All language subtitles for Valley.Of.Ditches.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,036 --> 00:00:04,004 [eerie ambience] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,458 --> 00:00:13,082 - [Emilia] Are you afraid of dying? 5 00:00:13,772 --> 00:00:14,945 - [Michael] What? 6 00:00:16,568 --> 00:00:19,295 [downbeat music] 7 00:00:25,266 --> 00:00:27,717 - Do you wonder what happens? 8 00:00:35,276 --> 00:00:36,381 - Not really. 9 00:00:41,903 --> 00:00:44,285 That's a long ways from now. 10 00:00:44,389 --> 00:00:46,460 What would I be afraid of? 11 00:00:48,772 --> 00:00:50,015 - [Emilia] And? 12 00:00:51,568 --> 00:00:52,466 - And what? 13 00:00:55,227 --> 00:00:58,265 - [Emilia] What do you think happens? 14 00:00:59,611 --> 00:01:01,578 - I don't know. 15 00:01:01,682 --> 00:01:03,822 Something better than this. 16 00:01:06,100 --> 00:01:07,308 - An afterlife. 17 00:01:12,037 --> 00:01:12,865 - Yeah. 18 00:01:16,283 --> 00:01:17,111 What? 19 00:01:21,874 --> 00:01:24,981 - [Emilia] I've never been to church. 20 00:01:31,850 --> 00:01:34,611 - Well what do you think happens? 21 00:01:40,686 --> 00:01:43,275 - What if nothing else happens? 22 00:01:48,522 --> 00:01:51,007 What if it all just goes away? 23 00:01:54,804 --> 00:01:55,805 Every touch. 24 00:01:57,496 --> 00:01:58,842 Every kiss. 25 00:01:58,946 --> 00:02:01,086 Every argument and apology. 26 00:02:06,471 --> 00:02:09,198 What if none of it exists when... 27 00:02:12,028 --> 00:02:15,342 When there's nobody left to remember it? 28 00:02:22,211 --> 00:02:23,488 - Nobody knows. 29 00:02:24,523 --> 00:02:27,423 It's something much bigger than us. 30 00:02:34,568 --> 00:02:35,396 - Okay. 31 00:02:44,129 --> 00:02:47,132 [low ominous music] 32 00:03:25,757 --> 00:03:28,587 [muffled panting] 33 00:04:11,181 --> 00:04:14,323 [frustrated grunting] 34 00:07:01,144 --> 00:07:03,319 [panting] 35 00:07:55,820 --> 00:07:56,648 Shit. 36 00:08:12,733 --> 00:08:16,012 [shovel raking ground] 37 00:09:06,925 --> 00:09:09,652 [downbeat music] 38 00:09:15,934 --> 00:09:18,350 - And your path became clear. 39 00:09:24,115 --> 00:09:26,773 [ominous music] 40 00:10:41,986 --> 00:10:44,505 [low weeping] 41 00:12:20,774 --> 00:12:22,189 I just wish you could understand 42 00:12:22,293 --> 00:12:24,709 what I'm trying to do for you. 43 00:12:26,366 --> 00:12:27,470 - I'm sorry. 44 00:12:27,574 --> 00:12:28,506 I'm sorry. 45 00:12:28,609 --> 00:12:29,852 Sorry, I'm sorry. 46 00:12:29,956 --> 00:12:30,715 Sorry. 47 00:12:31,820 --> 00:12:32,682 Sorry. 48 00:12:34,926 --> 00:12:35,824 - You will. 49 00:12:37,929 --> 00:12:39,448 You will. 50 00:12:39,551 --> 00:12:42,451 [low ominous music] 51 00:13:07,994 --> 00:13:10,893 But your obedience is not optional. 52 00:13:12,136 --> 00:13:15,553 [building ominous music] 53 00:13:28,014 --> 00:13:32,190 [door slamming] [screaming] 54 00:13:37,886 --> 00:13:39,922 [crying] 55 00:13:44,064 --> 00:13:46,170 Thine is the kingdom. 56 00:13:46,273 --> 00:13:49,173 And the power and glory of yours. 57 00:13:49,276 --> 00:13:50,519 Now and forever. 58 00:13:51,865 --> 00:13:53,902 [crying] 59 00:13:57,077 --> 00:13:59,873 Fear not, that which can harm the body 60 00:13:59,977 --> 00:14:02,772 but cannot kill the soul. 61 00:14:02,876 --> 00:14:05,637 Rather fear that which is able to kill 62 00:14:05,741 --> 00:14:07,570 both the body and soul, 63 00:14:08,537 --> 00:14:09,365 in Hell. 64 00:14:10,194 --> 00:14:13,542 [gentle downbeat music] 65 00:14:26,589 --> 00:14:27,418 - Why? 66 00:14:28,660 --> 00:14:30,593 Why are you doing this? 67 00:14:40,741 --> 00:14:42,226 - I had a brother. 68 00:14:43,227 --> 00:14:46,575 Guess I wasn't particularly fond of him. 69 00:14:47,645 --> 00:14:51,476 One day we were hiking in the bluffs above the ocean, 70 00:14:51,580 --> 00:14:55,342 and at the highest point he paused to look out. 71 00:14:55,446 --> 00:14:57,689 No one was there to see it. 72 00:14:57,793 --> 00:14:58,518 To see me, 73 00:14:59,622 --> 00:15:01,624 shove him over the edge. 74 00:15:03,972 --> 00:15:06,353 You know what that felt like? 75 00:15:07,527 --> 00:15:08,355 Nothing. 76 00:15:10,840 --> 00:15:13,015 I killed my brother, 77 00:15:13,119 --> 00:15:14,292 and it felt so, 78 00:15:15,293 --> 00:15:16,122 right. 79 00:15:18,779 --> 00:15:20,609 And that terrified me. 80 00:15:22,438 --> 00:15:24,785 I needed to know why God would make something like that 81 00:15:24,889 --> 00:15:26,097 feel so natural. 82 00:15:28,997 --> 00:15:30,791 - I don't understand. 83 00:15:31,965 --> 00:15:33,691 - In the Old Testament, 84 00:15:33,794 --> 00:15:36,832 there's a general by the name of Jehoram. 85 00:15:36,936 --> 00:15:39,283 He set out with an army to completely exterminate 86 00:15:39,386 --> 00:15:42,562 the Moab people, living in the desert. 87 00:15:42,665 --> 00:15:44,874 In his haste he didn't bring enough water 88 00:15:44,978 --> 00:15:49,017 so Jehoram, hellbent on the mass murder of his enemies, 89 00:15:50,225 --> 00:15:53,953 turns to the Lord, who surprisingly responds. 90 00:15:56,369 --> 00:15:59,820 He tells him and his army to dig. 91 00:15:59,924 --> 00:16:03,238 Fill the valley with holes and ditches. 92 00:16:03,341 --> 00:16:07,863 Offer a sacrifice and God will fill these ditches 93 00:16:07,967 --> 00:16:09,692 with what they needed. 94 00:16:11,073 --> 00:16:13,248 Because the truth was, 95 00:16:13,351 --> 00:16:15,215 God has a need for them. 96 00:16:18,011 --> 00:16:19,564 - You told him you'd let me go. 97 00:16:19,668 --> 00:16:22,222 - I told him you would be saved! 98 00:16:23,499 --> 00:16:25,225 Just as he was saved. 99 00:16:26,054 --> 00:16:27,572 Just as God saves. 100 00:16:30,196 --> 00:16:32,336 He gave you his gifts for a reason, 101 00:16:32,439 --> 00:16:34,096 and that reason was not sin. 102 00:16:34,200 --> 00:16:35,373 - We didn't do anything-- 103 00:16:35,477 --> 00:16:38,376 [screaming in pain] 104 00:16:42,070 --> 00:16:44,762 [crying] 105 00:16:44,865 --> 00:16:47,247 - I killed my brother. 106 00:16:47,351 --> 00:16:49,422 It was sin, I accept that. 107 00:16:52,735 --> 00:16:55,980 I used God's gifts for selfish reasons. 108 00:16:56,981 --> 00:17:00,916 And now, I teach the lessons that most men, 109 00:17:01,020 --> 00:17:03,574 they don't have the stomach for. 110 00:17:06,577 --> 00:17:08,993 You can't change who you are. 111 00:17:11,927 --> 00:17:15,206 You can only change what you do with it. 112 00:17:18,140 --> 00:17:22,317 [low weeping] [low ominous music] 113 00:17:25,596 --> 00:17:29,013 [building ominous music] 114 00:18:42,086 --> 00:18:44,571 It's time for your confession. 115 00:18:58,930 --> 00:18:59,759 - No! 116 00:18:59,862 --> 00:19:00,587 Please! 117 00:19:02,244 --> 00:19:03,107 Wait. 118 00:19:09,044 --> 00:19:10,114 I'll confess. 119 00:19:12,012 --> 00:19:15,913 I'll do anything, just tell me what it is. 120 00:19:16,016 --> 00:19:17,086 - It's simple. 121 00:19:18,191 --> 00:19:20,020 You tell me your sins. 122 00:19:21,194 --> 00:19:24,232 How you abused the gifts he gave you, 123 00:19:26,441 --> 00:19:28,960 and then you pay your penance. 124 00:19:40,386 --> 00:19:43,078 [pained grunts] 125 00:19:55,470 --> 00:19:56,298 - Please. 126 00:20:05,825 --> 00:20:06,998 Don't hurt me. 127 00:20:11,727 --> 00:20:12,556 Please. 128 00:20:16,560 --> 00:20:18,596 I'll do anything for you. 129 00:20:24,119 --> 00:20:24,947 For God. 130 00:20:39,134 --> 00:20:39,962 Please. 131 00:20:51,422 --> 00:20:52,251 Please. 132 00:21:01,501 --> 00:21:02,502 - Thank you. 133 00:21:15,032 --> 00:21:19,312 For showing me what a whore you've become. 134 00:21:19,416 --> 00:21:21,556 - What do you want from me! 135 00:21:22,729 --> 00:21:23,523 No! 136 00:21:24,455 --> 00:21:28,632 [screaming] [ominous music] 137 00:21:46,374 --> 00:21:49,722 [gentle downbeat music] 138 00:21:54,761 --> 00:21:55,590 I'm sorry. 139 00:21:57,419 --> 00:21:58,489 I'm so sorry. 140 00:21:59,766 --> 00:22:00,595 So sorry. 141 00:22:30,141 --> 00:22:32,558 - After all he did just to give you 142 00:22:32,661 --> 00:22:34,801 a few more minutes of life. 143 00:22:46,813 --> 00:22:48,919 He understood his faults. 144 00:22:49,989 --> 00:22:51,335 He felt remorse, 145 00:22:53,889 --> 00:22:57,306 for the twisted life that he was leading. 146 00:23:04,797 --> 00:23:05,625 Clearly, 147 00:23:06,488 --> 00:23:07,420 it was you. 148 00:23:09,077 --> 00:23:10,906 Feeding him the apple. 149 00:23:11,804 --> 00:23:14,634 You were the temptation all along. 150 00:23:32,859 --> 00:23:35,828 Fill this valley with ditches, 151 00:23:35,931 --> 00:23:39,659 and so his tired and thirsty men began to dig, 152 00:23:40,764 --> 00:23:44,871 and toiled and struggled, until they could do no more. 153 00:23:44,975 --> 00:23:46,977 [weeping] 154 00:23:47,080 --> 00:23:49,048 They had done their part. 155 00:23:51,015 --> 00:23:55,123 The next morning they offered a living sacrifice. 156 00:23:58,126 --> 00:23:59,334 - Help me. 157 00:23:59,438 --> 00:24:02,302 - And there was no rain or clouds or thunder, 158 00:24:02,406 --> 00:24:04,857 but the Lord filled those ditches 159 00:24:04,960 --> 00:24:07,722 with the water that they needed, 160 00:24:07,825 --> 00:24:11,035 and that same day they purged the Moab people 161 00:24:11,139 --> 00:24:13,210 in a violent sea of blood, 162 00:24:14,176 --> 00:24:15,661 and used violence, 163 00:24:16,524 --> 00:24:18,318 for a higher purpose. 164 00:24:19,492 --> 00:24:21,183 God's purpose. 165 00:24:21,287 --> 00:24:24,532 - I don't know what I did wrong. 166 00:24:24,635 --> 00:24:27,017 Please, I don't know what I did! 167 00:24:27,120 --> 00:24:29,260 Please, please don't do this! 168 00:24:29,364 --> 00:24:31,021 Don't do this! 169 00:24:31,124 --> 00:24:35,197 [weeping] [ominous music] 170 00:24:56,874 --> 00:24:58,048 - You're just, 171 00:24:59,014 --> 00:24:59,843 this poor, 172 00:25:01,396 --> 00:25:02,224 lost girl. 173 00:25:03,881 --> 00:25:04,710 Come here. 174 00:25:09,438 --> 00:25:10,509 I understand. 175 00:25:13,028 --> 00:25:15,928 You just needed him to be stronger. 176 00:25:21,243 --> 00:25:22,555 But he used you, 177 00:25:24,143 --> 00:25:24,971 for sin. 178 00:25:41,470 --> 00:25:42,955 Do I kill you now? 179 00:25:46,130 --> 00:25:47,787 Deliver you to evil? 180 00:25:49,237 --> 00:25:50,065 I think, 181 00:25:52,240 --> 00:25:54,483 that you need a true burden to bear. 182 00:25:54,587 --> 00:25:56,002 - Please, please! 183 00:25:56,106 --> 00:25:57,245 Please don't do this! 184 00:25:57,348 --> 00:25:59,247 I don't know what I did! 185 00:26:00,317 --> 00:26:01,145 Please. 186 00:26:02,319 --> 00:26:04,632 I'm sorry, I'll do anything. 187 00:26:11,639 --> 00:26:12,743 Thank you. 188 00:26:12,847 --> 00:26:13,572 Thank you. 189 00:26:22,511 --> 00:26:25,998 - And your struggle will bring you closer. 190 00:26:42,773 --> 00:26:44,948 [panting] 191 00:26:47,398 --> 00:26:50,056 [ominous music] 192 00:26:52,472 --> 00:26:53,888 You, 193 00:26:53,991 --> 00:26:54,889 have sinned. 194 00:26:56,407 --> 00:26:58,582 In your thoughts. 195 00:26:58,686 --> 00:26:59,894 In your actions. 196 00:27:02,310 --> 00:27:06,141 In what you've done and what you've failed to do. 197 00:27:06,245 --> 00:27:07,211 [screaming] 198 00:27:07,315 --> 00:27:08,385 Remember that. 199 00:27:11,008 --> 00:27:12,734 Pray for forgiveness. 200 00:27:14,322 --> 00:27:15,150 And, 201 00:27:17,705 --> 00:27:19,499 pray for a quick end. 202 00:27:21,018 --> 00:27:22,744 Of your mortal binds. 203 00:27:26,196 --> 00:27:27,922 - What are you doing? 204 00:27:30,718 --> 00:27:33,824 [screaming] 205 00:27:33,928 --> 00:27:34,653 Stop! 206 00:27:35,999 --> 00:27:38,657 [ominous music] 207 00:27:50,738 --> 00:27:53,085 [screaming] 208 00:28:04,786 --> 00:28:08,479 - Jehoram's army filled his valley in a day. 209 00:28:11,793 --> 00:28:15,486 How long do you think it'll take one man, 210 00:28:15,590 --> 00:28:17,040 to do the same? 211 00:28:17,143 --> 00:28:19,698 [ominous music] 212 00:28:37,405 --> 00:28:40,580 [car engine starting] 213 00:29:07,366 --> 00:29:09,540 [weeping] 214 00:29:16,927 --> 00:29:19,102 - [Michael] Are you nervous? 215 00:29:19,205 --> 00:29:22,036 - [Emilia] Why would I be nervous? 216 00:29:22,139 --> 00:29:24,797 - My family is going to love you. 217 00:29:29,491 --> 00:29:32,149 - My father told me he loved me. 218 00:29:36,326 --> 00:29:37,568 - He was wrong. 219 00:29:42,366 --> 00:29:45,853 You're going to your real family now. 220 00:29:45,956 --> 00:29:50,029 And you're gonna see what life is supposed to be like. 221 00:29:55,172 --> 00:29:58,003 - He's the only family I've known. 222 00:30:01,178 --> 00:30:03,249 - You're better than him. 223 00:30:03,353 --> 00:30:04,768 - I'm half of him. 224 00:30:06,701 --> 00:30:07,529 - No. 225 00:30:08,530 --> 00:30:10,429 You're none of him. 226 00:30:10,532 --> 00:30:11,775 You're only you. 227 00:30:12,672 --> 00:30:15,917 [gentle downbeat music] 228 00:30:20,059 --> 00:30:22,613 [sobbing] 229 00:30:22,717 --> 00:30:26,100 [building dramatic music] 230 00:31:26,643 --> 00:31:28,817 [sighing] 231 00:32:17,004 --> 00:32:19,696 [pained grunts] 232 00:32:30,224 --> 00:32:31,052 - Fuck! 233 00:32:32,536 --> 00:32:35,160 [pained grunts] 234 00:33:42,951 --> 00:33:44,436 What the fuck now? 235 00:33:57,483 --> 00:33:59,934 - Dammit, where are you girl? 236 00:34:05,388 --> 00:34:06,216 Emilia! 237 00:34:09,426 --> 00:34:10,910 I'll find you! 238 00:34:11,014 --> 00:34:13,913 [low ominous music] 239 00:34:31,241 --> 00:34:33,657 Where the fuck have you been? 240 00:34:44,668 --> 00:34:47,326 I told you to stay in the house. 241 00:35:01,892 --> 00:35:04,067 [gasping] 242 00:35:24,743 --> 00:35:25,571 - Hey. 243 00:35:32,406 --> 00:35:35,685 I could really use your help right now. 244 00:35:50,251 --> 00:35:51,356 It's so cold. 245 00:36:00,192 --> 00:36:04,092 How am I supposed to do this without you? 246 00:36:04,196 --> 00:36:06,025 I was the weak one, me. 247 00:36:25,735 --> 00:36:26,908 I'm so scared. 248 00:36:30,429 --> 00:36:31,706 Please help me. 249 00:36:39,369 --> 00:36:40,198 Michael? 250 00:36:45,548 --> 00:36:47,653 [low rasping] 251 00:36:47,757 --> 00:36:49,414 What is this? 252 00:36:49,517 --> 00:36:51,001 What is this? 253 00:36:51,105 --> 00:36:51,830 Michael! 254 00:36:55,489 --> 00:36:58,008 [low rasping] 255 00:37:00,494 --> 00:37:02,392 - [Michael] We can go. 256 00:37:02,496 --> 00:37:05,913 [low reverberating voice] 257 00:37:06,914 --> 00:37:07,846 We can drive all the way-- 258 00:37:07,949 --> 00:37:08,674 - Stop it. 259 00:37:08,778 --> 00:37:09,951 Stop it! 260 00:37:10,055 --> 00:37:10,780 Stop it! 261 00:37:12,920 --> 00:37:13,748 Stop it! 262 00:37:15,440 --> 00:37:16,337 Shut up! 263 00:37:16,441 --> 00:37:19,167 Shut up, shut up, shut up! 264 00:37:19,271 --> 00:37:20,755 - [Michael] I'm sorry honey. 265 00:37:20,859 --> 00:37:22,654 I'm sorry I couldn't... 266 00:37:23,586 --> 00:37:24,414 - Go away. 267 00:37:25,277 --> 00:37:26,105 - [Michael] I'm sorry. 268 00:37:26,209 --> 00:37:26,934 I'm sorry. 269 00:37:29,695 --> 00:37:31,007 - Please. 270 00:37:31,110 --> 00:37:35,183 [low whispering] [ominous music] 271 00:37:41,362 --> 00:37:42,225 Go away. 272 00:37:43,364 --> 00:37:44,227 Go away. 273 00:37:47,541 --> 00:37:49,025 - [Michael] Sorry. 274 00:37:49,128 --> 00:37:51,786 [low whispering] 275 00:37:54,168 --> 00:37:56,343 I'm sorry honey, I'm sorry. 276 00:38:03,177 --> 00:38:05,317 - Yes, I promise I'm fine. 277 00:38:05,421 --> 00:38:06,180 Bye. 278 00:38:06,284 --> 00:38:08,389 - [Emilia's Father] Emilia. 279 00:38:10,253 --> 00:38:13,912 Emilia, why are you being so quiet in there? 280 00:38:16,501 --> 00:38:19,089 - Yes, I promise I'm coming in. 281 00:38:20,367 --> 00:38:21,229 I promise. 282 00:38:23,577 --> 00:38:25,682 Please I need to go. 283 00:38:25,786 --> 00:38:26,511 - Hello? 284 00:38:29,376 --> 00:38:30,342 Who's there? 285 00:38:37,245 --> 00:38:40,248 Who the fuck is talking on my phone? 286 00:38:43,286 --> 00:38:45,046 Who the fuck is this? 287 00:38:48,498 --> 00:38:49,706 Answer me! 288 00:38:49,810 --> 00:38:51,674 - [Michael] It's Michael sir. 289 00:38:51,777 --> 00:38:54,262 I was just talking with Emilia. 290 00:38:55,850 --> 00:38:57,749 - Who the fuck are you? 291 00:39:00,407 --> 00:39:01,235 Fuck you! 292 00:39:12,039 --> 00:39:13,420 I said, 293 00:39:13,523 --> 00:39:14,697 no phone calls. 294 00:39:18,217 --> 00:39:19,529 And no 295 00:39:19,633 --> 00:39:20,358 boys. 296 00:39:33,888 --> 00:39:36,546 [yells in pain] 297 00:39:37,478 --> 00:39:38,479 - I'm sorry! 298 00:39:45,728 --> 00:39:49,904 [weeping] [gentle downbeat music] 299 00:40:24,663 --> 00:40:27,217 [rapid footfalls] 300 00:40:27,321 --> 00:40:30,048 [distant howling] 301 00:40:33,707 --> 00:40:36,951 [rustling and panting] 302 00:40:42,785 --> 00:40:45,339 Shit, shit, shit, shit, shit. 303 00:40:45,443 --> 00:40:48,066 [wolf grumbling] 304 00:40:52,795 --> 00:40:55,522 [ominous music] 305 00:41:06,015 --> 00:41:06,843 Go. 306 00:41:10,157 --> 00:41:10,985 Go away. 307 00:41:17,647 --> 00:41:19,891 [snarling] 308 00:41:22,272 --> 00:41:23,584 Please! 309 00:41:23,688 --> 00:41:24,723 Please. 310 00:41:24,827 --> 00:41:25,931 Please. 311 00:41:26,035 --> 00:41:26,760 Please. 312 00:41:28,727 --> 00:41:31,005 [snarling] 313 00:41:35,941 --> 00:41:37,356 Go away! 314 00:41:37,460 --> 00:41:41,878 [hissing] [snarling] 315 00:41:41,982 --> 00:41:43,259 I said go the fuck away! 316 00:41:43,362 --> 00:41:47,435 [snarling] [panting] 317 00:41:51,267 --> 00:41:52,095 Go away! 318 00:41:53,683 --> 00:41:54,926 Go! 319 00:41:55,029 --> 00:41:55,754 Fuck you! 320 00:41:55,858 --> 00:41:56,583 Go! 321 00:41:56,686 --> 00:41:57,445 Fuck you! 322 00:41:57,549 --> 00:41:58,274 Fuck you! 323 00:41:59,275 --> 00:42:00,379 Go! 324 00:42:00,483 --> 00:42:01,380 Fuck you go! 325 00:42:01,484 --> 00:42:02,692 Fuck you! 326 00:42:02,796 --> 00:42:06,869 [screaming] [hissing and growling] 327 00:42:26,613 --> 00:42:29,961 [distant birds calling] 328 00:44:02,053 --> 00:44:04,642 [dirt falling] 329 00:44:31,461 --> 00:44:34,292 [yelling in pain] 330 00:45:12,123 --> 00:45:14,953 [yelling in pain] 331 00:45:18,232 --> 00:45:19,786 - No. 332 00:45:19,889 --> 00:45:22,685 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 333 00:45:22,789 --> 00:45:26,171 I told you, your penance is to keep quiet! 334 00:45:29,243 --> 00:45:30,451 Okay. 335 00:45:30,555 --> 00:45:31,280 Okay. 336 00:45:32,591 --> 00:45:33,731 You know what? 337 00:45:34,697 --> 00:45:35,733 Look at me. 338 00:45:35,836 --> 00:45:36,664 Look at me! 339 00:45:39,667 --> 00:45:40,634 Let me explain this to you 340 00:45:40,738 --> 00:45:43,464 in a way that you will understand. 341 00:45:45,501 --> 00:45:46,744 Do you see her? 342 00:45:49,436 --> 00:45:50,851 Do you, 343 00:45:50,955 --> 00:45:51,749 see, 344 00:45:51,852 --> 00:45:52,611 her? 345 00:45:56,098 --> 00:45:56,995 She's next. 346 00:45:59,135 --> 00:46:00,861 But she can be saved. 347 00:46:05,693 --> 00:46:07,178 If you keep quiet, 348 00:46:08,938 --> 00:46:11,389 and pay your penance, 349 00:46:11,492 --> 00:46:13,563 like a good true believer. 350 00:46:17,533 --> 00:46:19,362 Then she can be saved. 351 00:46:22,331 --> 00:46:23,228 But if not, 352 00:46:25,575 --> 00:46:29,752 then I guess you two will just have to trade places. 353 00:46:31,305 --> 00:46:34,205 [muffled shouting] 354 00:46:37,725 --> 00:46:39,866 And you will get to watch. 355 00:46:50,014 --> 00:46:52,706 [pained grunts] 356 00:46:57,884 --> 00:46:59,264 That's better. 357 00:46:59,368 --> 00:47:02,336 [low downbeat music] 358 00:47:49,832 --> 00:47:52,593 [low whispering] 359 00:48:00,049 --> 00:48:04,226 - [Michael] We can drive all the way to California. 360 00:48:10,439 --> 00:48:11,992 I'm sorry honey. 361 00:48:12,096 --> 00:48:13,338 I'm sorry. 362 00:48:13,442 --> 00:48:14,167 I'm sorry. 363 00:48:14,270 --> 00:48:15,823 - Stop it, stop it. 364 00:48:15,927 --> 00:48:18,585 [low whispering] 365 00:48:24,798 --> 00:48:27,007 I've gotta get out of here. 366 00:48:46,993 --> 00:48:49,650 [pained grunts] 367 00:50:14,183 --> 00:50:15,012 Fuck. 368 00:51:40,545 --> 00:51:41,374 No good. 369 00:51:48,726 --> 00:51:51,142 [whispering] 370 00:51:52,005 --> 00:51:55,077 [low downbeat music] 371 00:52:10,368 --> 00:52:11,197 God. 372 00:52:12,336 --> 00:52:13,164 Oh my God. 373 00:52:25,211 --> 00:52:27,903 [ominous music] 374 00:52:34,081 --> 00:52:37,395 [grunting and gagging] 375 00:54:22,604 --> 00:54:24,778 [panting] 376 00:54:38,482 --> 00:54:42,658 [low downbeat music] [grunting and panting] 377 00:56:13,542 --> 00:56:16,890 [gentle downbeat music] 378 00:56:27,280 --> 00:56:32,147 - [Michael] How are you still such a good person? 379 00:56:32,250 --> 00:56:32,975 - I'm not. 380 00:56:36,669 --> 00:56:38,291 - After everything. 381 00:56:39,465 --> 00:56:43,296 There's nothing bitter or angry in those eyes. 382 00:56:44,780 --> 00:56:45,609 How? 383 00:56:52,685 --> 00:56:54,376 - I am those things. 384 00:56:59,381 --> 00:57:00,520 I'm all of it. 385 00:57:05,387 --> 00:57:06,319 - Hey, hey, hey, hey. 386 00:57:06,423 --> 00:57:08,217 Hey, hey come here, no. 387 00:57:09,149 --> 00:57:10,185 Listen to me. 388 00:57:14,500 --> 00:57:15,328 How? 389 00:57:16,640 --> 00:57:17,813 - You bury it. 390 00:57:19,401 --> 00:57:21,990 I bury it under something else. 391 00:57:22,887 --> 00:57:25,338 - We can go, we can... 392 00:57:25,442 --> 00:57:28,514 We can get in my van and we can, 393 00:57:28,617 --> 00:57:31,793 we can drive all the way to California. 394 00:57:35,348 --> 00:57:37,177 What was there 395 00:57:37,281 --> 00:57:38,489 to bury it with? 396 00:57:42,838 --> 00:57:43,667 - Hope. 397 00:57:49,535 --> 00:57:50,674 And you. 398 00:57:50,777 --> 00:57:54,022 [gentle downbeat music] 399 00:58:22,050 --> 00:58:25,018 [breathing heavily] 400 00:59:01,434 --> 00:59:02,262 [knocking] 401 00:59:02,366 --> 00:59:03,332 - [Sean] Hey! 402 00:59:05,921 --> 00:59:08,406 [knocking] 403 00:59:08,510 --> 00:59:09,615 Can't hide now! 404 00:59:22,731 --> 00:59:25,492 [downbeat music] 405 01:04:04,392 --> 01:04:07,291 [grunting in pain] 406 01:04:40,980 --> 01:04:44,328 [gentle downbeat music] 407 01:05:17,361 --> 01:05:19,639 [rustling] 408 01:05:44,871 --> 01:05:45,700 - What? 409 01:06:04,719 --> 01:06:08,033 [gentle downbeat music] 410 01:06:59,636 --> 01:07:01,741 - Still hiding back here? 411 01:07:02,915 --> 01:07:05,055 I know you like the quiet. 412 01:07:07,885 --> 01:07:12,131 Nurses wouldn't mind their break room back though. 413 01:07:12,235 --> 01:07:13,753 - They can have it. 414 01:07:17,240 --> 01:07:19,621 - It's been awhile Emilia. 415 01:07:19,725 --> 01:07:21,485 You're looking better though. 416 01:07:21,589 --> 01:07:24,592 Do you think you wanna talk about it? 417 01:07:26,904 --> 01:07:29,804 Maybe we can start from the basics. 418 01:07:35,430 --> 01:07:39,262 You know if you're thirsty you can take a sip. 419 01:07:46,648 --> 01:07:48,133 - Go on, the basics. 420 01:07:48,236 --> 01:07:49,375 - Okay, 421 01:07:49,479 --> 01:07:52,792 I know nothing about what you went through was basic. 422 01:07:52,896 --> 01:07:54,035 The problem is, 423 01:07:55,105 --> 01:07:58,004 I don't know what you exactly went through. 424 01:07:58,108 --> 01:08:01,767 I mean, we have your initial statement. 425 01:08:01,870 --> 01:08:05,495 He took us from the van, I survived, Michael didn't, 426 01:08:05,598 --> 01:08:06,668 but that's it. 427 01:08:07,531 --> 01:08:09,154 Looking through your records we found that Michael 428 01:08:09,257 --> 01:08:10,603 must be Michael Pherson, 429 01:08:10,707 --> 01:08:12,329 registered owner of the van we found, 430 01:08:12,433 --> 01:08:16,506 also the owner of the blood we found on your body. 431 01:08:19,681 --> 01:08:22,857 We can talk about something different. 432 01:08:25,722 --> 01:08:28,656 I called your father up in Montana. 433 01:08:29,864 --> 01:08:31,176 Still no answer. 434 01:08:35,525 --> 01:08:39,460 We can talk about that later too if you'd like. 435 01:08:41,876 --> 01:08:44,050 Look, all I wanna know is, 436 01:08:45,190 --> 01:08:48,054 you come back here held up everyday, 437 01:08:48,158 --> 01:08:50,816 you don't speak to anyone, 438 01:08:50,919 --> 01:08:53,646 Emilia, do you even want our help? 439 01:09:03,104 --> 01:09:07,073 - I said I'd get my own fucking water if I needed it. 440 01:09:07,177 --> 01:09:09,214 [sighing] 441 01:09:11,043 --> 01:09:12,941 But they didn't listen. 442 01:09:14,357 --> 01:09:16,255 They always wanna help. 443 01:09:19,258 --> 01:09:22,951 They want to help because then they own you. 444 01:09:26,576 --> 01:09:30,338 A man raises you after your mother dies, 445 01:09:30,442 --> 01:09:34,515 and suddenly you're his property no questions asked. 446 01:09:36,241 --> 01:09:37,414 Boy saves you, 447 01:09:38,415 --> 01:09:40,348 you owe him your heart. 448 01:09:41,556 --> 01:09:43,109 God saves you. 449 01:09:43,213 --> 01:09:44,939 You owe him your soul. 450 01:09:49,875 --> 01:09:53,430 What if I don't wanna give those things up? 451 01:09:54,466 --> 01:09:56,571 What if I take them back? 452 01:10:05,822 --> 01:10:07,168 Fuck this water. 453 01:10:10,999 --> 01:10:13,243 [sighing] 454 01:10:13,347 --> 01:10:14,486 - I wanna help. 455 01:10:26,774 --> 01:10:27,602 - I know. 456 01:10:30,433 --> 01:10:31,848 It's who you are. 457 01:10:33,298 --> 01:10:34,989 You can't change it. 458 01:10:40,650 --> 01:10:43,998 [gentle downbeat music] 459 01:11:16,202 --> 01:11:18,343 [humming] 460 01:11:22,139 --> 01:11:23,140 - Hey honey? 461 01:11:26,558 --> 01:11:28,732 [humming] 462 01:12:08,600 --> 01:12:11,292 [ominous music] 463 01:12:17,574 --> 01:12:18,403 Honey? 464 01:12:29,690 --> 01:12:30,518 Oh my God. 465 01:12:31,968 --> 01:12:33,072 Oh my God no. 466 01:12:34,108 --> 01:12:35,247 No. 467 01:12:35,351 --> 01:12:36,317 Honey, honey? 468 01:12:40,632 --> 01:12:41,702 Who did this? 469 01:12:42,634 --> 01:12:44,325 Who did this to you? 470 01:12:47,811 --> 01:12:48,916 Who did this? 471 01:13:08,453 --> 01:13:10,593 Pick up, pick up, pick up. 472 01:13:10,696 --> 01:13:11,421 Hello? 473 01:13:12,491 --> 01:13:13,354 Yes! 474 01:13:15,252 --> 01:13:16,909 I need an ambulance. 475 01:13:17,910 --> 01:13:20,568 Yes my wife, she's been stabbed. 476 01:13:21,811 --> 01:13:23,399 She's been stabbed. 477 01:13:26,367 --> 01:13:27,437 I don't know. 478 01:13:29,197 --> 01:13:30,129 I don't know. 479 01:13:30,233 --> 01:13:31,683 I don't know who... 480 01:13:33,788 --> 01:13:34,617 Please. 481 01:13:36,826 --> 01:13:38,206 I don't know! 482 01:13:38,310 --> 01:13:39,484 Just please! 483 01:13:39,587 --> 01:13:40,657 Send somebody. 484 01:13:42,314 --> 01:13:43,798 Yes. 485 01:13:43,902 --> 01:13:46,352 Yes, that's my address, please! 486 01:13:47,492 --> 01:13:48,354 Please. 487 01:13:52,358 --> 01:13:53,325 Okay. 488 01:13:53,429 --> 01:13:54,464 Okay. 489 01:13:54,568 --> 01:13:56,880 [whimpering] 490 01:14:03,611 --> 01:14:04,716 I'm so sorry. 491 01:14:07,719 --> 01:14:10,169 [whimpering] 492 01:14:15,416 --> 01:14:19,558 [gentle piano music] [whimpering] 493 01:14:34,159 --> 01:14:36,472 [screaming] 494 01:14:53,523 --> 01:14:56,353 [pained grunting] 495 01:14:58,114 --> 01:14:59,287 - Look at her. 496 01:15:01,048 --> 01:15:02,049 Look at her. 497 01:15:03,533 --> 01:15:05,501 She had no idea did she? 498 01:15:10,540 --> 01:15:11,437 - Can't 499 01:15:11,541 --> 01:15:12,508 feel my arms. 500 01:15:15,718 --> 01:15:16,719 - You won't. 501 01:15:18,030 --> 01:15:20,688 You won't feel anything anymore. 502 01:15:20,792 --> 01:15:22,207 Just like I don't. 503 01:15:24,727 --> 01:15:27,971 I spent so long trying to hide my rage. 504 01:15:29,973 --> 01:15:32,424 Then you taught me the truth. 505 01:15:35,254 --> 01:15:36,739 My rage is a gift. 506 01:15:40,087 --> 01:15:42,123 And I won't waste it. 507 01:15:42,227 --> 01:15:45,437 [gentle downbeat music] 508 01:16:21,369 --> 01:16:23,613 [grunting] 509 01:16:29,101 --> 01:16:31,448 [screaming] 510 01:16:33,554 --> 01:16:37,696 ["Belle de Jour" by Birds of Passage] 511 01:16:54,886 --> 01:16:58,337 ♪ Moonlight come 512 01:16:58,441 --> 01:17:00,823 ♪ And find me 513 01:17:02,341 --> 01:17:05,551 ♪ Hidden behind 514 01:17:05,655 --> 01:17:08,313 ♪ My closed eyes 515 01:17:10,591 --> 01:17:14,146 ♪ Draw your shadow 516 01:17:14,250 --> 01:17:16,045 ♪ Over 517 01:17:17,046 --> 01:17:20,566 ♪ The secrets of 518 01:17:20,670 --> 01:17:23,155 ♪ My true lies 519 01:17:25,537 --> 01:17:28,402 ♪ Moonlight please 520 01:17:28,505 --> 01:17:30,715 ♪ I beg you 521 01:17:31,992 --> 01:17:35,271 ♪ See through me and 522 01:17:35,374 --> 01:17:37,756 ♪ My distance 523 01:17:39,240 --> 01:17:42,692 ♪ I dreamt I stole 524 01:17:42,796 --> 01:17:45,212 ♪ Your kisses 525 01:17:46,731 --> 01:17:49,043 ♪ I stole them 526 01:17:49,147 --> 01:17:52,219 ♪ While you slumbered 527 01:17:54,739 --> 01:17:58,087 ♪ The romance I 528 01:17:58,190 --> 01:18:01,262 ♪ Remember 529 01:18:01,366 --> 01:18:03,920 ♪ Is simplicity 530 01:18:09,754 --> 01:18:12,411 ♪ Have I killed 531 01:18:16,415 --> 01:18:20,143 ♪ Or just hides in my ideals 532 01:18:24,078 --> 01:18:26,943 ♪ The spring and all 533 01:18:27,047 --> 01:18:29,635 ♪ It's blossoms 534 01:18:29,739 --> 01:18:32,569 ♪ I can lead again 535 01:18:33,985 --> 01:18:37,505 ♪ The best of me 536 01:18:37,609 --> 01:18:40,888 ♪ And cover me 537 01:18:40,992 --> 01:18:44,271 ♪ With flowers 538 01:18:44,374 --> 01:18:47,136 ♪ Til I'm perfumed 539 01:19:21,446 --> 01:19:24,552 ♪ I'm censored by 540 01:19:24,656 --> 01:19:27,452 ♪ The choices 541 01:19:27,555 --> 01:19:29,799 ♪ Of when 542 01:19:29,903 --> 01:19:33,147 ♪ I've smiled around me 543 01:19:35,149 --> 01:19:39,291 ♪ But I fell in love with kindness 544 01:19:40,983 --> 01:19:44,158 ♪ And he fell in love 545 01:19:45,194 --> 01:19:47,368 ♪ With me 30671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.