All language subtitles for The.Wilds.S01E09.720p.AMZN.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,787 --> 00:00:39,665 Do I need to monitor your screen time, young man? 2 00:00:40,458 --> 00:00:43,377 No, just, I like to keep an eye on them. 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,004 Hope that's okay. 4 00:00:45,004 --> 00:00:47,548 It's not voyeurism if it's research. 5 00:00:48,591 --> 00:00:49,884 Unless it is voyeurism. 6 00:00:49,884 --> 00:00:51,260 Your hands weren't in your pockets 7 00:00:51,260 --> 00:00:52,344 when I walked in, were they? 8 00:00:52,344 --> 00:00:53,804 Jesus Christ, Gretchen, no. 9 00:00:53,804 --> 00:00:55,514 - Bad joke. - It's a sick joke. 10 00:00:56,807 --> 00:00:58,726 Are you getting a bit stir-crazy? 11 00:01:01,979 --> 00:01:03,606 It happens. 12 00:01:03,606 --> 00:01:08,277 You know, there was a study out of Oxford 13 00:01:08,277 --> 00:01:10,070 about the ramifications of isola-- 14 00:01:10,070 --> 00:01:11,113 How much longer? 15 00:01:13,199 --> 00:01:14,366 We're still gathering data. 16 00:01:14,366 --> 00:01:15,785 It'll take as long as it needs. 17 00:01:15,785 --> 00:01:17,703 When are we gonna let them hang out together? 18 00:01:18,746 --> 00:01:21,332 They're in the total darkness here, Gretchen. 19 00:01:22,166 --> 00:01:24,835 The least we can do is give them a fucking handrail. 20 00:01:24,835 --> 00:01:25,795 Shit. 21 00:01:28,297 --> 00:01:30,966 I really thought you'd be a value-add. 22 00:01:31,759 --> 00:01:33,177 That's why I pay you what I do. 23 00:01:34,094 --> 00:01:37,640 That's why I peeled you off the gin-soaked pleather sofa 24 00:01:37,640 --> 00:01:40,643 you were dying on and deigned to bring you in. 25 00:01:40,643 --> 00:01:42,102 You, sitting there, 26 00:01:42,102 --> 00:01:45,064 daydreaming about playing the protective big brother, 27 00:01:45,064 --> 00:01:48,901 working yourself up into a lather over their wellbeing-- 28 00:01:48,901 --> 00:01:52,780 you honestly think that's adding value for me? 29 00:01:55,074 --> 00:01:57,993 You know, this box was going to be my afternoon. 30 00:01:59,036 --> 00:02:00,037 Maybe I'll kick it to you. 31 00:02:01,288 --> 00:02:03,457 If you have any interest in proving to me 32 00:02:03,457 --> 00:02:04,667 your worth, 33 00:02:04,667 --> 00:02:07,503 you'll find us a way out of this one. 34 00:02:21,684 --> 00:02:23,894 "No one came for us." 35 00:02:23,894 --> 00:02:26,230 - "Days here: 22." - Days here: 22. 36 00:02:26,230 --> 00:02:30,442 Days since the plane flew over: six. 37 00:02:30,442 --> 00:02:34,446 Days without food: two. 38 00:02:34,446 --> 00:02:37,074 No one's cried for a while. 39 00:02:37,074 --> 00:02:40,160 No one even seems that afraid anymore. 40 00:02:40,160 --> 00:02:43,497 Not because we're strong or brave. 41 00:02:43,497 --> 00:02:45,291 Because when you're this starving, 42 00:02:45,291 --> 00:02:48,043 you can't feel anything else. 43 00:02:48,043 --> 00:02:50,838 Hunger is a force of nature, 44 00:02:50,838 --> 00:02:53,132 and it's taking out the best of us. 45 00:02:54,884 --> 00:02:57,428 I let us eat all of the food. 46 00:02:57,428 --> 00:03:01,056 Such a fucking idiot. 47 00:03:01,056 --> 00:03:02,141 Hey. 48 00:03:02,141 --> 00:03:03,767 Still, 49 00:03:03,767 --> 00:03:05,644 it's been healing for some. 50 00:03:05,644 --> 00:03:08,981 Don't talk about my friend like that, all right? 51 00:03:08,981 --> 00:03:11,734 You keep being nasty to her, and I'll have to take you. 52 00:03:11,734 --> 00:03:14,612 Some people remember who they are in a crisis. 53 00:03:18,073 --> 00:03:20,618 Bar fight, 2015. 54 00:03:20,618 --> 00:03:22,745 You should have seen the other guy. 55 00:03:22,745 --> 00:03:23,954 But there are others 56 00:03:23,954 --> 00:03:26,874 who return to their darkest places. 57 00:03:26,874 --> 00:03:29,460 Maybe he's in on it. 58 00:03:29,460 --> 00:03:30,794 Who? 59 00:03:31,462 --> 00:03:33,047 That fucking pilot. 60 00:03:36,050 --> 00:03:38,302 What kind of a person 61 00:03:38,302 --> 00:03:42,097 sees an island full of lost girls and doesn't send help? 62 00:03:44,767 --> 00:03:46,685 Leah, what would he be in on? 63 00:03:49,021 --> 00:03:50,147 I don't know. 64 00:03:53,108 --> 00:03:54,860 Take it easy, all right? 65 00:03:54,860 --> 00:03:55,986 We're gonna be okay. 66 00:03:57,363 --> 00:03:59,657 And then there's Martha the Pure, 67 00:03:59,657 --> 00:04:03,619 who has too much blind faith to lose hope. 68 00:04:06,664 --> 00:04:09,083 There's no way that he didn't call it in. 69 00:04:10,584 --> 00:04:14,004 People love to help out, you know? 70 00:04:14,004 --> 00:04:16,966 It's probably just taking a minute. 71 00:04:16,966 --> 00:04:20,135 I wanna see the world how she does. 72 00:04:20,135 --> 00:04:23,013 I think we all do. 73 00:04:37,987 --> 00:04:40,072 Look, Mom, look! 74 00:04:40,072 --> 00:04:42,574 I'm a thousand million feet in the air! 75 00:04:44,076 --> 00:04:47,121 I don't think anyone's ever jumped as high as me! 76 00:04:47,121 --> 00:04:48,247 Ever, ever! 77 00:04:53,627 --> 00:04:55,629 Martha! 78 00:05:07,391 --> 00:05:10,394 Remember our fourth-grade teacher? 79 00:05:10,394 --> 00:05:12,646 Mrs. Burgum? Weird lady. 80 00:05:12,646 --> 00:05:14,023 Yeah. 81 00:05:14,023 --> 00:05:16,275 She was kind of a tree-hugging nut bird. 82 00:05:16,275 --> 00:05:18,402 Used that natural deodorant that did not work. 83 00:05:18,402 --> 00:05:21,405 She smelled like wet mulch. 84 00:05:24,283 --> 00:05:26,201 I was just thinking 85 00:05:26,201 --> 00:05:29,121 about how she used to take us on those walks 86 00:05:29,121 --> 00:05:30,956 behind the school. 87 00:05:30,956 --> 00:05:32,332 You know, pointing out dandelions 88 00:05:32,332 --> 00:05:35,419 and going on and on about how you can make a salad 89 00:05:35,419 --> 00:05:37,337 out of backyard weeds. 90 00:05:39,214 --> 00:05:40,966 Think we can find any of that shit out there? 91 00:05:41,842 --> 00:05:43,886 Maybe. 92 00:05:43,886 --> 00:05:45,262 - Food run? - Food run. 93 00:05:47,765 --> 00:05:50,476 Hey, you, um-- 94 00:05:50,476 --> 00:05:52,811 you know who's pretty good out there? 95 00:05:54,772 --> 00:05:56,482 Knows her way around? 96 00:05:58,400 --> 00:05:59,401 Yeah. 97 00:06:02,738 --> 00:06:06,325 Maybe I should ask her to come. 98 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 Yeah, I know. 99 00:06:08,577 --> 00:06:11,455 I'm not, like, cool with her, 100 00:06:11,455 --> 00:06:14,833 but at this point in this place, 101 00:06:14,833 --> 00:06:17,002 grudges are kind of childish. 102 00:06:19,463 --> 00:06:22,132 I'm so proud of you, Toni. 103 00:06:23,884 --> 00:06:26,095 She's taking it to the 40. 104 00:06:26,095 --> 00:06:28,639 The 30. The 20. 105 00:06:28,639 --> 00:06:33,185 She could go all the way! 106 00:06:33,185 --> 00:06:35,938 Dr. Ted, not sure the football stuff's gonna land with her. 107 00:06:36,772 --> 00:06:38,982 Right. What are you into, again? 108 00:06:39,024 --> 00:06:40,275 Softball? 109 00:06:40,275 --> 00:06:42,653 I told you a hundred times. 110 00:06:42,653 --> 00:06:43,946 Yeah. You fly-fish! 111 00:06:44,947 --> 00:06:45,948 I dance! 112 00:06:46,824 --> 00:06:48,075 Dance. 113 00:06:48,075 --> 00:06:50,160 It was on the tip of my tongue, I swear. 114 00:06:50,911 --> 00:06:52,246 Ready, steady? 115 00:06:52,246 --> 00:06:53,288 There she is. 116 00:06:54,581 --> 00:06:56,458 She's making the moves. 117 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 Okay, now, Martha. 118 00:06:57,918 --> 00:07:00,129 You tell me: What's your number one favorite dance? 119 00:07:00,129 --> 00:07:01,505 The jingle. 120 00:07:01,547 --> 00:07:03,173 All right, Martha. 121 00:07:03,173 --> 00:07:05,300 We are gonna heal you up 122 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 and get you back out there. 123 00:07:07,010 --> 00:07:08,428 From here on out, 124 00:07:08,428 --> 00:07:11,390 you and I are a jingle dancing team... 125 00:07:12,432 --> 00:07:14,101 And whenever you dance, 126 00:07:14,101 --> 00:07:17,020 you're gonna remember our time together 127 00:07:17,020 --> 00:07:18,522 and know 128 00:07:18,522 --> 00:07:21,108 you are capable of anything. 129 00:07:38,542 --> 00:07:40,169 Yes. 130 00:07:40,169 --> 00:07:41,962 Awesome job, everybody. 131 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 Footwork looks really good. 132 00:07:44,173 --> 00:07:47,176 Got an extra special announcement. 133 00:07:47,176 --> 00:07:50,470 Wanted everybody to know that at the Anishinaabe powwow, 134 00:07:50,470 --> 00:07:52,222 little miss Martha's not gonna be dancing 135 00:07:52,222 --> 00:07:53,891 with the teens anymore. 136 00:07:53,891 --> 00:07:56,059 This bad bitch is gonna be competing 137 00:07:56,059 --> 00:07:58,061 in the adult jingle! 138 00:08:00,606 --> 00:08:01,982 It's not a big deal. 139 00:08:01,982 --> 00:08:03,609 I mean, I'm probably gonna get last. 140 00:08:06,528 --> 00:08:08,947 I'm so tired. 141 00:08:08,947 --> 00:08:11,074 You didn't tell me you were dancing in the big leagues. 142 00:08:11,825 --> 00:08:13,118 What? Are you gonna come watch? 143 00:08:13,118 --> 00:08:14,703 I thought the whole thing was too res for you. 144 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 Yeah, it is. 145 00:08:18,207 --> 00:08:20,334 Holy shit. They heard that in Canada. 146 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 Whenever I have pop in the afternoon before dance, 147 00:08:23,670 --> 00:08:25,380 I always get the burps. 148 00:08:29,468 --> 00:08:30,510 Hey, Ms. Blackburn. 149 00:08:33,055 --> 00:08:35,307 Martha, honey, can you come here? 150 00:08:41,563 --> 00:08:43,690 I need to talk to you somewhere private, okay? 151 00:08:43,690 --> 00:08:46,068 It's about Dr. Ted. 152 00:08:51,114 --> 00:08:54,576 He's been accused of abusing little girls 153 00:08:54,576 --> 00:08:56,328 but right now with you, honey, 154 00:08:56,328 --> 00:08:58,121 all the DA wants to do is talk. 155 00:08:58,121 --> 00:09:00,290 They're gonna want me to say the worst, 156 00:09:00,290 --> 00:09:01,875 ugliest things about him. 157 00:09:01,875 --> 00:09:03,919 He was only ever nice to me. 158 00:09:05,921 --> 00:09:07,422 Okay. 159 00:09:07,422 --> 00:09:09,132 But there are seven or eight other girls 160 00:09:09,132 --> 00:09:11,718 who can't say the same thing. 161 00:09:11,718 --> 00:09:13,929 - If Dr. Wolchak-- - Dr. Ted. 162 00:09:16,390 --> 00:09:18,308 If he did to you what he did to them-- 163 00:09:18,308 --> 00:09:19,268 They're liars. 164 00:09:19,268 --> 00:09:21,311 Honey, why would they lie? 165 00:09:22,854 --> 00:09:24,856 I don't know. 166 00:09:24,856 --> 00:09:27,276 Maybe because they didn't get better. 167 00:09:27,276 --> 00:09:29,528 'Cause they didn't work as hard as me, 168 00:09:29,528 --> 00:09:31,530 and now they're mad. 169 00:09:32,823 --> 00:09:34,449 Sometimes 170 00:09:34,449 --> 00:09:38,912 growing up and seeing things as they really are is... 171 00:09:38,912 --> 00:09:40,330 hard. 172 00:09:40,330 --> 00:09:41,832 Brutal, even, 173 00:09:41,832 --> 00:09:43,875 but you can't pretend 174 00:09:43,875 --> 00:09:45,544 those things never happened. 175 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 I just want to go home now. 176 00:09:55,053 --> 00:09:57,556 For someone like Martha, 177 00:09:57,556 --> 00:10:00,434 dangers would always come from the outside. 178 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 For Leah, it's different. 179 00:10:04,354 --> 00:10:08,734 With her, the threats come from within. 180 00:10:08,734 --> 00:10:10,777 I wouldn't do that. 181 00:10:10,777 --> 00:10:14,865 The over-tweezed brow is a tough look. 182 00:10:19,953 --> 00:10:21,955 You're going dark on me again. 183 00:10:23,457 --> 00:10:25,250 This is the worst it's been. 184 00:10:26,418 --> 00:10:27,961 What is? 185 00:10:27,961 --> 00:10:30,964 That feeling in the pit of my stomach. 186 00:10:31,631 --> 00:10:32,716 Yeah, we all have that. 187 00:10:32,716 --> 00:10:34,301 It's called gut-wrenching hunger. 188 00:10:34,301 --> 00:10:35,385 No. 189 00:10:37,095 --> 00:10:38,722 You know what I mean. It's like that f... 190 00:10:40,599 --> 00:10:42,351 ...that feeling that... 191 00:10:44,770 --> 00:10:48,482 ...itchy fucking feeling that this place is, like, touched. 192 00:10:51,735 --> 00:10:54,863 I know I... 193 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 hang onto things, but Fatin, 194 00:10:56,490 --> 00:10:57,699 if I can't let go of something, 195 00:10:57,699 --> 00:10:59,534 it usually means that I shouldn't. 196 00:11:08,460 --> 00:11:09,544 When I was seven, 197 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 I had this suicidal goldfish 198 00:11:11,588 --> 00:11:14,049 and we had to put mesh over the top of its bowl 199 00:11:14,049 --> 00:11:17,386 so it wouldn't jump out. 200 00:11:17,386 --> 00:11:20,680 And this one day we went to my grandmother's house in Marin. 201 00:11:23,975 --> 00:11:25,852 And on the way there, I became obsessed 202 00:11:25,852 --> 00:11:27,646 that we had forgotten the mesh. 203 00:11:29,147 --> 00:11:33,485 And the dread was, like... insane. 204 00:11:33,485 --> 00:11:35,695 It's all I talked about-- the mesh, the fish, 205 00:11:35,695 --> 00:11:38,115 and I started crying so much 206 00:11:38,115 --> 00:11:40,367 that my parents finally took me home. 207 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 - And? - The fish was fine. 208 00:11:45,080 --> 00:11:46,706 The mesh was on. 209 00:11:48,875 --> 00:11:50,544 But... 210 00:11:50,544 --> 00:11:52,295 there was a gas leak in the basement 211 00:11:52,295 --> 00:11:53,880 where the dog slept. 212 00:11:55,715 --> 00:11:57,926 My dad found him unconscious. 213 00:11:59,845 --> 00:12:01,721 He was okay in the end because we found him 214 00:12:01,721 --> 00:12:03,390 when we did. 215 00:12:04,850 --> 00:12:05,976 Shit. 216 00:12:05,976 --> 00:12:07,144 It's like there's... 217 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 ...there's just a reason 218 00:12:10,272 --> 00:12:12,482 that I let my mind run away with me sometimes 219 00:12:12,482 --> 00:12:14,568 because it's usually about... 220 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 There's something important. 221 00:12:25,203 --> 00:12:27,372 And I'm feeling that right now. 222 00:12:30,876 --> 00:12:31,877 I hear you. 223 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 Though I'm not 100% certain 224 00:12:40,260 --> 00:12:43,430 that you should let a childhood coincidence 225 00:12:43,430 --> 00:12:48,351 validate every bad chill you get. 226 00:12:49,895 --> 00:12:51,605 Really? I'm on rock-fucking-bottom 227 00:12:51,605 --> 00:12:52,814 and you fucking dismiss me? 228 00:12:52,814 --> 00:12:54,691 - Leah, that's not what I meant. - Fuck off! 229 00:12:54,691 --> 00:12:55,817 Leah! 230 00:13:00,864 --> 00:13:02,365 Is she okay? 231 00:13:10,749 --> 00:13:12,626 This isn't working. 232 00:13:13,627 --> 00:13:15,754 Please come help me. 233 00:13:15,754 --> 00:13:18,173 No, I'm good right here. 234 00:13:21,593 --> 00:13:23,970 Rachel... 235 00:13:23,970 --> 00:13:25,639 why won't you come in the water? 236 00:13:26,973 --> 00:13:29,017 Is something wrong? 237 00:13:31,019 --> 00:13:33,813 Just...a little weak. 238 00:13:33,813 --> 00:13:34,856 That's all. 239 00:13:35,899 --> 00:13:37,526 We all are. 240 00:13:47,160 --> 00:13:48,870 The fuck was that? 241 00:13:52,874 --> 00:13:53,875 Come on. 242 00:13:55,377 --> 00:13:56,586 Let's go for a walk. 243 00:14:17,774 --> 00:14:18,692 How bad is it? 244 00:14:19,776 --> 00:14:20,652 Not bad. 245 00:14:21,945 --> 00:14:24,531 I mean, looks like you get your hair cut at a salon 246 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 staffed by toddlers, but not bad. 247 00:14:27,450 --> 00:14:29,160 Guys, I don't see any berries left. 248 00:14:32,289 --> 00:14:33,540 Damn. 249 00:14:33,540 --> 00:14:34,833 Yeah, looks like we cashed 'em. 250 00:14:36,334 --> 00:14:37,460 Hey, y'all. 251 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 This is a find. 252 00:14:40,422 --> 00:14:42,173 What the hell is that? It looks like Milk Duds. 253 00:14:42,173 --> 00:14:44,009 Don't eat 'em. It's scat. 254 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 You know, manure? 255 00:14:48,680 --> 00:14:50,765 Scat's what we call it in the hunting community. 256 00:14:50,765 --> 00:14:52,309 What hunting community? 257 00:14:52,934 --> 00:14:54,769 Just, like, the general one. 258 00:14:54,769 --> 00:14:56,980 And you're a part of that community? 259 00:14:56,980 --> 00:14:58,481 Yeah, a little. 260 00:14:59,858 --> 00:15:01,443 Hey, can we talk about what this means? 261 00:15:01,443 --> 00:15:02,902 I mean, are we about to get mauled 262 00:15:02,902 --> 00:15:04,613 by whatever dropped these fucking Milk Duds? 263 00:15:04,613 --> 00:15:07,657 It's not a carnivore. They're too round and dry. 264 00:15:07,657 --> 00:15:10,368 I'm guessing some small four-legged guy. 265 00:15:14,331 --> 00:15:15,749 What are you doing? 266 00:15:15,749 --> 00:15:17,959 Just getting ready in case we cross paths with it. 267 00:15:17,959 --> 00:15:20,211 Goat, deer, or whatever it is. 268 00:15:20,211 --> 00:15:21,421 If it gets away it's a week's worth of food 269 00:15:21,421 --> 00:15:22,297 we're letting run off. 270 00:15:22,297 --> 00:15:23,548 I thought we were foraging. 271 00:15:23,548 --> 00:15:25,008 When did animal murder get put on the table? 272 00:15:25,008 --> 00:15:26,926 Martha...I'm sorry. 273 00:15:26,926 --> 00:15:29,429 I know you're sensitive, but it's really not murder. 274 00:15:30,180 --> 00:15:31,890 At this point it's more like self-defense. 275 00:15:31,890 --> 00:15:33,975 Self-defense from a-- from a goat? 276 00:15:33,975 --> 00:15:35,602 She means from fucking starvation. 277 00:15:36,561 --> 00:15:38,146 By the way, she's right. 278 00:15:38,146 --> 00:15:39,564 Are you seriously taking her side? 279 00:15:39,564 --> 00:15:41,524 Marty, it's not about sides. 280 00:15:42,901 --> 00:15:44,569 I don't want any part of this. 281 00:16:04,464 --> 00:16:06,675 She needs to sit her ass down. 282 00:16:07,676 --> 00:16:09,052 We all do. 283 00:16:09,052 --> 00:16:12,639 I mean, if we're not putting any fuel into our tanks, 284 00:16:12,639 --> 00:16:16,726 the smartest move is to just do nothing. 285 00:16:16,726 --> 00:16:19,312 So basically I'm a role model now. 286 00:16:24,275 --> 00:16:25,193 Leah. 287 00:16:27,570 --> 00:16:29,239 How about you take five? 288 00:16:29,239 --> 00:16:30,990 You know, get off your feet for a sec? 289 00:16:35,286 --> 00:16:36,705 Nobody's gonna make you. 290 00:16:36,705 --> 00:16:40,333 It just...looks like you might need a breather. 291 00:16:42,252 --> 00:16:46,715 Honestly, we are playing the mental game now. 292 00:16:48,174 --> 00:16:50,343 We're not just living and dying by what we eat. 293 00:16:51,970 --> 00:16:56,099 Stuff kicking around in our heads... 294 00:16:56,099 --> 00:16:57,809 counts just as much. 295 00:17:02,522 --> 00:17:04,983 Looks nice. 296 00:17:04,983 --> 00:17:06,151 What? 297 00:17:06,151 --> 00:17:07,652 Your dress. 298 00:17:07,652 --> 00:17:09,529 Yeah, thanks. 299 00:17:10,655 --> 00:17:13,783 How many little bells are you gonna put on it total? 300 00:17:13,783 --> 00:17:15,493 Three hundred and sixty five. 301 00:17:16,619 --> 00:17:18,747 One for every day of the year. 302 00:17:18,747 --> 00:17:19,914 Jesus. 303 00:17:19,914 --> 00:17:21,541 Don't walk by any big magnets 304 00:17:21,541 --> 00:17:23,168 while you're wearing it. 305 00:17:23,168 --> 00:17:24,961 Why would I walk by a big magnet? 306 00:17:26,379 --> 00:17:29,591 It's...a dumb joke. Never mind. 307 00:17:38,183 --> 00:17:41,770 So there's people looking into your case. 308 00:17:41,770 --> 00:17:42,771 You didn't even talk to them. 309 00:17:42,771 --> 00:17:44,105 It's not my case. 310 00:17:44,105 --> 00:17:45,315 Why should I? 311 00:17:45,315 --> 00:17:47,192 I mean, even if nothing happened to you, 312 00:17:47,192 --> 00:17:49,152 it's still pretty fucked up what happened to the others. 313 00:17:51,905 --> 00:17:53,114 I mean, you never know. 314 00:17:53,114 --> 00:17:54,532 You could have some info to help lock him up. 315 00:17:54,532 --> 00:17:55,658 Yeah, well, 316 00:17:55,658 --> 00:17:56,701 I just didn't wanna sit there 317 00:17:56,701 --> 00:17:58,244 listening to everyone badmouth him. 318 00:18:00,538 --> 00:18:04,626 Marty, I know you only wanna see the good in people, 319 00:18:04,626 --> 00:18:06,503 which, you know, is real annoying 320 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 and real cool at the same time, 321 00:18:07,837 --> 00:18:09,672 but...with this, I don't know. 322 00:18:09,672 --> 00:18:10,715 It... 323 00:18:13,510 --> 00:18:15,845 ...just sort of feels like denial. 324 00:18:15,845 --> 00:18:18,014 Just because I don't go around 325 00:18:18,014 --> 00:18:22,018 creating all sorts of aggro drama all the time 326 00:18:22,018 --> 00:18:24,270 doesn't mean I live in a fantasy land. 327 00:18:24,270 --> 00:18:25,688 Okay, how did this become about me? 328 00:18:25,688 --> 00:18:27,732 You want me to be in a battle, 329 00:18:27,732 --> 00:18:31,236 like everyone's against me and only bad shit happens, 330 00:18:31,236 --> 00:18:33,488 but I don't wanna see the world like that. 331 00:18:37,534 --> 00:18:38,660 Sorry. 332 00:18:38,660 --> 00:18:40,453 Except you're not. 333 00:18:41,913 --> 00:18:44,332 Yeah, actually. I'm not sorry. 334 00:18:56,553 --> 00:18:58,513 So you're a night owl like me. 335 00:18:58,513 --> 00:19:00,682 Yeah, sometimes. 336 00:19:00,682 --> 00:19:03,476 You do know you don't have to do your own sheets, right? 337 00:19:04,352 --> 00:19:06,187 You're too nice, Bernice. 338 00:19:06,980 --> 00:19:08,189 Yeah, they're actually not mine, though. 339 00:19:10,608 --> 00:19:12,026 Martha's? 340 00:19:12,026 --> 00:19:13,736 She said she spilled some juice on it or something, 341 00:19:13,736 --> 00:19:15,822 but I'm not sure if I believe her. 342 00:19:18,950 --> 00:19:20,618 She wet the bed. 343 00:19:21,369 --> 00:19:22,996 Yeah, I probably shouldn't be telling you this. 344 00:19:22,996 --> 00:19:24,789 She'd be pretty embarrassed, I think. 345 00:19:28,501 --> 00:19:31,087 It's not like it's something she's ever done before. 346 00:19:42,181 --> 00:19:44,392 Dr. Ted said the, 347 00:19:44,392 --> 00:19:46,686 bed-wetting was related to her injury. 348 00:19:49,772 --> 00:19:51,065 But come to think of it, 349 00:19:51,065 --> 00:19:52,525 I never understood why it only started 350 00:19:52,525 --> 00:19:55,987 after she was getting better. 351 00:19:55,987 --> 00:19:58,114 Dr. Ted. 352 00:19:58,114 --> 00:20:02,201 I can't believe we let that sick fuck into her life. 353 00:20:05,204 --> 00:20:06,664 She... 354 00:20:10,126 --> 00:20:14,297 She just always sees everything so positive, you know? 355 00:20:14,297 --> 00:20:15,840 Everyone's good and nice 356 00:20:15,840 --> 00:20:18,718 and full of sunshine. 357 00:20:21,638 --> 00:20:23,473 And here I was telling myself, 358 00:20:23,473 --> 00:20:26,059 "That's 'cause you raised her good." 359 00:20:28,019 --> 00:20:31,689 'Cause we protected her. 360 00:20:33,775 --> 00:20:37,028 But all this time it was just a fantasy world she created 361 00:20:37,028 --> 00:20:40,323 because her reality was too painful. 362 00:20:40,323 --> 00:20:42,075 Hey. 363 00:20:43,284 --> 00:20:44,702 You're not scared of me, are you? 364 00:20:46,120 --> 00:20:48,164 Well, you're right. 365 00:20:48,164 --> 00:20:49,582 I'm not gonna hurt you. 366 00:20:51,209 --> 00:20:53,544 But they will if you don't get out of here. 367 00:20:53,544 --> 00:20:55,004 So go. 368 00:20:56,005 --> 00:20:57,632 Go! Go! 369 00:20:57,632 --> 00:20:59,342 Go on! 370 00:21:02,095 --> 00:21:04,764 You can't be serious. 371 00:21:04,764 --> 00:21:06,182 This is crazy. 372 00:21:07,266 --> 00:21:09,310 Borderline insane. 373 00:21:09,310 --> 00:21:10,812 Dragging us up this damn hill 374 00:21:10,812 --> 00:21:12,730 as if we have energy to spare. 375 00:21:14,482 --> 00:21:16,442 It has to happen here. 376 00:21:18,486 --> 00:21:20,738 What has to happen here? 377 00:21:21,990 --> 00:21:22,824 The truce. 378 00:21:24,409 --> 00:21:26,244 Truce? 379 00:21:26,244 --> 00:21:28,287 I--I didn't know we were fighting. 380 00:21:28,287 --> 00:21:31,541 Not between you and me. 381 00:21:31,541 --> 00:21:33,459 Between you and that. 382 00:21:35,795 --> 00:21:37,588 You're afraid of it now. 383 00:21:39,549 --> 00:21:40,675 The water. 384 00:21:42,552 --> 00:21:43,761 The water. 385 00:21:45,304 --> 00:21:46,764 That was Jeanette's way out. 386 00:21:46,764 --> 00:21:49,434 We act like it's this barrier, this... 387 00:21:50,977 --> 00:21:53,104 This limit that we can't cross, 388 00:21:53,104 --> 00:21:55,148 but that's actually the exit. 389 00:21:57,859 --> 00:21:58,943 Hey, stop. Stop. 390 00:21:58,943 --> 00:22:00,653 Stop, stop, stop, stop. 391 00:22:00,653 --> 00:22:02,071 Stop. Leah, look at me. 392 00:22:02,071 --> 00:22:03,990 - We swim until we're saved. - No. No, no. Leah. Leah! 393 00:22:03,990 --> 00:22:05,158 Look at me. You'll drown. 394 00:22:05,158 --> 00:22:06,951 - Leah, look at me. - Dot, let me go! 395 00:22:06,951 --> 00:22:09,078 Leah! No! 396 00:22:09,078 --> 00:22:10,079 Fuck! 397 00:22:11,748 --> 00:22:13,791 Stop! No! 398 00:22:13,791 --> 00:22:14,709 Leah! 399 00:22:16,502 --> 00:22:19,005 I--I--I have to pee. 400 00:22:19,005 --> 00:22:21,424 I'll just... 401 00:22:21,424 --> 00:22:22,717 Yeah. Okay. 402 00:22:29,474 --> 00:22:31,684 It's not happening. Performance anxiety. 403 00:22:31,684 --> 00:22:33,519 I can walk farther away. 404 00:22:33,519 --> 00:22:35,980 Or, you know, you could sing. 405 00:22:43,654 --> 00:22:45,823 Macklemore? Where did that come from? 406 00:22:45,823 --> 00:22:47,992 First thing that came to my head. 407 00:22:47,992 --> 00:22:49,952 It's random. I like it. 408 00:22:57,085 --> 00:22:58,461 You know what? 409 00:22:58,461 --> 00:23:00,421 The first time that song was playing on the radio, 410 00:23:00,421 --> 00:23:03,216 I thought they were saying, "Pop some caps." 411 00:23:03,216 --> 00:23:05,218 No way. I thought the same thing. 412 00:23:05,218 --> 00:23:06,969 Are you just saying that to make me feel better? 413 00:23:06,969 --> 00:23:09,138 When would I ever do that? 414 00:23:09,138 --> 00:23:09,972 True. 415 00:23:11,224 --> 00:23:13,351 Yeah, I didn't know until I got sent to the principal's office 416 00:23:13,351 --> 00:23:15,186 for singing a song about armed robbery. 417 00:23:16,813 --> 00:23:18,314 Did you hear that? 418 00:23:18,314 --> 00:23:19,732 Yeah. It could be our mark. 419 00:23:26,906 --> 00:23:29,909 Thanks. 420 00:23:32,286 --> 00:23:36,582 Water, I'm just-- I'm out on it, all right? 421 00:23:36,582 --> 00:23:39,585 And it's been out on me for a while. 422 00:23:39,585 --> 00:23:41,462 All it ever did was make me sick. 423 00:23:41,462 --> 00:23:42,880 No, that's not true! 424 00:23:42,880 --> 00:23:45,550 Well, come on! Isn't this what you want? 425 00:23:45,550 --> 00:23:46,717 For me to hang it up? 426 00:23:46,717 --> 00:23:48,803 For me to forget the whole fucking diving game? 427 00:23:48,803 --> 00:23:50,888 No. 428 00:23:50,888 --> 00:23:51,973 I don't know. 429 00:23:52,890 --> 00:23:55,893 I don't want you to forget you. 430 00:23:57,228 --> 00:23:59,605 Fuck that. What's that even mean? 431 00:24:03,526 --> 00:24:04,402 Dive. 432 00:24:06,154 --> 00:24:08,489 What? 433 00:24:08,489 --> 00:24:11,367 Just dive, Rachel. 434 00:24:11,367 --> 00:24:13,661 I scouted it. It's deep enough. 435 00:24:16,205 --> 00:24:17,832 What are you waiting for? 436 00:24:24,172 --> 00:24:25,715 I can't. 437 00:24:25,715 --> 00:24:28,426 - Just fucking jump, Rachel. - I said I can't! 438 00:24:28,426 --> 00:24:30,469 - Leah! - Leah! 439 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 - Leah! - Come back! 440 00:24:32,471 --> 00:24:33,931 - No! - God. 441 00:24:33,931 --> 00:24:35,850 - Leah! - Leah! 442 00:24:35,850 --> 00:24:38,269 My God. Is that Leah? 443 00:24:38,269 --> 00:24:39,937 Leah! 444 00:24:39,937 --> 00:24:41,063 Leah, get out! 445 00:24:42,773 --> 00:24:44,942 Where is she going? 446 00:24:46,444 --> 00:24:48,613 To fucking drown to death. 447 00:24:49,739 --> 00:24:52,200 Shit. 448 00:24:52,200 --> 00:24:53,201 Shit. 449 00:25:32,698 --> 00:25:34,450 Drowning. 450 00:25:34,450 --> 00:25:35,660 She was drowning. 451 00:25:37,536 --> 00:25:40,373 Sinking under the terrible weight of it all. 452 00:25:44,377 --> 00:25:48,005 Maybe because she was losing her mind... 453 00:25:48,005 --> 00:25:50,216 or maybe because she was starting to see things 454 00:25:50,216 --> 00:25:52,343 all too clearly. 455 00:25:52,343 --> 00:25:54,262 Theodore Wolchak was arrested 456 00:25:54,262 --> 00:25:55,846 while trying to flee the country 457 00:25:55,846 --> 00:25:57,598 after being accused of 13 counts 458 00:25:57,598 --> 00:25:59,016 of child endangerment 459 00:25:59,016 --> 00:26:01,560 and nine counts of sexual assault. 460 00:26:01,560 --> 00:26:03,479 The DA's office has a strong case 461 00:26:03,479 --> 00:26:06,565 but few witnesses are willing to testify. 462 00:26:06,565 --> 00:26:08,859 The DA is hoping more brave victims 463 00:26:08,859 --> 00:26:10,069 will come forward. 464 00:26:19,829 --> 00:26:21,706 Hey. 465 00:26:21,706 --> 00:26:23,457 Hey. 466 00:26:23,457 --> 00:26:24,583 What's wrong? 467 00:26:28,045 --> 00:26:29,213 Come here. 468 00:26:32,842 --> 00:26:35,886 He's a monster. 469 00:26:39,223 --> 00:26:41,976 Go, please! 470 00:26:41,976 --> 00:26:43,936 Martha, you found it! 471 00:26:43,936 --> 00:26:46,188 Run! 472 00:26:46,188 --> 00:26:47,815 What the hell, Marty? 473 00:26:47,815 --> 00:26:49,358 I'll go track it down. 474 00:26:54,947 --> 00:26:56,615 What the fuck, Marty? That was survival right there. 475 00:26:56,615 --> 00:26:57,575 We needed that. 476 00:26:57,575 --> 00:26:59,535 We can find fruit or fish. 477 00:26:59,535 --> 00:27:00,786 We don't need my goat. 478 00:27:00,786 --> 00:27:02,997 God, why are you doing this? 479 00:27:04,165 --> 00:27:05,750 Thank you for doing this, Ms. Blackburn. 480 00:27:05,750 --> 00:27:08,627 It's not lost on us how difficult this must be. 481 00:27:09,628 --> 00:27:12,506 I wanna remind you that this is a sworn grand jury testimony 482 00:27:12,506 --> 00:27:13,883 and state for the record that Miss Blackburn 483 00:27:13,883 --> 00:27:15,092 has already taken an oath. 484 00:27:17,011 --> 00:27:19,263 Now, Martha, in the interest of being as efficient 485 00:27:19,263 --> 00:27:20,681 and direct as possible, 486 00:27:20,681 --> 00:27:22,975 I'm gonna begin with a rather confronting question. 487 00:27:23,559 --> 00:27:25,728 I want you to take all the time you need in responding. 488 00:27:25,728 --> 00:27:27,897 We'll move at your pace, okay? 489 00:27:30,316 --> 00:27:31,150 Okay. 490 00:27:32,360 --> 00:27:36,489 Martha, from March 16th, 2012 to January 22nd, 2013, 491 00:27:36,489 --> 00:27:38,074 you were a patient of Theodore Wolchak, 492 00:27:38,074 --> 00:27:39,533 senior physical therapist 493 00:27:39,533 --> 00:27:41,952 at Reform and Restore PT Clinic, Incorporated. 494 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Is that correct? 495 00:27:44,497 --> 00:27:45,664 Yes. 496 00:27:45,664 --> 00:27:47,375 And at any point during that period, 497 00:27:47,375 --> 00:27:49,001 did Mr. Wolchak engage you in any contact 498 00:27:49,001 --> 00:27:51,545 that might be considered sexual in nature? 499 00:27:55,674 --> 00:27:58,427 Again, just take your time. 500 00:28:01,680 --> 00:28:03,682 Why would you protect him? 501 00:28:03,682 --> 00:28:05,142 Protect yourself, Martha. Protect us. 502 00:28:05,142 --> 00:28:06,977 We'll be okay. We can forage. 503 00:28:06,977 --> 00:28:07,978 Bullshit! 504 00:28:07,978 --> 00:28:09,271 Okay, you can't keep living 505 00:28:09,271 --> 00:28:11,232 in this fairy-dust world where bad shit never happens-- 506 00:28:11,232 --> 00:28:12,942 you know, everything's gonna turn out in the end. 507 00:28:12,942 --> 00:28:13,984 That's not how I think. 508 00:28:13,984 --> 00:28:15,820 Death, Marty, okay? 509 00:28:15,820 --> 00:28:17,113 Fucking death is coming for us 510 00:28:17,113 --> 00:28:18,280 and you can't just pretend it away. 511 00:28:18,280 --> 00:28:19,990 You don't think I know that? 512 00:28:20,699 --> 00:28:22,493 Well, it doesn't fucking seem like it. 513 00:28:28,541 --> 00:28:31,377 We're gonna die out here! 514 00:28:37,007 --> 00:28:39,635 I'm--I'm g--I'm going back out. 515 00:28:39,635 --> 00:28:40,719 Don't... 516 00:28:40,719 --> 00:28:42,763 - No. - Don't stop me! 517 00:28:42,763 --> 00:28:44,265 Yeah, like hell you are. 518 00:28:44,265 --> 00:28:45,724 Give her that shit to help calm her down. 519 00:28:46,725 --> 00:28:48,018 Are we sure this is necessary? 520 00:28:48,018 --> 00:28:50,396 We literally have no other option. 521 00:28:50,396 --> 00:28:52,314 - Vote? - Just do it! 522 00:28:54,400 --> 00:28:55,901 Just let me run point. 523 00:28:55,901 --> 00:28:59,155 - Let me go back! - Leah. Leah. 524 00:29:02,199 --> 00:29:03,576 No. 525 00:29:03,576 --> 00:29:05,536 No. 526 00:29:19,884 --> 00:29:23,137 I... 527 00:29:23,137 --> 00:29:25,473 Fatin... 528 00:29:30,394 --> 00:29:33,898 I--I want my mom. 529 00:29:40,905 --> 00:29:43,574 I know. Me too. 530 00:30:16,857 --> 00:30:18,776 Do you think Martha's gonna be okay? 531 00:30:18,776 --> 00:30:20,069 I don't know. 532 00:30:20,069 --> 00:30:21,028 Maybe, maybe not. 533 00:30:22,488 --> 00:30:24,406 This place, like, makes you face your demons or something 534 00:30:24,406 --> 00:30:26,575 and it turns out your demons are really fucking ugly. 535 00:30:26,575 --> 00:30:27,868 Yeah. 536 00:30:28,953 --> 00:30:31,413 No, I didn't mean-- I didn't mean yours. 537 00:30:31,413 --> 00:30:33,290 I just meant, like, everybody's. 538 00:30:33,290 --> 00:30:34,667 I know. 539 00:30:37,878 --> 00:30:39,630 - No fucking way. - My God. 540 00:30:41,549 --> 00:30:44,510 - Lychees! - My God. 541 00:30:46,303 --> 00:30:48,722 My God. 542 00:30:58,607 --> 00:31:00,150 My God. This is the best thing ever. 543 00:31:07,283 --> 00:31:09,368 If we end up hurling after this, 544 00:31:09,368 --> 00:31:10,619 it'll still be worth it. 545 00:31:12,580 --> 00:31:14,832 Amen. 546 00:31:19,628 --> 00:31:20,754 What? What's funny? 547 00:31:20,754 --> 00:31:23,882 You have a--you've just got a-- 548 00:31:57,291 --> 00:31:59,126 Are you sure? 549 00:32:12,431 --> 00:32:13,641 I'm sure. 550 00:33:18,372 --> 00:33:20,416 Hey, I'm gonna go get your number. 551 00:33:20,416 --> 00:33:22,000 And remember, okay? 552 00:33:22,000 --> 00:33:25,295 You've gotta keep the form tight, all right? 553 00:33:25,295 --> 00:33:27,548 Even when you think they're not watching. 554 00:33:27,548 --> 00:33:29,842 They don't cut you as much slack as they do in the teens. 555 00:33:31,927 --> 00:33:33,846 You're gonna crush it, queen. 556 00:33:46,066 --> 00:33:47,985 They just keep ringing in my ears, 557 00:33:47,985 --> 00:33:52,072 her lies... told to the damn court. 558 00:33:52,072 --> 00:33:53,907 I guess they don't feel like lies to her. 559 00:33:55,951 --> 00:33:59,538 The stuff she refuses to see. 560 00:34:05,836 --> 00:34:07,504 And whenever you dance, 561 00:34:07,504 --> 00:34:10,674 you're gonna remember our time together. 562 00:34:14,928 --> 00:34:18,432 And know you are capable of anything. 563 00:34:26,106 --> 00:34:28,567 Bernice, you know where Martha went? 564 00:34:28,567 --> 00:34:30,235 She's not getting ready? 565 00:34:30,235 --> 00:34:31,945 She was but then she disappeared on me. 566 00:36:34,693 --> 00:36:35,694 And? 567 00:36:35,694 --> 00:36:37,571 I couldn't find much. 568 00:36:37,571 --> 00:36:39,740 I know you're looking for a creative solution 569 00:36:39,740 --> 00:36:41,575 so the family can't sue, 570 00:36:41,575 --> 00:36:44,077 but I think it might be one of these issues that, 571 00:36:44,077 --> 00:36:47,080 an extremely uncreative move is in order. 572 00:36:47,080 --> 00:36:49,207 - So throw money at it. - Yeah. 573 00:36:51,251 --> 00:36:52,210 Nothing? 574 00:36:52,210 --> 00:36:53,462 Not a speeding ticket 575 00:36:53,462 --> 00:36:54,963 or a false insurance claim? 576 00:36:55,547 --> 00:36:58,634 Wasn't Martha involved in a criminal case? 577 00:36:58,634 --> 00:37:01,428 I know that was part of her history. 578 00:37:01,428 --> 00:37:02,971 It's one of the reasons I chose her. 579 00:37:04,598 --> 00:37:06,725 Well, I don't know what kinda leverage this can get you 580 00:37:06,725 --> 00:37:09,186 with the family but, um, 581 00:37:09,186 --> 00:37:10,729 she did perjure herself. 582 00:37:11,563 --> 00:37:14,024 2018. Minnesota state court. 583 00:37:14,024 --> 00:37:15,984 Well, that's something. 584 00:37:25,661 --> 00:37:29,915 I'm sorry if I was a little harsh this morning. 585 00:37:30,749 --> 00:37:32,751 I don't want you to feel underappreciated. 586 00:37:32,751 --> 00:37:35,963 It's important to me that you know how vital you are to this. 587 00:37:37,631 --> 00:37:39,383 And that you're happy. 588 00:37:41,343 --> 00:37:42,302 I am. 589 00:38:35,022 --> 00:38:39,735 You guys promised me no one would question this. 590 00:38:39,735 --> 00:38:42,195 The going without food can't last. 591 00:38:42,195 --> 00:38:43,655 It's putting everyone on edge. 592 00:38:43,655 --> 00:38:45,407 And...Leah. 593 00:38:47,159 --> 00:38:50,454 She put herself at risk, 594 00:38:50,454 --> 00:38:52,039 my sister at risk. 595 00:38:52,039 --> 00:38:54,666 She's...dangerous. 596 00:38:55,417 --> 00:38:56,752 She's unstable, and I'm afraid... 597 00:38:56,752 --> 00:38:57,961 No. 598 00:38:57,961 --> 00:38:59,171 ...she might do something 599 00:38:59,171 --> 00:39:00,338 to hurt... 600 00:39:00,338 --> 00:39:01,548 Holy fucking shit. 601 00:39:01,590 --> 00:39:02,716 And you have... 602 00:39:02,716 --> 00:39:04,760 Stop talking, Nora. Stop talking! 603 00:39:05,594 --> 00:39:06,595 She's dangerous. 604 00:39:07,137 --> 00:39:09,973 She--I can't be here. 605 00:39:09,973 --> 00:39:11,641 She might hurt someone. 606 00:39:13,143 --> 00:39:13,977 You. 607 00:39:16,104 --> 00:39:20,609 It was... 608 00:39:20,609 --> 00:39:22,903 It was you. 609 00:39:22,903 --> 00:39:26,239 You have something to do with this. 610 00:39:26,239 --> 00:39:27,824 You know why we're here. 611 00:39:33,246 --> 00:39:34,706 Come. 612 00:39:39,920 --> 00:39:42,964 You're dreaming, Leah. You're just dreaming. 613 00:39:44,758 --> 00:39:46,635 You don't know what you're doing. 614 00:39:46,635 --> 00:39:49,179 I do. 615 00:39:49,179 --> 00:39:51,223 Come with me. 616 00:39:51,223 --> 00:39:53,058 You're not safe out here. 41905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.