All language subtitles for Train.E10.200809.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,076 --> 00:00:18,806 (This drama is fictitious and names, places, organizations, incidents,) 2 00:00:18,806 --> 00:00:21,070 (entities, and jobs are unrelated to real life.) 3 00:00:22,576 --> 00:00:25,416 It's you. The owner of this necklace. 4 00:00:25,416 --> 00:00:27,851 It may seem like the end, but it's not over. 5 00:00:27,885 --> 00:00:30,881 I will eventually catch you. 6 00:00:31,085 --> 00:00:34,125 Please run his fingerprints. And find out who this guy is. 7 00:00:34,125 --> 00:00:35,956 What on earth happened to him? 8 00:00:35,956 --> 00:00:37,125 Who on earth are you? 9 00:00:37,125 --> 00:00:38,995 The real Seo Do Won is dead. 10 00:00:38,996 --> 00:00:40,295 Who are you? 11 00:00:40,295 --> 00:00:43,235 I am the dead Seo Do Won. And the dead Seo Do Won is me. 12 00:00:43,235 --> 00:00:44,365 Another world? 13 00:00:44,365 --> 00:00:46,201 Mukyeong Station is the connection between these two worlds. 14 00:00:46,405 --> 00:00:48,676 On rainy nights, at 9:35pm, 15 00:00:48,676 --> 00:00:51,276 Train 8210 arrives at Mukyeong Station. 16 00:00:51,276 --> 00:00:52,945 Do you expect me to believe that? 17 00:00:52,945 --> 00:00:54,176 I don't understand this at all. 18 00:00:54,176 --> 00:00:56,545 I neither follow what you're saying nor know who you are. 19 00:00:56,545 --> 00:00:58,316 Only Seo Jae Chul died? 20 00:00:58,316 --> 00:00:59,686 How is he still alive? 21 00:00:59,686 --> 00:01:02,316 Back then, what if I wasn't the detective in charge? 22 00:01:02,316 --> 00:01:05,085 Do you think that would've changed things? 23 00:01:05,086 --> 00:01:06,586 Someone was chasing my father. 24 00:01:06,586 --> 00:01:08,595 The only person who'd hurt him now. 25 00:01:08,595 --> 00:01:10,866 The person who must cover up the case from 12 years ago. 26 00:01:10,866 --> 00:01:12,026 It was all him. 27 00:01:12,026 --> 00:01:13,295 Do you have siblings? 28 00:01:13,295 --> 00:01:14,535 Why do you ask? 29 00:01:14,535 --> 00:01:16,990 Never mind. I thought I saw someone who looked like you. 30 00:01:17,005 --> 00:01:20,600 Huntington's disease. The patient saw a man die in front of him, 31 00:01:21,235 --> 00:01:23,300 but the patient saw the same guy alive the next day. 32 00:01:23,675 --> 00:01:25,675 How much time has he left if he's already... 33 00:01:25,675 --> 00:01:27,246 experiencing dementia? 34 00:01:27,246 --> 00:01:28,740 Don't be so sad. 35 00:01:28,746 --> 00:01:31,115 You're not the first. And you won't be the last. 36 00:01:31,116 --> 00:01:32,811 There's one more person left. 37 00:01:33,086 --> 00:01:34,386 Someone whom I should've killed first. 38 00:01:34,386 --> 00:01:35,811 But that person will become my last. 39 00:01:37,886 --> 00:01:39,880 (April 8, 2008) 40 00:02:08,285 --> 00:02:09,480 Hey, look. 41 00:02:19,496 --> 00:02:20,660 Nice. 42 00:02:24,105 --> 00:02:26,165 Darn it. It's her dad. 43 00:02:26,165 --> 00:02:27,431 Why is he home so early? 44 00:02:39,915 --> 00:02:41,151 Where are you? 45 00:02:43,885 --> 00:02:46,051 It's raining. Shall I come and get you? 46 00:02:46,486 --> 00:02:48,051 You didn't take your umbrella. 47 00:02:50,595 --> 00:02:53,561 I'm worried you'll get rained on. 48 00:02:54,635 --> 00:02:56,660 No, come on. 49 00:03:00,105 --> 00:03:02,470 Okay, then. Fine. 50 00:03:02,936 --> 00:03:05,040 Get home safely. Bye. 51 00:04:26,955 --> 00:04:28,790 Now you're just like me. 52 00:04:36,395 --> 00:04:38,600 Some choices save lives, 53 00:04:40,036 --> 00:04:41,800 and some kill. 54 00:04:42,005 --> 00:04:43,875 But even when they're... 55 00:04:43,875 --> 00:04:46,441 given a chance to pick a choice that will let them live or die, 56 00:04:47,346 --> 00:04:49,870 some people keep taking the road that'll kill them. 57 00:04:52,385 --> 00:04:54,211 That is called fate. 58 00:04:54,856 --> 00:04:57,151 That day 12 years ago and even today, 59 00:04:57,786 --> 00:04:59,550 you're quite lucky. 60 00:05:00,596 --> 00:05:02,251 You got out of the rain again. 61 00:05:03,926 --> 00:05:05,691 What do you mean by that? 62 00:05:06,426 --> 00:05:10,060 Starting right now, I plan to play one last game. 63 00:05:13,536 --> 00:05:15,300 That saved your life again. 64 00:05:27,145 --> 00:05:28,651 (Inspector Han Seo Kyung) 65 00:05:30,286 --> 00:05:32,751 Ms. Han, it's me. I identified the real killer. 66 00:05:33,226 --> 00:05:34,855 It's Seok Min Jun. 67 00:05:34,856 --> 00:05:36,220 He's the real killer. 68 00:05:41,635 --> 00:05:43,860 If you'd found out a little sooner, 69 00:05:44,936 --> 00:05:46,800 your father wouldn't have died. 70 00:05:47,306 --> 00:05:48,501 Right? 71 00:05:48,806 --> 00:05:50,501 Why did you answer this phone? 72 00:05:51,676 --> 00:05:53,100 Where is Seo Kyung? 73 00:05:53,275 --> 00:05:54,571 Search carefully. 74 00:05:55,275 --> 00:05:56,670 Like how you found me. 75 00:05:58,585 --> 00:05:59,810 Where would she be? 76 00:06:09,426 --> 00:06:13,021 The person you have reached is not available. 77 00:06:13,525 --> 00:06:14,831 Please call... 78 00:06:17,936 --> 00:06:19,160 (Woo Jae Hyuk) 79 00:06:20,205 --> 00:06:21,370 It's me. 80 00:06:22,176 --> 00:06:24,470 Trace Seok Min Jun's phone... 81 00:06:24,476 --> 00:06:26,141 and put out a BOLO for his car now! 82 00:06:39,356 --> 00:06:40,581 Darn it. 83 00:09:23,256 --> 00:09:24,751 Where is Seo Kyung? 84 00:09:46,945 --> 00:09:48,141 I'll turn myself in. 85 00:09:50,615 --> 00:09:52,580 I killed people. 86 00:09:54,786 --> 00:09:56,050 Many people. 87 00:09:56,485 --> 00:09:57,820 Where is she? 88 00:09:59,355 --> 00:10:01,690 What did you do to her, you scumbag? 89 00:10:29,855 --> 00:10:31,085 (Han Seo Kyung) 90 00:10:31,085 --> 00:10:32,251 Hello? 91 00:10:32,325 --> 00:10:34,751 Doctor, where did you go? 92 00:10:35,896 --> 00:10:36,991 Hello? 93 00:10:41,636 --> 00:10:45,401 12 years ago, a man was found dead in a house near Mukyeong Station. 94 00:10:45,565 --> 00:10:46,700 And... 95 00:10:47,676 --> 00:10:50,131 the culprit killed women who had gone missing. 96 00:10:52,205 --> 00:10:53,371 That's me. 97 00:10:55,715 --> 00:10:57,011 I'll turn myself in. 98 00:11:08,725 --> 00:11:11,361 (Train) 99 00:11:12,626 --> 00:11:14,930 (Episode 10) 100 00:11:19,065 --> 00:11:21,330 Ms. Oh, the real culprit turned himself in. 101 00:11:21,735 --> 00:11:24,101 He was a psychiatrist the victims were seeing. 102 00:11:24,345 --> 00:11:26,170 He confessed that all the murders including... 103 00:11:26,306 --> 00:11:28,070 the murder from 12 years ago were his doing. 104 00:11:28,516 --> 00:11:30,075 Mr. Seo arrested him without a warrant first. 105 00:11:30,075 --> 00:11:31,540 He's in the interrogation room now. 106 00:11:44,825 --> 00:11:46,861 Why did you suddenly decide to turn yourself in? 107 00:11:46,926 --> 00:11:49,031 You figured out that I was the culprit. 108 00:11:49,335 --> 00:11:52,200 It made me feel nervous, scared, and anxious. 109 00:11:52,965 --> 00:11:54,771 So I needed to find peace of mind. 110 00:11:55,936 --> 00:11:57,471 That's a load of nonsense. 111 00:11:57,745 --> 00:11:59,070 Wait, then. 112 00:12:02,245 --> 00:12:04,141 I'm waiting on my audience. 113 00:12:04,945 --> 00:12:06,080 I decide... 114 00:12:06,786 --> 00:12:08,981 when, what, and whom... 115 00:12:09,815 --> 00:12:10,950 I talk to. 116 00:12:15,595 --> 00:12:17,290 Did you really do it? 117 00:12:17,825 --> 00:12:20,660 How does it feel this time? Do you want to kill me now? 118 00:12:22,865 --> 00:12:25,200 Just like you wanted to kill his father? 119 00:12:27,136 --> 00:12:28,235 Shut your mouth. 120 00:12:28,235 --> 00:12:30,670 I thought we had a lot of things in common. 121 00:12:30,705 --> 00:12:32,406 But all of a sudden, you talked... 122 00:12:32,406 --> 00:12:34,271 about protecting others and nonsense. 123 00:12:35,876 --> 00:12:37,440 That was quite a disappointment. 124 00:12:39,186 --> 00:12:40,440 Was it fun? 125 00:12:41,516 --> 00:12:44,080 I came to you, cried, and showed you my pain. 126 00:12:44,186 --> 00:12:46,820 And I told you how I was going to get revenge on an innocent man. 127 00:12:48,296 --> 00:12:49,621 Did you have fun watching me? 128 00:12:49,796 --> 00:12:52,621 It did make me think I was glad I didn't kill you that night. 129 00:12:58,906 --> 00:13:01,501 - You say that again. - Stop it, Mr. Seo. 130 00:13:01,776 --> 00:13:03,731 He doesn't deserve that even. 131 00:13:09,945 --> 00:13:11,580 I'm different from you. 132 00:13:12,046 --> 00:13:13,210 No. 133 00:13:14,615 --> 00:13:16,351 I will be different from you. 134 00:13:21,056 --> 00:13:23,090 I will keep my eyes on you... 135 00:13:23,926 --> 00:13:27,930 until the day you rot in prison and die. 136 00:14:44,205 --> 00:14:45,641 Mr. Seok Min Jun. 137 00:14:46,376 --> 00:14:48,771 You admitted to all the murdered you have committed. 138 00:14:49,975 --> 00:14:51,340 What was your motive... 139 00:14:51,646 --> 00:14:54,111 for killing Han Kyu Tae 12 years ago? 140 00:14:55,056 --> 00:14:56,781 Just like Lee Sung Wook's statement, 141 00:14:57,115 --> 00:14:59,351 was it an unplanned murder... 142 00:14:59,786 --> 00:15:01,621 when you went inside to steal jewelry? 143 00:15:01,955 --> 00:15:04,721 I do not believe it can be "unplanned". 144 00:15:04,825 --> 00:15:06,991 If you carefully look at each step, 145 00:15:07,865 --> 00:15:09,660 everything is bound... 146 00:15:11,036 --> 00:15:12,705 to be connected at some point. 147 00:15:12,705 --> 00:15:14,700 Stop talking nonsense. Answer her question. 148 00:15:18,945 --> 00:15:20,070 The melody. 149 00:15:23,646 --> 00:15:25,410 The melody was getting on my nerves. 150 00:15:45,006 --> 00:15:47,261 Because the melody of the jewelry box got on your nerves, 151 00:15:47,806 --> 00:15:49,401 you killed my father? 152 00:15:52,376 --> 00:15:53,840 I told you, didn't I? 153 00:15:53,975 --> 00:15:57,871 Everything is connected. 154 00:15:58,245 --> 00:15:59,641 That crazy jerk. 155 00:16:00,615 --> 00:16:02,355 Jung Kyung Hee, Lee Ji Young, Lee Sun Mi, 156 00:16:02,355 --> 00:16:04,381 Yoo Min Jung, Park Hye Jin, Choi Yeon Kyung. 157 00:16:05,585 --> 00:16:07,481 Why did you kill all these women? 158 00:16:07,626 --> 00:16:09,891 For the same reason how the melody got on my nerves. 159 00:16:10,256 --> 00:16:11,491 You killed them... 160 00:16:12,195 --> 00:16:13,960 because your patients got on your nerves? 161 00:16:17,235 --> 00:16:19,131 At first, I choked them... 162 00:16:20,335 --> 00:16:22,471 just like how I killed 12 years ago. 163 00:16:33,016 --> 00:16:34,310 It's fascinating. 164 00:16:36,085 --> 00:16:37,580 When people who complained... 165 00:16:38,085 --> 00:16:40,751 of being depressed and wanting to die... 166 00:16:41,695 --> 00:16:43,391 were about to die, 167 00:16:44,056 --> 00:16:45,991 everyone wanted to live. 168 00:16:46,595 --> 00:16:47,960 Spare me! 169 00:16:49,166 --> 00:16:51,190 And once they stopped breathing, 170 00:16:55,006 --> 00:16:56,430 I hammered them... 171 00:16:57,176 --> 00:16:58,271 about 3 to 4 times. 172 00:16:59,745 --> 00:17:01,710 That's when their skull would be fractured. 173 00:17:04,245 --> 00:17:05,681 Then, blood, 174 00:17:07,616 --> 00:17:09,150 the sticky cerebrospinal fluids, 175 00:17:10,616 --> 00:17:11,751 pieces of bones, 176 00:17:13,485 --> 00:17:16,021 and their crushed brains would get all mingled up. 177 00:17:16,795 --> 00:17:19,761 Why did you go that far to brutally murder them? 178 00:17:26,336 --> 00:17:27,501 Right here. 179 00:17:29,735 --> 00:17:32,100 It's payback for planting a bomb in my head. 180 00:17:33,545 --> 00:17:35,211 Didn't you find out about my condition? 181 00:17:37,676 --> 00:17:39,540 You are really out of your mind. 182 00:17:43,485 --> 00:17:46,120 You should yap about yourself in court too. 183 00:17:49,695 --> 00:17:50,921 But you know what? 184 00:17:51,896 --> 00:17:53,790 Did you find the bodies of the victims I killed? 185 00:18:00,005 --> 00:18:01,931 This is too bad. 186 00:18:02,836 --> 00:18:05,741 Then, my confession will be useless. 187 00:18:07,106 --> 00:18:08,511 You scumbag. 188 00:18:08,916 --> 00:18:12,481 When the suspect's confession is the only evidence, 189 00:18:12,646 --> 00:18:14,146 it won't be admissible. 190 00:18:14,146 --> 00:18:15,880 As you know, 191 00:18:16,916 --> 00:18:19,120 I have a serious mental condition. 192 00:18:20,025 --> 00:18:21,055 Proving that my confession isn't... 193 00:18:21,055 --> 00:18:24,090 some made-up story from a patient with a mental illness... 194 00:18:25,465 --> 00:18:27,021 is up to you now. 195 00:18:27,965 --> 00:18:30,531 Then, why bother to turn yourself in now? 196 00:18:30,566 --> 00:18:34,031 He was swinging his gun at me. I got scared. 197 00:18:36,176 --> 00:18:38,031 This was your plan all along. 198 00:18:38,975 --> 00:18:41,676 Is this why you got Inspector Han involved for this stunt? 199 00:18:41,676 --> 00:18:43,911 I'm giving you a chance. 200 00:18:44,045 --> 00:18:46,985 If you find the bodies, I'm the culprit. 201 00:18:46,985 --> 00:18:49,550 If you can't find the bodies, I didn't kill them. 202 00:18:50,586 --> 00:18:51,721 What do you think? 203 00:18:53,186 --> 00:18:54,281 Isn't this fun? 204 00:18:58,525 --> 00:19:00,661 Is this the game you were referring to? 205 00:19:03,166 --> 00:19:05,161 You told me you want me to get punished by law, right? 206 00:19:09,336 --> 00:19:10,501 Well, go ahead. 207 00:19:15,275 --> 00:19:17,271 You have 43 hours left. 208 00:19:38,805 --> 00:19:40,931 We only have circumstantial evidence. 209 00:19:41,005 --> 00:19:42,906 The fact that all the victims were his patients... 210 00:19:42,906 --> 00:19:44,941 isn't enough to prove that he's the culprit. 211 00:19:45,275 --> 00:19:47,400 Why don't we investigate Jo Young Ran's death a little more? 212 00:19:47,505 --> 00:19:49,271 We have her corpse. 213 00:19:50,416 --> 00:19:51,741 He killed Jo Young Ran... 214 00:19:52,416 --> 00:19:56,380 so he could frame Lee Sung Wook for all the murders. 215 00:19:57,485 --> 00:20:00,951 There's no way he would've left any evidence. 216 00:20:01,156 --> 00:20:02,620 Find the bodies. 217 00:20:03,156 --> 00:20:04,451 That's our only way. 218 00:20:05,695 --> 00:20:07,166 Where are the places we haven't searched yet? 219 00:20:07,166 --> 00:20:09,191 We won't be able to find the bodies... 220 00:20:09,396 --> 00:20:10,860 no matter how hard we search. 221 00:20:14,876 --> 00:20:18,600 Seok Min Jun turned himself in because he's sure of that. 222 00:20:19,646 --> 00:20:22,271 We need to find another way. 223 00:20:22,876 --> 00:20:24,370 She's right. 224 00:20:24,545 --> 00:20:26,686 If we couldn't find them until now, 225 00:20:26,686 --> 00:20:28,411 we won't be able to find them within the remaining time. 226 00:20:33,725 --> 00:20:37,751 Finding the bodies isn't the only way to prove he's guilty. 227 00:20:41,495 --> 00:20:43,531 I won't let him get away so easily. 228 00:20:53,445 --> 00:20:56,715 A diary or any other records regarding the murders... 229 00:20:56,715 --> 00:20:58,040 could act as evidence. 230 00:21:06,785 --> 00:21:09,721 Lee Sung Wook kidnapped the victims because Seok Min Jun told him to. 231 00:21:10,055 --> 00:21:12,761 There has to be something to prove their connection. 232 00:21:16,336 --> 00:21:17,761 We need to find evidence... 233 00:21:18,965 --> 00:21:20,161 no matter what. 234 00:21:25,176 --> 00:21:27,140 Hey, stop right there. 235 00:21:51,166 --> 00:21:52,360 Here. 236 00:21:55,636 --> 00:21:59,001 Last time, you only detected Lee Sung Wook's fingerprints. 237 00:21:59,346 --> 00:22:01,570 But I figured you might've missed something. 238 00:22:02,076 --> 00:22:04,110 The fingerprint might be as small as a few millimeters. 239 00:22:05,146 --> 00:22:07,281 And a bloodstain might be as small as a mosquito's teardrop. 240 00:22:08,656 --> 00:22:10,511 But if there's anything here, I swear I won't miss it. 241 00:22:12,225 --> 00:22:13,751 He killed Do Won. 242 00:22:15,955 --> 00:22:17,350 I'm sorry, Inspector Lee. 243 00:22:19,866 --> 00:22:23,991 I'm sorry he had to die because of me. 244 00:23:02,576 --> 00:23:03,830 This is all worth it. 245 00:23:06,576 --> 00:23:08,370 I wanted to see that look on your face. 246 00:23:09,676 --> 00:23:10,971 I wanted to see you flustered... 247 00:23:12,445 --> 00:23:14,011 and hopeless. 248 00:23:17,156 --> 00:23:18,921 Do you know why I'm doing this? 249 00:23:28,636 --> 00:23:30,231 Because I'm going crazy, 250 00:23:32,005 --> 00:23:33,400 thanks to you. 251 00:23:41,505 --> 00:23:42,741 Mr. Seo. 252 00:23:44,275 --> 00:23:47,741 I looked into Seok Min Jun's family, and both his parents are dead. 253 00:23:48,015 --> 00:23:49,686 His mother died due to an accident when he was in middle school, 254 00:23:49,686 --> 00:23:51,451 and his father died a few years ago due to an illness. 255 00:23:52,426 --> 00:23:54,186 His father owned a distribution company, 256 00:23:54,186 --> 00:23:56,050 so he inherited quite a large amount of wealth. 257 00:23:57,255 --> 00:23:59,161 Did you notice anything strange about his parents' deaths? 258 00:24:00,025 --> 00:24:02,166 I couldn't find anything suspicious to assume they were murdered. 259 00:24:02,166 --> 00:24:04,431 He doesn't have any siblings, and he lives here by himself. 260 00:24:17,515 --> 00:24:18,781 Inspector Han. 261 00:24:19,785 --> 00:24:21,241 It's not your fault. 262 00:24:23,055 --> 00:24:24,550 I know you're not okay. 263 00:24:24,985 --> 00:24:26,221 I know you're blaming yourself. 264 00:24:29,525 --> 00:24:31,590 I should've known earlier. 265 00:24:32,465 --> 00:24:34,060 Then your father... 266 00:24:35,066 --> 00:24:36,630 and your other self... 267 00:24:37,495 --> 00:24:40,261 wouldn't have gotten murdered by Seok Min Jun. 268 00:24:42,106 --> 00:24:46,100 The things he made happen in my world... 269 00:24:46,745 --> 00:24:48,810 are happening again here. 270 00:24:50,015 --> 00:24:52,941 And I'm going to do everything I can to stop him. 271 00:24:55,916 --> 00:24:57,310 Let's just focus on that. 272 00:25:07,396 --> 00:25:09,731 We need to find the tools he used to commit murder... 273 00:25:09,965 --> 00:25:11,830 other than the hammer we found in Lee Sung Wook's locker. 274 00:25:12,436 --> 00:25:14,560 The necklace he used to strangle the victims. 275 00:25:51,176 --> 00:25:53,640 ("My Sweet Orange Tree") 276 00:25:56,176 --> 00:25:57,911 ("My Sweet Orange Tree") 277 00:26:00,186 --> 00:26:02,850 ("My Sweet Orange Tree") 278 00:26:04,785 --> 00:26:06,751 (It's just that you've got the devil in your blood.) 279 00:26:17,836 --> 00:26:19,965 (Innam Market) 280 00:26:19,965 --> 00:26:21,330 "Innam Market"? 281 00:26:23,505 --> 00:26:25,070 This isn't Mukyeong City. 282 00:26:26,545 --> 00:26:29,840 But according to the documents, he lived in Mukyeong all his life. 283 00:27:02,445 --> 00:27:04,040 (Mukyeong Police Station) 284 00:27:05,686 --> 00:27:08,515 (Serious Crime Team 3) 285 00:27:08,515 --> 00:27:11,386 We searched everything including the hard disk, 286 00:27:11,386 --> 00:27:13,050 but all we got were the victims' medical records. 287 00:27:13,055 --> 00:27:14,455 We also found a footage of Lee Sung Wook... 288 00:27:14,455 --> 00:27:16,120 entering Seok Min Jun's hospital. 289 00:27:16,156 --> 00:27:19,120 But that doesn't prove that he made Seok Min Jun kidnap the victims. 290 00:27:19,695 --> 00:27:20,860 Okay. 291 00:27:23,166 --> 00:27:26,205 That was Inspector Lee. She inspected the hammer again, 292 00:27:26,205 --> 00:27:27,406 but all she found were Lee Sung Wook's fingerprints... 293 00:27:27,406 --> 00:27:28,606 and the victims' bloodstains. 294 00:27:28,606 --> 00:27:31,330 He hasn't said or done anything since yesterday. 295 00:27:32,606 --> 00:27:35,005 We can't just give up. We still have one more day left. 296 00:27:35,005 --> 00:27:36,545 Let's search Seok Min Jun's car again... 297 00:27:36,545 --> 00:27:39,040 and go over his whereabouts. Let's try everything we can. 298 00:27:39,086 --> 00:27:40,281 Let's go. 299 00:27:48,656 --> 00:27:50,350 Did you find the bodies of the victims I killed? 300 00:27:51,656 --> 00:27:54,491 Then, my confession will be useless. 301 00:27:56,535 --> 00:27:59,406 If you find the bodies, I'm the culprit. 302 00:27:59,406 --> 00:28:01,900 If you can't find the bodies, I didn't kill them. 303 00:28:04,176 --> 00:28:06,671 It's time you go back to where you belong. 304 00:28:20,285 --> 00:28:21,451 Mr. Seo. 305 00:28:22,426 --> 00:28:25,390 We only have 12 hours left. What should we do? 306 00:28:27,626 --> 00:28:29,390 We still have one more card we can use... 307 00:28:31,235 --> 00:28:32,830 to arrest Seok Min Jun. 308 00:28:42,846 --> 00:28:45,076 (Test results) 309 00:28:45,076 --> 00:28:46,186 (Evidence 1: An epithelial cell found on incense) 310 00:28:46,186 --> 00:28:47,316 (Evidence 2: A layer of skin and bloodstain...) 311 00:28:47,316 --> 00:28:48,511 (found underneath the fingernail of John Doe) 312 00:28:49,715 --> 00:28:51,285 (The DNAs from both evidence 1 and 2 are from the same male.) 313 00:28:51,285 --> 00:28:52,951 (Tetrabenazine was detected in evidence 2.) 314 00:28:54,025 --> 00:28:56,221 It's the one and only evidence that can prove... 315 00:28:56,426 --> 00:28:57,721 that Seok Min Jun is guilty. 316 00:28:59,025 --> 00:29:00,221 It's me. 317 00:29:00,866 --> 00:29:01,991 My other self. 318 00:29:19,933 --> 00:29:21,493 Then what about you? 319 00:29:21,493 --> 00:29:24,798 If you reveal this, you'll become a dead person. 320 00:29:25,003 --> 00:29:27,227 Then you can't stay here any longer. 321 00:29:30,403 --> 00:29:32,098 Are you going to go back? 322 00:29:33,842 --> 00:29:35,578 To your own world? 323 00:29:38,782 --> 00:29:39,877 Mr. Seo. 324 00:29:40,483 --> 00:29:43,717 The truth is, I met her when I was here. 325 00:29:43,983 --> 00:29:46,187 I didn't mind leaving my world behind. 326 00:29:47,822 --> 00:29:49,618 Seeing her alive... 327 00:29:50,693 --> 00:29:53,127 Even if she doesn't remember me, 328 00:29:53,163 --> 00:29:54,727 even if she doesn't know me, 329 00:29:55,332 --> 00:29:58,627 I wanted to live like that in this world, 330 00:29:59,632 --> 00:30:00,897 next to her. 331 00:30:07,042 --> 00:30:09,737 If I were to lose her again because of my greed, 332 00:30:10,013 --> 00:30:12,748 I won't be able to forgive myself. 333 00:30:15,723 --> 00:30:17,477 It's best if I leave this place. 334 00:30:18,923 --> 00:30:20,018 Even if I can... 335 00:30:21,223 --> 00:30:22,687 never see her again. 336 00:30:38,372 --> 00:30:39,808 (May 12, 2020, John Doe 3) 337 00:30:57,693 --> 00:31:00,157 Where is the body that was here? 338 00:31:06,933 --> 00:31:08,872 "You're not a bad boy." 339 00:31:08,872 --> 00:31:12,098 "The problem is that the Devil is in your blood." 340 00:31:12,243 --> 00:31:15,637 "I hope that this Christmas, the Devil goes away." 341 00:31:15,713 --> 00:31:18,137 "For just once before I die." 342 00:31:18,983 --> 00:31:22,377 "I want sweet Jesus to be born inside me instead of the Devil." 343 00:31:26,852 --> 00:31:30,118 Will your first choice be the correct or wrong answer? 344 00:31:31,923 --> 00:31:35,058 I hope you get it right this time. 345 00:31:47,142 --> 00:31:48,812 (Cremation Hall) 346 00:31:48,812 --> 00:31:52,407 (Late Lee Seung Ho, No family, 42 minutes to go) 347 00:32:10,003 --> 00:32:12,727 The body was swapped with that of a man who has no family. 348 00:32:14,102 --> 00:32:15,737 I bet it was Seok Min Jun's doing. 349 00:32:57,282 --> 00:32:59,477 Why did you do something like this? 350 00:33:06,423 --> 00:33:07,548 Just because. 351 00:33:08,253 --> 00:33:09,518 It's fun. 352 00:33:14,292 --> 00:33:16,058 I had fun, thanks to you. 353 00:33:17,733 --> 00:33:20,868 Oh, right. 354 00:33:21,372 --> 00:33:24,737 I almost forgot the gift. 355 00:33:26,142 --> 00:33:28,107 For taking part in my game, 356 00:33:29,312 --> 00:33:31,237 I prepared something. 357 00:33:37,523 --> 00:33:38,748 It's not seven. 358 00:33:39,923 --> 00:33:41,087 It's eight. 359 00:33:45,832 --> 00:33:46,927 What? 360 00:33:47,162 --> 00:33:48,788 There's one more. 361 00:33:53,073 --> 00:33:55,938 I killed another woman three days ago. 362 00:34:02,042 --> 00:34:03,177 Find her... 363 00:34:04,113 --> 00:34:06,208 before the body disappears forever. 364 00:34:06,213 --> 00:34:07,407 Who knows? 365 00:34:07,852 --> 00:34:10,848 This time, you might find it first. 366 00:34:44,622 --> 00:34:46,387 You know who I am. 367 00:34:46,523 --> 00:34:47,648 All of us... 368 00:34:48,053 --> 00:34:50,487 live many lives simultaneously. 369 00:34:51,492 --> 00:34:54,363 You crossed over the boundary. 370 00:34:54,363 --> 00:34:55,757 That goes for me too. 371 00:34:55,932 --> 00:34:58,128 It may seem like the end, but it's not over. 372 00:34:58,262 --> 00:35:01,128 It may seem like the end, but it's not over. 373 00:35:02,173 --> 00:35:03,337 In the end, 374 00:35:04,003 --> 00:35:06,208 I didn't get to catch you myself, 375 00:35:07,773 --> 00:35:09,067 it's not over. 376 00:35:12,653 --> 00:35:15,177 I will eventually catch you. 377 00:35:16,122 --> 00:35:18,047 The many people you killed. 378 00:35:18,053 --> 00:35:20,148 Lee Jin Sung and Seo Kyung. 379 00:35:20,792 --> 00:35:21,887 You will... 380 00:35:23,062 --> 00:35:24,757 pay the price for it. 381 00:35:29,133 --> 00:35:30,527 What nonsense are you on about? 382 00:35:30,863 --> 00:35:32,197 I killed whom? 383 00:35:36,602 --> 00:35:38,498 Stop getting on my nerves. 384 00:35:46,682 --> 00:35:49,618 You'd better remember this. 385 00:35:51,553 --> 00:35:52,717 Just wait. 386 00:35:52,852 --> 00:35:56,188 You'll see it again on the finger of someone... 387 00:35:56,722 --> 00:35:58,087 very close to you. 388 00:36:02,332 --> 00:36:03,458 Is it true? 389 00:36:04,003 --> 00:36:05,657 That there's another victim? 390 00:36:08,932 --> 00:36:11,797 We're checking to see if he lied to rile us up. 391 00:36:13,412 --> 00:36:15,007 We're trying to find out... 392 00:36:15,312 --> 00:36:17,708 if any one of his patients were reported missing. 393 00:36:20,753 --> 00:36:22,507 Find the body, whatever it takes. 394 00:36:23,122 --> 00:36:24,817 Only then can we catch him. 395 00:36:34,963 --> 00:36:36,297 (Letter of Resignation) 396 00:36:40,803 --> 00:36:41,872 Ms. Oh. 397 00:36:41,872 --> 00:36:45,067 It's not surprising that the people higher up want my neck. 398 00:36:45,542 --> 00:36:48,737 Not only did I arrest the wrong person 12 years ago, 399 00:36:49,713 --> 00:36:51,742 this time the killer came waltzing in... 400 00:36:51,742 --> 00:36:54,047 and I let him go for lack of evidence. 401 00:36:55,082 --> 00:36:56,348 The police... 402 00:36:56,983 --> 00:36:59,887 want to end it by pinning it on Lee Sung Wook. 403 00:37:05,423 --> 00:37:08,027 Find her, whatever it takes. 404 00:37:09,963 --> 00:37:13,268 That's the last option we have. 405 00:37:28,182 --> 00:37:31,277 (Personal Details) 406 00:37:33,992 --> 00:37:37,657 This is all because of Seo Jae Chul. 407 00:37:37,963 --> 00:37:39,762 It's been over 10 years, 408 00:37:39,762 --> 00:37:41,857 but I still feel miserable. 409 00:37:42,093 --> 00:37:43,633 And I loathe him so much. 410 00:37:43,633 --> 00:37:45,898 I don't get why this had to happen to me. 411 00:37:47,733 --> 00:37:48,773 It makes me so angry. 412 00:37:48,773 --> 00:37:49,898 And what else? 413 00:37:50,073 --> 00:37:51,837 I want to kill him. 414 00:37:52,242 --> 00:37:53,837 You can do that. 415 00:37:58,512 --> 00:38:00,308 Will you mention that again? 416 00:38:01,783 --> 00:38:03,618 "My Sweet Orange Tree"? 417 00:38:05,523 --> 00:38:08,817 Placing your inner hatred and rage onto someone else... 418 00:38:09,923 --> 00:38:11,717 is a common defensive mechanism. 419 00:38:11,863 --> 00:38:14,857 When the memories were created during adolescence or childhood, 420 00:38:15,892 --> 00:38:17,398 it's hard to escape from them. 421 00:38:29,742 --> 00:38:31,007 Who was it? 422 00:38:32,113 --> 00:38:34,047 Who angered you... 423 00:38:35,312 --> 00:38:37,418 to project your rage onto the victims? 424 00:38:51,733 --> 00:38:54,098 - Mr. Seo. - Don't go. 425 00:39:04,512 --> 00:39:05,737 Starting today, you can't leave. 426 00:39:07,713 --> 00:39:09,817 If there's anything you want me to do... 427 00:39:11,222 --> 00:39:13,788 Just stay where I can see you. 428 00:39:22,463 --> 00:39:23,697 You're in danger. 429 00:39:24,133 --> 00:39:25,657 Seok Min Jun's next target... 430 00:39:26,733 --> 00:39:28,098 might be you. 431 00:39:52,593 --> 00:39:55,857 A way that leads to life. A way that leads to death. 432 00:40:03,673 --> 00:40:05,038 Which way will you take? 433 00:40:19,153 --> 00:40:22,958 He knows that I crossed over to this world. 434 00:40:29,093 --> 00:40:31,098 But why? 435 00:40:31,432 --> 00:40:32,898 Do you have siblings? 436 00:40:33,872 --> 00:40:35,567 I thought I saw someone who looked like you. 437 00:41:01,762 --> 00:41:04,297 Has it ever crossed your mind... 438 00:41:04,733 --> 00:41:06,498 that perhaps, somewhere else, 439 00:41:06,533 --> 00:41:10,067 we all live a different life with different relationships... 440 00:41:10,073 --> 00:41:11,837 in another world? 441 00:41:12,372 --> 00:41:14,938 You'd better remember this. 442 00:41:15,443 --> 00:41:18,737 You'll see it again on the finger of someone... 443 00:41:20,082 --> 00:41:21,478 very close to you. 444 00:41:27,852 --> 00:41:30,357 (Mukyeong Police Station) 445 00:41:35,262 --> 00:41:36,898 Have you seen Inspector Han? 446 00:41:37,262 --> 00:41:38,797 No. She... 447 00:41:40,803 --> 00:41:43,998 Mr. Seo, I found out who the last missing victim is. 448 00:41:48,642 --> 00:41:50,378 Inspector Han, where are you? 449 00:41:50,682 --> 00:41:53,708 I'm heading to the neighborhood where Seok Min Jun lived as a kid. 450 00:41:55,253 --> 00:41:56,978 I must find out his next target. 451 00:41:57,122 --> 00:41:58,777 He kept a piece of jewelry with him. 452 00:41:59,253 --> 00:42:01,792 It means there's a target he wanted from the get-go. 453 00:42:01,792 --> 00:42:05,257 A special someone he wants to kill. 454 00:42:05,423 --> 00:42:07,558 Seok Min Jun was after you. 455 00:42:07,733 --> 00:42:10,657 12 years ago, he was planning to kill you too. 456 00:42:11,162 --> 00:42:12,898 If I were his target, 457 00:42:13,233 --> 00:42:16,168 he had more than enough chances to have killed me. 458 00:42:18,242 --> 00:42:19,438 Inspector Han. 459 00:42:20,573 --> 00:42:22,337 You don't have to worry. 460 00:42:23,343 --> 00:42:24,808 I'll report to you again. 461 00:42:32,553 --> 00:42:33,788 Mr. Seo. 462 00:42:46,503 --> 00:42:48,927 (Mukyeong Residential Murder) 463 00:42:49,033 --> 00:42:51,443 The name of the missing woman is Hwang Hee Kyung. Age, 42. 464 00:42:51,443 --> 00:42:53,607 I confirmed that she was Seok Min Jun's patient. 465 00:42:53,742 --> 00:42:55,668 I checked the last location where the signal pinged. 466 00:42:56,042 --> 00:42:58,378 It was around this vicinity 4 days ago around 10pm. 467 00:42:59,012 --> 00:43:00,277 What that crazy jerk said... 468 00:43:01,483 --> 00:43:03,317 must be true. 469 00:43:10,323 --> 00:43:12,087 It's speculated to be the victim's blood. 470 00:43:13,392 --> 00:43:14,828 Is this the last trace we found? 471 00:43:15,792 --> 00:43:18,558 Yes. I think she was abducted here and murdered. 472 00:43:19,533 --> 00:43:21,368 He knew that there were no security cameras here. 473 00:43:24,872 --> 00:43:28,038 Did it rain for the last four days? 474 00:43:28,573 --> 00:43:30,378 No, it didn't. 475 00:43:32,713 --> 00:43:35,078 Her body must be somewhere here. 476 00:43:43,992 --> 00:43:45,958 Get all the security footages from nearby roads. 477 00:43:46,593 --> 00:43:48,533 Find out the route Seok Min Jun took with his car that day. 478 00:43:48,533 --> 00:43:49,958 I'm sure he killed her somewhere else. 479 00:43:50,363 --> 00:43:52,228 - We must find where that is. - Yes, sir. 480 00:43:58,773 --> 00:44:01,067 That's her family. She's Ms. Hwang's older sister. 481 00:44:03,642 --> 00:44:07,208 Did something really happen to Hee Kyung? 482 00:44:13,952 --> 00:44:15,217 Oh, no. 483 00:44:16,253 --> 00:44:19,288 Is there any chance that she might be alive? 484 00:44:21,093 --> 00:44:24,427 Do you know where she went on the day of her disappearance? 485 00:44:25,003 --> 00:44:26,228 She went to the temple. 486 00:44:27,133 --> 00:44:28,668 It was her child's death anniversary. 487 00:44:28,972 --> 00:44:30,702 She was raising her kid alone, but her kid got into an accident... 488 00:44:30,702 --> 00:44:32,538 when the kid was briefly... 489 00:44:32,542 --> 00:44:33,938 staying at an orphanage. 490 00:44:34,573 --> 00:44:35,768 Ever since then, 491 00:44:36,042 --> 00:44:38,978 she was both physically and mentally sick. 492 00:44:38,983 --> 00:44:41,248 Oh, no. My poor sister. 493 00:44:41,613 --> 00:44:44,677 Please save my sister. Please? 494 00:44:45,622 --> 00:44:48,923 Please. Please save her. 495 00:44:48,923 --> 00:44:50,118 I'm sorry. 496 00:44:52,992 --> 00:44:54,328 I am so sorry. 497 00:45:59,492 --> 00:46:02,188 What are you doing by yourself at the haunted house? 498 00:46:09,533 --> 00:46:11,297 He was the grandson. 499 00:46:11,542 --> 00:46:12,697 I remember him. 500 00:46:12,843 --> 00:46:14,938 - Do you recognize him? - Yes. 501 00:46:15,443 --> 00:46:17,578 Ever since his family started living in that house, 502 00:46:17,642 --> 00:46:20,447 no one would come near here because it was just so awful. 503 00:46:23,383 --> 00:46:25,848 Back then, we didn't know much either. 504 00:46:27,352 --> 00:46:30,757 We didn't know if she was sick or possessed by a spirit. 505 00:46:30,923 --> 00:46:33,688 My dad told me that it's hereditary. 506 00:46:33,892 --> 00:46:36,927 He and his mother will become like his grandma. 507 00:46:41,202 --> 00:46:42,368 Hey! 508 00:46:43,702 --> 00:46:45,697 Stop it. Hey! 509 00:46:45,803 --> 00:46:47,438 He received the genes from his mother's side. 510 00:46:48,372 --> 00:46:49,567 Right. 511 00:46:50,483 --> 00:46:52,078 Did only the three of them live in this house? 512 00:46:52,443 --> 00:46:54,007 What about Seok Min Jun's father? 513 00:46:54,182 --> 00:46:55,547 I've never seen him. 514 00:46:55,952 --> 00:46:59,817 Well, I don't know the details since they didn't stay here long. 515 00:47:00,622 --> 00:47:04,387 They left this neighborhood after his grandma passed away. 516 00:47:08,633 --> 00:47:12,128 By the way, that wasn't his family name. 517 00:47:12,303 --> 00:47:13,932 - Pardon? - He didn't have... 518 00:47:13,932 --> 00:47:16,027 a unique family name like that. 519 00:47:17,773 --> 00:47:20,038 (Personal Details) 520 00:47:25,082 --> 00:47:26,277 Hatred. 521 00:47:26,443 --> 00:47:28,708 Projecting his rage. 522 00:47:31,553 --> 00:47:33,487 (Personal Details, Jung Kyung Hee) 523 00:47:47,872 --> 00:47:49,368 Is this Ms. Jung Kyung Hee's daughter? 524 00:47:49,633 --> 00:47:52,237 This is Inspector Han Seo Kyung. I'm in charge of your mother's case. 525 00:47:53,042 --> 00:47:55,268 I have some questions about your mother. 526 00:47:58,113 --> 00:47:59,412 This is the last of Seok Min Jun's whereabout... 527 00:47:59,412 --> 00:48:01,878 on the day of Hwang Hee Kyung's disappearance. 528 00:48:03,113 --> 00:48:04,418 After this, he disappeared. 529 00:48:05,352 --> 00:48:07,618 This place is where all the warehouses are located. 530 00:48:08,992 --> 00:48:11,918 I want you to search the area first. Start with the empty warehouses. 531 00:48:11,923 --> 00:48:13,728 Okay, sir. Let's go. 532 00:49:40,279 --> 00:49:41,974 (Ilsung Station) 533 00:50:08,439 --> 00:50:12,633 This train is Train Number 8210 headed to Mukyeong Station. 534 00:50:13,209 --> 00:50:15,474 The train will depart soon. 535 00:50:15,709 --> 00:50:18,914 Please make sure you have your tickets. 536 00:50:24,518 --> 00:50:28,483 (Ilsung Station) 537 00:50:40,538 --> 00:50:42,009 Mr. Seo, I found out... 538 00:50:42,009 --> 00:50:44,104 who Seok Min Jun's next target is. 539 00:51:35,328 --> 00:51:36,994 (Mukyeong Church) 540 00:51:39,828 --> 00:51:41,868 (Mukyeong Police Station) 541 00:51:41,868 --> 00:51:43,323 (Mukyeong Station) 542 00:52:31,879 --> 00:52:32,974 Let's split up. 543 00:52:33,518 --> 00:52:34,684 I'll go that way. 544 00:52:35,388 --> 00:52:36,483 Okay. 545 00:53:37,819 --> 00:53:39,644 Everything has... 546 00:53:40,448 --> 00:53:41,784 a connection. 547 00:54:38,609 --> 00:54:39,974 I was just too foolish... 548 00:54:40,978 --> 00:54:43,173 to realize that. 549 00:55:15,908 --> 00:55:17,113 Everything... 550 00:55:18,919 --> 00:55:21,343 has a connection. 551 00:55:40,169 --> 00:55:41,334 No. 552 00:55:41,408 --> 00:55:42,534 (Bloodstain Analysis Report) 553 00:55:43,709 --> 00:55:45,709 The bloodstain was from Lee Jin Sung's house. 554 00:55:45,709 --> 00:55:46,974 (The bloodstain showed a woman's DNA.) 555 00:55:52,379 --> 00:55:53,573 Ms. Oh? 556 00:56:08,969 --> 00:56:10,124 Why? 557 00:56:12,569 --> 00:56:14,038 The receiver cannot be reached. 558 00:56:14,038 --> 00:56:16,534 You will be charged after the beep. 559 00:56:48,308 --> 00:56:50,939 I have a question. 560 00:56:50,939 --> 00:56:53,573 In your world, 561 00:56:54,478 --> 00:56:56,474 did you meet me? 562 00:56:56,549 --> 00:56:57,673 He killed... 563 00:56:58,018 --> 00:57:00,314 the person I love. 564 00:57:01,748 --> 00:57:03,543 Keeping her safe. 565 00:57:05,319 --> 00:57:06,954 Not letting her suffer. 566 00:57:10,529 --> 00:57:12,253 That was my justice, 567 00:57:12,759 --> 00:57:14,624 and the reason I could live. 568 00:57:15,799 --> 00:57:16,994 But... 569 00:57:18,098 --> 00:57:19,764 I failed to protect her. 570 00:57:29,609 --> 00:57:31,343 I told you, Do Won. 571 00:57:33,448 --> 00:57:35,244 To live in silence. 572 00:58:39,848 --> 00:58:42,588 (Train) 573 00:58:42,589 --> 00:58:45,459 The case from 12 years ago wasn't a separate case. 574 00:58:45,459 --> 00:58:48,589 So, Do Won, do you have evidence to back up your story? 575 00:58:48,589 --> 00:58:50,388 How will you prove that? 576 00:58:50,388 --> 00:58:52,299 What serial disappearance? 577 00:58:52,299 --> 00:58:53,399 I never got such a report. 578 00:58:53,399 --> 00:58:54,469 A serial disappearance? 579 00:58:54,469 --> 00:58:57,469 Did you hear anything from Mr. Seo, even as a passing comment? 580 00:58:57,469 --> 00:58:59,868 Lee Sung Wook. I think I must look into him. 581 00:58:59,868 --> 00:59:01,034 He has an accomplice. 582 00:59:02,669 --> 00:59:04,538 - An accomplice? - If he dies, 583 00:59:04,538 --> 00:59:06,379 it ends with no right to indict. 584 00:59:06,379 --> 00:59:07,549 Live in silence. 585 00:59:07,549 --> 00:59:10,003 Unless you want to lose something else you value. 41903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.