All language subtitles for When.the.Dust Settles5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:05,000 Podemos falar ao Claus para vir jantar juntos. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,150 Acho que estou livre amanh�. 3 00:00:07,180 --> 00:00:08,795 Achei que ia inaugurar amanh�. 4 00:00:08,796 --> 00:00:11,010 Sim, antes vamos fazer um jantar de teste. 5 00:00:11,020 --> 00:00:12,810 Vamos ver quanto tempo dura. 6 00:00:13,010 --> 00:00:16,350 Os dois barris... Eu peguei do restaurante. 7 00:00:16,570 --> 00:00:19,709 V� e conte para ele. Poderia se oferecer para lavar pratos. 8 00:00:19,710 --> 00:00:23,270 Jamal, vamos! Entra no carro! Vamos. 9 00:00:24,380 --> 00:00:27,290 - Tenho que sair uns dias. - Para v�-lo? 10 00:00:27,320 --> 00:00:30,440 - E quando vamos conversar? - Estou gr�vida. 11 00:00:30,470 --> 00:00:34,040 Jamal, preciso que pegue uma perua no distrito de carne. 12 00:00:34,070 --> 00:00:35,270 � um criminoso! 13 00:00:35,290 --> 00:00:38,450 Se planejam atacar no show, vir�o atr�s dela em breve. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,130 Est� usando como isca? 15 00:00:40,540 --> 00:00:42,130 N�o podemos mais proteger. 16 00:00:42,160 --> 00:00:45,770 Espero que os leve hoje � noite. Sen�o ter� um grande problema. 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,970 Tire-os de l�! 18 00:00:50,940 --> 00:00:53,160 Decidi me apresentar de novo. 19 00:00:56,610 --> 00:00:59,380 Posso conseguir um carro. Para quando? 20 00:01:00,090 --> 00:01:01,460 Amanh� � noite. 21 00:01:08,461 --> 00:01:11,061 S01E05 legendas @drcaio 22 00:01:23,120 --> 00:01:26,920 QUANDO A POEIRA BAIXAR 23 00:01:28,340 --> 00:01:30,530 Beleza, j� pode abrir. 24 00:01:33,000 --> 00:01:34,200 Parab�ns! 25 00:01:34,320 --> 00:01:36,880 TR�S HORAS ANTES 26 00:01:39,800 --> 00:01:41,010 N�o � legal? 27 00:01:42,150 --> 00:01:47,530 N�o � nova, mas est� boa. 28 00:01:47,650 --> 00:01:50,610 Podemos tirar se voc� n�o gostar. Eu que coloquei. 29 00:01:52,990 --> 00:01:56,190 Ent�o? Gostou? 30 00:01:56,250 --> 00:02:00,660 Parab�ns, meu amor. 31 00:02:03,190 --> 00:02:06,570 Muito bem, Marie! Maneiro. 32 00:02:14,820 --> 00:02:16,820 Os bal�es s�o lindos. 33 00:02:16,840 --> 00:02:19,220 Peguei porque sei que voc� gosta de cora��es. 34 00:02:19,380 --> 00:02:21,380 Mas � melhor tirar antes de us�-la. 35 00:02:21,590 --> 00:02:23,720 - Posso deix�-los no quarto? - Claro. 36 00:02:23,740 --> 00:02:25,510 Cantaram para voc� na escola? 37 00:02:26,320 --> 00:02:29,190 - Voou. - Mam�e! 38 00:02:29,320 --> 00:02:33,150 J� est� quase no parque T�voli. 39 00:02:33,280 --> 00:02:35,940 Acho que estar� l� quando chegarmos. 40 00:02:37,370 --> 00:02:40,770 Vou coloc�-lo na sua cabeceira. Tenha cuidado para n�o soltar. 41 00:02:57,570 --> 00:03:01,070 Tem um minuto? 42 00:03:01,150 --> 00:03:02,440 S� quero me desculpar. 43 00:03:03,150 --> 00:03:05,020 - O qu�? - Sobre ontem. 44 00:03:05,290 --> 00:03:07,050 Fiz sem pensar. Devia ir junto. 45 00:03:12,820 --> 00:03:15,110 Em que voc� est� metido? 46 00:03:17,740 --> 00:03:20,070 Est� tudo bem. 47 00:03:21,570 --> 00:03:23,150 Certo. 48 00:03:55,030 --> 00:03:56,440 Merda! 49 00:04:19,940 --> 00:04:22,280 - Oi. - O que faz em casa? 50 00:04:24,280 --> 00:04:26,570 Tinha que me trocar antes da reuni�o 51 00:04:26,571 --> 00:04:28,860 com o partido. E queria falar com voc�. 52 00:04:28,990 --> 00:04:32,900 Por que ainda continua t�o frio? O encanador n�o esteve aqui? 53 00:04:33,030 --> 00:04:34,700 Sim, mas roubaram a perua dele. 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,880 Isso foi ontem, n�o encontrou ele de novo? 55 00:04:40,110 --> 00:04:45,190 Meu pai, de 90 anos, vem jantar. N�o podemos jantar no �rtico. 56 00:04:45,320 --> 00:04:46,689 - Podemos...? - N�o. 57 00:04:46,690 --> 00:04:48,260 - Por favor, sente-se. - N�o! 58 00:04:48,290 --> 00:04:50,170 Tenho que achar um lugar para comer. 59 00:04:58,280 --> 00:05:01,810 Al�? Desculpe, acho que me enganei de n�mero. 60 00:05:01,830 --> 00:05:04,370 Queria ligar para o restaurante Roux ou algo assim. 61 00:05:06,460 --> 00:05:09,570 Certo. Agora se chama ''O Porco''. 62 00:05:11,150 --> 00:05:14,690 Sim, por que n�o? Uma reserva para tr�s. 63 00:05:16,150 --> 00:05:19,780 �s 18h. Sim, neste n�mero. 64 00:05:19,900 --> 00:05:21,400 Obrigado. At� logo. 65 00:05:30,630 --> 00:05:32,950 Pensei que voc� soubesse onde se metia. 66 00:05:32,970 --> 00:05:34,700 Elisabeth, por favor� 67 00:05:43,180 --> 00:05:47,080 N�o quero mais pensar nisso. N�o quero. 68 00:05:47,580 --> 00:05:49,520 Quando voc� adoeceu, 69 00:05:49,521 --> 00:05:51,460 percebi como a vida � fr�gil e... 70 00:05:51,480 --> 00:05:52,950 Eu sei, n�o esqueci. 71 00:05:52,980 --> 00:05:56,460 Sim, voc� se esqueceu. E talvez seja melhor assim. 72 00:05:56,980 --> 00:05:58,290 Stina, querida... 73 00:05:58,310 --> 00:06:02,450 Desde que estamos juntas, cedi em tudo pelo seu trabalho. 74 00:06:03,270 --> 00:06:07,850 Agora � a minha vez. Preciso me sentir importante. 75 00:06:08,740 --> 00:06:11,120 Quero seu tempo, seu amor incondicional. 76 00:06:11,140 --> 00:06:13,290 J� tem meu amor incondicional. 77 00:06:16,990 --> 00:06:19,990 - Eu te prometo. - Vou me mudar para M�n. 78 00:06:22,490 --> 00:06:25,420 - O que isso quer dizer? - Que viveremos separadas. 79 00:06:27,680 --> 00:06:31,640 A menos que voc� venha comigo. Mas voc� n�o ir�, n�o �? 80 00:06:34,110 --> 00:06:37,690 Olhe para mim. Voc� n�o ir�, n�o �? 81 00:06:42,780 --> 00:06:44,780 Stina... 82 00:06:49,650 --> 00:06:51,859 - Stina, escuta. Venha aqui. - N�o, pare. 83 00:06:51,860 --> 00:06:54,595 - Venha aqui. - N�o. Vou chamar a mudan�a. 84 00:06:55,010 --> 00:06:56,320 Tove, venha! 85 00:07:39,030 --> 00:07:41,490 Sim, claro. 86 00:07:42,970 --> 00:07:47,870 Holger, no ''O Porco'' �s 18:00. Sim, eu digo. 87 00:07:47,890 --> 00:07:51,520 - Pode me ajudar? - Desculpe, tenho que deix�-lo. 88 00:08:05,800 --> 00:08:10,230 Oi, Holger. Est� adiantado. O t�xi ainda n�o chegou. 89 00:08:10,760 --> 00:08:13,135 Melhor mais cedo do que tarde. 90 00:08:13,236 --> 00:08:16,110 � algo que voc� deveria aprender aqui. 91 00:08:17,740 --> 00:08:20,900 - Ent�o, est� com vontade? - Sim, bem... 92 00:08:22,290 --> 00:08:24,160 � mais algo que preciso fazer. 93 00:08:24,660 --> 00:08:28,170 Meu testamento, sabe. � importante deix�-lo amarrado. 94 00:08:28,190 --> 00:08:31,000 Mas pensei que tinha sido convidado para jantar. 95 00:08:31,300 --> 00:08:34,040 E meu filho. Os dois me convidaram. 96 00:08:34,070 --> 00:08:36,510 - Tem um filho? - Sim. 97 00:08:37,130 --> 00:08:41,240 N�o o vejo com muita frequ�ncia Morou fora por muito tempo. 98 00:08:42,440 --> 00:08:45,820 Certifique-se que o taxista assine isso, certo? 99 00:08:45,850 --> 00:08:47,450 Sim. 100 00:08:48,950 --> 00:08:50,870 A verdade � que n�o o vejo h� 15 anos. 101 00:08:52,500 --> 00:08:54,310 - � muito tempo, n�o? - Sim... 102 00:08:54,940 --> 00:08:57,520 - Ter� muito o que conversar. - Sim. 103 00:08:58,440 --> 00:09:01,780 A verdade � que n�o sei bem o que dizer a ele. 104 00:09:01,900 --> 00:09:04,780 Deveria come�ar pedindo desculpas. 105 00:09:04,900 --> 00:09:09,690 - Desculpas? Por qu�? - N�o sei, Holger. 106 00:09:09,820 --> 00:09:13,100 � que... �s vezes � uma boa maneira de come�ar uma conversa. 107 00:09:13,120 --> 00:09:14,670 Sim, sim... 108 00:09:16,030 --> 00:09:18,235 E sua filha? Comprou algo para ela? 109 00:09:18,236 --> 00:09:20,440 N�o. 110 00:09:20,570 --> 00:09:24,030 - Deveria? Ela disse algo? - N�o, n�o. 111 00:09:24,110 --> 00:09:26,890 Achei que seria agrad�vel se levasse algo para ela. 112 00:09:26,910 --> 00:09:28,410 Claro. 113 00:09:32,030 --> 00:09:34,150 Toma. 114 00:09:34,330 --> 00:09:36,210 - Obrigado. - N�o conte para ela. 115 00:09:36,230 --> 00:09:37,560 Claro, claro. 116 00:09:38,040 --> 00:09:40,260 - Aproveite esta noite. - Pode deixar. 117 00:09:40,290 --> 00:09:41,790 Muito bem. 118 00:10:19,760 --> 00:10:21,330 - Fale. - At� onde a levo? 119 00:10:21,360 --> 00:10:23,360 Pegue o material e ent�o voc� receber� 120 00:10:23,361 --> 00:10:25,060 uma mensagem com o endere�o. 121 00:10:25,160 --> 00:10:27,060 N�o ligue mais para este n�mero. 122 00:10:40,560 --> 00:10:41,760 Qual � o problema, pai? 123 00:10:43,120 --> 00:10:45,485 Achei que precisaria de ajuda como os barris. 124 00:10:45,486 --> 00:10:46,950 Parece que s�o pesados. 125 00:10:47,980 --> 00:10:49,730 N�o, acho que posso com eles. 126 00:10:53,170 --> 00:10:55,245 Mesmo que n�o tenha seu emprego de volta, 127 00:10:55,246 --> 00:10:57,320 � importante mostrar que � de confian�a. 128 00:10:57,650 --> 00:10:59,850 - Certo? - Sim, claro. 129 00:11:03,040 --> 00:11:05,480 - Posso me vestir sozinho? - Claro. 130 00:11:07,430 --> 00:11:09,570 Eu te amo, Albert. Sabe disso, n�o? 131 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 Sim. 132 00:11:14,360 --> 00:11:16,400 Est� bem. 133 00:11:28,940 --> 00:11:31,400 - At� logo. - Sim, nos vemos. 134 00:11:31,430 --> 00:11:33,130 Bem, tchau. 135 00:11:33,940 --> 00:11:35,570 Oi. 136 00:11:35,690 --> 00:11:37,940 Oi! O que est� fazendo aqui? 137 00:11:38,030 --> 00:11:41,490 Passava por aqui e... bem. 138 00:11:41,610 --> 00:11:43,190 Tem um show? 139 00:11:43,220 --> 00:11:45,825 N�o, mas como voc� n�o podia vir... 140 00:11:45,826 --> 00:11:48,430 Maom� e a montanha, voc� sabe. 141 00:11:53,780 --> 00:11:55,460 Pensei em convid�-lo para jantar. 142 00:11:55,490 --> 00:12:00,200 Jantar? Certo, mas... N�o sabia que voc� viria. 143 00:12:01,090 --> 00:12:02,590 J� tem planos? 144 00:12:02,620 --> 00:12:08,300 Sim, tenho uma reuni�o agora. Mas quer saber? Eu posso fugir. 145 00:12:08,460 --> 00:12:12,240 - Tem certeza? - Sim. N�o tem problema. 146 00:12:13,341 --> 00:12:14,841 Vou fazer uma chamada. 147 00:12:16,580 --> 00:12:18,790 Oi, Peter. Desculpe, mas acabei 148 00:12:18,791 --> 00:12:21,000 de receber uma liga��o da creche. 149 00:12:21,720 --> 00:12:24,410 Emilie caiu de um balan�o. 150 00:12:24,411 --> 00:12:27,100 N�o, nada s�rio, mas tenho que peg�-la. 151 00:12:27,690 --> 00:12:31,520 Sim. Amanh� dou uma olhada. Certo. At� logo. 152 00:12:33,960 --> 00:12:36,230 Acabo de usar meus inocentes filhos 153 00:12:36,231 --> 00:12:38,500 como desculpa. Sou uma pessoa m�? 154 00:12:39,820 --> 00:12:42,320 - Muito m�. - Sou o pior. 155 00:12:42,350 --> 00:12:45,060 - Mas � minha m� pessoa. - � isso mesmo. 156 00:12:45,460 --> 00:12:47,060 E fomos quando eu tinha 4 anos? 157 00:12:47,090 --> 00:12:49,120 Sim, 4. Mas voc� n�o se lembra, n�o �? 158 00:12:49,140 --> 00:12:51,920 Lembro-me do carrossel. 159 00:12:52,270 --> 00:12:55,360 - Verdade? - Sim, mas hoje quero tudo. 160 00:12:55,460 --> 00:12:59,360 A montanha-russa que sobe e desce muito r�pido 161 00:12:59,390 --> 00:13:03,540 e a roda gigante e os barcos e... 162 00:13:03,570 --> 00:13:06,345 Marie, Marie, querida, ou�a. 163 00:13:06,346 --> 00:13:09,320 N�o temos todo o dinheiro do mundo. 164 00:13:09,440 --> 00:13:13,110 Podemos pagar a entrada que vem com tr�s brinquedos. 165 00:13:14,010 --> 00:13:17,210 E depois pensei em ir ao parque infantil do ursinho. 166 00:13:18,070 --> 00:13:19,690 Mas � para crian�as pequenas. 167 00:13:21,720 --> 00:13:25,220 Sabe? Vamos ao restaurante, pelo jantar de ontem 168 00:13:25,250 --> 00:13:27,170 deixaram boas gorjetas. 169 00:13:27,200 --> 00:13:28,579 Eu pego e ent�o temos mais. 170 00:13:28,580 --> 00:13:29,820 N�o, n�o faz mal. 171 00:13:29,840 --> 00:13:32,400 Sim, vamos. Ent�o podemos ter um passe de um dia. 172 00:13:32,730 --> 00:13:34,510 N�o, mam�e, � melhor n�o. 173 00:13:34,540 --> 00:13:37,720 Sim, temos tempo de sobra para ir ao T�voli. Vamos, querida. 174 00:13:40,030 --> 00:13:41,610 Venha! 175 00:13:51,530 --> 00:13:53,690 Vim pegar um pacote. 176 00:13:53,691 --> 00:13:56,650 Preciso do n�mero de rastreamento. 177 00:14:07,240 --> 00:14:09,150 Toma. 178 00:14:11,280 --> 00:14:13,190 Ei, ei! 179 00:14:15,610 --> 00:14:19,280 Tenho que registrar. 180 00:14:21,150 --> 00:14:23,690 Voc� tem que assinar aqui. 181 00:14:48,320 --> 00:14:50,820 Rua Turesensgade. 182 00:15:32,490 --> 00:15:36,820 Oi, Jeanne. Sou Nikolaj, do restaurante ''O Porco''. 183 00:15:36,940 --> 00:15:40,100 Alguns me ligaram porque est�o doentes. 184 00:15:40,120 --> 00:15:42,410 Est� dispon�vel para vir hoje � noite e...? 185 00:15:42,900 --> 00:15:46,440 Tamb�m est� doente? Que pena. Bem, cuide-se. 186 00:15:46,570 --> 00:15:48,330 At� logo. 187 00:15:58,400 --> 00:16:00,800 Por que s� restam 20 coroas das gorjetas? 188 00:16:00,820 --> 00:16:02,360 N�o te deram uma nota de 500? 189 00:16:03,030 --> 00:16:05,390 Louise, por favor, pode ficar e me ajudar? 190 00:16:05,720 --> 00:16:07,810 Est�o todos doentes. Estamos quase cheios. 191 00:16:07,900 --> 00:16:12,099 Agora n�o posso, Nikolaj. Vou ao T�voli com Marie. Prometi a ela. 192 00:16:12,100 --> 00:16:13,359 Ela faz 9 anos hoje. 193 00:16:13,360 --> 00:16:16,040 Louise, em meia hora estar� cheio. � a inaugura��o. 194 00:16:16,070 --> 00:16:19,440 Preciso de um bom pontap� inicial. Por favor! 195 00:16:19,850 --> 00:16:22,070 N�o � minha culpa se est�o doentes, n�o? 196 00:16:26,710 --> 00:16:29,140 - Eu te darei 1.500 extra. - N�o. 197 00:16:29,160 --> 00:16:30,820 Comemore o anivers�rio amanh�. 198 00:16:33,440 --> 00:16:38,650 - Eu te darei dois mil extra. - Nikolaj, n�o posso. Prometi. 199 00:16:41,860 --> 00:16:44,030 Tr�s mil. 200 00:16:45,990 --> 00:16:49,150 - Tr�s mil na m�o? - Sim, se voc� come�ar agora. 201 00:16:49,280 --> 00:16:50,780 Ela est� l� fora esperando. 202 00:16:50,800 --> 00:16:55,330 Bem, traga-a, mas n�o a deixe entrar na cozinha, certo? 203 00:16:59,210 --> 00:17:01,009 - Mark? - Sim? 204 00:17:01,010 --> 00:17:03,685 - N�o tem p�o e manteiga? - Preparando. 205 00:17:03,690 --> 00:17:05,370 - E o que falta? - P�o e manteiga? 206 00:17:05,390 --> 00:17:06,699 N�o, ande logo. 207 00:17:06,700 --> 00:17:08,049 - Sim, chef. - Bom. 208 00:17:08,050 --> 00:17:09,449 - Vamos embora? - N�o. 209 00:17:09,450 --> 00:17:11,400 Melhor deixar as bikes aqui, Marie. 210 00:17:12,280 --> 00:17:15,190 - Por qu�? - Venha. Vamos entrar, certo? 211 00:17:25,570 --> 00:17:28,490 N�o quer sentar na cadeira do chefe? 212 00:17:31,450 --> 00:17:32,820 Sabe, querida? 213 00:17:34,121 --> 00:17:37,790 Amanh� vamos ao T�voli primeiro. 214 00:17:38,260 --> 00:17:40,035 Pegaremos entradas do dia todo, 215 00:17:40,036 --> 00:17:42,810 hamb�rgueres, sorvete e tudo o que voc� quiser. 216 00:17:43,650 --> 00:17:47,040 Mas meu anivers�rio � hoje. 217 00:17:48,430 --> 00:17:49,630 Eu sei, meu amor. 218 00:17:51,240 --> 00:17:53,380 Mas vamos com o dinheiro que ganho hoje. 219 00:17:54,030 --> 00:17:58,860 E poderei comprar uma bicicleta novinha em folha. 220 00:17:58,990 --> 00:18:01,900 Mas eu gosto da vermelha. 221 00:18:09,130 --> 00:18:11,390 � melhor ficar aqui, certo, querida? 222 00:18:12,810 --> 00:18:14,520 Vou pegar uma comida para voc�. 223 00:18:44,190 --> 00:18:47,570 Ol�. Aqui est�. 224 00:19:00,740 --> 00:19:03,690 - Vamos? - N�o, n�o vamos! 225 00:19:03,820 --> 00:19:08,860 - Vim ver minha filha. - J� tentou ligar para ela? 226 00:19:08,990 --> 00:19:11,320 Esqueci o telefone. 227 00:19:11,721 --> 00:19:13,650 Talvez este n�o seja seu endere�o. 228 00:19:13,740 --> 00:19:17,200 N�o! O nome dela aparece aqui. Olhe voc� mesmo! 229 00:19:21,140 --> 00:19:22,790 - Desculpe. - Sim? 230 00:19:22,810 --> 00:19:24,280 S� um segundo. 231 00:19:24,980 --> 00:19:28,269 - Sabe se Stina mora aqui? - Sim, n�o est� em casa? 232 00:19:28,270 --> 00:19:29,589 N�o. 233 00:19:29,590 --> 00:19:32,480 Bem, deve ter ido a M�n. Costuma ir nos fins de semana. 234 00:19:45,400 --> 00:19:48,400 Nem se preocupa em peg�-lo. 235 00:19:51,150 --> 00:19:54,780 Realmente pensava que viria desta vez. 236 00:19:56,030 --> 00:20:00,110 Continua com suas tolices. 237 00:20:00,240 --> 00:20:03,280 - Tem medo. - Do qu�? 238 00:20:04,440 --> 00:20:07,740 O que acha deste lugar? 239 00:20:07,860 --> 00:20:10,610 - Parece ser bom. - Sim. 240 00:20:10,740 --> 00:20:13,190 - Ou, talvez, aquele. - Sim. 241 00:20:13,320 --> 00:20:16,540 Talvez seja melhor ir direto para um hotel 242 00:20:17,410 --> 00:20:19,500 e pedir servi�o de quarto. 243 00:20:23,780 --> 00:20:26,940 Depois. Precisamos conversar. 244 00:20:27,030 --> 00:20:29,190 Certo, vou perguntar para eles. 245 00:20:30,300 --> 00:20:31,669 - Oi. - Oi. 246 00:20:31,670 --> 00:20:34,189 - Tem mesa para dois? - N�o at� as 21:00. 247 00:20:34,190 --> 00:20:35,419 �s 21:00. Obrigado. 248 00:20:35,420 --> 00:20:37,569 Vamos esperar no bar tomando vinho? 249 00:20:37,570 --> 00:20:39,740 N�o, estou com fome. 250 00:20:42,610 --> 00:20:44,610 Bem, vamos ver este. 251 00:20:49,030 --> 00:20:50,820 - Oi. - Oi. Mesa para dois? 252 00:20:50,940 --> 00:20:54,420 Sei que voc� teria preferido n�o vir. 253 00:20:54,521 --> 00:20:57,900 Sim, estou fazendo isso por voc�. 254 00:20:57,930 --> 00:21:02,400 Porque n�o pode deix�-la e sempre quer um final feliz. 255 00:21:11,480 --> 00:21:14,060 N�o vale a pena, meu amor. 256 00:21:14,920 --> 00:21:17,010 � por tudo. 257 00:21:21,980 --> 00:21:23,480 Tamb�m � Elisabeth. 258 00:21:24,550 --> 00:21:26,160 O que tem ela? 259 00:21:29,570 --> 00:21:31,140 Eu a deixei. 260 00:21:31,970 --> 00:21:34,620 - N�o... - Sim. 261 00:21:35,430 --> 00:21:38,430 - Stina, est�o juntas... - Ela vai se apresentar de novo. 262 00:21:41,410 --> 00:21:42,680 N�o aguento mais. 263 00:21:44,810 --> 00:21:47,440 Onde ela est�? 264 00:21:47,570 --> 00:21:52,990 No ''O Porco'' com seu pai fascista e seu irm�o presun�oso. 265 00:21:53,140 --> 00:21:55,215 N�o entendo porque colocam esses nomes. 266 00:21:55,216 --> 00:21:56,890 Por que ''O Porco''? 267 00:21:57,510 --> 00:21:59,720 Antes costumavam usar 268 00:21:59,721 --> 00:22:01,930 ''O Pato Dourado'' ou ''Panorama''. 269 00:22:02,280 --> 00:22:05,030 Agora ou � bem diferente ou uma estupidez. 270 00:22:07,570 --> 00:22:09,840 Se ela est� l�, o que voc� est� fazendo aqui? 271 00:22:09,910 --> 00:22:11,429 Por causa da porra da reuni�o. 272 00:22:11,430 --> 00:22:13,970 Hoje � um bom dia para dizer que voc� est� doente. 273 00:22:14,000 --> 00:22:16,520 - Deixe Helge assumir. - Helge? At� parece. 274 00:22:21,900 --> 00:22:25,190 Elisabeth, voc� sabe que n�o pode deix�-la ir embora. 275 00:22:27,930 --> 00:22:31,640 - N�o pode viver sem ela. - Bobagem! 276 00:22:37,360 --> 00:22:38,690 Vamos, ligue para Helge. 277 00:22:45,730 --> 00:22:48,079 Tive que recusar tr�s casais. Estamos lotados. 278 00:22:48,080 --> 00:22:49,880 - Tapas para a mesa dez. - Obrigado. 279 00:22:50,500 --> 00:22:53,830 Voc� viu quem est� ali? 280 00:22:54,110 --> 00:22:55,339 Lisa Karlsson. 281 00:22:55,340 --> 00:22:57,279 - Quem? - Uma cantora. 282 00:22:57,280 --> 00:22:59,570 Tem muito talento. Est� bem ali. 283 00:23:00,330 --> 00:23:05,150 Queria ser como ela. � linda, pele perfeita, namorado bonito. 284 00:23:05,530 --> 00:23:08,520 - V�, v�. - Est� bem. 285 00:24:04,650 --> 00:24:06,780 N�o pode estacionar a�. 286 00:24:14,570 --> 00:24:16,940 Tire o carro! 287 00:24:42,860 --> 00:24:44,340 Como foi com Casper? 288 00:24:44,380 --> 00:24:46,960 Bem, conheci outra pessoa. Chama-se Kristoffer. 289 00:24:47,470 --> 00:24:48,739 Certo. 290 00:24:48,740 --> 00:24:51,580 Sabe que escrevi no meu perfil que procurava algu�m... 291 00:25:37,820 --> 00:25:40,390 Minha amiga achou bom namorado 292 00:25:40,420 --> 00:25:42,599 e agora tem 2 filhos e uma casa em Roskilde. 293 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 J� pensou no menu do banquete? 294 00:25:44,350 --> 00:25:46,180 Sim, eu pensei... 295 00:25:53,020 --> 00:25:55,540 Mas o que est� fazendo? 296 00:25:56,841 --> 00:25:58,341 Que desagrad�vel... 297 00:26:00,750 --> 00:26:02,230 N�o pode entrar aqui. 298 00:26:10,320 --> 00:26:12,990 � seu anivers�rio, n�o �? 299 00:26:14,820 --> 00:26:17,570 J� apagou as velas? 300 00:26:17,690 --> 00:26:20,070 Ent�o � isso que vamos fazer. Vem c�. 301 00:26:21,190 --> 00:26:23,650 Vem c�. 302 00:26:26,880 --> 00:26:28,820 O melhor lugar do restaurante. 303 00:26:30,670 --> 00:26:33,700 Vou na cozinha, mas pode comer o chocolate por enquanto. 304 00:26:36,490 --> 00:26:39,570 - � s�rio? - N�o, n�o. 305 00:26:39,690 --> 00:26:42,530 Que emocionante. 306 00:26:42,650 --> 00:26:47,190 Espera. � Annika. Talvez seja sobre... 307 00:26:47,320 --> 00:26:49,940 - As crian�as. Sim, claro� - Sim. 308 00:26:53,190 --> 00:26:54,710 Oi, Annika. 309 00:27:07,240 --> 00:27:09,740 Ei! Ei, ei! 310 00:27:09,860 --> 00:27:12,690 � m�o �nica. 311 00:27:17,010 --> 00:27:18,490 Merda. 312 00:27:27,070 --> 00:27:31,030 Esse � o meu garoto! Estou orgulhoso de voc�. 313 00:27:31,150 --> 00:27:33,240 At� logo, pai. 314 00:28:05,070 --> 00:28:07,780 Vamos, vamos. 315 00:28:07,900 --> 00:28:10,780 Vamos, vamos. Merda! 316 00:28:22,940 --> 00:28:27,440 Pare�o cansada? N�o �? 317 00:28:27,570 --> 00:28:29,800 Acho que ela n�o se importa, Elisabeth, 318 00:28:29,801 --> 00:28:32,030 desde que voc� seja gentil. 319 00:28:32,110 --> 00:28:33,610 Sim. 320 00:28:55,280 --> 00:28:57,610 Elisabeth est� a�. 321 00:29:05,600 --> 00:29:06,859 Vou com ela l� fora. 322 00:29:06,860 --> 00:29:09,950 - Quer que eu v�? - N�o precisa. N�o vou demorar. 323 00:29:10,900 --> 00:29:12,900 Parab�ns! 324 00:29:14,070 --> 00:29:16,860 Gosta de Coca-Cola? 325 00:29:23,190 --> 00:29:25,530 Oi. 326 00:29:25,650 --> 00:29:29,070 - E seu pai? - N�o pode vir. 327 00:29:31,320 --> 00:29:34,570 Sim, fui t�o burra que acreditei nele. 328 00:29:34,690 --> 00:29:38,150 Eu tamb�m n�o sou muito inteligente. 329 00:29:38,280 --> 00:29:42,740 N�o cuidei de voc� o suficiente. 330 00:29:44,690 --> 00:29:46,820 Sinto muito, meu amor. 331 00:29:46,940 --> 00:29:49,650 Eu sinto muito de verdade. 332 00:29:57,400 --> 00:30:01,780 Tenho o carro esperando se estiver pronta. 333 00:30:10,030 --> 00:30:13,090 Quem diria que a Ministra da Justi�a beija em p�blico? 334 00:30:18,820 --> 00:30:21,820 Aqui est� o bolo da aniversariante! 335 00:30:21,940 --> 00:30:24,280 - Tome. - Obrigada. 336 00:30:40,990 --> 00:30:43,570 Muito bem. 337 00:30:43,690 --> 00:30:47,490 - O que vai pedir? - N�o sei. 338 00:30:47,610 --> 00:30:52,150 Tem que fazer um pedido antes de soprar, certo? 339 00:30:52,280 --> 00:30:54,650 Voc� vai se aposentar? 340 00:30:57,360 --> 00:31:01,690 Sei que h� coisas que t�m que mudar e que dependem de mim. 341 00:31:04,220 --> 00:31:05,880 Mas...? 342 00:31:05,920 --> 00:31:07,755 N�o posso me aposentar agora, Stina. 343 00:31:07,756 --> 00:31:08,990 N�o posso. Sinto muito. 344 00:31:09,260 --> 00:31:12,900 Mas temos que achar um jeito de ficarmos juntas... 345 00:31:13,030 --> 00:31:17,780 N�o � o suficiente. N�o � mais. 346 00:31:17,900 --> 00:31:22,860 - Voc� tem que me escolher. - H� muita coisa em jogo agora. 347 00:31:22,990 --> 00:31:25,695 Se quiser me mostrar que somos importantes, 348 00:31:25,796 --> 00:31:28,400 vai ter que deixar tudo de lado. 349 00:31:37,490 --> 00:31:39,510 Sempre esque�o que voc� � incapaz 350 00:31:39,511 --> 00:31:41,530 de deixar seu ego de lado. 351 00:31:41,550 --> 00:31:45,480 E para mim que voc� n�o pode ampliar a perspectiva. 352 00:31:59,690 --> 00:32:03,280 Pode me dar algo para comer? 353 00:32:03,400 --> 00:32:06,320 Vou ver se sobrou alguma coisa. 354 00:32:19,690 --> 00:32:21,900 - Vem ou vamos embora? - Espera. 355 00:33:25,860 --> 00:33:30,070 Vamos, vamos! Aqui h� uma porta! R�pido! 356 00:33:32,030 --> 00:33:34,240 Entre, entre, droga! 357 00:33:34,360 --> 00:33:36,150 Fecha a porta! 358 00:33:41,490 --> 00:33:43,870 Mas est�o atirando! Est�o atirando! 359 00:33:43,890 --> 00:33:45,180 Vamos, Kim, vamos! 360 00:33:45,360 --> 00:33:47,360 Deixa-me sair! Tenho que ir! Solte-me! 361 00:33:58,360 --> 00:34:00,990 Espera! Espera! 362 00:34:22,940 --> 00:34:25,230 - D� a volta, � uma ordem! - Calma, Elisabeth. 363 00:34:25,260 --> 00:34:26,650 Solte-me agora mesmo! 364 00:34:27,110 --> 00:34:28,610 Kim, d� a volta! 365 00:34:29,210 --> 00:34:32,150 - Deixa-me ir, por favor! - Elisabeth, calma. 366 00:34:32,180 --> 00:34:33,780 N�o! 367 00:34:45,400 --> 00:34:48,860 N�o abra a porta! 368 00:34:50,400 --> 00:34:53,900 Tenho que encontrar minha filha! 369 00:35:42,190 --> 00:35:45,690 Por aqui! Vamos, agora! 370 00:35:45,820 --> 00:35:47,990 Saia! R�pido! Corra! 371 00:35:52,490 --> 00:35:55,860 Philip! Philip! 372 00:36:01,780 --> 00:36:03,820 Para baixo! Para baixo! 373 00:36:05,440 --> 00:36:08,570 Venha, vamos. 374 00:36:08,690 --> 00:36:11,030 Entra, entra! 375 00:36:21,690 --> 00:36:23,690 Merda! 376 00:36:49,110 --> 00:36:51,530 Abra a porta! 377 00:37:31,320 --> 00:37:33,820 S�o tr�s. Est�o vindo. 378 00:38:58,070 --> 00:38:59,690 Merda! 379 00:39:01,030 --> 00:39:03,320 Venha aqui. Venha. 380 00:39:03,440 --> 00:39:06,150 Venha, vou te ajudar. Venha. 381 00:39:08,440 --> 00:39:10,320 Vamos. Levanta. 382 00:39:12,190 --> 00:39:14,440 Vamos. Vamos! 383 00:39:16,360 --> 00:39:19,030 N�o! 384 00:39:19,110 --> 00:39:21,280 Elisabeth. 385 00:39:21,400 --> 00:39:23,360 Elisabeth. 386 00:39:34,610 --> 00:39:36,400 Calma. 387 00:39:42,110 --> 00:39:43,860 Oi. 388 00:39:45,650 --> 00:39:48,280 - Voc� vai ficar bem, certo? - Sim. 389 00:39:56,860 --> 00:39:58,530 - Voc� vai ficar bem. - Sim. 390 00:40:42,530 --> 00:40:45,210 A pra�a est� fechada. O socorro est� chegando. 391 00:40:45,211 --> 00:40:48,390 Afastem-se da pra�a! 392 00:40:49,250 --> 00:40:52,520 N�o saiam, n�o se aproximem! 393 00:40:59,280 --> 00:41:02,860 N�o, n�o, n�o, n�o! Voc� n�o pode sair! N�o! 394 00:41:02,990 --> 00:41:04,945 Tenho que encontrar minha filha. 395 00:41:04,946 --> 00:41:06,900 N�o, n�o pode! 396 00:41:10,030 --> 00:41:12,320 - Mam�e! - Marie! 397 00:41:13,320 --> 00:41:16,650 - Marie! - Mam�e! 398 00:41:38,330 --> 00:41:42,030 Fiquem em suas casas, n�o se aproximem! 399 00:41:43,231 --> 00:41:44,931 N�o se aproximem! 400 00:43:05,900 --> 00:43:08,075 A pra�a est� fechada. N�o se aproximem. 401 00:43:08,176 --> 00:43:09,850 Repito. A pra�a est� fechada. 402 00:43:09,940 --> 00:43:12,240 N�o se aproximem da pra�a! 403 00:43:17,280 --> 00:43:19,740 Albert? 404 00:43:20,860 --> 00:43:22,860 Albert? 405 00:43:26,030 --> 00:43:28,400 Albert! 406 00:43:28,530 --> 00:43:29,860 Albert! 407 00:43:29,990 --> 00:43:32,530 Albert? N�o� 408 00:43:32,650 --> 00:43:34,990 N�o! N�o! 409 00:43:48,280 --> 00:43:50,490 Albert? 410 00:43:51,780 --> 00:43:53,860 Ol�? Albert? 411 00:43:57,320 --> 00:43:59,110 Albert? 412 00:43:59,240 --> 00:44:02,030 Voc� viu o Albert? 413 00:44:02,110 --> 00:44:03,689 Est� aqui? 414 00:44:03,690 --> 00:44:05,020 - O qu�? - Trouxe barris. 415 00:44:05,050 --> 00:44:06,750 - Albert? - Quem? 416 00:44:06,780 --> 00:44:08,380 - Albert est� aqui? - N�o. 417 00:44:08,610 --> 00:44:12,280 - Tem certeza? - Sim, sim... sim, sim. 418 00:44:32,030 --> 00:44:34,940 A pra�a est� fechada! 419 00:44:34,960 --> 00:44:38,880 Precisamos de ajuda agora! Precisamos de ajuda! 420 00:44:46,780 --> 00:44:48,610 Ei. 421 00:44:50,860 --> 00:44:53,400 Ei, pequena. Pode me ouvir? 422 00:44:53,530 --> 00:44:56,440 Pode me ouvir? Est� me ouvindo? 423 00:45:08,940 --> 00:45:12,470 Ei! Preciso do seu carro. Me d� as chaves! 424 00:45:12,500 --> 00:45:14,570 Afastem-se da pra�a! N�o saiam! 425 00:45:15,040 --> 00:45:18,090 N�o abram as portas. Afastem-se da pra�a! 426 00:45:35,740 --> 00:45:40,280 - N�o... n�o consigo andar. - O qu�? 427 00:45:40,400 --> 00:45:42,940 Tem que me ajudar a sair daqui. N�o consigo... 428 00:45:44,030 --> 00:45:45,630 O que est� acontecendo? 429 00:45:47,240 --> 00:45:49,630 - O que aconteceu? - N�o sei. 430 00:45:49,650 --> 00:45:51,940 - N�o sei. - Muitos tiros disparados. 431 00:45:53,800 --> 00:45:58,380 Pareciam fogos de artif�cio... 432 00:46:09,280 --> 00:46:11,190 Onde o Philip est�? 433 00:46:18,640 --> 00:46:19,859 Philip? 434 00:46:19,860 --> 00:46:22,650 Philip, abra. 435 00:46:22,780 --> 00:46:26,570 Philip, j� pode abrir. 436 00:46:26,690 --> 00:46:28,820 Philip, abra! 437 00:46:28,940 --> 00:46:31,780 Abra a porta para o Philip. 438 00:47:02,110 --> 00:47:03,740 Para baixo! No ch�o! 439 00:47:03,840 --> 00:47:05,760 � meu restaurante. N�o est�o aqui! 440 00:47:05,780 --> 00:47:07,600 N�o at� protegermos a �rea! 441 00:47:07,630 --> 00:47:08,920 Claro. 442 00:47:10,530 --> 00:47:12,030 Claro. 443 00:47:13,030 --> 00:47:14,570 Ei! 444 00:47:14,690 --> 00:47:15,940 Ei! 445 00:47:17,190 --> 00:47:19,860 - Ela foi baleada! Na barriga! - Deite-a. 446 00:47:19,990 --> 00:47:21,570 R�pido! 447 00:47:23,780 --> 00:47:25,030 Vamos. 448 00:47:40,030 --> 00:47:43,030 - Marie? Marie? - Venha. Venha. 449 00:47:43,200 --> 00:47:44,660 - Marie? - Por aqui, venha. 450 00:47:44,680 --> 00:47:47,299 - Viu minha filha? - Estamos procurando. 451 00:47:47,300 --> 00:47:49,729 - Fazemos tudo o que podemos. - N�o a encontrou? 452 00:47:49,730 --> 00:47:51,139 Fazemos tudo o que podemos. 453 00:47:51,140 --> 00:47:54,300 - Tem... cabelo castanho, longo. - Est� bem, venha. 454 00:47:54,330 --> 00:47:55,850 - Calma. - At� os ombros... 455 00:47:55,870 --> 00:47:58,340 Tem oito anos. N�o, hoje faz nove. 456 00:47:58,370 --> 00:48:00,830 - Hoje, nove. - Fazemos tudo o que podemos. 457 00:48:00,850 --> 00:48:02,529 - Certo. - Vamos encontr�-la, sim? 458 00:48:02,530 --> 00:48:04,785 Sente-se. Deixe-me ver seu bra�o. 459 00:48:04,786 --> 00:48:07,040 Calma. Respira. 460 00:48:08,320 --> 00:48:10,400 Viu meu sapato? 461 00:48:21,070 --> 00:48:26,190 Algu�m viu meu sapato? 462 00:48:50,030 --> 00:48:52,850 ...que atiraram nos clientes do restaurante. 463 00:48:52,870 --> 00:48:56,930 A pol�cia publicou imagens dos suspeitos 464 00:48:56,950 --> 00:48:59,810 pouco antes de entrarem no restaurante. 465 00:49:00,240 --> 00:49:02,620 A pol�cia procura por dois homens 466 00:49:02,621 --> 00:49:05,000 entre 1,80 e 1,90 metros de altura. 467 00:49:05,340 --> 00:49:07,450 Ambos usavam roupas escuras e capuzes. 468 00:49:07,451 --> 00:49:09,560 Um deles, t�nis brancos. 469 00:49:10,650 --> 00:49:13,110 Testemunhas descreveram 470 00:49:13,111 --> 00:49:15,570 um grande tiroteio neste restaurante. 471 00:49:15,660 --> 00:49:19,000 Podemos dizer que houve muitos feridos e v�rias mortes. 472 00:49:19,030 --> 00:49:22,110 Malditos terroristas. 473 00:49:22,380 --> 00:49:24,240 As ambul�ncias n�o param de chegar. 474 00:49:24,270 --> 00:49:25,949 Policiais patrulham a �rea. 475 00:49:25,950 --> 00:49:27,170 Holger? 476 00:49:27,171 --> 00:49:28,619 O ambiente � muito intenso. 477 00:49:28,620 --> 00:49:29,980 Holger? 478 00:49:29,981 --> 00:49:31,189 Todos trabalham por� 479 00:49:31,190 --> 00:49:33,610 Seu filho acabou de nos ligar. 480 00:49:33,740 --> 00:49:36,490 E... precisamos conversar. 481 00:49:37,690 --> 00:49:41,360 A pol�cia de Copenhague pede aos cidad�os que... 482 00:49:49,130 --> 00:49:53,080 Trouxeram uma garota? Desculpa, trouxeram uma garota? 483 00:49:53,100 --> 00:49:55,560 - Chama-se Marie. - Sim, est� na sala de cirurgia. 484 00:49:58,070 --> 00:50:02,240 - Eu a trouxe aqui. - Ela estava acordada quando...? 485 00:50:04,610 --> 00:50:06,320 Sim. 486 00:50:11,190 --> 00:50:14,030 N�o... N�o consegui encontr�-la... 487 00:50:18,030 --> 00:50:20,190 Eu tentei... 488 00:50:23,610 --> 00:50:26,320 N�o consegui encontr�-la. 489 00:50:42,630 --> 00:50:43,879 Temos certeza? 490 00:50:43,880 --> 00:50:46,829 A Intelig�ncia n�o confirmou. N�o sabemos se � terrorismo. 491 00:50:46,830 --> 00:50:48,169 Mas tudo leva a isso, n�o? 492 00:50:48,170 --> 00:50:50,980 N�o sabemos quem s�o ou por que fizeram isso. 493 00:50:51,000 --> 00:50:53,989 N�o gritaram nada religioso ou pol�tico. Nada indica que... 494 00:50:53,990 --> 00:50:58,220 Mas o ato... H� 12 ou 13 mortos. Pode� Talvez muito mais. 495 00:50:58,250 --> 00:51:00,380 Decida que investigamos como terrorismo. 496 00:51:00,381 --> 00:51:01,910 N�o podemos falar mais nada. 497 00:51:01,940 --> 00:51:04,940 Certo, me preparo e entro ao vivo. 498 00:51:23,360 --> 00:51:24,650 Est� morta? 499 00:51:26,610 --> 00:51:28,580 Vamos para outra sala, Elisabeth. 500 00:51:28,880 --> 00:51:33,910 N�o! Me conta se ela est� morta! Me conta! J�! 501 00:51:34,060 --> 00:51:37,330 Vamos... vamos sair daqui. Vamos, todos fora, r�pido. 502 00:51:40,860 --> 00:51:42,420 Um pouco mais r�pido. Vamos. 503 00:52:02,450 --> 00:52:05,350 Foi uma das primeiras a ser baleada. Atingiu o est�mago. 504 00:52:06,930 --> 00:52:09,260 Foi capaz de rastejar at� a porta dos fundos 505 00:52:09,261 --> 00:52:10,790 antes de perder a consci�ncia. 506 00:52:13,640 --> 00:52:17,100 Mas quando os param�dicos chegaram, j� era tarde demais. 507 00:52:19,130 --> 00:52:20,940 Sinto muito, Elisabeth. 508 00:52:55,810 --> 00:52:57,120 N�o, n�o. 509 00:52:57,780 --> 00:53:00,610 N�o, n�o, n�o! 510 00:54:46,440 --> 00:54:48,610 Meu amor. 511 00:54:57,900 --> 00:55:00,860 Pode abrir os olhos agora, querida. 512 00:55:02,280 --> 00:55:04,070 Pode abrir. 37051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.