:34,851 --> 00:01:35,939 Everything'll be fine. 56 00:01:36,070 --> 00:01:37,810 I just hope you're right. 57 00:01:39,029 --> 00:01:43,686 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 58 00:01:43,773 --> 00:01:47,516 ♪ I just come From the poorest part ♪ 59 00:01:47,690 --> 00:01:49,344 ♪ Bright lights, city life ♪ 60 00:01:49,518 --> 00:01:54,001 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 61 00:01:54,175 --> 00:01:58,135 ♪ I just happen To come up hard ♪ 62 00:01:58,222 --> 00:02:00,181 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 63 00:02:00,355 --> 00:02:02,315 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 64 00:02:02,444 --> 00:02:04,248 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 65 00:02:04,272 --> 00:02:06,274 ♪ I live, I learn ♪ 66 00:02:06,448 --> 00:02:08,798 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 67 00:02:08,972 --> 00:02:11,212 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 68 00:02:11,322 --> 00:02:13,759 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 69 00:02:13,846 --> 00:02:16,545 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 70 00:02:16,719 --> 00:02:19,026 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 71 00:02:19,200 --> 00:02:21,680 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 72 00:02:21,767 --> 00:02:24,074 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 73 00:02:24,248 --> 00:02:25,356 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 74 00:02:25,380 --> 00:02:27,121 ♪ Go head and pump a pack ♪ 75 00:02:27,295 --> 00:02:29,255 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 76 00:02:29,427 --> 00:02:32,126 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 77 00:02:32,300 --> 00:02:34,476 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 78 00:02:34,650 --> 00:02:35,912 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 79 00:02:36,086 --> 00:02:37,522 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 80 00:02:37,696 --> 00:02:39,785 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 81 00:02:39,960 --> 00:02:42,068 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 82 00:02:42,092 --> 00:02:44,355 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 83 00:02:44,442 --> 00:02:46,270 ♪ Yeah ♪ 84 00:02:46,444 --> 00:02:49,970 ♪ I just come From the poorest part ♪ 85 00:02:50,144 --> 00:02:51,797 ♪ Bright lights, city life ♪ 86 00:02:51,972 --> 00:02:54,365 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 87 00:02:54,539 --> 00:02:56,715 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 88 00:02:56,889 --> 00:03:00,676 ♪ I just happen To come up hard ♪ 89 00:03:00,850 --> 00:03:02,808 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 90 00:03:02,983 --> 00:03:05,811 ♪ 91 00:03:08,771 --> 00:03:11,034 [singer] ♪ Didn't it rain, children ♪ 92 00:03:11,208 --> 00:03:13,558 ♪ Oh, Lord... ♪ 93 00:03:13,689 --> 00:03:15,797 See, I told you we get more when you preach about hell. 94 00:03:15,821 --> 00:03:17,301 People wanna give. 95 00:03:17,432 --> 00:03:19,303 They just have to be reminded why sometimes. 96 00:03:19,434 --> 00:03:21,479 [objects clatter faintly] 97 00:03:21,610 --> 00:03:22,785 You hear that? 98 00:03:22,915 --> 00:03:25,614 [gospel music plays] 99 00:03:25,788 --> 00:03:27,311 ♪ 100 00:03:27,442 --> 00:03:28,834 [Lil' Guap] Nobody move! 101 00:03:28,965 --> 00:03:30,358 Put the money in the fucking bag! 102 00:03:30,488 --> 00:03:32,621 [preacher] No, no, no, no, no! My-my brother... 103 00:03:32,751 --> 00:03:34,077 Ain't no brothers here, T.D. Jakes. 104 00:03:34,101 --> 00:03:35,102 Uh, j-just let us go. 105 00:03:35,232 --> 00:03:37,582 Nah, we got a special job for you. 106 00:03:37,713 --> 00:03:38,864 Hey, clean this up. I want all that. 107 00:03:38,888 --> 00:03:39,715 [man] Hey, yo, you heard what he said. 108 00:03:39,845 --> 00:03:41,238 No, please, please. Brothers... 109 00:03:41,369 --> 00:03:42,457 - Move! Move! - No, no... 110 00:03:42,587 --> 00:03:43,284 Hey, yo, you think this is a game? 111 00:03:43,414 --> 00:03:44,633 No, I... 112 00:03:45,547 --> 00:03:47,288 Give me this shit. 113 00:03:47,462 --> 00:03:48,202 [singer] ♪ I ain't playin' no games ♪ 114 00:03:48,289 --> 00:03:49,507 ♪ I ain't playin' games ♪ 115 00:03:49,681 --> 00:03:50,334 ♪ I ain't playin' No games... ♪ 116 00:03:50,465 --> 00:03:51,770 [man] Don't fucking move! 117 00:03:51,944 --> 00:03:53,903 [singer] ♪ I ain't playin' games ♪ 118 00:03:54,034 --> 00:03:56,775 [rock music plays] 119 00:03:57,341 --> 00:03:58,734 Come on! 120 00:03:58,864 --> 00:04:00,692 S-son, you-you don't wanna do this 121 00:04:00,823 --> 00:04:02,216 in the Lord's house. 122 00:04:02,346 --> 00:04:04,392 What? [laughs] This is my house, motherfucker. 123 00:04:04,479 --> 00:04:05,784 ♪ 124 00:04:05,915 --> 00:04:06,655 Open it. 125 00:04:06,829 --> 00:04:08,961 ♪ 126 00:04:09,092 --> 00:04:12,791 "Do-do not store for yourself treasures on Earth, 127 00:04:12,878 --> 00:04:14,924 "where thieves break in and steal, 128 00:04:15,055 --> 00:04:19,059 but-but store for yourself treasures in heaven." 129 00:04:19,189 --> 00:04:21,322 Man, shut the fuck up. 130 00:04:21,496 --> 00:04:24,412 ♪ 131 00:04:27,154 --> 00:04:28,479 You trying to go to heaven, Father? 132 00:04:28,503 --> 00:04:30,263 No, chill, chill, chill, chill, chill, chill. 133 00:04:30,461 --> 00:04:31,461 [door bangs] 134 00:04:31,549 --> 00:04:33,812 - Rev! - Fuck! 135 00:04:33,943 --> 00:04:36,119 - [gunshot] - Oh! 136 00:04:36,206 --> 00:04:38,687 - Oh, Jesus fucking Christ! - Oh! 137 00:04:38,817 --> 00:04:40,993 Idiots! Yo, didn't I say stick to the plan? 138 00:04:41,124 --> 00:04:42,430 - Fuck. - Till the fucking end? 139 00:04:42,560 --> 00:04:43,996 - Let's go. - Let's go. 140 00:04:44,127 --> 00:04:45,259 [indistinct chatter] 141 00:04:45,389 --> 00:04:47,652 [Oliver] Students, please listen up. 142 00:04:47,783 --> 00:04:49,524 Uh, I know you're anxious, 143 00:04:49,654 --> 00:04:51,526 and, frankly, some of you should be. 144 00:04:51,656 --> 00:04:53,963 The five students with the highest GPAs 145 00:04:54,094 --> 00:04:55,791 will advance to the semifinals 146 00:04:55,921 --> 00:04:57,967 for the coveted Canonical Studies Fellowship. 147 00:04:58,098 --> 00:04:59,925 And those five students are... 148 00:05:00,056 --> 00:05:01,666 Condom parade! 149 00:05:01,797 --> 00:05:04,452 Strap up, nerds! Whoo! Sex Week! 150 00:05:04,582 --> 00:05:06,758 [students murmuring and laughing] 151 00:05:06,845 --> 00:05:08,891 I think you dropped this. 152 00:05:08,978 --> 00:05:10,738 Boy, if you don't get that shit up out of my face... 153 00:05:10,762 --> 00:05:12,653 This right here is for niggas with MBAs and mortgages. 154 00:05:12,677 --> 00:05:13,939 - Damn. - Move. 155 00:05:14,070 --> 00:05:15,376 All right, settle down. 156 00:05:15,506 --> 00:05:17,813 We all know it's Sex Week here on campus, 157 00:05:17,943 --> 00:05:20,729 and that comes with a certain amount of disruptions. 158 00:05:20,816 --> 00:05:22,557 But I expect you all to be 159 00:05:22,687 --> 00:05:25,386 above the puerility of Fraternity Row. 160 00:05:25,516 --> 00:05:28,389 Sex Week was started by campus health services 161 00:05:28,519 --> 00:05:30,130 to help educate the student body 162 00:05:30,217 --> 00:05:31,914 about their bodies, 163 00:05:32,044 --> 00:05:33,587 and we encourage all of you to take part 164 00:05:33,611 --> 00:05:36,048 in the various panels and activities offered. 165 00:05:36,179 --> 00:05:38,660 - Ha, like the Q Party, okay? - [Khalid] Hey, we in there. 166 00:05:38,790 --> 00:05:39,922 - We in there. - Ugh! 167 00:05:40,052 --> 00:05:41,663 What the hell is that? 168 00:05:41,750 --> 00:05:43,882 That debaucherous, orgiastic tradition 169 00:05:44,013 --> 00:05:46,102 is not a school-sanctioned event, 170 00:05:46,233 --> 00:05:47,633 and the administration has been, uh, 171 00:05:47,669 --> 00:05:49,192 trying to abolish it for years. 172 00:05:49,323 --> 00:05:50,976 And until they do, 173 00:05:51,107 --> 00:05:53,892 we strongly discourage you all from attending. 174 00:05:54,023 --> 00:05:56,330 But if you do go, wrap it up. 175 00:05:56,460 --> 00:05:58,332 Well, speaking of wrapping it up, 176 00:05:58,462 --> 00:06:00,986 can we go ahead and announce the semifinalists already? 177 00:06:01,117 --> 00:06:03,380 [chuckles] And don't gag when they call my name. 178 00:06:04,381 --> 00:06:07,079 And the semifinalists are Ashley Fitzpatrick... 179 00:06:07,210 --> 00:06:08,472 [applause] 180 00:06:08,603 --> 00:06:09,908 Richard Banks, 181 00:06:09,995 --> 00:06:12,084 Lauren Baldwin, 182 00:06:12,215 --> 00:06:13,956 Timothy Goldwyn, 183 00:06:14,086 --> 00:06:16,393 and last but not least... 184 00:06:16,524 --> 00:06:18,656 - BruShaundria Carmichael. - Ha! 185 00:06:18,787 --> 00:06:20,745 Told y'all. Period. What, you got a problem? 186 00:06:20,876 --> 00:06:24,053 - [Carrie] Well done. - [Oliver] Congratulations 187 00:06:24,184 --> 00:06:26,316 to the winners. 188 00:06:26,447 --> 00:06:28,840 [dramatic music plays] 189 00:06:28,971 --> 00:06:30,146 [Carrie] Tariq, wait. 190 00:06:30,320 --> 00:06:33,671 ♪ 191 00:06:33,802 --> 00:06:36,196 Listen... I know you were counting on the fellowship 192 00:06:36,326 --> 00:06:37,719 to graduate early. 193 00:06:37,849 --> 00:06:38,676 I don't wanna talk about this. 194 00:06:38,807 --> 00:06:41,288 Look, I understand. 195 00:06:41,418 --> 00:06:43,135 It's just that if tutoring Zeke is making it hard for you 196 00:06:43,159 --> 00:06:44,247 to keep up in the program, 197 00:06:44,378 --> 00:06:46,249 then as your counselor... 198 00:06:46,380 --> 00:06:47,792 [Tariq] This has nothing to do with Zeke. 199 00:06:47,816 --> 00:06:49,774 [Carrie] Right. 200 00:06:49,905 --> 00:06:52,168 I was wondering how he's doing academically. 201 00:06:52,299 --> 00:06:53,691 [Riley moans] 202 00:06:53,822 --> 00:06:56,303 Oh, that's good. 203 00:06:56,433 --> 00:06:58,827 Oh, Brayden, you're getting better at this. 204 00:06:58,914 --> 00:07:00,152 [pop music plays over speakers] 205 00:07:00,176 --> 00:07:01,830 I know, right? 206 00:07:01,960 --> 00:07:04,920 Went to one of those Sex Week seminars. 207 00:07:05,050 --> 00:07:06,463 You know, it's crazy nobody actually teaches the guy 208 00:07:06,487 --> 00:07:08,184 where the clitoris is. 209 00:07:08,271 --> 00:07:10,431 Well, the patriarchy's not invested in female pleasure. 210 00:07:10,534 --> 00:07:12,362 ♪ 211 00:07:12,493 --> 00:07:14,210 You have no idea what I'm talking about, do you? 212 00:07:14,234 --> 00:07:16,801 - Absolutely no clue. - [laughs] You're an idiot. 213 00:07:16,932 --> 00:07:19,804 I love you too, baby. 214 00:07:19,935 --> 00:07:22,174 You can't love somebody if you can't tell them the truth. 215 00:07:22,198 --> 00:07:25,506 ♪ 216 00:07:25,636 --> 00:07:26,874 You still haven't told me what really happened 217 00:07:26,898 --> 00:07:28,422 when you disappeared all day, 218 00:07:28,509 --> 00:07:30,902 and I know that Tariq told you to lie to me about it. 219 00:07:31,033 --> 00:07:33,992 I told you, I was babysitting Trace when he got drunk. 220 00:07:34,123 --> 00:07:34,819 - [door clicks open] - [Tariq] Yo, B, we gotta talk 221 00:07:34,906 --> 00:07:36,560 about this shit... 222 00:07:36,691 --> 00:07:38,258 Yo, what the fuck, B? 223 00:07:38,388 --> 00:07:39,670 I thought I told you not to bring her back here. 224 00:07:39,694 --> 00:07:41,348 We... you're early. 225 00:07:41,435 --> 00:07:43,395 I thought you weren't supposed to be back until... 226 00:07:43,524 --> 00:07:46,048 well, now, but it's Sex Week, bro, come on. 227 00:07:46,178 --> 00:07:48,006 You know I gotta get my swerve on. 228 00:07:48,137 --> 00:07:49,506 Man, y'all look like two raw chicken cutlets 229 00:07:49,530 --> 00:07:51,575 in that fucking bed. 230 00:07:51,706 --> 00:07:53,346 Hit me when she gets the fuck out of here. 231 00:07:54,317 --> 00:07:55,710 [door slams] 232 00:07:55,840 --> 00:07:59,061 So what's going on with Tariq? 233 00:07:59,148 --> 00:08:00,428 Saw you two talking this morning. 234 00:08:00,541 --> 00:08:03,195 I'm his advisor. 235 00:08:03,326 --> 00:08:05,154 - Respect his privacy. - [scoffs] 236 00:08:05,285 --> 00:08:06,982 I'll ignore the irony of you telling anyone 237 00:08:07,112 --> 00:08:08,940 to respect a student's privacy 238 00:08:09,071 --> 00:08:12,509 only because I need to ask a personal favor of you. 239 00:08:12,640 --> 00:08:13,989 It's about my new book. 240 00:08:14,119 --> 00:08:17,471 Jabari, you and I should only talk about work. 241 00:08:17,601 --> 00:08:20,038 Besides, I have to get these note cards done 242 00:08:20,169 --> 00:08:22,824 for tomorrow's 48 Laws of Powerassignment. 243 00:08:22,954 --> 00:08:24,826 I could help you with that. 244 00:08:24,956 --> 00:08:26,567 [dramatic music plays] 245 00:08:28,395 --> 00:08:31,441 You know what? That would be great. 246 00:08:31,572 --> 00:08:33,878 Have these on my desk 247 00:08:33,965 --> 00:08:35,532 first thing tomorrow morning. 248 00:08:35,619 --> 00:08:38,448 ♪ 249 00:08:40,885 --> 00:08:41,885 Thanks. 250 00:08:44,715 --> 00:08:47,327 Is that Everett? 251 00:08:47,457 --> 00:08:49,503 He pissed at you for leaving the other night? 252 00:08:49,633 --> 00:08:51,176 No, actually, he's pissed at you for showing up 253 00:08:51,200 --> 00:08:52,640 - and making me come home. - [scoffs] 254 00:08:52,767 --> 00:08:54,725 Just got word from Rico. 255 00:08:54,856 --> 00:08:56,292 The re-up's coming in two days. 256 00:08:59,339 --> 00:09:02,951 Um, Ma, have you heard from Cane? 257 00:09:03,081 --> 00:09:04,605 I ain't sweating your brother. 258 00:09:04,692 --> 00:09:06,147 Yeah, but he always handles the re-ups with you. 259 00:09:06,171 --> 00:09:08,260 And D.C. Joe expects him. 260 00:09:08,348 --> 00:09:10,611 D.C. Joe ain't nobody's boss. 261 00:09:10,741 --> 00:09:11,762 Dru can do the re-up with me. 262 00:09:11,786 --> 00:09:15,311 ♪ 263 00:09:16,573 --> 00:09:17,942 Okay, I ain't got no problem doing the re-up with her, 264 00:09:17,966 --> 00:09:19,837 but Cane should be here. 265 00:09:19,968 --> 00:09:21,317 But after what happened, 266 00:09:21,448 --> 00:09:22,642 he definitely ain't gonna just show up, 267 00:09:22,666 --> 00:09:23,972 and she ain't gonna call him. 268 00:09:24,102 --> 00:09:25,756 They too much alike that way. 269 00:09:25,887 --> 00:09:27,127 - Mm-hmm. - We gotta go get him. 270 00:09:27,236 --> 00:09:28,324 Hmm? 271 00:09:28,455 --> 00:09:29,717 He could be anywhere, D. 272 00:09:29,804 --> 00:09:32,067 ♪ 273 00:09:32,197 --> 00:09:34,722 I think I know where to look. 274 00:09:34,809 --> 00:09:37,159 ♪ 275 00:09:37,289 --> 00:09:39,553 [line trills] 276 00:09:39,683 --> 00:09:42,033 - [Lorenzo] Hey, baby. - Cane been to see you? 277 00:09:42,164 --> 00:09:43,620 I know how that boy loves to go running to his daddy 278 00:09:43,644 --> 00:09:45,776 every time things ain't going his way. 279 00:09:45,907 --> 00:09:47,343 What the fuck did you say to him? 280 00:09:47,474 --> 00:09:49,214 He ain't been back since. 281 00:09:49,301 --> 00:09:51,652 He came by. I'm sure he's fine, Mo. 282 00:09:51,782 --> 00:09:54,045 It's been three days, Renzo. 283 00:09:54,176 --> 00:09:55,960 What did you say to him? 284 00:09:56,091 --> 00:09:59,137 I told him to do what you say... 285 00:09:59,224 --> 00:10:01,444 and not disrespect you. 286 00:10:01,531 --> 00:10:02,837 [Monet] That's all you said? 287 00:10:02,967 --> 00:10:04,795 Well, he should've shown back up by now. 288 00:10:04,882 --> 00:10:06,667 I got a drop coming in two days, 289 00:10:06,797 --> 00:10:08,862 and now I need to figure out how I'ma handle it without him. 290 00:10:08,886 --> 00:10:11,541 All I did was explain his fucking place in this family. 291 00:10:11,672 --> 00:10:13,064 He'll be back, Mo. 292 00:10:13,195 --> 00:10:14,196 I hope you're right. 293 00:10:14,370 --> 00:10:17,155 ♪ 294 00:10:17,286 --> 00:10:19,462 [knocking] 295 00:10:19,593 --> 00:10:20,420 [hip-hop music plays over speakers] 296 00:10:20,507 --> 00:10:21,725 What up, 'Riq? 297 00:10:21,856 --> 00:10:24,554 What up? Got your Julius Caesar paper. 298 00:10:24,685 --> 00:10:25,879 Didn't I tell you to meet me after class? 299 00:10:25,903 --> 00:10:27,252 Yeah. Sorry about that. 300 00:10:27,383 --> 00:10:29,124 You know, Sex Week... 301 00:10:29,254 --> 00:10:31,909 I was a little preoccupied, if you know what I mean. 302 00:10:31,996 --> 00:10:34,042 Nigga, I was writing 25 pages for your dumb ass 303 00:10:34,172 --> 00:10:35,532 while you was getting your fuck on. 304 00:10:35,565 --> 00:10:36,716 Of course I know what you mean. 305 00:10:36,740 --> 00:10:38,568 My bad, yo. You my mans, though. 306 00:10:38,699 --> 00:10:40,440 Yeah, whatever. 307 00:10:40,570 --> 00:10:41,397 Listen, man, I can't be chasing you down like this. 308 00:10:41,528 --> 00:10:42,896 - I got shit to do myself. - I got you. 309 00:10:42,920 --> 00:10:44,226 I got my priorities straight: 310 00:10:44,356 --> 00:10:46,968 work, then pussy. 311 00:10:47,098 --> 00:10:48,098 [Tariq scoffs] 312 00:10:50,841 --> 00:10:53,931 [indistinct chatter] 313 00:10:54,062 --> 00:10:56,586 Whew, university's different than I remember. 314 00:10:56,717 --> 00:10:57,998 - What the fuck you doing here? - I took you not answering 315 00:10:58,022 --> 00:11:00,460 my calls as an invitation. 316 00:11:00,590 --> 00:11:02,418 Now, explain to me why there is 317 00:11:02,549 --> 00:11:04,376 a mountain of unfulfilled orders on the app 318 00:11:04,507 --> 00:11:06,770 that I graciously helped you launch. 319 00:11:06,857 --> 00:11:07,965 There were some issues going on, all right, 320 00:11:07,989 --> 00:11:09,512 but I'm handling it. 321 00:11:09,643 --> 00:11:11,122 Stop acting like you doing me a favor 322 00:11:11,209 --> 00:11:13,013 when I'm paying you way more than what you're worth. 323 00:11:13,037 --> 00:11:14,822 [scoffs] You know, Simon started 324 00:11:14,952 --> 00:11:17,651 this whole Q Party thing when he was at Stansfield. 325 00:11:17,781 --> 00:11:19,740 [dramatic music plays] 326 00:11:19,870 --> 00:11:22,220 Now, you go, and you make Papa Stern proud, 327 00:11:22,351 --> 00:11:24,875 and you sell those papers like you have something at stake. 328 00:11:25,049 --> 00:11:27,269 ♪ 329 00:11:27,399 --> 00:11:28,836 He'll like these. 330 00:11:28,923 --> 00:11:30,446 He loves flavors. 331 00:11:30,620 --> 00:11:33,449 ♪ 332 00:11:42,284 --> 00:11:44,068 [line trills, clicks] 333 00:11:44,155 --> 00:11:45,940 Yeah, I'm running low. 334 00:11:46,070 --> 00:11:48,135 I got some factors that are out of my control right now. 335 00:11:48,159 --> 00:11:49,900 [Tariq] Listen, it's a big week on campus. 336 00:11:49,987 --> 00:11:53,164 All right, it's a lot of, um, action going on. 337 00:11:53,295 --> 00:11:55,776 So if I'm not making people happy, someone else will. 338 00:11:55,906 --> 00:11:57,734 Look, I gotta wait, so you gotta wait. 339 00:11:57,865 --> 00:11:59,867 Sit tight. I'll hit you. 340 00:11:59,997 --> 00:12:01,129 - [sighs] - [line beeps] 341 00:12:05,133 --> 00:12:06,395 [Saxe] Oh, f... 342 00:12:06,526 --> 00:12:08,353 You don't have an appointment. 343 00:12:08,484 --> 00:12:10,094 You aren't taking my calls. 344 00:12:13,097 --> 00:12:14,359 You still down with the plan? 345 00:12:14,446 --> 00:12:17,232 Yeah, I'm still down, but Steven Ott 346 00:12:17,362 --> 00:12:19,495 is gonna fire my ass if I don't do a better job 347 00:12:19,626 --> 00:12:22,280 looking like I'm trying to convict Tasha. 348 00:12:22,411 --> 00:12:24,979 Okay, who does he expect you to call to the stand? 349 00:12:25,109 --> 00:12:27,416 Well, Quinton Wallace, Tasha's lover. 350 00:12:27,547 --> 00:12:29,786 He puts her at the crime scene, and she tried to frame him. 351 00:12:29,810 --> 00:12:31,289 - To protect Tariq. - Yeah. 352 00:12:31,420 --> 00:12:34,292 But we can't say that in court, not yet. 353 00:12:34,423 --> 00:12:35,443 You get him on his criminal record. 354 00:12:35,467 --> 00:12:37,905 - That's the plan. - Uh, Rashad Tate. 355 00:12:37,992 --> 00:12:41,038 - Lying-ass nigga. - [scoffs] Elisa Marie Proctor. 356 00:12:41,169 --> 00:12:43,345 Minor child, couldn't possibly know anything relevant. 357 00:12:43,475 --> 00:12:44,607 Who else? 358 00:12:44,738 --> 00:12:47,131 Uh, Tommy Egan's mother, Kate Egan. 359 00:12:47,262 --> 00:12:49,481 She would refute Tasha's testimony 360 00:12:49,612 --> 00:12:51,309 that Tommy shot James St. Patrick. 361 00:12:51,440 --> 00:12:53,181 The cokehead ex-stripper, right. 362 00:12:53,311 --> 00:12:55,009 I will wipe the floor with her. 363 00:12:55,139 --> 00:12:58,839 [sighs] Yeah, but even if you do, it won't help. 364 00:12:58,969 --> 00:13:02,233 I need someone who Ott will believe will say 365 00:13:02,320 --> 00:13:04,366 Tasha was the queenpin 366 00:13:04,496 --> 00:13:06,576 but actually knows the truth about James St. Patrick. 367 00:13:06,673 --> 00:13:07,998 But who's left that knows that for sure? 368 00:13:08,022 --> 00:13:10,938 ♪ 369 00:13:12,461 --> 00:13:13,723 I got it. 370 00:13:13,854 --> 00:13:15,595 What are you doing here? 371 00:13:15,682 --> 00:13:17,466 What happened now? 372 00:13:17,597 --> 00:13:19,487 Well, I assume you've heard Tasha St. Patrick's on trial 373 00:13:19,511 --> 00:13:20,861 for her husband's murder. 374 00:13:20,991 --> 00:13:23,428 I put that part of my life behind me. 375 00:13:23,559 --> 00:13:25,430 I've moved on. 376 00:13:25,517 --> 00:13:27,171 We know you two were in contact, 377 00:13:27,302 --> 00:13:29,739 I need you to come testify. 378 00:13:29,870 --> 00:13:31,436 Yeah, absolutely not. Find someone else. 379 00:13:31,567 --> 00:13:33,264 This isn't optional, Paz. 380 00:13:33,395 --> 00:13:35,310 Look... 381 00:13:35,440 --> 00:13:36,746 I came here as a courtesy, 382 00:13:36,877 --> 00:13:38,705 but I can just as easily get a subpoena. 383 00:13:38,792 --> 00:13:40,184 What don't you understand? 384 00:13:40,315 --> 00:13:42,273 I can't help you with your case. 385 00:13:42,404 --> 00:13:44,121 Tasha didn't tell me anything about the murder. 386 00:13:44,145 --> 00:13:45,799 Perfect. 387 00:13:45,929 --> 00:13:47,849 See, all you have to do is say that on the stand. 388 00:13:49,716 --> 00:13:50,847 [knock at door] 389 00:13:50,934 --> 00:13:53,763 ♪ 390 00:13:57,114 --> 00:13:58,768 Can I help you? 391 00:13:58,899 --> 00:14:00,030 Is my brother here? 392 00:14:00,161 --> 00:14:01,510 - Cane? - Mm-hmm. 393 00:14:01,641 --> 00:14:03,773 No, I ain't seen Cane in a minute. 394 00:14:03,904 --> 00:14:06,471 Yeah, okay, except I know that's a lie, 395 00:14:06,602 --> 00:14:08,735 'cause there's no way you could afford anything I see 396 00:14:08,865 --> 00:14:10,060 besides that drink in your hand. 397 00:14:10,084 --> 00:14:11,738 - Mm. - Cane! 398 00:14:11,825 --> 00:14:13,217 - [scoffs] Excuse me. - Cane! 399 00:14:13,348 --> 00:14:14,348 [scoffs] 400 00:14:20,224 --> 00:14:22,270 - Yo, what happened to you? - Go home, D. 401 00:14:22,400 --> 00:14:25,012 I'm worried about you. You need to come home. 402 00:14:25,142 --> 00:14:28,537 Listen, I'm not sure Ma or Papi want me to even be home. 403 00:14:28,668 --> 00:14:31,148 I could tell she's worried. She wants you back. 404 00:14:31,279 --> 00:14:32,280 She say that? 405 00:14:32,454 --> 00:14:34,761 ♪ 406 00:14:34,891 --> 00:14:36,632 D.C. Joe called. 407 00:14:36,763 --> 00:14:39,461 The re-up's coming. She needs you. 408 00:14:39,591 --> 00:14:40,854 We all need you, Cane. 409 00:14:40,941 --> 00:14:43,073 I don't know, D. 410 00:14:43,204 --> 00:14:45,423 If you want back in, this is how you do it. 411 00:14:45,554 --> 00:14:47,121 You show up for the family. 412 00:14:47,251 --> 00:14:48,600 Come in at the perfect time. 413 00:14:48,731 --> 00:14:50,298 Show her how much she depends on you. 414 00:14:50,428 --> 00:14:51,516 That'll squash it. 415 00:14:51,603 --> 00:14:53,083 You think just like her. 416 00:14:53,257 --> 00:14:56,043 ♪ 417 00:14:59,176 --> 00:15:00,850 The streets are kind of hot for me right now, 418 00:15:00,874 --> 00:15:02,527 but I'll be at the drop, 419 00:15:02,658 --> 00:15:05,139 as long as you promise not to tell Ma where I'm at. 420 00:15:05,269 --> 00:15:06,140 - I got you. - You got me? 421 00:15:06,227 --> 00:15:08,620 - I do. - Okay. 422 00:15:08,751 --> 00:15:11,145 I'll send you the time for the drop. 423 00:15:11,275 --> 00:15:12,494 All right. 424 00:15:12,624 --> 00:15:14,365 - I love you. - I love you too. 425 00:15:14,539 --> 00:15:17,325 ♪ 426 00:15:19,806 --> 00:15:22,939 [cell phone buzzing] 427 00:15:24,419 --> 00:15:25,594 Hey, Ma, you good? 428 00:15:25,725 --> 00:15:27,857 Listen, 'Riq, I've been thinking. 429 00:15:27,988 --> 00:15:29,990 I don't want you to come to the trial. 430 00:15:30,120 --> 00:15:32,122 - [Tariq] What? - This week or at all. 431 00:15:32,253 --> 00:15:33,558 No, Ma, I wanna be there for you. 432 00:15:33,689 --> 00:15:35,647 Now that your name has been brought up, 433 00:15:35,778 --> 00:15:38,085 it's just not smart, baby. 434 00:15:38,172 --> 00:15:40,478 I-I just don't think you should be in the public eye. 435 00:15:40,609 --> 00:15:42,480 You don't need to be there. 436 00:15:42,611 --> 00:15:44,482 What you need to be doing is studying 437 00:15:44,613 --> 00:15:46,397 and making sure Davis gets paid. 438 00:15:46,528 --> 00:15:48,051 I got you. 439 00:15:48,182 --> 00:15:49,202 [Tasha] How you doing otherwise? 440 00:15:49,226 --> 00:15:51,141 - Yo, 'Riq. - I gotta go, all right? 441 00:15:52,403 --> 00:15:53,753 Finally, bro. 442 00:15:53,840 --> 00:15:55,319 Yo, does your girl even go to school? 443 00:15:55,450 --> 00:15:56,799 Like, she's never in class. 444 00:15:56,930 --> 00:15:58,758 Hey, not everyone's as overscheduled as you. 445 00:15:58,845 --> 00:15:59,952 Some of us are actually in college, 446 00:15:59,976 --> 00:16:01,456 you know, to have some fun. 447 00:16:01,543 --> 00:16:03,937 Look, I'm focused, and you need to be too, bro. 448 00:16:04,024 --> 00:16:05,653 The app is blowing up, and I'm not about to lose out 449 00:16:05,677 --> 00:16:07,177 on no money because your homeless-ass girlfriend 450 00:16:07,201 --> 00:16:08,419 is here all the time. 451 00:16:08,550 --> 00:16:09,290 I ain't gonna lie, she can't come back. 452 00:16:09,377 --> 00:16:10,813 We're losing out on money 453 00:16:10,944 --> 00:16:11,466 because we don't have any weight to move, 454 00:16:11,596 --> 00:16:12,815 not because Riley, 455 00:16:12,946 --> 00:16:14,469 and the only reason she's here 456 00:16:14,599 --> 00:16:15,663 is because her roommates just don't want dudes around. 457 00:16:15,687 --> 00:16:16,993 Cane kidnapped you and Chase 458 00:16:17,124 --> 00:16:19,126 just for being in this room. 459 00:16:19,256 --> 00:16:20,954 You want that same shit to happen to Riley? 460 00:16:21,084 --> 00:16:23,217 Okay, you're right. 461 00:16:23,347 --> 00:16:25,567 I'm sorry. I'll handle it. 462 00:16:25,654 --> 00:16:27,830 Thank you. 463 00:16:27,917 --> 00:16:28,917 [sighs] 464 00:16:31,486 --> 00:16:33,686 Did Cane speak to you about his conversation with Daddy? 465 00:16:35,620 --> 00:16:37,840 He went up there the other night. 466 00:16:37,971 --> 00:16:39,171 No, Ma, I ain't spoke to Cane. 467 00:16:40,887 --> 00:16:42,671 Did Daddy speak to you about it? 468 00:16:42,802 --> 00:16:45,065 Not about that, no. 469 00:16:45,195 --> 00:16:46,588 Look, Ma, I don't know anything. 470 00:16:46,718 --> 00:16:47,718 [chuckles] 471 00:16:47,763 --> 00:16:49,069 [Diana] I do. 472 00:16:49,199 --> 00:16:51,114 I found Cane. 473 00:16:51,245 --> 00:16:52,986 - Where? - You did? 474 00:16:53,116 --> 00:16:55,336 I can't say all that, but he said he'll be at the meet. 475 00:16:55,423 --> 00:16:56,946 I swear. 476 00:16:57,077 --> 00:17:00,080 Okay, fine. Back to regular protocol. 477 00:17:00,210 --> 00:17:01,995 Dru, you make the cash run to Bishop. 478 00:17:02,125 --> 00:17:04,345 D, you'll be at the bar to start sorting product. 479 00:17:04,432 --> 00:17:07,783 ♪ 480 00:17:07,914 --> 00:17:09,350 You real bold coming in here saying 481 00:17:09,480 --> 00:17:11,440 how you ain't gonna tell me where your brother is. 482 00:17:11,482 --> 00:17:13,571 Ma, he gotta be able to trust somebody in this house. 483 00:17:13,702 --> 00:17:16,531 It ain't you, it ain't Daddy, so it's me. 484 00:17:16,661 --> 00:17:18,881 Besides, you know what you need to know, right? 485 00:17:19,012 --> 00:17:21,797 Yeah, I got what I need. 486 00:17:21,928 --> 00:17:23,103 You can go. 487 00:17:23,277 --> 00:17:26,802 ♪ 488 00:17:27,585 --> 00:17:29,805 [singer] ♪ Boy, you got a good thing ♪ 489 00:17:29,979 --> 00:17:31,328 ♪ Good thing ♪ 490 00:17:31,502 --> 00:17:33,374 ♪ Good thing ♪ 491 00:17:33,461 --> 00:17:35,028 [both breathing heavily] 492 00:17:35,202 --> 00:17:35,985 ♪ But you wanna play games ♪ 493 00:17:36,116 --> 00:17:37,160 [moans] 494 00:17:37,334 --> 00:17:39,032 [singer] ♪ Play games ♪ 495 00:17:39,206 --> 00:17:40,816 ♪ Play games... ♪ 496 00:17:40,947 --> 00:17:43,253 [both chuckle] 497 00:17:43,384 --> 00:17:45,516 [giggles] 498 00:17:45,647 --> 00:17:48,345 [both breathing heavily] 499 00:17:48,476 --> 00:17:50,217 That was three. 500 00:17:50,304 --> 00:17:51,609 Let's see if we can get to four. 501 00:17:51,740 --> 00:17:52,915 [laughs] 502 00:17:53,046 --> 00:17:56,614 Zeke, one of us has a job. 503 00:17:56,788 --> 00:17:59,182 [singer] ♪ Don't waste my time... ♪ 504 00:17:59,269 --> 00:18:02,272 ♪ 505 00:18:02,403 --> 00:18:04,884 I was wondering if you're, um... 506 00:18:05,014 --> 00:18:06,711 planning on going to the Q Party. 507 00:18:06,842 --> 00:18:08,341 No, girl, I ain't worried about those random hos 508 00:18:08,365 --> 00:18:09,485 now that I got a real woman. 509 00:18:09,584 --> 00:18:10,977 [chuckles] 510 00:18:11,107 --> 00:18:14,676 Actually... 511 00:18:14,763 --> 00:18:16,591 I'd like you to meet my Auntie Monet. 512 00:18:16,721 --> 00:18:20,116 She can be kind of tough, but I-I think she'd like you. 513 00:18:22,205 --> 00:18:23,772 Um... 514 00:18:23,859 --> 00:18:26,383 Zeke... 515 00:18:26,514 --> 00:18:29,038 we talked about this. 516 00:18:29,169 --> 00:18:31,040 I'm a professor, 517 00:18:31,171 --> 00:18:33,173 and you're a student and a star athlete. 518 00:18:35,088 --> 00:18:38,308 Any of this getting out would be explosive, 519 00:18:38,439 --> 00:18:40,920 which is why I think you should go to the party, 520 00:18:41,050 --> 00:18:42,922 for appearance's sake. 521 00:18:43,052 --> 00:18:44,836 Be with girls your age. 522 00:18:44,967 --> 00:18:48,057 Girls my age ain't got nothing to talk about, 523 00:18:48,188 --> 00:18:50,028 and all they trying to do is get with a baller. 524 00:18:51,843 --> 00:18:54,934 I'll go to the party if that's what you want, 525 00:18:55,064 --> 00:18:56,544 but I ain't letting you go. 526 00:18:56,718 --> 00:18:59,634 ♪ 527 00:19:00,852 --> 00:19:02,332 [cell phone chimes] 528 00:19:07,033 --> 00:19:08,817 [sighs] Fuck. 529 00:19:12,429 --> 00:19:13,429 [knock at door] 530 00:19:15,215 --> 00:19:17,826 Uh, I-I was looking for Brayden. 531 00:19:17,957 --> 00:19:19,673 Yeah, you sure that's all you was looking for? 532 00:19:19,697 --> 00:19:21,414 'Cause last time you came here, you left with some shit 533 00:19:21,438 --> 00:19:23,278 that wasn't yours, and you still owe me for it. 534 00:19:23,353 --> 00:19:25,592 So unless you want me to call that big, scary Black nigga 535 00:19:25,616 --> 00:19:27,618 to finish what he started, I think you should go. 536 00:19:27,749 --> 00:19:29,789 Listen, I don't know how you got my brother involved 537 00:19:29,881 --> 00:19:33,189 in... whatever you're doing, 538 00:19:33,320 --> 00:19:35,365 but leave him out of it, or I'm gonna call the cops. 539 00:19:35,452 --> 00:19:37,715 Nigga, the cops work for us too. 540 00:19:37,846 --> 00:19:40,085 Why you think they were so quick to let you guys go, huh? 541 00:19:40,109 --> 00:19:41,130 I mean, you can do what you want, 542 00:19:41,154 --> 00:19:41,981 but the only thing you'd be doing 543 00:19:42,111 --> 00:19:43,199 is turning Brayden in, 544 00:19:43,330 --> 00:19:43,983 'cause ain't shit tracing back to me. 545 00:19:44,113 --> 00:19:45,854 I got an alibi. 546 00:19:45,985 --> 00:19:47,266 I was sitting right there playing chess with Riley. 547 00:19:47,290 --> 00:19:49,553 [chuckles] Yeah, I bet you were. 548 00:19:49,684 --> 00:19:52,687 Look, I don't know what kind of freaky shit you three are into, 549 00:19:52,817 --> 00:19:54,384 but it's pretty sick. 550 00:19:54,515 --> 00:19:57,083 - What are you talking about? - I saw you and Riley 551 00:19:57,170 --> 00:19:59,433 in my room at your birthday party. 552 00:19:59,563 --> 00:20:01,174 Yeah, she must be as good as she looks, 553 00:20:01,304 --> 00:20:03,045 'cause when I peeked my head in, 554 00:20:03,176 --> 00:20:04,394 you were knocked the fuck out. 555 00:20:04,525 --> 00:20:05,763 Man, I wasn't in your room with Riley. 556 00:20:05,787 --> 00:20:08,529 Oh, yeah, you were. 557 00:20:08,616 --> 00:20:10,139 I even changed my sheets and everything 558 00:20:10,270 --> 00:20:11,769 'cause I wasn't taking any fucking chances. 559 00:20:11,793 --> 00:20:14,665 ♪ 560 00:20:18,147 --> 00:20:20,541 It's your turn. 561 00:20:20,671 --> 00:20:22,891 I'd be done by now if you let me shower with you. 562 00:20:23,022 --> 00:20:24,806 We'd still be in there. 563 00:20:24,936 --> 00:20:27,200 [male sports announcer speaking indistinctly over TV] 564 00:20:32,727 --> 00:20:34,163 [knock at door] 565 00:20:34,294 --> 00:20:35,947 It's just the food. 566 00:20:36,078 --> 00:20:37,427 Go. 567 00:20:37,558 --> 00:20:40,213 [announcer continues] 568 00:20:42,389 --> 00:20:44,608 ♪ 569 00:20:44,695 --> 00:20:46,784 What are you doing here? 570 00:20:46,915 --> 00:20:48,275 I was having lunch at our old spot, 571 00:20:48,395 --> 00:20:49,961 and the owner asked where you were, 572 00:20:50,092 --> 00:20:52,877 so she gave me this on this house. 573 00:20:53,008 --> 00:20:54,705 I didn't want it to go to waste, so... 574 00:20:54,836 --> 00:20:57,404 Jabari, I told you we should only talk about work. 575 00:20:57,534 --> 00:21:00,146 Takeout from our old spot is-is not about work. 576 00:21:00,276 --> 00:21:02,061 Come on, Carrie. 577 00:21:02,191 --> 00:21:04,324 Look, I just want things between us to be good, 578 00:21:04,454 --> 00:21:06,195 and we can only talk about work if you want. 579 00:21:06,326 --> 00:21:07,805 And look, I even brought the cards. 580 00:21:07,936 --> 00:21:09,218 I asked you to leave them on my desk. 581 00:21:09,242 --> 00:21:11,896 I know. I just... 582 00:21:12,027 --> 00:21:14,029 I-I just thought it'd be a good memory, all right? 583 00:21:14,116 --> 00:21:15,900 And I wanted to share it with you, okay? 584 00:21:17,511 --> 00:21:19,208 What... [scoffs] 585 00:21:19,339 --> 00:21:21,645 This is what we've always done, Carrie. 586 00:21:21,776 --> 00:21:24,996 You know, we fight. We argue. We make up. 587 00:21:25,084 --> 00:21:27,651 Wh-what's changed? 588 00:21:27,782 --> 00:21:29,479 [faucet squeaks, shower running] 589 00:21:29,610 --> 00:21:32,526 [announcer continues] 590 00:21:35,877 --> 00:21:38,053 Fucking sports highlights? 591 00:21:38,184 --> 00:21:40,075 You take a sudden interest in basketball, Carrie? 592 00:21:40,099 --> 00:21:42,753 Goodbye, Professor Reynolds. 593 00:21:42,884 --> 00:21:43,928 [door slams] 594 00:21:44,103 --> 00:21:46,931 ♪ 595 00:21:50,544 --> 00:21:53,808 [breathes deeply] 596 00:21:53,895 --> 00:21:56,767 ♪ 597 00:22:25,056 --> 00:22:26,623 [exhales sharply] 598 00:22:26,754 --> 00:22:30,671 This week's text distills 3,000 years of warfare, 599 00:22:30,801 --> 00:22:33,064 - leadership, and strategy... - [cell phone buzzes] 600 00:22:33,195 --> 00:22:35,197 ...into what the author identifies 601 00:22:35,328 --> 00:22:39,897 as the 48 essential laws of power. 602 00:22:39,984 --> 00:22:42,900 Unlike our other material, this single book 603 00:22:43,031 --> 00:22:44,946 synthesizes the tactics 604 00:22:45,076 --> 00:22:48,297 of some of history's greatest figures 605 00:22:48,384 --> 00:22:51,692 to lay out how principles such as awareness, discretion, 606 00:22:51,822 --> 00:22:53,824 and self-preservation 607 00:22:53,955 --> 00:22:57,741 can ensure total control over one's enemies. 608 00:22:57,872 --> 00:22:59,787 Thoughts? 609 00:22:59,917 --> 00:23:01,441 I mean, it's just an instruction manual 610 00:23:01,571 --> 00:23:02,833 on how to screw people over. 611 00:23:02,920 --> 00:23:05,227 Or how to get what you want. 612 00:23:05,358 --> 00:23:07,577 Look, I think it's outlining how to succeed at business. 613 00:23:07,708 --> 00:23:09,318 [scoffs] You're not a businessman. 614 00:23:09,449 --> 00:23:11,146 Look, everything is business, all right? 615 00:23:11,277 --> 00:23:13,627 - He's not wrong about that. - You damn right. 616 00:23:13,757 --> 00:23:16,238 But what if you're using it to fight for the less fortunate 617 00:23:16,369 --> 00:23:19,459 or for something you're really passionate about? 618 00:23:19,589 --> 00:23:21,417 All's fair in true love and war, right? 619 00:23:21,504 --> 00:23:23,550 Well, Ashley makes a great point, 620 00:23:23,680 --> 00:23:25,987 which leads me to your assignment. 621 00:23:26,117 --> 00:23:27,837 Each of you has a card with your name on it. 622 00:23:27,945 --> 00:23:30,209 On the back of the card is a secret. 623 00:23:30,339 --> 00:23:32,689 Your job is to guard that secret 624 00:23:32,776 --> 00:23:35,562 while your partner uses the tactics laid out 625 00:23:35,692 --> 00:23:38,956 in The 48 Laws of Power to get you to reveal it. 626 00:23:39,087 --> 00:23:41,220 The students who successfully procure 627 00:23:41,350 --> 00:23:44,266 their partner's secrets get an A. 628 00:23:44,397 --> 00:23:47,182 And what stops us from just telling each other our secrets? 629 00:23:47,313 --> 00:23:49,184 Well, you do that, and you both fail. 630 00:23:49,315 --> 00:23:50,881 So partner up. 631 00:23:51,012 --> 00:23:52,318 [indistinct chatter] 632 00:23:52,448 --> 00:23:53,928 [chuckles] 633 00:23:54,058 --> 00:23:55,625 So here's the deal. 634 00:23:55,712 --> 00:23:57,072 I need the A to get the fellowship, 635 00:23:57,192 --> 00:23:58,872 and since you are no longer in the running, 636 00:23:58,976 --> 00:24:00,376 you should just tell me your secret. 637 00:24:00,456 --> 00:24:02,893 Fuck no. I still need a A. 638 00:24:02,980 --> 00:24:05,200 - [scoffs] - Let me see that. 639 00:24:05,331 --> 00:24:07,420 Word? Yeah. 640 00:24:07,550 --> 00:24:09,900 What are you doing? Give me that back. 641 00:24:10,031 --> 00:24:11,965 - What you gonna trade for it? - Give it back, Tariq. 642 00:24:11,989 --> 00:24:13,924 - What you gonna trade for it? - Tariq, give me... 643 00:24:13,948 --> 00:24:15,491 - What you gonna trade for it? - Give it! Tariq, give me... 644 00:24:15,515 --> 00:24:17,560 Condom parade! Sex Week! 645 00:24:17,691 --> 00:24:20,171 - Sex Week! Sex Week! Sex Week! - Yo! Yo! [laughs] 646 00:24:20,302 --> 00:24:21,651 - Whoa. - Give me that. 647 00:24:21,782 --> 00:24:23,305 - Ooh. - Yo, Professor Milgram 648 00:24:23,436 --> 00:24:25,240 did not say anything about using brute physical strength. 649 00:24:25,264 --> 00:24:27,309 I will get that from you by any means necessary. 650 00:24:27,396 --> 00:24:29,006 I mean, you look a little strong, 651 00:24:29,093 --> 00:24:30,312 but you're still short, so... 652 00:24:30,443 --> 00:24:31,792 - Oh, short? - Yeah. 653 00:24:31,922 --> 00:24:33,446 - Oh, okay. - Yo, stop. 654 00:24:33,576 --> 00:24:36,927 Come on, chill. Chill. Yo, stop, stop, stop. 655 00:24:37,058 --> 00:24:39,452 - Yo, chill. Chill! - Oh, I'm short? 656 00:24:39,582 --> 00:24:41,889 - I'm short? - Oh! Just chill! 657 00:24:42,019 --> 00:24:43,804 - I'm short? I'm short? - Chill, chill. 658 00:24:43,934 --> 00:24:46,067 Okay, whatever. Oh, my God, what are you doing? 659 00:24:46,197 --> 00:24:47,697 I just want you to be able to see yourself. 660 00:24:47,721 --> 00:24:49,853 Yo, nigga, don't you go to school in D.C.? 661 00:24:49,984 --> 00:24:51,551 Malcolm, look, I know this looks crazy, 662 00:24:51,681 --> 00:24:53,521 but Tariq and I are doing an assignment, and... 663 00:24:53,596 --> 00:24:55,032 Hold on, Lauren. Men are talking. 664 00:24:55,163 --> 00:24:56,686 Excuse me? 665 00:24:56,817 --> 00:24:58,177 How disrespectful do you have to be 666 00:24:58,253 --> 00:24:59,665 to put your hands on another man's woman? 667 00:24:59,689 --> 00:25:01,300 [scoffs] 668 00:25:01,430 --> 00:25:02,799 Yo, get your nigga before he get himself hurt. 669 00:25:02,823 --> 00:25:04,607 I'm not a nigga, 670 00:25:04,738 --> 00:25:06,759 and I would expect an educated Black man to know better. 671 00:25:06,783 --> 00:25:08,829 Malcolm, stop. 672 00:25:08,916 --> 00:25:10,309 Tariq, can you just go 673 00:25:10,439 --> 00:25:12,746 and we'll deal with this later, please? 674 00:25:12,833 --> 00:25:14,791 Yeah, I gotta be somewhere anyway. 675 00:25:14,922 --> 00:25:16,140 Later, Lauren. 676 00:25:18,186 --> 00:25:19,448 Later, nigga. 677 00:25:19,622 --> 00:25:21,885 ♪ 678 00:25:22,016 --> 00:25:24,061 Malcolm, you are doing way too much. 679 00:25:24,192 --> 00:25:26,586 There is no too much when I'm fighting for our future. 680 00:25:26,716 --> 00:25:28,259 From this point on, we don't have a future. 681 00:25:28,283 --> 00:25:30,241 - Get out. - [scoffs] 682 00:25:30,372 --> 00:25:33,593 Lauren, don't make a mistake you'll live to regret. 683 00:25:33,723 --> 00:25:35,595 You are the mistake I regret. Get out. 684 00:25:35,769 --> 00:25:38,554 ♪ 685 00:25:39,903 --> 00:25:42,341 [door slams] 686 00:25:42,471 --> 00:25:43,471 [cell phone buzzes] 687 00:25:51,654 --> 00:25:54,353 ♪ 688 00:26:25,035 --> 00:26:27,168 Miss Merchant, you're here 689 00:26:27,298 --> 00:26:28,778 on a possession of marijuana charge, 690 00:26:28,909 --> 00:26:30,650 which is quite an accomplishment, 691 00:26:30,780 --> 00:26:32,391 given the recent changes to the law. 692 00:26:32,521 --> 00:26:35,219 Over two ounces is a serious offense. 693 00:26:35,350 --> 00:26:36,917 Will you be representing yourself today? 694 00:26:37,047 --> 00:26:38,788 No, Your Honor. 695 00:26:38,875 --> 00:26:41,008 My uncle... I mean my lawyer will be here any minute. 696 00:26:41,138 --> 00:26:43,489 Well, we can't wait here all day, young lady. 697 00:26:43,619 --> 00:26:44,881 You'll have to give your plea 698 00:26:45,012 --> 00:26:47,536 whether your uncle shows or not. 699 00:26:47,667 --> 00:26:49,843 Okay, well, what plea do you enter 700 00:26:49,973 --> 00:26:51,845 if you think the law itself is stupid? 701 00:26:51,932 --> 00:26:53,344 - Weed never hurt anybody. - [door clatters] 702 00:26:53,368 --> 00:26:56,110 ♪ 703 00:26:56,240 --> 00:27:00,027 Ah, U.S. Attorney Saxe. To what do we owe the pleasure? 704 00:27:00,157 --> 00:27:02,029 I'm sorry I'm late, Your Honor. 705 00:27:02,159 --> 00:27:05,293 I am here to represent my niece Riley Merchant, 706 00:27:05,424 --> 00:27:07,576 -Fuck -or rather, Your Honor, my friend David Turwilliger 707 00:27:07,600 --> 00:27:09,602 is here to do so with my blessing. 708 00:27:09,689 --> 00:27:11,406 [judge] Very well, then. Let's go ahead and begin. 709 00:27:11,430 --> 00:27:13,344 As you know, your niece Miss Merchant 710 00:27:13,475 --> 00:27:15,521 is here on a marijuana possession charge. 711 00:27:15,651 --> 00:27:18,219 Yo, yo. 712 00:27:18,349 --> 00:27:19,873 What'd you wanna talk to me about? 713 00:27:22,223 --> 00:27:23,746 Would you spit it out? 714 00:27:23,833 --> 00:27:25,873 You're giving me a fucking anxiety attack over here. 715 00:27:26,270 --> 00:27:28,577 All right, look, 716 00:27:28,664 --> 00:27:31,014 I should have told you this a long time ago, but... 717 00:27:31,145 --> 00:27:33,713 I didn't want you to get hurt. 718 00:27:33,843 --> 00:27:35,212 But I think you need to know the truth. 719 00:27:35,236 --> 00:27:36,629 The truth about what? 720 00:27:44,811 --> 00:27:47,092 All right, remember my birthday when I got real fucked up? 721 00:27:47,161 --> 00:27:48,249 Yeah. 722 00:27:50,817 --> 00:27:52,427 Riley tried to hit that night. 723 00:27:52,558 --> 00:27:53,950 That's not funny. 724 00:27:54,081 --> 00:27:55,406 Look, she found me in Trace's room, 725 00:27:55,430 --> 00:27:57,432 and I basically had to fight her off. 726 00:27:57,563 --> 00:27:59,478 - I can't believe this. - And then she tried 727 00:27:59,608 --> 00:28:01,281 the same exact shit when you were out with Cane, bro. 728 00:28:01,305 --> 00:28:02,785 No, you... I can't believe you. 729 00:28:02,916 --> 00:28:04,526 That's not Riley. 730 00:28:04,657 --> 00:28:06,156 Bro, look, I know you don't wanna believe that, 731 00:28:06,180 --> 00:28:07,964 but you need to trust me, all right? 732 00:28:08,095 --> 00:28:09,725 I'm not about to lie to you about some shit like that. 733 00:28:09,749 --> 00:28:12,882 - Even Trace knows. Ask him. - I'm not asking Trace shit. 734 00:28:13,013 --> 00:28:14,667 You're really that petty, Tariq? 735 00:28:14,797 --> 00:28:16,451 Brayden, listen to me, bro, come on. 736 00:28:16,582 --> 00:28:18,758 No, you listen to me! We talked about this. 737 00:28:18,888 --> 00:28:20,488 You said you were gonna stop lying to me. 738 00:28:21,456 --> 00:28:22,936 I thought we were boys. 739 00:28:24,633 --> 00:28:26,069 You're fucked up, Tariq. 740 00:28:26,156 --> 00:28:28,376 [door clicks open, slams] 741 00:28:29,638 --> 00:28:30,770 [sighs] 742 00:28:32,511 --> 00:28:34,469 Oh, my God. 743 00:28:34,600 --> 00:28:35,775 [cell phone buzzes] 744 00:28:35,949 --> 00:28:37,733 ♪ 745 00:28:49,658 --> 00:28:51,399 [footsteps approaching] 746 00:28:51,530 --> 00:28:53,090 [Tariq] You wanted to see me, Professor? 747 00:28:54,837 --> 00:28:56,477 I heard the Knicks actually won this week. 748 00:28:56,578 --> 00:28:58,188 That's why you wanted to see me? 749 00:28:58,319 --> 00:28:59,494 Have a seat. 750 00:29:04,891 --> 00:29:07,937 So where were you at yesterday morning, Tariq? 751 00:29:08,068 --> 00:29:11,071 Uh, I think I was... think I was at the library. 752 00:29:11,201 --> 00:29:13,121 The library was closed for maintenance yesterday. 753 00:29:14,553 --> 00:29:16,337 Oh, well, I must be confused. 754 00:29:16,467 --> 00:29:17,991 Why do you ask? 755 00:29:18,121 --> 00:29:19,925 Well, I saw you speaking with Professor Milgram 756 00:29:19,949 --> 00:29:21,951 after the fellowship announcement. 757 00:29:22,038 --> 00:29:25,302 Yeah, well, she's really, um, interested. 758 00:29:25,433 --> 00:29:28,392 Huh, interested. 759 00:29:28,523 --> 00:29:30,220 Okay. 760 00:29:30,394 --> 00:29:33,354 ♪ 761 00:29:33,484 --> 00:29:36,400 So how about this, Tariq? 762 00:29:36,531 --> 00:29:38,664 How would you like a second chance at the fellowship? 763 00:29:39,752 --> 00:29:41,841 Now, you were only a few points away from qualifying, 764 00:29:41,971 --> 00:29:44,887 so I wanna offer you an extra-credit opportunity 765 00:29:44,974 --> 00:29:46,193 to get right back in the game. 766 00:29:46,323 --> 00:29:48,369 Look, I'd do anything to get that fellowship, 767 00:29:48,499 --> 00:29:50,893 so just let me know what I need to do. 768 00:29:51,024 --> 00:29:52,984 Well, I want you to write a personal essay for me, 769 00:29:53,113 --> 00:29:54,941 but I need you to go deep. 770 00:29:55,028 --> 00:29:58,205 Okay, um, about what? 771 00:29:58,335 --> 00:30:00,294 I want you to write about the nature of power 772 00:30:00,424 --> 00:30:02,426 in relationships, 773 00:30:02,557 --> 00:30:05,560 let's say between you and a, uh-a love interest, perhaps. 774 00:30:07,301 --> 00:30:10,609 Um, yeah, I could-I could do that. 775 00:30:10,739 --> 00:30:14,264 But I want details, Tariq, specifics. 776 00:30:14,395 --> 00:30:16,527 All right, I got you. 777 00:30:16,658 --> 00:30:17,658 Okay. 778 00:30:17,746 --> 00:30:20,531 ♪ 779 00:30:25,798 --> 00:30:27,103 [door clatters] 780 00:30:30,585 --> 00:30:33,153 [sighs] 781 00:30:33,283 --> 00:30:35,123 [Ott] Excited to see how you pull this one off. 782 00:30:36,852 --> 00:30:39,768 Without even one straight white guy on there, 783 00:30:39,899 --> 00:30:41,248 Davis is gonna have them 784 00:30:41,335 --> 00:30:43,337 eating Tasha's sob story right out of his hand. 785 00:30:43,467 --> 00:30:45,992 Trust me, Steve, there's a method to my madness. 786 00:30:46,122 --> 00:30:49,648 Ah, I hope so, and since you got spanked by Davis 787 00:30:49,735 --> 00:30:51,301 and blew it with that last witness, 788 00:30:51,432 --> 00:30:54,348 I'm gonna be right here watching you. 789 00:30:54,478 --> 00:30:55,697 [bailiff] All rise. 790 00:30:55,828 --> 00:30:57,220 Court is now in session. 791 00:30:57,351 --> 00:30:59,919 The Honorable Judge Nina Larkin presiding. 792 00:31:00,049 --> 00:31:02,486 Good afternoon, ladies and gentlemen. 793 00:31:02,573 --> 00:31:04,532 Please be seated. 794 00:31:04,663 --> 00:31:05,814 In the case of the United States 795 00:31:05,838 --> 00:31:07,622 versus Tasha St. Patrick, 796 00:31:07,753 --> 00:31:09,319 are both sides ready? 797 00:31:09,450 --> 00:31:11,931 - We're ready, Your Honor. - [Saxe] Uh, uh, yes, 798 00:31:12,061 --> 00:31:15,021 Your Honor, the prosecution would like to call Paz Valdes 799 00:31:15,108 --> 00:31:16,283 as its first witness. 800 00:31:16,413 --> 00:31:17,850 [door clicks open] 801 00:31:18,024 --> 00:31:20,853 ♪ 802 00:31:24,857 --> 00:31:25,964 [bailiff] Please raise your right hand. 803 00:31:25,988 --> 00:31:27,642 What is Saxe gonna ask her? 804 00:31:27,773 --> 00:31:30,601 Um, doesn't matter, okay? She can't hurt us. 805 00:31:30,732 --> 00:31:32,710 [bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth, 806 00:31:32,734 --> 00:31:34,364 and nothing but the truth, so help you God? 807 00:31:34,388 --> 00:31:35,432 I do. 808 00:31:38,871 --> 00:31:41,569 Uh, Ms. Valdes... 809 00:31:41,700 --> 00:31:44,006 you mind telling us what you do for a living? 810 00:31:44,093 --> 00:31:46,922 Um, I own a nail salon in Queens. 811 00:31:47,053 --> 00:31:49,708 And how do you know the defendant? 812 00:31:49,838 --> 00:31:51,753 My sister Angela was in a relationship 813 00:31:51,884 --> 00:31:53,146 with her husband. 814 00:31:53,276 --> 00:31:56,192 You two have spoken before, correct? 815 00:31:56,323 --> 00:31:59,152 Uh, can you tell me the nature of those conversations? 816 00:31:59,282 --> 00:32:01,937 They were mostly about Angela and Jamie. 817 00:32:02,068 --> 00:32:05,375 Was she angry about your sister's sexual relationship 818 00:32:05,506 --> 00:32:06,855 with her husband? 819 00:32:06,986 --> 00:32:09,858 - Yes, at first. - How angry was she? 820 00:32:09,989 --> 00:32:11,509 And did she ever express, say, a desire 821 00:32:11,555 --> 00:32:14,297 to hurt either James or Angela or worse? 822 00:32:14,428 --> 00:32:16,343 No, never. 823 00:32:21,043 --> 00:32:23,567 ♪ 824 00:32:26,701 --> 00:32:27,789 [clears throat] 825 00:32:27,876 --> 00:32:31,314 ♪ 826 00:32:31,445 --> 00:32:35,231 Ms. Valdes, you told former U.S. Attorney Jacob Warner 827 00:32:35,362 --> 00:32:37,320 that Tasha was contacting Angela on behalf 828 00:32:37,451 --> 00:32:39,845 of the St. Patrick drug organization, did you not? 829 00:32:39,975 --> 00:32:43,065 Um, I didn't know... 830 00:32:43,152 --> 00:32:44,782 Did you not supply my office with a cell phone 831 00:32:44,806 --> 00:32:46,677 given to Angela by the defendant 832 00:32:46,808 --> 00:32:49,680 for the purposes of secret communication? 833 00:32:49,855 --> 00:32:52,596 ♪ 834 00:32:52,727 --> 00:32:56,252 I can call Mr. Warner to the stand... 835 00:32:56,383 --> 00:32:57,863 or you could just tell the truth. 836 00:32:57,993 --> 00:33:00,126 Yes. 837 00:33:00,256 --> 00:33:02,563 In the furtherance of their drug business? 838 00:33:02,693 --> 00:33:05,218 No. I don't know. 839 00:33:05,348 --> 00:33:06,673 When I gave the phone to Mr. Warner, 840 00:33:06,697 --> 00:33:08,221 I thought it was from Jamie. 841 00:33:08,351 --> 00:33:10,310 It was supposed to be evidence against him. 842 00:33:10,440 --> 00:33:12,878 Right, right, because you believed James 843 00:33:13,008 --> 00:33:14,618 killed your sister, is that correct? 844 00:33:14,749 --> 00:33:17,404 Yes, but I was wrong. Tommy Egan did it. 845 00:33:17,534 --> 00:33:19,928 Tommy Egan killed my sister. 846 00:33:20,059 --> 00:33:22,801 [people murmuring] 847 00:33:24,803 --> 00:33:26,587 [clears throat] 848 00:33:28,197 --> 00:33:29,590 How do you know? 849 00:33:29,720 --> 00:33:31,331 Tasha told me. 850 00:33:32,854 --> 00:33:36,118 Well, how did she know, Paz? 851 00:33:36,249 --> 00:33:38,207 I don't know. 852 00:33:38,338 --> 00:33:41,950 This woman who hated your sister, 853 00:33:42,081 --> 00:33:43,647 who knew Angela destroyed her marriage 854 00:33:43,778 --> 00:33:45,084 and ruined her life, 855 00:33:45,214 --> 00:33:46,912 this woman who used Angela 856 00:33:47,042 --> 00:33:49,523 to help hide her criminal enterprise, 857 00:33:49,653 --> 00:33:52,656 you're saying you don't know how Tasha might know 858 00:33:52,787 --> 00:33:54,180 Egan killed Angela? 859 00:33:56,443 --> 00:33:58,837 It never occurred to you that she ordered him to do it? 860 00:33:58,967 --> 00:34:00,229 Your Honor, he's testifying. 861 00:34:01,448 --> 00:34:02,884 No. 862 00:34:03,015 --> 00:34:04,886 She said she owed Angela. 863 00:34:05,017 --> 00:34:07,236 She paid for her funeral. 864 00:34:09,282 --> 00:34:11,632 Just the kind of magnanimous gesture we would expect 865 00:34:11,762 --> 00:34:14,243 - a queenpin to make. - Your Honor. 866 00:34:14,374 --> 00:34:16,115 Mr. Saxe, now you are out of line. 867 00:34:16,245 --> 00:34:17,986 Withdrawn. 868 00:34:18,117 --> 00:34:20,249 Tasha and Angela were getting along 869 00:34:20,380 --> 00:34:21,424 by the end of everything. 870 00:34:21,511 --> 00:34:23,862 Who told you that? Tasha? 871 00:34:23,992 --> 00:34:26,821 Think back, Ms. Valdes. 872 00:34:26,952 --> 00:34:29,650 Is it more likely that James St. Patrick, 873 00:34:29,780 --> 00:34:31,347 who was running for office, 874 00:34:31,478 --> 00:34:33,045 who was giving back to his community... 875 00:34:33,175 --> 00:34:37,353 Is it-is it more likely that he ordered the death 876 00:34:37,440 --> 00:34:41,140 of your sister, the love of his life, 877 00:34:41,270 --> 00:34:44,795 or that this woman here, Tasha St. Patrick, 878 00:34:44,926 --> 00:34:47,711 who had everything to gain by your sister's death, 879 00:34:47,842 --> 00:34:50,845 that she and Tommy Egan 880 00:34:50,976 --> 00:34:53,500 conspired together to manipulate you? 881 00:34:53,674 --> 00:34:56,677 ♪ 882 00:34:56,807 --> 00:34:58,722 I don't know. 883 00:34:58,853 --> 00:35:00,637 When she told you... 884 00:35:00,768 --> 00:35:02,988 Tommy Egan killed your sister, 885 00:35:03,118 --> 00:35:04,598 what did you do? 886 00:35:04,685 --> 00:35:06,295 I went to confront him... 887 00:35:06,469 --> 00:35:09,603 ♪ 888 00:35:09,733 --> 00:35:11,257 ...but he was already gone. 889 00:35:11,344 --> 00:35:14,521 I think she knew he was gone, Paz. 890 00:35:14,651 --> 00:35:17,089 I think Tasha thought of everything. 891 00:35:19,221 --> 00:35:21,876 You were her useful idiot, 892 00:35:22,007 --> 00:35:23,834 her fool. 893 00:35:23,965 --> 00:35:26,446 Your sister and James are dead. 894 00:35:26,576 --> 00:35:27,969 Tommy is in the wind. 895 00:35:28,056 --> 00:35:31,277 Tasha is the last woman standing. 896 00:35:31,407 --> 00:35:34,323 Isn't it possible 897 00:35:34,410 --> 00:35:37,326 that she was calling the shots the whole time? 898 00:35:37,500 --> 00:35:40,329 ♪ 899 00:35:43,245 --> 00:35:44,507 Yes. 900 00:35:44,638 --> 00:35:46,248 [people murmuring] 901 00:35:46,379 --> 00:35:48,163 No further questions. 902 00:35:48,337 --> 00:35:51,166 ♪ 903 00:35:51,297 --> 00:35:53,690 What the fuck, Davis? 904 00:35:53,777 --> 00:35:55,494 I thought you said that she wasn't a dangerous witness. 905 00:35:55,518 --> 00:35:57,042 It's okay. 906 00:35:57,172 --> 00:35:58,957 Saxe has no idea who he's fucking with. 907 00:35:59,131 --> 00:36:01,960 ♪ 908 00:36:03,831 --> 00:36:06,442 [dramatic hip-hop music plays] 909 00:36:06,616 --> 00:36:08,531 ♪ 910 00:36:08,662 --> 00:36:09,402 [car beeps] 911 00:36:09,576 --> 00:36:12,448 ♪ 912 00:36:16,061 --> 00:36:18,411 [tires screech] 913 00:36:18,541 --> 00:36:19,823 Hey, Tejada, I need you to come with me. 914 00:36:19,847 --> 00:36:21,370 For what? 915 00:36:21,501 --> 00:36:22,371 You were placed at the scene of a robbery. 916 00:36:22,502 --> 00:36:23,502 Come on, let's go. 917 00:36:23,590 --> 00:36:27,115 ♪ 918 00:36:28,290 --> 00:36:30,989 - You heard from him? - No, but he said he'd be here. 919 00:36:31,119 --> 00:36:32,947 Ma, I'm sure he's on his way. 920 00:36:33,078 --> 00:36:34,731 He better be. 921 00:36:34,862 --> 00:36:36,037 [sighs] 922 00:36:36,168 --> 00:36:38,866 [dramatic music plays] 923 00:36:38,953 --> 00:36:40,824 ♪ 924 00:36:40,955 --> 00:36:43,740 - [line trills] - Fuck. 925 00:36:43,871 --> 00:36:44,935 [electronic female voice] Your call has been forwarded 926 00:36:44,959 --> 00:36:46,047 to an automatic voice... 927 00:36:49,877 --> 00:36:50,877 [cell phone chimes] 928 00:36:50,921 --> 00:36:52,140 [cell phone buzzes] 929 00:36:52,314 --> 00:36:55,056 ♪ 930 00:37:04,935 --> 00:37:08,156 Ms. Valdes, you told the police 931 00:37:08,287 --> 00:37:11,116 that James St. Patrick killed your sister, is that correct? 932 00:37:11,246 --> 00:37:13,248 Yes. 933 00:37:13,379 --> 00:37:15,729 And then you said today that it was Tommy Egan? 934 00:37:15,816 --> 00:37:17,252 Yes. 935 00:37:17,383 --> 00:37:18,819 But now you're saying 936 00:37:18,949 --> 00:37:20,995 that it could have been my client herself. 937 00:37:22,779 --> 00:37:24,912 Did you ever tell that to the police? 938 00:37:24,999 --> 00:37:27,436 No. 939 00:37:27,567 --> 00:37:29,284 Are you in the habit of lying to the police, Ms. Valdes? 940 00:37:29,308 --> 00:37:31,875 No, of course not. 941 00:37:32,006 --> 00:37:34,166 But your sister wasn't above breaking the law, was she? 942 00:37:35,270 --> 00:37:37,490 Especially for James St. Patrick. 943 00:37:37,620 --> 00:37:39,294 She admitted as much in open court, is that right? 944 00:37:39,318 --> 00:37:40,928 [Ott clears throat] 945 00:37:41,059 --> 00:37:43,148 Objection. Relevance. 946 00:37:43,235 --> 00:37:45,193 - I'm getting there. - Please do. 947 00:37:45,280 --> 00:37:46,803 Ms. Valdes? 948 00:37:48,805 --> 00:37:51,852 Angela made mistakes, but she owned up to them. 949 00:37:51,982 --> 00:37:53,680 She had a conscience. 950 00:37:53,810 --> 00:37:56,465 And that conscience is what got her killed, isn't it? 951 00:37:56,596 --> 00:37:58,996 Because she knew too much about the St. Patrick organization, 952 00:37:59,077 --> 00:38:02,167 and James had to silence her before she turned on him. 953 00:38:02,297 --> 00:38:04,517 Objection. Your Honor, assuming facts not in evidence. 954 00:38:04,647 --> 00:38:06,301 Sustained. 955 00:38:06,388 --> 00:38:08,468 Mr. MacLean, please find another line of questioning. 956 00:38:08,521 --> 00:38:09,391 [Davis] Yes, Your Honor. 957 00:38:09,522 --> 00:38:11,263 Ms. Valdes, 958 00:38:11,393 --> 00:38:13,553 you purchased a nail salon just a couple of months ago. 959 00:38:14,744 --> 00:38:16,094 With what funds? 960 00:38:17,312 --> 00:38:18,835 I received an inheritance. 961 00:38:18,966 --> 00:38:19,966 From? 962 00:38:21,142 --> 00:38:23,318 [Paz sighs] 963 00:38:23,449 --> 00:38:24,667 James St. Patrick's estate. 964 00:38:26,495 --> 00:38:28,541 So you told the police 965 00:38:28,671 --> 00:38:30,760 that James St. Patrick killed your sister, 966 00:38:30,891 --> 00:38:32,327 and then you received 967 00:38:32,458 --> 00:38:34,286 a significant amount of money from him 968 00:38:34,416 --> 00:38:35,722 and decided someone else 969 00:38:35,852 --> 00:38:38,986 actually committed that murder... twice. 970 00:38:39,117 --> 00:38:40,944 Sounds to me, Ms. Valdes, 971 00:38:41,031 --> 00:38:42,551 like you were paid to change your tune. 972 00:38:42,598 --> 00:38:43,991 That's not what happened. 973 00:38:44,122 --> 00:38:45,688 Tasha told me to take the money... 974 00:38:45,775 --> 00:38:47,473 Ms. Valdes, do you have any actual evidence 975 00:38:47,603 --> 00:38:49,736 that my client was the head 976 00:38:49,866 --> 00:38:52,130 of the St. Patrick drug organization? 977 00:38:54,349 --> 00:38:55,959 No. 978 00:38:56,090 --> 00:38:57,178 No further questions. 979 00:38:57,309 --> 00:39:00,007 [people murmuring] 980 00:39:01,400 --> 00:39:03,663 [indistinct chatter] 981 00:39:06,361 --> 00:39:08,842 - What the fuck, Trace? - I gotta talk to you, Skids. 982 00:39:08,929 --> 00:39:11,192 I'm sorry. Brayden. 983 00:39:11,323 --> 00:39:13,363 Look, dude, whatever your roommate's got you into... 984 00:39:13,455 --> 00:39:15,283 Yeah, I know, he's a fucking dick. 985 00:39:15,414 --> 00:39:16,782 He just made up some fucked-up story 986 00:39:16,806 --> 00:39:18,044 about my girlfriend coming on to him 987 00:39:18,068 --> 00:39:19,428 at his birthday party or some shit. 988 00:39:19,548 --> 00:39:22,247 Um, look, not-not to defend him or anything, 989 00:39:22,377 --> 00:39:25,206 but, uh, he-he wasn't lying about that. 990 00:39:25,337 --> 00:39:27,600 I saw it myself, true story, but, dude, about Tariq... 991 00:39:27,730 --> 00:39:29,297 - I gotta-I gotta go. - Brayden! 992 00:39:29,471 --> 00:39:32,039 ♪ 993 00:39:32,170 --> 00:39:33,823 Cane didn't show up, and Dru's on a run, 994 00:39:33,910 --> 00:39:35,521 so I didn't know what to do. 995 00:39:35,651 --> 00:39:37,958 No, it's all good. Monet upstairs? 996 00:39:38,088 --> 00:39:40,134 Yeah, the connect's rep should be here soon, 997 00:39:40,265 --> 00:39:42,180 but now we just wait. 998 00:39:43,920 --> 00:39:44,965 All right, bet. 999 00:39:47,185 --> 00:39:49,491 CourseCorrect is really smart. 1000 00:39:49,622 --> 00:39:51,885 You know I had to tell my mom about it, 1001 00:39:52,015 --> 00:39:53,408 but I'm glad she liked it. 1002 00:39:53,539 --> 00:39:55,149 I'm glad she liked it too. 1003 00:39:55,280 --> 00:39:58,196 [cell phone buzzing] 1004 00:40:00,981 --> 00:40:02,701 Hold on, give me a second. Let me take this. 1005 00:40:02,809 --> 00:40:04,637 [buzzing continues] 1006 00:40:04,767 --> 00:40:06,334 Hello? 1007 00:40:06,465 --> 00:40:07,529 [Carrie] Tariq, it's Professor Milgram. 1008 00:40:07,553 --> 00:40:09,424 I can't talk right now. 1009 00:40:09,555 --> 00:40:10,836 [Carrie] Listen, if you're upset about the fellowship... 1010 00:40:10,860 --> 00:40:13,080 [Tariq] No, I'm doing a extra-credit assignment. 1011 00:40:13,211 --> 00:40:15,082 [Carrie] Are you okay? 1012 00:40:15,169 --> 00:40:16,170 [Tariq] Feeling better. 1013 00:40:16,344 --> 00:40:18,477 ♪ 1014 00:40:18,564 --> 00:40:19,347 [Carrie] Okay. 1015 00:40:19,521 --> 00:40:22,350 ♪ 1016 00:40:29,401 --> 00:40:30,532 [cell phone buzzes] 1017 00:40:40,629 --> 00:40:43,458 ♪ 1018 00:40:46,244 --> 00:40:47,462 [knock at door] 1019 00:40:47,636 --> 00:40:50,465 ♪ 1020 00:40:55,122 --> 00:40:58,081 Monet? Where's Cane? 1021 00:40:58,212 --> 00:40:59,953 That ain't none of your business. 1022 00:41:00,083 --> 00:41:01,083 [door clicks shut] 1023 00:41:02,390 --> 00:41:03,390 Here's a phone. 1024 00:41:04,958 --> 00:41:06,046 [scoffs] 1025 00:41:06,176 --> 00:41:07,787 [dial tone humming] 1026 00:41:07,917 --> 00:41:10,311 [touch-tones beeping] 1027 00:41:11,704 --> 00:41:13,967 [line trills] 1028 00:41:14,097 --> 00:41:15,249 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1029 00:41:15,273 --> 00:41:16,511 to an automatic voice message... 1030 00:41:16,535 --> 00:41:18,101 - Shit. - [dial tone humming] 1031 00:41:18,232 --> 00:41:21,191 [touch-tones beeping] 1032 00:41:21,279 --> 00:41:23,281 [line trills] 1033 00:41:23,411 --> 00:41:24,432 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1034 00:41:24,456 --> 00:41:25,457 to an autom... 1035 00:41:30,984 --> 00:41:33,856 ♪ 1036 00:41:37,077 --> 00:41:39,297 [dial tone humming] 1037 00:41:39,427 --> 00:41:43,605 [touch-tones beeping] 1038 00:41:43,736 --> 00:41:45,781 [line trills] 1039 00:41:45,912 --> 00:41:48,306 - [Ramirez] Hello? - Yo, it's Cane. 1040 00:41:50,090 --> 00:41:52,092 Um, I'm at the precinct. 1041 00:41:52,266 --> 00:41:55,835 ♪ 1042 00:41:56,966 --> 00:41:59,317 That's the girl you were smashing in your dorm? 1043 00:41:59,447 --> 00:42:02,494 [scoffs] No, it's my professor. 1044 00:42:05,148 --> 00:42:08,543 Listen, I know you're gonna think I'm lying, but... 1045 00:42:08,674 --> 00:42:09,781 that day you came to my room, 1046 00:42:09,805 --> 00:42:11,329 Lauren wasn't in there, all right? 1047 00:42:11,459 --> 00:42:13,026 It was Brayden's girlfriend. 1048 00:42:13,113 --> 00:42:14,984 She came in bugging out 'cause he was missing. 1049 00:42:15,115 --> 00:42:16,440 I couldn't tell you about it 'cause I had to figure out 1050 00:42:16,464 --> 00:42:18,510 if Monet was behind it or not. 1051 00:42:18,640 --> 00:42:20,120 I'm sorry, all right? 1052 00:42:20,250 --> 00:42:22,731 Damn, you kept it low-key. 1053 00:42:22,862 --> 00:42:24,254 Look, there's nothing going on 1054 00:42:24,342 --> 00:42:25,493 between me and Lauren, all right? 1055 00:42:25,517 --> 00:42:27,214 She got a man. 1056 00:42:28,607 --> 00:42:30,715 So you weren't trying to play me to the left at that party? 1057 00:42:30,739 --> 00:42:32,698 No, I was trying to protect you... 1058 00:42:32,828 --> 00:42:34,743 and me. 1059 00:42:34,874 --> 00:42:37,920 You don't know who's watching when you up at Stansfield, D. 1060 00:42:38,051 --> 00:42:39,376 You keep thinking I don't like you, 1061 00:42:39,400 --> 00:42:41,576 but that's not the case at all. 1062 00:42:41,707 --> 00:42:44,449 It's just my life is... 1063 00:42:44,536 --> 00:42:45,841 is mad complicated. 1064 00:42:48,235 --> 00:42:49,541 You can tell me about it. 1065 00:42:51,325 --> 00:42:52,761 I really, really wish I could. 1066 00:42:54,850 --> 00:42:57,592 [smooth R&B music plays] 1067 00:42:57,679 --> 00:43:01,030 ♪ 1068 00:43:01,161 --> 00:43:03,206 I'll take all the pills and more if you got them, 1069 00:43:03,337 --> 00:43:05,470 but I told Rico all I need is half the coke. 1070 00:43:05,600 --> 00:43:06,993 Yeah? Well, unfortunately for you, 1071 00:43:07,123 --> 00:43:08,492 Rico ain't passed that message along, 1072 00:43:08,516 --> 00:43:09,822 so this what you gonna get. 1073 00:43:09,952 --> 00:43:11,365 Well, you better call him and tell him. 1074 00:43:11,389 --> 00:43:12,496 Rico don't like to be bothered 1075 00:43:12,520 --> 00:43:14,696 with things we can handle ourselves. 1076 00:43:14,827 --> 00:43:16,467 I can leave you half the coke if you want, 1077 00:43:16,524 --> 00:43:18,918 but I'm leaving with my full amount either way. 1078 00:43:19,048 --> 00:43:20,876 Yo, I think you misunderstood. 1079 00:43:21,007 --> 00:43:23,923 Rico may be your boss, but I'm Monet Tejada, 1080 00:43:24,053 --> 00:43:25,664 and this ain't no negotiation. 1081 00:43:25,794 --> 00:43:27,056 [scoffs] 1082 00:43:27,187 --> 00:43:29,972 Okay, Monet Tejada. 1083 00:43:30,103 --> 00:43:31,583 [dramatic music plays] 1084 00:43:31,713 --> 00:43:33,513 Look, you gonna give me my money, and I'll go, 1085 00:43:33,628 --> 00:43:35,630 or we gonna find another solution. 1086 00:43:35,761 --> 00:43:38,198 Yo, I told you all I got is half. 1087 00:43:38,328 --> 00:43:39,784 Well, look like you gonna have to show me 1088 00:43:39,808 --> 00:43:41,448 - where you keep your cash at. - Oh, shit! 1089 00:43:42,332 --> 00:43:44,160 [objects clattering] 1090 00:43:45,597 --> 00:43:47,642 - [grunts] - Oh! 1091 00:43:47,729 --> 00:43:50,645 ♪ 1092 00:43:50,776 --> 00:43:52,473 You done fucked up now. 1093 00:43:52,604 --> 00:43:54,146 [Tariq] Yo, what the fuck is going on up here? 1094 00:43:54,170 --> 00:43:55,433 - What? - [Monet] Hey! 1095 00:43:55,563 --> 00:43:57,130 - [gunshot] - [grunts] 1096 00:43:57,260 --> 00:43:59,872 [D.C. Joe gasping] 1097 00:44:00,046 --> 00:44:02,396 ♪ 1098 00:44:02,527 --> 00:44:03,939 - Stupid motherfucker. - [D.C. Joe groans] No. 1099 00:44:03,963 --> 00:44:05,201 You fucked with the wrong bitch. 1100 00:44:05,225 --> 00:44:07,401 [gunshot, shell clatters] 1101 00:44:07,532 --> 00:44:08,402 What the fuck is you doing here? 1102 00:44:08,533 --> 00:44:10,230 [Diana] Ma! 1103 00:44:10,360 --> 00:44:12,058 Oh, I get it now. 1104 00:44:12,188 --> 00:44:14,887 No, he needed product, and we were about to get some. 1105 00:44:15,017 --> 00:44:16,560 The fuck are we supposed to do with this body? 1106 00:44:16,584 --> 00:44:17,455 Chill, chill. I got it. 1107 00:44:17,542 --> 00:44:18,760 Dru will handle it. 1108 00:44:18,891 --> 00:44:19,587 How's he gonna do this by himself? 1109 00:44:19,718 --> 00:44:21,894 Ma, we can trust him. 1110 00:44:23,112 --> 00:44:24,394 All right, when Dru comes back, you can help him. 1111 00:44:24,418 --> 00:44:27,116 Got you. 1112 00:44:27,247 --> 00:44:30,293 [soft indie music plays over speakers] 1113 00:44:30,424 --> 00:44:33,253 Babe, thought we were gonna meet at the restaurant. 1114 00:44:33,383 --> 00:44:34,839 Nah, I hate when people break up in public. 1115 00:44:34,863 --> 00:44:36,474 - It's embarrassing. - What? 1116 00:44:36,604 --> 00:44:38,713 You know, I've dealt with some fucked-up shit in my life, 1117 00:44:38,737 --> 00:44:40,337 but I never expected it to come from you. 1118 00:44:40,390 --> 00:44:42,131 Brayden, you're scaring me. 1119 00:44:42,262 --> 00:44:43,829 Tariq told me everything. 1120 00:44:43,959 --> 00:44:45,502 I know what you did that night in Trace's room 1121 00:44:45,526 --> 00:44:47,126 when Tariq was fucked up on his birthday. 1122 00:44:48,703 --> 00:44:50,289 - Oh, my God... - The fact that you would try 1123 00:44:50,313 --> 00:44:52,011 and sleep with my best friend, 1124 00:44:52,141 --> 00:44:54,100 that's so fucked up, Riley. 1125 00:44:54,230 --> 00:44:57,843 [scoffs] Me try to sleep with Tariq? 1126 00:44:57,973 --> 00:45:00,933 Babe, he's lying to you. 1127 00:45:01,063 --> 00:45:02,717 That's what I thought at first too. 1128 00:45:02,804 --> 00:45:04,458 Then I talked to my brother. 1129 00:45:04,589 --> 00:45:06,678 He saw you, Riley. He confirmed everything. 1130 00:45:08,070 --> 00:45:10,638 Brayden... 1131 00:45:10,725 --> 00:45:12,814 Trace is the one who hit on me. 1132 00:45:12,945 --> 00:45:14,294 Okay. 1133 00:45:14,424 --> 00:45:15,924 I swear to you, it's not what you think. 1134 00:45:15,948 --> 00:45:16,948 No? Then what is it? 1135 00:45:18,820 --> 00:45:20,605 Brayden, I would never. 1136 00:45:20,692 --> 00:45:22,824 It's not true. 1137 00:45:22,955 --> 00:45:25,435 Hey, I love you. 1138 00:45:25,523 --> 00:45:26,785 Can't love someone 1139 00:45:26,915 --> 00:45:28,153 if they don't tell you the truth, right? 1140 00:45:28,177 --> 00:45:31,050 Brayden, stop. I'm begging you. 1141 00:45:31,180 --> 00:45:32,921 Think about it. 1142 00:45:33,052 --> 00:45:34,314 Why would Tariq want us apart? 1143 00:45:34,444 --> 00:45:36,795 Then prove him wrong. 1144 00:45:36,925 --> 00:45:39,014 Tell me what you were doing that night with Tariq. 1145 00:45:39,145 --> 00:45:42,235 [dramatic music plays] 1146 00:45:42,365 --> 00:45:44,150 Thank you. That's what I thought. 1147 00:45:46,065 --> 00:45:49,329 [door clicks open, slams] 1148 00:45:49,459 --> 00:45:52,637 - [Tariq] Got him? - [Dru grunts] 1149 00:45:52,767 --> 00:45:53,942 All right. 1150 00:45:58,947 --> 00:46:00,906 [Dru] You good? 1151 00:46:00,993 --> 00:46:02,081 Yeah, yeah. 1152 00:46:03,865 --> 00:46:04,953 All right, hold him still. 1153 00:46:05,084 --> 00:46:07,347 Hold him? For what? 1154 00:46:07,477 --> 00:46:08,261 So I can shoot him through the windshield, 1155 00:46:08,391 --> 00:46:09,591 and it'll look like a mugging. 1156 00:46:09,697 --> 00:46:11,240 [scoffs] Man, fuck that shit. Let me shoot him. 1157 00:46:11,264 --> 00:46:13,614 Uh, no, you never shot no one before, have you? 1158 00:46:15,660 --> 00:46:16,811 That's what I thought. Hold him still. 1159 00:46:16,835 --> 00:46:19,577 ♪ 1160 00:46:27,193 --> 00:46:28,281 [gunshot] 1161 00:46:29,717 --> 00:46:32,241 ♪ 1162 00:46:33,808 --> 00:46:34,808 [Cane] Hey, yo, Ramirez. 1163 00:46:34,896 --> 00:46:35,984 [Ramirez scoffs] 1164 00:46:36,115 --> 00:46:37,507 Hey, wait up, man. 1165 00:46:37,638 --> 00:46:39,031 Hey. 1166 00:46:39,161 --> 00:46:41,337 Good looking with the alibi, all right? 1167 00:46:41,468 --> 00:46:42,774 Yo, you hear me? 1168 00:46:42,861 --> 00:46:44,514 The fuck is wrong with you, Cane? 1169 00:46:44,645 --> 00:46:45,796 Putting those kids on the street, 1170 00:46:45,820 --> 00:46:47,735 then this stunt with the GTG? 1171 00:46:47,866 --> 00:46:50,129 How can you expose Monet to so much danger? 1172 00:46:50,259 --> 00:46:52,281 You know what could happen to her, right, to all of us? 1173 00:46:52,305 --> 00:46:54,786 Man, fuck Monet, okay? She don't give a fuck about us. 1174 00:46:54,916 --> 00:46:56,526 What's with these cuts? 1175 00:46:56,657 --> 00:46:57,808 They're part of that GTG shit too? 1176 00:46:57,832 --> 00:46:59,268 [scoffs] 1177 00:46:59,399 --> 00:47:00,506 Monet said she could keep you in line, 1178 00:47:00,530 --> 00:47:01,890 but trust me, if she can't, I will. 1179 00:47:01,967 --> 00:47:03,490 Yeah, get the fuck out of here. 1180 00:47:03,621 --> 00:47:05,623 Monet don't even need you anymore, all right? 1181 00:47:05,753 --> 00:47:07,113 She's changing her entire business. 1182 00:47:08,756 --> 00:47:10,149 What are you talking about? 1183 00:47:10,976 --> 00:47:12,325 She's moving it over to Stansfield 1184 00:47:12,455 --> 00:47:14,109 with that little bitch Tariq. 1185 00:47:14,240 --> 00:47:16,503 Tariq St. Patrick? 1186 00:47:16,634 --> 00:47:18,505 She's doing business with him? 1187 00:47:18,636 --> 00:47:20,725 See? She didn't even tell you. 1188 00:47:20,855 --> 00:47:22,552 He's moving weight for her. 1189 00:47:22,683 --> 00:47:23,771 She's been pushing me out. 1190 00:47:23,902 --> 00:47:26,382 And if she don't need me, guess who's next. 1191 00:47:27,209 --> 00:47:29,081 Look, man, it's either him or us, 1192 00:47:29,211 --> 00:47:30,851 unless you wanna do something to stop him. 1193 00:47:33,041 --> 00:47:34,260 Get in. 1194 00:47:34,390 --> 00:47:35,914 You said Cane was gonna show up. 1195 00:47:36,044 --> 00:47:38,133 I did, but when he didn't answer his phone, 1196 00:47:38,264 --> 00:47:40,440 I called Tariq to come through, and I was right. 1197 00:47:40,570 --> 00:47:42,442 You were lucky, 1198 00:47:42,572 --> 00:47:44,879 but you're gonna tell me where Cane is right now. 1199 00:47:45,010 --> 00:47:46,881 [door clicks open] 1200 00:47:47,012 --> 00:47:48,753 - Cane! - Fuck you been, boy? 1201 00:47:48,883 --> 00:47:50,363 You know what type of shit went down 1202 00:47:50,493 --> 00:47:52,297 because your ass wasn't where it was supposed to be? 1203 00:47:52,321 --> 00:47:53,975 Mo, calm down. 1204 00:47:54,106 --> 00:47:55,170 He was on his way to the drop, but he got picked up. 1205 00:47:55,194 --> 00:47:56,804 For what? 1206 00:47:56,891 --> 00:47:58,501 Armed robbery with the GTG. 1207 00:47:58,632 --> 00:48:00,373 Fuck, you his translator now? 1208 00:48:00,460 --> 00:48:01,460 He can talk. 1209 00:48:03,550 --> 00:48:05,813 Do you have any idea what you exposed us to tonight? 1210 00:48:05,944 --> 00:48:07,685 - D.C. Joe attacked Ma. - [Cane] What? 1211 00:48:07,815 --> 00:48:09,817 She had to take care of him by herself. 1212 00:48:09,948 --> 00:48:11,316 - Where's he at? I'll handle it. - It's already handled. 1213 00:48:11,340 --> 00:48:12,864 Ma, Dru can't get rid of a body alone. 1214 00:48:12,994 --> 00:48:14,213 He's not alone. 1215 00:48:14,343 --> 00:48:15,127 Tariq's with him. 1216 00:48:15,301 --> 00:48:18,521 ♪ 1217 00:48:18,608 --> 00:48:20,872 You need me to do anything? 1218 00:48:21,002 --> 00:48:22,787 Like I said, it's been handled. 1219 00:48:22,917 --> 00:48:24,876 Go home. 1220 00:48:24,963 --> 00:48:26,486 Thank you for bringing his ass home. 1221 00:48:26,616 --> 00:48:27,616 Go upstairs, Diana. 1222 00:48:27,661 --> 00:48:30,533 ♪ 1223 00:48:35,843 --> 00:48:36,888 Cops do that to your face? 1224 00:48:38,933 --> 00:48:40,195 No. 1225 00:48:40,282 --> 00:48:43,111 ♪ 1226 00:48:45,723 --> 00:48:47,855 [indistinct chatter] 1227 00:48:47,986 --> 00:48:50,118 [smooth R&B music plays over speakers] 1228 00:48:50,249 --> 00:48:52,164 Man. 1229 00:48:52,294 --> 00:48:54,993 I was thinking maybe we could go to the Q Party together. 1230 00:48:55,123 --> 00:48:56,995 Oh, yeah, the Q Party. Um, where's your man? 1231 00:48:57,125 --> 00:48:58,605 Shouldn't he be going with you? 1232 00:48:58,736 --> 00:49:00,128 I broke up with Malcolm. 1233 00:49:00,259 --> 00:49:01,651 That nigga is blocked and canceled. 1234 00:49:02,609 --> 00:49:03,915 Hmm. 1235 00:49:04,089 --> 00:49:06,831 ♪ 1236 00:49:13,359 --> 00:49:15,317 So I was thinking, um, 1237 00:49:15,448 --> 00:49:17,102 now that Malcolm is out of the picture, 1238 00:49:17,232 --> 00:49:18,672 maybe we can talk about a few things. 1239 00:49:25,937 --> 00:49:27,155 Are you okay? 1240 00:49:30,855 --> 00:49:33,335 [tender music plays] 1241 00:49:33,509 --> 00:49:36,338 ♪ 1242 00:49:55,618 --> 00:49:56,663 [zipper scratches] 1243 00:49:56,794 --> 00:50:00,058 [dramatic music plays] 1244 00:50:00,188 --> 00:50:02,408 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1245 00:50:03,409 --> 00:50:05,150 What? 1246 00:50:05,280 --> 00:50:06,518 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1247 00:50:06,542 --> 00:50:07,587 Look. 1248 00:50:07,761 --> 00:50:09,632 ♪ 1249 00:50:09,763 --> 00:50:11,175 - [zipper scratches] - That's my secret. 1250 00:50:11,199 --> 00:50:12,592 Here. 1251 00:50:12,722 --> 00:50:13,787 That's what you're here for, right? 1252 00:50:13,811 --> 00:50:14,811 By any means necessary. 1253 00:50:16,901 --> 00:50:19,599 Wait, do you really think this is why I'm here? 1254 00:50:19,729 --> 00:50:21,557 Well, I mean, we're hanging out, 1255 00:50:21,688 --> 00:50:23,081 and your boyfriend just comes in, 1256 00:50:23,168 --> 00:50:25,102 and you start acting like a whole different person, 1257 00:50:25,126 --> 00:50:26,649 and then you break up with him 1258 00:50:26,780 --> 00:50:28,340 and expect me to jump when you say jump. 1259 00:50:28,434 --> 00:50:30,523 It's like, I don't even know who you are. 1260 00:50:30,610 --> 00:50:33,134 ♪ 1261 00:50:33,265 --> 00:50:35,528 Yeah, and apparently I don't know you either. 1262 00:50:35,615 --> 00:50:38,444 ♪ 1263 00:50:40,881 --> 00:50:42,361 [door slams] 1264 00:50:42,448 --> 00:50:44,015 [sighs] 1265 00:50:44,189 --> 00:50:46,539 ♪ 1266 00:50:56,418 --> 00:50:57,593 Mango. 1267 00:50:57,724 --> 00:50:59,378 Kiwi. 1268 00:50:59,508 --> 00:51:01,946 Come on, now, you knew I was gonna get the secret. 1269 00:51:02,076 --> 00:51:03,512 Papaya. 1270 00:51:03,599 --> 00:51:06,298 Lauren, look, I know you didn't like the book, 1271 00:51:06,428 --> 00:51:09,475 but, well, I'm not surprised you succeeded. 1272 00:51:09,605 --> 00:51:11,825 Yeah, Professor Milgram, I'm not sure that I did. 1273 00:51:13,914 --> 00:51:16,482 It's weird... Tariq told me his secret, 1274 00:51:16,612 --> 00:51:17,972 but I think he may have made it up. 1275 00:51:20,225 --> 00:51:21,400 Mine said "peach." 1276 00:51:21,487 --> 00:51:24,359 ♪ 1277 00:51:26,405 --> 00:51:28,276 Professor Milgram? 1278 00:51:28,407 --> 00:51:31,366 Oh, um, well, thank you, Lauren. 1279 00:51:31,497 --> 00:51:33,281 You'll get full credit for the assignment. 1280 00:51:34,674 --> 00:51:35,849 Thanks. 1281 00:51:36,023 --> 00:51:38,721 ♪ 1282 00:51:41,333 --> 00:51:42,551 [door crashes open] 1283 00:51:42,682 --> 00:51:44,945 Saxe, you a lying-ass motherfucker. 1284 00:51:45,076 --> 00:51:46,381 I thought we had a deal, Saxe. 1285 00:51:46,512 --> 00:51:49,210 I know, but that DNC cocksucker Ott 1286 00:51:49,297 --> 00:51:50,405 was watching me like a fucking hawk, 1287 00:51:50,429 --> 00:51:52,170 so I had to go at Paz like that, 1288 00:51:52,300 --> 00:51:54,302 or it would have blown everything up. 1289 00:51:54,433 --> 00:51:56,522 But look, I'm still in this. I'm still here. 1290 00:51:56,652 --> 00:51:57,847 No, no, no, no, this isn't going to work. 1291 00:51:57,871 --> 00:52:00,047 No, no, it is. It is. 1292 00:52:00,178 --> 00:52:01,527 I found something... 1293 00:52:01,657 --> 00:52:04,051 A direct line to taking Tariq down, 1294 00:52:04,182 --> 00:52:05,748 and it's a slam dunk. 1295 00:52:05,923 --> 00:52:08,316 ♪ 1296 00:52:12,451 --> 00:52:15,410 Has Tasha ever mentioned Epiphany Turner? 1297 00:52:15,497 --> 00:52:17,021 ♪ 1298 00:52:17,151 --> 00:52:18,151 [sighs] 1299 00:52:18,239 --> 00:52:20,938 [cell phone buzzing] 1300 00:52:23,114 --> 00:52:24,202 Give me a minute. 1301 00:52:29,990 --> 00:52:31,035 Hey, Mo. 1302 00:52:31,165 --> 00:52:33,428 You went too far with Cane. 1303 00:52:33,515 --> 00:52:35,039 You think he makes emotional decisions? 1304 00:52:35,169 --> 00:52:36,799 Well, where do you think he gets this shit from? 1305 00:52:36,823 --> 00:52:39,652 I did what I had to do to get through to him. 1306 00:52:39,739 --> 00:52:40,958 You're not a man, Mo. 1307 00:52:42,176 --> 00:52:44,135 Look, you ain't out here. 1308 00:52:44,265 --> 00:52:46,267 You don't understand who he is now. 1309 00:52:46,398 --> 00:52:48,139 He's mine. 1310 00:52:48,226 --> 00:52:49,836 Don't do that shit again. 1311 00:52:49,923 --> 00:52:52,534 ♪ 1312 00:52:52,665 --> 00:52:54,623 [knock at door] 1313 00:52:58,236 --> 00:52:59,715 Glad you're finally willing to talk. 1314 00:53:00,847 --> 00:53:02,153 Sit. 1315 00:53:07,288 --> 00:53:09,595 That's good, some human emotion. 1316 00:53:11,336 --> 00:53:13,120 I know everything, Carrie. 1317 00:53:13,251 --> 00:53:15,166 I saw his folder, 1318 00:53:15,253 --> 00:53:18,169 the condoms meant for the students. 1319 00:53:18,299 --> 00:53:20,301 I know you're sleeping with Tariq. 1320 00:53:20,388 --> 00:53:22,347 I just wanna hear you admit it. 1321 00:53:22,477 --> 00:53:24,610 That is ridiculous. 1322 00:53:24,740 --> 00:53:27,874 I'm not sleeping with Tariq St. Patrick. 1323 00:53:28,005 --> 00:53:30,365 Is that why you gave him that weird extra-credit assignment? 1324 00:53:30,398 --> 00:53:31,269 I'm his faculty advisor now, Carrie. 1325 00:53:31,399 --> 00:53:33,097 Since when? 1326 00:53:33,184 --> 00:53:35,104 So you need to stay the hell away from him, okay? 1327 00:53:35,186 --> 00:53:38,667 I don't know what you think you saw, 1328 00:53:38,798 --> 00:53:40,582 Professor Reynolds, 1329 00:53:40,713 --> 00:53:43,498 but this card... 1330 00:53:43,629 --> 00:53:46,458 is an admission of guilt 1331 00:53:46,588 --> 00:53:48,416 of you sleeping with your TA, Melissa. 1332 00:53:48,547 --> 00:53:50,157 It's in your own handwriting. 1333 00:53:50,288 --> 00:53:52,899 You are unbelievable. 1334 00:53:53,030 --> 00:53:54,727 You know, I feel for Melissa. 1335 00:53:54,857 --> 00:53:56,729 I was like her when we met... 1336 00:53:56,859 --> 00:53:59,949 Young and impressionable, 1337 00:54:00,080 --> 00:54:02,996 so charmed by your talent... 1338 00:54:03,127 --> 00:54:05,042 your stamina. 1339 00:54:05,172 --> 00:54:08,045 It's a new world, Jabari. 1340 00:54:08,132 --> 00:54:10,395 Times have changed. 1341 00:54:10,525 --> 00:54:11,961 Well, Melissa's a grown-ass adult. 1342 00:54:12,092 --> 00:54:14,964 She is still your student. 1343 00:54:15,052 --> 00:54:18,098 Now, I can turn this in to the administration, 1344 00:54:18,185 --> 00:54:19,882 or you can respect my boundaries, 1345 00:54:20,013 --> 00:54:21,971 stay out of my business 1346 00:54:22,102 --> 00:54:25,845 for the rest your hopefully short time here at Stansfield. 1347 00:54:25,975 --> 00:54:28,195 - You wouldn't dare. - I would. 1348 00:54:29,849 --> 00:54:31,590 Goodbye, Jabari. 1349 00:54:31,677 --> 00:54:34,549 ♪ 1350 00:54:37,248 --> 00:54:39,424 [door slams] 1351 00:54:53,090 --> 00:54:54,917 - Hey. - Yo. 1352 00:54:57,442 --> 00:54:58,747 I broke up with Riley. 1353 00:55:04,318 --> 00:55:06,103 I'm sorry I didn't believe you. 1354 00:55:08,366 --> 00:55:09,802 Look, it's all good, bro. 1355 00:55:10,672 --> 00:55:12,283 I'm sorry she did you like that. 1356 00:55:13,110 --> 00:55:15,503 Yeah, me too. 1357 00:55:22,945 --> 00:55:24,145 Trying to watch Lethal Weapon? 1358 00:55:26,253 --> 00:55:27,820 [door clatters] 1359 00:55:27,950 --> 00:55:29,343 [buzzer blares] 1360 00:55:30,953 --> 00:55:32,651 What are you doing here, Paz? 1361 00:55:32,781 --> 00:55:35,828 Why did you make me take the money from Jamie's will? 1362 00:55:35,958 --> 00:55:38,265 Did you know this was gonna happen? 1363 00:55:38,396 --> 00:55:40,659 Were you lying to me the whole time? 1364 00:55:40,746 --> 00:55:42,704 I never lied to you. 1365 00:55:42,835 --> 00:55:44,967 I never did anything to hurt you. 1366 00:55:45,098 --> 00:55:48,841 In fact, everything I did helped you, right? 1367 00:55:48,971 --> 00:55:50,625 You got the salon. 1368 00:55:50,756 --> 00:55:52,671 You said Junior's back in school. 1369 00:55:52,801 --> 00:55:54,041 Your father's back in the home. 1370 00:55:54,107 --> 00:55:57,545 ♪ 1371 00:55:57,676 --> 00:56:00,331 - Saxe made it sound like... - Yeah, I know what he said. 1372 00:56:02,115 --> 00:56:04,944 But you were the only one this whole time 1373 00:56:05,074 --> 00:56:07,729 who's suffered as much as I have. 1374 00:56:07,860 --> 00:56:10,558 You're a single mom, just like me. 1375 00:56:13,257 --> 00:56:16,695 You lost everything... 1376 00:56:16,782 --> 00:56:18,044 just like me. 1377 00:56:20,916 --> 00:56:22,353 I went to Truth that night. 1378 00:56:25,312 --> 00:56:27,184 But I heard you in my head. 1379 00:56:29,011 --> 00:56:31,449 You were right. 1380 00:56:31,579 --> 00:56:33,973 I had the choice to walk away, so I did. 1381 00:56:38,238 --> 00:56:41,198 We could be on opposite sides of this glass right now. 1382 00:56:44,984 --> 00:56:46,464 I didn't kill James. 1383 00:56:48,117 --> 00:56:49,641 Paz, I didn't do it. 1384 00:56:52,470 --> 00:56:53,601 But you know who did. 1385 00:56:56,038 --> 00:56:58,780 Angela didn't get out in time. 1386 00:56:58,911 --> 00:57:01,218 If you can save yourself, Tasha, 1387 00:57:01,348 --> 00:57:02,784 maybe it's your turn to walk away. 1388 00:57:02,958 --> 00:57:05,396 ♪ 1389 00:57:07,876 --> 00:57:10,270 [Daye Jack's "Save My Soul" plays] 1390 00:57:10,444 --> 00:57:11,619 [Daye Jack] ♪ Oh, oh ♪ 1391 00:57:11,706 --> 00:57:12,838 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1392 00:57:13,012 --> 00:57:14,274 ♪ Oh, oh ♪ 1393 00:57:14,448 --> 00:57:15,754 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1394 00:57:15,841 --> 00:57:18,713 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1395 00:57:18,887 --> 00:57:21,238 ♪ I walk a lonely road ♪ 1396 00:57:21,412 --> 00:57:23,892 ♪ I walk it all alone ♪ 1397 00:57:23,979 --> 00:57:24,980 ♪ The hope is ♪ 1398 00:57:25,154 --> 00:57:26,460 ♪ All I got is ♪ 1399 00:57:26,634 --> 00:57:27,635 ♪ All I need is ♪ 1400 00:57:27,809 --> 00:57:29,289 ♪ All I want ♪ 1401 00:57:29,376 --> 00:57:31,900 ♪ I walk a lonely road ♪ 1402 00:57:32,074 --> 00:57:34,512 ♪ I walk it all alone ♪ 1403 00:57:34,686 --> 00:57:35,686 ♪ The hope is ♪ 1404 00:57:35,817 --> 00:57:37,079 ♪ All I got is ♪ 1405 00:57:37,254 --> 00:57:38,385 ♪ All I need is ♪ 1406 00:57:38,559 --> 00:57:39,560 ♪ All I want ♪ 1407 00:57:39,734 --> 00:57:40,953 ♪ Oh, oh ♪ 1408 00:57:41,127 --> 00:57:42,215 ♪ Save my soul ♪ 1409 00:57:42,302 --> 00:57:43,825 ♪ Oh, oh ♪ 1410 00:57:43,999 --> 00:57:45,000 ♪ Save my soul ♪ 1411 00:57:45,174 --> 00:57:46,350 ♪ Oh, oh ♪ 1412 00:57:46,524 --> 00:57:47,568 ♪ Save my soul ♪ 1413 00:57:47,742 --> 00:57:49,004 ♪ Oh, oh ♪ 1414 00:57:49,178 --> 00:57:50,178 ♪ Save my ♪ 1415 00:57:50,223 --> 00:57:51,616 ♪ Oh, oh ♪ 1416 00:57:51,790 --> 00:57:52,878 ♪ Save my soul ♪ 1417 00:57:53,052 --> 00:57:54,314 ♪ Oh, oh ♪ 1418 00:57:54,488 --> 00:57:55,620 ♪ Save my soul ♪ 1419 00:57:55,794 --> 00:57:56,969 ♪ Oh, oh ♪ 1420 00:57:57,143 --> 00:57:59,754 ♪ Save my soul ♪ 1421 00:57:59,841 --> 00:58:00,973 ♪ Save my soul ♪ 1422 00:58:01,060 --> 00:58:02,453 ♪ Oh, oh ♪ 1423 00:58:02,540 --> 00:58:03,758 ♪ Save my soul ♪ 1424 00:58:03,932 --> 00:58:05,194 ♪ Oh, oh ♪ 1425 00:58:05,369 --> 00:58:06,195 ♪ Save my ♪ 1426 00:58:06,370 --> 00:58:07,849 ♪ Oh, oh ♪ 1427 00:58:08,023 --> 00:58:09,024 ♪ Save my soul ♪ 1428 00:58:09,198 --> 00:58:10,504 ♪ Oh, oh ♪ 1429 00:58:10,678 --> 00:58:11,678 ♪ Save my soul ♪ 1430 00:58:11,810 --> 00:58:13,072 ♪ Oh, oh ♪ 1431 00:58:13,159 --> 00:58:14,334 ♪ Save my soul ♪ 1432 00:58:14,508 --> 00:58:15,683 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1433 00:58:15,857 --> 00:58:17,468 ♪ Save my ♪ 1434 00:58:17,492 --> 00:58:19,492 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 101207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.