All language subtitles for The.Wilds.S01E06.720p.AMZN.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,893 --> 00:00:19,770 Thom. 2 00:00:32,575 --> 00:00:33,951 The bitch of it all is, 3 00:00:33,951 --> 00:00:36,120 you won't get to see what you started. 4 00:00:41,500 --> 00:00:43,335 She was so young, wasn't she? 5 00:00:45,880 --> 00:00:49,049 She had her whole life ahead of her. 6 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 God. Her whole fucking life. 7 00:00:53,345 --> 00:00:55,598 - God. - Gretch, Gretch. 8 00:00:55,598 --> 00:00:57,516 - Hey. - Just close the trunk. 9 00:00:57,516 --> 00:00:59,477 - I'm so sorry. - Close the fucking trunk! 10 00:01:21,874 --> 00:01:23,125 Ms. Klein, is it? 11 00:01:23,125 --> 00:01:24,418 Hi, yeah. 12 00:01:24,418 --> 00:01:26,629 I'm in charge of psychiatric intake. 13 00:01:26,629 --> 00:01:28,172 How are we holding up this afternoon? 14 00:01:28,172 --> 00:01:30,841 Good, I think, though there's a flickering light in here, 15 00:01:30,841 --> 00:01:33,135 which has been very unpleasant. 16 00:01:37,848 --> 00:01:39,517 Well, seems fine now. 17 00:01:39,517 --> 00:01:41,519 I'm not hallucinating, by the way. 18 00:01:41,519 --> 00:01:43,187 Guess I'd better watch what I say in here. 19 00:01:43,187 --> 00:01:46,357 I'd hate you to throw the whole DSM at me. 20 00:01:46,357 --> 00:01:49,610 So I understand you've been experiencing some 21 00:01:49,610 --> 00:01:51,529 excessive levels of anxiety. 22 00:01:51,529 --> 00:01:53,072 Yes, work-related, mostly. 23 00:01:53,072 --> 00:01:55,115 With some self-harming behaviors, I'm told. 24 00:01:55,115 --> 00:01:56,784 Mind telling me when those began? 25 00:01:56,784 --> 00:02:00,704 Well, it was about four days ago when that sort of spiked, 26 00:02:00,704 --> 00:02:04,041 but they're very mild. More of a nervous tick, really. 27 00:02:04,917 --> 00:02:06,293 Okay, so I'm gonna... 28 00:02:06,293 --> 00:02:09,296 Time to hand over the contraband. 29 00:02:09,296 --> 00:02:13,843 Phone, keys, belt. I know the drill. 30 00:02:13,843 --> 00:02:17,346 I know it very, very well, 31 00:02:17,346 --> 00:02:19,181 because of my work. 32 00:02:19,181 --> 00:02:21,600 I've actually researched wards like this, 33 00:02:21,600 --> 00:02:25,521 so I'm very familiar... as a professional. 34 00:02:26,981 --> 00:02:29,149 When can I expect to see the doctor? 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,987 I know I was triaged as low urgency, which I am, 36 00:02:32,987 --> 00:02:36,282 but I'd prefer not to be waiting around all day. 37 00:02:36,282 --> 00:02:37,658 Um, I'm sorry Ms. Klein, 38 00:02:37,658 --> 00:02:39,577 but the doctor finished his rounds an hour ago. 39 00:02:39,577 --> 00:02:40,744 What? 40 00:02:40,744 --> 00:02:42,454 He won't be back until tomorrow morning. 41 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 Excuse me? 42 00:02:44,373 --> 00:02:45,833 The calendar for the cafeteria. 43 00:02:45,833 --> 00:02:47,418 - No. What? - You lucked out. 44 00:02:47,418 --> 00:02:49,128 Tonight is chicken à la king. 45 00:02:49,128 --> 00:02:50,421 No, no, no, wait. I need to talk. 46 00:02:50,421 --> 00:02:52,464 Wait, wait, w... 47 00:02:52,464 --> 00:02:53,674 Fuck! 48 00:03:10,608 --> 00:03:11,775 Come in. 49 00:03:15,279 --> 00:03:16,822 Hey, Leah. 50 00:03:16,822 --> 00:03:18,574 Just wanted to stop by to see how you're doing. 51 00:03:18,574 --> 00:03:20,910 I got you a few diversions here. 52 00:03:20,910 --> 00:03:23,746 Word search, extreme Sudoku, 53 00:03:23,746 --> 00:03:26,081 which...extreme? Come on. 54 00:03:26,081 --> 00:03:28,208 It's Sudoku. It's not skydiving. 55 00:03:31,295 --> 00:03:32,296 May I? 56 00:03:34,423 --> 00:03:36,508 So I was looking over your chart. 57 00:03:36,508 --> 00:03:38,135 It said that you've been on edge. 58 00:03:38,135 --> 00:03:40,804 Erratic sleep patterns, mild agitation, and the like. 59 00:03:42,681 --> 00:03:44,391 Yeah, I guess. 60 00:03:44,391 --> 00:03:45,684 What's been troubling you? 61 00:03:46,977 --> 00:03:48,687 Well, the boredom's not great. 62 00:03:50,105 --> 00:03:53,359 But it's mostly that nobody can answer any of my questions. 63 00:03:53,359 --> 00:03:54,902 Well, glad I stopped by, then, 64 00:03:54,902 --> 00:03:57,321 because I am very in the know. Try me. 65 00:03:59,573 --> 00:04:01,408 Okay, well, we've been here for, like, two days now. 66 00:04:01,408 --> 00:04:02,660 Shouldn't my parents be here by now? 67 00:04:02,660 --> 00:04:04,078 Well, they'll be en route soon. 68 00:04:04,078 --> 00:04:05,788 We had to work with the state department 69 00:04:05,788 --> 00:04:06,956 to get their visas in order. 70 00:04:06,956 --> 00:04:08,207 A lot of slow-moving cogs. 71 00:04:08,207 --> 00:04:09,500 Too many details to worry about. 72 00:04:09,500 --> 00:04:11,251 Would you like a mint? 73 00:04:11,251 --> 00:04:12,795 You are just like everybody else here. 74 00:04:12,795 --> 00:04:14,713 I ask a question, and I get an answer 75 00:04:14,713 --> 00:04:15,923 or a nonanswer, and then somebody 76 00:04:15,923 --> 00:04:17,341 gives me candy or food. 77 00:04:17,341 --> 00:04:20,386 Like, I feel like I am a child 78 00:04:20,386 --> 00:04:22,012 asking about God or death. 79 00:04:22,012 --> 00:04:23,180 Like, "Don't...don't tell her too much, 80 00:04:23,180 --> 00:04:24,515 and then distract her." 81 00:04:24,515 --> 00:04:26,308 Okay, well, that is not my intent, truly. 82 00:04:29,019 --> 00:04:32,856 You know what? Let's just talk, okay? 83 00:04:32,856 --> 00:04:35,025 I'm free, you're free, 84 00:04:35,025 --> 00:04:36,360 and making sure that you're comfortable, 85 00:04:36,360 --> 00:04:37,903 that's kinda my whole gig here. 86 00:04:37,903 --> 00:04:39,697 So why don't you ask me some new questions 87 00:04:39,697 --> 00:04:41,657 and I'll see if I can get better at answering them? 88 00:04:45,369 --> 00:04:46,996 - Can I have a mint? - Yes. 89 00:04:46,996 --> 00:04:48,706 How was that answer? 90 00:04:54,253 --> 00:04:55,838 The others, when do I get to see them? 91 00:04:55,838 --> 00:04:57,214 Soon, I hope. 92 00:04:57,214 --> 00:04:58,590 The quarantine order aside, 93 00:04:58,590 --> 00:05:01,093 we can't have you conferring during the investigation. 94 00:05:01,093 --> 00:05:02,386 Keeping you separate, 95 00:05:02,386 --> 00:05:04,430 it helps the account be less muddled, 96 00:05:04,430 --> 00:05:05,723 more honest. 97 00:05:07,182 --> 00:05:08,684 You really must miss them? 98 00:05:08,684 --> 00:05:09,810 Yeah. 99 00:05:12,604 --> 00:05:14,690 Maybe more than I thought I would. 100 00:05:16,692 --> 00:05:18,068 Maybe... 101 00:05:19,236 --> 00:05:20,320 ...like a... 102 00:05:21,280 --> 00:05:22,156 ...a lot. 103 00:05:28,078 --> 00:05:30,247 Maybe it was just the passing of time. 104 00:05:32,416 --> 00:05:34,376 But at some point, we just sort of clicked. 105 00:05:37,588 --> 00:05:39,423 It wasn't like we were friends or anything, but... 106 00:05:41,258 --> 00:05:44,303 ...for the first time, we were an "us." 107 00:06:10,954 --> 00:06:12,915 We laid out rules. 108 00:06:12,915 --> 00:06:15,042 We each had tasks. 109 00:06:15,042 --> 00:06:17,461 It sounds lame, but it didn't feel that way. 110 00:06:17,461 --> 00:06:20,130 The rules were fair and the... and the tasks were shared, 111 00:06:20,130 --> 00:06:23,425 and we were each entitled to one rest day 112 00:06:23,425 --> 00:06:25,260 because it was brutal out there 113 00:06:25,260 --> 00:06:27,096 and we all just needed a chance 114 00:06:27,096 --> 00:06:30,057 to mellow to be alone with our thoughts. 115 00:06:30,057 --> 00:06:31,558 Everyone except for me. 116 00:06:36,063 --> 00:06:37,606 Ever since Jeanette's body went missing, 117 00:06:37,606 --> 00:06:40,818 everything about the island just felt off again. 118 00:06:45,656 --> 00:06:48,367 Things got dark 119 00:06:48,367 --> 00:06:50,202 in my head. 120 00:07:01,463 --> 00:07:03,423 Question. 121 00:07:03,423 --> 00:07:06,176 Why doesn't Santa Claus have any children? 122 00:07:07,928 --> 00:07:09,680 Because he only comes once a year 123 00:07:09,680 --> 00:07:11,265 and it's not in your chimney. 124 00:07:11,265 --> 00:07:14,017 Eww. 125 00:07:14,017 --> 00:07:15,686 What? 126 00:07:15,686 --> 00:07:19,022 I thought maybe you needed a dirty Christmas joke 127 00:07:19,022 --> 00:07:20,482 in your life. 128 00:07:20,482 --> 00:07:23,277 I didn't know it, but I absolutely did. 129 00:07:23,277 --> 00:07:25,863 I won't ask you what's on your mind. 130 00:07:25,863 --> 00:07:29,783 People do that to me all the time because I'm quiet. 131 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 I don't love it, 132 00:07:32,619 --> 00:07:37,040 but if you ever do wanna talk, I'm around. 133 00:07:40,460 --> 00:07:42,546 My grandpa always used to come up to me 134 00:07:42,546 --> 00:07:47,050 and say, "Penny for your thoughts." 135 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 - That's horrifying. - I know. 136 00:07:48,927 --> 00:07:50,679 It's the creepiest, grossest way 137 00:07:50,679 --> 00:07:52,681 of asking somebody about their inner life. 138 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 Here. 139 00:07:56,768 --> 00:07:59,688 If your head's getting crowded 140 00:07:59,688 --> 00:08:02,608 and you wanna, like, empty it, try this. 141 00:08:02,608 --> 00:08:04,234 God, no. 142 00:08:04,234 --> 00:08:06,695 I'm trying to feel less insane. Journaling is not the way. 143 00:08:06,695 --> 00:08:09,698 I always take one toxic thought 144 00:08:09,698 --> 00:08:11,617 and turn it into, like, 145 00:08:11,617 --> 00:08:14,036 11,000 more. 146 00:08:14,786 --> 00:08:15,913 Can I have a look? 147 00:08:17,164 --> 00:08:19,166 It's not too personal. 148 00:08:19,166 --> 00:08:22,753 Just observations and thoughts. Quotes. 149 00:08:23,420 --> 00:08:24,713 Nora. 150 00:08:26,632 --> 00:08:28,967 This is amazing. 151 00:08:28,967 --> 00:08:30,469 You could try it my way. 152 00:08:30,469 --> 00:08:33,180 No, I can't draw. 153 00:08:33,180 --> 00:08:35,140 No, like, detach. 154 00:08:35,140 --> 00:08:37,309 No emotions, no hang-ups. 155 00:08:37,309 --> 00:08:40,854 Just write what you see, what you hear, 156 00:08:40,854 --> 00:08:42,898 what you know. 157 00:08:44,566 --> 00:08:46,777 It could be very Zen. 158 00:08:50,989 --> 00:08:52,616 So did you find that helpful, 159 00:08:52,616 --> 00:08:54,076 what she was suggesting? 160 00:08:54,076 --> 00:08:55,994 It was more strange than anything. 161 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 I mean, obviously I've kept diaries before 162 00:08:57,829 --> 00:08:59,623 but never like that. 163 00:08:59,623 --> 00:09:03,377 Never without...feeling. 164 00:09:03,377 --> 00:09:05,254 What was your usual approach? 165 00:09:08,215 --> 00:09:13,303 I mean, I would wring my fucking soul out. 166 00:10:37,054 --> 00:10:38,638 I went to the woods 167 00:10:38,638 --> 00:10:41,516 because I wish to live deliberately, 168 00:10:41,516 --> 00:10:45,687 but I have a feeling that I'm gonna leave with salmonella. 169 00:10:45,687 --> 00:10:48,982 I mean, I really don't trust Colby with those burgers. 170 00:10:48,982 --> 00:10:50,776 He's a gazillionaire, you know. 171 00:10:50,776 --> 00:10:53,653 His dad invented the technology behind Bluetooth. 172 00:10:53,653 --> 00:10:56,448 I bet no one in his family's had to cook for themselves in, like, 173 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 a decade, and yet we've anointed him grill master. 174 00:11:00,577 --> 00:11:02,371 Yeah, definitely gonna pass on dinner. 175 00:11:06,541 --> 00:11:07,834 You doing okay? 176 00:11:09,669 --> 00:11:11,505 Yeah. 177 00:11:11,505 --> 00:11:13,215 Just not that hungry. 178 00:11:18,261 --> 00:11:20,722 Thank you, by the way, 179 00:11:20,722 --> 00:11:22,766 for coming along. 180 00:11:22,766 --> 00:11:25,644 I know this isn't really your scene. 181 00:11:26,770 --> 00:11:29,523 It's not exactly yours either. 182 00:11:29,523 --> 00:11:31,149 Yeah, I know. 183 00:11:32,442 --> 00:11:33,443 I just... 184 00:11:34,861 --> 00:11:36,655 I spend so much time talking shit 185 00:11:36,655 --> 00:11:39,366 about the people in our class, and then it hit me. 186 00:11:39,366 --> 00:11:42,244 I don't actually hang out with them very much. 187 00:11:42,244 --> 00:11:45,330 So have any of them surprised you yet? 188 00:11:45,330 --> 00:11:46,289 I don't know. 189 00:11:48,250 --> 00:11:51,086 You know how everyone at our school kinda fronts 190 00:11:51,086 --> 00:11:53,630 like they're 25-year-olds from Brooklyn? 191 00:11:53,630 --> 00:11:56,425 Like, they listen to vinyl and carry around copies 192 00:11:56,425 --> 00:11:58,135 of Infinite Jest? 193 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 I guess it's kinda cool to see them acting 194 00:11:59,845 --> 00:12:02,722 like stupid kids for once. 195 00:12:08,103 --> 00:12:11,189 Honestly, sometimes I feel like I'm 100 years old. 196 00:12:15,735 --> 00:12:20,157 Well, if you wanna, like, 197 00:12:20,157 --> 00:12:22,576 turn back the clock together, 198 00:12:22,576 --> 00:12:24,202 I think I know what might help. 199 00:12:24,202 --> 00:12:25,829 What? 200 00:12:25,829 --> 00:12:28,206 Bottom shelf vodka. 201 00:12:31,668 --> 00:12:33,837 What? I'm sorry I don't have anything fancier. 202 00:12:33,837 --> 00:12:37,591 I'll take what I can get. 203 00:12:40,135 --> 00:12:43,138 Wow, you've made zero progress in, like, 15 minutes. 204 00:12:43,138 --> 00:12:45,432 Shut up. It's stucking fuck. 205 00:12:45,432 --> 00:12:47,350 Sorry, what? What'd you say again? 206 00:12:47,350 --> 00:12:48,351 Let me try. 207 00:12:48,351 --> 00:12:50,145 No, no, no. You...don't! 208 00:12:50,145 --> 00:12:54,107 No, you're not helping, Ian. Be a part of the solution, Ian. 209 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 I got this. 210 00:12:56,109 --> 00:12:58,195 - I got... - You don't got this. 211 00:12:58,195 --> 00:12:59,237 I'll do it. I got it! 212 00:12:59,237 --> 00:13:01,615 - Ian, stop! - Hey-o! 213 00:13:01,615 --> 00:13:04,701 Hey, you have your own tent. 214 00:13:04,701 --> 00:13:07,496 Just let me bask in my accomplishment for a sec. 215 00:13:07,496 --> 00:13:10,332 Get your haircut off my pillow. 216 00:13:10,332 --> 00:13:12,584 Damn. You've got a moonroof. 217 00:13:13,835 --> 00:13:15,212 I do. 218 00:13:19,341 --> 00:13:21,092 I do. 219 00:14:04,010 --> 00:14:06,179 Is this...is this okay? 220 00:14:16,273 --> 00:14:17,691 You sure? 221 00:14:19,192 --> 00:14:21,069 Yeah, it's just cold. 222 00:14:36,876 --> 00:14:39,337 What? 223 00:14:39,337 --> 00:14:42,465 God, you're crying? 224 00:14:48,638 --> 00:14:50,181 Fuck. 225 00:14:53,101 --> 00:14:54,769 Fuck, I'm sorry. 226 00:14:56,438 --> 00:14:58,481 I'm sorry. Fuck. 227 00:14:58,481 --> 00:15:00,817 I'm just really fucked up right now. 228 00:15:04,404 --> 00:15:07,032 Ab...about, like, everything. 229 00:15:08,074 --> 00:15:10,869 About everything or just him? 230 00:15:12,287 --> 00:15:14,914 I'm, like, a very nonviolent person, 231 00:15:14,914 --> 00:15:17,375 but I could fucking kill him for how he treated you. 232 00:15:22,339 --> 00:15:23,548 Don't say that. 233 00:15:23,548 --> 00:15:26,176 Why not? He's an asshole to you. 234 00:15:26,176 --> 00:15:27,677 Don't say that. 235 00:15:29,220 --> 00:15:31,056 You don't know him. 236 00:15:31,056 --> 00:15:33,183 Um, yeah, I do. 237 00:15:34,601 --> 00:15:37,896 Jeff Galanis is a giant prick who tried to shoot his shot 238 00:15:37,896 --> 00:15:39,481 with a high school student 239 00:15:39,481 --> 00:15:42,400 and then totally fucking trampled you. 240 00:15:43,985 --> 00:15:45,654 Don't fucking say that. 241 00:15:45,654 --> 00:15:48,740 Don't even say his fucking name! 242 00:15:48,740 --> 00:15:49,783 Where are you going? 243 00:15:49,783 --> 00:15:50,950 I don't know! 244 00:15:50,950 --> 00:15:52,202 Leah, stop! 245 00:15:52,202 --> 00:15:54,162 Leah, we're in the middle of fucking nowhere! 246 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 Hey, party people! 247 00:17:04,399 --> 00:17:07,861 Who's ready to fucking feast? 248 00:17:07,861 --> 00:17:09,404 - Hey! - Hey! 249 00:17:09,404 --> 00:17:10,697 - Shit! - Whoo! 250 00:17:10,697 --> 00:17:12,907 - Yes! - Yay! 251 00:17:14,075 --> 00:17:15,368 Come to Mama. 252 00:17:15,368 --> 00:17:17,287 Fucking protein. 253 00:17:17,287 --> 00:17:18,955 Hell yeah. 254 00:17:18,955 --> 00:17:21,541 You know, I can already feel my health meter 255 00:17:21,541 --> 00:17:23,251 coming back up to 100. 256 00:17:23,251 --> 00:17:24,711 You true fucking geek. 257 00:17:24,711 --> 00:17:26,921 Please tell me that wasn't a gaming reference. 258 00:17:26,921 --> 00:17:28,590 Can't do that. 259 00:17:28,590 --> 00:17:30,550 I know these are little animals and all, 260 00:17:30,550 --> 00:17:34,095 but they're so good, and I can't stop eating them. 261 00:17:34,095 --> 00:17:35,388 What is wrong with me? 262 00:17:35,388 --> 00:17:36,931 You should give yourself a pass, 263 00:17:36,931 --> 00:17:38,600 like, for invertebrates. 264 00:17:38,600 --> 00:17:40,059 And starvation situations. 265 00:17:40,059 --> 00:17:41,394 Yeah. 266 00:17:41,394 --> 00:17:42,771 You're not eating any mussels, Shelby? 267 00:17:42,771 --> 00:17:45,857 - No, no, I'm good. - Why not? 268 00:17:45,857 --> 00:17:48,818 I'm beyond allergic to shellfish. 269 00:17:48,818 --> 00:17:51,446 I had a single popcorn shrimp at my cousin's birthday party. 270 00:17:51,446 --> 00:17:53,448 My windpipe shut like a trap. 271 00:17:53,448 --> 00:17:55,200 Well, you're missing out. 272 00:17:55,200 --> 00:17:57,994 I mean, ideally these would be eaten with garlic butter 273 00:17:57,994 --> 00:18:00,497 and crispy fries on a terrace in Barcelona, 274 00:18:00,497 --> 00:18:02,415 but salut. 275 00:18:02,415 --> 00:18:04,083 Fucking one-percenters. 276 00:18:05,835 --> 00:18:08,671 Damn, Toni, you're plowing right through them. 277 00:18:08,671 --> 00:18:10,215 Trying to stay on brand, you know? 278 00:18:14,260 --> 00:18:15,637 Well, I mean, okay, you gotta admit, 279 00:18:15,637 --> 00:18:16,846 all right, the shape of these things... 280 00:18:16,846 --> 00:18:18,848 - Shape and texture. - Yeah, right? 281 00:18:18,848 --> 00:18:21,434 I mean, you know, it's kinda like a... 282 00:18:21,434 --> 00:18:23,353 Like a pussy! 283 00:18:25,939 --> 00:18:28,233 If you wanna know how to eat this soft, beautiful treasure, 284 00:18:28,233 --> 00:18:30,401 I can show you, and it does not take garlic butter. 285 00:18:30,401 --> 00:18:32,695 All it takes is finesse. 286 00:18:33,404 --> 00:18:36,324 Yes! Lick the clit. 287 00:18:36,324 --> 00:18:38,117 Damn, go off, girl! 288 00:18:38,117 --> 00:18:41,704 That is the most action any of us have gotten. 289 00:18:41,704 --> 00:18:43,331 Go off, girl. 290 00:18:43,331 --> 00:18:45,792 I've never wanted my phone so fucking badly. 291 00:18:45,792 --> 00:18:47,377 Would you stop? 292 00:18:51,047 --> 00:18:53,091 Okay. 293 00:18:53,091 --> 00:18:56,594 That was hilarious, and Shelby has no chill. 294 00:18:56,594 --> 00:18:58,513 Excuse me. I have chill. 295 00:18:58,513 --> 00:18:59,639 I guess I just... 296 00:19:00,932 --> 00:19:02,475 I don't see the humor in that sort of thing. 297 00:19:02,475 --> 00:19:03,977 Hey, what do you mean, "that sort of thing"? 298 00:19:03,977 --> 00:19:05,019 You know. 299 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 Pornographic gestures. 300 00:19:08,481 --> 00:19:09,732 I'm a Christian, all right? 301 00:19:09,732 --> 00:19:10,942 From a very Christian home, 302 00:19:10,942 --> 00:19:12,777 so I'm allowed to be a little skeeved out. 303 00:19:12,777 --> 00:19:16,406 Get the cross out of your ass. It's fun to be filthy. 304 00:19:16,406 --> 00:19:18,533 I mean, that's not all that's going on here. 305 00:19:18,533 --> 00:19:19,826 Don't bullshit me, Shelby. 306 00:19:19,826 --> 00:19:21,536 'cause the vibe that's coming off you right now, 307 00:19:21,536 --> 00:19:23,288 I've felt it a few too many times not to know what it is. 308 00:19:23,288 --> 00:19:24,622 What are you saying, Toni? 309 00:19:24,622 --> 00:19:25,707 I'm saying that she can't stand that I'm gay, Marty. 310 00:19:25,707 --> 00:19:27,584 That's what fucking skeeves her out. 311 00:19:27,584 --> 00:19:29,878 That's not true. 312 00:19:29,878 --> 00:19:31,754 Look, I'll be as honest as possible, 313 00:19:31,754 --> 00:19:33,172 because y'all deserve that. 314 00:19:35,633 --> 00:19:37,552 I do believe that way of life is a sin. 315 00:19:37,552 --> 00:19:38,761 I can't fucking believe this. 316 00:19:38,761 --> 00:19:40,221 I'm sorry, but everything that I've ever known 317 00:19:40,221 --> 00:19:42,348 has taught me that. 318 00:19:42,348 --> 00:19:44,809 Hey, look, there is no hate in my heart. 319 00:19:44,809 --> 00:19:46,436 - I just feel sorry... - Fuck you! 320 00:19:59,157 --> 00:20:01,034 What? 321 00:20:01,034 --> 00:20:03,953 Am I not allowed to have my own beliefs? 322 00:20:03,953 --> 00:20:05,955 Not those ones. 323 00:20:27,352 --> 00:20:28,603 Need a hand? 324 00:20:47,747 --> 00:20:50,124 Now, I don't...I don't wanna jinx it, 325 00:20:50,124 --> 00:20:54,212 but I've been getting this feeling, like, intuition-wise. 326 00:20:54,212 --> 00:20:56,381 Rescue's gonna be here real soon. 327 00:20:59,676 --> 00:21:01,427 Martha, what's wrong? 328 00:21:05,390 --> 00:21:08,393 You can't think the way you do. 329 00:21:09,727 --> 00:21:11,062 Kinda knew this was coming. 330 00:21:11,062 --> 00:21:12,271 Shelby, I'm serious. 331 00:21:12,271 --> 00:21:14,065 You can't have a problem with someone 332 00:21:14,065 --> 00:21:16,818 over who they are and... 333 00:21:16,818 --> 00:21:18,861 over something that they can't even change. 334 00:21:18,861 --> 00:21:21,197 Okay, so what? I can't fucking accept everybody. 335 00:21:21,197 --> 00:21:23,241 But I do try to love them. 336 00:21:23,241 --> 00:21:25,451 Every damn person, I try so hard, 337 00:21:25,451 --> 00:21:28,037 even when they don't make it easy. 338 00:21:28,037 --> 00:21:29,414 I mean, look me in the eye, Martha, 339 00:21:29,414 --> 00:21:31,207 and tell me that I don't at least do that. 340 00:21:32,792 --> 00:21:34,585 This whole thing just made me... 341 00:21:36,671 --> 00:21:39,966 Hey, are you okay? 342 00:21:42,427 --> 00:21:44,345 Lord! 343 00:21:44,345 --> 00:21:46,806 Let's get you somewhere you can lie down. 344 00:21:46,806 --> 00:21:48,474 It's not over. 345 00:21:49,600 --> 00:21:50,893 Hey, hey, you're all right. 346 00:21:50,893 --> 00:21:52,645 It's probably...it's probably just something you ate. 347 00:22:39,984 --> 00:22:40,943 - Klein? - Yes? 348 00:22:40,943 --> 00:22:43,279 Phone call. 349 00:22:53,790 --> 00:22:55,374 Two minutes max. 350 00:22:56,584 --> 00:22:58,044 What's happened? 351 00:22:58,044 --> 00:22:59,587 Well, I didn't wanna worry you, 352 00:22:59,587 --> 00:23:01,672 seeing as you're already dealing with... 353 00:23:01,672 --> 00:23:04,801 I can hear you sweating, Tom. Tell me what's wrong. 354 00:23:04,801 --> 00:23:07,762 There's been a code 215. 355 00:23:07,762 --> 00:23:09,263 All but one have been affected. 356 00:23:10,348 --> 00:23:11,641 Details, please. 357 00:23:11,641 --> 00:23:15,353 Well, it looks like a food-borne pathogen. 358 00:23:15,353 --> 00:23:18,773 Conditions vary, fair to critical. 359 00:23:19,857 --> 00:23:22,318 I'm coming in. I'll be there ASAP. 360 00:23:22,318 --> 00:23:24,695 Okay, but, like, you prepared for this 361 00:23:24,695 --> 00:23:26,114 before you stepped away. 362 00:23:26,114 --> 00:23:27,740 Audrey is ready, we are ready, 363 00:23:27,740 --> 00:23:29,367 and it's not like they're defenseless. 364 00:23:29,367 --> 00:23:31,744 They have antibiotics and Halophen for the nausea. 365 00:23:31,744 --> 00:23:33,204 I'm still coming in. 366 00:23:36,791 --> 00:23:37,959 That was my husband. 367 00:23:37,959 --> 00:23:39,544 Something urgent's come up at home. 368 00:23:39,544 --> 00:23:41,295 I'm afraid I'm gonna have to leave immediately. 369 00:23:41,295 --> 00:23:42,463 Well, I'm sorry, ma'am, 370 00:23:42,463 --> 00:23:44,465 but we can't discharge without doctor approval. 371 00:23:44,465 --> 00:23:45,883 Okay. 372 00:23:47,176 --> 00:23:49,387 Could we work on getting that happening? 373 00:23:49,387 --> 00:23:50,930 I'm afraid the doctor isn't available. 374 00:23:50,930 --> 00:23:52,306 He's not here-- I know, I heard-- 375 00:23:52,306 --> 00:23:53,724 but this is a hospital. 376 00:23:53,724 --> 00:23:55,852 There are six floors teeming with physicians, so... 377 00:23:55,852 --> 00:23:56,978 That's not quite how we operate. 378 00:23:56,978 --> 00:23:58,187 So change. 379 00:23:58,187 --> 00:24:00,565 I desperately need to get home. 380 00:24:00,565 --> 00:24:01,941 I have sick children. 381 00:24:01,941 --> 00:24:03,776 I'm sorry, but you signed an intake 382 00:24:03,776 --> 00:24:06,154 that obligates us to hold you for 24 hours. 383 00:24:08,072 --> 00:24:09,657 I don't give a fuck what I signed. 384 00:24:09,657 --> 00:24:10,575 Give me that phone. 385 00:24:10,575 --> 00:24:11,617 Are we doing okay here? 386 00:24:11,617 --> 00:24:12,827 Yes, we're fine. 387 00:24:12,827 --> 00:24:15,121 I just need to call my ride so that I can leave. 388 00:24:15,121 --> 00:24:16,497 We're a bit of an impasse here. 389 00:24:16,497 --> 00:24:19,458 Impasse? There's no such thing amongst reasonable people. 390 00:24:19,458 --> 00:24:22,170 Give me that phone! Get off me! 391 00:24:22,170 --> 00:24:23,713 Really? This is necessary? 392 00:24:23,713 --> 00:24:25,840 What? Fuck, no! 393 00:24:28,134 --> 00:24:29,427 What have you... 394 00:24:36,100 --> 00:24:37,685 Okay, okay. 395 00:24:37,685 --> 00:24:38,769 Come on. Come on, girl. 396 00:24:38,769 --> 00:24:40,062 Help me out, girl. 397 00:24:42,440 --> 00:24:45,109 Swallow. Swallow, bitch. 398 00:24:50,698 --> 00:24:51,991 You see what you made me do? 399 00:24:51,991 --> 00:24:55,453 You made me sound like a rapey frat bro. 400 00:24:55,453 --> 00:24:59,207 My pants... I had to leave them. 401 00:24:59,916 --> 00:25:01,751 Yeah, fuck pants. 402 00:25:01,751 --> 00:25:02,668 Drink. 403 00:25:12,845 --> 00:25:16,182 Is she...is she okay? 404 00:25:26,150 --> 00:25:29,070 Hey, you all right? 405 00:25:31,113 --> 00:25:33,532 Everything's a little... little wavy, 406 00:25:33,532 --> 00:25:35,785 but I think the worst is over. You? 407 00:25:37,078 --> 00:25:39,121 Pretty shitty, 408 00:25:39,121 --> 00:25:41,290 but, you know, not too bad 409 00:25:41,290 --> 00:25:43,376 if we're grading on a curve. 410 00:25:43,376 --> 00:25:45,711 Toni, man, she's on the fucking brink. 411 00:25:45,711 --> 00:25:47,546 You got any idea where Shelby is? 412 00:25:48,256 --> 00:25:50,299 She was just over there with Nora and Rachel 413 00:25:50,299 --> 00:25:52,885 giving them water, but... 414 00:25:52,885 --> 00:25:55,054 but now I don't... I don't know. 415 00:25:55,054 --> 00:25:58,516 It's like she keeps evaporating. 416 00:25:59,976 --> 00:26:02,270 Okay, look. 417 00:26:02,270 --> 00:26:05,356 Since neither of us is in a real bad way, 418 00:26:05,356 --> 00:26:07,525 let's divide and conquer. 419 00:26:07,525 --> 00:26:09,652 Like, I'll go look after Toni. 420 00:26:09,652 --> 00:26:12,780 Can you go get the black bag? You know, the pilot's bag? 421 00:26:12,780 --> 00:26:14,323 Yeah, all right, sure. 422 00:26:14,323 --> 00:26:15,950 I hung it on the spiky tree. 423 00:26:15,950 --> 00:26:17,868 There's, like, antibiotics inside, 424 00:26:17,868 --> 00:26:20,830 some meds to keep the nausea in check. 425 00:26:20,830 --> 00:26:23,457 A couple of tablets, I think. 426 00:26:23,457 --> 00:26:24,333 Can you do it? 427 00:26:26,419 --> 00:26:28,045 Thanks. 428 00:26:28,045 --> 00:26:30,673 When I was four or five, 429 00:26:30,673 --> 00:26:34,343 I was convinced that there was a monster under my bed. 430 00:26:35,845 --> 00:26:38,222 And my parents would ask me what it looked like, 431 00:26:38,222 --> 00:26:42,560 and I told them it had scales and horns... 432 00:26:44,562 --> 00:26:46,939 ...and knives instead of fingers. 433 00:26:49,650 --> 00:26:52,528 Like, I could see it so clearly. 434 00:27:04,457 --> 00:27:05,833 And my parents, they would... 435 00:27:05,833 --> 00:27:09,003 they'd just laugh and ruffle my hair 436 00:27:09,003 --> 00:27:13,341 and say that I had, like, a very active imagination. 437 00:28:07,603 --> 00:28:09,230 Where did you think she was going? 438 00:28:09,230 --> 00:28:11,357 I didn't really know. 439 00:28:11,357 --> 00:28:13,609 Well, you were aware enough to follow her. 440 00:28:13,609 --> 00:28:15,528 You must have had some theories. 441 00:28:15,528 --> 00:28:17,029 Well, they're so fucking ridiculous, 442 00:28:17,029 --> 00:28:19,156 I can't even say them out loud right now. 443 00:28:19,156 --> 00:28:21,617 Hey, I am a nonjudgmental party. 444 00:28:21,617 --> 00:28:22,451 Try me. 445 00:28:24,537 --> 00:28:27,123 Okay, well, 446 00:28:27,123 --> 00:28:30,209 I thought she had found a phone 447 00:28:30,209 --> 00:28:32,086 and found a way to communicate with somebody 448 00:28:32,086 --> 00:28:33,462 not on the island. 449 00:28:33,462 --> 00:28:35,005 Who do you mean? 450 00:28:35,005 --> 00:28:36,632 No clue. 451 00:28:36,632 --> 00:28:38,134 See, it's... 452 00:28:38,134 --> 00:28:39,468 ...it's ridiculous. 453 00:28:40,928 --> 00:28:43,305 And that...that is, like, the most rational one. 454 00:28:43,305 --> 00:28:47,685 At one point, I thought she had a underground hideout 455 00:28:47,685 --> 00:28:50,938 and that she had hidden a gun that she was eventually 456 00:28:50,938 --> 00:28:53,983 gonna hunt us with. 457 00:28:53,983 --> 00:28:56,152 Or maybe she had Jeanette's body. 458 00:29:00,281 --> 00:29:02,825 Raving fucking lunatic, right? 459 00:29:02,825 --> 00:29:04,410 You know, that's what they called Copernicus 460 00:29:04,410 --> 00:29:06,412 when he said the Earth revolved around the sun. 461 00:29:06,412 --> 00:29:08,706 Not all wild notions are without merit. 462 00:29:08,706 --> 00:29:09,874 Just saying. 463 00:29:11,459 --> 00:29:13,294 But in all likelihood, 464 00:29:13,294 --> 00:29:16,964 she was probably just going to the pond for water, right? 465 00:29:24,305 --> 00:29:26,140 What I'm noticing, Leah, 466 00:29:26,140 --> 00:29:27,975 is that reasonable explanations 467 00:29:27,975 --> 00:29:30,019 don't seem to interest you. 468 00:29:30,019 --> 00:29:32,188 You're a bright girl who lets her mind 469 00:29:32,188 --> 00:29:34,440 weave a wild story instead 470 00:29:34,440 --> 00:29:35,900 and that's the one you choose to go with, 471 00:29:35,900 --> 00:29:37,860 for better or for worse. 472 00:29:37,860 --> 00:29:41,822 I imagine, more often, for worse. 473 00:29:56,462 --> 00:29:57,880 Hey, have you seen Ian? 474 00:29:57,880 --> 00:29:59,507 - No, I haven't. - But he's here today, right? 475 00:29:59,507 --> 00:30:00,716 Like, he has... he has to be here. 476 00:30:00,716 --> 00:30:02,176 Yeah, of course. 477 00:30:02,176 --> 00:30:03,719 Do you know he has perfect attendance? 478 00:30:03,719 --> 00:30:05,095 That's pretty impressive for a kid who looks 479 00:30:05,095 --> 00:30:07,306 mildly deficient in most vitamins. 480 00:30:07,306 --> 00:30:10,392 Hey, you coming to Ivy's cousin's party on Friday? 481 00:30:10,392 --> 00:30:11,894 It's gonna be a little public school, 482 00:30:11,894 --> 00:30:14,772 but it could be fun. 483 00:30:16,774 --> 00:30:18,108 Think about it. 484 00:30:21,403 --> 00:30:22,988 Can we talk? 485 00:30:30,204 --> 00:30:31,705 Based on context clues, 486 00:30:31,705 --> 00:30:34,708 I'm pretty sure you're not here to extend an olive branch. 487 00:30:34,708 --> 00:30:36,210 I know it was you. 488 00:30:37,545 --> 00:30:38,754 Excuse me? 489 00:30:38,754 --> 00:30:39,964 I've been really thinking about it, 490 00:30:39,964 --> 00:30:41,173 about all those things you said 491 00:30:41,173 --> 00:30:42,258 and all that anger in your voice, 492 00:30:42,258 --> 00:30:44,718 and it finally fucking made sense. 493 00:30:44,718 --> 00:30:46,637 I know you sent him my birth certificate. 494 00:30:46,637 --> 00:30:49,557 - I sent what to who? - My birth certificate to Jeff. 495 00:30:52,393 --> 00:30:53,435 Please don't lie about it, Ian. 496 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 You're, like, 497 00:30:54,478 --> 00:30:56,605 embarrassingly bad at it. 498 00:30:56,605 --> 00:30:58,107 Okay, you're off the fucking deep end right now. 499 00:30:58,107 --> 00:30:59,191 What was your plan? 500 00:30:59,191 --> 00:31:00,818 To kill the one thing I cared about most 501 00:31:00,818 --> 00:31:02,111 so you could make your fucking move? 502 00:31:04,655 --> 00:31:05,906 What happened at the campground, 503 00:31:05,906 --> 00:31:08,409 that wasn't a fucking move. 504 00:31:08,409 --> 00:31:11,537 That was me being me who fucking likes you, 505 00:31:11,537 --> 00:31:13,080 and as someone who fucking likes you, 506 00:31:13,080 --> 00:31:15,374 I won't hesitate to shit on your 30-something boyfriend 507 00:31:15,374 --> 00:31:16,417 to your face, 508 00:31:16,417 --> 00:31:18,210 but I'm sure as hell not gonna 509 00:31:18,210 --> 00:31:19,795 sabotage your relationship 510 00:31:19,795 --> 00:31:22,464 through whatever shady shit you're accusing me of right now. 511 00:31:22,464 --> 00:31:23,757 - Call him. - What? 512 00:31:23,757 --> 00:31:24,842 I want you to call him 513 00:31:24,842 --> 00:31:26,176 and tell him that it was you 514 00:31:26,176 --> 00:31:27,803 and that you're not gonna tell anybody else. 515 00:31:31,473 --> 00:31:33,017 I'm sorry, Leah. I... 516 00:31:34,393 --> 00:31:36,145 I can't help you. 517 00:31:46,155 --> 00:31:48,532 Everything's burning. 518 00:31:48,532 --> 00:31:52,328 I skinned my asshole. 519 00:32:01,545 --> 00:32:06,800 Can you believe that you ever made yourself do that? 520 00:32:09,386 --> 00:32:11,680 Not really. 521 00:32:13,140 --> 00:32:14,600 Not right now. 522 00:32:16,602 --> 00:32:19,480 I fucked up, Nora. 523 00:32:19,480 --> 00:32:21,065 What do you mean? 524 00:32:25,486 --> 00:32:27,446 I found the mussels. 525 00:32:30,658 --> 00:32:32,993 I brought them back. 526 00:32:32,993 --> 00:32:35,788 You didn't know. You couldn't have known. 527 00:32:35,788 --> 00:32:37,456 I brought them back. 528 00:32:39,249 --> 00:32:42,503 And I held them up like a fucking golden ticket. 529 00:32:44,463 --> 00:32:47,257 And it felt good. 530 00:32:47,257 --> 00:32:49,510 Felt like some kind of fucking win. 531 00:32:52,930 --> 00:32:54,640 I did this. 532 00:32:54,640 --> 00:32:56,642 Rachel, shut up. 533 00:32:58,310 --> 00:33:01,355 It's all my fault. 534 00:33:01,355 --> 00:33:03,732 And I'm sorry, Nora. I'm really, really sorry. 535 00:33:06,527 --> 00:33:08,445 - I'm sorry. - Blame me. 536 00:33:11,323 --> 00:33:13,909 Blame me, for fuck's sake. 537 00:33:13,909 --> 00:33:16,787 I'm the reason we're here. 538 00:34:07,254 --> 00:34:08,881 Where the fuck is Leah? 539 00:34:49,713 --> 00:34:51,799 No, no, no, no, no, no. 540 00:35:08,565 --> 00:35:10,192 You thought that you had gotten them all? 541 00:35:11,735 --> 00:35:13,862 I don't know how I let it happen. 542 00:35:13,862 --> 00:35:16,156 Well, I have some guesses. 543 00:35:16,156 --> 00:35:19,368 Delirium, dehydration, 544 00:35:19,368 --> 00:35:20,202 gravity. 545 00:35:21,286 --> 00:35:23,205 Honestly, I would encourage you 546 00:35:23,205 --> 00:35:24,373 to go easy on yourself. 547 00:35:24,373 --> 00:35:26,500 Just chalk it up to tough luck. 548 00:35:28,752 --> 00:35:31,088 But that wasn't your first unforced error, was it? 549 00:35:31,088 --> 00:35:32,339 What do you mean? 550 00:35:32,339 --> 00:35:33,715 Sorry if that sounded glib. 551 00:35:33,715 --> 00:35:35,300 I'm a tennis fan. 552 00:35:36,593 --> 00:35:38,887 What I meant was... 553 00:35:38,887 --> 00:35:40,556 an unintentional misstep 554 00:35:40,556 --> 00:35:42,933 on your part that proved costly. 555 00:35:42,933 --> 00:35:45,143 The phone call that night 556 00:35:45,143 --> 00:35:49,273 that you made to your friend. 557 00:35:49,273 --> 00:35:51,859 Your emotions were running so high, if I recall, 558 00:35:51,859 --> 00:35:53,986 that you weren't able to make a plea for help. 559 00:35:53,986 --> 00:35:55,946 You gonna throw my fuckups back in my face over and over? 560 00:35:55,946 --> 00:35:57,990 - What good does that do? - No, no, no, no. 561 00:35:57,990 --> 00:35:59,324 That's not my intent at all. 562 00:35:59,324 --> 00:36:01,368 I'm simply trying to identify a pattern here. 563 00:36:01,368 --> 00:36:02,870 That's all. 564 00:36:05,247 --> 00:36:09,251 Your mind, Leah, 565 00:36:09,251 --> 00:36:11,503 it's like a, um... 566 00:36:11,503 --> 00:36:13,171 it's like a fog machine. 567 00:36:13,171 --> 00:36:16,842 It creates all this obsessive energy, 568 00:36:16,842 --> 00:36:21,597 this obsessive suspicion, this obsessive grief, 569 00:36:21,597 --> 00:36:23,682 obsessive love, 570 00:36:23,682 --> 00:36:29,730 so much so that your judgment becomes clouded 571 00:36:29,730 --> 00:36:34,067 and ultimately, you make mistakes. 572 00:36:36,528 --> 00:36:39,364 My God. 573 00:36:39,364 --> 00:36:42,534 It smelled like dog food in there. 574 00:36:42,534 --> 00:36:44,453 Lamest party ever. 575 00:36:44,453 --> 00:36:49,917 Yeah, like a glorified playdate for D-listers. 576 00:36:49,917 --> 00:36:51,752 What are you up to? 577 00:36:51,752 --> 00:36:53,295 Can I come over? 578 00:36:55,464 --> 00:36:57,925 I'm close. Spit on your hand again. 579 00:37:01,178 --> 00:37:04,222 Fuck. 580 00:37:04,222 --> 00:37:06,350 God. 581 00:37:18,862 --> 00:37:21,114 Do you have, like, a tissue or something? 582 00:37:22,199 --> 00:37:25,953 Shit, yeah. 583 00:37:25,953 --> 00:37:27,621 Yeah, sorry. 584 00:37:27,621 --> 00:37:28,830 Um... 585 00:37:36,171 --> 00:37:39,633 Never seen you at one of Ben's ragers before. 586 00:37:39,633 --> 00:37:41,426 How come? 587 00:37:42,928 --> 00:37:47,391 Guess I'm not really a Ben's rager type of person. 588 00:37:47,391 --> 00:37:48,976 You... 589 00:37:50,519 --> 00:37:51,853 ...you hanging with anyone? 590 00:37:54,314 --> 00:37:55,941 No. Are you? 591 00:37:55,941 --> 00:38:00,153 ...kinda. 592 00:38:00,153 --> 00:38:01,697 I mean, just to be straight with you. 593 00:38:01,697 --> 00:38:04,032 Yeah, no, I get it. 594 00:38:04,032 --> 00:38:06,535 She's...she's in Tahoe this weekend, 595 00:38:06,535 --> 00:38:09,037 my girlfriend. 596 00:38:09,037 --> 00:38:10,872 I...I don't know what you're doing tomorrow, 597 00:38:10,872 --> 00:38:12,749 but me and a couple of guys are going to the rail yard 598 00:38:12,749 --> 00:38:14,084 over in Oakland. 599 00:38:14,084 --> 00:38:16,586 Gonna get lit, fuck around. 600 00:38:16,586 --> 00:38:18,338 You should come. 601 00:38:30,267 --> 00:38:32,644 Wanna get out of here? 602 00:38:32,644 --> 00:38:34,187 Yeah. 603 00:38:37,524 --> 00:38:39,317 God, come on. 604 00:38:41,278 --> 00:38:44,031 Where the fuck is the goddamn Halophen? 605 00:38:49,745 --> 00:38:51,538 What the hell happened to this bag? 606 00:38:51,538 --> 00:38:53,957 It...it's full of dirt. 607 00:38:53,957 --> 00:38:58,628 Um, I don't know, but the... 608 00:38:58,628 --> 00:39:00,505 that stuff that you gave us, the antibiotic, 609 00:39:00,505 --> 00:39:01,840 that's gonna help, right? 610 00:39:01,840 --> 00:39:03,467 Yeah, they'll knock out the bacteria 611 00:39:03,467 --> 00:39:05,260 and they'll help most of us, 612 00:39:05,260 --> 00:39:08,430 but Toni and Martha, they need more. 613 00:39:08,430 --> 00:39:10,098 Halophen will help them keep water down, 614 00:39:10,098 --> 00:39:12,059 and...and I know we've got two. 615 00:39:12,976 --> 00:39:14,269 Okay, halfway there. 616 00:39:14,269 --> 00:39:15,812 Okay, take that over to them. 617 00:39:15,812 --> 00:39:17,314 I'm gonna hunt the other one. 618 00:39:19,816 --> 00:39:21,276 I have meds for you. 619 00:39:22,944 --> 00:39:26,031 I have...I have a med. 620 00:39:26,031 --> 00:39:27,657 She's really bad. 621 00:39:27,699 --> 00:39:28,784 Toni? 622 00:39:28,784 --> 00:39:30,243 Don't bother, Marty. 623 00:39:30,243 --> 00:39:31,912 Sit up. 624 00:39:31,912 --> 00:39:33,497 You gotta drink. 625 00:39:39,002 --> 00:39:41,171 Dot? Dot! 626 00:39:41,171 --> 00:39:42,631 Dot! 627 00:39:43,673 --> 00:39:46,802 The other Halophen, it's fucking gone! 628 00:39:46,802 --> 00:39:50,555 Lord. She's in bad shape. 629 00:39:50,555 --> 00:39:53,058 This'll help, but there's only one. 630 00:39:53,058 --> 00:39:55,602 Come on, Dottie. It's obvious who needs it most. 631 00:39:56,603 --> 00:39:57,938 Martha, you good? 632 00:39:57,938 --> 00:39:59,856 Yeah, I'll take a Pepto. I'll be good. 633 00:40:02,025 --> 00:40:04,111 Okay, Toni, 634 00:40:04,111 --> 00:40:05,445 I'm gonna need you to take this. 635 00:40:05,445 --> 00:40:07,447 - All right? - Get away from me. 636 00:40:07,447 --> 00:40:09,908 Should Shelby really be on the front lines of this, 637 00:40:09,908 --> 00:40:10,867 considering the shit that just went down? 638 00:40:10,867 --> 00:40:13,286 I got this, a...all right? 639 00:40:13,286 --> 00:40:15,038 If I put this in your hand, can you take it? 640 00:40:15,038 --> 00:40:16,957 Not gonna take shit from you. 641 00:40:16,957 --> 00:40:18,166 It'll save your life, Toni. 642 00:40:18,166 --> 00:40:19,459 You're taking the damn pill. 643 00:40:19,459 --> 00:40:21,336 Fuck it, Shelby. Just give it to me. 644 00:40:21,336 --> 00:40:23,296 - I'll fucking do it. - Shelby, give her the pill. 645 00:40:23,296 --> 00:40:24,589 Give her the fucking pill! What are you waiting for? 646 00:40:24,589 --> 00:40:26,800 Jesus fucking Christ! Am I not allowed to help her? 647 00:40:36,852 --> 00:40:39,187 Swallow the fucking pill! 648 00:40:55,162 --> 00:40:56,913 She was too proud. 649 00:40:56,913 --> 00:40:59,040 That's why she resisted the meds from Shelby. 650 00:41:01,251 --> 00:41:02,794 Something like that. 651 00:41:04,129 --> 00:41:06,089 Pride. 652 00:41:06,089 --> 00:41:07,966 It's a dangerous thing, having too much. 653 00:41:09,217 --> 00:41:11,386 So is having none at all. 654 00:41:16,975 --> 00:41:19,186 - See you tomorrow? - Cool. 655 00:42:53,321 --> 00:42:55,740 Hey. 656 00:42:55,740 --> 00:42:57,367 What? 657 00:42:57,367 --> 00:42:59,452 Routine consciousness check. 658 00:43:02,664 --> 00:43:05,333 Get the fuck away from me, fuck face. 659 00:43:05,333 --> 00:43:07,544 Hey, 660 00:43:07,544 --> 00:43:10,130 you remember when you said that you were never going 661 00:43:10,130 --> 00:43:12,132 to shit outdoors? 662 00:43:12,132 --> 00:43:14,467 How's that resolution holding up for you? 663 00:43:16,011 --> 00:43:18,596 So fucking broken. 664 00:43:20,515 --> 00:43:23,101 Along with my colon. 665 00:43:23,101 --> 00:43:24,853 And my dignity. 666 00:43:26,980 --> 00:43:28,732 Always knew I'd get food poisoning 667 00:43:28,732 --> 00:43:30,233 or something one day. 668 00:43:30,233 --> 00:43:32,193 Just thought it'd be the chicken nuggets at school. 669 00:43:34,237 --> 00:43:36,948 Thanks for watching after me today. 670 00:43:36,948 --> 00:43:39,159 Yeah, you're...you're welcome. 671 00:43:39,159 --> 00:43:41,828 Just don't even think about it. 672 00:43:47,125 --> 00:43:48,501 Hey, you okay? 673 00:43:50,670 --> 00:43:52,464 Yeah. 674 00:43:52,464 --> 00:43:54,966 I'm just sweaty. 675 00:43:54,966 --> 00:43:56,843 I'm gonna go cool off. 676 00:43:58,428 --> 00:44:01,806 You should stay hydrated. 677 00:44:03,933 --> 00:44:05,226 Thanks. 678 00:44:45,433 --> 00:44:46,476 Marty? 679 00:44:51,731 --> 00:44:53,733 - Marty? - Fuck. 680 00:44:53,733 --> 00:44:55,193 Martha! 681 00:45:00,240 --> 00:45:02,784 Honey, I know you're awake. 682 00:45:04,327 --> 00:45:06,037 You need anything? 683 00:45:09,082 --> 00:45:11,543 Can see if they have any of those chips you like. 684 00:45:11,543 --> 00:45:13,002 Takis. 685 00:45:17,465 --> 00:45:19,884 You can't just stay like this. 686 00:45:22,846 --> 00:45:24,347 - Leah. - Mar, 687 00:45:24,347 --> 00:45:26,141 doctor wants a word. 688 00:45:31,062 --> 00:45:32,856 I know this must be frightening, 689 00:45:32,856 --> 00:45:35,817 but physically her injuries have been minimal. 690 00:45:35,817 --> 00:45:38,361 There's a broken rib and some bruising, 691 00:45:38,361 --> 00:45:40,738 but she's a very lucky girl. 692 00:45:40,738 --> 00:45:42,490 She hasn't said a word. 693 00:45:42,490 --> 00:45:45,702 That's quite normal after a shock. 694 00:45:45,702 --> 00:45:49,289 I ca...I can't reach her. 695 00:45:51,124 --> 00:45:52,792 You know, for months now, 696 00:45:52,792 --> 00:45:54,335 she's been a ghost. 697 00:45:54,335 --> 00:45:57,213 Every time I think she's getting better, 698 00:45:57,213 --> 00:45:59,924 it's fucking one step forward, two steps back. 699 00:46:01,468 --> 00:46:03,219 Well, if you'd like, 700 00:46:03,219 --> 00:46:06,055 I can request a psych consult. 701 00:46:11,436 --> 00:46:13,688 When I use the word "obsessive," 702 00:46:13,688 --> 00:46:15,690 I'm not criticizing. 703 00:46:15,690 --> 00:46:18,276 I'm not wagging the finger. 704 00:46:18,276 --> 00:46:19,944 It's just a piece of vocabulary 705 00:46:19,944 --> 00:46:21,654 meant to help you understand your nature. 706 00:46:22,530 --> 00:46:25,241 You see how it applies to you, don't you? 707 00:46:27,660 --> 00:46:31,206 And do you also see how it could pose a threat? 708 00:46:35,710 --> 00:46:37,295 Okay. 709 00:46:37,295 --> 00:46:39,047 Here. Here. 710 00:46:39,047 --> 00:46:41,090 Okay. 711 00:46:41,090 --> 00:46:44,260 Turn her over on her side. 712 00:46:44,260 --> 00:46:46,346 - What's happening to her? - I don't know. 713 00:46:46,346 --> 00:46:48,264 Pepto might have not been the right thing. 714 00:46:48,264 --> 00:46:49,682 Okay, so what do we do now, Dottie? 715 00:46:49,682 --> 00:46:52,268 - I said I don't know. - Okay, figure something out. 716 00:46:52,268 --> 00:46:53,811 Yeah, well, if we had the other Halophen, 717 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 then she could keep water down. 718 00:47:05,657 --> 00:47:06,866 Why did you do it? 719 00:47:06,866 --> 00:47:07,909 Why did you give me the last one? 720 00:47:07,909 --> 00:47:09,786 - Toni... - You wasted it on me. 721 00:47:09,786 --> 00:47:11,621 - Toni, I didn't... - Look at her! 722 00:47:11,621 --> 00:47:14,290 Okay, she is a good person, and she cares about people, 723 00:47:14,290 --> 00:47:16,543 and people care about her, and she has a whole family, 724 00:47:16,543 --> 00:47:17,835 and you threw me a lifeline. 725 00:47:17,835 --> 00:47:20,338 - Toni, you were dying. - Who cares? 726 00:47:21,798 --> 00:47:22,799 I don't matter! 727 00:47:24,425 --> 00:47:27,887 Fuck, I don't matter. I don't fucking matter. 728 00:47:27,887 --> 00:47:31,766 There...there might be some 729 00:47:31,766 --> 00:47:32,976 more meds out there, 730 00:47:32,976 --> 00:47:34,852 maybe even the ones that she needs. 731 00:47:37,063 --> 00:47:39,649 In...in the forest, I might have dropped some. 732 00:47:41,985 --> 00:47:45,655 I...I was out there and, like, basically delirious, 733 00:47:45,655 --> 00:47:47,073 and I guess I dropped the bag, 734 00:47:47,073 --> 00:47:48,700 and every...everything just... 735 00:47:49,826 --> 00:47:50,868 Spilled. 736 00:47:54,080 --> 00:47:56,374 Why didn't you tell any of us before? 737 00:47:56,374 --> 00:47:57,709 I'm sorry. I'm so... 738 00:47:59,711 --> 00:48:01,588 Wherever you dropped it, 739 00:48:01,588 --> 00:48:05,049 you need to take me there now, Leah. 740 00:48:28,448 --> 00:48:32,118 Let us be very clear-eyed about this, okay? 741 00:48:32,118 --> 00:48:34,370 If you hadn't let your obsessive paranoia about Shelby 742 00:48:34,370 --> 00:48:35,913 get the better of you, 743 00:48:35,913 --> 00:48:37,290 then you wouldn't be carrying around the guilt 744 00:48:37,290 --> 00:48:38,541 that you are now, would you? 745 00:48:38,541 --> 00:48:40,918 I tried to make it right. 746 00:48:40,918 --> 00:48:42,545 Maybe not straightaway, but I tried. 747 00:48:42,545 --> 00:48:43,880 Yes, you tried. 748 00:48:48,468 --> 00:48:50,345 Why are you being so brutal? 749 00:48:51,220 --> 00:48:52,180 I'm not sure what you mean. 750 00:48:55,141 --> 00:48:57,310 Your accusations, the way you're looking at me. 751 00:48:57,310 --> 00:48:58,436 How am I looking at you? 752 00:48:58,436 --> 00:48:59,604 I don't...I don't know. 753 00:48:59,604 --> 00:49:01,272 Like I'm some kind of fucking criminal. 754 00:49:01,272 --> 00:49:04,317 Okay, okay, maybe that's the paranoia resurfacing. 755 00:49:04,317 --> 00:49:06,319 Except now you're projecting it onto me. 756 00:49:06,319 --> 00:49:07,695 I'm sorry. I'm sorry. 757 00:49:07,695 --> 00:49:09,030 What did you say your job was? 758 00:49:09,030 --> 00:49:12,325 - To...to protect us? - Yes. 759 00:49:12,325 --> 00:49:14,494 - To make us feel safe? - Yes, that's the thrust of it. 760 00:49:14,494 --> 00:49:15,995 Well, then why do I feel attacked? 761 00:49:18,331 --> 00:49:20,625 I tried to make it right. 762 00:49:20,625 --> 00:49:22,043 I admitted what happened. 763 00:49:22,043 --> 00:49:23,252 Yeah, but not the phone call. 764 00:49:23,252 --> 00:49:24,462 That, you kept to yourself. Why is that? 765 00:49:24,462 --> 00:49:25,838 I don't...I don't know. 766 00:49:25,838 --> 00:49:27,298 I...I don't know, because I'm young 767 00:49:27,298 --> 00:49:29,342 and I'm stupid and I'm fucked up on love. 768 00:49:29,342 --> 00:49:30,718 You expect me to be fucking perfect. 769 00:49:30,718 --> 00:49:32,136 Okay, okay, okay. 770 00:49:36,849 --> 00:49:39,644 So... - Sorry, what's happening? 771 00:49:39,644 --> 00:49:41,187 - Just calm down. - I'm calm. 772 00:49:41,187 --> 00:49:42,397 You're overwhelmed, okay? 773 00:49:42,397 --> 00:49:45,274 I'm not fucking overwhelmed! No! 774 00:49:45,274 --> 00:49:47,026 No! No! 775 00:49:47,026 --> 00:49:50,947 No, no! No, no! 776 00:49:50,947 --> 00:49:54,409 Let me go! Let me go! 777 00:49:54,409 --> 00:49:56,953 Let me go! 778 00:50:02,417 --> 00:50:04,794 Okay, okay, okay. 779 00:50:04,794 --> 00:50:06,003 Okay. 780 00:50:07,463 --> 00:50:10,967 Honestly, I slept like a baby. 781 00:50:10,967 --> 00:50:13,594 I guess it was a good idea after all 782 00:50:13,594 --> 00:50:16,264 to step away from things. 783 00:50:16,264 --> 00:50:20,143 My professional life has been taking its toll lately. 784 00:50:20,143 --> 00:50:22,812 I'm spearheading a new initiative at work. 785 00:50:22,812 --> 00:50:26,315 There's been some resistance. 786 00:50:26,315 --> 00:50:28,818 Red tape. Headaches. 787 00:50:30,194 --> 00:50:32,238 I've also... 788 00:50:34,157 --> 00:50:36,701 ...lost someone. 789 00:50:36,701 --> 00:50:38,369 Not too long ago. 790 00:50:38,369 --> 00:50:40,121 Someone who helped me with my research 791 00:50:40,121 --> 00:50:42,290 every now and then. 792 00:50:42,290 --> 00:50:44,876 She had enormous promise, this young woman. 793 00:50:44,876 --> 00:50:46,961 I think about her often. 794 00:50:46,961 --> 00:50:48,629 What she would have become. 795 00:50:53,426 --> 00:50:57,805 I also have some rancor toward her 796 00:50:57,805 --> 00:51:01,184 for the inconvenience her passing has caused. 797 00:51:01,184 --> 00:51:04,020 I realize that's an inappropriate reaction. 798 00:51:06,189 --> 00:51:07,648 But still. 799 00:51:07,648 --> 00:51:10,443 And then there's my duties as a mother 800 00:51:10,443 --> 00:51:13,738 which I don't take lightly. 801 00:51:13,738 --> 00:51:17,575 It's not easy, you know, with teenagers. 802 00:51:17,575 --> 00:51:20,745 They can be brilliant and foolish, 803 00:51:20,745 --> 00:51:23,164 gentle and cruel all at once. 804 00:51:26,042 --> 00:51:28,127 It's a wild ride with them. 805 00:51:30,588 --> 00:51:33,466 Not always one I'm glad to be on. 806 00:51:36,302 --> 00:51:39,055 You're not being honest with me. 807 00:51:39,055 --> 00:51:40,473 Well, there may be some semblance of truth 808 00:51:40,473 --> 00:51:42,350 to what you're saying, but I can't help but feel 809 00:51:42,350 --> 00:51:44,894 like it's buried beneath an artful layer of deception. 810 00:51:44,894 --> 00:51:47,146 - Excuse me? - And that's too bad, 811 00:51:47,146 --> 00:51:48,231 because until you can be 812 00:51:48,231 --> 00:51:49,732 a little more straightforward with me, 813 00:51:49,732 --> 00:51:52,527 I'm afraid I can't help you, Ms. Klein. 814 00:51:52,527 --> 00:51:54,278 Where do you get off on suggesting 815 00:51:54,278 --> 00:51:56,322 that I'm not being straightforward? 816 00:51:56,322 --> 00:51:58,282 Well, the cadence of your voice. 817 00:51:58,282 --> 00:52:00,535 It's too neat, sounds too rehearsed. 818 00:52:00,535 --> 00:52:01,953 You're avoiding body language, 819 00:52:01,953 --> 00:52:03,704 and your eyes keep shifting to the right. 820 00:52:03,704 --> 00:52:05,748 All clear signs of deceit. 821 00:52:05,748 --> 00:52:07,208 And last but not least, 822 00:52:07,208 --> 00:52:10,127 good old-fashioned gut instinct. 823 00:52:15,383 --> 00:52:18,261 God, I knew you'd be good when I vetted you, 824 00:52:18,261 --> 00:52:20,137 but I didn't think you would be this good. 825 00:52:20,137 --> 00:52:21,055 Excuse me? 826 00:52:21,055 --> 00:52:22,598 You graduated summa cum laude 827 00:52:22,598 --> 00:52:23,891 from Johns Hopkins, 828 00:52:23,891 --> 00:52:25,893 did your postdocs at Yale, 829 00:52:25,893 --> 00:52:28,271 penned some groundbreaking articles 830 00:52:28,271 --> 00:52:31,065 on adolescent psychiatry before daring 831 00:52:31,065 --> 00:52:34,110 to posit some mildly controversial ideas, 832 00:52:34,110 --> 00:52:35,570 landing you here, 833 00:52:35,570 --> 00:52:37,989 languishing in a third-rate loony bin. 834 00:52:39,782 --> 00:52:42,118 The new initiative I mentioned, 835 00:52:42,118 --> 00:52:45,371 I realized this past week that it needs someone like you 836 00:52:45,371 --> 00:52:48,124 with a fine mind and a gentle hand 837 00:52:48,124 --> 00:52:51,502 to guide vulnerable patients through the dark. 838 00:52:51,502 --> 00:52:53,462 What are you getting at, Ms. Klein? 839 00:52:53,462 --> 00:52:56,090 Come on, Daniel. 840 00:52:56,090 --> 00:53:00,720 This job is an insult for a man of your talents. 841 00:53:00,720 --> 00:53:03,347 I checked myself in here to meet you, 842 00:53:03,347 --> 00:53:07,143 and now I would like to offer you a new one. 843 00:53:08,436 --> 00:53:11,522 So put in your notice and get your passport ready, 844 00:53:11,522 --> 00:53:13,107 because in two months' time, 845 00:53:13,107 --> 00:53:18,946 we're going to be doing real breakthrough work together. 846 00:53:21,949 --> 00:53:24,368 Jesus, Dan. That was virtuosic. 847 00:53:24,368 --> 00:53:25,745 I'm glad you're pleased. 848 00:53:25,745 --> 00:53:27,455 Pleased is a understatement. 849 00:53:27,455 --> 00:53:30,291 Never seen someone so excited to watch a girl implode. 850 00:53:30,291 --> 00:53:34,170 To extract an account like that with that much detail, 851 00:53:34,170 --> 00:53:37,757 it's an art the way you create a space for these women to talk. 852 00:53:37,757 --> 00:53:39,383 Well, I've put in my 10,000 hours. 853 00:53:39,383 --> 00:53:40,551 It's hardly an art. 854 00:53:40,551 --> 00:53:43,596 I hope you understand the value 855 00:53:43,596 --> 00:53:45,723 of the data you just pulled. 856 00:53:45,723 --> 00:53:48,351 We've seen them deal with regressive politics, 857 00:53:48,351 --> 00:53:49,560 cope with a health crisis... 858 00:53:49,560 --> 00:53:50,937 Yes, thank you. Thank you. 859 00:53:50,937 --> 00:53:52,396 I'm...I'm glad that you're pleased, 860 00:53:52,396 --> 00:53:54,899 but the real progress we made is with Leah 861 00:53:54,899 --> 00:53:57,234 and how she'll feel when she comes to. 862 00:53:57,234 --> 00:53:58,527 And how's that? 863 00:53:58,527 --> 00:54:00,738 Guilty, Gretchen. 864 00:54:00,738 --> 00:54:02,031 Well, of course. 865 00:54:02,031 --> 00:54:03,699 That's always been a priority of ours. 866 00:54:03,699 --> 00:54:05,076 No, no, top priority. 867 00:54:05,076 --> 00:54:06,953 The more implicated these young girls feel 868 00:54:06,953 --> 00:54:08,454 about the tragedies that occurred over there, 869 00:54:08,454 --> 00:54:10,164 the less inclined they are to expose us. 870 00:54:11,165 --> 00:54:13,042 You got that, don't you? 871 00:54:27,098 --> 00:54:28,516 Can I ask you both, 872 00:54:28,516 --> 00:54:31,102 do you ever think about your first heartbreak? 873 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 Yeah. 874 00:54:32,812 --> 00:54:36,983 Shannon Abbott, 1997. 875 00:54:36,983 --> 00:54:39,568 Hooked up with my best friend while I was at football camp. 876 00:54:39,568 --> 00:54:42,029 Dan? 877 00:54:42,029 --> 00:54:43,948 All the time. 878 00:54:43,948 --> 00:54:45,116 All the fucking time. 879 00:54:45,116 --> 00:54:47,118 Honestly, I barely survived it. 880 00:54:51,455 --> 00:54:54,583 Yeah, does a real number on you. 881 00:57:21,647 --> 00:57:24,024 Beep-beep. Coming through. 61803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.