Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,120
All right, mate, just focus on the end
of my pen for a second, would you?
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,040
Ah, no touching. Just look at it.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,080
What are we doing?
4
00:00:06,280 --> 00:00:09,120
So, what we have here is a young man
doing pizza deliveries in the area.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,960
He called us to report an attack on
Kurimarama Street.
6
00:00:12,160 --> 00:00:15,080
His scooter's been damaged
and his pizzas have been stolen.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,920
Um, we're having a bit of trouble getting
the exact details from the victim.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,240
- I can do about seven
minutes of kung fu.
- Yep.
9
00:00:20,440 --> 00:00:22,560
- It was trippy, man.
- Yeah, I know it was trippy, mate.
10
00:00:22,760 --> 00:00:25,200
- You've said it was trippy 23 times.
- Oh!
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,680
So, who should we be on the lookout for, sir? You
know, we need some characteristics, so - height, uh-
12
00:00:28,880 --> 00:00:31,680
Yeah, this thing was massive- ...what
was he wearing- It was, like, huge!
13
00:00:31,880 --> 00:00:33,280
- Far, bro.
- WRITES: Massive.
- So, large?
14
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
- Yep, so that's-
- WRITES: 'Far.'
15
00:00:35,320 --> 00:00:37,100
- So, it's a large build?
- Yeah, large- Was that last one 'bro'?
16
00:00:38,200 --> 00:00:40,690
Yeah, it was barking
and growling heaps,
17
00:00:40,100 --> 00:00:44,330
and then it took the pizzas,
and then he came up to me,
18
00:00:44,840 --> 00:00:47,840
and he was like - (GROWLS),
and then it gapped it.
19
00:00:49,480 --> 00:00:51,370
- Sir, was this a dog?
- Uh, yeah.
20
00:00:52,200 --> 00:00:55,790
Hey, mate, do we look like
Animal Control to you?
(MUMBLES)
21
00:00:56,920 --> 00:01:00,010
Scratch marks through here.
Destroyed the chassis.
22
00:01:01,920 --> 00:01:04,770
- Meatlovers pizza's completely gone.
- Oh, man.
23
00:01:05,440 --> 00:01:08,980
- That comes out of my pay.
- Vegetarian's untouched, though.
24
00:01:09,440 --> 00:01:15,560
Sir, sir-Can you think of anything you could tell us
about this dog which would help us to identify it?
25
00:01:15,760 --> 00:01:17,030
Oh, yeah... The dog -
26
00:01:18,560 --> 00:01:19,890
he was wearing jeans.
27
00:01:20,400 --> 00:01:20,860
Jeans?
28
00:01:21,400 --> 00:01:23,340
('WELLINGTON PARANORMAL' THEME)
29
00:01:52,200 --> 00:01:55,380
- Oh yeah, that dog problem's
only getting worse.
- Mm.
30
00:01:55,700 --> 00:02:00,610
Do you know, I've lost eight kitties to
that house down there over the past year.
31
00:02:01,640 --> 00:02:03,130
- Is that number 92?
- Yes.
32
00:02:04,160 --> 00:02:05,100
That bloody place.
(DOG GROWLS)
33
00:02:06,200 --> 00:02:09,520
You know, I used to be a cat lady,
but now I'm just...
34
00:02:12,520 --> 00:02:14,350
I'm just a lady.
(DOG BARKS)
35
00:02:15,240 --> 00:02:18,040
We've had reports about
this property behind us.
36
00:02:18,240 --> 00:02:20,960
Sounds like they've got some pretty
serious animal control-
- What now?
37
00:02:21,160 --> 00:02:23,350
Are you lot here to hassle me again?
38
00:02:23,840 --> 00:02:25,360
- Evening.
- G'day, mate. How are you?
39
00:02:25,560 --> 00:02:28,680
Don't you go blaming my dogs, mate.
These are the only two that are left.
40
00:02:28,880 --> 00:02:30,280
Three of them are missing already.
41
00:02:30,480 --> 00:02:34,000
- So you're telling us you've had pets
go missing from your property?
- Yeah.
42
00:02:34,200 --> 00:02:36,360
I had one stolen from
my van last night.
43
00:02:36,560 --> 00:02:39,430
- Could we just have a wee
look at the van?
- Yeah.
44
00:02:41,800 --> 00:02:42,380
(GROWLS)
45
00:02:45,960 --> 00:02:47,010
(HAUNTING MUSIC)
46
00:02:47,640 --> 00:02:50,080
Yeah, you're not gonna be able
to drive this for a while, mate.
47
00:02:50,280 --> 00:02:54,390
Uh, yeah, it looks like your dog's
been extracted from the outside.
48
00:02:56,280 --> 00:02:59,470
Look, someone found a dog
skeleton in the graveyard.
49
00:03:01,360 --> 00:03:03,490
I'm afraid it might be my Britney.
50
00:03:04,320 --> 00:03:05,240
(SOMBRE MUSIC)
51
00:03:05,440 --> 00:03:05,900
(SOBS)
52
00:03:11,760 --> 00:03:14,110
- Sir? Si- Sir.
- I don't want any drama.
53
00:03:16,260 --> 00:03:19,240
- OK.
- Beyonce and Rihanna, they're
scared enough as it is.
54
00:03:19,440 --> 00:03:22,160
That's why they're always barking -
cos they're scared.
55
00:03:22,360 --> 00:03:23,350
(OMINOUS MUSIC)
56
00:03:24,200 --> 00:03:28,500
- I'm not hearing any barking.
- They're not-
They don't seem to be barking any more.
57
00:03:28,700 --> 00:03:29,560
(ACTION MUSIC)
58
00:03:29,760 --> 00:03:30,730
Ri-Ri? Be-Be?
59
00:03:34,400 --> 00:03:34,910
Ri-Ri?
60
00:03:35,560 --> 00:03:36,070
Be - Be?
61
00:03:36,720 --> 00:03:37,410
Come here.
62
00:03:37,720 --> 00:03:38,880
Ri-Ri! (WHISTLES)
63
00:03:39,080 --> 00:03:44,990
So in summary, we've established that both Ri-Ri
and Be-Be have been abducted from the premises.
64
00:03:45,440 --> 00:03:47,280
So we're now on the lookout
for a large dog.
65
00:03:47,480 --> 00:03:51,710
- Um, it's probably very hungry.
- Mm-hm, and cold- only wearing jeans. So...
66
00:03:53,240 --> 00:03:54,720
OK, and cold. It's obviously
very aggressive.
67
00:03:54,920 --> 00:03:57,760
It's been terrorizing people and
pets in the neighbourhood.
- Mm.
68
00:03:57,960 --> 00:04:00,840
Um, so we wanna get on to that
and track it down as soon we can.
69
00:04:01,040 --> 00:04:03,690
Get it off the streets
as soon as possible.
70
00:04:04,600 --> 00:04:06,860
What if this dog thing's paranormal?
71
00:04:07,400 --> 00:04:10,600
- What, like a ghost dog?
- Well, he's supposed to be pretty big.
72
00:04:10,800 --> 00:04:15,190
- Yeah, but have you seen how big dogs
get these days?
- What are we talking?
73
00:04:15,480 --> 00:04:18,840
- (LAUGHS) Look at him. He's huge.
- Yeah, but maybe the woman's just really little.
74
00:04:19,040 --> 00:04:22,340
- That's hilarious. All he needs
is a little hat.
- (LAUGHS) Yeah.
75
00:04:22,540 --> 00:04:23,710
(FOOTSTEPS RECEDE)
76
00:04:24,680 --> 00:04:25,670
(OMINOUS MUSIC)
77
00:04:27,080 --> 00:04:27,960
Oh, that one's Photoshopped.
78
00:04:28,160 --> 00:04:30,320
Definitely Photoshopped.
That annoys me.
79
00:04:30,520 --> 00:04:32,120
(FOOTSTEPS APPROACH)
Go back to that other one, there,
80
00:04:32,320 --> 00:04:35,680
with the little one riding on the big
one's back. Now, you see there?
- Mm.
81
00:04:35,880 --> 00:04:38,680
- The little paws look like little hands.
- Hang on, I'll-
82
00:04:38,880 --> 00:04:41,520
That's just a normal dog.
- Hey, I've got a sausage roll in my pocket.
83
00:04:41,720 --> 00:04:45,160
I got it from the lunch room. You wanna
go halves?
- Is that in a serviette?
84
00:04:45,360 --> 00:04:46,860
(OTHER-WORLDLY GROWL)
85
00:04:53,520 --> 00:04:56,080
I can hold the Taser
if it's getting heavy.
86
00:04:56,280 --> 00:04:59,560
- It's my week with the Taser, Minogue.
- I know, I know.
87
00:04:59,920 --> 00:05:02,600
But just if it's gonna help you out,
cos it looks like it's getting heavy.
88
00:05:02,800 --> 00:05:06,520
Minogue, what is it about the system of, 'one
week with the Taser. One week without the Taser',
89
00:05:06,720 --> 00:05:10,760
that you don't understand?
- No, I'm all for the system.
We came up with the system together.
90
00:05:10,960 --> 00:05:14,560
But it looks like the Taser's pointing at the
ground a little bit, like you're getting tired.
91
00:05:14,760 --> 00:05:15,960
It's my week with the Taser,
Minogue, OK?
92
00:05:16,160 --> 00:05:18,440
You're driving. You drove, OK?
So I've got the Taser.
93
00:05:18,640 --> 00:05:21,310
Look, it's really simple.
(CREATURE HOWLS)
94
00:05:22,039 --> 00:05:22,741
Dya hear that?
95
00:05:23,200 --> 00:05:24,880
What, that really loud
howling noise?
96
00:05:25,080 --> 00:05:26,920
Yep, what do you think it was?
97
00:05:27,880 --> 00:05:28,790
Was it a ruru?
98
00:05:29,600 --> 00:05:33,220
- I don't think it was a native bird, Minogue.
- Just being hopeful.
99
00:05:34,280 --> 00:05:35,960
Look, it sounded more... canine.
100
00:05:36,160 --> 00:05:38,180
You know, like, dog-like.
- Yeah.
101
00:05:41,400 --> 00:05:44,200
I was thinking it was kind of...
lupine, you know?
102
00:05:44,400 --> 00:05:45,500
Like, wolf-like.
103
00:05:46,680 --> 00:05:48,930
- Did you just Google that word?
- What?
104
00:05:49,920 --> 00:05:50,720
Yeah, I did.
105
00:05:52,680 --> 00:05:54,800
- Look, we don't even have
wolves in New Zealand.
106
00:05:54,100 --> 00:05:56,100
- Yeah, but what if it
was a werewolf, O'Leary?
107
00:05:57,200 --> 00:05:58,360
- Doubt it was a werewolf.
- Hm.
108
00:05:58,560 --> 00:05:59,200
(SCREAMS)
109
00:06:00,120 --> 00:06:01,210
It's a werewolf!
110
00:06:02,640 --> 00:06:04,380
It's definitely a werewolf!
111
00:06:08,100 --> 00:06:09,870
(TENSE MUSIC)
112
00:06:15,080 --> 00:06:16,680
There it is!
(CREATURE GROWLS)
113
00:06:16,880 --> 00:06:18,240
Hey!
(CREATURE GROWLS)
114
00:06:18,440 --> 00:06:19,520
Ready Taser. Ready Taser.
115
00:06:19,720 --> 00:06:21,320
Readying Taser. Taser ready.
116
00:06:21,520 --> 00:06:22,610
It went this way.
117
00:06:23,040 --> 00:06:26,800
Should we call for back-up?
They could bring the other Taser.
118
00:06:27,440 --> 00:06:28,370
(ACTION MUSIC)
119
00:06:29,100 --> 00:06:31,660
Ma'am, ma'am, are you OK?
120
00:06:32,400 --> 00:06:33,030
Oh, shit.
121
00:06:34,800 --> 00:06:37,720
You didn't happen to see a huge
creature pass by here, did you?
122
00:06:37,920 --> 00:06:40,120
Minogue, she's obviously
been attacked by it.
123
00:06:40,320 --> 00:06:41,070
Good point.
124
00:06:41,400 --> 00:06:44,200
She's on the ground. She's got scratches
on her leg. I'll make a note.
125
00:06:44,400 --> 00:06:45,100
Minogue, help me help her up.
126
00:06:46,200 --> 00:06:47,590
Oh, yep, sorry. Sorry.
127
00:06:48,280 --> 00:06:50,080
One, two, three - upsy-daisy.
128
00:06:52,080 --> 00:06:52,100
What the hell?
129
00:06:53,320 --> 00:06:54,250
What happened?
130
00:06:54,760 --> 00:06:56,200
I don't know, officer.
131
00:06:57,120 --> 00:06:58,260
No idea, mate.
132
00:07:03,840 --> 00:07:06,040
Uh, Comms, we're bringing in a
young woman who's been attacked.
133
00:07:06,240 --> 00:07:09,200
No medical's required, but we'd
like to get a statement. Over.
134
00:07:09,400 --> 00:07:12,800
COMMS: What's the nature of the
attack? Speak more, please.
135
00:07:12,100 --> 00:07:16,470
We have reason to believe that
the perpetrator is a were-
136
00:07:17,680 --> 00:07:18,970
...Warehouse worker.
137
00:07:22,480 --> 00:07:24,960
COMMS: Uh, did you say
a warehouse worker?
138
00:07:25,160 --> 00:07:28,040
Uh, no, I think he just- We're still
determining the nature of the attacker.
139
00:07:28,240 --> 00:07:30,080
We're just going through
a couple of options now,
140
00:07:30,280 --> 00:07:32,840
but we'll have more information
as it comes to hand.
141
00:07:33,040 --> 00:07:35,600
COMMS: But they may have...
worked at the warehouse?
142
00:07:35,800 --> 00:07:37,290
There's my ex's house.
143
00:07:37,800 --> 00:07:40,400
He was meant to call me up tonight,
but he didn't, the bastard.
144
00:07:40,600 --> 00:07:42,060
- Unbelievable.
- Classic.
145
00:07:42,400 --> 00:07:44,080
- I would never do that in a relationship.
- Oh, you reckon!
146
00:07:44,280 --> 00:07:48,080
- I'm always- I'm very trustworthy.
- (SCOFFS) That's what they all reckon.
147
00:07:48,280 --> 00:07:53,310
And, uh, all of my ex-girlfriends have had
nothing but nice things to say about me.
148
00:07:54,840 --> 00:07:55,890
(DRAMATIC MUSIC)
149
00:07:56,360 --> 00:07:57,640
Push that button,
the light comes on.
150
00:07:57,840 --> 00:08:00,640
Yeah, but you need to turn that
beep off. It's always beeping.
151
00:08:00,840 --> 00:08:03,780
OK, guys, calm down.
It's not an AC/DC concert.
152
00:08:04,520 --> 00:08:05,040
(SIGHS)
153
00:08:05,560 --> 00:08:08,440
Sorry I'm late.
I had to rush in unexpectedly.
154
00:08:09,040 --> 00:08:14,010
Uh, is that why you've got your pyjama shirt
on instead of your normal shirt, sir?
155
00:08:14,680 --> 00:08:17,180
Correct, O'Leary.
Great detective work.
156
00:08:18,640 --> 00:08:19,510
(ALL APPLAUD)
157
00:08:22,760 --> 00:08:25,410
OK, first some good
news to start off with -
158
00:08:26,260 --> 00:08:31,920
Donovan and Lopepe stopped two armed robbers at the
BP service station the other night - great job.
159
00:08:32,120 --> 00:08:32,720
(CLEARS THROAT)
160
00:08:32,920 --> 00:08:33,790
(ALL APPLAUD)
161
00:08:36,120 --> 00:08:41,440
And the picture that the department put up of
the kitten in the police hat got 743 likes.
162
00:08:43,320 --> 00:08:44,590
Yeah.
(ALL APPLAUD)
163
00:08:48,080 --> 00:08:50,880
It's got us a lot of attention.
Mostly positive.
164
00:08:51,080 --> 00:08:53,850
All right, let's be careful
out there, guys.
165
00:08:54,200 --> 00:08:57,080
It's a full moon tonight.
Gonna be a lot of crazies.
166
00:08:57,280 --> 00:08:58,620
All right, dismissed.
167
00:09:00,960 --> 00:09:02,400
Sarge, can we have a word, please?
168
00:09:02,600 --> 00:09:04,040
Yeah, what is it, guys?
169
00:09:08,440 --> 00:09:09,490
(DRAMATIC MUSIC)
170
00:09:10,680 --> 00:09:12,520
We've got another paranormal case.
171
00:09:12,720 --> 00:09:14,160
Not another haunted sock, is it?
172
00:09:14,360 --> 00:09:17,660
I don't know how that mouse got into
my sock, sir. It was a weird one-off.
173
00:09:17,860 --> 00:09:20,800
No, look, we believe we've got a woman who
has survived an attack from a werewolf.
174
00:09:20,100 --> 00:09:24,040
Nah- Shh! You can't use that
word outside of the secret office.
175
00:09:24,240 --> 00:09:24,980
- OK.
- Right.
176
00:09:25,100 --> 00:09:28,320
- Where is she?
- She's in the interrogation room, Sarge.
177
00:09:28,520 --> 00:09:29,760
After you. Lead the way.
178
00:09:29,960 --> 00:09:30,760
(DRAMATIC MUSIC)
179
00:09:30,960 --> 00:09:33,040
The last thing I remember -
I was having my whisky,
180
00:09:33,240 --> 00:09:33,880
and these were jeans.
181
00:09:34,080 --> 00:09:36,880
Yeah, but those are awesome now, aren't they?
They're better than they would have been as jeans.
182
00:09:37,080 --> 00:09:41,400
Yeah, as much as I want to believe, I just don't think
the nature of her injuries came from a lycanthrope.
183
00:09:41,600 --> 00:09:43,920
- Do you reckon a guy could get away with
wearing something like that?
- What?
184
00:09:44,120 --> 00:09:45,520
Sarge, what about the
scratches all over her?
185
00:09:45,720 --> 00:09:48,720
They don't match the scratches of a
motorcycle. Those are twig scratches.
186
00:09:48,920 --> 00:09:52,280
Anyway, tonight, did you
happen to see a huge creature?
187
00:09:53,120 --> 00:09:55,890
Possibly lupine in nature.
- Eh? I don't know.
188
00:09:57,160 --> 00:09:58,310
I was wasted, man.
189
00:10:01,200 --> 00:10:02,410
Hang on a minute...
190
00:10:04,120 --> 00:10:06,520
I sort of remember seeing
these, like...
191
00:10:06,720 --> 00:10:09,950
Sort of, these, like, huge claws
in front of my face.
192
00:10:10,840 --> 00:10:12,980
See? Claws. Plus we saw a werewolf.
193
00:10:13,720 --> 00:10:15,040
You saw one for real?
194
00:10:15,760 --> 00:10:16,680
We saw its eyes.
195
00:10:16,880 --> 00:10:20,640
Oh, its eyes. Are there large dogs in the
area? Or are there other things with eyes?
196
00:10:20,840 --> 00:10:23,800
Yeah, but, look, the pizza-delivery guy
remembered seeing a dog wearing jeans.
197
00:10:23,100 --> 00:10:24,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
198
00:10:25,040 --> 00:10:28,800
Is that right? Right, need to
show you something. Both of you.
199
00:10:30,360 --> 00:10:31,390
Take a seat, eh.
200
00:10:31,800 --> 00:10:32,600
Don't go anywhere.
201
00:10:32,800 --> 00:10:35,130
(LAUGHS) Little police humour,
there.
202
00:10:36,840 --> 00:10:37,560
Check this out.
203
00:10:37,760 --> 00:10:39,910
This pug here - stone-washed jeans.
204
00:10:40,960 --> 00:10:42,650
This bulldog - skinny jeans.
205
00:10:43,200 --> 00:10:45,520
And this chihuahua - also jeans,
and Chuck Taylors.
206
00:10:45,720 --> 00:10:48,270
See, point is, sometimes
dogs wear jeans.
207
00:10:49,680 --> 00:10:53,240
- What do you Google to get those?
- Oh, I follow "DogsInJeans" and "DressedUpPups".
208
00:10:53,440 --> 00:10:54,920
They're both Tumblr accounts.
- Oh.
209
00:10:55,120 --> 00:10:57,680
Just something I do to relieve
the stress of the job.
210
00:10:57,880 --> 00:10:58,920
Now, check this out.
211
00:10:59,120 --> 00:11:01,240
This is a pug in a full tuxedo, eh.
212
00:11:02,080 --> 00:11:03,960
What a charmer! What's he up to?
213
00:11:04,160 --> 00:11:06,960
Is he at the premier of his
own movie, is he?
- (LAUGHS)
214
00:11:07,160 --> 00:11:11,680
Anyway, take this woman home. I'm
afraid this one's another haunted sock.
215
00:11:16,880 --> 00:11:19,160
We did see a werewolf,
though, didn't we, O'Leary?
216
00:11:19,360 --> 00:11:20,960
I don't know what we saw.
217
00:11:21,280 --> 00:11:23,070
Pretty sure I do - a werewolf.
218
00:11:23,100 --> 00:11:27,200
Yeah, well, look, you might actually
be right, you know. (LAUGHS)
219
00:11:27,400 --> 00:11:28,840
Are you all right back there?
220
00:11:29,040 --> 00:11:32,210
Yeah, it's just that this
is actually kind of cool,
221
00:11:34,240 --> 00:11:39,170
and if my ex sees me in a cop car, he'll
think I'm crazy, and guys find that hot.
222
00:11:39,560 --> 00:11:40,880
Is that true, Minogue?
223
00:11:41,080 --> 00:11:43,900
Uh, not sure if it's
universal, but, um, yep.
224
00:11:45,600 --> 00:11:48,040
COMMS: Hey, guys, it's Sergeant
Maaka. What's your location? Over.
225
00:11:48,240 --> 00:11:51,760
Yeah, we just reached the main highway, Sarge.
We're just taking this young woman back home.
226
00:11:51,960 --> 00:11:52,810
- Oh no.
- What?
227
00:11:54,120 --> 00:11:55,360
Uh, what's that, Minogue?
228
00:11:55,560 --> 00:11:57,120
Uh, he said 'what.' Over.
229
00:11:57,760 --> 00:12:00,440
Yeah, and I said, 'What. Over.'
So, what was that? Over.
230
00:12:00,640 --> 00:12:03,960
He said what cos he couldn't
hear you properly, what. Over.
231
00:12:04,160 --> 00:12:04,910
What? Over.
232
00:12:06,491 --> 00:12:07,487
Yep.
233
00:12:08,680 --> 00:12:09,420
OK, uh, OK.
234
00:12:10,040 --> 00:12:12,920
I've been doing a bit of detective
work on that woman you brought in.
235
00:12:13,120 --> 00:12:15,800
When I went into the interrogation
room after you guys left,
236
00:12:15,100 --> 00:12:18,950
I noticed there was a
distinct dog-owner smell.
237
00:12:20,120 --> 00:12:22,680
You know, that smell that
dog-owners have, right?
238
00:12:22,880 --> 00:12:23,630
Yeah, yeah!
239
00:12:24,120 --> 00:12:26,010
- Sheena, do you own a dog?
- Nah.
240
00:12:27,040 --> 00:12:32,130
Well, then I remembered that you said there
was a dog seen in the area wearing jeans.
241
00:12:32,560 --> 00:12:35,320
Well, that woman you brought in said she
was wearing jeans when she went out,
242
00:12:35,520 --> 00:12:38,160
but then when she woke up
she was wearing jean-shorts.
243
00:12:38,360 --> 00:12:40,920
- Do you reckon a guy could get away with
wearing something like that?
- What?
244
00:12:41,120 --> 00:12:44,400
I also remembered she said she saw
claws in front of her face.
245
00:12:44,600 --> 00:12:46,210
Claws in front of my face.
246
00:12:47,180 --> 00:12:50,880
Why would there be claws in front
of her if she was running away?
247
00:12:51,080 --> 00:12:53,500
She wasn't being
chased by a werewolf.
248
00:12:54,080 --> 00:12:55,230
She is the werewolf.
249
00:12:57,440 --> 00:12:59,240
She doesn't look like
a werewolf, Sarge.
250
00:12:59,440 --> 00:13:02,560
Well, that's because the moon is being
obscured by cloud cover right now.
251
00:13:02,760 --> 00:13:05,600
That's why a lot of werewolves live
in Wellington - it's always cloudy.
252
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
Are we safe, Sarge?
(GROWLS)
253
00:13:07,600 --> 00:13:08,400
Uh, hold on.
254
00:13:08,880 --> 00:13:12,480
I'm just looking at the cloud cover
on my weather app right now,
255
00:13:12,680 --> 00:13:15,160
and you're good to go
for another two minutes.
256
00:13:15,360 --> 00:13:16,170
Two minutes!
257
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
I don't feel so good.
258
00:13:18,080 --> 00:13:18,650
Oh, man.
259
00:13:19,240 --> 00:13:21,310
OK, find a safe spot to pull over.
260
00:13:21,640 --> 00:13:25,200
Restrain the subject.
She will become extremely murderous.
261
00:13:27,160 --> 00:13:28,780
Oh, and remain calm. Over.
262
00:13:32,440 --> 00:13:34,060
(OTHER-WORLDLY GROWL)
263
00:13:34,440 --> 00:13:35,760
Oh no!
(SIRENS WAIL)
264
00:13:36,480 --> 00:13:37,780
- What are we gonna do?
- Drive.
- I am driving.
265
00:13:37,980 --> 00:13:40,960
- Well, drive faster.
- Well, she's in the back seat.
She's going the same speed as us.
266
00:13:41,160 --> 00:13:43,280
- I'll drive. Let me drive.
- No, you're not driving.
No way am I letting you drive.
267
00:13:43,480 --> 00:13:47,040
- Let me drive!
- You don't get to drive.
Drive or the Taser. One or the other.
268
00:13:47,240 --> 00:13:47,870
Not both!
269
00:13:49,440 --> 00:13:51,360
- (SCREAMS)
- Pull over! Pull over!
270
00:13:51,600 --> 00:13:53,550
I can't. We're on an overpass.
271
00:13:59,080 --> 00:14:01,220
So, we just escaped our police car.
272
00:14:01,840 --> 00:14:03,280
Turns out, the woman turned out to be the werewolf.
273
00:14:04,480 --> 00:14:09,680
Don't just assume because it's a werewolf that
it's a man, cos that's not always the case, is it?
274
00:14:09,880 --> 00:14:12,320
It's like with a doctor -
sometimes it's a man.
275
00:14:12,520 --> 00:14:13,730
Sometimes not.
276
00:14:14,020 --> 00:14:19,580
Anyway, looks like we've got some temporary cloud
cover, so she should be in her human form.
277
00:14:19,800 --> 00:14:20,320
Sheena.
278
00:14:20,960 --> 00:14:21,420
Sheena.
279
00:14:22,460 --> 00:14:22,980
Sheena.
280
00:14:23,720 --> 00:14:24,180
Sheena.
281
00:14:25,220 --> 00:14:26,380
Sheena, come here.
282
00:14:28,800 --> 00:14:29,640
Sheena.
283
00:14:29,800 --> 00:14:30,830
- O'Leary.
- What?
284
00:14:31,400 --> 00:14:32,150
Look - moon.
285
00:14:33,200 --> 00:14:33,720
(HOWLS)
286
00:14:34,880 --> 00:14:35,680
That's not good.
287
00:14:35,880 --> 00:14:36,460
(GROWLS)
288
00:14:39,880 --> 00:14:40,980
Get away, Sheena!
289
00:14:44,080 --> 00:14:44,100
Sheena. (WHISTLES)
290
00:14:45,200 --> 00:14:46,280
Sheena, come here.
291
00:14:46,480 --> 00:14:47,720
There she is. Sheena. Sheena!
292
00:14:47,920 --> 00:14:48,840
What the hell?
293
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
What the- (GROWLS)
294
00:14:51,240 --> 00:14:52,780
- God.
- No, no, no, no, no.
295
00:14:54,160 --> 00:14:55,280
(WHISTLES)
Sheena, come here.
296
00:14:55,480 --> 00:14:56,920
- There she is.
- Sheena.
- Sheena.
297
00:14:57,120 --> 00:14:58,150
Oh no.
(GROWLS)
298
00:15:00,800 --> 00:15:02,770
Just, um, hiding in some bushes.
299
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
That's correct. Waiting.
300
00:15:05,640 --> 00:15:09,520
Um, the, uh, wolf-woman-
The woman-wolf- The, uh, were-woman-
301
00:15:10,080 --> 00:15:13,440
Just say person-wolf.
- The person-wolf is looking
very, very hungry.
302
00:15:13,640 --> 00:15:14,220
(GROWLS)
303
00:15:14,920 --> 00:15:16,880
You're too slow! Get behind me.
304
00:15:17,960 --> 00:15:20,060
Just reassessing our overall plan.
305
00:15:20,960 --> 00:15:22,100
No, no, no, not this way.
Out, out, out.
306
00:15:23,200 --> 00:15:24,650
Another change of plan.
307
00:15:24,920 --> 00:15:26,360
Should we climb a tree?
308
00:15:26,600 --> 00:15:28,230
Do werewolves climb trees?
309
00:15:28,800 --> 00:15:30,640
- This is never gonna work.
- OK.
310
00:15:30,840 --> 00:15:33,640
They're not gonna not eat you just cos you
got a camera. You're going down first.
311
00:15:33,840 --> 00:15:37,040
- I can push you. Here, here.
- You guys have gotta go somewhere else.
There's only room for two.
312
00:15:37,240 --> 00:15:40,400
- That's not gonna work.
- Look, there's too many of us.
You've gotta go that way. Split up.
313
00:15:40,600 --> 00:15:45,260
- You guys are making it worse. You go
that way. We'll go this way. Go, go, go.
314
00:15:52,360 --> 00:15:52,880
Sheena.
315
00:15:54,080 --> 00:15:56,200
Do you think she'll eat me
or the sausage roll, O'Leary?
316
00:15:56,400 --> 00:15:57,790
- Yeah, probably.
- What?
317
00:15:58,680 --> 00:16:00,680
Well, a sausage roll's not
gonna satisfy a big werewolf.
318
00:16:00,880 --> 00:16:03,990
She'll eat you and then
snack on the sausage roll.
319
00:16:08,960 --> 00:16:09,930
- O'Leary?
- Yep.
320
00:16:10,760 --> 00:16:12,260
You're a great partner.
321
00:16:12,520 --> 00:16:15,080
Thanks, Minogue, but let's not do this
now, cos we've gotta catch this werewolf.
322
00:16:15,280 --> 00:16:16,670
- Werewolf?
- Huh? Where?
323
00:16:17,480 --> 00:16:19,080
Minogue, Sheena is the werewolf.
324
00:16:19,280 --> 00:16:20,480
- Oh.
- What the hell?
325
00:16:21,960 --> 00:16:23,060
Brought you that.
326
00:16:23,520 --> 00:16:24,330
Sausie roll?
327
00:16:25,760 --> 00:16:27,260
- Yum.
- Oh, shot, officer.
328
00:16:28,080 --> 00:16:30,490
Solid as a rock, mate.
Solid as a rock.
329
00:16:30,880 --> 00:16:32,030
How's the clouds?
330
00:16:34,880 --> 00:16:39,360
We believe that earlier on tonight you transformed
into a werewolf, and you ran through your back door.
331
00:16:39,560 --> 00:16:42,760
- How do you know that?
- Just the hole in the back door.
332
00:16:42,960 --> 00:16:45,100
- Oh, you know what? I've had a (BLEEP) guts-full, man.
- No, you just need to sit down.
333
00:16:46,200 --> 00:16:48,680
- What did you bloody learn in cops college, mate?
- We learnt a lot of things.
334
00:16:48,880 --> 00:16:51,680
We learnt about helping people with home
invasions. We learnt about drunk-driving-
335
00:16:51,880 --> 00:16:54,560
- Oink! Oink!
- Can you stop, please? Refrain from oinking at me.
336
00:16:54,760 --> 00:16:55,850
You- Have a seat.
337
00:16:56,280 --> 00:16:58,160
- You sit down!
- I don't- No, I have chosen to stand up.
338
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
- You sit down. You're in my house.
- No, I'm not.
339
00:17:00,360 --> 00:17:02,640
- I'm sitting down.
- I'll sit down if you sit down, OK? How about that?
340
00:17:02,840 --> 00:17:04,640
- Shall we both sit down?
- I'll sit down when I want to sit down.
341
00:17:04,840 --> 00:17:07,080
- OK, well, how about when I sit down? Is that a
good time to sit down?
- I'll sit down with you.
342
00:17:07,280 --> 00:17:09,120
Let's sit down, OK? Sit down.
343
00:17:12,680 --> 00:17:13,800
- Good.
- Yeah, that's right.
344
00:17:13,100 --> 00:17:17,960
Anyway, yeah, what we're tryna explain is we believe
that you've been in contact with a werewolf
345
00:17:18,160 --> 00:17:19,400
at some point.
- I don't believe it.
346
00:17:19,600 --> 00:17:23,480
Well, look, I mean, we didn't actually believe
in werewolves until tonight ourselves.
347
00:17:23,680 --> 00:17:26,170
No, I believe in werewolves.
Hell, yeah.
348
00:17:27,160 --> 00:17:28,370
Dion's a werewolf.
349
00:17:28,600 --> 00:17:29,850
- Who's Dion?
- My ex.
350
00:17:32,520 --> 00:17:35,100
- OK...
- Your ex is a...
Your ex is a werewolf?
351
00:17:35,520 --> 00:17:37,440
Hell, yeah, he's a
big-time werewolf.
352
00:17:37,640 --> 00:17:40,440
That's why I had to break up with him.
He's just so changeable, you know.
353
00:17:40,640 --> 00:17:43,240
Nice guy, and then he just
changes into this huge werewolf.
354
00:17:43,440 --> 00:17:46,560
OK, and you didn't think to tell us
this, maybe, a bit earlier on?
355
00:17:46,760 --> 00:17:48,520
We've been talking about
your ex all night.
356
00:17:48,720 --> 00:17:53,280
Though, in fairness, we didn't specifically ask
her if her ex-boyfriend was a werewolf, so...
357
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
I'm gonna kill Dion
for doing this to me.
358
00:17:55,760 --> 00:17:57,440
Straight up.
- Certainly, I wouldn't say it straight up to me.
359
00:17:57,640 --> 00:17:59,720
I wouldn't say it at all, in fact, cos I'm a police officer.
- Just think it. Just think it.
360
00:17:59,920 --> 00:18:03,320
- I'm gonna murder that asshole.
- Anyway, look, you're already in a little bit of trouble, right now.
361
00:18:03,520 --> 00:18:05,400
Let's go and (BLEEP)
the patriarchy up.
362
00:18:05,600 --> 00:18:07,160
- Sheena, just wait-
- Dion!
363
00:18:07,760 --> 00:18:08,680
Dion, you (BLEEP).
364
00:18:08,880 --> 00:18:12,620
- I'm on the Taser!
- Can't lose another one of these, O'Leary.
365
00:18:13,120 --> 00:18:15,680
- Calm down, Miss.
- Uh, we're just getting dragged
along the street by a werewolf.
366
00:18:15,880 --> 00:18:19,520
- Dion, you bastard!
- This is pretty unfair. I mean,
I can understand why you're upset.
367
00:18:19,720 --> 00:18:22,530
I would be.
Men. Am I right? Why do we bother?
368
00:18:23,680 --> 00:18:26,560
- Oh, I'm more of a cat-person.
- She loves hanging out with cats.
369
00:18:26,760 --> 00:18:27,570
No, Minogue.
370
00:18:28,880 --> 00:18:31,680
Now I've got another (BLEEP)
hassle to deal with once a month.
371
00:18:31,880 --> 00:18:32,400
(BLEEP)
372
00:18:33,560 --> 00:18:34,490
Dion! (GROWLS)
373
00:18:36,520 --> 00:18:41,390
Sheena, there's probably a better time
to talk about this with your ex-partner.
374
00:18:45,640 --> 00:18:46,790
Oh, here's drama!
375
00:18:48,400 --> 00:18:50,360
What the hell have you given me?
376
00:18:51,160 --> 00:18:51,850
Calm down.
377
00:18:53,600 --> 00:18:56,080
What's with the security guards
and the camera?
378
00:18:56,280 --> 00:18:58,880
You know it's a full moon tonight,
and I've got my... thing.
379
00:18:59,080 --> 00:19:01,170
What, you mean the werewolf thing?
380
00:19:01,800 --> 00:19:04,240
- Shush, Sheena!
- Don't you shush me, Dion.
381
00:19:04,440 --> 00:19:08,960
You're a selfish prick. You said that we
were doing safe sex. Well, look at me!
382
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
- Yeah?
- How safe is this?
- Yeah, you look great.
383
00:19:11,320 --> 00:19:15,590
I can't get my eyebrows waxed, cos
my whole effing face is an eyebrow.
384
00:19:15,840 --> 00:19:18,780
Yeah, well, I thought
the bushy look was in now?
385
00:19:19,640 --> 00:19:23,560
How am I supposed to go down to Queensgate
and get myself a Wendy's looking like this?
386
00:19:23,760 --> 00:19:27,200
Who's gonna serve me, Dion?
- Oh, it's just a once-a-month thing, babe.
387
00:19:27,400 --> 00:19:29,360
This is worse than the time
you gave me pubic lice!
388
00:19:29,560 --> 00:19:32,480
He gave me pubic nits, man.
All over my (BLEEP). Hey!
389
00:19:32,680 --> 00:19:35,840
Don't you think that if I had pubic
lice, I'd have it all over me?
390
00:19:36,040 --> 00:19:40,480
Well, it's not like I've been out and about
(BLEEP) any other (BLEEP) werewolves.
391
00:19:40,680 --> 00:19:41,960
What about... Shaun?
392
00:19:42,400 --> 00:19:45,840
- Shaun?
- He's real hairy, isn't he?
- He's just a guy with a ponytail.
393
00:19:46,040 --> 00:19:46,960
- Did you kiss him?
- No.
394
00:19:47,160 --> 00:19:50,520
- I saw you at Wendy's!
- Yeah, well, maybe I went to (BLEEP) Wendy's with him
395
00:19:50,720 --> 00:19:53,720
but I never pashed him, ever!
- Did you lick the same ice-cream?
396
00:19:53,920 --> 00:19:56,630
Yes, we did, but I have no regrets!
(GROWLS)
397
00:19:58,040 --> 00:20:01,280
Taser situation. Taser situation.
- I can't Taser them. It says- Oh my God.
398
00:20:01,480 --> 00:20:04,070
Oh no, look-
- We better give them a minute.
399
00:20:04,960 --> 00:20:06,130
(GROWLS LUSTFULLY)
400
00:20:08,880 --> 00:20:09,760
(OBJECTS CLATTER)
401
00:20:09,960 --> 00:20:11,190
(GROWLS EROTICALLY)
402
00:20:12,120 --> 00:20:14,160
(OBJECTS CLATTER, GLASS SMASHES)
403
00:20:15,640 --> 00:20:20,120
We're here at Kurimarama Street attending a
domestic dispute between a former couple,
404
00:20:20,320 --> 00:20:22,200
who are now werewolves.
(OBJECTS SMASH, GROWLS)
405
00:20:22,400 --> 00:20:25,680
This is a new kind of case for us, so
procedure is a little bit uncertain,
406
00:20:25,880 --> 00:20:30,840
but we'll definitely look at getting these
two microchipped.
(INDISTINCT YELLING)
407
00:20:31,520 --> 00:20:35,060
- Or, um, if they continue to
cause trouble... neutered.
- Mm.
408
00:20:35,760 --> 00:20:38,110
Maybe we should go in
and break it up.
409
00:20:38,480 --> 00:20:39,100
(YELLS, OBJECTS CLATTER)
410
00:20:41,600 --> 00:20:44,480
- We could wait till morning.
- Yeah, we could leave it till the morning.
411
00:20:44,680 --> 00:20:47,760
I mean, this is a personal issue, so maybe
best if we just leave it till the morning.
412
00:20:47,960 --> 00:20:50,250
Give them a bit of time
to calm down.
413
00:20:50,760 --> 00:20:55,560
Plus, O'Leary, you're a cat person, so
no point stirring the pot-
- Minogue, no.
414
00:20:55,840 --> 00:20:58,160
- Earlier on, you were saying
you're a cat person.
- Just no.
415
00:20:58,360 --> 00:21:00,320
Um, but, yeah,
safer communities together.
416
00:21:00,520 --> 00:21:04,880
It's obviously- It's not safe in there at the
moment, but out here it's feeling pretty good, so...
417
00:21:05,080 --> 00:21:06,860
- Job well done.
- We're happy.
418
00:21:09,560 --> 00:21:10,650
And there you go.
419
00:21:11,240 --> 00:21:12,100
There you go.
420
00:21:13,320 --> 00:21:15,230
You make a fine police officer.
421
00:21:16,200 --> 00:21:18,690
Welcome to the
New Zealand Police Force.
33795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.