All language subtitles for Yesterdays.Target.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,082 --> 00:00:04,915 (MultiCom Jingle) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,538 --> 00:00:16,038 (eerie music) 5 00:00:21,001 --> 00:00:22,288 - [Announcer] You have T minus 6 00:00:22,288 --> 00:00:23,906 60 seconds. - All the ways clear. 7 00:00:23,906 --> 00:00:26,463 - [Man] Yes sir, register 229. 8 00:00:26,463 --> 00:00:27,615 - [Man] Bring in number three. 9 00:00:27,615 --> 00:00:28,448 - [Man] Get her in here. 10 00:00:28,448 --> 00:00:29,556 - [Man] Moving number three. 11 00:00:29,556 --> 00:00:31,374 - [Man] Database is set. 12 00:00:31,374 --> 00:00:33,164 - [Man] Keep it under 15. 13 00:00:33,164 --> 00:00:35,247 - [Man] Holding under 15. 14 00:00:36,373 --> 00:00:37,706 - [Woman] Clear. 15 00:00:39,504 --> 00:00:40,568 - [Man] Insert database. 16 00:00:40,568 --> 00:00:42,873 - [Woman] We're here, sir. 17 00:00:42,873 --> 00:00:44,415 - [Man] Loading. 18 00:00:44,415 --> 00:00:45,769 - [Woman] Speaker database is loaded. 19 00:00:45,769 --> 00:00:47,554 - Activate. - Watch your signals. 20 00:00:47,554 --> 00:00:49,554 - [Man] Get her in here. 21 00:00:52,412 --> 00:00:55,162 - [Woman] Echoing levels are set. 22 00:00:56,033 --> 00:00:57,493 - [Woman] Clear. 23 00:00:57,493 --> 00:00:58,576 - [Man] Code. 24 00:00:59,833 --> 00:01:01,135 Watch that signal. 25 00:01:01,135 --> 00:01:02,276 - [Woman] We're here, sir.. 26 00:01:02,276 --> 00:01:03,660 - [Man] Signals are holding. 27 00:01:03,660 --> 00:01:05,383 - [Man] Keep it there. 28 00:01:05,383 --> 00:01:07,634 - [Man] Zone is holding. 29 00:01:07,634 --> 00:01:09,675 - [Man] Register 1148. 30 00:01:09,675 --> 00:01:11,249 - [Man] Okay let's go, let's go. 31 00:01:11,249 --> 00:01:12,249 - [Man] Now. 32 00:01:13,561 --> 00:01:16,886 - Zone is now active. - Initialize. 33 00:01:16,886 --> 00:01:18,181 - [Man] Holding for more. 34 00:01:18,181 --> 00:01:20,431 - [Man] All circuits clear. 35 00:01:22,122 --> 00:01:22,955 Ready. 36 00:01:24,235 --> 00:01:25,188 Activate. 37 00:01:25,188 --> 00:01:26,678 - [Man] We have it. 38 00:01:26,678 --> 00:01:30,045 - [Announcer] On T minus 15 seconds. 39 00:01:30,045 --> 00:01:31,545 - [Man] More, now. 40 00:01:33,157 --> 00:01:34,483 - [Announcer] Nine. 41 00:01:34,483 --> 00:01:35,987 - [Man] Clear. 42 00:01:35,987 --> 00:01:37,487 - [Man] More, now. 43 00:01:39,980 --> 00:01:41,808 - [Announcer] Seven. 44 00:01:41,808 --> 00:01:42,792 Six. 45 00:01:42,792 --> 00:01:44,209 - Loading. - Five. 46 00:01:45,549 --> 00:01:46,549 - [Man] Now. 47 00:01:50,893 --> 00:01:52,476 - [Announcer] Four. 48 00:01:54,568 --> 00:01:55,568 - [Man] Now. 49 00:01:57,915 --> 00:01:59,082 - [Man] Three. 50 00:02:00,835 --> 00:02:03,149 - [Announcer] All personnel, clear the zone. 51 00:02:03,149 --> 00:02:05,731 - [Man] Clear the zone. 52 00:02:05,731 --> 00:02:07,231 The zone is clear. 53 00:02:09,054 --> 00:02:12,369 - [Announcer] Zone is now clear. 54 00:02:12,369 --> 00:02:13,952 - [Man] We have it. 55 00:02:15,412 --> 00:02:16,412 - [Man] Now. 56 00:02:20,846 --> 00:02:23,513 (thunder roars) 57 00:02:46,471 --> 00:02:48,638 (panting) 58 00:02:58,028 --> 00:03:00,445 (horn beeps) 59 00:03:04,717 --> 00:03:07,384 (tires screech) 60 00:03:13,922 --> 00:03:16,755 (engine rumbling) 61 00:03:38,558 --> 00:03:40,058 - You need a ride? 62 00:03:44,034 --> 00:03:45,784 You sure you're okay? 63 00:03:56,914 --> 00:03:58,997 (groans) 64 00:04:17,686 --> 00:04:19,193 - [Announcer] In what seems to be yet another 65 00:04:19,193 --> 00:04:20,932 medically documented birth of its kind, 66 00:04:20,932 --> 00:04:23,206 Mrs. Bruford has become the latest mother 67 00:04:23,206 --> 00:04:26,162 to undergo an 11th month pregnancy. 68 00:04:26,162 --> 00:04:27,470 Doctors so far have had 69 00:04:27,470 --> 00:04:29,488 no explanation-- - Can you believe this shit? 70 00:04:29,488 --> 00:04:31,028 - Turn it down or turn it off. 71 00:04:31,028 --> 00:04:34,300 A man needs his concentration. 72 00:04:34,300 --> 00:04:36,717 (soft music) 73 00:05:04,253 --> 00:05:07,505 (phone rings) 74 00:05:07,505 --> 00:05:08,773 - [Winstrom] This is Winstrom. 75 00:05:08,773 --> 00:05:11,680 I need to speak to Holden. 76 00:05:11,680 --> 00:05:12,513 - Yes. 77 00:05:13,591 --> 00:05:15,174 - Found the leader. 78 00:05:16,468 --> 00:05:17,968 - Where is he now? 79 00:05:19,526 --> 00:05:21,776 - I have an exact location. 80 00:05:24,129 --> 00:05:26,962 - Well by all means, bring him in. 81 00:05:28,562 --> 00:05:32,595 (muffled radio announcements) 82 00:05:32,595 --> 00:05:35,012 (soft music) 83 00:05:59,047 --> 00:06:00,214 - Yes, Roland. 84 00:06:09,109 --> 00:06:11,109 And who is this, Roland? 85 00:06:13,107 --> 00:06:14,774 Ah, from the future. 86 00:06:16,458 --> 00:06:18,875 (soft music) 87 00:06:38,951 --> 00:06:41,153 Must be very heavy. 88 00:06:41,153 --> 00:06:41,986 - Yeah. 89 00:06:43,371 --> 00:06:45,805 - [Aaron] I'm Aaron Winfield. 90 00:06:45,805 --> 00:06:46,638 - [Paul] Should I know you? 91 00:06:46,638 --> 00:06:47,471 - No, we've never met. 92 00:06:47,471 --> 00:06:49,066 I work for a group of people who find 93 00:06:49,066 --> 00:06:51,120 and protect people like yourself. 94 00:06:51,120 --> 00:06:54,787 People with special abilities like yourself. 95 00:06:55,762 --> 00:06:57,408 - Abilities. 96 00:06:57,408 --> 00:06:59,026 - I'd like you to look at these sketches. 97 00:06:59,026 --> 00:07:00,416 - Look buddy, I can't afford to buy 98 00:07:00,416 --> 00:07:02,582 whatever life insurance it is you're selling, okay? 99 00:07:02,582 --> 00:07:04,758 I barely make enough money to pay the rent. 100 00:07:04,758 --> 00:07:06,415 - I'm not a salesman. 101 00:07:06,415 --> 00:07:08,225 I've been sent here to warn you. 102 00:07:08,225 --> 00:07:09,827 - Thanks for the warning. 103 00:07:09,827 --> 00:07:13,160 - Mr. Harper, they've already found you. 104 00:07:15,138 --> 00:07:17,305 And they know who you are. 105 00:07:30,163 --> 00:07:32,746 (engine roars) 106 00:07:35,522 --> 00:07:37,189 - Is this guy armed? 107 00:07:41,934 --> 00:07:42,767 - No. 108 00:07:52,364 --> 00:07:53,659 - Excuse me, sir. 109 00:07:53,659 --> 00:07:56,315 May we have a word with you? 110 00:07:56,315 --> 00:07:58,275 It'll only take a moment of your time. 111 00:07:58,275 --> 00:07:59,802 - All right, all right. 112 00:07:59,802 --> 00:08:01,296 - I told you. 113 00:08:01,296 --> 00:08:02,546 He isn't armed. 114 00:08:04,502 --> 00:08:06,013 Johnson. 115 00:08:06,013 --> 00:08:10,180 In his right jacket pocket, you will find his wallet. 116 00:08:14,589 --> 00:08:15,589 Paul Harper. 117 00:08:16,890 --> 00:08:18,723 License number B23564. 118 00:08:23,905 --> 00:08:28,072 If you look closely, you will discover that it's a fake. 119 00:08:29,705 --> 00:08:33,038 - This obviously isn't about my license. 120 00:08:34,355 --> 00:08:38,087 - [Winstrom] Do you recognize them? 121 00:08:38,087 --> 00:08:38,986 - No. 122 00:08:38,986 --> 00:08:41,069 (groans) 123 00:08:42,094 --> 00:08:43,511 - Answer the man. 124 00:08:44,607 --> 00:08:46,887 Do you know who they are? 125 00:08:46,887 --> 00:08:49,299 - Now, I know you know these people. 126 00:08:49,299 --> 00:08:51,441 I've seen you with them. 127 00:08:51,441 --> 00:08:52,542 And believe you me, I can find them 128 00:08:52,542 --> 00:08:55,459 the very same way that I found you. 129 00:08:56,653 --> 00:08:59,440 - And I told you, I don't know them. 130 00:08:59,440 --> 00:09:01,523 (groans) 131 00:09:04,392 --> 00:09:06,309 - Bring him to the car. 132 00:09:13,825 --> 00:09:16,242 (clattering) 133 00:09:23,235 --> 00:09:24,522 (gunshots) 134 00:09:24,522 --> 00:09:25,538 (horn beeps) 135 00:09:25,538 --> 00:09:28,641 (tires screech) 136 00:09:28,641 --> 00:09:30,724 (groans) 137 00:09:33,891 --> 00:09:36,308 (soft music) 138 00:09:45,057 --> 00:09:46,255 - Jesus Christ. 139 00:09:46,255 --> 00:09:49,244 - Holden's gonna love this. 140 00:09:49,244 --> 00:09:50,077 - Yes. 141 00:09:51,717 --> 00:09:53,217 He certainly will. 142 00:09:54,415 --> 00:09:56,248 Now call an ambulance. 143 00:09:59,715 --> 00:10:01,882 (beeping) 144 00:10:03,265 --> 00:10:05,073 - [Dr. Kang] Okay, what's the problem? 145 00:10:05,073 --> 00:10:06,244 - Just this dark patch. 146 00:10:06,244 --> 00:10:08,077 We did it three times. 147 00:10:10,592 --> 00:10:14,222 - All right, let's see what shows up on the MRI. 148 00:10:14,222 --> 00:10:16,607 (beeping) 149 00:10:16,607 --> 00:10:20,170 - All the ways are clear. - 10 seconds. 150 00:10:20,170 --> 00:10:22,454 - Bring in number three. - We have it. 151 00:10:22,454 --> 00:10:23,523 - [Announcer] Seven. 152 00:10:23,523 --> 00:10:24,879 Six. 153 00:10:24,879 --> 00:10:26,879 - Number 15. - Unit 15. 154 00:10:26,879 --> 00:10:28,239 - [Man] Insert database. 155 00:10:28,239 --> 00:10:30,448 - [Woman] We can get a base on him. 156 00:10:30,448 --> 00:10:31,557 - Man] Like the signal. 157 00:10:31,557 --> 00:10:33,724 - [Woman] Everyone is set. 158 00:10:36,302 --> 00:10:37,899 (yelps) 159 00:10:37,899 --> 00:10:40,066 (beeping) 160 00:10:56,348 --> 00:10:59,015 (thunder roars) 161 00:11:04,393 --> 00:11:06,810 (soft music) 162 00:11:16,091 --> 00:11:18,924 (trickling water) 163 00:11:24,247 --> 00:11:26,914 (thunder roars) 164 00:11:28,234 --> 00:11:30,091 (ghostly sigh) 165 00:11:30,091 --> 00:11:30,924 - Huh? 166 00:11:35,864 --> 00:11:39,005 - Something in the leg is still distorting the image. 167 00:11:39,005 --> 00:11:40,422 And look at this. 168 00:11:41,260 --> 00:11:43,927 (thunder roars) 169 00:12:06,444 --> 00:12:08,955 - Your patient is gone. 170 00:12:08,955 --> 00:12:11,560 He's already on the streets. 171 00:12:11,560 --> 00:12:14,555 And I was told he couldn't even walk. 172 00:12:14,555 --> 00:12:18,714 - Is there something I should know about this investigation? 173 00:12:18,714 --> 00:12:21,234 - I would like every test that you performed 174 00:12:21,234 --> 00:12:24,401 on this man, and I do mean everything. 175 00:12:25,697 --> 00:12:29,114 - I'm sure none of it would interest you. 176 00:12:30,290 --> 00:12:32,957 - Do you know what interests me? 177 00:12:33,877 --> 00:12:34,710 Hmm? 178 00:12:39,275 --> 00:12:40,108 A watch 179 00:12:41,896 --> 00:12:43,646 with a picture in it. 180 00:12:45,372 --> 00:12:48,289 A picture of a man in a red jacket. 181 00:12:49,657 --> 00:12:53,824 With two children and a dog in a lovely garden setting. 182 00:12:55,867 --> 00:12:59,534 They are beginning to interest me very much. 183 00:13:01,674 --> 00:13:04,533 Now, in your office on your desk are 184 00:13:04,533 --> 00:13:06,640 X-rays and MRI files. 185 00:13:06,640 --> 00:13:08,057 Bring them to me. 186 00:13:14,137 --> 00:13:16,304 (panting) 187 00:13:30,620 --> 00:13:33,481 - You'll be killed if you leave. 188 00:13:33,481 --> 00:13:35,516 - I'm not staying here. 189 00:13:35,516 --> 00:13:37,517 - I have orders to protect you. 190 00:13:37,517 --> 00:13:38,350 - Great. 191 00:13:39,720 --> 00:13:41,000 - When were you born? 192 00:13:41,000 --> 00:13:43,342 - What the hell does that matter? 193 00:13:43,342 --> 00:13:46,726 - Our information places your birth sometime next year, 194 00:13:46,726 --> 00:13:50,893 which makes you about 30 years old in the year 2025. 195 00:13:53,980 --> 00:13:54,813 - 2025. 196 00:14:02,088 --> 00:14:04,340 I don't know why I need to be protected. 197 00:14:04,340 --> 00:14:06,423 I didn't do anything. 198 00:14:06,423 --> 00:14:09,263 - It was your special ability that drew their attention. 199 00:14:09,263 --> 00:14:11,011 - Whose attention? 200 00:14:11,011 --> 00:14:13,094 - His name is Lyle J. Holden. 201 00:14:13,094 --> 00:14:15,041 Three years ago, he became head of SSID. 202 00:14:15,041 --> 00:14:17,371 It's a covert government agency that 203 00:14:17,371 --> 00:14:21,012 investigates psychic activities in the United States. 204 00:14:21,012 --> 00:14:22,235 It was Holden's men who were trying 205 00:14:22,235 --> 00:14:25,880 to bring you in for their research department. 206 00:14:25,880 --> 00:14:26,797 - Research. 207 00:14:28,379 --> 00:14:29,879 Research for what? 208 00:14:31,636 --> 00:14:33,552 - You may not know how to do it, 209 00:14:33,552 --> 00:14:35,589 or how to use it, but you possess a 210 00:14:35,589 --> 00:14:37,839 strong telekinetic ability. 211 00:14:39,113 --> 00:14:42,174 Apparently you made quite an impression on their car. 212 00:14:42,174 --> 00:14:44,924 The entire agency must be buzzing to find you. 213 00:14:44,924 --> 00:14:47,800 - So how did they find me? 214 00:14:47,800 --> 00:14:49,723 - The agency recently acquired a tracker 215 00:14:49,723 --> 00:14:51,841 by the name of Winstrom. 216 00:14:51,841 --> 00:14:54,801 He's a clairvoyant who uses the personal objects 217 00:14:54,801 --> 00:14:57,313 of people to find them. 218 00:14:57,313 --> 00:15:01,480 His mission is to hunt down others with psychic abilities. 219 00:15:03,196 --> 00:15:05,279 - This guy has my wallet. 220 00:15:06,285 --> 00:15:08,473 - That is very unfortunate. 221 00:15:08,473 --> 00:15:09,372 God, the light. 222 00:15:09,372 --> 00:15:11,789 (horn beeps) 223 00:15:15,636 --> 00:15:16,669 - Why should I believe you? 224 00:15:16,669 --> 00:15:18,310 I don't even know who you are. 225 00:15:18,310 --> 00:15:21,131 - As I told you when we first met, I'm Aaron Winfield. 226 00:15:21,131 --> 00:15:23,355 I was an obstetrician. 227 00:15:23,355 --> 00:15:26,348 I took a special interest in children 228 00:15:26,348 --> 00:15:29,421 who were the product of 11 month pregnancies. 229 00:15:29,421 --> 00:15:32,405 Now these children were different. 230 00:15:32,405 --> 00:15:34,822 They contacted me through their psychic abilities 231 00:15:34,822 --> 00:15:36,655 and asked for my help. 232 00:15:38,013 --> 00:15:39,680 Now you need it too. 233 00:15:43,143 --> 00:15:46,379 Now a few years ago, I formed what is called the Foundation. 234 00:15:46,379 --> 00:15:47,801 It's a group of psychics whose purpose 235 00:15:47,801 --> 00:15:50,722 is to protect these children. 236 00:15:50,722 --> 00:15:54,889 Now we've been asked to protect you and two others. 237 00:15:57,411 --> 00:15:58,988 - Three of us. 238 00:15:58,988 --> 00:15:59,821 - Yes. 239 00:16:04,013 --> 00:16:06,263 Here, take a look at these. 240 00:16:11,047 --> 00:16:13,630 We know where they are as well. 241 00:16:18,410 --> 00:16:19,493 What's wrong? 242 00:16:21,568 --> 00:16:22,715 - I've spent the last three years 243 00:16:22,715 --> 00:16:26,298 not remembering who I am or where I'm from. 244 00:16:29,873 --> 00:16:32,276 But I'm beginning to remember them. 245 00:16:32,276 --> 00:16:33,943 I have to find them. 246 00:16:35,544 --> 00:16:37,142 (horn beeps) 247 00:16:37,142 --> 00:16:40,975 (muffled radio announcements) 248 00:16:42,286 --> 00:16:43,636 - [Winstrom] It will take at least 140 pounds of pressure 249 00:16:43,636 --> 00:16:47,285 per square inch to cause that kind of spherical depression. 250 00:16:47,285 --> 00:16:50,754 - So, this mutant can push a car engine back two feet. 251 00:16:50,754 --> 00:16:52,708 What else can he do? 252 00:16:52,708 --> 00:16:54,114 - Well, we don't have any records on him, 253 00:16:54,114 --> 00:16:57,879 but his talent appears to be telekinetic in nature. 254 00:16:57,879 --> 00:17:00,602 - Well, nature had nothing to do with this. 255 00:17:00,602 --> 00:17:04,769 This guy doesn't even have the same spine that we do. 256 00:17:05,660 --> 00:17:07,727 What about the other two? 257 00:17:07,727 --> 00:17:12,722 - It'll take a little more time, but I'll find him. 258 00:17:12,722 --> 00:17:13,555 - Time. 259 00:17:15,250 --> 00:17:18,250 It's always time with you, Winstrom. 260 00:17:19,267 --> 00:17:22,795 - Clairvoyance is not an exact science, Mr. Holden. 261 00:17:22,795 --> 00:17:23,965 - Hmm. 262 00:17:23,965 --> 00:17:26,047 What about the one you found? 263 00:17:26,047 --> 00:17:27,148 - What about him? 264 00:17:27,148 --> 00:17:29,398 - See where he leads you. 265 00:17:29,398 --> 00:17:32,792 If he comes into contact with the others, let him. 266 00:17:32,792 --> 00:17:33,988 I want them all. 267 00:17:33,988 --> 00:17:38,227 - Bringing them in alive may prove to be difficult. 268 00:17:38,227 --> 00:17:39,894 - I want them alive. 269 00:17:40,988 --> 00:17:43,905 I'll let you know if I want bodies. 270 00:17:51,831 --> 00:17:55,581 (muffled radio announcement) 271 00:17:57,782 --> 00:18:00,782 - No more bets please, no more bets. 272 00:18:04,441 --> 00:18:06,049 - You ready, baby? 273 00:18:06,049 --> 00:18:08,289 - We should just go. 274 00:18:08,289 --> 00:18:09,531 This doesn't feel right. 275 00:18:09,531 --> 00:18:11,697 - Well you just got to focus. 276 00:18:11,697 --> 00:18:13,540 We're not going anywhere. 277 00:18:13,540 --> 00:18:14,873 You're paranoid. 278 00:18:15,736 --> 00:18:18,185 - I am not paranoid. 279 00:18:18,185 --> 00:18:20,685 You know what this does to me. 280 00:18:22,044 --> 00:18:23,294 - For the pain. 281 00:18:25,563 --> 00:18:27,146 Let me look at you. 282 00:18:28,278 --> 00:18:30,562 Nobody's gonna recognize you. 283 00:18:30,562 --> 00:18:33,790 I place the bets and you give me the numbers. 284 00:18:33,790 --> 00:18:37,778 - I'm telling you, it's just not right. 285 00:18:37,778 --> 00:18:41,559 - You got no meal ticket without me. 286 00:18:41,559 --> 00:18:43,926 Are we gonna do this? 287 00:18:43,926 --> 00:18:47,878 Or do I go to the management of the Normandy Casino 288 00:18:47,878 --> 00:18:49,338 and I tell them that our local psychic 289 00:18:49,338 --> 00:18:51,505 is working the big tables? 290 00:18:54,478 --> 00:18:55,311 - Fine. 291 00:18:56,496 --> 00:18:57,579 - We're good? 292 00:18:59,071 --> 00:18:59,904 Let's go. 293 00:19:02,973 --> 00:19:05,306 Whenever you're ready, baby. 294 00:19:07,683 --> 00:19:09,179 - Place your bets please, ladies and gentlemen. 295 00:19:09,179 --> 00:19:10,512 Place your bets. 296 00:19:13,583 --> 00:19:16,250 (intense music) 297 00:19:29,272 --> 00:19:30,105 - 19 red. 298 00:19:36,473 --> 00:19:39,310 - No more bets please, no more bets. 299 00:19:39,310 --> 00:19:40,560 19 red, 19 red. 300 00:19:52,744 --> 00:19:55,077 (squeaking) 301 00:20:10,550 --> 00:20:12,550 Place your bets, please. 302 00:20:15,480 --> 00:20:16,397 - 13 black. 303 00:20:19,424 --> 00:20:22,507 - No more bets, no more bets, please. 304 00:20:23,778 --> 00:20:25,361 13 black, 13 black. 305 00:20:46,821 --> 00:20:47,991 - Ricky. 306 00:20:47,991 --> 00:20:48,991 - I see him. 307 00:20:52,883 --> 00:20:53,782 - Let's get out of here. 308 00:20:53,782 --> 00:20:54,682 - Come on, we're cool. 309 00:20:54,682 --> 00:20:56,086 - Security, let's go. 310 00:20:56,086 --> 00:20:56,988 - Hey wait a second. 311 00:20:56,988 --> 00:20:58,056 Can't anybody win around here? 312 00:20:58,056 --> 00:21:01,306 - The management just wants to see her. 313 00:21:09,355 --> 00:21:11,335 (groans) 314 00:21:11,335 --> 00:21:12,168 Come here. 315 00:21:13,869 --> 00:21:15,952 (groans) 316 00:21:17,464 --> 00:21:19,964 (eerie music) 317 00:21:31,149 --> 00:21:32,232 Nothing to worry about. 318 00:21:32,232 --> 00:21:34,539 Just a few questions. 319 00:21:34,539 --> 00:21:35,688 Open your purse. 320 00:21:35,688 --> 00:21:36,588 - What did I do? 321 00:21:36,588 --> 00:21:38,255 - Let's see your ID. 322 00:21:39,966 --> 00:21:40,926 Nice ID. 323 00:21:40,926 --> 00:21:42,336 How much you pay for it? 324 00:21:42,336 --> 00:21:44,253 - Obviously not enough. 325 00:21:45,106 --> 00:21:46,004 - Get in the car. 326 00:21:46,004 --> 00:21:49,064 - Look, I didn't do anything. - Get in the car. 327 00:21:49,064 --> 00:21:51,147 (groans) 328 00:21:52,378 --> 00:21:55,753 (muffled radio announcement) 329 00:21:55,753 --> 00:21:57,937 - So what are we waiting for? 330 00:21:57,937 --> 00:21:59,516 - We're waiting for your boyfriend. 331 00:21:59,516 --> 00:22:00,844 (laughs) 332 00:22:00,844 --> 00:22:03,467 - My boyfriend, yeah, that's a laugh. 333 00:22:03,467 --> 00:22:05,947 - Well, he followed you all the way to the casino. 334 00:22:05,947 --> 00:22:06,922 He'll follow you back here. 335 00:22:06,922 --> 00:22:08,106 - Mmhmm. 336 00:22:08,106 --> 00:22:09,189 Sure he will. 337 00:22:12,021 --> 00:22:13,961 - Don't shut off the engine. 338 00:22:13,961 --> 00:22:16,629 - Didn't shut the engine off. 339 00:22:16,629 --> 00:22:18,879 (rattling) 340 00:22:21,232 --> 00:22:22,365 What! 341 00:22:22,365 --> 00:22:23,198 (shattering glass) 342 00:22:23,198 --> 00:22:24,031 (groans) 343 00:22:24,031 --> 00:22:26,886 (shattering glass) 344 00:22:26,886 --> 00:22:27,719 - Jessica! 345 00:22:28,590 --> 00:22:30,923 Jessica, get out of the car. 346 00:22:31,943 --> 00:22:33,526 Get out of the car! 347 00:22:43,179 --> 00:22:44,804 Get in that car! 348 00:22:44,804 --> 00:22:47,221 - I didn't do anything, okay? 349 00:22:49,746 --> 00:22:51,152 - Put your arms down. 350 00:22:51,152 --> 00:22:53,249 - Well, who the hell are you? 351 00:22:53,249 --> 00:22:56,564 - Look, you can stay with me or you can go with them. 352 00:22:56,564 --> 00:22:57,546 (gunshot) (yells) 353 00:22:57,546 --> 00:22:59,714 - [Jessica] All right, I'll go with you, all right? 354 00:22:59,714 --> 00:23:01,474 - Get in the car. 355 00:23:01,474 --> 00:23:03,209 When I tell you to get in the car, get in the car. 356 00:23:03,209 --> 00:23:07,090 - [Jessica] I said I'd get in the car. 357 00:23:07,090 --> 00:23:09,902 (tires squeal) 358 00:23:09,902 --> 00:23:12,152 (gunshots) 359 00:23:13,161 --> 00:23:15,661 (phone rings) 360 00:23:16,924 --> 00:23:18,748 - Bet it's Winstrom. 361 00:23:18,748 --> 00:23:19,927 Go on. 362 00:23:19,927 --> 00:23:22,730 - I'm not gonna answer it, you answer it. 363 00:23:22,730 --> 00:23:25,230 (phone rings) 364 00:23:29,463 --> 00:23:33,777 - [Jessica] Is there a pharmacy around here? 365 00:23:33,777 --> 00:23:34,792 - Suppose maybe you could take those 366 00:23:34,792 --> 00:23:37,125 sunglasses off for a minute? 367 00:23:39,575 --> 00:23:40,408 - Better? 368 00:23:42,768 --> 00:23:43,601 - No. 369 00:23:45,303 --> 00:23:46,850 - Look. 370 00:23:46,850 --> 00:23:48,546 I came with you because you look like a nice guy 371 00:23:48,546 --> 00:23:49,884 and you helped me out. 372 00:23:49,884 --> 00:23:50,809 But if this is gonna be a problem, 373 00:23:50,809 --> 00:23:51,984 I can just walk. 374 00:23:51,984 --> 00:23:52,883 - Well I guess it's a good thing you're not 375 00:23:52,883 --> 00:23:55,063 just getting into any car with anybody these days, huh? 376 00:23:55,063 --> 00:23:55,962 - I'm walking now. 377 00:23:55,962 --> 00:23:57,379 - Get in the car. 378 00:23:59,070 --> 00:24:01,487 (soft music) 379 00:24:06,110 --> 00:24:07,961 You don't have to lie. 380 00:24:07,961 --> 00:24:10,568 If you don't remember me, just say so. 381 00:24:10,568 --> 00:24:11,883 - I told you, you looked familiar in the casino. 382 00:24:11,883 --> 00:24:12,800 That's all. 383 00:24:13,724 --> 00:24:16,141 (soft music) 384 00:24:18,470 --> 00:24:20,553 (groans) 385 00:24:23,594 --> 00:24:24,953 - [Winstrom] Will he cooperate? 386 00:24:24,953 --> 00:24:26,036 - No problem. 387 00:24:27,067 --> 00:24:28,484 - Do we tail him? 388 00:24:29,344 --> 00:24:33,511 - Finding him doesn't seem to be the problem, does it? 389 00:24:35,600 --> 00:24:39,350 (muffled radio announcement) 390 00:24:41,077 --> 00:24:43,039 - You take an awful lot of those. 391 00:24:43,039 --> 00:24:44,622 - For my allergies. 392 00:24:46,488 --> 00:24:48,133 - Must be hard. 393 00:24:48,133 --> 00:24:51,412 Knowing what's gonna happen all the time. 394 00:24:51,412 --> 00:24:52,995 Seeing and hearing things just a few seconds 395 00:24:52,995 --> 00:24:54,308 before they happen and not being able 396 00:24:54,308 --> 00:24:56,308 to do anything about it. 397 00:24:58,049 --> 00:24:58,882 Must hurt. 398 00:25:00,647 --> 00:25:03,897 So you take the pills to kill the pain. 399 00:25:07,323 --> 00:25:09,990 You don't have to do that. 400 00:25:09,990 --> 00:25:12,073 You never had to do that. 401 00:25:16,805 --> 00:25:18,805 (sighs) 402 00:25:20,328 --> 00:25:24,495 I thought things were gonna be different when you saw me. 403 00:25:26,999 --> 00:25:28,999 - You want one of these? 404 00:25:30,023 --> 00:25:30,856 - No. 405 00:25:39,282 --> 00:25:41,805 - Phone's going to ring. 406 00:25:41,805 --> 00:25:44,305 (phone rings) 407 00:25:46,227 --> 00:25:48,310 I have no idea who it is. 408 00:25:49,444 --> 00:25:51,944 (phone rings) 409 00:26:04,520 --> 00:26:06,353 - Paul, this is Aaron. 410 00:26:07,300 --> 00:26:08,991 How is she? 411 00:26:08,991 --> 00:26:10,888 - She's fine. 412 00:26:10,888 --> 00:26:13,386 - Does she remember you? 413 00:26:13,386 --> 00:26:14,636 - I don't know. 414 00:26:16,968 --> 00:26:18,477 Maybe. 415 00:26:18,477 --> 00:26:21,227 - [Aaron] We found the other man. 416 00:26:45,927 --> 00:26:48,344 (soft music) 417 00:26:50,469 --> 00:26:51,457 - [Paul] This look okay? 418 00:26:51,457 --> 00:26:52,707 - [Jessica] No. 419 00:26:55,676 --> 00:26:58,843 - Come on, let's get something to eat. 420 00:27:10,112 --> 00:27:11,344 You want to move to another table? 421 00:27:11,344 --> 00:27:12,672 - No, I'm fine. 422 00:27:12,672 --> 00:27:15,036 (bell dings) 423 00:27:15,036 --> 00:27:17,163 - You know what you want? 424 00:27:17,163 --> 00:27:17,996 - No. 425 00:27:19,696 --> 00:27:21,669 I was gonna ask you since you already seem 426 00:27:21,669 --> 00:27:24,419 to know everything else about me. 427 00:27:27,383 --> 00:27:28,216 - Ready? 428 00:27:29,434 --> 00:27:30,267 - Sure. 429 00:27:31,136 --> 00:27:34,088 The lady will have two eggs over easy, 430 00:27:34,088 --> 00:27:38,255 hash browns well done and a slice of blueberry pie. 431 00:27:44,549 --> 00:27:47,049 That used to be your favorite. 432 00:27:53,393 --> 00:27:54,945 All right. 433 00:27:54,945 --> 00:27:55,845 You don't know me. 434 00:27:55,845 --> 00:27:57,951 I made the whole thing up. 435 00:27:57,951 --> 00:27:58,784 I'm sorry. 436 00:28:00,245 --> 00:28:01,993 Just enjoy your free meal. 437 00:28:01,993 --> 00:28:03,576 I'll be right back. 438 00:28:12,116 --> 00:28:14,856 Not that I don't trust you or anything. 439 00:28:14,856 --> 00:28:17,261 I'll be right back. 440 00:28:17,261 --> 00:28:19,678 (soft music) 441 00:28:38,786 --> 00:28:39,619 Here. 442 00:28:43,932 --> 00:28:46,071 - Do I know you? 443 00:28:46,071 --> 00:28:46,904 - Maybe. 444 00:28:50,304 --> 00:28:53,277 - So you here to complain about the eggs? 445 00:28:53,277 --> 00:28:54,704 - No. 446 00:28:54,704 --> 00:28:55,954 I came to talk. 447 00:29:00,414 --> 00:29:01,314 - You know we-- 448 00:29:01,314 --> 00:29:03,869 - Don't have blueberry pie. 449 00:29:03,869 --> 00:29:04,768 - But we have-- 450 00:29:04,768 --> 00:29:08,601 - Apple pie, pecan pie, cherry and cheesecake. 451 00:29:09,583 --> 00:29:10,936 - Are you okay? 452 00:29:10,936 --> 00:29:12,347 - Yeah I'm fine, okay? 453 00:29:12,347 --> 00:29:14,097 Just forget it, okay? 454 00:29:16,820 --> 00:29:17,653 I'm sorry. 455 00:29:18,745 --> 00:29:21,162 (bell dings) 456 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 Look, it's-- 457 00:29:28,684 --> 00:29:29,517 Oh Christ. 458 00:29:30,718 --> 00:29:32,914 - That's what I get for coming after you? 459 00:29:32,914 --> 00:29:34,577 - What the hell are you doing here? 460 00:29:34,577 --> 00:29:36,864 - I was worried about you. 461 00:29:36,864 --> 00:29:38,397 They take you outside. 462 00:29:38,397 --> 00:29:40,165 All of a sudden you're gone. 463 00:29:40,165 --> 00:29:41,823 So I followed you. 464 00:29:41,823 --> 00:29:44,833 - What happened to your face? 465 00:29:44,833 --> 00:29:46,426 - Nothing. 466 00:29:46,426 --> 00:29:48,259 - So why are you here? 467 00:29:50,939 --> 00:29:53,750 - I thought maybe we could 468 00:29:53,750 --> 00:29:55,083 patch things up. 469 00:29:58,262 --> 00:30:00,679 (bell dings) 470 00:30:06,721 --> 00:30:08,189 - You crazy. 471 00:30:08,189 --> 00:30:09,881 Oh yeah, you crazy. 472 00:30:09,881 --> 00:30:11,682 Especially the one about us losing our 473 00:30:11,682 --> 00:30:15,959 memories as a side effect, to what was it, space travel? 474 00:30:15,959 --> 00:30:17,454 - It's time travel. 475 00:30:17,454 --> 00:30:19,634 - Oh yeah right, well, time travel. 476 00:30:19,634 --> 00:30:20,973 Well, I hate to disappoint you but you see, 477 00:30:20,973 --> 00:30:23,309 my memory's just fine. 478 00:30:23,309 --> 00:30:24,944 I can remember my whole life. 479 00:30:24,944 --> 00:30:27,933 Growing up, going to high school. 480 00:30:27,933 --> 00:30:29,505 Everything. 481 00:30:29,505 --> 00:30:31,344 And the only special ability I do have 482 00:30:31,344 --> 00:30:33,011 gets me $280 a week. 483 00:30:34,140 --> 00:30:35,680 Right here. 484 00:30:35,680 --> 00:30:37,579 - You can set things on fire. 485 00:30:37,579 --> 00:30:38,723 - Hey, I'm a cook. 486 00:30:38,723 --> 00:30:39,640 It happens. 487 00:30:41,403 --> 00:30:44,600 - How do you explain the bar code on your arm? 488 00:30:44,600 --> 00:30:45,989 - It's a tattoo. 489 00:30:45,989 --> 00:30:47,572 Got it in the Navy. 490 00:30:48,791 --> 00:30:50,159 Get the hell out of my kitchen. 491 00:30:50,159 --> 00:30:51,602 - Try to remember, Carter. 492 00:30:51,602 --> 00:30:54,800 - I said, get the hell out of my kitchen. 493 00:30:54,800 --> 00:30:55,633 Damn. 494 00:30:57,809 --> 00:30:58,642 Damn! 495 00:31:01,682 --> 00:31:03,765 (groans) 496 00:31:03,765 --> 00:31:06,182 (clattering) 497 00:31:14,338 --> 00:31:16,338 (yells) 498 00:31:19,660 --> 00:31:21,363 - Let's go. 499 00:31:21,363 --> 00:31:22,264 - [Man] Hey man, what's going on 500 00:31:22,264 --> 00:31:24,097 back there? - Hey, hey. 501 00:31:40,095 --> 00:31:43,012 (sprinkling water) 502 00:31:47,599 --> 00:31:48,432 - Come on. 503 00:31:52,063 --> 00:31:54,284 You can't stay here, there are people hunting us. 504 00:31:54,284 --> 00:31:57,928 Come on, there's somebody you got to meet. 505 00:31:57,928 --> 00:31:59,521 - [Waitress] She left. 506 00:31:59,521 --> 00:32:00,819 - What do you mean, she left? 507 00:32:00,819 --> 00:32:02,475 - With some guy. 508 00:32:02,475 --> 00:32:03,558 Nice car too. 509 00:32:07,741 --> 00:32:11,908 And you're fired, in case you didn't already know. 510 00:32:22,501 --> 00:32:24,168 - Thanks for coming. 511 00:32:25,239 --> 00:32:27,117 - I can't believe they fired me. 512 00:32:27,117 --> 00:32:29,344 I can't believe they fired me, man. 513 00:32:29,344 --> 00:32:32,067 They fired me from the job. 514 00:32:32,067 --> 00:32:34,484 (soft music) 515 00:32:46,784 --> 00:32:48,671 - [Ricky] Want some music? 516 00:32:48,671 --> 00:32:49,754 - Yeah, sure. 517 00:32:52,525 --> 00:32:54,358 - Fucking thing doesn't work. 518 00:32:54,358 --> 00:32:55,394 - Never did. 519 00:32:55,394 --> 00:32:56,894 - It did too work. 520 00:32:58,067 --> 00:32:59,667 What is this guy you ran off? 521 00:32:59,667 --> 00:33:01,672 - Ricky, it's just a guy, okay? 522 00:33:01,672 --> 00:33:04,755 - Well you just run off with any guy? 523 00:33:16,398 --> 00:33:17,939 - There they are. 524 00:33:17,939 --> 00:33:20,606 (intense music) 525 00:33:22,862 --> 00:33:24,335 - Christ. 526 00:33:24,335 --> 00:33:25,168 - What? 527 00:33:28,987 --> 00:33:30,366 - Is this the guy? 528 00:33:30,366 --> 00:33:32,045 - Yes, this is the guy. 529 00:33:32,045 --> 00:33:33,339 - Christ. 530 00:33:33,339 --> 00:33:34,339 - Pull over. 531 00:33:35,537 --> 00:33:36,370 Pull over. 532 00:33:38,369 --> 00:33:40,036 - Would you move it? 533 00:33:46,113 --> 00:33:47,563 - Well now it's over. 534 00:33:47,563 --> 00:33:51,067 It's over, you're not gonna catch that car in this thing. 535 00:33:51,067 --> 00:33:52,150 - Yes we are. 536 00:33:55,407 --> 00:33:56,448 - Hey look here, you know, I don't think 537 00:33:56,448 --> 00:33:57,773 your engine likes this shit. 538 00:33:57,773 --> 00:33:59,440 I wouldn't, I wouldn't push it. 539 00:33:59,440 --> 00:34:03,607 - I'm not pushing the engine, I'm pushing the car. 540 00:34:04,964 --> 00:34:06,246 - Pushing the car. 541 00:34:06,246 --> 00:34:07,443 Pushing the car. 542 00:34:07,443 --> 00:34:10,148 (mumbles) 543 00:34:10,148 --> 00:34:11,383 - Thought you said this car was fast. 544 00:34:11,383 --> 00:34:14,633 - It is fast. - Well then do something. 545 00:34:17,015 --> 00:34:19,682 (tires screech) 546 00:34:23,377 --> 00:34:25,348 - I can't keep this up much longer. 547 00:34:25,348 --> 00:34:26,887 Can you control it? 548 00:34:26,887 --> 00:34:28,202 - What, fire? 549 00:34:28,202 --> 00:34:29,508 No, I don't know if I can control it. 550 00:34:29,508 --> 00:34:30,551 - Burn the engine. 551 00:34:30,551 --> 00:34:32,063 - What if I hit up the gas tank or something? 552 00:34:32,063 --> 00:34:32,964 You think about that? 553 00:34:32,964 --> 00:34:34,421 - Just do it or we're gonna lose her. 554 00:34:34,421 --> 00:34:38,158 - All right, all right, just be cool. 555 00:34:38,158 --> 00:34:41,543 (tires screech) 556 00:34:41,543 --> 00:34:44,210 (intense music) 557 00:34:48,812 --> 00:34:49,862 Damn! 558 00:34:49,862 --> 00:34:50,803 - Again, again. 559 00:34:50,803 --> 00:34:52,381 - Okay, all right, just get me closer. 560 00:34:52,381 --> 00:34:54,051 Get me closer. 561 00:34:54,051 --> 00:34:56,718 (intense music) 562 00:35:02,761 --> 00:35:04,844 - Would you do something? 563 00:35:05,895 --> 00:35:08,562 (tires screech) 564 00:35:12,479 --> 00:35:14,562 (groans) 565 00:35:23,373 --> 00:35:24,206 - Come on. 566 00:35:24,206 --> 00:35:25,039 - [Ricky] Get away from her, man. 567 00:35:25,039 --> 00:35:26,705 - Get your hands off me. - Why did you leave? 568 00:35:26,705 --> 00:35:27,538 - Look, I don't know who you are 569 00:35:27,538 --> 00:35:28,371 and I'm not your wife. - You're right. 570 00:35:28,371 --> 00:35:29,596 You're not my wife. 571 00:35:29,596 --> 00:35:30,514 - My pills. 572 00:35:30,514 --> 00:35:31,940 Son of a bitch, give me those pills. 573 00:35:31,940 --> 00:35:32,869 - Shut up. 574 00:35:32,869 --> 00:35:34,208 Shut up and get in the car. 575 00:35:34,208 --> 00:35:36,316 - [Jessica] God damn you. 576 00:35:36,316 --> 00:35:38,785 - [Ricky] You can't just leave me like this. 577 00:35:38,785 --> 00:35:41,602 Are you listening to me? 578 00:35:41,602 --> 00:35:43,685 I'm not coming after you. 579 00:36:01,693 --> 00:36:04,411 - So I take it you're from the future too, huh? 580 00:36:04,411 --> 00:36:05,309 - All I needed was a ride. 581 00:36:05,309 --> 00:36:07,924 One stupid ride, and I get this. 582 00:36:07,924 --> 00:36:09,646 You know, you didn't have to throw out those pills. 583 00:36:09,646 --> 00:36:10,909 - You didn't need those pills. 584 00:36:10,909 --> 00:36:12,647 - Don't you tell me what I need. 585 00:36:12,647 --> 00:36:13,672 - Look Peter, get a girl her pills 586 00:36:13,672 --> 00:36:16,825 if she wants-- - Hey, it's Paul, okay? 587 00:36:16,825 --> 00:36:17,943 Paul. 588 00:36:17,943 --> 00:36:19,153 - You know what, just put me out of this car. 589 00:36:19,153 --> 00:36:20,155 I'd rather walk. 590 00:36:20,155 --> 00:36:21,565 - You know what, you can let me out this car too. 591 00:36:21,565 --> 00:36:22,498 I don't want to be in this. 592 00:36:22,498 --> 00:36:24,235 - Shut up, all right? 593 00:36:24,235 --> 00:36:25,454 Just shut up. 594 00:36:25,454 --> 00:36:27,086 No one's going anywhere. 595 00:36:27,086 --> 00:36:28,177 You can just forget about your pathetic 596 00:36:28,177 --> 00:36:29,195 little lives you've been leading 597 00:36:29,195 --> 00:36:31,778 because you're staying with me. 598 00:36:42,846 --> 00:36:44,316 - Where the hell were you guys? 599 00:36:44,316 --> 00:36:45,659 You were supposed to take her as soon as I 600 00:36:45,659 --> 00:36:46,792 got her out on the road. 601 00:36:46,792 --> 00:36:48,959 (gunshot) 602 00:36:51,269 --> 00:36:55,269 - From now on, we're gonna do this thing my way. 603 00:37:05,775 --> 00:37:07,355 - Lyle? 604 00:37:07,355 --> 00:37:08,868 It happened. 605 00:37:08,868 --> 00:37:10,740 It finally happened. 606 00:37:10,740 --> 00:37:11,669 - Hormones worked? 607 00:37:11,669 --> 00:37:13,836 - [Brenda] We're pregnant. 608 00:37:15,429 --> 00:37:17,012 - Of course we are. 609 00:37:19,353 --> 00:37:21,853 (phone rings) 610 00:37:26,832 --> 00:37:27,665 Holden. 611 00:37:31,867 --> 00:37:33,534 I'll be right there. 612 00:37:35,436 --> 00:37:36,727 - Now? 613 00:37:36,727 --> 00:37:39,966 - [Lyle] You know what they're like. 614 00:37:39,966 --> 00:37:40,799 - Yeah. 615 00:37:42,388 --> 00:37:45,805 - I'll have one of the guys run you home. 616 00:37:47,500 --> 00:37:49,167 I'll call you later. 617 00:37:53,158 --> 00:37:56,120 (muffled radio announcement) 618 00:37:56,120 --> 00:37:58,537 (soft music) 619 00:38:07,411 --> 00:38:09,423 - This is our deluxe cupid senior suite. 620 00:38:09,423 --> 00:38:12,759 Comes complete with Valentine whirlpool, 621 00:38:12,759 --> 00:38:15,535 exotic of select TV with cupid control, 622 00:38:15,535 --> 00:38:18,244 and a fully heated king-sized contour bed 623 00:38:18,244 --> 00:38:20,567 with three speeds. 624 00:38:20,567 --> 00:38:21,734 I hope you all 625 00:38:23,620 --> 00:38:25,703 will be very comfortable. 626 00:38:26,860 --> 00:38:28,628 - Thanks for letting us park here. 627 00:38:28,628 --> 00:38:31,045 Hold all our calls, will you? 628 00:38:38,057 --> 00:38:41,292 - Look, I'd like to know what the hell are we doing here? 629 00:38:41,292 --> 00:38:43,689 - We're here to get some answers. 630 00:38:43,689 --> 00:38:45,272 - I'm gonna shower. 631 00:38:48,873 --> 00:38:50,498 - Answers. 632 00:38:50,498 --> 00:38:51,751 Answers, give me one and I don't even know 633 00:38:51,751 --> 00:38:54,168 what I'm doing here, answers. 634 00:38:57,320 --> 00:38:58,205 - [Man] Front desk. 635 00:38:58,205 --> 00:39:00,229 - Yeah room service, please. 636 00:39:00,229 --> 00:39:01,862 - [Man] What can I do for you? 637 00:39:01,862 --> 00:39:04,679 - Send up two steaks, three salads, 638 00:39:04,679 --> 00:39:07,314 and two bottles of scotch, please. 639 00:39:07,314 --> 00:39:09,731 (soft music) 640 00:39:39,112 --> 00:39:40,435 - So you stole this from the hospital 641 00:39:40,435 --> 00:39:42,336 because there's something in your leg? 642 00:39:42,336 --> 00:39:43,169 - Yep. 643 00:39:44,723 --> 00:39:48,833 - And you're gonna pop it out in a hotel room, drunk? 644 00:39:48,833 --> 00:39:51,174 - Had to get drunk first. 645 00:39:51,174 --> 00:39:54,007 Doesn't work the other way around. 646 00:40:05,826 --> 00:40:06,885 - Oh no, no. - Carter. 647 00:40:06,885 --> 00:40:07,816 - Both y'all are crazy. 648 00:40:07,816 --> 00:40:10,028 - Carter, you can burn things, right? 649 00:40:10,028 --> 00:40:12,445 Be useful and sterilize this. 650 00:40:23,807 --> 00:40:25,318 - Here. 651 00:40:25,318 --> 00:40:27,363 - Thanks, now turn on the TV and watch something. 652 00:40:27,363 --> 00:40:29,710 - Okay okay, all right. 653 00:40:29,710 --> 00:40:30,781 - Paul. 654 00:40:30,781 --> 00:40:32,442 Paul. 655 00:40:32,442 --> 00:40:34,778 Now I'm gonna take this thing out. 656 00:40:34,778 --> 00:40:36,945 (moaning) 657 00:40:43,661 --> 00:40:44,494 Ready? 658 00:40:45,532 --> 00:40:46,365 - Yeah. 659 00:40:50,464 --> 00:40:52,136 (yells) 660 00:40:52,136 --> 00:40:53,386 - Jeez, oh man. 661 00:40:55,145 --> 00:40:56,192 - You okay? 662 00:40:56,192 --> 00:40:57,812 Yeah? 663 00:40:57,812 --> 00:40:59,812 You're doing fine, Paul. 664 00:41:01,191 --> 00:41:03,191 (yells) 665 00:41:04,466 --> 00:41:05,549 I'm finished. 666 00:41:09,864 --> 00:41:11,365 - Is he out? 667 00:41:11,365 --> 00:41:12,481 Is he out? 668 00:41:12,481 --> 00:41:13,314 - Yeah. 669 00:41:14,922 --> 00:41:16,748 - Thank God. 670 00:41:16,748 --> 00:41:18,915 (moaning) 671 00:41:23,986 --> 00:41:26,365 What is this thing? 672 00:41:26,365 --> 00:41:27,782 - I have no idea. 673 00:41:30,606 --> 00:41:32,065 - I'm surprised you're still here, 674 00:41:32,065 --> 00:41:35,248 because I didn't think you were gonna make it. 675 00:41:35,248 --> 00:41:36,081 - Yeah. 676 00:41:38,453 --> 00:41:41,836 There's something about the way he said room service. 677 00:41:41,836 --> 00:41:45,506 I don't know, I've heard him say those words before. 678 00:41:45,506 --> 00:41:47,598 - I know what you mean. 679 00:41:47,598 --> 00:41:50,298 But not exactly those precise words, 680 00:41:50,298 --> 00:41:51,688 but other words in general. 681 00:41:51,688 --> 00:41:53,438 - Yeah relax, Carter. 682 00:41:55,037 --> 00:41:56,215 We both know we know him from somewhere, 683 00:41:56,215 --> 00:41:58,935 or we wouldn't still be here. 684 00:41:58,935 --> 00:42:01,505 - Yeah, but what surprises me is, 685 00:42:01,505 --> 00:42:03,574 he said this guy, Winstrom, 686 00:42:03,574 --> 00:42:05,976 can find us if we stay in one place too long, 687 00:42:05,976 --> 00:42:07,289 and we're sitting up here, drinking scotch 688 00:42:07,289 --> 00:42:09,883 and playing doctor. - Yeah, okay. 689 00:42:09,883 --> 00:42:11,734 But he said this thing has the answers. 690 00:42:11,734 --> 00:42:15,288 We got to give him a chance to figure that out. 691 00:42:15,288 --> 00:42:18,455 - What if he can't figure it out, huh? 692 00:42:20,198 --> 00:42:22,115 - Then we'll leave him. 693 00:42:25,848 --> 00:42:28,265 (soft music) 694 00:43:01,198 --> 00:43:03,365 (beeping) 695 00:43:19,966 --> 00:43:23,299 - [Announcer] Please verify voice print. 696 00:43:26,017 --> 00:43:27,184 - Paul Harper. 697 00:43:29,747 --> 00:43:32,059 - [Announcer] Voice print verified. 698 00:43:32,059 --> 00:43:34,226 (beeping) 699 00:43:40,280 --> 00:43:41,895 - Objective. 700 00:43:41,895 --> 00:43:44,062 (beeping) 701 00:43:51,758 --> 00:43:53,815 - [Announcer] Roland Barrows. 702 00:43:53,815 --> 00:43:55,611 Foundation address. 703 00:43:55,611 --> 00:43:57,278 1168 Archwood Drive. 704 00:44:10,005 --> 00:44:12,172 (snoring) 705 00:44:16,087 --> 00:44:18,254 (beeping) 706 00:44:20,915 --> 00:44:22,967 - What is that? 707 00:44:22,967 --> 00:44:25,660 - Database of our objectives. 708 00:44:25,660 --> 00:44:27,728 - Database of what? 709 00:44:27,728 --> 00:44:29,601 - A historical record of our mission. 710 00:44:29,601 --> 00:44:31,380 Every name, location, and action 711 00:44:31,380 --> 00:44:34,009 we need to know to complete it. 712 00:44:34,009 --> 00:44:36,676 Except we're three years behind. 713 00:44:38,044 --> 00:44:38,877 - Holden. 714 00:44:40,268 --> 00:44:42,435 (beeping) 715 00:44:43,754 --> 00:44:45,504 I remember that face. 716 00:44:46,866 --> 00:44:48,238 - He and the agency are the reason we were 717 00:44:48,238 --> 00:44:50,655 sent back in the first place. 718 00:44:51,525 --> 00:44:54,390 Only, something's changed. 719 00:44:54,390 --> 00:44:55,292 There's something about-- 720 00:44:55,292 --> 00:44:56,701 - Paul, get away from the window. 721 00:44:56,701 --> 00:44:57,602 (groans) 722 00:44:57,602 --> 00:44:59,852 (gunshots) 723 00:45:03,468 --> 00:45:06,121 - [Carter] Man, come on. 724 00:45:06,121 --> 00:45:07,443 We got to get out of here, come on. 725 00:45:07,443 --> 00:45:09,693 (gunshots) 726 00:45:12,480 --> 00:45:13,685 Move, move. 727 00:45:13,685 --> 00:45:16,452 Come on, let's get out of here, come on. 728 00:45:16,452 --> 00:45:18,035 - Carter, the door. 729 00:45:20,737 --> 00:45:22,904 (yelling) 730 00:45:24,790 --> 00:45:26,820 (gunshots) 731 00:45:26,820 --> 00:45:29,570 (glass shatters) 732 00:45:33,547 --> 00:45:36,674 - [Carter] Come on, come on, come on. 733 00:45:36,674 --> 00:45:38,924 (gunshots) 734 00:46:05,252 --> 00:46:06,692 - [Jessica] Go! 735 00:46:06,692 --> 00:46:07,525 Come on. 736 00:46:10,784 --> 00:46:12,055 - [Carter] Damn, it won't start. 737 00:46:12,055 --> 00:46:13,722 - Put it in neutral. 738 00:46:15,079 --> 00:46:17,162 (groans) 739 00:46:21,736 --> 00:46:23,986 (gunshots) 740 00:46:24,830 --> 00:46:26,203 - They got to the car. 741 00:46:26,203 --> 00:46:28,330 - Forget it, the car has been taken care of. 742 00:46:28,330 --> 00:46:29,470 It's going nowhere. 743 00:46:29,470 --> 00:46:33,637 - Yeah, well it's gotten nowhere pretty bloody fast. 744 00:46:38,170 --> 00:46:40,670 (eerie music) 745 00:46:57,212 --> 00:46:59,712 (phone rings) 746 00:47:07,678 --> 00:47:10,095 (soft music) 747 00:47:29,747 --> 00:47:31,914 (beeping) 748 00:47:37,153 --> 00:47:39,570 (soft music) 749 00:48:06,032 --> 00:48:07,365 - Yes, I'm fine. 750 00:48:10,421 --> 00:48:14,338 All right, tell Aaron I'll be down in a minute. 751 00:48:15,501 --> 00:48:16,334 Hey. 752 00:48:23,476 --> 00:48:25,559 (groans) 753 00:49:21,014 --> 00:49:21,847 - Paul. 754 00:49:23,451 --> 00:49:26,304 Come in, please, have a seat. 755 00:49:26,304 --> 00:49:28,637 I hope you have an appetite. 756 00:49:32,336 --> 00:49:34,914 - Who are the people in the corridors? 757 00:49:34,914 --> 00:49:37,609 - They're what we call masks. 758 00:49:37,609 --> 00:49:39,402 They project a mental image of every part 759 00:49:39,402 --> 00:49:42,319 of this house as being empty. 760 00:49:42,319 --> 00:49:45,201 To everybody, especially to the eyes 761 00:49:45,201 --> 00:49:47,500 of a clairvoyant like Winstrom. 762 00:49:47,500 --> 00:49:48,401 - Thanks. 763 00:49:48,401 --> 00:49:52,484 - This house is totally abandoned and unoccupied. 764 00:49:58,808 --> 00:50:00,044 Oh, I'm sorry. 765 00:50:00,044 --> 00:50:01,470 I haven't properly introduced you. 766 00:50:01,470 --> 00:50:04,387 Roland, would you come here please? 767 00:50:06,850 --> 00:50:09,231 This is Roland Barrows, one of the Foundation's 768 00:50:09,231 --> 00:50:11,564 very, very special children. 769 00:50:13,284 --> 00:50:16,254 - And he's an 11th month pregnancy. 770 00:50:16,254 --> 00:50:17,855 - Yes. 771 00:50:17,855 --> 00:50:19,530 How did you know? 772 00:50:19,530 --> 00:50:21,718 - It was in the database. 773 00:50:21,718 --> 00:50:22,551 - Oh. 774 00:50:23,588 --> 00:50:27,503 He's been reading your mind without permission. 775 00:50:27,503 --> 00:50:31,003 Now Roland, I told you that wasn't polite. 776 00:50:32,809 --> 00:50:34,173 - He's telepathic. 777 00:50:34,173 --> 00:50:35,529 - Oh yes, among other things, but it's 778 00:50:35,529 --> 00:50:37,033 not often that he speaks out loud, 779 00:50:37,033 --> 00:50:39,409 but he was the first child of this sort 780 00:50:39,409 --> 00:50:41,167 that came to me. 781 00:50:41,167 --> 00:50:42,395 - What, there are more? 782 00:50:42,395 --> 00:50:44,065 - Oh yes, yes. 783 00:50:44,065 --> 00:50:45,684 When Roland came in, I began to receive 784 00:50:45,684 --> 00:50:50,042 telepathic communications from all sorts of children. 785 00:50:50,042 --> 00:50:52,335 This foundation has children in safe houses 786 00:50:52,335 --> 00:50:54,505 all over the world. 787 00:50:54,505 --> 00:50:58,338 Oh, it was Roland who had me bring you in, 788 00:50:58,338 --> 00:50:59,838 despite the risks. 789 00:51:01,201 --> 00:51:02,665 - Smart boy. 790 00:51:02,665 --> 00:51:03,498 - Very. 791 00:51:05,110 --> 00:51:07,304 And now that you're here, 792 00:51:07,304 --> 00:51:10,554 I'd like to know why I took those risks. 793 00:51:10,554 --> 00:51:11,715 - We were sent back three years ago 794 00:51:11,715 --> 00:51:16,026 to try to prevent Holden from creating the agency. 795 00:51:16,026 --> 00:51:17,859 - But it still exists. 796 00:51:19,264 --> 00:51:21,181 - We lost our memories. 797 00:51:22,535 --> 00:51:24,202 - It pushed us back. 798 00:51:25,659 --> 00:51:26,492 - Yes? 799 00:51:27,698 --> 00:51:30,323 - There was a second objective. 800 00:51:30,323 --> 00:51:31,156 - Go on. 801 00:51:33,817 --> 00:51:35,705 - We were to see to it that you stepped down 802 00:51:35,705 --> 00:51:38,038 as leader of the Foundation. 803 00:51:38,999 --> 00:51:41,082 - To be replaced by whom? 804 00:51:43,261 --> 00:51:44,094 - Roland. 805 00:51:46,633 --> 00:51:47,466 - A child? 806 00:51:48,948 --> 00:51:51,365 To head up this organization? 807 00:51:53,731 --> 00:51:56,024 Who gave these orders? 808 00:51:56,024 --> 00:51:56,857 - You did. 809 00:52:01,598 --> 00:52:03,098 30 years from now. 810 00:52:05,498 --> 00:52:07,398 11 month children become the next stage 811 00:52:07,398 --> 00:52:08,981 of human evolution. 812 00:52:10,922 --> 00:52:12,630 Their special abilities are feared 813 00:52:12,630 --> 00:52:15,047 and persecuted by the agency. 814 00:52:20,351 --> 00:52:24,518 In the year 2025, the situation becomes out of control. 815 00:52:29,037 --> 00:52:31,037 Many of them are killed. 816 00:52:35,871 --> 00:52:37,538 - Just as we feared. 817 00:52:41,471 --> 00:52:43,304 - You were our mentor. 818 00:52:45,336 --> 00:52:46,919 And my best friend. 819 00:52:49,940 --> 00:52:51,687 You realized that Roland's special gifts 820 00:52:51,687 --> 00:52:53,270 were our only hope. 821 00:52:55,416 --> 00:52:58,583 The world around you was dying, Aaron. 822 00:53:00,993 --> 00:53:02,243 So you sent us. 823 00:53:06,619 --> 00:53:10,786 - Did I give you any other orders to correct the future? 824 00:53:12,762 --> 00:53:15,179 (soft music) 825 00:53:26,192 --> 00:53:27,942 Yes well, it is late. 826 00:53:30,504 --> 00:53:33,421 We can go over this in the morning. 827 00:53:36,641 --> 00:53:40,538 Go over a history of my mistakes to make sure 828 00:53:40,538 --> 00:53:42,705 I don't commit them again. 829 00:53:45,459 --> 00:53:47,042 Come along, Roland. 830 00:53:49,704 --> 00:53:50,537 Oh. 831 00:53:52,836 --> 00:53:53,669 Goodnight. 832 00:54:00,170 --> 00:54:02,587 (door slams) 833 00:54:05,844 --> 00:54:06,750 - [Carter] Well, doesn't look like we're gonna 834 00:54:06,750 --> 00:54:08,803 get much cooperation from Aaron. 835 00:54:08,803 --> 00:54:09,803 - [Paul] No. 836 00:54:11,129 --> 00:54:14,954 - Maybe we ought to do is to kill Holden. 837 00:54:14,954 --> 00:54:17,514 That way the agency will fall apart. 838 00:54:17,514 --> 00:54:21,457 - The database specifically says to keep Holden alive. 839 00:54:21,457 --> 00:54:25,760 Something about his wife and future repercussions. 840 00:54:25,760 --> 00:54:28,177 - What aren't you telling us? 841 00:54:35,452 --> 00:54:37,848 - We might have to kill Aaron. 842 00:54:37,848 --> 00:54:38,681 - Aaron? 843 00:54:39,963 --> 00:54:40,796 Why? 844 00:54:41,939 --> 00:54:45,342 - Aaron told us to kill him if he doesn't step down. 845 00:54:45,342 --> 00:54:48,290 It's the only way to ensure that Roland takes over. 846 00:54:48,290 --> 00:54:51,611 Otherwise, the Foundation fails. 847 00:54:51,611 --> 00:54:53,111 And we're history. 848 00:54:55,534 --> 00:54:57,201 - This is too weird. 849 00:55:00,589 --> 00:55:02,089 - Yeah, all right. 850 00:55:03,549 --> 00:55:04,382 - Carter. 851 00:55:05,686 --> 00:55:06,519 - Yeah. 852 00:55:07,890 --> 00:55:08,723 - Thanks. 853 00:55:12,124 --> 00:55:14,048 - Hey look, I'll be down by the liquor cabinet 854 00:55:14,048 --> 00:55:16,215 if you need me, all right? 855 00:55:18,380 --> 00:55:20,963 (clock chimes) 856 00:55:23,719 --> 00:55:27,052 - Hey, you know what I've been thinking? 857 00:55:27,909 --> 00:55:28,963 - That maybe what's happened so far 858 00:55:28,963 --> 00:55:31,380 is bringing back my memories? 859 00:55:33,572 --> 00:55:34,405 - Yeah. 860 00:55:38,983 --> 00:55:41,733 - You need to get some sleep too. 861 00:55:43,103 --> 00:55:43,936 Goodnight. 862 00:55:47,143 --> 00:55:48,143 - Goodnight. 863 00:55:53,008 --> 00:55:55,552 - Take this, get me the G7 filing. 864 00:55:55,552 --> 00:55:57,745 (phone rings) 865 00:55:57,745 --> 00:55:59,265 Hello? 866 00:55:59,265 --> 00:56:00,598 - [Brenda] Lyle? 867 00:56:01,709 --> 00:56:03,834 - I thought I told you never to use this line. 868 00:56:03,834 --> 00:56:05,122 - [Brenda] Please, Lyle. 869 00:56:05,122 --> 00:56:06,872 - Just wait a minute. 870 00:56:09,154 --> 00:56:10,494 Yes, what is it? 871 00:56:10,494 --> 00:56:13,848 - [Brenda] I had a miscarriage. 872 00:56:13,848 --> 00:56:14,681 - What? 873 00:56:15,894 --> 00:56:17,682 What are you talking about? 874 00:56:17,682 --> 00:56:18,729 - [Brenda] The doctor said we might not 875 00:56:18,729 --> 00:56:20,812 be able to have children. 876 00:56:27,335 --> 00:56:28,453 - What? 877 00:56:28,453 --> 00:56:29,953 - [Brenda] I'm sorry, Lyle. 878 00:56:29,953 --> 00:56:32,246 I thought you should know. 879 00:56:32,246 --> 00:56:33,164 I have to go. 880 00:56:33,164 --> 00:56:33,997 - Brenda. 881 00:56:35,521 --> 00:56:36,354 Brenda. 882 00:56:38,188 --> 00:56:40,605 (soft music) 883 00:56:48,677 --> 00:56:52,642 - Very sorry to hear the bad news about your wife. 884 00:56:52,642 --> 00:56:55,220 - My family matters don't concern you, Winstrom. 885 00:56:55,220 --> 00:56:59,016 Your clairvoyant voodoo is becoming tiresome. 886 00:56:59,016 --> 00:56:59,849 - Really. 887 00:57:01,220 --> 00:57:04,637 Well, perhaps this will change your mind. 888 00:57:11,027 --> 00:57:11,860 - Perhaps. 889 00:57:12,904 --> 00:57:14,487 - [Winstrom] Mmhmm. 890 00:57:35,229 --> 00:57:37,979 (glass shatters) 891 00:57:48,843 --> 00:57:50,176 - What happened? 892 00:57:52,140 --> 00:57:54,557 - I stopped taking the pills. 893 00:58:07,443 --> 00:58:09,110 - You still have it. 894 00:58:11,118 --> 00:58:11,951 - Yeah. 895 00:58:16,327 --> 00:58:20,244 I didn't know whose it was, so I never wore it. 896 00:58:22,315 --> 00:58:24,315 But it's ours, isn't it? 897 00:58:26,643 --> 00:58:27,726 - [Paul] Yes. 898 00:58:29,519 --> 00:58:30,769 - I thought so. 899 00:58:33,273 --> 00:58:34,808 - Listen Jess, I'm sorry. 900 00:58:34,808 --> 00:58:38,725 - No, you don't need to apologize for anything. 901 00:58:41,062 --> 00:58:44,626 I'm the one who needs to apologize. 902 00:58:44,626 --> 00:58:46,459 - You didn't remember. 903 00:58:49,205 --> 00:58:51,282 When they chose us to be sent, they said that-- 904 00:58:51,282 --> 00:58:53,699 - We might forget our memory. 905 00:58:56,996 --> 00:58:59,413 And I said I wouldn't forget. 906 00:59:01,690 --> 00:59:02,523 But I did. 907 00:59:08,888 --> 00:59:10,512 And maybe it's from not taking the pills 908 00:59:10,512 --> 00:59:14,429 or maybe it's just you, but I'm remembering us. 909 00:59:17,189 --> 00:59:18,022 I'm sorry. 910 00:59:22,992 --> 00:59:23,825 So sorry. 911 00:59:25,484 --> 00:59:27,901 (soft music) 912 01:00:15,154 --> 01:00:17,404 (sizzling) 913 01:00:18,388 --> 01:00:20,275 - [Announcer] Roland Barrows. 914 01:00:20,275 --> 01:00:22,238 Foundation address. 915 01:00:22,238 --> 01:00:25,488 1168 Archwood-- - That's where they are. 916 01:00:26,681 --> 01:00:28,258 - Yes. 917 01:00:28,258 --> 01:00:30,282 Use nerve gas if you have to. 918 01:00:30,282 --> 01:00:32,614 The entire area has to be contained. 919 01:00:32,614 --> 01:00:35,979 - Sir-- - No, no one gets out alive. 920 01:00:35,979 --> 01:00:38,146 Autopsies will have to do. 921 01:00:39,588 --> 01:00:41,755 (beeping) 922 01:00:42,820 --> 01:00:45,943 You better hope your information is correct. 923 01:00:45,943 --> 01:00:48,498 Are we clear what happens to the boy? 924 01:00:48,498 --> 01:00:49,923 - Yes, we're clear. 925 01:00:49,923 --> 01:00:51,006 The boy dies. 926 01:00:52,489 --> 01:00:54,656 (beeping) 927 01:01:14,058 --> 01:01:14,891 - Hey. 928 01:01:16,557 --> 01:01:18,390 Care for a drink, hmm? 929 01:01:22,724 --> 01:01:24,057 Mind if I smoke? 930 01:01:43,854 --> 01:01:46,021 (yelling) 931 01:01:47,162 --> 01:01:48,919 - [Man] Let's go, move it. 932 01:01:48,919 --> 01:01:50,844 - [Man] Train leader, wild leader, let's go. 933 01:01:50,844 --> 01:01:51,677 (yelling) 934 01:01:51,677 --> 01:01:53,086 Get me two more men over here. 935 01:01:53,086 --> 01:01:55,355 - [Man] Let's go guys, move. 936 01:01:55,355 --> 01:01:57,465 That ammo, let's go, come on. 937 01:01:57,465 --> 01:01:59,548 Front line, now. 938 01:01:59,548 --> 01:02:00,753 - Can you hear me? 939 01:02:00,753 --> 01:02:01,772 - [Man] Yes sir. 940 01:02:01,772 --> 01:02:02,605 - Good. 941 01:02:04,199 --> 01:02:06,366 - [Man] All right, got it? 942 01:02:07,859 --> 01:02:10,276 (soft music) 943 01:02:31,622 --> 01:02:34,582 (gunshots) 944 01:02:34,582 --> 01:02:36,059 (yells) 945 01:02:36,059 --> 01:02:38,309 (gunshots) 946 01:02:42,899 --> 01:02:44,709 - What, go with you? 947 01:02:44,709 --> 01:02:46,959 (gunshots) 948 01:02:48,213 --> 01:02:51,213 - I don't believe this is happening. 949 01:02:52,451 --> 01:02:54,534 (groans) 950 01:02:55,726 --> 01:02:58,273 (yelling) 951 01:02:58,273 --> 01:03:00,356 (grunts) 952 01:03:02,609 --> 01:03:03,986 Paul! 953 01:03:03,986 --> 01:03:04,903 The agency. 954 01:03:05,881 --> 01:03:07,365 The agency, they found us. 955 01:03:07,365 --> 01:03:08,256 - [Jessica] What, how did they find us? 956 01:03:08,256 --> 01:03:09,160 - [Paul] It doesn't matter now. 957 01:03:09,160 --> 01:03:10,867 We have to fight Roland and fast. 958 01:03:10,867 --> 01:03:11,822 - [Carter] You're right, come on. 959 01:03:11,822 --> 01:03:14,322 (eerie music) 960 01:03:22,469 --> 01:03:23,606 - [Paul] What do you see? 961 01:03:23,606 --> 01:03:26,175 - There's three of them around the corner. 962 01:03:26,175 --> 01:03:27,008 The mask. 963 01:03:31,771 --> 01:03:33,771 They can't see the mask. 964 01:03:35,122 --> 01:03:38,514 - [Paul] If they can't see the mask, then they can't see us. 965 01:03:38,514 --> 01:03:41,764 - [Carter] We can walk right past them. 966 01:03:46,332 --> 01:03:48,832 - All right then, let's do it. 967 01:03:49,891 --> 01:03:52,308 (soft music) 968 01:04:08,293 --> 01:04:10,396 - [Man] There's nobody here. 969 01:04:10,396 --> 01:04:12,146 Hallway's clean, sir. 970 01:04:14,756 --> 01:04:16,339 - No, they're here. 971 01:04:20,103 --> 01:04:21,770 I know they're here. 972 01:04:25,217 --> 01:04:27,467 (gunshots) 973 01:04:28,358 --> 01:04:29,999 (glass shatters) 974 01:04:29,999 --> 01:04:32,651 (groans) 975 01:04:32,651 --> 01:04:33,484 There! 976 01:04:34,925 --> 01:04:37,592 (intense music) 977 01:04:39,748 --> 01:04:41,915 (yelling) 978 01:04:51,846 --> 01:04:52,817 (gunshot) 979 01:04:52,817 --> 01:04:54,817 (yells) 980 01:04:58,336 --> 01:05:00,753 (door slams) 981 01:05:01,929 --> 01:05:03,112 - [Paul] Can you move it? 982 01:05:03,112 --> 01:05:04,418 - [Carter] We got to get the kid. 983 01:05:04,418 --> 01:05:06,918 (eerie music) 984 01:05:10,898 --> 01:05:12,182 - This way. 985 01:05:12,182 --> 01:05:14,265 (groans) 986 01:05:29,606 --> 01:05:32,189 - I'm sorry, it's the only way. 987 01:05:35,567 --> 01:05:36,984 - [Paul] Come on. 988 01:05:40,138 --> 01:05:42,305 (gunshot) 989 01:05:46,426 --> 01:05:49,426 - Not exactly an empty house, is it? 990 01:05:51,958 --> 01:05:54,125 (yelling) 991 01:06:01,841 --> 01:06:03,933 (gunshot) 992 01:06:03,933 --> 01:06:05,979 - [Man] Move, move. 993 01:06:05,979 --> 01:06:08,479 (eerie music) 994 01:06:21,950 --> 01:06:23,073 (gunshot) 995 01:06:23,073 --> 01:06:24,675 (groans) 996 01:06:24,675 --> 01:06:25,573 (gunshot) 997 01:06:25,573 --> 01:06:27,573 (yells) 998 01:06:31,961 --> 01:06:32,794 - Hide. 999 01:06:33,779 --> 01:06:36,279 (eerie music) 1000 01:07:03,141 --> 01:07:05,141 You're making a mistake. 1001 01:07:06,014 --> 01:07:08,036 - I have my orders. 1002 01:07:08,036 --> 01:07:10,703 (intense music) 1003 01:07:15,092 --> 01:07:17,259 (gunshot) 1004 01:07:28,450 --> 01:07:29,810 - Are the gas charges in place? 1005 01:07:29,810 --> 01:07:30,972 - Yes sir. 1006 01:07:30,972 --> 01:07:32,900 - Clear the house. 1007 01:07:32,900 --> 01:07:35,817 (muffled chatting) 1008 01:07:49,934 --> 01:07:51,973 What the hell is happening here? 1009 01:07:51,973 --> 01:07:54,473 (eerie music) 1010 01:07:59,816 --> 01:08:01,566 - Don't try it, Paul. 1011 01:08:05,472 --> 01:08:06,991 Holden has seen the database. 1012 01:08:06,991 --> 01:08:08,908 He knows about the boy. 1013 01:08:12,811 --> 01:08:14,561 - You were one of us. 1014 01:08:16,469 --> 01:08:17,302 - No. 1015 01:08:18,906 --> 01:08:21,323 No, you came to hunt me down. 1016 01:08:23,199 --> 01:08:25,412 You were sent to kill me. 1017 01:08:25,412 --> 01:08:26,662 - Listen to me. 1018 01:08:27,549 --> 01:08:30,500 You did exactly what we did. 1019 01:08:30,500 --> 01:08:32,000 Forgot everything. 1020 01:08:33,245 --> 01:08:36,531 Tried to do what you could to live. 1021 01:08:36,531 --> 01:08:38,948 But you chose the wrong side. 1022 01:08:40,399 --> 01:08:43,560 - It's too late to change what I've done now. 1023 01:08:43,560 --> 01:08:45,882 - We can still win this. 1024 01:08:45,882 --> 01:08:48,710 Don't let Holden use you. 1025 01:08:48,710 --> 01:08:50,434 - Don't you see? 1026 01:08:50,434 --> 01:08:54,017 If I kill the boy, I can still save myself. 1027 01:08:56,012 --> 01:08:58,095 - He must live, Winstrom. 1028 01:08:59,817 --> 01:09:01,317 Or we'll all dead. 1029 01:09:02,385 --> 01:09:04,885 (eerie music) 1030 01:09:13,562 --> 01:09:15,729 - Oi, I can see something. 1031 01:09:20,384 --> 01:09:22,134 - Do you have a shot? 1032 01:09:22,983 --> 01:09:25,816 - It's the kid, sir, and Winstrom. 1033 01:09:28,986 --> 01:09:31,403 - I said, do you have a shot? 1034 01:09:32,588 --> 01:09:35,088 (eerie music) 1035 01:09:44,237 --> 01:09:45,411 Fire. 1036 01:09:45,411 --> 01:09:46,349 (gunshot) 1037 01:09:46,349 --> 01:09:48,432 (groans) 1038 01:09:52,409 --> 01:09:53,611 Release the gas. 1039 01:09:53,611 --> 01:09:54,944 - [Man] Yes sir. 1040 01:09:58,426 --> 01:10:00,289 - It's not affecting us. 1041 01:10:00,289 --> 01:10:03,330 - Our central nervous systems are different. 1042 01:10:03,330 --> 01:10:04,163 - Roland. 1043 01:10:09,322 --> 01:10:10,434 - [Man] There they are. 1044 01:10:10,434 --> 01:10:12,684 (gunshots) 1045 01:10:14,081 --> 01:10:16,498 (soft music) 1046 01:10:34,596 --> 01:10:36,672 Hold your fire. 1047 01:10:36,672 --> 01:10:38,172 - Sir, over there. 1048 01:10:39,808 --> 01:10:41,938 - [Jessica] Paul. 1049 01:10:41,938 --> 01:10:43,271 - [Paul] Roland! 1050 01:10:47,359 --> 01:10:49,838 (gunshots) 1051 01:10:49,838 --> 01:10:51,012 (groans) 1052 01:10:51,012 --> 01:10:51,845 - Shit. 1053 01:10:53,529 --> 01:10:55,946 (soft music) 1054 01:11:15,546 --> 01:11:17,379 - It's him, shoot him. 1055 01:11:18,416 --> 01:11:20,218 - What are you doing, Paul? 1056 01:11:20,218 --> 01:11:21,635 - He'll kill him. 1057 01:11:25,686 --> 01:11:26,686 - Stay calm. 1058 01:11:27,844 --> 01:11:29,011 He'll be fine. 1059 01:11:34,250 --> 01:11:36,068 - I said shoot him. 1060 01:11:36,068 --> 01:11:36,901 - No. 1061 01:11:37,923 --> 01:11:40,918 I ain't gonna shoot the kid, sir. 1062 01:11:40,918 --> 01:11:43,288 - All right then, I'll do it myself. 1063 01:11:43,288 --> 01:11:44,121 Cover me. 1064 01:11:45,211 --> 01:11:47,628 (soft music) 1065 01:12:18,677 --> 01:12:21,224 - [Jessica] Paul, what's going on? 1066 01:12:21,224 --> 01:12:23,641 (soft music) 1067 01:12:37,472 --> 01:12:39,436 - The boy is lying. 1068 01:12:39,436 --> 01:12:42,355 You sent him out to lie to me. 1069 01:12:42,355 --> 01:12:43,772 - He isn't lying. 1070 01:12:46,940 --> 01:12:49,440 - My wife cannot have a child. 1071 01:12:50,826 --> 01:12:53,533 - She hasn't been able to. 1072 01:12:53,533 --> 01:12:55,450 But she will next year. 1073 01:13:00,815 --> 01:13:03,982 Your son will be born on January 28th. 1074 01:13:05,644 --> 01:13:06,894 - That's a lie. 1075 01:13:07,753 --> 01:13:10,147 I've seen the database, there's no such date. 1076 01:13:10,147 --> 01:13:11,064 - There is. 1077 01:13:12,037 --> 01:13:14,620 That's the day that I was born. 1078 01:13:17,415 --> 01:13:21,886 It would be very difficult for me to kill you. 1079 01:13:21,886 --> 01:13:24,386 But I will if you force me to. 1080 01:13:31,323 --> 01:13:32,156 - My son. 1081 01:13:34,482 --> 01:13:35,399 - Will die, 1082 01:13:36,682 --> 01:13:39,831 along with thousands of other children, 1083 01:13:39,831 --> 01:13:41,748 if you don't let us go. 1084 01:13:49,279 --> 01:13:51,811 - [Paul Voiceover] We were trying to find out who we were 1085 01:13:51,811 --> 01:13:53,478 and who we'd be now. 1086 01:13:55,330 --> 01:13:57,992 Holden never spoke to me again. 1087 01:13:57,992 --> 01:14:01,704 He terminated the agency and retired from the service. 1088 01:14:01,704 --> 01:14:03,947 Roland was put up in another safe house 1089 01:14:03,947 --> 01:14:07,508 and became the leader of the Foundation. 1090 01:14:07,508 --> 01:14:10,071 As for us, Roland had a vision that we 1091 01:14:10,071 --> 01:14:12,184 would be in danger if we met the younger 1092 01:14:12,184 --> 01:14:15,017 versions of ourselves, so we left. 1093 01:14:17,071 --> 01:14:19,241 We were trying to find out who we were 1094 01:14:19,241 --> 01:14:20,908 and who we'd be now. 1095 01:14:22,159 --> 01:14:24,576 (soft music) 1096 01:19:31,768 --> 01:19:34,601 (MultiCom Jingle) 65999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.