All language subtitles for We.Bare.Bears.S02E01-E02.Yard.Sale.Slumber.Party.1080p.Amazon.WEB-DL.DD.2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,304 * DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA, BA-DA-BA-DA-BA * 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,805 * DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA LET'S GO! 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,474 * WE'LL BE THERE 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,143 * A WINK AND A SMILE AND A GREAT OLD TIME * 5 00:00:09,177 --> 00:00:11,345 * YEAH, WE'LL BE THERE 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,481 * WHEREVER WE ARE, THERE'S SOME FUN TO BE FOUND * 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,816 * WE'LL BE THERE WHEN YOU TURN THAT CORNER * 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,151 * WE'LL JUMP OUT THE BUSH 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,819 * WITH A BIG BEAR HUG AND A SMILE * 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,254 * WE'LL BE THERE 11 00:00:29,530 --> 00:00:32,566 I KNOW I'VE SAID IT BEFORE, BUT I REALLY MEAN IT THIS TIME. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,001 I'M IN LOVE. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,002 NO WAY, MAN. THAT'S AWESOME. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,204 WHO'S THE LUCKY GIRL? 15 00:00:36,237 --> 00:00:38,005 THE BAGGER AT THE GROCERY STORE. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,840 DID YOU SEE THE WAY SHE LOOKED AT ME? 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,242 IS SHE THAT GIRL WITH THE SHORT HAIR? 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,510 OH, NO, THAT WAS ANOTHER GIRL 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,011 THAT I WAS IN LOVE WITH LAST WEEK. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,346 WHOA. WHOA, WHOA. STOP. BACK UP. 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,848 BEEP. BEEP. BEEP. BEEP. 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,517 [ LAUGHS ] A YARD SALE! 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,352 LET'S CHECK IT OUT. 24 00:00:51,385 --> 00:00:52,753 HMM. 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,922 WHOA! A SMASH BROGAN ACTION FIGURE. 26 00:00:54,955 --> 00:00:56,023 SWEET! 27 00:00:56,056 --> 00:00:57,858 GET READY FOR PAIN! 28 00:00:57,891 --> 00:00:58,926 HUH? WHAT THE... 29 00:00:58,959 --> 00:01:00,361 $5? 30 00:01:00,394 --> 00:01:01,195 AW, MAN. 31 00:01:01,229 --> 00:01:03,864 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 32 00:01:03,897 --> 00:01:05,399 THE PERFECT PANORAMA SHOT. 33 00:01:05,433 --> 00:01:08,736 HEY, YOU KNOW, THIS STUFF ISN'T JUST GOOD FOR PICTURES. 34 00:01:08,769 --> 00:01:10,070 SO WHAT ARE YOU LOOKING FOR, BEAR? 35 00:01:10,104 --> 00:01:11,372 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 36 00:01:11,405 --> 00:01:12,940 OH, UM... [ LAUGHS NERVOUSLY ] 37 00:01:12,973 --> 00:01:14,542 NOTHING REALLY. JUST LOOKING. 38 00:01:14,575 --> 00:01:15,543 WELL, OKAY THEN. 39 00:01:15,576 --> 00:01:16,710 JUST HOLLER IF YOU NEED ANYTHING. 40 00:01:16,744 --> 00:01:18,912 UH, OKAY. 41 00:01:21,582 --> 00:01:22,783 [ INHALES DEEPLY ] 42 00:01:22,816 --> 00:01:24,918 [ EXHALES DEEPLY ] 43 00:01:24,952 --> 00:01:26,887 HMM, TINY BASKETBALL? 44 00:01:26,920 --> 00:01:27,888 TOO TINY. 45 00:01:27,921 --> 00:01:28,956 SPRINGY THING? 46 00:01:28,989 --> 00:01:31,392 UH, TOO SPRINGY. 47 00:01:31,425 --> 00:01:32,593 HUH? 48 00:01:34,928 --> 00:01:36,897 THANK YOU, SIR. YOU ENJOY. 49 00:01:36,930 --> 00:01:38,766 UH, EXCUSE ME. [ GRUNTS ] 50 00:01:38,799 --> 00:01:39,900 IS THIS BOX REALLY FREE? 51 00:01:39,933 --> 00:01:41,235 WELL, SURE. TAKE IT. 52 00:01:41,269 --> 00:01:43,070 JUST LOTS OF STUFF IN THERE NOBODY WANTS. 53 00:01:43,103 --> 00:01:44,738 LESS FOR ME TO THROW AWAY. 54 00:01:44,772 --> 00:01:47,074 REALLY? 55 00:01:47,107 --> 00:01:49,310 Dude, free stuff. 56 00:01:50,110 --> 00:01:52,613 Psst! Free stuff. 57 00:01:59,019 --> 00:02:00,421 All: FREE STUFF! 58 00:02:00,454 --> 00:02:01,822 [ LAUGHTER ] 59 00:02:01,855 --> 00:02:04,758 ALL RIGHT, GUYS. START CALLING DIBS ON WHATEVER YOU WANT. 60 00:02:04,792 --> 00:02:06,427 -WHOA! -WHOA! 61 00:02:06,460 --> 00:02:08,996 [ LAUGHS ] MINE! 62 00:02:09,029 --> 00:02:10,598 SMASH HANDS. 63 00:02:10,631 --> 00:02:11,832 AWESOME! 64 00:02:11,865 --> 00:02:12,933 HYAH! 65 00:02:12,966 --> 00:02:14,134 CUSHION SMASH! 66 00:02:14,168 --> 00:02:16,136 WHOA! LOOK AT THIS. AND OLD PHONE. 67 00:02:16,170 --> 00:02:18,472 LOOK IT DOES THIS FLIP-SLIDY THING. 68 00:02:18,506 --> 00:02:19,507 [ BEEP ] 69 00:02:19,540 --> 00:02:20,474 HYAH! 70 00:02:20,508 --> 00:02:21,942 OH, MY GOSH. IT JUST TURNED ON. 71 00:02:21,975 --> 00:02:23,177 IT'S STILL WORKING. 72 00:02:23,211 --> 00:02:24,612 WELL, LET'S SEE IF THE CAMERA WORKS. 73 00:02:24,645 --> 00:02:25,613 WHOA! HYAH! 74 00:02:25,646 --> 00:02:26,614 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 75 00:02:26,647 --> 00:02:29,116 [ LAUGHS ] IT'S SO PIXELY. 76 00:02:29,149 --> 00:02:31,018 ICE BEAR WILL TAKE FAMILY ENTERTAINMENT. 77 00:02:31,051 --> 00:02:32,786 FAMILY ENTERTAINMENT SMASH! 78 00:02:32,820 --> 00:02:33,954 PANDA SMASH! 79 00:02:33,987 --> 00:02:35,189 WHAT THE HECK, GRIZZ?! 80 00:02:35,223 --> 00:02:36,790 GO OUTSIDE IF YOU'RE GONNA SMASH STUFF! 81 00:02:36,824 --> 00:02:38,959 [ LAUGHS ] TIME TO SHOW THE WORLD MY NEW FORM. 82 00:02:38,992 --> 00:02:39,960 [ GLASS SHATTERS ] 83 00:02:39,993 --> 00:02:41,128 OOPS. LAMP SMASH! 84 00:02:41,161 --> 00:02:43,130 GET OUT! GOING. 85 00:02:43,163 --> 00:02:46,066 [ DOOR KNOB RATTLES ] 86 00:02:47,835 --> 00:02:48,802 [ CELLPHONE VIBRATES ] 87 00:02:48,836 --> 00:02:50,671 WHAT? 88 00:02:52,005 --> 00:02:53,407 [ CELLPHONE VIBRATES ] 89 00:02:54,408 --> 00:02:57,177 [ VIBRATING CONTINUES ] 90 00:03:02,583 --> 00:03:03,817 UH, I-I GOT TO GO. 91 00:03:03,851 --> 00:03:04,818 DON'T BOTHER ME! 92 00:03:04,852 --> 00:03:06,754 [ DOOR SLAMS ] 93 00:03:15,028 --> 00:03:17,498 Woman: TODAY IS A SPECIAL DAY. 94 00:03:17,531 --> 00:03:20,200 TODAY, YOU START FOCUSING ON YOU. 95 00:03:20,234 --> 00:03:23,404 TODAY, YOUR CYCLES AND THE EARTH'S ARE ONE. 96 00:03:23,437 --> 00:03:25,205 HI, THERE. AND WELCOME TO... 97 00:03:25,239 --> 00:03:26,507 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 98 00:03:26,540 --> 00:03:29,243 ..."THE PREGNANT WOMEN'S WORKOUT." 99 00:03:29,277 --> 00:03:31,011 AND WE'RE GONNA SHOW YOU THAT JUST BECAUSE 100 00:03:31,044 --> 00:03:33,681 YOU'RE PACKING ON SOME EXTRA POUNDS EATING FOR TWO, 101 00:03:33,714 --> 00:03:37,885 DOESN'T MEAN YOU CAN'T STILL BE ACTIVE AND STAY FIT. 102 00:03:37,918 --> 00:03:39,086 Grizz: AND THAT! [ LAUGHS ] 103 00:03:39,119 --> 00:03:40,254 TAKE THAT, BAD GUY. 104 00:03:40,288 --> 00:03:42,089 AND THIS AND THIS AND THAT. 105 00:03:42,122 --> 00:03:43,357 WHAT'S THAT? 106 00:03:43,391 --> 00:03:45,025 WELL THEN TAKE THAT, BAD GUY'S FRIEND. 107 00:03:45,058 --> 00:03:46,360 [ LAUGHS ] OH. 108 00:03:46,394 --> 00:03:48,529 NOW, WHAT HAVEN'T I PUNCHED YET? 109 00:03:48,562 --> 00:03:50,864 OH, THE AFTERNOON POST IS HERE. 110 00:03:50,898 --> 00:03:52,566 HUH? [ GRUNTS ] 111 00:03:52,600 --> 00:03:55,769 HUH. GUESS I SHOULD TAKE THESE GLOVES OFF FIRST. 112 00:03:55,803 --> 00:03:58,406 [ GRUNTING ] 113 00:04:00,274 --> 00:04:03,411 OH. OOPS. UH... THERE YOU GO. GOOD AS NEW. 114 00:04:03,444 --> 00:04:05,746 OKAY. TIME TO GET THESE OFF FOR REAL. 115 00:04:05,779 --> 00:04:08,215 [ GRUNTING ] 116 00:04:08,248 --> 00:04:09,583 OKAY. I'M GONNA NEED SOME HELP. 117 00:04:09,617 --> 00:04:13,220 AND STEP AND STEP AND STEP AND STEP. 118 00:04:13,253 --> 00:04:15,222 KEEP THOSE KNEES UP, LADIES. 119 00:04:15,255 --> 00:04:16,624 OH, COME ON! 120 00:04:16,657 --> 00:04:18,426 MAN! UH, BROTHER! 121 00:04:18,459 --> 00:04:20,928 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] HEY! HEY! HEY! 122 00:04:20,961 --> 00:04:22,296 HEY! ONE AND TWO AND ONE... 123 00:04:22,330 --> 00:04:23,731 [ SIGHS ] GOT TO FIND HELP SOMEWHERE ELSE. 124 00:04:23,764 --> 00:04:25,799 Panda: THAT TEXT COULDN'T BE FOR ME. 125 00:04:25,833 --> 00:04:27,935 I MEAN, IT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 126 00:04:27,968 --> 00:04:30,738 BUT MAYBE SHE DOES REALLY WANT TO GO ON A DATE. 127 00:04:30,771 --> 00:04:33,273 EH, MAYBE IF I GIVE HER ONE LITTLE TEXT BACK. 128 00:04:33,307 --> 00:04:34,742 NO! I SHOULDN'T! 129 00:04:34,775 --> 00:04:36,243 [ CELLPHONE VIBRATES ] HUH? 130 00:04:36,276 --> 00:04:39,580 "SO, OUR DATE? LET ME KNOW IF YOU CAN ASAP. 131 00:04:39,613 --> 00:04:42,916 IF YOU CAN'T, I'LL MAKE OTHER PLANS..." 132 00:04:42,950 --> 00:04:44,251 OUR DATE? 133 00:04:44,284 --> 00:04:45,753 OUR DATE! 134 00:04:45,786 --> 00:04:46,754 [ LAUGHS ] 135 00:04:46,787 --> 00:04:48,322 I CAN'T BELIEVE IT! A DATE! 136 00:04:48,356 --> 00:04:50,591 OH, WAIT! WHA-WHAT DO YOU WRITE BACK? 137 00:04:50,624 --> 00:04:53,794 UH, OKAY. I GOT TO WRITE THE PERFECT RESPONSE... 138 00:04:53,827 --> 00:04:55,596 [ KEYS CLACKING ] 139 00:04:55,629 --> 00:04:56,930 UM... 140 00:04:56,964 --> 00:04:58,599 NO, NOT CLASSY ENOUGH. 141 00:04:58,632 --> 00:05:00,267 SOMETHING PLAYFUL, MAYBE... 142 00:05:00,300 --> 00:05:01,535 [ BEEP ] 143 00:05:03,170 --> 00:05:04,438 NO! 144 00:05:04,472 --> 00:05:06,139 THE PHONE'S DEAD! THE PHONE'S DEAD! 145 00:05:06,173 --> 00:05:08,008 I NEED A CHARGER! I NEED A CHARGER QUICK! 146 00:05:08,041 --> 00:05:09,777 NO! IT'S NOT FITTING! 147 00:05:09,810 --> 00:05:12,012 BREATHE IN, BREATHE OUT. BREATHE IN, BREATHE OUT. 148 00:05:12,045 --> 00:05:14,948 [ BREATHING HEAVILY ] NOW WE'RE GONNA ADD AND EXTRA STEP. 149 00:05:14,982 --> 00:05:17,117 THIS MOVE IS FOR ADVANCED USERS ONLY. 150 00:05:17,150 --> 00:05:18,118 ARE YOU READY? 151 00:05:18,151 --> 00:05:19,119 ICE BEAR IS READY. 152 00:05:19,152 --> 00:05:20,621 OKAY, AND HOP. 153 00:05:20,654 --> 00:05:22,289 WHOO! 154 00:05:22,322 --> 00:05:23,957 OKAY, AND HOP. 155 00:05:23,991 --> 00:05:26,660 WHOO! GREAT JOB. 156 00:05:30,398 --> 00:05:33,801 UM, EXCUSE ME. 157 00:05:33,834 --> 00:05:35,135 EXCUSE ME, SIR? 158 00:05:35,168 --> 00:05:36,470 UH, COULD YOU, UM... 159 00:05:36,504 --> 00:05:37,638 AAH! HEY, MAN. I DON'T WANT ANY TROUBLE. 160 00:05:37,671 --> 00:05:39,339 CHILL, OKAY? SIR, PLEASE! 161 00:05:39,373 --> 00:05:40,808 I JUST NEED SOME HELP! 162 00:05:40,841 --> 00:05:41,975 [ SIGHS ] 163 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 OH, HELLO, MA'AM. 164 00:05:43,043 --> 00:05:44,645 WOULD YOU BE SO KIND AS TO -- 165 00:05:44,678 --> 00:05:47,047 [ SCREAMS ] JUST TAKE MY PURSE. AAAH! 166 00:05:47,080 --> 00:05:49,149 NO, I'M NOT TRYING TO ROB YOU. 167 00:05:49,182 --> 00:05:50,150 I'M A NICE GUY! 168 00:05:50,183 --> 00:05:51,218 [ COINS CLATTER ] OOPS. 169 00:05:51,251 --> 00:05:53,654 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 170 00:05:53,687 --> 00:05:55,989 CHARGING CABLE, CHARGING CABLE, CHARGING -- IS THIS -- 171 00:05:56,023 --> 00:05:58,325 NO, COME ON. COME ON. 172 00:05:58,358 --> 00:06:00,828 [ LAUGHS ] 173 00:06:00,861 --> 00:06:02,696 [ BEEPING ] 174 00:06:03,864 --> 00:06:06,066 OKAY. I GOT TO DO THIS RIGHT. 175 00:06:06,099 --> 00:06:07,701 [ KEYS CLACKING ] 176 00:06:10,103 --> 00:06:11,371 [ BEEP ] 177 00:06:14,041 --> 00:06:16,510 Woman: TWO MORE TOE TOUCHES. COME ON. 178 00:06:16,544 --> 00:06:18,712 GREAT JOB, LADIES. 179 00:06:18,746 --> 00:06:21,014 NOW REMEMBER, WORKING OUT AT HOME IS GREAT, 180 00:06:21,048 --> 00:06:23,751 BUT THE BEST WAY TO EXERCISE IS TO SHARE A POWER WALK 181 00:06:23,784 --> 00:06:26,086 WITH A FUN GROUP OF POWERFUL WOMEN. 182 00:06:26,119 --> 00:06:28,722 HMM... 183 00:06:28,756 --> 00:06:34,094 * TOOK A FLIGHT JUST TO GIVE US THIS DREAM OF MINE * 184 00:06:34,127 --> 00:06:36,530 * CAN A MAN COME THIS FAR... 185 00:06:36,564 --> 00:06:37,865 PLEASE, SOMEONE HELP? 186 00:06:37,898 --> 00:06:38,899 HUH? 187 00:06:38,932 --> 00:06:41,101 OH, THANK GOODNESS. LAW ENFORCEMENT. 188 00:06:41,134 --> 00:06:42,102 I NEED YOUR HELP. 189 00:06:42,135 --> 00:06:43,403 CAN YOU TAKE THESE HANDS OFF ME? 190 00:06:43,437 --> 00:06:45,873 OF COURSE. RIGHT AFTER WE SET UP OUR TABLE. 191 00:06:45,906 --> 00:06:47,074 OH, THANK YOU SO MUCH. 192 00:06:47,107 --> 00:06:48,208 OOPS! 193 00:06:48,241 --> 00:06:49,376 OH, LET ME GET IT. HERE YOU GO. 194 00:06:49,409 --> 00:06:50,410 [ GASPS ] 195 00:06:50,444 --> 00:06:52,079 HEY, WHAT'D YOU DO THAT FOR? 196 00:06:52,112 --> 00:06:53,747 UH, SORRY. I DIDN'T MEAN TO. I WAS JUST -- 197 00:06:53,781 --> 00:06:55,716 HEY, WHAT ARE YOU YELLING AT THESE GIRLS FOR? 198 00:06:55,749 --> 00:06:56,717 I'M NOT YELLING. 199 00:06:56,750 --> 00:06:57,918 I JUST -- IT'S THESE GLOVES. THEY -- 200 00:06:57,951 --> 00:07:00,053 THE MONSTER IS BREAKING OUR COOKIES! 201 00:07:00,087 --> 00:07:02,055 THE MONSTER HATES COOKIES! 202 00:07:02,089 --> 00:07:03,423 [ GASPS ] THAT'S IT. 203 00:07:03,457 --> 00:07:05,392 OUT, MONSTER! BE GONE WITH YOU! 204 00:07:05,425 --> 00:07:06,594 MONSTER? 205 00:07:06,627 --> 00:07:09,296 BACK TO THE MOUNTAINS FROM WHENCE YE CAME! 206 00:07:09,329 --> 00:07:11,298 -BOO, MONSTER! -BOO! 207 00:07:11,331 --> 00:07:13,266 MONSTER? 208 00:07:14,835 --> 00:07:18,772 ALL RIGHT. GOT THE CHOCOLATES, THE FLOWERS. GOOD TO GO. 209 00:07:20,173 --> 00:07:22,075 [ GASPS ] OH, THAT MUST BE HER. 210 00:07:22,109 --> 00:07:23,243 OKAY, PANDA. 211 00:07:23,276 --> 00:07:25,913 THIS IS HAPPENING. 212 00:07:25,946 --> 00:07:29,783 EXCUSE ME, ANNIE? I AM HERE FOR OUR DATE. 213 00:07:29,817 --> 00:07:31,451 HUH? WHA-- 214 00:07:31,485 --> 00:07:34,488 I AM ANNIE, BUT WHO ARE -- WAIT! 215 00:07:34,522 --> 00:07:36,824 YOU'RE THAT GUY FROM THE YARD SALE TODAY. 216 00:07:36,857 --> 00:07:38,592 YOU? YOU'RE ANNIE? 217 00:07:38,626 --> 00:07:41,328 I -- I DON'T -- I-I THOUGHT -- BUT, I -- BUT THE TEXT... 218 00:07:41,361 --> 00:07:42,996 WHY DO YOU HAVE MY HUSBAND'S PHONE? 219 00:07:43,030 --> 00:07:45,432 I AM SO SORRY. I THINK THERE'S BEEN A MISTAKE. 220 00:07:45,465 --> 00:07:46,967 BABE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 221 00:07:47,000 --> 00:07:49,436 I DROVE TO YOUR MOTHER'S HOUSE TO FIND YOU AND SHE -- 222 00:07:49,469 --> 00:07:50,771 WHO THE HECK IS THIS? 223 00:07:50,804 --> 00:07:53,974 CHOCOLATE? FLOWERS? AND IS THAT MY PHONE? 224 00:07:54,007 --> 00:07:57,945 YOU'VE BEEN SWEET TALKIN' MY WOMAN WITH MY OWN PHONE? 225 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 PAUL, I THINK THIS IS JUST A MISUNDERSTANDING. 226 00:08:00,013 --> 00:08:00,981 [ GROWLS ] 227 00:08:01,014 --> 00:08:02,149 OH, NO, NO, NO, NO. 228 00:08:02,182 --> 00:08:03,817 IT'S NOT WHAT YOU -- WHOA! 229 00:08:03,851 --> 00:08:06,820 YOU STEAL MY PHONE, AND NOW YOU'RE TRYING TO STEAL MY WIFE? 230 00:08:06,854 --> 00:08:08,321 PAUL, NO. STOP. 231 00:08:08,355 --> 00:08:10,457 TH-THE PHONE. I GOT IT AT A YARD SALE. 232 00:08:10,490 --> 00:08:12,459 I-I GOT A MESSAGE, AND I THOUGHT IT WAS FOR ME. 233 00:08:12,492 --> 00:08:14,327 OH, I'VE GOT A MESSAGE FOR YOU. 234 00:08:14,361 --> 00:08:16,530 PAUL, NO. [ GASPS ] 235 00:08:16,564 --> 00:08:18,532 I SWEAR I WASN'T SWEET TALKING ANYONE. 236 00:08:18,566 --> 00:08:19,633 I'M NOT THAT SMOOTH. 237 00:08:19,667 --> 00:08:21,334 [ GROWLS ] HONEY... 238 00:08:21,368 --> 00:08:22,970 THE BABY'S COMING. 239 00:08:23,003 --> 00:08:24,171 [ THUD ] WHAT? 240 00:08:24,204 --> 00:08:25,472 BABE, W-W-WHAT'S WRONG? 241 00:08:25,505 --> 00:08:26,707 I THINK IT'S HAPPENING. 242 00:08:26,740 --> 00:08:29,009 THE BABY? UH, OH, MAN. I'M NOT READY FOR THIS. 243 00:08:29,042 --> 00:08:30,878 I CAN'T HANDLE THE RESPONSIBILITY. 244 00:08:30,911 --> 00:08:34,982 [ BREATHING RAPIDLY ] OKAY, GOT TO STAY CALM. 245 00:08:35,015 --> 00:08:36,984 UGH. PAUL! 246 00:08:37,017 --> 00:08:38,151 [ SCREAMS ] 247 00:08:38,185 --> 00:08:40,153 ICE BEAR FEELS IMPENDING MOTHERHOOD NEARBY. 248 00:08:40,187 --> 00:08:41,321 [ SCREAMS ] 249 00:08:41,354 --> 00:08:43,356 HEY, BUDDY. TIME TO WAKE UP NOW. 250 00:08:43,390 --> 00:08:44,992 WHERE IS MOTHER? BROTHER! 251 00:08:45,025 --> 00:08:47,327 UH, THIS IS ANNIE. HER BROKE JUST WATERED. 252 00:08:47,360 --> 00:08:48,495 I MEAN, UH, SHE NEEDS HELP. 253 00:08:48,528 --> 00:08:50,230 BREATHE. BREATHE LIKE ICE BEAR. 254 00:08:50,263 --> 00:08:52,199 [ BREATHING RHYTHMICALLY ] 255 00:08:52,232 --> 00:08:53,567 NEED HUSBAND. HUSBAND? 256 00:08:53,601 --> 00:08:55,669 HE'S KNOCKED OUT. YOU, HUSBAND. 257 00:08:55,703 --> 00:08:57,838 ME? I CAN'T BE A HUSBAND. I -- I -- 258 00:08:57,871 --> 00:08:58,672 HUSBAND, NOW. 259 00:08:58,706 --> 00:09:00,440 OKAY. W-WHAT DO I NEED TO DO? 260 00:09:00,473 --> 00:09:01,675 JUST HOLD YOUR HAND OR -- 261 00:09:01,709 --> 00:09:02,843 OW! [ SCREAMS ] 262 00:09:02,876 --> 00:09:03,911 THANK YOU. 263 00:09:03,944 --> 00:09:06,513 OW! WE HAVE TO GET A CAB TO THE HOSPITAL. 264 00:09:06,546 --> 00:09:07,514 [ WOMAN SCREAMS ] 265 00:09:07,547 --> 00:09:09,016 OH, GET AWAY FROM ME! 266 00:09:09,049 --> 00:09:10,183 PLEASE, WILL YOU HELP ME? 267 00:09:10,217 --> 00:09:11,351 WILL ANYONE HELP A MONSTER? 268 00:09:11,384 --> 00:09:12,385 YOU, SIR? 269 00:09:12,419 --> 00:09:14,054 HELP? HELP? [ DOG YELPS ] 270 00:09:14,087 --> 00:09:15,355 GRIZZ! BROTHER! 271 00:09:15,388 --> 00:09:17,024 OH, I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 272 00:09:17,057 --> 00:09:18,358 I'VE HAD SUCH A CRAZY DAY. 273 00:09:18,391 --> 00:09:19,693 WHAT HAPPENED TO THAT GUY? 274 00:09:19,727 --> 00:09:21,762 GRIZZ, THIS IS ANNIE. SHE'S HAVING A BABY. 275 00:09:21,795 --> 00:09:24,031 OH. I NEED TO GET TO THE HOSPITAL. 276 00:09:24,064 --> 00:09:25,098 WE NEED HELP. 277 00:09:25,132 --> 00:09:26,433 CAN YOU GET US A RIDE? 278 00:09:26,466 --> 00:09:28,702 I'M SORRY, BROTHER. I'M A MONSTER. 279 00:09:28,736 --> 00:09:30,370 AND MONSTERS CAN'T HELP. 280 00:09:30,403 --> 00:09:32,372 THEY CAN ONLY DESTROY. 281 00:09:32,405 --> 00:09:34,374 NO, GRIZZ. YOU HAVE TO SAVE US. 282 00:09:34,407 --> 00:09:36,209 YOU CAN BE A HERO! 283 00:09:36,243 --> 00:09:37,210 HERO? 284 00:09:37,244 --> 00:09:39,046 HERO. YOU'RE RIGHT. 285 00:09:39,079 --> 00:09:41,381 IT'S TIME TO USE THESE FISTS FOR GOOD. 286 00:09:41,414 --> 00:09:43,250 FOR GOOD! 287 00:09:43,283 --> 00:09:44,584 UM... 288 00:09:45,585 --> 00:09:49,256 I AM NOT A MONSTER! 289 00:09:49,289 --> 00:09:51,424 [ TIRES SQUEAL ] 290 00:09:51,458 --> 00:09:53,226 WHAT THE...? 291 00:09:53,260 --> 00:09:55,062 HOSPITAL. STEP ON IT. 292 00:09:55,095 --> 00:09:56,797 [ TIRES SQUEAL ] 293 00:09:59,166 --> 00:10:01,068 [ GRUNTS ] CHAIR! 294 00:10:01,101 --> 00:10:02,803 [ GRUNTS ] 295 00:10:02,836 --> 00:10:04,604 [ LAUGHS ] FOLLOW ME! 296 00:10:04,638 --> 00:10:06,106 [ GRUNTS ] 297 00:10:07,440 --> 00:10:08,575 TAKE THAT. 298 00:10:08,608 --> 00:10:10,410 AND THAT. AND THAT. 299 00:10:10,443 --> 00:10:12,780 AND THAT. AND THAT. 300 00:10:12,813 --> 00:10:15,949 AND THAT. I AM NOW MAKING THE PRIMARY INCISION. 301 00:10:17,517 --> 00:10:19,319 A-HA! 302 00:10:19,352 --> 00:10:20,788 OH. 303 00:10:20,821 --> 00:10:22,255 [ BELL RINGING ] EXCUSE ME! MA'AM! 304 00:10:22,289 --> 00:10:24,792 MISS! LADY! MISS NURSE LADY! MA'AM! 305 00:10:24,825 --> 00:10:27,427 SIR, YOU'LL HAVE TO SIGN IN AND WAIT LIKE EVERYBODY -- 306 00:10:27,460 --> 00:10:28,762 [GASPS] OH, GOSH! YOUR HANDS! 307 00:10:28,796 --> 00:10:30,664 WE'LL GET YOU INTO THE E.R. STAT. 308 00:10:30,698 --> 00:10:32,299 OH, NO, NO, NO. NOT ME. 309 00:10:32,332 --> 00:10:33,600 THIS LADY'S HAVING A BABY. 310 00:10:33,633 --> 00:10:34,768 [ BREATHING RHYTHMICALLY ] 311 00:10:34,802 --> 00:10:36,970 EASY, ALMOST TO THE TOP. 312 00:10:37,004 --> 00:10:40,774 AND -- AW, DANG IT. THIS THIS IS RIGGED. AAH! 313 00:10:40,808 --> 00:10:43,476 EXCUSE ME. THE COUPLE WOULD LIKE TO SEE YOU NOW. 314 00:10:43,510 --> 00:10:45,178 HELLO. 315 00:10:45,212 --> 00:10:46,680 HEY. PLEASE COME IN. 316 00:10:46,714 --> 00:10:49,116 WE JUST WANTED TO THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP 317 00:10:49,149 --> 00:10:51,451 AND WE'RE SORRY FOR THE MISUNDERSTANDING 318 00:10:51,484 --> 00:10:52,452 AT THE CAFĂ©. 319 00:10:52,485 --> 00:10:53,486 AREN'T WE, HONEY? 320 00:10:53,520 --> 00:10:54,822 UH, YEAH. 321 00:10:54,855 --> 00:10:57,457 I GOT A LITTLE HOTHEADED, BUT I'M SORRY. 322 00:10:57,490 --> 00:10:58,458 IT'S NOT PROBLEM. 323 00:10:58,491 --> 00:10:59,459 YOU KNOW, WE'RE ALWAYS HAPPY 324 00:10:59,492 --> 00:11:01,128 TO HELP A PREGNANT WOMAN IN NEED. 325 00:11:01,161 --> 00:11:03,463 SPEAKING OF WHICH, LET'S SEE THAT LITTLE BUNDLE OF JOY. 326 00:11:03,496 --> 00:11:06,466 HEY, THERE, LITTLE GUY. HI. 327 00:11:06,499 --> 00:11:07,667 [ GIGGLES ] 328 00:11:07,701 --> 00:11:10,637 [ CHUCKLES ] AH, GOT A PRETTY GOOD GRIP. 329 00:11:10,670 --> 00:11:11,872 [ THUNK! ] 330 00:11:11,905 --> 00:11:13,006 STRONG BABY. 331 00:11:36,063 --> 00:11:40,000 [ VIDEO GAME MUSIC PLAYS ] MMMM... 332 00:11:40,033 --> 00:11:41,668 OH, OH, OH! HA-HA! 333 00:11:41,701 --> 00:11:42,870 HERE I COME! 334 00:11:42,903 --> 00:11:44,671 BOOM! EAT THAT! 335 00:11:44,704 --> 00:11:46,173 [ CHEERING ] OH, WHY DID YOU DO THAT? 336 00:11:46,206 --> 00:11:47,174 I WAS DOING SO WELL! 337 00:11:47,207 --> 00:11:48,541 HA! THIS ISN'T A FRIENDLY GAME! 338 00:11:48,575 --> 00:11:50,077 IT'S A COMPETITION. 339 00:11:50,110 --> 00:11:52,212 Man: I'M SORRY JESSICA. STRUT YOUR BUTT AWAY. 340 00:11:52,245 --> 00:11:54,214 HUH? NO! YOU CAN'T VOTE JESSICA OFF! 341 00:11:54,247 --> 00:11:55,715 OH, THIS SHOW IS RIGGED! 342 00:11:55,749 --> 00:11:57,017 [ GROANS ] 343 00:11:57,050 --> 00:11:58,385 ICE BEAR ICE BEAR MADE KOREAN PANCAKES. 344 00:11:58,418 --> 00:12:01,688 WHOA! THIS IS THE PERFECT FOOD FOR RAINY DAYS. 345 00:12:01,721 --> 00:12:03,256 HOW'D YOU KNOW? ICE BEAR ICE READS. 346 00:12:03,290 --> 00:12:05,725 [ THUNDER CRASHES ] [ ALL SCREAM ] 347 00:12:08,428 --> 00:12:09,863 [ INHALES DEEPLY ] 348 00:12:09,897 --> 00:12:11,865 AHH, OH, I LOVE THE SMELL OF RAIN! 349 00:12:11,899 --> 00:12:14,367 DUDE, IT'S DANGEROUS. GET BACK IN HERE. 350 00:12:14,401 --> 00:12:16,770 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S ONLY RAIN. 351 00:12:16,804 --> 00:12:19,539 AH. OW, OW, OW! HARD RAIN! 352 00:12:19,572 --> 00:12:20,540 IT'S HAILING. 353 00:12:20,573 --> 00:12:22,209 UH, I'M GOING INSIDE. 354 00:12:22,242 --> 00:12:23,210 AAAAH! 355 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 KEEP THE DOORS SHUT, GUYS. 356 00:12:24,444 --> 00:12:26,246 IT'S DANGEROUS OUT THERE. 357 00:12:28,281 --> 00:12:29,783 COME ON. 358 00:12:29,817 --> 00:12:31,551 THERE IS A LOW-PRESSURE SYSTEM BUILDING 359 00:12:31,584 --> 00:12:33,753 THAT IS CAUSING MAJOR SHIFTS IN THIS AREA. 360 00:12:33,787 --> 00:12:35,622 PEOPLE HAVE BEEN TOLD TO STAY INSIDE 361 00:12:35,655 --> 00:12:37,557 AND PREPARE FOR POSSIBLE EVACUATION. 362 00:12:37,590 --> 00:12:38,892 UM, THIS LOOKS REALLY BAD. 363 00:12:38,926 --> 00:12:40,460 HOW'S CHLOE GONNA GET HOME? 364 00:12:40,493 --> 00:12:41,929 I'LL JUST WAIT IT OUT. 365 00:12:41,962 --> 00:12:44,731 AGAIN, WE URGE ALL TO PLEASE STAY INSIDE. 366 00:12:44,764 --> 00:12:47,067 UH, LET ME ASK MY PARENTS. 367 00:12:47,100 --> 00:12:48,401 [ RING TONE PLAYS ] 368 00:12:48,435 --> 00:12:50,804 [ THUNDER CRASHES ] MAN, IT'S GETTING BAD. 369 00:12:50,838 --> 00:12:51,805 THERE THEY ARE. 370 00:12:51,839 --> 00:12:53,974 [ SPEAKING KOREAN ] 371 00:12:54,007 --> 00:12:55,575 [ FEEDBACK SCREECHES ] 372 00:12:55,608 --> 00:12:57,577 WHOA, DAD, YOU'RE WAY TOO CLOSE. 373 00:12:57,610 --> 00:12:58,912 ANN YOUNG HA SE OH! 374 00:12:58,946 --> 00:13:00,513 HI! ANNYEON HASHIMNIKKA. 375 00:13:00,547 --> 00:13:02,315 ICE BEAR, TTO INSA DURIMNIDA. 376 00:13:02,349 --> 00:13:03,750 HI. HI. 377 00:13:03,783 --> 00:13:05,252 IS IT RAINING PRETTY HARD THERE, TOO? 378 00:13:05,285 --> 00:13:07,087 YEAH, IT'S PRETTY BAD OVER HERE. 379 00:13:07,120 --> 00:13:09,089 WE'LL COME PICK YOU UP WHEN IT STOPS RAINING. 380 00:13:09,122 --> 00:13:11,424 UH, THEY SAY THE RAIN IS GONNA GET WORSE. 381 00:13:11,458 --> 00:13:14,094 YEAH, I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA TO DRIVE ANY TIME SOON. 382 00:13:14,127 --> 00:13:17,097 MM...I COULD JUST STAY WITH THE BEARS FOR THE NIGHT. 383 00:13:17,130 --> 00:13:19,099 IS THAT COOL? YEAH! OF COURSE! 384 00:13:19,132 --> 00:13:20,968 [ FEEDBACK SCREECHES ] NO! NO, NO, NO, NO, NO! 385 00:13:21,001 --> 00:13:22,502 GEEZ, DAD, STAY AWAY FROM THE MIKE, PLEASE! 386 00:13:22,535 --> 00:13:25,105 I-I DON'T KNOW IF CHLOE CAN STAY IN A CAVE. 387 00:13:25,138 --> 00:13:26,606 IT CAN BE TOO COLD FOR HER. 388 00:13:26,639 --> 00:13:29,342 [ SPEAKING KOREAN ] 389 00:13:29,376 --> 00:13:32,179 DAD, PLEASE, I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 390 00:13:32,212 --> 00:13:34,514 DON'T WORRY, MR. PARK. YOUR DAUGHTER IS SAFE WITH US. 391 00:13:34,547 --> 00:13:36,950 COME ON, DAD, I'M WITH THREE BEARS AT THEIR HOME. 392 00:13:36,984 --> 00:13:38,285 WHAT COULD BE SAFER? 393 00:13:38,318 --> 00:13:41,454 ICE BEAR, DEADLIEST BEAR IN THE WORLD, SAFE. 394 00:13:41,488 --> 00:13:42,956 [ SIGHS ] 395 00:13:42,990 --> 00:13:45,358 ALL RIGHT, BUT YOU HAVE TO PROMISE ME -- 396 00:13:45,392 --> 00:13:47,660 BEARS, COME CLOSER. 397 00:13:47,694 --> 00:13:48,996 OW! 398 00:13:49,029 --> 00:13:50,830 YOU PROMISE TO PROTECT OUR DAUGHTER. 399 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 SHE'S THE MOST IMPORTANT THING TO US. 400 00:13:53,000 --> 00:13:54,134 UGH. 401 00:13:54,167 --> 00:13:55,802 CAN YOU HANDLE THIS RESPONSIBILITY? 402 00:13:55,835 --> 00:13:56,970 YES, SIR! 403 00:13:57,004 --> 00:13:58,205 WE'LL DO OUR BEST, MR. P. 404 00:13:58,238 --> 00:13:59,973 ICE BEAR WILL BE ULTIMATE PROTECTOR. 405 00:14:00,007 --> 00:14:02,209 [ SPEAKING KOREAN ] 406 00:14:02,242 --> 00:14:04,144 DON'T WORRY BEARS. WE TRUST YOU. 407 00:14:04,177 --> 00:14:06,479 JUST CALL US IF ANYTHING HAPPENS, OKAY? 408 00:14:06,513 --> 00:14:07,714 YOU CAN COUNT ON US, MA'AM. 409 00:14:07,747 --> 00:14:09,149 OKAY. HAVE FUN. 410 00:14:09,182 --> 00:14:11,351 Dad: CHLOE, DON'T FORGET TO BRUSH YOUR TEETH. 411 00:14:11,384 --> 00:14:14,154 DAD, PLEASE. AND MAKE SURE YOU CHECK YOUR PHONE. 412 00:14:14,187 --> 00:14:15,722 OKAY, OKAY! I'LL SEE YOU TOMORROW. 413 00:14:15,755 --> 00:14:17,824 AND WASH YOUR FACE, TOO, OKAY? 414 00:14:17,857 --> 00:14:19,226 -LOVE YOU. -BYE! 415 00:14:19,259 --> 00:14:20,327 WHOO-HOO! 416 00:14:20,360 --> 00:14:21,828 All: SLUMBER PARTY! 417 00:14:21,861 --> 00:14:24,731 * WE ARE THE FUTURE IN CELESTIAL * 418 00:14:24,764 --> 00:14:27,534 * WRESTLE COSMOLOGICAL WHOO! 419 00:14:27,567 --> 00:14:29,836 * TO THE STARS AAAAAH! 420 00:14:29,869 --> 00:14:32,172 * CELESTIAL HERE WE GO 421 00:14:32,205 --> 00:14:35,742 * VIRTUES OF THE SPIRIT OH, MAN. WHAT COULD IT BE? 422 00:14:35,775 --> 00:14:37,510 OH, HO, HO, WHAT IS IT? 423 00:14:37,544 --> 00:14:39,913 * HOLDING HANDS, EMBRACE OUR FUTURE * HERE YOU GO. 424 00:14:39,947 --> 00:14:44,217 * IN OUR EYES FOREVER 425 00:14:44,251 --> 00:14:47,587 * WE ARE THE FUTURE IN CELESTIAL * 426 00:14:47,620 --> 00:14:49,356 * WRESTLE COSMOLOGICAL 427 00:14:49,389 --> 00:14:53,426 Chloe: SO, HERE'S THE STORY OF THE SLUG MAN. 428 00:14:53,460 --> 00:14:56,529 IT WAS A RAINY DAY, JUST LIKE THIS. 429 00:14:56,563 --> 00:15:01,734 I WAS IN THE BATHROOM WHEN I NOTICED SOMETHING UNUSUAL! 430 00:15:01,768 --> 00:15:05,738 A BUNCH OF SLUGS WERE CRAWLING ALL OVER THE WINDOW. 431 00:15:05,772 --> 00:15:07,040 EW! 432 00:15:07,074 --> 00:15:09,209 AND THAT'S WHEN I NOTICED THIS TRAIL, 433 00:15:09,242 --> 00:15:14,547 A SLIMY MUCOUS TRAIL THAT LED TO MY ROOM. 434 00:15:14,581 --> 00:15:15,715 UHHH... 435 00:15:15,748 --> 00:15:17,050 I DON'T LIKE WHERE THIS IS GOING. 436 00:15:17,084 --> 00:15:18,885 SUSPENSE. ICE BEAR DOESN'T LIKE. 437 00:15:18,918 --> 00:15:20,387 I KNEW SOMEONE WAS IN MY ROOM. 438 00:15:20,420 --> 00:15:23,723 IT WAS MAKING THIS REALLY DISTURBING NOISE. 439 00:15:23,756 --> 00:15:26,293 [ IMITATES CRUNCHING SOUND ] 440 00:15:26,326 --> 00:15:27,560 [ WHIMPERS ] 441 00:15:27,594 --> 00:15:30,730 SO I WENT INTO THE KITCHEN AND GRABBED A FLASHLIGHT, 442 00:15:30,763 --> 00:15:34,134 AND SLOWLY I OPENED MY BEDROOM DOOR. 443 00:15:34,167 --> 00:15:36,069 IT WAS TOO DARK TO SEE ANYTHING, 444 00:15:36,103 --> 00:15:38,471 BUT I KNEW SOMETHING WAS TERRIBLY WRONG. 445 00:15:38,505 --> 00:15:41,908 THIS STENCH WAS FILLING MY ROOM -- 446 00:15:41,941 --> 00:15:44,077 LIKE SOMEONE WAS ROTTING! 447 00:15:44,111 --> 00:15:47,280 RIGHT THEN, I SAW SOMETHING SLOWLY RISE, 448 00:15:47,314 --> 00:15:50,317 AND THERE IT WAS -- THE SLUG MAN LAYING IN MY BED... 449 00:15:50,350 --> 00:15:51,918 [ THUNDER CRASHES ] [ SCREAMS ] 450 00:15:51,951 --> 00:15:53,420 [ SMACKS LIPS ] 451 00:15:53,453 --> 00:15:58,158 ...SMACKING ITS LIPS, READY TO DEVOUR ME. 452 00:15:58,191 --> 00:15:59,759 THE END! 453 00:15:59,792 --> 00:16:01,094 MAN, THAT WAS A CRAZY STORY. 454 00:16:01,128 --> 00:16:02,295 ICE BEAR IS SCARED. 455 00:16:02,329 --> 00:16:04,331 W-W-W-WHAT IF THE SLUGMAN GETS US TONIGHT? 456 00:16:04,364 --> 00:16:06,666 OH, COME ON. IT WAS JUST A MADE UP STORY. 457 00:16:06,699 --> 00:16:08,001 YOU SURE? YEP. 458 00:16:08,035 --> 00:16:09,502 [ THUNDER CRASHES ] [ ALL GASP ] 459 00:16:09,536 --> 00:16:13,440 OH, MAN, I REALLY HOPE THIS STORM GOES AWAY SOON. 460 00:16:13,473 --> 00:16:14,807 [ RUSTLING ] AAH! DID YOU HEAR THAT? 461 00:16:14,841 --> 00:16:16,276 HEAR WHAT? 462 00:16:16,309 --> 00:16:18,178 [ RUSTLING CONTINUES ] AAH! THERE IT IS AGAIN! 463 00:16:19,979 --> 00:16:21,114 HELLO? 464 00:16:21,148 --> 00:16:22,782 [ RUSTLING ] [ ALL SCREAM ] 465 00:16:22,815 --> 00:16:24,151 I THINK THE SLUGMAN'S AFTER US. 466 00:16:24,184 --> 00:16:25,152 I DON'T WANT TO BE SLUG FOOD! 467 00:16:25,185 --> 00:16:26,286 SHH! DON'T LET HIM HEAR US! 468 00:16:26,319 --> 00:16:27,520 ICE BEAR WANTS TO LIVE. 469 00:16:27,554 --> 00:16:29,489 PANDA, LISTEN! THERE IS NO SLUG MAN -- 470 00:16:29,522 --> 00:16:32,492 THAT WAS JUST AN OLD STORY WE USED TO TELL AT SUMMER CAMP. 471 00:16:32,525 --> 00:16:33,660 BUT THE NOISES. 472 00:16:33,693 --> 00:16:34,661 IT'S JUST THE RAIN. 473 00:16:34,694 --> 00:16:36,329 [ THUD, GLASS SHATTERS ] 474 00:16:38,398 --> 00:16:39,999 [ ALL SCREAM ] IT'S THE SLUG MAN! 475 00:16:40,033 --> 00:16:41,334 GRAB CHLOE! MOVE, MOVE! 476 00:16:41,368 --> 00:16:42,335 WAIT! WAIT UP! 477 00:16:42,369 --> 00:16:44,003 WHOA, GUYS! WAIT! 478 00:16:45,738 --> 00:16:47,974 OKAY, SECURE THE ROOM! STAY RIGHT HERE, CHLOE! 479 00:16:48,007 --> 00:16:49,142 CONTAINING THE CHLOE. 480 00:16:49,176 --> 00:16:51,511 WAIT, BUT WE -- HEY, GUYS -- UGH! 481 00:16:51,544 --> 00:16:53,180 DON'T WORRY, CHLOE. WE GOT YOU. 482 00:16:53,213 --> 00:16:54,647 STOP! JUST LISTEN! 483 00:16:54,681 --> 00:16:56,483 NO. IT'S NOT SAFE OUT THERE, CHLOE. 484 00:16:56,516 --> 00:16:58,985 YOU ARE OUR SWEET BABY ANGEL, AND WE MADE A PROMISE 485 00:16:59,018 --> 00:17:01,254 TO YOUR FATHER TO KEEP YOU SAFE. IT'S OUR DUTY. 486 00:17:01,288 --> 00:17:03,390 GRIZZ, COME ON. IT'S THE RAIN MAKING THAT NOISE. 487 00:17:03,423 --> 00:17:05,558 HUSH, SWEET CHILD. YOU'RE DELIRIOUS FROM FEAR. 488 00:17:05,592 --> 00:17:07,160 WE'VE GOT THIS COMPLETELY UNDER CONTROL. 489 00:17:07,194 --> 00:17:08,495 I'M JUST GONNA BORROW THIS FOR A SEC. 490 00:17:08,528 --> 00:17:10,330 I'M GONNA GIVE YOUR DAD A QUICK UPDATE. 491 00:17:10,363 --> 00:17:11,164 HUH? 492 00:17:11,198 --> 00:17:12,332 [ GASPS ] NO SERVICE? 493 00:17:12,365 --> 00:17:13,833 PANPAN, CALL MR. CHLOE'S DAD. 494 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 YEAH, SURE. 495 00:17:16,869 --> 00:17:19,239 I THINK MY PHONE IS STILL IN THE LIVING ROOM, GRIZZ. 496 00:17:19,272 --> 00:17:21,174 I CAN GO GET IT. GOOD IDEA, CHLOE. 497 00:17:21,208 --> 00:17:22,742 ONE OF US -- NOT YOU, THOUGH -- 498 00:17:22,775 --> 00:17:24,177 IS GOING TO HAVE TO INVESTIGATE. 499 00:17:24,211 --> 00:17:26,846 THE PRETZELS WILL DECIDE OUR FATE. 500 00:17:26,879 --> 00:17:27,847 LITTLE BRO. 501 00:17:27,880 --> 00:17:29,416 PANPAN. 502 00:17:29,449 --> 00:17:30,850 [ WHIMPERS ] 503 00:17:30,883 --> 00:17:32,185 BE STRONG, PANDA. 504 00:17:32,219 --> 00:17:34,721 ICE BEAR WILL TELL TALE OF BRAVE BROTHER. 505 00:17:34,754 --> 00:17:36,389 OH, PLEASE. 506 00:17:37,257 --> 00:17:38,525 [ DOOR HINGES CREAK ] 507 00:17:38,558 --> 00:17:40,560 [ WHIMPERS ] 508 00:17:40,593 --> 00:17:42,429 [ GROANS ] 509 00:17:45,898 --> 00:17:47,867 [ WHIMPERS ] 510 00:17:47,900 --> 00:17:49,035 [ GLASS SHATTERS ] 511 00:17:49,068 --> 00:17:50,937 [ SCREAMS ] I COULDN'T GET THE PHONE! 512 00:17:50,970 --> 00:17:52,739 I'M PRETTY SURE SOMETHING'S OUT THERE. 513 00:17:52,772 --> 00:17:54,040 IT MIGHT HAVE BREATHED ON ME. 514 00:17:54,073 --> 00:17:55,708 SERIOUSLY, GUYS. LET ME GO OUT THERE. 515 00:17:55,742 --> 00:17:58,545 IT'S JUST THE STORM MAKING NOISE, NOTHING TO BE AFRAID OF. 516 00:17:58,578 --> 00:18:01,281 NO, YOU CAN'T GO OUT ALONE. WE'LL GO TOGETHER. 517 00:18:03,583 --> 00:18:05,652 COME ON. 518 00:18:08,421 --> 00:18:09,789 WHOA! 519 00:18:09,822 --> 00:18:12,259 I THINK WE SHOULD SPLIT UP. 520 00:18:15,428 --> 00:18:17,096 HUH! 521 00:18:19,299 --> 00:18:20,733 [ THUNDER CRASHES ] 522 00:18:20,767 --> 00:18:22,735 [ PANTING ] 523 00:18:22,769 --> 00:18:24,671 [ GLASS SHATTERS ] 524 00:18:26,806 --> 00:18:29,075 MM... 525 00:18:29,108 --> 00:18:31,411 [ THUNDER CRASHES ] AAAAH! 526 00:18:31,444 --> 00:18:32,412 OOF! 527 00:18:32,445 --> 00:18:33,413 [ SIGHS ] 528 00:18:33,446 --> 00:18:34,647 HELP. 529 00:18:36,849 --> 00:18:38,451 HA! GUYS, FOUND IT! 530 00:18:38,485 --> 00:18:39,452 QUICK, PASS IT HERE. 531 00:18:39,486 --> 00:18:40,920 OH, NO. 532 00:18:40,953 --> 00:18:42,755 THE BATTERY IS DEAD. 533 00:18:42,789 --> 00:18:44,291 [ CRASH ] 534 00:18:48,528 --> 00:18:50,763 [ ALL SCREAMING ] BACK TO THE SAFE ROOM! 535 00:18:50,797 --> 00:18:53,166 Chloe: [ Muffled ] HEY, GUYS, STOP! STOP! 536 00:18:58,471 --> 00:19:00,106 BREAK! HEY, CHLOE ARE YOU -- WHERE'S CHLOE?! 537 00:19:00,139 --> 00:19:01,441 [ GLASS SHATTERS ] [ CHLOE SCREAMS ] 538 00:19:01,474 --> 00:19:03,843 All: CHLOE! WE'RE COMING, CHLOE! 539 00:19:03,876 --> 00:19:05,278 OH, HEY, GUYS. 540 00:19:05,312 --> 00:19:07,447 CHLOE, YOU'RE OKAY. WAIT, WHY WERE YOU SCREAMING? 541 00:19:07,480 --> 00:19:09,782 BECAUSE I FOUND YOUR INTRUDER RIGHT... 542 00:19:09,816 --> 00:19:11,284 [ ALL SCREAM ] ...HERE! 543 00:19:11,318 --> 00:19:13,286 JUST A CONFUSED LITTLE RACCOON. 544 00:19:13,320 --> 00:19:14,787 I TOLD YOU IT WAS NOTHING. 545 00:19:14,821 --> 00:19:15,788 OH. 546 00:19:15,822 --> 00:19:17,290 [ ALL CHUCKLE ] 547 00:19:17,324 --> 00:19:20,293 BE FREE, LITTLE DUDE. 548 00:19:20,327 --> 00:19:22,329 SEE, EVERYONE ALWAYS TRYING TO PROTECT ME, 549 00:19:22,362 --> 00:19:23,963 BUT I CAN HANDLE THINGS MYSELF. 550 00:19:23,996 --> 00:19:25,798 I DON'T NEED TO BE BABIED ALL THE TIME. 551 00:19:25,832 --> 00:19:28,468 [ THUNDER CRASHES ] [ ELECTRICITY CRACKLES ] 552 00:19:28,501 --> 00:19:30,169 [ LIGHT SWITCH CLICKS ] THE POWER'S OUT. 553 00:19:30,203 --> 00:19:31,304 AND OUR PHONES ARE DEAD. 554 00:19:31,338 --> 00:19:32,705 ICE BEAR DOES NOT LIKE STORMS. 555 00:19:32,739 --> 00:19:34,140 GUYS, GUYS, CALM DOWN! 556 00:19:34,173 --> 00:19:35,975 IT'S JUST A POWER OUTAGE 'CAUSE OF THE WEATHER. 557 00:19:36,008 --> 00:19:37,143 WE JUST NEED TO -- 558 00:19:37,176 --> 00:19:39,479 [ RUSTLING ] UHH...WHAT WAS THAT? 559 00:19:39,512 --> 00:19:40,980 IT'S COMING FROM OUTSIDE. 560 00:19:41,013 --> 00:19:42,315 [ WHIMPERS ] 561 00:19:42,349 --> 00:19:44,317 [ LAUGHS NERVOUSLY ] I-I'M SURE IT'S NOTHING. 562 00:19:44,351 --> 00:19:47,554 JUST ANOTHER RACCOON OR A MOOSE OR SOMETHING. 563 00:19:47,587 --> 00:19:48,655 [ RUSTLING ] 564 00:19:48,688 --> 00:19:50,990 MAYBE THE WIND KNOCKED SOMETHING OVER? 565 00:19:51,023 --> 00:19:53,326 [ RUSTLING CONTINUES ] 566 00:19:53,360 --> 00:19:54,827 SOMETHING'S OUT THERE. 567 00:19:54,861 --> 00:19:57,564 IT WAS PROBABLY JUST A BRANCH IN THE WIND, GRIZZ. 568 00:19:57,597 --> 00:20:00,500 THERE'S NOTHING OUT THERE TO BE AFRAID OF. 569 00:20:00,533 --> 00:20:01,334 SEE? 570 00:20:01,368 --> 00:20:02,502 [ THUNDER CRASHES ] 571 00:20:02,535 --> 00:20:05,004 [ ALL SCREAM ] SLUG MAN! 572 00:20:05,037 --> 00:20:07,840 CHLOE, HEAD TO MY ROOM! [ SCREAMS ] 573 00:20:07,874 --> 00:20:09,008 CHLOE, ARE YOU OKAY! 574 00:20:09,041 --> 00:20:10,076 YEAH. WHAT WAS THAT? 575 00:20:10,109 --> 00:20:11,378 I THINK IT WAS THE SLUG MAN. 576 00:20:11,411 --> 00:20:12,912 OH, MAN, IT KNOWS WE'RE HERE. 577 00:20:12,945 --> 00:20:15,248 IT COULD ALREADY BE INSIDE! 578 00:20:15,282 --> 00:20:16,916 [ KNOCK ON WINDOW ] 579 00:20:16,949 --> 00:20:19,519 IT FOUND US! GO, GO, GO, GO! 580 00:20:19,552 --> 00:20:20,887 [ PANTING ] 581 00:20:20,920 --> 00:20:22,689 IT WAS THE SLUG MAN. 582 00:20:22,722 --> 00:20:23,590 WHAT DID I TELL YOU? 583 00:20:23,623 --> 00:20:25,258 IT'S GONNA COME FIND AND DEVOUR US. 584 00:20:25,292 --> 00:20:26,693 I DON'T WANT TO BE EATEN! 585 00:20:26,726 --> 00:20:28,595 THERE'S SO MUCH I HAVE YET TO DO IN THIS LIFE. 586 00:20:28,628 --> 00:20:30,763 ICE BEAR MOST SCARED BEAR IN THE WORLD. 587 00:20:30,797 --> 00:20:32,031 WAIT, SHH. 588 00:20:32,064 --> 00:20:34,066 DO YOU HEAR THAT? 589 00:20:36,403 --> 00:20:37,737 [ DOOR HANDLE RATTLES ] 590 00:20:37,770 --> 00:20:38,871 [ ALL SCREAM ] 591 00:20:38,905 --> 00:20:41,040 SLUG MAN'S GONNA GET IN! WE'RE DONE FOR! 592 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 ICE BEAR FEARS THE WORST. 593 00:20:42,108 --> 00:20:43,410 Grizz: GUYS. 594 00:20:46,579 --> 00:20:49,382 DON'T WORRY, CHLOE. IT'LL BE OKAY. 595 00:20:49,416 --> 00:20:52,084 WE MADE A PROMISE TO KEEP CHLOE SAFE, 596 00:20:52,118 --> 00:20:54,887 SO LET'S GO DO OUR JOB. 597 00:20:54,921 --> 00:20:56,389 [ ALL SHOUTING ] 598 00:20:56,423 --> 00:20:58,224 PUSH, BROTHERS! TOGETHER! 599 00:20:58,257 --> 00:20:59,726 [ GRUNTING ] 600 00:20:59,759 --> 00:21:02,128 WAIT, DOESN'T THIS DOOR OPEN OUTWARDS? 601 00:21:02,161 --> 00:21:04,096 AAAAH! OOF! 602 00:21:04,130 --> 00:21:05,632 [ THUNDER CRASHES ] 603 00:21:05,665 --> 00:21:06,766 AAAAAH! 604 00:21:07,967 --> 00:21:09,902 [ BREATHING HOARSELY ] 605 00:21:09,936 --> 00:21:11,270 [ SCREAMING ] 606 00:21:12,305 --> 00:21:13,940 [ GASPS ] RUN, CHLOE! 607 00:21:13,973 --> 00:21:15,942 SAVE YOURSELF! 608 00:21:17,844 --> 00:21:18,945 [ SCREAMING ] 609 00:21:22,114 --> 00:21:23,683 [ GRUNTS ] [ THUD ] 610 00:21:26,453 --> 00:21:28,087 WHAT IS IT? All: AAAH! 611 00:21:28,120 --> 00:21:29,489 OH, THE POWER'S BACK ON! 612 00:21:29,522 --> 00:21:32,091 WAIT, THAT'S NOT THE SLUGMAN. IT'S A HUMAN. 613 00:21:32,124 --> 00:21:33,259 [ GROANS ] 614 00:21:33,292 --> 00:21:35,261 [ SPEAKING KOREAN ] 615 00:21:35,294 --> 00:21:36,929 OH, GEEZ, DAD! 616 00:21:36,963 --> 00:21:38,264 [ MUMBLING IN KOREAN ] 617 00:21:38,297 --> 00:21:39,766 DAD! ARE YOU OKAY? 618 00:21:39,799 --> 00:21:40,600 OH, CHLOE! 619 00:21:40,633 --> 00:21:42,435 I'M SO SORRY I ATTACKED YOU. 620 00:21:42,469 --> 00:21:44,270 WHAT ARE YOU EVEN DOING HERE? 621 00:21:44,303 --> 00:21:46,439 I WAS WORRIED, SO I CAME TO GET YOU. 622 00:21:46,473 --> 00:21:48,307 I THOUGHT IT WOULD BE DANGEROUS HERE, 623 00:21:48,341 --> 00:21:50,109 BUT [SIGHS] 624 00:21:50,142 --> 00:21:52,278 I GUESS I WAS WORRYING TOO MUCH. 625 00:21:52,311 --> 00:21:55,114 [ LAUGHS ] I ACTUALLY WAS REALLY SCARED. 626 00:21:55,147 --> 00:21:56,483 I'M GLAD YOU CAME, DAD. 627 00:21:58,651 --> 00:22:01,521 UM, HELLO, MR. PARK. SORRY FOR THE MISUNDERSTANDING. 628 00:22:01,554 --> 00:22:03,856 AND SCREAMING. YEAH, AND ALL THE SCREAMING. 629 00:22:03,890 --> 00:22:06,493 WE WERE ALL JUST FREAKING OUT AT A SCARY STORY. 630 00:22:06,526 --> 00:22:08,828 [ THUNDER CRASHES ] 631 00:22:08,861 --> 00:22:11,798 MAYBE YOU SHOULD STAY UNTIL THE STORM STOPS. 632 00:22:11,831 --> 00:22:14,967 * WE ARE THE FUTURE IN CELESTIAL * 633 00:22:15,001 --> 00:22:17,470 * WRESTLE COSMOLOGICAL 634 00:22:17,504 --> 00:22:19,672 * TO THE STARS 635 00:22:24,677 --> 00:22:26,913 ** 636 00:22:36,188 --> 00:22:37,857 [ KEYS CLACKING ] DONE! 637 00:22:37,890 --> 00:22:39,258 DONE.DONE! 42716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.