All language subtitles for We.Bare.Bears.S02E03-E04.Bear.Cleanse.Nom.Nom.s.Entourage.1080p.Amazon.WEB-DL.DD.2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,900 [THEME MUSIC] Ta ta ta ta ba da dap dap da da da. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,840 Let's go. 3 00:00:05,840 --> 00:00:10,760 We'll be there, a wink and a smile and a great old time. 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,460 We will be there. 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,930 Wherever we are, there's some fun to be found. 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,910 We'll be there when you turn that corner. 7 00:00:15,910 --> 00:00:19,870 We'll jump out the bush with a big bear hug and a smile. 8 00:00:19,870 --> 00:00:20,860 We'll be there. 9 00:00:33,740 --> 00:00:35,100 So you're here for a checkup? 10 00:00:35,100 --> 00:00:36,970 Tell me, do you have any allergies? 11 00:00:36,970 --> 00:00:38,580 Um well, I-- 12 00:00:38,580 --> 00:00:39,450 Uh-uh-uh, none. 13 00:00:39,450 --> 00:00:40,680 We're great. 14 00:00:40,680 --> 00:00:41,470 OK. 15 00:00:41,470 --> 00:00:42,690 How often do you exercise? 16 00:00:42,690 --> 00:00:44,760 [WHISPERING] 17 00:00:44,760 --> 00:00:46,060 Nine-- teen. 18 00:00:46,060 --> 00:00:47,690 Fellas, this isn't a test. 19 00:00:47,690 --> 00:00:49,480 Ice Bear would win. 20 00:00:49,480 --> 00:00:51,910 Let's just start the physical exam. 21 00:00:51,910 --> 00:00:53,440 OK, please step on to the scale. 22 00:00:56,040 --> 00:00:57,130 One at a time, please. 23 00:01:04,450 --> 00:01:08,740 Is it a drawing of a horse? 24 00:01:08,740 --> 00:01:10,720 Eh. 25 00:01:10,720 --> 00:01:12,690 Eh. 26 00:01:12,690 --> 00:01:13,690 Eh-ew. 27 00:01:13,690 --> 00:01:15,670 [SWALLOWS] 28 00:01:18,140 --> 00:01:23,090 [JACKHAMMERING SOUND] 29 00:01:23,090 --> 00:01:23,930 Did we pass? 30 00:01:23,930 --> 00:01:25,040 Do you get a reward? 31 00:01:25,040 --> 00:01:26,790 Guys, you have a serious problem. 32 00:01:26,790 --> 00:01:27,740 Everything is way off. 33 00:01:27,740 --> 00:01:29,690 Can you tell me what kind of foods you eat? 34 00:01:29,690 --> 00:01:32,360 Well, we like pizza, pretzels. 35 00:01:32,360 --> 00:01:34,280 Oh, I've been trying a lot of new uses for ranch. 36 00:01:34,280 --> 00:01:36,050 We also like those little wasabi snacks. 37 00:01:36,050 --> 00:01:37,370 But sometimes, they're too spicy. 38 00:01:37,370 --> 00:01:38,850 But I still gotta eat them. 39 00:01:38,850 --> 00:01:40,330 Ice Bear eats jars of peanut butter. 40 00:01:40,330 --> 00:01:41,660 OK. 41 00:01:41,660 --> 00:01:42,680 Look behind you. 42 00:01:42,680 --> 00:01:44,270 That's a nutritional poster. 43 00:01:44,270 --> 00:01:46,240 These are all the things a human needs to eat. 44 00:01:46,240 --> 00:01:47,910 Oh, that's great. We eat these all the time. 45 00:01:47,910 --> 00:01:49,070 That's the problem. 46 00:01:49,070 --> 00:01:50,460 You're bears. 47 00:01:50,460 --> 00:01:53,690 Here, I'm putting you guys on a cleanse for 21 days, 48 00:01:53,690 --> 00:01:56,570 strictly eating what you were supposed to eat as bears. 49 00:01:56,570 --> 00:01:59,510 Inside each folder contains your natural diet. 50 00:01:59,510 --> 00:02:01,880 Birds and fish-- neat. 51 00:02:01,880 --> 00:02:03,470 Bamboo? That's it? 52 00:02:07,850 --> 00:02:09,350 I don't know if I can do this. 53 00:02:09,350 --> 00:02:10,850 I can't eat only one thing. 54 00:02:10,850 --> 00:02:11,600 I need variety. 55 00:02:11,600 --> 00:02:12,860 It's OK, Panda. 56 00:02:12,860 --> 00:02:14,150 It's only 21 days. 57 00:02:14,150 --> 00:02:15,520 We can get through this together. 58 00:02:15,520 --> 00:02:16,880 Great. Good luck. 59 00:02:16,880 --> 00:02:19,320 Let's check back in in a week to see how you're all doing. 60 00:02:19,320 --> 00:02:20,940 Cool. 61 00:02:20,940 --> 00:02:22,460 Do we get to keep the gowns? 62 00:02:22,460 --> 00:02:24,450 No. 63 00:02:24,450 --> 00:02:25,290 Hey, Joe. 64 00:02:25,290 --> 00:02:26,820 What are you up to this weekend? 65 00:02:26,820 --> 00:02:27,890 Not much, man-- 66 00:02:27,890 --> 00:02:28,830 just chilling. 67 00:02:28,830 --> 00:02:31,030 What are you doing this weekend, Grizz? 68 00:02:31,030 --> 00:02:31,770 Oh, me? 69 00:02:31,770 --> 00:02:33,150 I just have a party in my belly. 70 00:02:33,150 --> 00:02:34,260 And you guys are invited. 71 00:02:34,260 --> 00:02:36,990 Even my friends the berries are joining in on the fun. 72 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 All right. Yeah. 73 00:02:41,910 --> 00:02:45,300 [GRUNTING] 74 00:02:51,610 --> 00:02:54,540 Can I help you? 75 00:02:54,540 --> 00:02:57,460 Yeah, we don't sell seal meat in this establishment. 76 00:02:57,460 --> 00:02:58,890 Anything else I can help you with? 77 00:02:58,890 --> 00:03:01,500 We also have lobster, crab, octopus, 78 00:03:01,500 --> 00:03:04,390 tuna, halibut, catfish. 79 00:03:04,390 --> 00:03:05,730 Your meal, sir. 80 00:03:05,730 --> 00:03:07,540 I'm having second thoughts about this. 81 00:03:07,540 --> 00:03:09,780 Hey, you just got to fully commit to this cleansing 82 00:03:09,780 --> 00:03:11,010 lifestyle, little bro. 83 00:03:14,480 --> 00:03:15,760 [CHEWING] - Argh. 84 00:03:15,760 --> 00:03:16,950 Argh. Argh. 85 00:03:16,950 --> 00:03:18,440 Argh. 86 00:03:18,440 --> 00:03:20,550 [GULP] Oh, man. 87 00:03:20,550 --> 00:03:21,450 I feel great. 88 00:03:21,450 --> 00:03:23,000 My fur looks so shiny. I can see better. 89 00:03:23,000 --> 00:03:24,390 Everything feels so clear. 90 00:03:24,390 --> 00:03:25,440 Do my muscles look bigger? 91 00:03:25,440 --> 00:03:26,640 I feel like they're bigger. 92 00:03:26,640 --> 00:03:27,720 You're even looking healthier. 93 00:03:27,720 --> 00:03:29,000 The world must see the new Pan Pan. 94 00:03:29,000 --> 00:03:30,510 Wait, what? [CLICK] 95 00:03:30,510 --> 00:03:32,320 First day of my 20-day cleanse-- 96 00:03:32,320 --> 00:03:35,220 going to be cuter than ever, hashtag. 97 00:03:35,220 --> 00:03:36,750 You're welcome. 98 00:03:36,750 --> 00:03:37,570 Why? 99 00:03:37,570 --> 00:03:39,350 Because I love you, bro. 100 00:03:39,350 --> 00:03:41,320 And I love you, bowl of fish. 101 00:03:41,320 --> 00:03:43,800 [SLURPING] 102 00:03:49,750 --> 00:03:52,730 [SPLASHING] 103 00:04:00,200 --> 00:04:01,310 Cleaning the dishes-- 104 00:04:01,310 --> 00:04:03,810 I feel so good with a natural diet. 105 00:04:03,810 --> 00:04:06,010 Blech-- all done. 106 00:04:06,010 --> 00:04:08,220 Huh? 107 00:04:08,220 --> 00:04:09,350 22 likes? 108 00:04:09,350 --> 00:04:11,210 I've never had 22 like before. 109 00:04:11,210 --> 00:04:12,650 And so it begins. 110 00:04:12,650 --> 00:04:14,310 I told you this cleanse was a great idea. 111 00:04:14,310 --> 00:04:15,080 I guess you're right. 112 00:04:31,970 --> 00:04:34,550 Sorry, fireballs, but I'm just too fast for you. 113 00:04:34,550 --> 00:04:37,350 Whoa-- my new photo just got 32 likes. 114 00:04:37,350 --> 00:04:39,960 I've never got so much attention in all my life. 115 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 I'm proud you, little bro. 116 00:04:41,960 --> 00:04:43,290 Uh, hey, can you pass me the snacks? 117 00:04:43,290 --> 00:04:45,980 Gotta keep myself energized for the final level. 118 00:04:45,980 --> 00:04:47,420 Oh, I meant the potato chips, Pan Pan. 119 00:04:47,420 --> 00:04:49,250 I already had fish and berries for breakfast, you know? 120 00:04:49,250 --> 00:04:51,250 But Grizz, remember what the doctor said? 121 00:04:51,250 --> 00:04:53,760 We can't eat human food for 21 days. 122 00:04:53,760 --> 00:04:55,680 Not even those tiny snacks between meals? 123 00:04:55,680 --> 00:04:58,250 Yeah-- like she said, 21 days. 124 00:04:58,250 --> 00:04:59,150 [SLURPING] 125 00:04:59,150 --> 00:05:00,580 Oh, that's cool. 126 00:05:00,580 --> 00:05:02,610 I can go 21 days without snacks. 127 00:05:02,610 --> 00:05:04,070 How hard can it be? Huh. 128 00:05:04,070 --> 00:05:04,770 Yeah. 129 00:05:04,770 --> 00:05:06,740 Oh, man-- 40 of the new likes are from girls. 130 00:05:06,740 --> 00:05:07,700 This is crazy. 131 00:05:07,700 --> 00:05:08,400 All right. 132 00:05:08,400 --> 00:05:09,630 I'm going to go take a nap. 133 00:05:09,630 --> 00:05:11,610 Keep up the good work, little bro. 134 00:05:11,610 --> 00:05:12,420 Yeah. 135 00:05:12,420 --> 00:05:13,350 Grizz, that's the kitchen. 136 00:05:13,350 --> 00:05:14,310 Your room is that way. 137 00:05:14,310 --> 00:05:17,150 Yes, my room, right-- my room with no food in it. 138 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 [CHOPPING] 139 00:05:36,330 --> 00:05:39,770 Yo, Grizz, are you ready to party? 140 00:05:39,770 --> 00:05:42,200 Uh, man, this is tough. 141 00:05:42,200 --> 00:05:45,230 I've got to stop thinking about other foods. 142 00:05:45,230 --> 00:05:48,310 I'll just watch cat videos or something. 143 00:05:48,310 --> 00:05:51,990 Oh, stupid ads-- this is not what I need right now. 144 00:05:51,990 --> 00:05:52,940 Why not, Grizz? 145 00:05:52,940 --> 00:05:55,660 Don't you love me anymore? 146 00:05:55,660 --> 00:05:58,020 Yeah, Grizz, why you gotta hate, bro? 147 00:05:58,020 --> 00:05:59,970 Don't leave me, Grizz. 148 00:05:59,970 --> 00:06:00,810 What the? 149 00:06:00,810 --> 00:06:03,060 All we want to do is make you happy. 150 00:06:03,060 --> 00:06:05,360 Because we're delicious. 151 00:06:05,360 --> 00:06:07,170 You're like a family to me. 152 00:06:07,170 --> 00:06:09,030 You guys, I miss you, too. 153 00:06:09,030 --> 00:06:09,930 This isn't forever. 154 00:06:09,930 --> 00:06:11,610 We will be together in 21 days. 155 00:06:11,610 --> 00:06:12,810 You promise? 156 00:06:12,810 --> 00:06:13,700 I promise. 157 00:06:13,700 --> 00:06:14,940 [CRASH] 158 00:06:14,940 --> 00:06:17,650 What are you doing, Grizz? 159 00:06:17,650 --> 00:06:19,050 No, this is not what it looks like. 160 00:06:19,050 --> 00:06:20,350 I've been doing great with the cleanse. 161 00:06:20,350 --> 00:06:22,710 I've done a whole day without eating snacks. 162 00:06:22,710 --> 00:06:25,300 That's not what it looks like to me. 163 00:06:25,300 --> 00:06:26,750 [ROAR] 164 00:06:26,750 --> 00:06:27,720 Ah! 165 00:06:27,720 --> 00:06:29,120 Save us! 166 00:06:29,120 --> 00:06:31,930 No! 167 00:06:31,930 --> 00:06:33,470 Hey, I've got some good news. 168 00:06:33,470 --> 00:06:37,700 Boom-- 100 likes, baby. - Wah? 169 00:06:37,700 --> 00:06:38,690 Can you believe it? 170 00:06:38,690 --> 00:06:40,400 I got 100 likes. 171 00:06:40,400 --> 00:06:41,660 And it keeps going. 172 00:06:41,660 --> 00:06:43,610 People are super-supportive, see? 173 00:06:43,610 --> 00:06:46,070 Ah, just give me some space, dude. 174 00:06:46,070 --> 00:06:48,810 I cannot deal with this right now. 175 00:06:48,810 --> 00:06:49,620 I'm sorry about that. 176 00:06:49,620 --> 00:06:51,080 I'm actually really happy for you. 177 00:06:51,080 --> 00:06:53,050 I'm just not as strong as I thought I was. 178 00:06:53,050 --> 00:06:55,010 You got to fully commit to this cleansing lifestyle, 179 00:06:55,010 --> 00:06:56,830 big bro, just like me. 180 00:06:56,830 --> 00:06:58,170 You're even looking healthier. 181 00:06:58,170 --> 00:07:00,580 The world must see the new Grizz. 182 00:07:00,580 --> 00:07:02,100 [CLICK] Perfect. 183 00:07:02,100 --> 00:07:03,670 I've got to go and charge my phone again. 184 00:07:03,670 --> 00:07:04,800 But keep up the good work, bro. 185 00:07:04,800 --> 00:07:06,330 I am so happy for you. 186 00:07:13,250 --> 00:07:16,210 [SEAL BARK] 187 00:07:19,170 --> 00:07:21,620 [CLICKING] 188 00:07:21,620 --> 00:07:22,320 Hi. 189 00:07:26,040 --> 00:07:26,740 Ah. 190 00:07:30,670 --> 00:07:34,100 [SEAL BARK] 191 00:07:41,970 --> 00:07:42,900 You're strong. 192 00:07:42,900 --> 00:07:43,870 You're cool. 193 00:07:43,870 --> 00:07:44,660 You're Grizz. 194 00:07:44,660 --> 00:07:46,170 And there's more to life than snacks. 195 00:07:46,170 --> 00:07:46,950 There's flowers. 196 00:07:46,950 --> 00:07:47,730 There's astronauts. 197 00:07:47,730 --> 00:07:48,760 There's bees. 198 00:07:48,760 --> 00:07:51,330 Are we tiny honey bees floating in infinite space? 199 00:07:51,330 --> 00:07:52,530 Maybe I should build a time machine. 200 00:07:52,530 --> 00:07:54,810 I could travel to the future when this cleanses over-- 201 00:07:54,810 --> 00:07:57,510 just me, a bunch of pizzas, and my flying car. 202 00:07:57,510 --> 00:07:59,220 Wait, who's that driving behind me? 203 00:07:59,220 --> 00:08:00,120 You can't have my pizza. 204 00:08:00,120 --> 00:08:01,300 It's mine. 205 00:08:01,300 --> 00:08:02,130 It's mine! 206 00:08:02,130 --> 00:08:05,280 [SNIFFING] Is that chocolate cake? 207 00:08:05,280 --> 00:08:06,910 Where is it coming from? 208 00:08:06,910 --> 00:08:09,840 [SNIFFING] 209 00:08:22,570 --> 00:08:26,890 Oh, delicious chocolate cake, how I love thee. 210 00:08:26,890 --> 00:08:28,190 Mmm. - Panda? 211 00:08:28,190 --> 00:08:29,390 Huh? What? 212 00:08:29,390 --> 00:08:30,090 Grizz! 213 00:08:36,890 --> 00:08:39,890 [SEAL BARK] 214 00:08:48,890 --> 00:08:50,590 Huh. No! 215 00:08:53,000 --> 00:08:53,760 I don't understand. 216 00:08:53,760 --> 00:08:57,060 How, how, how dare you. 217 00:08:57,060 --> 00:08:58,860 Um, um-- not what it looks like. 218 00:08:58,860 --> 00:09:01,270 This is just a momentary lapse. 219 00:09:01,270 --> 00:09:02,670 I'm only thinking it. I didn't-- 220 00:09:02,670 --> 00:09:03,530 How about this? 221 00:09:03,530 --> 00:09:04,600 Is this all a lie? 222 00:09:04,600 --> 00:09:06,200 Grizz, you don't understand. 223 00:09:06,200 --> 00:09:07,520 The pressure of my followers-- 224 00:09:07,520 --> 00:09:09,510 I'm a symbol, don't you see? 225 00:09:09,510 --> 00:09:10,820 [CLICKING] 226 00:09:10,820 --> 00:09:11,760 What are you doing? 227 00:09:11,760 --> 00:09:14,300 I am the bringer of justice, little bro. 228 00:09:14,300 --> 00:09:15,500 What are you going to do? 229 00:09:15,500 --> 00:09:16,550 I'm going to post it. 230 00:09:16,550 --> 00:09:17,520 My followers! 231 00:09:17,520 --> 00:09:19,460 Ah! 232 00:09:19,460 --> 00:09:20,920 No. 233 00:09:20,920 --> 00:09:22,640 People will see the light of truth. 234 00:09:26,040 --> 00:09:32,850 [SEAL BARK] 235 00:09:32,850 --> 00:09:34,770 Need something. 236 00:09:34,770 --> 00:09:36,730 Ah! 237 00:09:36,730 --> 00:09:39,690 [GRUNTS] 238 00:10:01,190 --> 00:10:02,980 [GRUNTS] 239 00:10:02,980 --> 00:10:04,480 Cheater. 240 00:10:04,480 --> 00:10:06,970 My fame shall live on. 241 00:10:06,970 --> 00:10:08,470 Drop it! 242 00:10:08,470 --> 00:10:10,080 The world must know your misdeeds. 243 00:10:10,080 --> 00:10:11,670 No, Grizz. You don't understand. 244 00:10:11,670 --> 00:10:13,950 Ah, ah, OK. Whoa. 245 00:10:17,340 --> 00:10:18,920 Um, you OK, bud? 246 00:10:18,920 --> 00:10:20,540 PAN PAN: I accidentally posted it. 247 00:10:27,030 --> 00:10:28,410 I guess it's over. 248 00:10:28,410 --> 00:10:30,740 So you fractured your sternum, your scapula, 249 00:10:30,740 --> 00:10:33,020 and your left tibia, but nothing life-threatening. 250 00:10:33,020 --> 00:10:34,970 You should be fully-healed in a couple of months. 251 00:10:34,970 --> 00:10:37,970 And look, it's OK if you can't do the full cleanse. 252 00:10:37,970 --> 00:10:41,450 Using human food in moderation is a good enough goal for now. 253 00:10:41,450 --> 00:10:42,440 Do you understand? 254 00:10:42,440 --> 00:10:43,290 Yes. 255 00:10:43,290 --> 00:10:44,620 Whew. 256 00:10:44,620 --> 00:10:45,560 Lollipop? 257 00:10:45,560 --> 00:10:47,030 No, thank you. 258 00:10:47,030 --> 00:10:50,210 By the way, how's your other brother's diet going? 259 00:10:50,210 --> 00:10:51,170 Uh, not sure. 260 00:10:55,150 --> 00:10:58,140 [SPLASH] 261 00:11:06,110 --> 00:11:09,600 [SEAL BARKING] 262 00:11:33,300 --> 00:11:36,040 [GIGGLE] - Oh, that never gets old. 263 00:11:36,040 --> 00:11:37,140 Play it again. 264 00:11:37,140 --> 00:11:38,930 GRIZZ: That's enough hedgehog beats for today. 265 00:11:38,930 --> 00:11:41,620 Mmm-- check out this video, 500 million views. 266 00:11:41,620 --> 00:11:42,570 Click it. Click it. 267 00:11:42,570 --> 00:11:43,720 GRIZZ: OK, OK. 268 00:11:43,720 --> 00:11:46,610 Settle down. 269 00:11:46,610 --> 00:11:50,810 Um Whose baby is this? Hello? 270 00:11:50,810 --> 00:11:52,240 Ah! 271 00:11:52,240 --> 00:11:54,390 Ha, ha, ha, ha, ha. 272 00:11:54,390 --> 00:11:55,580 Bang. 273 00:11:55,580 --> 00:11:56,370 Bang. 274 00:11:56,370 --> 00:12:00,820 [LAUGHS] That was an A-plus bang scare. 275 00:12:00,820 --> 00:12:02,570 Uh, why do people like this guy? 276 00:12:02,570 --> 00:12:03,350 He's the worst. 277 00:12:03,350 --> 00:12:04,190 Is he gone? 278 00:12:04,190 --> 00:12:07,340 OK, let's watch something else. 279 00:12:07,340 --> 00:12:09,290 Huh-- new Nom Nom video. 280 00:12:09,290 --> 00:12:12,250 That guy is kind of the worst, too, after all he's done to us. 281 00:12:12,250 --> 00:12:13,610 Ice Bear grudge still strong. 282 00:12:13,610 --> 00:12:17,350 Yeah, but he's still adorable and awesome. 283 00:12:17,350 --> 00:12:18,640 Whee. 284 00:12:18,640 --> 00:12:19,360 Whew. 285 00:12:19,360 --> 00:12:20,890 Ice bear still doesn't like. 286 00:12:20,890 --> 00:12:22,580 You know, both these guys have tons of hits 287 00:12:22,580 --> 00:12:23,740 and millions of followers. 288 00:12:23,740 --> 00:12:25,890 I wonder if they know each other? 289 00:12:25,890 --> 00:12:27,920 I want the organic eucalyptus leaves this time-- none 290 00:12:27,920 --> 00:12:29,600 of that synthetic junk anymore. 291 00:12:29,600 --> 00:12:30,820 Also, make sure it's on the branch. 292 00:12:30,820 --> 00:12:32,080 I refuse to eat plated leaves. 293 00:12:32,080 --> 00:12:34,240 And make sure my stylist is available next week. 294 00:12:34,240 --> 00:12:36,340 I swear, I am going to lose my-- oof. 295 00:12:36,340 --> 00:12:37,770 Off. Hey, what's the-- 296 00:12:37,770 --> 00:12:40,280 Well, look who it is, little old Num Num. 297 00:12:40,280 --> 00:12:42,140 Yeah, you tell him, AB. 298 00:12:42,140 --> 00:12:43,570 You should look where you're going, Nums. 299 00:12:43,570 --> 00:12:44,600 You could hurt yourself. 300 00:12:44,600 --> 00:12:46,640 You watch where you're going, Andy. 301 00:12:46,640 --> 00:12:48,470 Shouldn't you be hiding in a stroller somewhere? 302 00:12:48,470 --> 00:12:50,900 You know, I would use yours but it looks like baby 303 00:12:50,900 --> 00:12:52,670 decided to walk today. 304 00:12:52,670 --> 00:12:53,900 Oh, snap. 305 00:12:53,900 --> 00:12:55,370 Say, what you got here anyway? 306 00:12:55,370 --> 00:12:57,060 Is this your weak sauce entourage? 307 00:12:57,060 --> 00:12:58,520 Ha, ha, ha, ha. 308 00:12:58,520 --> 00:13:01,450 Don't you know your entourage is supposed to be cool, Nums? 309 00:13:01,450 --> 00:13:04,400 I bet they can't even give you high fives. 310 00:13:04,400 --> 00:13:05,750 You're wrong, Andy. 311 00:13:05,750 --> 00:13:07,790 Back me up. 312 00:13:07,790 --> 00:13:10,310 Uh, we could sue. 313 00:13:10,310 --> 00:13:13,200 [LAUGHTER] 314 00:13:13,200 --> 00:13:14,060 You-- you better-- 315 00:13:14,060 --> 00:13:16,180 Oh, is Numbles going to cry? 316 00:13:16,180 --> 00:13:17,870 Oh, oh, here it comes. 317 00:13:17,870 --> 00:13:19,980 Maybe we should call a waaam-bulance. 318 00:13:19,980 --> 00:13:22,650 Oh, hoo, hoo, hoo, hoo. 319 00:13:22,650 --> 00:13:24,050 - I, you need a-- - No, no, no. 320 00:13:24,050 --> 00:13:25,760 Maybe we should call the fire department 321 00:13:25,760 --> 00:13:28,290 to treat all these sick burns. - Oh. 322 00:13:28,290 --> 00:13:29,260 Hoo hoo. 323 00:13:29,260 --> 00:13:30,230 No, you didn't. 324 00:13:30,230 --> 00:13:32,330 Ah, well, it's been fun catching up, Nums. 325 00:13:32,330 --> 00:13:34,940 But my real entourage and I have to get going. 326 00:13:34,940 --> 00:13:36,950 Smell you later, Bum Bum. [LAUGHTER] 327 00:13:36,950 --> 00:13:38,920 Those are my sunglasses. 328 00:13:38,920 --> 00:13:40,060 Oh. 329 00:13:40,060 --> 00:13:40,880 What was that? 330 00:13:40,880 --> 00:13:42,870 You couldn't even think of one cool thing to say? 331 00:13:42,870 --> 00:13:44,600 What do I pay you for? 332 00:13:44,600 --> 00:13:45,740 I'm your accountant. 333 00:13:45,740 --> 00:13:46,670 Business manager. 334 00:13:46,670 --> 00:13:48,420 Eucalyptus broker. 335 00:13:48,420 --> 00:13:51,380 Oh, useless-- I can't afford another blow 336 00:13:51,380 --> 00:13:52,490 like that to my street cred. 337 00:13:52,490 --> 00:13:53,820 If I'm going to compete with Andy, 338 00:13:53,820 --> 00:13:55,640 I'm going to need an actual entourage, 339 00:13:55,640 --> 00:13:59,300 but where to find the right people? 340 00:13:59,300 --> 00:14:00,000 Hmm. 341 00:14:04,470 --> 00:14:05,600 PAN PAN: Uh, I can't stop thinking 342 00:14:05,600 --> 00:14:07,340 about that Andy bangs video. 343 00:14:07,340 --> 00:14:09,610 I feel like he could pop out and scare us, too. 344 00:14:09,610 --> 00:14:11,870 He could be lurking anywhere. 345 00:14:11,870 --> 00:14:14,740 We're liable to be scared any minute out here in the open. 346 00:14:14,740 --> 00:14:16,390 Pan Pan, look, there's no Andy Bangs here. 347 00:14:16,390 --> 00:14:17,690 OK? I promise. 348 00:14:17,690 --> 00:14:19,710 Now, why don't we go on and get some ice cream, 349 00:14:19,710 --> 00:14:23,200 take your mind off all this silly business and then-- 350 00:14:23,200 --> 00:14:26,230 [TIRES SQUEALING] What's going on? 351 00:14:26,230 --> 00:14:27,620 Who are you? Who are we? 352 00:14:27,620 --> 00:14:30,340 Good evening, gentlemen. 353 00:14:30,340 --> 00:14:31,400 Oh, no. 354 00:14:31,400 --> 00:14:33,530 So glad you could make it. 355 00:14:33,530 --> 00:14:35,450 I do apologize for the dramatics, 356 00:14:35,450 --> 00:14:38,050 but security and all that-- you understand. 357 00:14:38,050 --> 00:14:39,550 What do you want, Nom Nom. 358 00:14:39,550 --> 00:14:40,250 I'll be honest. 359 00:14:40,250 --> 00:14:42,890 I know I may have been a jerk to you guys in the past. 360 00:14:42,890 --> 00:14:44,840 You mean like the whole kidnapping thing just now? 361 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 Yes, exactly-- 362 00:14:46,280 --> 00:14:47,100 I'll get to the point. 363 00:14:47,100 --> 00:14:49,640 I am in need of a new entourage. 364 00:14:49,640 --> 00:14:51,860 My previous crew was useless. 365 00:14:51,860 --> 00:14:54,500 I need a posse to provide hype and high fives 366 00:14:54,500 --> 00:14:56,690 and generally elevate my coolness. 367 00:14:56,690 --> 00:14:57,770 And that's where you come in. 368 00:14:57,770 --> 00:15:00,260 If you accept, your job will be to attend 369 00:15:00,260 --> 00:15:02,330 many cool parties with me. 370 00:15:02,330 --> 00:15:04,340 Most importantly, you will help me 371 00:15:04,340 --> 00:15:08,310 one-up my nemesis, the rotten, ugly, no good Andy Bangs. 372 00:15:08,310 --> 00:15:10,160 Uh, Andy Bangs-- 373 00:15:10,160 --> 00:15:11,360 don't get us started on that guy. 374 00:15:11,360 --> 00:15:13,640 - Yeah, he's the worst. - You're right. 375 00:15:13,640 --> 00:15:15,110 Yes, I'm glad you agree. 376 00:15:15,110 --> 00:15:16,460 I know we've had our differences. 377 00:15:16,460 --> 00:15:17,750 And I'm sorry for being a jerk. 378 00:15:17,750 --> 00:15:20,300 But join me, and together we can teach that jump 379 00:15:20,300 --> 00:15:21,890 scare buffoon a lesson. 380 00:15:21,890 --> 00:15:22,790 What do you say? 381 00:15:22,790 --> 00:15:25,120 Will you be my entourage? 382 00:15:25,120 --> 00:15:26,150 Gosh, he's cute. 383 00:15:26,150 --> 00:15:27,010 Hold on, Nom Nom. 384 00:15:27,010 --> 00:15:29,180 We need to talk this over privately for a minute. 385 00:15:29,180 --> 00:15:32,080 [WHISPERING] 386 00:15:32,080 --> 00:15:33,500 OK, we'll give it a shot. 387 00:15:33,500 --> 00:15:36,110 Just one question-- what's an entourage? 388 00:15:36,110 --> 00:15:37,520 Just follow my lead. 389 00:15:48,890 --> 00:15:51,320 [GRUNTING] 390 00:15:51,320 --> 00:15:52,280 What are you guys doing? 391 00:15:52,280 --> 00:15:53,590 You're supposed to be cool. 392 00:15:53,590 --> 00:15:54,470 Yeah, we're trying. 393 00:15:54,470 --> 00:15:56,420 We're just not really sure what you want us to do. 394 00:15:56,420 --> 00:15:57,470 You're my entourage. 395 00:15:57,470 --> 00:15:59,300 Your whole job is to make me look good. 396 00:15:59,300 --> 00:16:03,730 When I walk in a room, everyone should know who I am. 397 00:16:03,730 --> 00:16:06,100 - This is Nom Nom. - Uh, huh, hello? 398 00:16:06,100 --> 00:16:08,440 Oh, just follow me and try to do it with some swagger. 399 00:16:11,490 --> 00:16:12,190 Here you go. 400 00:16:12,190 --> 00:16:13,140 Enjoy. 401 00:16:13,140 --> 00:16:13,840 Hi. 402 00:16:13,840 --> 00:16:15,650 What can I get for you? 403 00:16:15,650 --> 00:16:17,750 I want a double shot mocha with whip, no sweetener. 404 00:16:17,750 --> 00:16:19,040 Got it. 405 00:16:19,040 --> 00:16:22,070 I'd like a double mocha shoot me with sweet whip. 406 00:16:22,070 --> 00:16:22,880 Hot or cold? 407 00:16:22,880 --> 00:16:27,770 And what size-- small medium, or medium tall? 408 00:16:27,770 --> 00:16:30,710 - I guess he's a cold small? - Coming right up. 409 00:16:31,410 --> 00:16:32,600 Could we get smoothies instead? 410 00:16:32,600 --> 00:16:33,470 Sushi for Ice Bear. 411 00:16:33,470 --> 00:16:35,110 Ah, you numskulls! 412 00:16:35,110 --> 00:16:36,380 How can you make me look good when you 413 00:16:36,380 --> 00:16:37,820 can't even get an order right? 414 00:16:37,820 --> 00:16:39,020 We're so sorry, Nom Nom. 415 00:16:39,020 --> 00:16:40,310 We really are trying. 416 00:16:40,310 --> 00:16:41,720 Ice Bear ready for cool parties. 417 00:16:41,720 --> 00:16:43,610 Just do your job, bears. Come on! 418 00:16:43,610 --> 00:16:45,940 - Order up. - Mm. 419 00:16:45,940 --> 00:16:48,820 You see, this coffee is a mistake-- 420 00:16:48,820 --> 00:16:50,110 almost as bad a mistake as hiring you. 421 00:16:50,110 --> 00:16:51,760 Hey. - Ah! 422 00:16:51,760 --> 00:16:55,360 [LAUGHS] Oh, man, I got you. 423 00:16:55,360 --> 00:16:57,040 [LAUGHTER] Top-notch trash scare, boys. 424 00:16:57,040 --> 00:16:58,810 [LAUGHS] 425 00:16:58,810 --> 00:17:00,920 My, my-- is this your new entourage, Nums? 426 00:17:00,920 --> 00:17:01,620 I'm impressed. 427 00:17:01,620 --> 00:17:03,010 They're even lamer than the last one. 428 00:17:03,010 --> 00:17:03,710 You know what? 429 00:17:03,710 --> 00:17:05,520 This calls for a group photo, don't you think? 430 00:17:08,400 --> 00:17:09,590 This is unacceptable. 431 00:17:09,590 --> 00:17:10,740 You guys should have backed me up. 432 00:17:10,740 --> 00:17:12,450 I should fire you right now. 433 00:17:12,450 --> 00:17:15,720 Well, maybe you need to think of us not so much as employees, 434 00:17:15,720 --> 00:17:17,180 maybe more like friends. - Yeah. 435 00:17:17,180 --> 00:17:18,150 We're not trying to do a job. 436 00:17:18,150 --> 00:17:19,950 We're trying to be your friends, bro. 437 00:17:19,950 --> 00:17:21,410 Why would I want friends? 438 00:17:21,410 --> 00:17:23,050 Ah, man, you're missing out. 439 00:17:23,050 --> 00:17:24,180 Look, I know a lot of people think 440 00:17:24,180 --> 00:17:26,940 I'm confident because of my good looks and solid hygiene. 441 00:17:26,940 --> 00:17:29,090 But it really comes from having good friends like my bros. 442 00:17:31,860 --> 00:17:33,360 Ah. 443 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 I've never really had friends before. 444 00:17:36,120 --> 00:17:37,510 It's been tough. 445 00:17:37,510 --> 00:17:39,830 I don't think I've ever had a friend I didn't pay for. 446 00:17:39,830 --> 00:17:40,530 I'm not sure. 447 00:17:40,530 --> 00:17:43,050 I don't think I know how to make friends. 448 00:17:43,050 --> 00:17:44,270 Dude, no worries-- 449 00:17:44,270 --> 00:17:45,300 we'll teach you, man. 450 00:17:45,300 --> 00:17:46,320 Really? 451 00:17:46,320 --> 00:17:48,540 Well, what do we do first? 452 00:17:48,540 --> 00:17:53,050 [MUSIC PLAYING] A tick-tock, open your heart today. 453 00:17:53,050 --> 00:17:55,500 Run right over, not a single delay. 454 00:17:55,500 --> 00:17:57,460 Play this beat. 455 00:17:57,460 --> 00:18:00,400 It reminds me of you, same dang movie. 456 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 That's just how we do. 457 00:18:02,360 --> 00:18:04,810 I shot an arrow up to the sky. 458 00:18:04,810 --> 00:18:07,750 My heart was open and you let me by. 459 00:18:07,750 --> 00:18:10,240 I maybe shout it to the radio. 460 00:18:10,240 --> 00:18:13,730 My jam's dedicated to this friend I know. 461 00:18:13,730 --> 00:18:17,220 Why now do you run? 462 00:18:17,220 --> 00:18:19,720 I'm heading in your direction. 463 00:18:19,720 --> 00:18:25,210 While we're by your side to get a better connection. 464 00:18:25,210 --> 00:18:28,200 Why don't we give it a chance? 465 00:18:28,200 --> 00:18:31,700 I'm just trying to cure this lonely reflection. 466 00:18:31,700 --> 00:18:33,690 We're going to dance outside your window. 467 00:18:33,690 --> 00:18:36,690 We're going to dance outside your window. 468 00:18:36,690 --> 00:18:40,180 We're going to dance outside your window. 469 00:18:40,180 --> 00:18:45,670 Together we can fly, by and by. 470 00:18:45,670 --> 00:18:47,660 We're going to dance outside your window. 471 00:18:47,660 --> 00:18:49,660 We're going to dance outside your window. 472 00:18:49,660 --> 00:18:53,150 We're going to dance outside your window. 473 00:18:53,150 --> 00:18:57,640 I think it's worth a try, by and by. 474 00:19:19,230 --> 00:19:22,670 Wait, Mr. Nom Nom, Andy Bangs is in there. 475 00:19:22,670 --> 00:19:23,690 Good. 476 00:19:23,690 --> 00:19:28,570 [MUSIC PLAYING] Be staring like a honey bee. 477 00:19:28,570 --> 00:19:30,030 Honey bee. 478 00:19:30,030 --> 00:19:35,400 Girl, just don't admit this chain all night. 479 00:19:35,400 --> 00:19:37,350 Nom Nom, can I get your auto-- oof. 480 00:19:43,210 --> 00:19:45,180 [MUSIC PLAYING] Do it. Do it. 481 00:19:48,320 --> 00:19:51,550 Hey, where did my jams go? 482 00:19:51,550 --> 00:19:54,820 Well, well-- look who came to the party. 483 00:19:54,820 --> 00:19:56,890 Hello, Andrew. 484 00:19:56,890 --> 00:19:59,140 I'm surprised you showed up with your sad excuse 485 00:19:59,140 --> 00:19:59,860 of an entourage. 486 00:19:59,860 --> 00:20:01,350 Oh. 487 00:20:01,350 --> 00:20:02,350 Snap. 488 00:20:02,350 --> 00:20:03,940 The only sad thing here is the amount 489 00:20:03,940 --> 00:20:05,280 of views on your last video. 490 00:20:05,280 --> 00:20:08,070 Oh. 491 00:20:08,070 --> 00:20:11,100 Yeah, well, all my fans would say different. 492 00:20:11,100 --> 00:20:14,370 Your preschool class doesn't count as fans. 493 00:20:14,370 --> 00:20:16,410 At least he went to preschool. 494 00:20:16,410 --> 00:20:18,940 Education at a young age is fundamental. 495 00:20:18,940 --> 00:20:20,420 Andy, your teeth are so big, you got 496 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 to floss with a piece of rope. 497 00:20:21,420 --> 00:20:23,640 Oh! 498 00:20:23,640 --> 00:20:25,500 Your voice is so high, only dogs can hear it. 499 00:20:25,500 --> 00:20:26,490 Oh! 500 00:20:26,490 --> 00:20:27,840 You're so short, they won't even 501 00:20:27,840 --> 00:20:29,620 let you inside the theme park. 502 00:20:29,620 --> 00:20:30,610 Oh! 503 00:20:30,610 --> 00:20:32,180 Your bangs have split ends. 504 00:20:32,180 --> 00:20:34,100 [GASPS] 505 00:20:36,970 --> 00:20:37,930 Grr. 506 00:20:37,930 --> 00:20:39,410 Whoa, a little harsh, huh? 507 00:20:39,410 --> 00:20:40,430 What's the matter, Andy? 508 00:20:40,430 --> 00:20:41,930 Can't your crew back you up? 509 00:20:41,930 --> 00:20:43,850 Oh, I have a crew that can back me up. 510 00:20:51,290 --> 00:20:54,140 Let's take this outside. 511 00:20:54,140 --> 00:20:56,490 Fight, fight, fight, fight, fight, 512 00:20:56,490 --> 00:20:58,150 fight, fight, fight, fight. - Oh, wait. 513 00:20:58,150 --> 00:20:59,700 Where's Nom Nom. Guys, he ditched us. 514 00:20:59,700 --> 00:21:01,070 Oh, I thought we were friends. 515 00:21:01,070 --> 00:21:02,350 What a jerk. - Fight. 516 00:21:02,350 --> 00:21:03,530 Fight. Fight. 517 00:21:03,530 --> 00:21:04,490 Fight. Fight. 518 00:21:04,490 --> 00:21:05,450 Fight. 519 00:21:05,450 --> 00:21:06,280 Hold on, guys. 520 00:21:06,280 --> 00:21:07,210 This is totally unnecessary. 521 00:21:07,210 --> 00:21:08,300 We're all cool here, right? 522 00:21:08,300 --> 00:21:10,680 Look at you with your sunglasses-- so cool. 523 00:21:10,680 --> 00:21:11,610 [GLASS BREAKING] 524 00:21:11,610 --> 00:21:13,930 [GASP] 525 00:21:13,930 --> 00:21:15,800 [PHONE VIBRATING] 526 00:21:15,800 --> 00:21:18,190 Guys, it's a text from Nom Nom. 527 00:21:18,190 --> 00:21:20,830 Duck? 528 00:21:20,830 --> 00:21:21,710 Duck! 529 00:21:21,710 --> 00:21:23,340 Ha! [SCREAM] 530 00:21:23,340 --> 00:21:25,240 Ah-ha-ha-- I got you. 531 00:21:25,240 --> 00:21:26,830 And it's all on camera. 532 00:21:26,830 --> 00:21:29,550 What? 533 00:21:29,550 --> 00:21:31,380 Video uploaded. 534 00:21:31,380 --> 00:21:32,770 The views are off the charts. 535 00:21:32,770 --> 00:21:33,900 Did you hear that, Andy? 536 00:21:33,900 --> 00:21:36,030 Everyone sees you for the scaredy baby you are. 537 00:21:36,030 --> 00:21:37,330 You're done. 538 00:21:37,330 --> 00:21:39,090 [CRYING] 539 00:21:39,090 --> 00:21:40,230 You had this planned? 540 00:21:40,230 --> 00:21:41,910 Were you just using us the whole time? 541 00:21:41,910 --> 00:21:43,770 I thought we were friends. - We were. 542 00:21:43,770 --> 00:21:45,600 And now that Andy is through, I'm no longer 543 00:21:45,600 --> 00:21:46,800 in need of your services. 544 00:21:46,800 --> 00:21:48,450 My associates will handle your payment. 545 00:21:48,450 --> 00:21:50,430 Transfer a $5 credit in their name 546 00:21:50,430 --> 00:21:53,170 to the official Nom Nom merch website. 547 00:21:53,170 --> 00:21:54,490 Can we at least get a ride home? 548 00:21:58,690 --> 00:22:02,980 Home - Oh, Nom Nom unfriended me. 549 00:22:02,980 --> 00:22:04,840 Ah, you've done it again, Nom Nom. 550 00:22:04,840 --> 00:22:06,420 Guess I can get rid of these stupid photos. 551 00:22:06,420 --> 00:22:07,750 Delete. Delete. 552 00:22:07,750 --> 00:22:08,830 Deleterino. 553 00:22:08,830 --> 00:22:09,540 Delete. 554 00:22:09,540 --> 00:22:14,300 Del-- take me home. 555 00:22:14,300 --> 00:22:15,120 I smell like garbage. 556 00:22:30,280 --> 00:22:32,530 - Done! - Done. 37446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.