Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,082 --> 00:00:04,915
(MultiCom Jingle)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,538 --> 00:00:16,038
(eerie music)
5
00:00:21,001 --> 00:00:22,288
- [Announcer] You have T minus
6
00:00:22,288 --> 00:00:23,906
60 seconds.
- All the ways clear.
7
00:00:23,906 --> 00:00:26,463
- [Man] Yes sir, register 229.
8
00:00:26,463 --> 00:00:27,615
- [Man] Bring in number three.
9
00:00:27,615 --> 00:00:28,448
- [Man] Get her in here.
10
00:00:28,448 --> 00:00:29,556
- [Man] Moving number three.
11
00:00:29,556 --> 00:00:31,374
- [Man] Database is set.
12
00:00:31,374 --> 00:00:33,164
- [Man] Keep it under 15.
13
00:00:33,164 --> 00:00:35,247
- [Man] Holding under 15.
14
00:00:36,373 --> 00:00:37,706
- [Woman] Clear.
15
00:00:39,504 --> 00:00:40,568
- [Man] Insert database.
16
00:00:40,568 --> 00:00:42,873
- [Woman] We're here, sir.
17
00:00:42,873 --> 00:00:44,415
- [Man] Loading.
18
00:00:44,415 --> 00:00:45,769
- [Woman] Speaker database is loaded.
19
00:00:45,769 --> 00:00:47,554
- Activate.
- Watch your signals.
20
00:00:47,554 --> 00:00:49,554
- [Man] Get her in here.
21
00:00:52,412 --> 00:00:55,162
- [Woman] Echoing levels are set.
22
00:00:56,033 --> 00:00:57,493
- [Woman] Clear.
23
00:00:57,493 --> 00:00:58,576
- [Man] Code.
24
00:00:59,833 --> 00:01:01,135
Watch that signal.
25
00:01:01,135 --> 00:01:02,276
- [Woman] We're here, sir..
26
00:01:02,276 --> 00:01:03,660
- [Man] Signals are holding.
27
00:01:03,660 --> 00:01:05,383
- [Man] Keep it there.
28
00:01:05,383 --> 00:01:07,634
- [Man] Zone is holding.
29
00:01:07,634 --> 00:01:09,675
- [Man] Register 1148.
30
00:01:09,675 --> 00:01:11,249
- [Man] Okay let's go, let's go.
31
00:01:11,249 --> 00:01:12,249
- [Man] Now.
32
00:01:13,561 --> 00:01:16,886
- Zone is now active.
- Initialize.
33
00:01:16,886 --> 00:01:18,181
- [Man] Holding for more.
34
00:01:18,181 --> 00:01:20,431
- [Man] All circuits clear.
35
00:01:22,122 --> 00:01:22,955
Ready.
36
00:01:24,235 --> 00:01:25,188
Activate.
37
00:01:25,188 --> 00:01:26,678
- [Man] We have it.
38
00:01:26,678 --> 00:01:30,045
- [Announcer] On T minus 15 seconds.
39
00:01:30,045 --> 00:01:31,545
- [Man] More, now.
40
00:01:33,157 --> 00:01:34,483
- [Announcer] Nine.
41
00:01:34,483 --> 00:01:35,987
- [Man] Clear.
42
00:01:35,987 --> 00:01:37,487
- [Man] More, now.
43
00:01:39,980 --> 00:01:41,808
- [Announcer] Seven.
44
00:01:41,808 --> 00:01:42,792
Six.
45
00:01:42,792 --> 00:01:44,209
- Loading.
- Five.
46
00:01:45,549 --> 00:01:46,549
- [Man] Now.
47
00:01:50,893 --> 00:01:52,476
- [Announcer] Four.
48
00:01:54,568 --> 00:01:55,568
- [Man] Now.
49
00:01:57,915 --> 00:01:59,082
- [Man] Three.
50
00:02:00,835 --> 00:02:03,149
- [Announcer] All
personnel, clear the zone.
51
00:02:03,149 --> 00:02:05,731
- [Man] Clear the zone.
52
00:02:05,731 --> 00:02:07,231
The zone is clear.
53
00:02:09,054 --> 00:02:12,369
- [Announcer] Zone is now clear.
54
00:02:12,369 --> 00:02:13,952
- [Man] We have it.
55
00:02:15,412 --> 00:02:16,412
- [Man] Now.
56
00:02:20,846 --> 00:02:23,513
(thunder roars)
57
00:02:46,471 --> 00:02:48,638
(panting)
58
00:02:58,028 --> 00:03:00,445
(horn beeps)
59
00:03:04,717 --> 00:03:07,384
(tires screech)
60
00:03:13,922 --> 00:03:16,755
(engine rumbling)
61
00:03:38,558 --> 00:03:40,058
- You need a ride?
62
00:03:44,034 --> 00:03:45,784
You sure you're okay?
63
00:03:56,914 --> 00:03:58,997
(groans)
64
00:04:17,686 --> 00:04:19,193
- [Announcer] In what
seems to be yet another
65
00:04:19,193 --> 00:04:20,932
medically documented birth of its kind,
66
00:04:20,932 --> 00:04:23,206
Mrs. Bruford has become the latest mother
67
00:04:23,206 --> 00:04:26,162
to undergo an 11th month pregnancy.
68
00:04:26,162 --> 00:04:27,470
Doctors so far have had
69
00:04:27,470 --> 00:04:29,488
no explanation--
- Can you believe this shit?
70
00:04:29,488 --> 00:04:31,028
- Turn it down or turn it off.
71
00:04:31,028 --> 00:04:34,300
A man needs his concentration.
72
00:04:34,300 --> 00:04:36,717
(soft music)
73
00:05:04,253 --> 00:05:07,505
(phone rings)
74
00:05:07,505 --> 00:05:08,773
- [Winstrom] This is Winstrom.
75
00:05:08,773 --> 00:05:11,680
I need to speak to Holden.
76
00:05:11,680 --> 00:05:12,513
- Yes.
77
00:05:13,591 --> 00:05:15,174
- Found the leader.
78
00:05:16,468 --> 00:05:17,968
- Where is he now?
79
00:05:19,526 --> 00:05:21,776
- I have an exact location.
80
00:05:24,129 --> 00:05:26,962
- Well by all means, bring him in.
81
00:05:28,562 --> 00:05:32,595
(muffled radio announcements)
82
00:05:32,595 --> 00:05:35,012
(soft music)
83
00:05:59,047 --> 00:06:00,214
- Yes, Roland.
84
00:06:09,109 --> 00:06:11,109
And who is this, Roland?
85
00:06:13,107 --> 00:06:14,774
Ah, from the future.
86
00:06:16,458 --> 00:06:18,875
(soft music)
87
00:06:38,951 --> 00:06:41,153
Must be very heavy.
88
00:06:41,153 --> 00:06:41,986
- Yeah.
89
00:06:43,371 --> 00:06:45,805
- [Aaron] I'm Aaron Winfield.
90
00:06:45,805 --> 00:06:46,638
- [Paul] Should I know you?
91
00:06:46,638 --> 00:06:47,471
- No, we've never met.
92
00:06:47,471 --> 00:06:49,066
I work for a group of people who find
93
00:06:49,066 --> 00:06:51,120
and protect people like yourself.
94
00:06:51,120 --> 00:06:54,787
People with special
abilities like yourself.
95
00:06:55,762 --> 00:06:57,408
- Abilities.
96
00:06:57,408 --> 00:06:59,026
- I'd like you to look at these sketches.
97
00:06:59,026 --> 00:07:00,416
- Look buddy, I can't afford to buy
98
00:07:00,416 --> 00:07:02,582
whatever life insurance it
is you're selling, okay?
99
00:07:02,582 --> 00:07:04,758
I barely make enough
money to pay the rent.
100
00:07:04,758 --> 00:07:06,415
- I'm not a salesman.
101
00:07:06,415 --> 00:07:08,225
I've been sent here to warn you.
102
00:07:08,225 --> 00:07:09,827
- Thanks for the warning.
103
00:07:09,827 --> 00:07:13,160
- Mr. Harper, they've already found you.
104
00:07:15,138 --> 00:07:17,305
And they know who you are.
105
00:07:30,163 --> 00:07:32,746
(engine roars)
106
00:07:35,522 --> 00:07:37,189
- Is this guy armed?
107
00:07:41,934 --> 00:07:42,767
- No.
108
00:07:52,364 --> 00:07:53,659
- Excuse me, sir.
109
00:07:53,659 --> 00:07:56,315
May we have a word with you?
110
00:07:56,315 --> 00:07:58,275
It'll only take a moment of your time.
111
00:07:58,275 --> 00:07:59,802
- All right, all right.
112
00:07:59,802 --> 00:08:01,296
- I told you.
113
00:08:01,296 --> 00:08:02,546
He isn't armed.
114
00:08:04,502 --> 00:08:06,013
Johnson.
115
00:08:06,013 --> 00:08:10,180
In his right jacket pocket,
you will find his wallet.
116
00:08:14,589 --> 00:08:15,589
Paul Harper.
117
00:08:16,890 --> 00:08:18,723
License number B23564.
118
00:08:23,905 --> 00:08:28,072
If you look closely, you will
discover that it's a fake.
119
00:08:29,705 --> 00:08:33,038
- This obviously isn't about my license.
120
00:08:34,355 --> 00:08:38,087
- [Winstrom] Do you recognize them?
121
00:08:38,087 --> 00:08:38,986
- No.
122
00:08:38,986 --> 00:08:41,069
(groans)
123
00:08:42,094 --> 00:08:43,511
- Answer the man.
124
00:08:44,607 --> 00:08:46,887
Do you know who they are?
125
00:08:46,887 --> 00:08:49,299
- Now, I know you know these people.
126
00:08:49,299 --> 00:08:51,441
I've seen you with them.
127
00:08:51,441 --> 00:08:52,542
And believe you me, I can find them
128
00:08:52,542 --> 00:08:55,459
the very same way that I found you.
129
00:08:56,653 --> 00:08:59,440
- And I told you, I don't know them.
130
00:08:59,440 --> 00:09:01,523
(groans)
131
00:09:04,392 --> 00:09:06,309
- Bring him to the car.
132
00:09:13,825 --> 00:09:16,242
(clattering)
133
00:09:23,235 --> 00:09:24,522
(gunshots)
134
00:09:24,522 --> 00:09:25,538
(horn beeps)
135
00:09:25,538 --> 00:09:28,641
(tires screech)
136
00:09:28,641 --> 00:09:30,724
(groans)
137
00:09:33,891 --> 00:09:36,308
(soft music)
138
00:09:45,057 --> 00:09:46,255
- Jesus Christ.
139
00:09:46,255 --> 00:09:49,244
- Holden's gonna love this.
140
00:09:49,244 --> 00:09:50,077
- Yes.
141
00:09:51,717 --> 00:09:53,217
He certainly will.
142
00:09:54,415 --> 00:09:56,248
Now call an ambulance.
143
00:09:59,715 --> 00:10:01,882
(beeping)
144
00:10:03,265 --> 00:10:05,073
- [Dr. Kang] Okay, what's the problem?
145
00:10:05,073 --> 00:10:06,244
- Just this dark patch.
146
00:10:06,244 --> 00:10:08,077
We did it three times.
147
00:10:10,592 --> 00:10:14,222
- All right, let's see
what shows up on the MRI.
148
00:10:14,222 --> 00:10:16,607
(beeping)
149
00:10:16,607 --> 00:10:20,170
- All the ways are clear.
- 10 seconds.
150
00:10:20,170 --> 00:10:22,454
- Bring in number three.
- We have it.
151
00:10:22,454 --> 00:10:23,523
- [Announcer] Seven.
152
00:10:23,523 --> 00:10:24,879
Six.
153
00:10:24,879 --> 00:10:26,879
- Number 15.
- Unit 15.
154
00:10:26,879 --> 00:10:28,239
- [Man] Insert database.
155
00:10:28,239 --> 00:10:30,448
- [Woman] We can get a base on him.
156
00:10:30,448 --> 00:10:31,557
- Man] Like the signal.
157
00:10:31,557 --> 00:10:33,724
- [Woman] Everyone is set.
158
00:10:36,302 --> 00:10:37,899
(yelps)
159
00:10:37,899 --> 00:10:40,066
(beeping)
160
00:10:56,348 --> 00:10:59,015
(thunder roars)
161
00:11:04,393 --> 00:11:06,810
(soft music)
162
00:11:16,091 --> 00:11:18,924
(trickling water)
163
00:11:24,247 --> 00:11:26,914
(thunder roars)
164
00:11:28,234 --> 00:11:30,091
(ghostly sigh)
165
00:11:30,091 --> 00:11:30,924
- Huh?
166
00:11:35,864 --> 00:11:39,005
- Something in the leg is
still distorting the image.
167
00:11:39,005 --> 00:11:40,422
And look at this.
168
00:11:41,260 --> 00:11:43,927
(thunder roars)
169
00:12:06,444 --> 00:12:08,955
- Your patient is gone.
170
00:12:08,955 --> 00:12:11,560
He's already on the streets.
171
00:12:11,560 --> 00:12:14,555
And I was told he couldn't even walk.
172
00:12:14,555 --> 00:12:18,714
- Is there something I should
know about this investigation?
173
00:12:18,714 --> 00:12:21,234
- I would like every
test that you performed
174
00:12:21,234 --> 00:12:24,401
on this man, and I do mean everything.
175
00:12:25,697 --> 00:12:29,114
- I'm sure none of it would interest you.
176
00:12:30,290 --> 00:12:32,957
- Do you know what interests me?
177
00:12:33,877 --> 00:12:34,710
Hmm?
178
00:12:39,275 --> 00:12:40,108
A watch
179
00:12:41,896 --> 00:12:43,646
with a picture in it.
180
00:12:45,372 --> 00:12:48,289
A picture of a man in a red jacket.
181
00:12:49,657 --> 00:12:53,824
With two children and a dog
in a lovely garden setting.
182
00:12:55,867 --> 00:12:59,534
They are beginning to
interest me very much.
183
00:13:01,674 --> 00:13:04,533
Now, in your office on your desk are
184
00:13:04,533 --> 00:13:06,640
X-rays and MRI files.
185
00:13:06,640 --> 00:13:08,057
Bring them to me.
186
00:13:14,137 --> 00:13:16,304
(panting)
187
00:13:30,620 --> 00:13:33,481
- You'll be killed if you leave.
188
00:13:33,481 --> 00:13:35,516
- I'm not staying here.
189
00:13:35,516 --> 00:13:37,517
- I have orders to protect you.
190
00:13:37,517 --> 00:13:38,350
- Great.
191
00:13:39,720 --> 00:13:41,000
- When were you born?
192
00:13:41,000 --> 00:13:43,342
- What the hell does that matter?
193
00:13:43,342 --> 00:13:46,726
- Our information places your
birth sometime next year,
194
00:13:46,726 --> 00:13:50,893
which makes you about 30
years old in the year 2025.
195
00:13:53,980 --> 00:13:54,813
- 2025.
196
00:14:02,088 --> 00:14:04,340
I don't know why I need to be protected.
197
00:14:04,340 --> 00:14:06,423
I didn't do anything.
198
00:14:06,423 --> 00:14:09,263
- It was your special ability
that drew their attention.
199
00:14:09,263 --> 00:14:11,011
- Whose attention?
200
00:14:11,011 --> 00:14:13,094
- His name is Lyle J. Holden.
201
00:14:13,094 --> 00:14:15,041
Three years ago, he became head of SSID.
202
00:14:15,041 --> 00:14:17,371
It's a covert government agency that
203
00:14:17,371 --> 00:14:21,012
investigates psychic activities
in the United States.
204
00:14:21,012 --> 00:14:22,235
It was Holden's men who were trying
205
00:14:22,235 --> 00:14:25,880
to bring you in for their
research department.
206
00:14:25,880 --> 00:14:26,797
- Research.
207
00:14:28,379 --> 00:14:29,879
Research for what?
208
00:14:31,636 --> 00:14:33,552
- You may not know how to do it,
209
00:14:33,552 --> 00:14:35,589
or how to use it, but you possess a
210
00:14:35,589 --> 00:14:37,839
strong telekinetic ability.
211
00:14:39,113 --> 00:14:42,174
Apparently you made quite
an impression on their car.
212
00:14:42,174 --> 00:14:44,924
The entire agency must
be buzzing to find you.
213
00:14:44,924 --> 00:14:47,800
- So how did they find me?
214
00:14:47,800 --> 00:14:49,723
- The agency recently acquired a tracker
215
00:14:49,723 --> 00:14:51,841
by the name of Winstrom.
216
00:14:51,841 --> 00:14:54,801
He's a clairvoyant who
uses the personal objects
217
00:14:54,801 --> 00:14:57,313
of people to find them.
218
00:14:57,313 --> 00:15:01,480
His mission is to hunt down
others with psychic abilities.
219
00:15:03,196 --> 00:15:05,279
- This guy has my wallet.
220
00:15:06,285 --> 00:15:08,473
- That is very unfortunate.
221
00:15:08,473 --> 00:15:09,372
God, the light.
222
00:15:09,372 --> 00:15:11,789
(horn beeps)
223
00:15:15,636 --> 00:15:16,669
- Why should I believe you?
224
00:15:16,669 --> 00:15:18,310
I don't even know who you are.
225
00:15:18,310 --> 00:15:21,131
- As I told you when we first
met, I'm Aaron Winfield.
226
00:15:21,131 --> 00:15:23,355
I was an obstetrician.
227
00:15:23,355 --> 00:15:26,348
I took a special interest in children
228
00:15:26,348 --> 00:15:29,421
who were the product of
11 month pregnancies.
229
00:15:29,421 --> 00:15:32,405
Now these children were different.
230
00:15:32,405 --> 00:15:34,822
They contacted me through
their psychic abilities
231
00:15:34,822 --> 00:15:36,655
and asked for my help.
232
00:15:38,013 --> 00:15:39,680
Now you need it too.
233
00:15:43,143 --> 00:15:46,379
Now a few years ago, I formed
what is called the Foundation.
234
00:15:46,379 --> 00:15:47,801
It's a group of psychics whose purpose
235
00:15:47,801 --> 00:15:50,722
is to protect these children.
236
00:15:50,722 --> 00:15:54,889
Now we've been asked to
protect you and two others.
237
00:15:57,411 --> 00:15:58,988
- Three of us.
238
00:15:58,988 --> 00:15:59,821
- Yes.
239
00:16:04,013 --> 00:16:06,263
Here, take a look at these.
240
00:16:11,047 --> 00:16:13,630
We know where they are as well.
241
00:16:18,410 --> 00:16:19,493
What's wrong?
242
00:16:21,568 --> 00:16:22,715
- I've spent the last three years
243
00:16:22,715 --> 00:16:26,298
not remembering who I
am or where I'm from.
244
00:16:29,873 --> 00:16:32,276
But I'm beginning to remember them.
245
00:16:32,276 --> 00:16:33,943
I have to find them.
246
00:16:35,544 --> 00:16:37,142
(horn beeps)
247
00:16:37,142 --> 00:16:40,975
(muffled radio announcements)
248
00:16:42,286 --> 00:16:43,636
- [Winstrom] It will take at
least 140 pounds of pressure
249
00:16:43,636 --> 00:16:47,285
per square inch to cause that
kind of spherical depression.
250
00:16:47,285 --> 00:16:50,754
- So, this mutant can push
a car engine back two feet.
251
00:16:50,754 --> 00:16:52,708
What else can he do?
252
00:16:52,708 --> 00:16:54,114
- Well, we don't have any records on him,
253
00:16:54,114 --> 00:16:57,879
but his talent appears to
be telekinetic in nature.
254
00:16:57,879 --> 00:17:00,602
- Well, nature had
nothing to do with this.
255
00:17:00,602 --> 00:17:04,769
This guy doesn't even have
the same spine that we do.
256
00:17:05,660 --> 00:17:07,727
What about the other two?
257
00:17:07,727 --> 00:17:12,722
- It'll take a little more
time, but I'll find him.
258
00:17:12,722 --> 00:17:13,555
- Time.
259
00:17:15,250 --> 00:17:18,250
It's always time with you, Winstrom.
260
00:17:19,267 --> 00:17:22,795
- Clairvoyance is not an
exact science, Mr. Holden.
261
00:17:22,795 --> 00:17:23,965
- Hmm.
262
00:17:23,965 --> 00:17:26,047
What about the one you found?
263
00:17:26,047 --> 00:17:27,148
- What about him?
264
00:17:27,148 --> 00:17:29,398
- See where he leads you.
265
00:17:29,398 --> 00:17:32,792
If he comes into contact
with the others, let him.
266
00:17:32,792 --> 00:17:33,988
I want them all.
267
00:17:33,988 --> 00:17:38,227
- Bringing them in alive
may prove to be difficult.
268
00:17:38,227 --> 00:17:39,894
- I want them alive.
269
00:17:40,988 --> 00:17:43,905
I'll let you know if I want bodies.
270
00:17:51,831 --> 00:17:55,581
(muffled radio announcement)
271
00:17:57,782 --> 00:18:00,782
- No more bets please, no more bets.
272
00:18:04,441 --> 00:18:06,049
- You ready, baby?
273
00:18:06,049 --> 00:18:08,289
- We should just go.
274
00:18:08,289 --> 00:18:09,531
This doesn't feel right.
275
00:18:09,531 --> 00:18:11,697
- Well you just got to focus.
276
00:18:11,697 --> 00:18:13,540
We're not going anywhere.
277
00:18:13,540 --> 00:18:14,873
You're paranoid.
278
00:18:15,736 --> 00:18:18,185
- I am not paranoid.
279
00:18:18,185 --> 00:18:20,685
You know what this does to me.
280
00:18:22,044 --> 00:18:23,294
- For the pain.
281
00:18:25,563 --> 00:18:27,146
Let me look at you.
282
00:18:28,278 --> 00:18:30,562
Nobody's gonna recognize you.
283
00:18:30,562 --> 00:18:33,790
I place the bets and
you give me the numbers.
284
00:18:33,790 --> 00:18:37,778
- I'm telling you, it's just not right.
285
00:18:37,778 --> 00:18:41,559
- You got no meal ticket without me.
286
00:18:41,559 --> 00:18:43,926
Are we gonna do this?
287
00:18:43,926 --> 00:18:47,878
Or do I go to the management
of the Normandy Casino
288
00:18:47,878 --> 00:18:49,338
and I tell them that our local psychic
289
00:18:49,338 --> 00:18:51,505
is working the big tables?
290
00:18:54,478 --> 00:18:55,311
- Fine.
291
00:18:56,496 --> 00:18:57,579
- We're good?
292
00:18:59,071 --> 00:18:59,904
Let's go.
293
00:19:02,973 --> 00:19:05,306
Whenever you're ready, baby.
294
00:19:07,683 --> 00:19:09,179
- Place your bets please,
ladies and gentlemen.
295
00:19:09,179 --> 00:19:10,512
Place your bets.
296
00:19:13,583 --> 00:19:16,250
(intense music)
297
00:19:29,272 --> 00:19:30,105
- 19 red.
298
00:19:36,473 --> 00:19:39,310
- No more bets please, no more bets.
299
00:19:39,310 --> 00:19:40,560
19 red, 19 red.
300
00:19:52,744 --> 00:19:55,077
(squeaking)
301
00:20:10,550 --> 00:20:12,550
Place your bets, please.
302
00:20:15,480 --> 00:20:16,397
- 13 black.
303
00:20:19,424 --> 00:20:22,507
- No more bets, no more bets, please.
304
00:20:23,778 --> 00:20:25,361
13 black, 13 black.
305
00:20:46,821 --> 00:20:47,991
- Ricky.
306
00:20:47,991 --> 00:20:48,991
- I see him.
307
00:20:52,883 --> 00:20:53,782
- Let's get out of here.
308
00:20:53,782 --> 00:20:54,682
- Come on, we're cool.
309
00:20:54,682 --> 00:20:56,086
- Security, let's go.
310
00:20:56,086 --> 00:20:56,988
- Hey wait a second.
311
00:20:56,988 --> 00:20:58,056
Can't anybody win around here?
312
00:20:58,056 --> 00:21:01,306
- The management just wants to see her.
313
00:21:09,355 --> 00:21:11,335
(groans)
314
00:21:11,335 --> 00:21:12,168
Come here.
315
00:21:13,869 --> 00:21:15,952
(groans)
316
00:21:17,464 --> 00:21:19,964
(eerie music)
317
00:21:31,149 --> 00:21:32,232
Nothing to worry about.
318
00:21:32,232 --> 00:21:34,539
Just a few questions.
319
00:21:34,539 --> 00:21:35,688
Open your purse.
320
00:21:35,688 --> 00:21:36,588
- What did I do?
321
00:21:36,588 --> 00:21:38,255
- Let's see your ID.
322
00:21:39,966 --> 00:21:40,926
Nice ID.
323
00:21:40,926 --> 00:21:42,336
How much you pay for it?
324
00:21:42,336 --> 00:21:44,253
- Obviously not enough.
325
00:21:45,106 --> 00:21:46,004
- Get in the car.
326
00:21:46,004 --> 00:21:49,064
- Look, I didn't do anything.
- Get in the car.
327
00:21:49,064 --> 00:21:51,147
(groans)
328
00:21:52,378 --> 00:21:55,753
(muffled radio announcement)
329
00:21:55,753 --> 00:21:57,937
- So what are we waiting for?
330
00:21:57,937 --> 00:21:59,516
- We're waiting for your boyfriend.
331
00:21:59,516 --> 00:22:00,844
(laughs)
332
00:22:00,844 --> 00:22:03,467
- My boyfriend, yeah, that's a laugh.
333
00:22:03,467 --> 00:22:05,947
- Well, he followed you
all the way to the casino.
334
00:22:05,947 --> 00:22:06,922
He'll follow you back here.
335
00:22:06,922 --> 00:22:08,106
- Mmhmm.
336
00:22:08,106 --> 00:22:09,189
Sure he will.
337
00:22:12,021 --> 00:22:13,961
- Don't shut off the engine.
338
00:22:13,961 --> 00:22:16,629
- Didn't shut the engine off.
339
00:22:16,629 --> 00:22:18,879
(rattling)
340
00:22:21,232 --> 00:22:22,365
What!
341
00:22:22,365 --> 00:22:23,198
(shattering glass)
342
00:22:23,198 --> 00:22:24,031
(groans)
343
00:22:24,031 --> 00:22:26,886
(shattering glass)
344
00:22:26,886 --> 00:22:27,719
- Jessica!
345
00:22:28,590 --> 00:22:30,923
Jessica, get out of the car.
346
00:22:31,943 --> 00:22:33,526
Get out of the car!
347
00:22:43,179 --> 00:22:44,804
Get in that car!
348
00:22:44,804 --> 00:22:47,221
- I didn't do anything, okay?
349
00:22:49,746 --> 00:22:51,152
- Put your arms down.
350
00:22:51,152 --> 00:22:53,249
- Well, who the hell are you?
351
00:22:53,249 --> 00:22:56,564
- Look, you can stay with
me or you can go with them.
352
00:22:56,564 --> 00:22:57,546
(gunshot)
(yells)
353
00:22:57,546 --> 00:22:59,714
- [Jessica] All right, I'll
go with you, all right?
354
00:22:59,714 --> 00:23:01,474
- Get in the car.
355
00:23:01,474 --> 00:23:03,209
When I tell you to get in
the car, get in the car.
356
00:23:03,209 --> 00:23:07,090
- [Jessica] I said I'd get in the car.
357
00:23:07,090 --> 00:23:09,902
(tires squeal)
358
00:23:09,902 --> 00:23:12,152
(gunshots)
359
00:23:13,161 --> 00:23:15,661
(phone rings)
360
00:23:16,924 --> 00:23:18,748
- Bet it's Winstrom.
361
00:23:18,748 --> 00:23:19,927
Go on.
362
00:23:19,927 --> 00:23:22,730
- I'm not gonna answer it, you answer it.
363
00:23:22,730 --> 00:23:25,230
(phone rings)
364
00:23:29,463 --> 00:23:33,777
- [Jessica] Is there a
pharmacy around here?
365
00:23:33,777 --> 00:23:34,792
- Suppose maybe you could take those
366
00:23:34,792 --> 00:23:37,125
sunglasses off for a minute?
367
00:23:39,575 --> 00:23:40,408
- Better?
368
00:23:42,768 --> 00:23:43,601
- No.
369
00:23:45,303 --> 00:23:46,850
- Look.
370
00:23:46,850 --> 00:23:48,546
I came with you because
you look like a nice guy
371
00:23:48,546 --> 00:23:49,884
and you helped me out.
372
00:23:49,884 --> 00:23:50,809
But if this is gonna be a problem,
373
00:23:50,809 --> 00:23:51,984
I can just walk.
374
00:23:51,984 --> 00:23:52,883
- Well I guess it's a
good thing you're not
375
00:23:52,883 --> 00:23:55,063
just getting into any car
with anybody these days, huh?
376
00:23:55,063 --> 00:23:55,962
- I'm walking now.
377
00:23:55,962 --> 00:23:57,379
- Get in the car.
378
00:23:59,070 --> 00:24:01,487
(soft music)
379
00:24:06,110 --> 00:24:07,961
You don't have to lie.
380
00:24:07,961 --> 00:24:10,568
If you don't remember me, just say so.
381
00:24:10,568 --> 00:24:11,883
- I told you, you looked
familiar in the casino.
382
00:24:11,883 --> 00:24:12,800
That's all.
383
00:24:13,724 --> 00:24:16,141
(soft music)
384
00:24:18,470 --> 00:24:20,553
(groans)
385
00:24:23,594 --> 00:24:24,953
- [Winstrom] Will he cooperate?
386
00:24:24,953 --> 00:24:26,036
- No problem.
387
00:24:27,067 --> 00:24:28,484
- Do we tail him?
388
00:24:29,344 --> 00:24:33,511
- Finding him doesn't seem
to be the problem, does it?
389
00:24:35,600 --> 00:24:39,350
(muffled radio announcement)
390
00:24:41,077 --> 00:24:43,039
- You take an awful lot of those.
391
00:24:43,039 --> 00:24:44,622
- For my allergies.
392
00:24:46,488 --> 00:24:48,133
- Must be hard.
393
00:24:48,133 --> 00:24:51,412
Knowing what's gonna happen all the time.
394
00:24:51,412 --> 00:24:52,995
Seeing and hearing
things just a few seconds
395
00:24:52,995 --> 00:24:54,308
before they happen and not being able
396
00:24:54,308 --> 00:24:56,308
to do anything about it.
397
00:24:58,049 --> 00:24:58,882
Must hurt.
398
00:25:00,647 --> 00:25:03,897
So you take the pills to kill the pain.
399
00:25:07,323 --> 00:25:09,990
You don't have to do that.
400
00:25:09,990 --> 00:25:12,073
You never had to do that.
401
00:25:16,805 --> 00:25:18,805
(sighs)
402
00:25:20,328 --> 00:25:24,495
I thought things were gonna
be different when you saw me.
403
00:25:26,999 --> 00:25:28,999
- You want one of these?
404
00:25:30,023 --> 00:25:30,856
- No.
405
00:25:39,282 --> 00:25:41,805
- Phone's going to ring.
406
00:25:41,805 --> 00:25:44,305
(phone rings)
407
00:25:46,227 --> 00:25:48,310
I have no idea who it is.
408
00:25:49,444 --> 00:25:51,944
(phone rings)
409
00:26:04,520 --> 00:26:06,353
- Paul, this is Aaron.
410
00:26:07,300 --> 00:26:08,991
How is she?
411
00:26:08,991 --> 00:26:10,888
- She's fine.
412
00:26:10,888 --> 00:26:13,386
- Does she remember you?
413
00:26:13,386 --> 00:26:14,636
- I don't know.
414
00:26:16,968 --> 00:26:18,477
Maybe.
415
00:26:18,477 --> 00:26:21,227
- [Aaron] We found the other man.
416
00:26:45,927 --> 00:26:48,344
(soft music)
417
00:26:50,469 --> 00:26:51,457
- [Paul] This look okay?
418
00:26:51,457 --> 00:26:52,707
- [Jessica] No.
419
00:26:55,676 --> 00:26:58,843
- Come on, let's get something to eat.
420
00:27:10,112 --> 00:27:11,344
You want to move to another table?
421
00:27:11,344 --> 00:27:12,672
- No, I'm fine.
422
00:27:12,672 --> 00:27:15,036
(bell dings)
423
00:27:15,036 --> 00:27:17,163
- You know what you want?
424
00:27:17,163 --> 00:27:17,996
- No.
425
00:27:19,696 --> 00:27:21,669
I was gonna ask you since you already seem
426
00:27:21,669 --> 00:27:24,419
to know everything else about me.
427
00:27:27,383 --> 00:27:28,216
- Ready?
428
00:27:29,434 --> 00:27:30,267
- Sure.
429
00:27:31,136 --> 00:27:34,088
The lady will have two eggs over easy,
430
00:27:34,088 --> 00:27:38,255
hash browns well done and
a slice of blueberry pie.
431
00:27:44,549 --> 00:27:47,049
That used to be your favorite.
432
00:27:53,393 --> 00:27:54,945
All right.
433
00:27:54,945 --> 00:27:55,845
You don't know me.
434
00:27:55,845 --> 00:27:57,951
I made the whole thing up.
435
00:27:57,951 --> 00:27:58,784
I'm sorry.
436
00:28:00,245 --> 00:28:01,993
Just enjoy your free meal.
437
00:28:01,993 --> 00:28:03,576
I'll be right back.
438
00:28:12,116 --> 00:28:14,856
Not that I don't trust you or anything.
439
00:28:14,856 --> 00:28:17,261
I'll be right back.
440
00:28:17,261 --> 00:28:19,678
(soft music)
441
00:28:38,786 --> 00:28:39,619
Here.
442
00:28:43,932 --> 00:28:46,071
- Do I know you?
443
00:28:46,071 --> 00:28:46,904
- Maybe.
444
00:28:50,304 --> 00:28:53,277
- So you here to complain about the eggs?
445
00:28:53,277 --> 00:28:54,704
- No.
446
00:28:54,704 --> 00:28:55,954
I came to talk.
447
00:29:00,414 --> 00:29:01,314
- You know we--
448
00:29:01,314 --> 00:29:03,869
- Don't have blueberry pie.
449
00:29:03,869 --> 00:29:04,768
- But we have--
450
00:29:04,768 --> 00:29:08,601
- Apple pie, pecan pie,
cherry and cheesecake.
451
00:29:09,583 --> 00:29:10,936
- Are you okay?
452
00:29:10,936 --> 00:29:12,347
- Yeah I'm fine, okay?
453
00:29:12,347 --> 00:29:14,097
Just forget it, okay?
454
00:29:16,820 --> 00:29:17,653
I'm sorry.
455
00:29:18,745 --> 00:29:21,162
(bell dings)
456
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Look, it's--
457
00:29:28,684 --> 00:29:29,517
Oh Christ.
458
00:29:30,718 --> 00:29:32,914
- That's what I get for coming after you?
459
00:29:32,914 --> 00:29:34,577
- What the hell are you doing here?
460
00:29:34,577 --> 00:29:36,864
- I was worried about you.
461
00:29:36,864 --> 00:29:38,397
They take you outside.
462
00:29:38,397 --> 00:29:40,165
All of a sudden you're gone.
463
00:29:40,165 --> 00:29:41,823
So I followed you.
464
00:29:41,823 --> 00:29:44,833
- What happened to your face?
465
00:29:44,833 --> 00:29:46,426
- Nothing.
466
00:29:46,426 --> 00:29:48,259
- So why are you here?
467
00:29:50,939 --> 00:29:53,750
- I thought maybe we could
468
00:29:53,750 --> 00:29:55,083
patch things up.
469
00:29:58,262 --> 00:30:00,679
(bell dings)
470
00:30:06,721 --> 00:30:08,189
- You crazy.
471
00:30:08,189 --> 00:30:09,881
Oh yeah, you crazy.
472
00:30:09,881 --> 00:30:11,682
Especially the one about us losing our
473
00:30:11,682 --> 00:30:15,959
memories as a side effect,
to what was it, space travel?
474
00:30:15,959 --> 00:30:17,454
- It's time travel.
475
00:30:17,454 --> 00:30:19,634
- Oh yeah right, well, time travel.
476
00:30:19,634 --> 00:30:20,973
Well, I hate to disappoint
you but you see,
477
00:30:20,973 --> 00:30:23,309
my memory's just fine.
478
00:30:23,309 --> 00:30:24,944
I can remember my whole life.
479
00:30:24,944 --> 00:30:27,933
Growing up, going to high school.
480
00:30:27,933 --> 00:30:29,505
Everything.
481
00:30:29,505 --> 00:30:31,344
And the only special ability I do have
482
00:30:31,344 --> 00:30:33,011
gets me $280 a week.
483
00:30:34,140 --> 00:30:35,680
Right here.
484
00:30:35,680 --> 00:30:37,579
- You can set things on fire.
485
00:30:37,579 --> 00:30:38,723
- Hey, I'm a cook.
486
00:30:38,723 --> 00:30:39,640
It happens.
487
00:30:41,403 --> 00:30:44,600
- How do you explain the
bar code on your arm?
488
00:30:44,600 --> 00:30:45,989
- It's a tattoo.
489
00:30:45,989 --> 00:30:47,572
Got it in the Navy.
490
00:30:48,791 --> 00:30:50,159
Get the hell out of my kitchen.
491
00:30:50,159 --> 00:30:51,602
- Try to remember, Carter.
492
00:30:51,602 --> 00:30:54,800
- I said, get the hell out of my kitchen.
493
00:30:54,800 --> 00:30:55,633
Damn.
494
00:30:57,809 --> 00:30:58,642
Damn!
495
00:31:01,682 --> 00:31:03,765
(groans)
496
00:31:03,765 --> 00:31:06,182
(clattering)
497
00:31:14,338 --> 00:31:16,338
(yells)
498
00:31:19,660 --> 00:31:21,363
- Let's go.
499
00:31:21,363 --> 00:31:22,264
- [Man] Hey man, what's going on
500
00:31:22,264 --> 00:31:24,097
back there?
- Hey, hey.
501
00:31:40,095 --> 00:31:43,012
(sprinkling water)
502
00:31:47,599 --> 00:31:48,432
- Come on.
503
00:31:52,063 --> 00:31:54,284
You can't stay here, there
are people hunting us.
504
00:31:54,284 --> 00:31:57,928
Come on, there's somebody you got to meet.
505
00:31:57,928 --> 00:31:59,521
- [Waitress] She left.
506
00:31:59,521 --> 00:32:00,819
- What do you mean, she left?
507
00:32:00,819 --> 00:32:02,475
- With some guy.
508
00:32:02,475 --> 00:32:03,558
Nice car too.
509
00:32:07,741 --> 00:32:11,908
And you're fired, in case
you didn't already know.
510
00:32:22,501 --> 00:32:24,168
- Thanks for coming.
511
00:32:25,239 --> 00:32:27,117
- I can't believe they fired me.
512
00:32:27,117 --> 00:32:29,344
I can't believe they fired me, man.
513
00:32:29,344 --> 00:32:32,067
They fired me from the job.
514
00:32:32,067 --> 00:32:34,484
(soft music)
515
00:32:46,784 --> 00:32:48,671
- [Ricky] Want some music?
516
00:32:48,671 --> 00:32:49,754
- Yeah, sure.
517
00:32:52,525 --> 00:32:54,358
- Fucking thing doesn't work.
518
00:32:54,358 --> 00:32:55,394
- Never did.
519
00:32:55,394 --> 00:32:56,894
- It did too work.
520
00:32:58,067 --> 00:32:59,667
What is this guy you ran off?
521
00:32:59,667 --> 00:33:01,672
- Ricky, it's just a guy, okay?
522
00:33:01,672 --> 00:33:04,755
- Well you just run off with any guy?
523
00:33:16,398 --> 00:33:17,939
- There they are.
524
00:33:17,939 --> 00:33:20,606
(intense music)
525
00:33:22,862 --> 00:33:24,335
- Christ.
526
00:33:24,335 --> 00:33:25,168
- What?
527
00:33:28,987 --> 00:33:30,366
- Is this the guy?
528
00:33:30,366 --> 00:33:32,045
- Yes, this is the guy.
529
00:33:32,045 --> 00:33:33,339
- Christ.
530
00:33:33,339 --> 00:33:34,339
- Pull over.
531
00:33:35,537 --> 00:33:36,370
Pull over.
532
00:33:38,369 --> 00:33:40,036
- Would you move it?
533
00:33:46,113 --> 00:33:47,563
- Well now it's over.
534
00:33:47,563 --> 00:33:51,067
It's over, you're not gonna
catch that car in this thing.
535
00:33:51,067 --> 00:33:52,150
- Yes we are.
536
00:33:55,407 --> 00:33:56,448
- Hey look here, you know, I don't think
537
00:33:56,448 --> 00:33:57,773
your engine likes this shit.
538
00:33:57,773 --> 00:33:59,440
I wouldn't, I wouldn't push it.
539
00:33:59,440 --> 00:34:03,607
- I'm not pushing the
engine, I'm pushing the car.
540
00:34:04,964 --> 00:34:06,246
- Pushing the car.
541
00:34:06,246 --> 00:34:07,443
Pushing the car.
542
00:34:07,443 --> 00:34:10,148
(mumbles)
543
00:34:10,148 --> 00:34:11,383
- Thought you said this car was fast.
544
00:34:11,383 --> 00:34:14,633
- It is fast.
- Well then do something.
545
00:34:17,015 --> 00:34:19,682
(tires screech)
546
00:34:23,377 --> 00:34:25,348
- I can't keep this up much longer.
547
00:34:25,348 --> 00:34:26,887
Can you control it?
548
00:34:26,887 --> 00:34:28,202
- What, fire?
549
00:34:28,202 --> 00:34:29,508
No, I don't know if I can control it.
550
00:34:29,508 --> 00:34:30,551
- Burn the engine.
551
00:34:30,551 --> 00:34:32,063
- What if I hit up the
gas tank or something?
552
00:34:32,063 --> 00:34:32,964
You think about that?
553
00:34:32,964 --> 00:34:34,421
- Just do it or we're gonna lose her.
554
00:34:34,421 --> 00:34:38,158
- All right, all right, just be cool.
555
00:34:38,158 --> 00:34:41,543
(tires screech)
556
00:34:41,543 --> 00:34:44,210
(intense music)
557
00:34:48,812 --> 00:34:49,862
Damn!
558
00:34:49,862 --> 00:34:50,803
- Again, again.
559
00:34:50,803 --> 00:34:52,381
- Okay, all right, just get me closer.
560
00:34:52,381 --> 00:34:54,051
Get me closer.
561
00:34:54,051 --> 00:34:56,718
(intense music)
562
00:35:02,761 --> 00:35:04,844
- Would you do something?
563
00:35:05,895 --> 00:35:08,562
(tires screech)
564
00:35:12,479 --> 00:35:14,562
(groans)
565
00:35:23,373 --> 00:35:24,206
- Come on.
566
00:35:24,206 --> 00:35:25,039
- [Ricky] Get away from her, man.
567
00:35:25,039 --> 00:35:26,705
- Get your hands off me.
- Why did you leave?
568
00:35:26,705 --> 00:35:27,538
- Look, I don't know who you are
569
00:35:27,538 --> 00:35:28,371
and I'm not your wife.
- You're right.
570
00:35:28,371 --> 00:35:29,596
You're not my wife.
571
00:35:29,596 --> 00:35:30,514
- My pills.
572
00:35:30,514 --> 00:35:31,940
Son of a bitch, give me those pills.
573
00:35:31,940 --> 00:35:32,869
- Shut up.
574
00:35:32,869 --> 00:35:34,208
Shut up and get in the car.
575
00:35:34,208 --> 00:35:36,316
- [Jessica] God damn you.
576
00:35:36,316 --> 00:35:38,785
- [Ricky] You can't
just leave me like this.
577
00:35:38,785 --> 00:35:41,602
Are you listening to me?
578
00:35:41,602 --> 00:35:43,685
I'm not coming after you.
579
00:36:01,693 --> 00:36:04,411
- So I take it you're
from the future too, huh?
580
00:36:04,411 --> 00:36:05,309
- All I needed was a ride.
581
00:36:05,309 --> 00:36:07,924
One stupid ride, and I get this.
582
00:36:07,924 --> 00:36:09,646
You know, you didn't have
to throw out those pills.
583
00:36:09,646 --> 00:36:10,909
- You didn't need those pills.
584
00:36:10,909 --> 00:36:12,647
- Don't you tell me what I need.
585
00:36:12,647 --> 00:36:13,672
- Look Peter, get a girl her pills
586
00:36:13,672 --> 00:36:16,825
if she wants--
- Hey, it's Paul, okay?
587
00:36:16,825 --> 00:36:17,943
Paul.
588
00:36:17,943 --> 00:36:19,153
- You know what, just
put me out of this car.
589
00:36:19,153 --> 00:36:20,155
I'd rather walk.
590
00:36:20,155 --> 00:36:21,565
- You know what, you can
let me out this car too.
591
00:36:21,565 --> 00:36:22,498
I don't want to be in this.
592
00:36:22,498 --> 00:36:24,235
- Shut up, all right?
593
00:36:24,235 --> 00:36:25,454
Just shut up.
594
00:36:25,454 --> 00:36:27,086
No one's going anywhere.
595
00:36:27,086 --> 00:36:28,177
You can just forget about your pathetic
596
00:36:28,177 --> 00:36:29,195
little lives you've been leading
597
00:36:29,195 --> 00:36:31,778
because you're staying with me.
598
00:36:42,846 --> 00:36:44,316
- Where the hell were you guys?
599
00:36:44,316 --> 00:36:45,659
You were supposed to take her as soon as I
600
00:36:45,659 --> 00:36:46,792
got her out on the road.
601
00:36:46,792 --> 00:36:48,959
(gunshot)
602
00:36:51,269 --> 00:36:55,269
- From now on, we're gonna
do this thing my way.
603
00:37:05,775 --> 00:37:07,355
- Lyle?
604
00:37:07,355 --> 00:37:08,868
It happened.
605
00:37:08,868 --> 00:37:10,740
It finally happened.
606
00:37:10,740 --> 00:37:11,669
- Hormones worked?
607
00:37:11,669 --> 00:37:13,836
- [Brenda] We're pregnant.
608
00:37:15,429 --> 00:37:17,012
- Of course we are.
609
00:37:19,353 --> 00:37:21,853
(phone rings)
610
00:37:26,832 --> 00:37:27,665
Holden.
611
00:37:31,867 --> 00:37:33,534
I'll be right there.
612
00:37:35,436 --> 00:37:36,727
- Now?
613
00:37:36,727 --> 00:37:39,966
- [Lyle] You know what they're like.
614
00:37:39,966 --> 00:37:40,799
- Yeah.
615
00:37:42,388 --> 00:37:45,805
- I'll have one of the guys run you home.
616
00:37:47,500 --> 00:37:49,167
I'll call you later.
617
00:37:53,158 --> 00:37:56,120
(muffled radio announcement)
618
00:37:56,120 --> 00:37:58,537
(soft music)
619
00:38:07,411 --> 00:38:09,423
- This is our deluxe cupid senior suite.
620
00:38:09,423 --> 00:38:12,759
Comes complete with Valentine whirlpool,
621
00:38:12,759 --> 00:38:15,535
exotic of select TV with cupid control,
622
00:38:15,535 --> 00:38:18,244
and a fully heated king-sized contour bed
623
00:38:18,244 --> 00:38:20,567
with three speeds.
624
00:38:20,567 --> 00:38:21,734
I hope you all
625
00:38:23,620 --> 00:38:25,703
will be very comfortable.
626
00:38:26,860 --> 00:38:28,628
- Thanks for letting us park here.
627
00:38:28,628 --> 00:38:31,045
Hold all our calls, will you?
628
00:38:38,057 --> 00:38:41,292
- Look, I'd like to know what
the hell are we doing here?
629
00:38:41,292 --> 00:38:43,689
- We're here to get some answers.
630
00:38:43,689 --> 00:38:45,272
- I'm gonna shower.
631
00:38:48,873 --> 00:38:50,498
- Answers.
632
00:38:50,498 --> 00:38:51,751
Answers, give me one and I don't even know
633
00:38:51,751 --> 00:38:54,168
what I'm doing here, answers.
634
00:38:57,320 --> 00:38:58,205
- [Man] Front desk.
635
00:38:58,205 --> 00:39:00,229
- Yeah room service, please.
636
00:39:00,229 --> 00:39:01,862
- [Man] What can I do for you?
637
00:39:01,862 --> 00:39:04,679
- Send up two steaks, three salads,
638
00:39:04,679 --> 00:39:07,314
and two bottles of scotch, please.
639
00:39:07,314 --> 00:39:09,731
(soft music)
640
00:39:39,112 --> 00:39:40,435
- So you stole this from the hospital
641
00:39:40,435 --> 00:39:42,336
because there's something in your leg?
642
00:39:42,336 --> 00:39:43,169
- Yep.
643
00:39:44,723 --> 00:39:48,833
- And you're gonna pop it
out in a hotel room, drunk?
644
00:39:48,833 --> 00:39:51,174
- Had to get drunk first.
645
00:39:51,174 --> 00:39:54,007
Doesn't work the other way around.
646
00:40:05,826 --> 00:40:06,885
- Oh no, no.
- Carter.
647
00:40:06,885 --> 00:40:07,816
- Both y'all are crazy.
648
00:40:07,816 --> 00:40:10,028
- Carter, you can burn things, right?
649
00:40:10,028 --> 00:40:12,445
Be useful and sterilize this.
650
00:40:23,807 --> 00:40:25,318
- Here.
651
00:40:25,318 --> 00:40:27,363
- Thanks, now turn on the
TV and watch something.
652
00:40:27,363 --> 00:40:29,710
- Okay okay, all right.
653
00:40:29,710 --> 00:40:30,781
- Paul.
654
00:40:30,781 --> 00:40:32,442
Paul.
655
00:40:32,442 --> 00:40:34,778
Now I'm gonna take this thing out.
656
00:40:34,778 --> 00:40:36,945
(moaning)
657
00:40:43,661 --> 00:40:44,494
Ready?
658
00:40:45,532 --> 00:40:46,365
- Yeah.
659
00:40:50,464 --> 00:40:52,136
(yells)
660
00:40:52,136 --> 00:40:53,386
- Jeez, oh man.
661
00:40:55,145 --> 00:40:56,192
- You okay?
662
00:40:56,192 --> 00:40:57,812
Yeah?
663
00:40:57,812 --> 00:40:59,812
You're doing fine, Paul.
664
00:41:01,191 --> 00:41:03,191
(yells)
665
00:41:04,466 --> 00:41:05,549
I'm finished.
666
00:41:09,864 --> 00:41:11,365
- Is he out?
667
00:41:11,365 --> 00:41:12,481
Is he out?
668
00:41:12,481 --> 00:41:13,314
- Yeah.
669
00:41:14,922 --> 00:41:16,748
- Thank God.
670
00:41:16,748 --> 00:41:18,915
(moaning)
671
00:41:23,986 --> 00:41:26,365
What is this thing?
672
00:41:26,365 --> 00:41:27,782
- I have no idea.
673
00:41:30,606 --> 00:41:32,065
- I'm surprised you're still here,
674
00:41:32,065 --> 00:41:35,248
because I didn't think
you were gonna make it.
675
00:41:35,248 --> 00:41:36,081
- Yeah.
676
00:41:38,453 --> 00:41:41,836
There's something about the
way he said room service.
677
00:41:41,836 --> 00:41:45,506
I don't know, I've heard
him say those words before.
678
00:41:45,506 --> 00:41:47,598
- I know what you mean.
679
00:41:47,598 --> 00:41:50,298
But not exactly those precise words,
680
00:41:50,298 --> 00:41:51,688
but other words in general.
681
00:41:51,688 --> 00:41:53,438
- Yeah relax, Carter.
682
00:41:55,037 --> 00:41:56,215
We both know we know him from somewhere,
683
00:41:56,215 --> 00:41:58,935
or we wouldn't still be here.
684
00:41:58,935 --> 00:42:01,505
- Yeah, but what surprises me is,
685
00:42:01,505 --> 00:42:03,574
he said this guy, Winstrom,
686
00:42:03,574 --> 00:42:05,976
can find us if we stay
in one place too long,
687
00:42:05,976 --> 00:42:07,289
and we're sitting up here, drinking scotch
688
00:42:07,289 --> 00:42:09,883
and playing doctor.
- Yeah, okay.
689
00:42:09,883 --> 00:42:11,734
But he said this thing has the answers.
690
00:42:11,734 --> 00:42:15,288
We got to give him a
chance to figure that out.
691
00:42:15,288 --> 00:42:18,455
- What if he can't figure it out, huh?
692
00:42:20,198 --> 00:42:22,115
- Then we'll leave him.
693
00:42:25,848 --> 00:42:28,265
(soft music)
694
00:43:01,198 --> 00:43:03,365
(beeping)
695
00:43:19,966 --> 00:43:23,299
- [Announcer] Please verify voice print.
696
00:43:26,017 --> 00:43:27,184
- Paul Harper.
697
00:43:29,747 --> 00:43:32,059
- [Announcer] Voice print verified.
698
00:43:32,059 --> 00:43:34,226
(beeping)
699
00:43:40,280 --> 00:43:41,895
- Objective.
700
00:43:41,895 --> 00:43:44,062
(beeping)
701
00:43:51,758 --> 00:43:53,815
- [Announcer] Roland Barrows.
702
00:43:53,815 --> 00:43:55,611
Foundation address.
703
00:43:55,611 --> 00:43:57,278
1168 Archwood Drive.
704
00:44:10,005 --> 00:44:12,172
(snoring)
705
00:44:16,087 --> 00:44:18,254
(beeping)
706
00:44:20,915 --> 00:44:22,967
- What is that?
707
00:44:22,967 --> 00:44:25,660
- Database of our objectives.
708
00:44:25,660 --> 00:44:27,728
- Database of what?
709
00:44:27,728 --> 00:44:29,601
- A historical record of our mission.
710
00:44:29,601 --> 00:44:31,380
Every name, location, and action
711
00:44:31,380 --> 00:44:34,009
we need to know to complete it.
712
00:44:34,009 --> 00:44:36,676
Except we're three years behind.
713
00:44:38,044 --> 00:44:38,877
- Holden.
714
00:44:40,268 --> 00:44:42,435
(beeping)
715
00:44:43,754 --> 00:44:45,504
I remember that face.
716
00:44:46,866 --> 00:44:48,238
- He and the agency are the reason we were
717
00:44:48,238 --> 00:44:50,655
sent back in the first place.
718
00:44:51,525 --> 00:44:54,390
Only, something's changed.
719
00:44:54,390 --> 00:44:55,292
There's something about--
720
00:44:55,292 --> 00:44:56,701
- Paul, get away from the window.
721
00:44:56,701 --> 00:44:57,602
(groans)
722
00:44:57,602 --> 00:44:59,852
(gunshots)
723
00:45:03,468 --> 00:45:06,121
- [Carter] Man, come on.
724
00:45:06,121 --> 00:45:07,443
We got to get out of here, come on.
725
00:45:07,443 --> 00:45:09,693
(gunshots)
726
00:45:12,480 --> 00:45:13,685
Move, move.
727
00:45:13,685 --> 00:45:16,452
Come on, let's get out of here, come on.
728
00:45:16,452 --> 00:45:18,035
- Carter, the door.
729
00:45:20,737 --> 00:45:22,904
(yelling)
730
00:45:24,790 --> 00:45:26,820
(gunshots)
731
00:45:26,820 --> 00:45:29,570
(glass shatters)
732
00:45:33,547 --> 00:45:36,674
- [Carter] Come on, come on, come on.
733
00:45:36,674 --> 00:45:38,924
(gunshots)
734
00:46:05,252 --> 00:46:06,692
- [Jessica] Go!
735
00:46:06,692 --> 00:46:07,525
Come on.
736
00:46:10,784 --> 00:46:12,055
- [Carter] Damn, it won't start.
737
00:46:12,055 --> 00:46:13,722
- Put it in neutral.
738
00:46:15,079 --> 00:46:17,162
(groans)
739
00:46:21,736 --> 00:46:23,986
(gunshots)
740
00:46:24,830 --> 00:46:26,203
- They got to the car.
741
00:46:26,203 --> 00:46:28,330
- Forget it, the car
has been taken care of.
742
00:46:28,330 --> 00:46:29,470
It's going nowhere.
743
00:46:29,470 --> 00:46:33,637
- Yeah, well it's gotten
nowhere pretty bloody fast.
744
00:46:38,170 --> 00:46:40,670
(eerie music)
745
00:46:57,212 --> 00:46:59,712
(phone rings)
746
00:47:07,678 --> 00:47:10,095
(soft music)
747
00:47:29,747 --> 00:47:31,914
(beeping)
748
00:47:37,153 --> 00:47:39,570
(soft music)
749
00:48:06,032 --> 00:48:07,365
- Yes, I'm fine.
750
00:48:10,421 --> 00:48:14,338
All right, tell Aaron
I'll be down in a minute.
751
00:48:15,501 --> 00:48:16,334
Hey.
752
00:48:23,476 --> 00:48:25,559
(groans)
753
00:49:21,014 --> 00:49:21,847
- Paul.
754
00:49:23,451 --> 00:49:26,304
Come in, please, have a seat.
755
00:49:26,304 --> 00:49:28,637
I hope you have an appetite.
756
00:49:32,336 --> 00:49:34,914
- Who are the people in the corridors?
757
00:49:34,914 --> 00:49:37,609
- They're what we call masks.
758
00:49:37,609 --> 00:49:39,402
They project a mental image of every part
759
00:49:39,402 --> 00:49:42,319
of this house as being empty.
760
00:49:42,319 --> 00:49:45,201
To everybody, especially to the eyes
761
00:49:45,201 --> 00:49:47,500
of a clairvoyant like Winstrom.
762
00:49:47,500 --> 00:49:48,401
- Thanks.
763
00:49:48,401 --> 00:49:52,484
- This house is totally
abandoned and unoccupied.
764
00:49:58,808 --> 00:50:00,044
Oh, I'm sorry.
765
00:50:00,044 --> 00:50:01,470
I haven't properly introduced you.
766
00:50:01,470 --> 00:50:04,387
Roland, would you come here please?
767
00:50:06,850 --> 00:50:09,231
This is Roland Barrows,
one of the Foundation's
768
00:50:09,231 --> 00:50:11,564
very, very special children.
769
00:50:13,284 --> 00:50:16,254
- And he's an 11th month pregnancy.
770
00:50:16,254 --> 00:50:17,855
- Yes.
771
00:50:17,855 --> 00:50:19,530
How did you know?
772
00:50:19,530 --> 00:50:21,718
- It was in the database.
773
00:50:21,718 --> 00:50:22,551
- Oh.
774
00:50:23,588 --> 00:50:27,503
He's been reading your
mind without permission.
775
00:50:27,503 --> 00:50:31,003
Now Roland, I told you that wasn't polite.
776
00:50:32,809 --> 00:50:34,173
- He's telepathic.
777
00:50:34,173 --> 00:50:35,529
- Oh yes, among other things, but it's
778
00:50:35,529 --> 00:50:37,033
not often that he speaks out loud,
779
00:50:37,033 --> 00:50:39,409
but he was the first child of this sort
780
00:50:39,409 --> 00:50:41,167
that came to me.
781
00:50:41,167 --> 00:50:42,395
- What, there are more?
782
00:50:42,395 --> 00:50:44,065
- Oh yes, yes.
783
00:50:44,065 --> 00:50:45,684
When Roland came in, I began to receive
784
00:50:45,684 --> 00:50:50,042
telepathic communications
from all sorts of children.
785
00:50:50,042 --> 00:50:52,335
This foundation has
children in safe houses
786
00:50:52,335 --> 00:50:54,505
all over the world.
787
00:50:54,505 --> 00:50:58,338
Oh, it was Roland who had me bring you in,
788
00:50:58,338 --> 00:50:59,838
despite the risks.
789
00:51:01,201 --> 00:51:02,665
- Smart boy.
790
00:51:02,665 --> 00:51:03,498
- Very.
791
00:51:05,110 --> 00:51:07,304
And now that you're here,
792
00:51:07,304 --> 00:51:10,554
I'd like to know why I took those risks.
793
00:51:10,554 --> 00:51:11,715
- We were sent back three years ago
794
00:51:11,715 --> 00:51:16,026
to try to prevent Holden
from creating the agency.
795
00:51:16,026 --> 00:51:17,859
- But it still exists.
796
00:51:19,264 --> 00:51:21,181
- We lost our memories.
797
00:51:22,535 --> 00:51:24,202
- It pushed us back.
798
00:51:25,659 --> 00:51:26,492
- Yes?
799
00:51:27,698 --> 00:51:30,323
- There was a second objective.
800
00:51:30,323 --> 00:51:31,156
- Go on.
801
00:51:33,817 --> 00:51:35,705
- We were to see to it
that you stepped down
802
00:51:35,705 --> 00:51:38,038
as leader of the Foundation.
803
00:51:38,999 --> 00:51:41,082
- To be replaced by whom?
804
00:51:43,261 --> 00:51:44,094
- Roland.
805
00:51:46,633 --> 00:51:47,466
- A child?
806
00:51:48,948 --> 00:51:51,365
To head up this organization?
807
00:51:53,731 --> 00:51:56,024
Who gave these orders?
808
00:51:56,024 --> 00:51:56,857
- You did.
809
00:52:01,598 --> 00:52:03,098
30 years from now.
810
00:52:05,498 --> 00:52:07,398
11 month children become the next stage
811
00:52:07,398 --> 00:52:08,981
of human evolution.
812
00:52:10,922 --> 00:52:12,630
Their special abilities are feared
813
00:52:12,630 --> 00:52:15,047
and persecuted by the agency.
814
00:52:20,351 --> 00:52:24,518
In the year 2025, the situation
becomes out of control.
815
00:52:29,037 --> 00:52:31,037
Many of them are killed.
816
00:52:35,871 --> 00:52:37,538
- Just as we feared.
817
00:52:41,471 --> 00:52:43,304
- You were our mentor.
818
00:52:45,336 --> 00:52:46,919
And my best friend.
819
00:52:49,940 --> 00:52:51,687
You realized that Roland's special gifts
820
00:52:51,687 --> 00:52:53,270
were our only hope.
821
00:52:55,416 --> 00:52:58,583
The world around you was dying, Aaron.
822
00:53:00,993 --> 00:53:02,243
So you sent us.
823
00:53:06,619 --> 00:53:10,786
- Did I give you any other
orders to correct the future?
824
00:53:12,762 --> 00:53:15,179
(soft music)
825
00:53:26,192 --> 00:53:27,942
Yes well, it is late.
826
00:53:30,504 --> 00:53:33,421
We can go over this in the morning.
827
00:53:36,641 --> 00:53:40,538
Go over a history of my
mistakes to make sure
828
00:53:40,538 --> 00:53:42,705
I don't commit them again.
829
00:53:45,459 --> 00:53:47,042
Come along, Roland.
830
00:53:49,704 --> 00:53:50,537
Oh.
831
00:53:52,836 --> 00:53:53,669
Goodnight.
832
00:54:00,170 --> 00:54:02,587
(door slams)
833
00:54:05,844 --> 00:54:06,750
- [Carter] Well, doesn't
look like we're gonna
834
00:54:06,750 --> 00:54:08,803
get much cooperation from Aaron.
835
00:54:08,803 --> 00:54:09,803
- [Paul] No.
836
00:54:11,129 --> 00:54:14,954
- Maybe we ought to do is to kill Holden.
837
00:54:14,954 --> 00:54:17,514
That way the agency will fall apart.
838
00:54:17,514 --> 00:54:21,457
- The database specifically
says to keep Holden alive.
839
00:54:21,457 --> 00:54:25,760
Something about his wife
and future repercussions.
840
00:54:25,760 --> 00:54:28,177
- What aren't you telling us?
841
00:54:35,452 --> 00:54:37,848
- We might have to kill Aaron.
842
00:54:37,848 --> 00:54:38,681
- Aaron?
843
00:54:39,963 --> 00:54:40,796
Why?
844
00:54:41,939 --> 00:54:45,342
- Aaron told us to kill him
if he doesn't step down.
845
00:54:45,342 --> 00:54:48,290
It's the only way to ensure
that Roland takes over.
846
00:54:48,290 --> 00:54:51,611
Otherwise, the Foundation fails.
847
00:54:51,611 --> 00:54:53,111
And we're history.
848
00:54:55,534 --> 00:54:57,201
- This is too weird.
849
00:55:00,589 --> 00:55:02,089
- Yeah, all right.
850
00:55:03,549 --> 00:55:04,382
- Carter.
851
00:55:05,686 --> 00:55:06,519
- Yeah.
852
00:55:07,890 --> 00:55:08,723
- Thanks.
853
00:55:12,124 --> 00:55:14,048
- Hey look, I'll be down
by the liquor cabinet
854
00:55:14,048 --> 00:55:16,215
if you need me, all right?
855
00:55:18,380 --> 00:55:20,963
(clock chimes)
856
00:55:23,719 --> 00:55:27,052
- Hey, you know what I've been thinking?
857
00:55:27,909 --> 00:55:28,963
- That maybe what's happened so far
858
00:55:28,963 --> 00:55:31,380
is bringing back my memories?
859
00:55:33,572 --> 00:55:34,405
- Yeah.
860
00:55:38,983 --> 00:55:41,733
- You need to get some sleep too.
861
00:55:43,103 --> 00:55:43,936
Goodnight.
862
00:55:47,143 --> 00:55:48,143
- Goodnight.
863
00:55:53,008 --> 00:55:55,552
- Take this, get me the G7 filing.
864
00:55:55,552 --> 00:55:57,745
(phone rings)
865
00:55:57,745 --> 00:55:59,265
Hello?
866
00:55:59,265 --> 00:56:00,598
- [Brenda] Lyle?
867
00:56:01,709 --> 00:56:03,834
- I thought I told you
never to use this line.
868
00:56:03,834 --> 00:56:05,122
- [Brenda] Please, Lyle.
869
00:56:05,122 --> 00:56:06,872
- Just wait a minute.
870
00:56:09,154 --> 00:56:10,494
Yes, what is it?
871
00:56:10,494 --> 00:56:13,848
- [Brenda] I had a miscarriage.
872
00:56:13,848 --> 00:56:14,681
- What?
873
00:56:15,894 --> 00:56:17,682
What are you talking about?
874
00:56:17,682 --> 00:56:18,729
- [Brenda] The doctor said we might not
875
00:56:18,729 --> 00:56:20,812
be able to have children.
876
00:56:27,335 --> 00:56:28,453
- What?
877
00:56:28,453 --> 00:56:29,953
- [Brenda] I'm sorry, Lyle.
878
00:56:29,953 --> 00:56:32,246
I thought you should know.
879
00:56:32,246 --> 00:56:33,164
I have to go.
880
00:56:33,164 --> 00:56:33,997
- Brenda.
881
00:56:35,521 --> 00:56:36,354
Brenda.
882
00:56:38,188 --> 00:56:40,605
(soft music)
883
00:56:48,677 --> 00:56:52,642
- Very sorry to hear the
bad news about your wife.
884
00:56:52,642 --> 00:56:55,220
- My family matters don't
concern you, Winstrom.
885
00:56:55,220 --> 00:56:59,016
Your clairvoyant voodoo
is becoming tiresome.
886
00:56:59,016 --> 00:56:59,849
- Really.
887
00:57:01,220 --> 00:57:04,637
Well, perhaps this will change your mind.
888
00:57:11,027 --> 00:57:11,860
- Perhaps.
889
00:57:12,904 --> 00:57:14,487
- [Winstrom] Mmhmm.
890
00:57:35,229 --> 00:57:37,979
(glass shatters)
891
00:57:48,843 --> 00:57:50,176
- What happened?
892
00:57:52,140 --> 00:57:54,557
- I stopped taking the pills.
893
00:58:07,443 --> 00:58:09,110
- You still have it.
894
00:58:11,118 --> 00:58:11,951
- Yeah.
895
00:58:16,327 --> 00:58:20,244
I didn't know whose it
was, so I never wore it.
896
00:58:22,315 --> 00:58:24,315
But it's ours, isn't it?
897
00:58:26,643 --> 00:58:27,726
- [Paul] Yes.
898
00:58:29,519 --> 00:58:30,769
- I thought so.
899
00:58:33,273 --> 00:58:34,808
- Listen Jess, I'm sorry.
900
00:58:34,808 --> 00:58:38,725
- No, you don't need to
apologize for anything.
901
00:58:41,062 --> 00:58:44,626
I'm the one who needs to apologize.
902
00:58:44,626 --> 00:58:46,459
- You didn't remember.
903
00:58:49,205 --> 00:58:51,282
When they chose us to be
sent, they said that--
904
00:58:51,282 --> 00:58:53,699
- We might forget our memory.
905
00:58:56,996 --> 00:58:59,413
And I said I wouldn't forget.
906
00:59:01,690 --> 00:59:02,523
But I did.
907
00:59:08,888 --> 00:59:10,512
And maybe it's from not taking the pills
908
00:59:10,512 --> 00:59:14,429
or maybe it's just you,
but I'm remembering us.
909
00:59:17,189 --> 00:59:18,022
I'm sorry.
910
00:59:22,992 --> 00:59:23,825
So sorry.
911
00:59:25,484 --> 00:59:27,901
(soft music)
912
01:00:15,154 --> 01:00:17,404
(sizzling)
913
01:00:18,388 --> 01:00:20,275
- [Announcer] Roland Barrows.
914
01:00:20,275 --> 01:00:22,238
Foundation address.
915
01:00:22,238 --> 01:00:25,488
1168 Archwood--
- That's where they are.
916
01:00:26,681 --> 01:00:28,258
- Yes.
917
01:00:28,258 --> 01:00:30,282
Use nerve gas if you have to.
918
01:00:30,282 --> 01:00:32,614
The entire area has to be contained.
919
01:00:32,614 --> 01:00:35,979
- Sir--
- No, no one gets out alive.
920
01:00:35,979 --> 01:00:38,146
Autopsies will have to do.
921
01:00:39,588 --> 01:00:41,755
(beeping)
922
01:00:42,820 --> 01:00:45,943
You better hope your
information is correct.
923
01:00:45,943 --> 01:00:48,498
Are we clear what happens to the boy?
924
01:00:48,498 --> 01:00:49,923
- Yes, we're clear.
925
01:00:49,923 --> 01:00:51,006
The boy dies.
926
01:00:52,489 --> 01:00:54,656
(beeping)
927
01:01:14,058 --> 01:01:14,891
- Hey.
928
01:01:16,557 --> 01:01:18,390
Care for a drink, hmm?
929
01:01:22,724 --> 01:01:24,057
Mind if I smoke?
930
01:01:43,854 --> 01:01:46,021
(yelling)
931
01:01:47,162 --> 01:01:48,919
- [Man] Let's go, move it.
932
01:01:48,919 --> 01:01:50,844
- [Man] Train leader,
wild leader, let's go.
933
01:01:50,844 --> 01:01:51,677
(yelling)
934
01:01:51,677 --> 01:01:53,086
Get me two more men over here.
935
01:01:53,086 --> 01:01:55,355
- [Man] Let's go guys, move.
936
01:01:55,355 --> 01:01:57,465
That ammo, let's go, come on.
937
01:01:57,465 --> 01:01:59,548
Front line, now.
938
01:01:59,548 --> 01:02:00,753
- Can you hear me?
939
01:02:00,753 --> 01:02:01,772
- [Man] Yes sir.
940
01:02:01,772 --> 01:02:02,605
- Good.
941
01:02:04,199 --> 01:02:06,366
- [Man] All right, got it?
942
01:02:07,859 --> 01:02:10,276
(soft music)
943
01:02:31,622 --> 01:02:34,582
(gunshots)
944
01:02:34,582 --> 01:02:36,059
(yells)
945
01:02:36,059 --> 01:02:38,309
(gunshots)
946
01:02:42,899 --> 01:02:44,709
- What, go with you?
947
01:02:44,709 --> 01:02:46,959
(gunshots)
948
01:02:48,213 --> 01:02:51,213
- I don't believe this is happening.
949
01:02:52,451 --> 01:02:54,534
(groans)
950
01:02:55,726 --> 01:02:58,273
(yelling)
951
01:02:58,273 --> 01:03:00,356
(grunts)
952
01:03:02,609 --> 01:03:03,986
Paul!
953
01:03:03,986 --> 01:03:04,903
The agency.
954
01:03:05,881 --> 01:03:07,365
The agency, they found us.
955
01:03:07,365 --> 01:03:08,256
- [Jessica] What, how did they find us?
956
01:03:08,256 --> 01:03:09,160
- [Paul] It doesn't matter now.
957
01:03:09,160 --> 01:03:10,867
We have to fight Roland and fast.
958
01:03:10,867 --> 01:03:11,822
- [Carter] You're right, come on.
959
01:03:11,822 --> 01:03:14,322
(eerie music)
960
01:03:22,469 --> 01:03:23,606
- [Paul] What do you see?
961
01:03:23,606 --> 01:03:26,175
- There's three of them around the corner.
962
01:03:26,175 --> 01:03:27,008
The mask.
963
01:03:31,771 --> 01:03:33,771
They can't see the mask.
964
01:03:35,122 --> 01:03:38,514
- [Paul] If they can't see the
mask, then they can't see us.
965
01:03:38,514 --> 01:03:41,764
- [Carter] We can walk right past them.
966
01:03:46,332 --> 01:03:48,832
- All right then, let's do it.
967
01:03:49,891 --> 01:03:52,308
(soft music)
968
01:04:08,293 --> 01:04:10,396
- [Man] There's nobody here.
969
01:04:10,396 --> 01:04:12,146
Hallway's clean, sir.
970
01:04:14,756 --> 01:04:16,339
- No, they're here.
971
01:04:20,103 --> 01:04:21,770
I know they're here.
972
01:04:25,217 --> 01:04:27,467
(gunshots)
973
01:04:28,358 --> 01:04:29,999
(glass shatters)
974
01:04:29,999 --> 01:04:32,651
(groans)
975
01:04:32,651 --> 01:04:33,484
There!
976
01:04:34,925 --> 01:04:37,592
(intense music)
977
01:04:39,748 --> 01:04:41,915
(yelling)
978
01:04:51,846 --> 01:04:52,817
(gunshot)
979
01:04:52,817 --> 01:04:54,817
(yells)
980
01:04:58,336 --> 01:05:00,753
(door slams)
981
01:05:01,929 --> 01:05:03,112
- [Paul] Can you move it?
982
01:05:03,112 --> 01:05:04,418
- [Carter] We got to get the kid.
983
01:05:04,418 --> 01:05:06,918
(eerie music)
984
01:05:10,898 --> 01:05:12,182
- This way.
985
01:05:12,182 --> 01:05:14,265
(groans)
986
01:05:29,606 --> 01:05:32,189
- I'm sorry, it's the only way.
987
01:05:35,567 --> 01:05:36,984
- [Paul] Come on.
988
01:05:40,138 --> 01:05:42,305
(gunshot)
989
01:05:46,426 --> 01:05:49,426
- Not exactly an empty house, is it?
990
01:05:51,958 --> 01:05:54,125
(yelling)
991
01:06:01,841 --> 01:06:03,933
(gunshot)
992
01:06:03,933 --> 01:06:05,979
- [Man] Move, move.
993
01:06:05,979 --> 01:06:08,479
(eerie music)
994
01:06:21,950 --> 01:06:23,073
(gunshot)
995
01:06:23,073 --> 01:06:24,675
(groans)
996
01:06:24,675 --> 01:06:25,573
(gunshot)
997
01:06:25,573 --> 01:06:27,573
(yells)
998
01:06:31,961 --> 01:06:32,794
- Hide.
999
01:06:33,779 --> 01:06:36,279
(eerie music)
1000
01:07:03,141 --> 01:07:05,141
You're making a mistake.
1001
01:07:06,014 --> 01:07:08,036
- I have my orders.
1002
01:07:08,036 --> 01:07:10,703
(intense music)
1003
01:07:15,092 --> 01:07:17,259
(gunshot)
1004
01:07:28,450 --> 01:07:29,810
- Are the gas charges in place?
1005
01:07:29,810 --> 01:07:30,972
- Yes sir.
1006
01:07:30,972 --> 01:07:32,900
- Clear the house.
1007
01:07:32,900 --> 01:07:35,817
(muffled chatting)
1008
01:07:49,934 --> 01:07:51,973
What the hell is happening here?
1009
01:07:51,973 --> 01:07:54,473
(eerie music)
1010
01:07:59,816 --> 01:08:01,566
- Don't try it, Paul.
1011
01:08:05,472 --> 01:08:06,991
Holden has seen the database.
1012
01:08:06,991 --> 01:08:08,908
He knows about the boy.
1013
01:08:12,811 --> 01:08:14,561
- You were one of us.
1014
01:08:16,469 --> 01:08:17,302
- No.
1015
01:08:18,906 --> 01:08:21,323
No, you came to hunt me down.
1016
01:08:23,199 --> 01:08:25,412
You were sent to kill me.
1017
01:08:25,412 --> 01:08:26,662
- Listen to me.
1018
01:08:27,549 --> 01:08:30,500
You did exactly what we did.
1019
01:08:30,500 --> 01:08:32,000
Forgot everything.
1020
01:08:33,245 --> 01:08:36,531
Tried to do what you could to live.
1021
01:08:36,531 --> 01:08:38,948
But you chose the wrong side.
1022
01:08:40,399 --> 01:08:43,560
- It's too late to change
what I've done now.
1023
01:08:43,560 --> 01:08:45,882
- We can still win this.
1024
01:08:45,882 --> 01:08:48,710
Don't let Holden use you.
1025
01:08:48,710 --> 01:08:50,434
- Don't you see?
1026
01:08:50,434 --> 01:08:54,017
If I kill the boy, I
can still save myself.
1027
01:08:56,012 --> 01:08:58,095
- He must live, Winstrom.
1028
01:08:59,817 --> 01:09:01,317
Or we'll all dead.
1029
01:09:02,385 --> 01:09:04,885
(eerie music)
1030
01:09:13,562 --> 01:09:15,729
- Oi, I can see something.
1031
01:09:20,384 --> 01:09:22,134
- Do you have a shot?
1032
01:09:22,983 --> 01:09:25,816
- It's the kid, sir, and Winstrom.
1033
01:09:28,986 --> 01:09:31,403
- I said, do you have a shot?
1034
01:09:32,588 --> 01:09:35,088
(eerie music)
1035
01:09:44,237 --> 01:09:45,411
Fire.
1036
01:09:45,411 --> 01:09:46,349
(gunshot)
1037
01:09:46,349 --> 01:09:48,432
(groans)
1038
01:09:52,409 --> 01:09:53,611
Release the gas.
1039
01:09:53,611 --> 01:09:54,944
- [Man] Yes sir.
1040
01:09:58,426 --> 01:10:00,289
- It's not affecting us.
1041
01:10:00,289 --> 01:10:03,330
- Our central nervous
systems are different.
1042
01:10:03,330 --> 01:10:04,163
- Roland.
1043
01:10:09,322 --> 01:10:10,434
- [Man] There they are.
1044
01:10:10,434 --> 01:10:12,684
(gunshots)
1045
01:10:14,081 --> 01:10:16,498
(soft music)
1046
01:10:34,596 --> 01:10:36,672
Hold your fire.
1047
01:10:36,672 --> 01:10:38,172
- Sir, over there.
1048
01:10:39,808 --> 01:10:41,938
- [Jessica] Paul.
1049
01:10:41,938 --> 01:10:43,271
- [Paul] Roland!
1050
01:10:47,359 --> 01:10:49,838
(gunshots)
1051
01:10:49,838 --> 01:10:51,012
(groans)
1052
01:10:51,012 --> 01:10:51,845
- Shit.
1053
01:10:53,529 --> 01:10:55,946
(soft music)
1054
01:11:15,546 --> 01:11:17,379
- It's him, shoot him.
1055
01:11:18,416 --> 01:11:20,218
- What are you doing, Paul?
1056
01:11:20,218 --> 01:11:21,635
- He'll kill him.
1057
01:11:25,686 --> 01:11:26,686
- Stay calm.
1058
01:11:27,844 --> 01:11:29,011
He'll be fine.
1059
01:11:34,250 --> 01:11:36,068
- I said shoot him.
1060
01:11:36,068 --> 01:11:36,901
- No.
1061
01:11:37,923 --> 01:11:40,918
I ain't gonna shoot the kid, sir.
1062
01:11:40,918 --> 01:11:43,288
- All right then, I'll do it myself.
1063
01:11:43,288 --> 01:11:44,121
Cover me.
1064
01:11:45,211 --> 01:11:47,628
(soft music)
1065
01:12:18,677 --> 01:12:21,224
- [Jessica] Paul, what's going on?
1066
01:12:21,224 --> 01:12:23,641
(soft music)
1067
01:12:37,472 --> 01:12:39,436
- The boy is lying.
1068
01:12:39,436 --> 01:12:42,355
You sent him out to lie to me.
1069
01:12:42,355 --> 01:12:43,772
- He isn't lying.
1070
01:12:46,940 --> 01:12:49,440
- My wife cannot have a child.
1071
01:12:50,826 --> 01:12:53,533
- She hasn't been able to.
1072
01:12:53,533 --> 01:12:55,450
But she will next year.
1073
01:13:00,815 --> 01:13:03,982
Your son will be born on January 28th.
1074
01:13:05,644 --> 01:13:06,894
- That's a lie.
1075
01:13:07,753 --> 01:13:10,147
I've seen the database,
there's no such date.
1076
01:13:10,147 --> 01:13:11,064
- There is.
1077
01:13:12,037 --> 01:13:14,620
That's the day that I was born.
1078
01:13:17,415 --> 01:13:21,886
It would be very difficult
for me to kill you.
1079
01:13:21,886 --> 01:13:24,386
But I will if you force me to.
1080
01:13:31,323 --> 01:13:32,156
- My son.
1081
01:13:34,482 --> 01:13:35,399
- Will die,
1082
01:13:36,682 --> 01:13:39,831
along with thousands of other children,
1083
01:13:39,831 --> 01:13:41,748
if you don't let us go.
1084
01:13:49,279 --> 01:13:51,811
- [Paul Voiceover] We were
trying to find out who we were
1085
01:13:51,811 --> 01:13:53,478
and who we'd be now.
1086
01:13:55,330 --> 01:13:57,992
Holden never spoke to me again.
1087
01:13:57,992 --> 01:14:01,704
He terminated the agency and
retired from the service.
1088
01:14:01,704 --> 01:14:03,947
Roland was put up in another safe house
1089
01:14:03,947 --> 01:14:07,508
and became the leader of the Foundation.
1090
01:14:07,508 --> 01:14:10,071
As for us, Roland had a vision that we
1091
01:14:10,071 --> 01:14:12,184
would be in danger if we met the younger
1092
01:14:12,184 --> 01:14:15,017
versions of ourselves, so we left.
1093
01:14:17,071 --> 01:14:19,241
We were trying to find out who we were
1094
01:14:19,241 --> 01:14:20,908
and who we'd be now.
1095
01:14:22,159 --> 01:14:24,576
(soft music)
1096
01:19:31,768 --> 01:19:34,601
(MultiCom Jingle)
65999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.