All language subtitles for The.Pallbearer.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,083 --> 00:00:30,417 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 4 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 Woman: BILL? 5 00:00:44,333 --> 00:00:45,875 BILL! 6 00:00:47,625 --> 00:00:49,083 ARE YOU IN THERE? 7 00:01:57,875 --> 00:02:00,750 Man: I FEEL I HAVE A GREAT DEAL OF PROMISE. 8 00:02:00,834 --> 00:02:01,583 Second man: PROMISE? 9 00:02:01,667 --> 00:02:03,291 YES. UNLIMITED POTENTIAL. 10 00:02:03,375 --> 00:02:05,417 I GRADUATED NEAR THE TOP OF MY CLASS. 11 00:02:05,500 --> 00:02:08,959 MM-HMM. I SEE YOU'VE BEEN OUT OF SCHOOL FOR A YEAR ALREADY. 12 00:02:09,041 --> 00:02:12,417 WELL, OK, YES, BUT I THINK THAT'S A LITTLE MISLEADING. 13 00:02:12,500 --> 00:02:16,667 I MEAN, I LOOK AT THIS PAST YEAR AS A PERIOD OF REAL GROWTH FOR ME, 14 00:02:16,750 --> 00:02:20,333 I MEAN, IN TERMS OF PREPARATION FOR THE FUTURE. 15 00:02:20,417 --> 00:02:21,291 WHAT ARE YOUR GOALS? 16 00:02:21,375 --> 00:02:23,458 GOALS? YOU MEAN IN TERMS OF ARCHITECTURE? 17 00:02:23,542 --> 00:02:27,291 WHERE DO YOU SEE YOURSELF, LET'S SAY, 5 YEARS FROM NOW? 18 00:02:27,375 --> 00:02:29,125 OH. WELL, UM... 19 00:02:29,208 --> 00:02:30,792 IT WOULD BE GREAT TO GET THIS JOB 20 00:02:30,875 --> 00:02:33,291 SO I COULD GET OUT OF MY MOM'S HOUSE. 21 00:02:34,542 --> 00:02:40,166 NO. 5 YEARS FROM NOW, I'D HAVE TO SAY... 22 00:02:40,250 --> 00:02:43,834 WELL ON MY WAY, SIR. THAT'S WHERE I SEE MYSELF. 23 00:02:43,917 --> 00:02:46,792 I MEAN, I SEE A LOT OF ROOM FOR ME TO GROW HERE, 24 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 AND I DON'T WANT YOU TO CONCERN YOURSELF WITH THIS PAST YEAR. 25 00:02:50,208 --> 00:02:51,500 I MEAN, I'M THE FIRST TO ADMIT 26 00:02:51,583 --> 00:02:54,667 I HAD A LITTLE DIFFICULTY JUST AS FAR AS... 27 00:02:54,750 --> 00:02:55,667 FORWARD MOMENTUM, 28 00:02:55,750 --> 00:02:58,166 BUT I'VE HAD A LOT OF JOB INTERVIEWS RECENTLY, 29 00:02:58,250 --> 00:02:59,834 AND, YOU KNOW, I DON'T WANT TO SAY ANYTHING, 30 00:02:59,917 --> 00:03:02,375 BUT I FEEL LIKE I'M ON THE VERGE OF A REAL BREAKTHROUGH, 31 00:03:02,458 --> 00:03:07,458 I REALLY DO, AND I THINK BIG THINGS ARE GONNA HAPPEN. 32 00:03:08,417 --> 00:03:11,875 WELL, I'M CERTAINLY ON YOUR SIDE, TIM. 33 00:03:12,792 --> 00:03:13,709 TOM. 34 00:03:13,792 --> 00:03:14,709 TOM! 35 00:03:14,792 --> 00:03:16,291 TOM THOMPSON. 36 00:03:34,834 --> 00:03:36,959 HELLO. 37 00:03:42,333 --> 00:03:44,291 TOM! 38 00:03:46,625 --> 00:03:49,417 TOM! 39 00:03:55,125 --> 00:03:57,792 TOM! 40 00:04:02,333 --> 00:04:03,333 PHONE CALL. 41 00:04:03,417 --> 00:04:04,250 WHO IS IT? 42 00:04:04,333 --> 00:04:05,375 IT'S A GIRL. 43 00:04:05,458 --> 00:04:08,750 HEY! HEY, WHAT'S THIS FRIGGIN' LOCK? 44 00:04:08,834 --> 00:04:09,875 NOT NOW. 45 00:04:09,959 --> 00:04:11,500 HEY! 46 00:04:14,166 --> 00:04:15,250 HELLO. 47 00:04:15,333 --> 00:04:17,750 Woman, crying: IS THIS TOM? 48 00:04:17,834 --> 00:04:20,166 TOM THOMPSON? 49 00:04:22,333 --> 00:04:23,041 WHO IS THIS? 50 00:04:23,125 --> 00:04:26,500 IT'S RUTH ABERNATHY, BILL'S MOM. 51 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 BILL'S DEAD. 52 00:05:46,417 --> 00:05:48,291 I HAVE TO TALK TO YOU. 53 00:05:48,375 --> 00:05:49,458 I'M--I'M, LIKE, SHAKING. 54 00:05:49,542 --> 00:05:50,500 DID YOU GET THE JOB? 55 00:05:50,583 --> 00:05:51,959 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 56 00:05:52,041 --> 00:05:53,166 NO. SO YOU DIDN'T GET THE JOB. 57 00:05:53,250 --> 00:05:55,208 NO, FORGET ABOUT-- THIS HAS NOTHING TO DO WITH THE JOB. 58 00:05:55,291 --> 00:05:57,000 COME ON, THINK. FROM HIGH SCHOOL? 59 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 LOOK, I DON'T REMEMBER HIM. 60 00:05:58,291 --> 00:05:59,083 NO? ARE YOU OK? 61 00:05:59,166 --> 00:06:01,166 WAIT, IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 62 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 I HAD TO DO SOME RESEARCH AT THE FIRM. 63 00:06:02,542 --> 00:06:04,959 YOU CAN'T BOWL IN YOUR BROOKS BROTHERS. 64 00:06:05,041 --> 00:06:05,834 WHERE'S BRAD? 65 00:06:05,917 --> 00:06:08,208 HE'S ON THE PHONE. HE WON'T GET OFF. 66 00:06:08,291 --> 00:06:11,166 Brad: GLASS! BRAD GLASS! 67 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 BRAD FROM BROOKLYN! 68 00:06:13,083 --> 00:06:15,333 NO, NO, NO! UNITED STATES! 69 00:06:15,417 --> 00:06:16,917 SORRY TO WAKE YOU! 70 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 WHAT TIME THERE? 71 00:06:17,959 --> 00:06:20,083 HE'S BEEN TRYING TO ANSWER THIS GUY IN JAPAN 72 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 ABOUT THAT STUPID DOG-BREEDING THING. 73 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 WE HAVE TO TALK TO YOU. HANG UP! 74 00:06:23,625 --> 00:06:24,333 MR. TAMAKI! 75 00:06:24,417 --> 00:06:25,500 MR. TAMAKI? HANG UP. 76 00:06:25,583 --> 00:06:28,375 $6.00 A MINUTE, THIS WOMAN KEEPS PUTTING ME ON HOLD. 77 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 I'M SORRY. DID YOU GET THE JOB? 78 00:06:29,667 --> 00:06:31,083 GET OFF. I HAVE TO TALK TO YOU. 79 00:06:31,166 --> 00:06:32,041 IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 80 00:06:32,125 --> 00:06:34,375 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 81 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 NO! MR. TAMAKI? BRAD. 82 00:06:35,667 --> 00:06:37,083 SO, WHAT HAPPENED AT THE INTERVIEW? 83 00:06:37,166 --> 00:06:38,417 THEY CLAIM THEY'RE GONNA CALL ME. 84 00:06:38,500 --> 00:06:39,875 HELLO! HELLO, LISTEN! 85 00:06:39,959 --> 00:06:42,417 VERY IMPORTANT. I NEED FEEDBACK FROM HUSBAND 86 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 ABOUT BUSINESS PROPOSAL. 87 00:06:43,417 --> 00:06:44,375 Woman: WHEN HE COME BACK. 88 00:06:44,458 --> 00:06:45,542 CHIHUAHUA! HE SAYS HE CALL YOU BACK. 89 00:06:45,625 --> 00:06:48,375 OK. I CALL BACK! YEAH. CALL BACK. 90 00:06:48,458 --> 00:06:50,000 CALL BACK. I CALL BACK! 91 00:06:50,083 --> 00:06:50,875 OK. GOOD-BYE. 92 00:06:50,959 --> 00:06:52,417 BYE-BYE. GOOD-BYE. 93 00:06:52,500 --> 00:06:53,250 BYE! 94 00:06:53,333 --> 00:06:54,125 LISTEN, OK? 95 00:06:54,208 --> 00:06:55,709 I'M TRYING TO RUN A BUSINESS HERE, OK? 96 00:06:55,792 --> 00:06:56,834 THAT'S A BUSINESS CALL. 97 00:06:56,917 --> 00:06:58,792 OH, AND I'M SORRY TO INTERRUPT YOUR BUSINESS CALL, 98 00:06:58,875 --> 00:07:02,625 BUT BILL ABERNATHY IS DEAD. 99 00:07:03,500 --> 00:07:05,792 WHO'S BILL ABERNATHY? 100 00:07:05,875 --> 00:07:06,792 BEFORE I GET THE CHANCE 101 00:07:06,875 --> 00:07:08,792 TO TELL THIS VERY MYSTERIOUS-SOUNDING WOMAN 102 00:07:08,875 --> 00:07:12,291 THAT I BASICALLY HAVE NO RECOLLECTION OF HER SON, 103 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 SHE JUST STARTS CRYING. 104 00:07:13,959 --> 00:07:14,625 SHE CRIED? 105 00:07:14,709 --> 00:07:15,834 JESUS! WHO IS THIS WOMAN? 106 00:07:15,917 --> 00:07:17,959 WELL, I DON'T KNOW, BUT THERE WERE THESE LONG STRETCHES. 107 00:07:18,041 --> 00:07:21,250 NOTHING BUT CRYING FOR, LIKE, MINUTES. 108 00:07:23,375 --> 00:07:26,792 Brad: I FEEL REALLY BAD FOR THE LADY. 109 00:07:26,875 --> 00:07:30,166 SHE SOUNDS LIKE A NICE, WARM PERSON. 110 00:07:34,500 --> 00:07:36,291 SO I GUESS I'M GONNA NEED A SUIT. 111 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 FOR WHAT? 112 00:07:37,333 --> 00:07:39,417 HELLO? WHAT HAVE WE BEEN TALKING ABOUT HERE? 113 00:07:39,500 --> 00:07:40,458 I'M GONNA BE A PALLBEARER. 114 00:07:40,542 --> 00:07:42,583 WHAT? YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 115 00:07:42,667 --> 00:07:43,667 GOOD. ARE YOU DONE LAUGHING? 116 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 THIS IS MY WHOLE POINT. I'M IN BIG TROUBLE HERE. 117 00:07:46,333 --> 00:07:47,458 TOM, HOW COULD YOU TELL HER YES? 118 00:07:47,542 --> 00:07:49,083 WELL, I TOLD YOU THERE WAS CRYING. 119 00:07:49,166 --> 00:07:50,667 HOW AM I SUPPOSED TO RESPOND TO THAT? 120 00:07:50,750 --> 00:07:51,417 WELL, JUST CALL HER UP. 121 00:07:51,500 --> 00:07:52,917 TELL HER YOU GOT BACK TROUBLE. 122 00:07:53,000 --> 00:07:55,250 LOOK, IT'S NO GOOD. I AM IN. I AM COMMITTED. 123 00:07:55,333 --> 00:07:57,125 I AM JUST GONNA HAVE TO DO THIS ONE LITTLE THING FOR HER. 124 00:07:57,208 --> 00:07:59,000 OH, YEAH, SURE. IT STARTS OFF AS JUST ONE LITTLE THING, 125 00:07:59,083 --> 00:08:00,250 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE ENMESHED IN A SITUATION. 126 00:08:00,333 --> 00:08:04,166 HE'S RIGHT. THIS COULD BE PART OF A WHOLE SCAM OPERATION. 127 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 WHAT? WHAT? 128 00:08:05,333 --> 00:08:06,667 ONE MINUTE YOU'RE CARRYING THIS GUY'S COFFIN, 129 00:08:06,750 --> 00:08:10,375 THE NEXT MINUTE, YOU'RE LYING IN A DITCH NAKED. 130 00:08:14,375 --> 00:08:15,458 SO IS THAT SUIT BLACK? 131 00:08:15,542 --> 00:08:18,250 NO. IT'S A CHARCOAL-GRAY WEAVE WITH A-- 132 00:08:18,333 --> 00:08:20,375 WITH A CHALK STRIPE. WHY? 133 00:08:20,917 --> 00:08:21,709 WHAT ARE YOU? A 40-REGULAR? 134 00:08:21,792 --> 00:08:23,333 NO, NO, NO. TOM-- SCOTT, PLEASE. 135 00:08:23,417 --> 00:08:24,709 I WEAR THIS SUIT TO WORK. SCOTT. 136 00:08:24,792 --> 00:08:25,875 THIS IS MY MAIN WORK SUIT. 137 00:08:25,959 --> 00:08:26,834 LOOK, I HAVE A PROBLEM HERE. 138 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 I HAVE TO LOOK PRESENTABLE, OK? 139 00:08:28,375 --> 00:08:30,834 THIS IS A $600 SUIT. 140 00:08:30,917 --> 00:08:33,208 YOU KNOW WHAT? NOW I'M STARTING TO SEE YOU 141 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 FOR WHO YOU REALLY ARE. 142 00:08:34,417 --> 00:08:35,208 OH-- NO, I'M SERIOUS. 143 00:08:35,291 --> 00:08:36,834 WHAT IF IT WERE BRAD LYING IN THE COFFIN? 144 00:08:36,917 --> 00:08:37,667 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 145 00:08:37,750 --> 00:08:38,333 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? "BRAD"? 146 00:08:38,417 --> 00:08:39,500 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 147 00:08:39,583 --> 00:08:41,709 HEY, ALL THE SHIT YOU EAT? YOUR HEART'S A TIME BOMB. 148 00:08:41,792 --> 00:08:43,875 THAT'S NICE. THAT'S A NICE THING. 149 00:08:43,959 --> 00:08:45,542 I'VE HAD ENOUGH. I GOTTA GO. 150 00:08:45,625 --> 00:08:48,500 WHAT DO YOU MEAN? IT'S--WE'RE NOT DONE HERE. 151 00:08:48,583 --> 00:08:49,500 HEY, IT'S 10:30. 152 00:08:49,583 --> 00:08:52,291 SO? IT'S TUESDAY NIGHT. CAN YOU BELIEVE HIM? 153 00:08:52,375 --> 00:08:53,959 IT'S 10:30 ALREADY? 154 00:08:56,458 --> 00:08:57,792 COME ON. LET'S GO. 155 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 WELL, IF YOU DON'T LEND ME THE SUIT, SCOTT, 156 00:08:59,417 --> 00:09:00,709 I CAN'T DO IT. I CAN'T GO. 157 00:09:00,792 --> 00:09:01,792 I'LL HAVE TO CALL HER BACK. 158 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 WELL, THAT'S GOOD. YOU DON'T NEED THIS RIGHT NOW. 159 00:09:03,959 --> 00:09:05,375 AND DON'T FORGET THE WEDDING SHOWER. 160 00:09:05,458 --> 00:09:06,834 OH, YEAH. I'M NOT GOING. 161 00:09:06,917 --> 00:09:07,625 YOU'RE GOING. NO. 162 00:09:07,709 --> 00:09:09,208 YOU'RE GOING. YOU'RE THE BEST MAN. 163 00:09:09,291 --> 00:09:10,375 HOW CAN HE MARRY HER, SCOTT? 164 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 SHE'S LIKE AN ALBATROSS AROUND HIS NECK. 165 00:09:12,750 --> 00:09:14,500 YOU DON'T UNDERSTAND. IT'S CALLED A RELATIONSHIP. 166 00:09:14,583 --> 00:09:18,458 OH, WHAT? CYNTHIA'S AN ALBATROSS? 167 00:09:20,333 --> 00:09:24,500 BRING SOME WINE, OK? 168 00:09:24,583 --> 00:09:26,959 YOU BETTER COME. 169 00:09:56,500 --> 00:09:58,542 CYNTHIA. 170 00:09:58,625 --> 00:10:00,417 HI. HI! 171 00:10:00,500 --> 00:10:02,250 OH, MY GOD! YOU'LL NEVER BELIEVE WHO'S COMING. 172 00:10:02,333 --> 00:10:04,083 HOW COULD YOU INVITE JERRY SCHNEIDERMAN? 173 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 NOW JUST RELAX AND YOU'LL BE FINE. 174 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 175 00:10:09,000 --> 00:10:10,291 OF COURSE IT'S WHAT I'M WEARING. 176 00:10:10,375 --> 00:10:11,917 WE'RE HERE. WAIT. WHO'S COMING? 177 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 NOW DON'T PANIC. 178 00:10:13,375 --> 00:10:14,250 I'M NOT. GOOD. 179 00:10:14,333 --> 00:10:16,750 I RAN INTO HER AT DECASTINO'S THIS MORNING-- 180 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 Woman: CYNTHIA. WHO? 181 00:10:18,208 --> 00:10:19,625 HI! 182 00:10:19,709 --> 00:10:20,750 WHO? 183 00:10:20,834 --> 00:10:22,125 I'LL BE RIGHT BACK. 184 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 I'M SORRY. CYNTHIA! 185 00:10:26,250 --> 00:10:27,583 THERE'S A LOT OF SINGLE WOMEN HERE. 186 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 WHO'S COMING, SCOTT? 187 00:10:29,250 --> 00:10:30,166 CYNTHIA SAID SOMEONE IS COMING. 188 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 IT'S NOT--IT'S NOT THAT LORETTA PERSON, IS IT? 189 00:10:32,417 --> 00:10:34,125 BECAUSE YOU KNOW THAT DID NOT WORK OUT. 190 00:10:34,208 --> 00:10:36,166 Brad: SWEETHEART-- Woman: SHUT UP! 191 00:10:38,917 --> 00:10:40,667 HERE SHE GOES AGAIN. 192 00:10:40,750 --> 00:10:44,959 DO YOU SEE HOW SHE, LIKE, SPITS? 193 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 WILL YOU LISTEN TO ME, BRAD?! 194 00:10:46,500 --> 00:10:47,291 SWEETHEART-- 195 00:10:47,375 --> 00:10:48,500 SHUT UP WITH THE SWEETHEART! 196 00:10:54,000 --> 00:10:57,166 HEY, ISN'T THAT JULIE DeMARCO? 197 00:10:57,250 --> 00:10:58,166 I HAVE TO BORROW A SHIRT. 198 00:10:58,250 --> 00:11:01,291 Woman: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU-- 199 00:11:01,375 --> 00:11:02,125 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 200 00:11:02,208 --> 00:11:03,250 THAT'S JULIE DeMARCO OUT THERE. 201 00:11:03,333 --> 00:11:04,208 DON'T YOU HAVE ANY REGULAR SHIRTS? 202 00:11:04,291 --> 00:11:06,667 YOU KNOW, LIKE--LIKE-- LIKE, JUST A SHIRT? 203 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 204 00:11:08,542 --> 00:11:10,125 LIKE THAT. THAT'S A GOOD SHIRT. 205 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 DON'T YOU HAVE ANY SHIRTS LIKE THAT? 206 00:11:12,083 --> 00:11:13,500 YEAH. I'M WEARING IT. 207 00:11:13,583 --> 00:11:14,500 TAKE IT OFF. WHAT? 208 00:11:14,583 --> 00:11:15,500 I HAVE TO BORROW THE SHIRT, SCOTT. 209 00:11:15,583 --> 00:11:18,000 WHAT IS THIS OBSESSION WITH MY CLOTHES, TOM? 210 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 LOOK, I WAS IN LOVE WITH HER, OK? 211 00:11:20,458 --> 00:11:21,834 SO? SO? SO? 212 00:11:21,917 --> 00:11:23,375 I HAVEN'T SEEN HER SINCE HIGH SCHOOL. 213 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 IMAGINE THAT SHE SEES ME, 214 00:11:24,375 --> 00:11:28,375 AND I'M WEARING THE SAME FUCKING SHIRT! 215 00:11:29,417 --> 00:11:32,583 I JUST GOT THIS SHIRT. 216 00:11:44,041 --> 00:11:44,834 GUYS. 217 00:11:44,917 --> 00:11:47,000 HEY, HE WANTS TO BORROW MY SHIRT NOW. 218 00:11:47,083 --> 00:11:47,875 HEY, WHATEVER. LISTEN, 219 00:11:47,959 --> 00:11:49,458 WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THE DIP, OK? 220 00:11:49,542 --> 00:11:51,417 LAUREN'S HAVE A FRIGGIN' CONNIPTION OUT THERE. 221 00:11:51,500 --> 00:11:53,417 DID YOU LEAVE YOUR ANSWERING MACHINE ON? 222 00:11:53,500 --> 00:11:54,583 'CAUSE I GAVE TAMAKI THE PHONE NUMBER. 223 00:11:54,667 --> 00:11:57,667 I GOT A LITTLE LINE ON A COUPLE OF PRIZE-WINNING DOGS. 224 00:11:57,750 --> 00:11:59,041 WHAT--WHAT'S WRONG WITH THE DIP? 225 00:11:59,125 --> 00:12:02,542 HEY, LAUREN INSISTS THEY ARE ALL LACTOSE INTOLERANT. 226 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 LACTOSE? 227 00:12:04,291 --> 00:12:07,166 DON'T MARRY HER, BRAD. 228 00:12:07,625 --> 00:12:08,208 HE DOESN'T CARE. 229 00:12:08,291 --> 00:12:09,875 JULIE, JULIE, AM I WRONG? 230 00:12:09,959 --> 00:12:11,083 IS IT TOO MUCH TO ASK 231 00:12:11,166 --> 00:12:13,709 THAT I COULD HAVE ONE DIP FOR ME AND MY SISTERS TO ENJOY? 232 00:12:13,792 --> 00:12:14,875 WHAT ABOUT SALSA? 233 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 SALSA? I LOVE SALSA. 234 00:12:16,917 --> 00:12:18,208 TOM--TOM, UM... 235 00:12:18,291 --> 00:12:20,041 YOU REMEMBER JULIE DeMARCO. 236 00:12:20,125 --> 00:12:21,583 SHE'S--SHE'S BACK IN BROOKLYN. 237 00:12:21,667 --> 00:12:23,375 OH, HI. SURE. YES. 238 00:12:23,458 --> 00:12:26,208 DIDN'T YOU MOVE AWAY SENIOR YEAR? 239 00:12:26,291 --> 00:12:27,375 YEAH. LONG ISLAND. 240 00:12:27,458 --> 00:12:29,542 HER FATHER MADE A KILLING IN REAL ESTATE. 241 00:12:29,625 --> 00:12:30,917 JULIE IS RIGHT! JULIE'S RIGHT! 242 00:12:31,041 --> 00:12:33,959 SALSA, GUACAMOLE. IT IS SO OBVIOUS. 243 00:12:34,041 --> 00:12:35,000 YEAH. YOU KNOW WHAT? 244 00:12:35,083 --> 00:12:37,583 I THINK I HAVE SOME AVOCADO IN THE KITCHEN. 245 00:12:37,667 --> 00:12:38,375 WE'LL TAKE A LOOK. 246 00:12:38,458 --> 00:12:39,917 I JUST WANT TO TELL YOU ONE THING. 247 00:12:40,000 --> 00:12:41,542 OK. 248 00:12:45,500 --> 00:12:47,417 UH--SO YOU--WOW. 249 00:12:47,500 --> 00:12:48,417 YOU LOOK, UH, REALLY-- 250 00:12:48,500 --> 00:12:51,291 OH, GOD. WELL, THAT'S REALLY-- 251 00:12:51,375 --> 00:12:54,041 Man: HEY! MARY LOU! 252 00:12:54,125 --> 00:12:56,792 Jerry Schneiderman? 253 00:12:56,875 --> 00:12:57,750 I KNOW. 254 00:12:57,834 --> 00:12:59,375 DO YOU KNOW HE'S ENGAGED? 255 00:12:59,458 --> 00:13:01,375 HE IS NOT. 256 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 OH, MY GOD! 257 00:13:03,458 --> 00:13:04,750 EVERYBODY'S GETTING MARRIED. 258 00:13:04,834 --> 00:13:07,250 I KNOW. IT'S LIKE A VIRUS OR SOMETHING. 259 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 I KNOW. 260 00:13:08,250 --> 00:13:10,917 I MEAN, I WAS, YOU KNOW, SUPPOSED TO, BUT-- 261 00:13:11,000 --> 00:13:13,250 OH. YOU KNOW, IT DIDN'T WORK OUT, 262 00:13:13,333 --> 00:13:14,583 BUT--YEAH. 263 00:13:14,667 --> 00:13:19,458 BUT I THOUGHT FOR SURE YOU WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP BY NOW. 264 00:13:19,542 --> 00:13:21,500 OH. 265 00:13:21,583 --> 00:13:23,000 SO YOU REMEMBER ME? 266 00:13:23,083 --> 00:13:25,458 TOM! WHAT, ARE YOU KIDDING? 267 00:13:25,542 --> 00:13:27,458 SO YOU THINK, UM, 268 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 I WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP, HUH? 269 00:13:28,542 --> 00:13:32,166 WELL, YOU KNOW, A LOT OF GIRLS WERE AFTER YOU. 270 00:13:33,250 --> 00:13:34,417 NO. YES. 271 00:13:34,500 --> 00:13:36,166 NO. YES. 272 00:13:36,250 --> 00:13:38,000 WHAT ABOUT THAT GIRL? WHO? 273 00:13:38,083 --> 00:13:39,792 OH, YOU KNOW, UH, SHELLY. 274 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 SHELLY WHAT'S-HER-NAME. SHE LOVED YOU. 275 00:13:41,667 --> 00:13:43,291 I HAVE NO IDEA WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 276 00:13:43,375 --> 00:13:44,208 YES, YOU DO. 277 00:13:44,291 --> 00:13:46,458 REMEMBER? YOU GUYS DID THAT PLAY TOGETHER, 278 00:13:46,542 --> 00:13:48,291 THAT MUSICAL TOGETHER. MUSICAL? 279 00:13:48,375 --> 00:13:51,792 YEAH, YOU WERE GREAT. YOU HAD A GREAT VOICE. 280 00:13:51,875 --> 00:13:54,458 I DON'T SING. 281 00:13:54,542 --> 00:13:57,834 WHAT DO YOU MEAN? 282 00:13:57,917 --> 00:14:00,333 I'M TOM THOMPSON. 283 00:14:00,417 --> 00:14:03,583 WE WERE IN BAND TOGETHER. 284 00:14:06,542 --> 00:14:09,542 OH. 285 00:14:13,917 --> 00:14:15,458 YOU OK? 286 00:14:15,542 --> 00:14:17,458 PLEASE, I'M FINE. 287 00:14:17,542 --> 00:14:18,625 LOOK, YOU KNOW, THIS IS GOOD. 288 00:14:18,709 --> 00:14:20,792 I THINK IT'S TIME YOU JUST LET GO OF JULIE DeMARCO. 289 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 JUST MOVE PAST HER. 290 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 SO I DECIDED-- 291 00:14:23,417 --> 00:14:25,959 YOU SHOULD ASK JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 292 00:14:26,041 --> 00:14:28,542 SHE'S ONE OF THE SWEETEST PEOPLE 293 00:14:28,625 --> 00:14:29,667 I HAVE EVER, EVER KNOWN. 294 00:14:29,750 --> 00:14:33,208 YEAH, TOM, DID YOU SEE THOSE LEGS? FORGET ABOUT IT. 295 00:14:33,291 --> 00:14:35,333 YOU WERE STARING AT HER LEGS? 296 00:14:35,417 --> 00:14:36,917 NO, NOT FOR ME. FOR TOM. 297 00:14:37,000 --> 00:14:38,250 I CAN'T BELIEVE YOU. WHAT? 298 00:14:38,333 --> 00:14:40,417 YOU SHOULD BE STARING AT MY LEGS. 299 00:14:40,500 --> 00:14:42,333 I'VE BEEN STARING AT YOUR LEGS FOR 9 YEARS. 300 00:14:42,417 --> 00:14:44,709 WELL, WHAT ARE YOU SAYING? YOU'RE TIRED OF MY LEGS? 301 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 NO, CYNTHIA. I'M AGREEING WITH YA. I'M JUST SAYING THAT-- 302 00:14:47,417 --> 00:14:48,542 I'M JUST SAYING THAT TOM SHOULD ASK 303 00:14:48,625 --> 00:14:49,625 JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 304 00:14:49,709 --> 00:14:51,333 DON'T YOU THINK HE SHOULD ASK HER OUT FOR COFFEE? 305 00:14:51,417 --> 00:14:52,917 YES. 306 00:14:56,250 --> 00:14:57,041 ARE YOU OK? 307 00:14:57,125 --> 00:14:59,458 PLEASE, I'M FINE. 308 00:15:42,333 --> 00:15:45,417 Mom: HOW WAS THE PARTY? 309 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 IT WAS OK. 310 00:15:48,458 --> 00:15:51,500 GONNA SEE YOUR FATHER ON SUNDAY? 311 00:15:54,500 --> 00:15:56,291 I DON'T KNOW, MA. 312 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 ANYTHING NEW? 313 00:16:04,834 --> 00:16:06,375 GOOD NIGHT, MA. 314 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 SEE YA TOMORROW. 315 00:16:52,750 --> 00:16:54,709 OH. 316 00:17:07,542 --> 00:17:08,959 TOM. 317 00:17:17,542 --> 00:17:20,417 I GOT IN TOUCH WITH JIMMY GOLD. 318 00:17:21,542 --> 00:17:23,792 HE'S COMING DOWN FROM BOSTON. 319 00:17:25,625 --> 00:17:28,458 AND THEN THE COUSINS FROM JERSEY. 320 00:17:29,625 --> 00:17:34,709 MAYBE AN OLD FRIEND FROM THE GYM. 321 00:17:34,792 --> 00:17:38,291 WE MIGHT BE ONE OR TWO SHORT ON THE PALLBEARERS. 322 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 MRS. ABERNATHY, I AM REALLY SORRY. 323 00:17:44,250 --> 00:17:48,500 I WISH THERE WAS SOMETHING I CAN DO TO HELP YOU OUT. 324 00:17:58,917 --> 00:18:00,792 I KNOW HOW YOU FEEL. 325 00:18:05,333 --> 00:18:06,834 YOU DO? 326 00:18:10,792 --> 00:18:12,458 I'M GIVING THE EULOGY. WHAT? 327 00:18:12,542 --> 00:18:14,583 RUTH ABERNATHY CAME TO MY HOUSE. 328 00:18:14,667 --> 00:18:16,083 JESUS, YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 329 00:18:16,166 --> 00:18:17,250 YOU'RE GETTING ENMESHED. 330 00:18:17,333 --> 00:18:18,291 WHAT ARE YOU HAVING, A THING? 331 00:18:18,375 --> 00:18:20,083 OH, TOM, DON'T GET UPSET. 332 00:18:20,166 --> 00:18:22,250 BRAD AND LAUREN JUST STOPPED BY. 333 00:18:22,333 --> 00:18:23,583 IT'S NOT LIKE A THING THING. 334 00:18:23,667 --> 00:18:25,500 IS THAT LASAGNA? 335 00:18:26,667 --> 00:18:28,208 I CAN'T BELIEVE YOU PEOPLE. 336 00:18:28,291 --> 00:18:31,250 IT'S--IT'S LIKE A CONSPIRACY. 337 00:18:31,333 --> 00:18:32,166 LOOK, LOOK. 338 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 IF YOU MUST KNOW, THIS WAS MY IDEA, OK? 339 00:18:34,375 --> 00:18:35,125 OH, YOUR IDEA. 340 00:18:35,208 --> 00:18:36,291 YEAH, WE'RE 2 COUPLES HAVING DINNER. 341 00:18:36,375 --> 00:18:37,542 OH, I NEED TO BE A COUPLE NOW? 342 00:18:37,625 --> 00:18:39,417 NOT EVERYTHING'S ABOUT YOU, TOM. 343 00:18:39,500 --> 00:18:42,083 OH, THAT'S RIGHT. IT'S ALL ABOUT YOU AND YOUR SISTERS 344 00:18:42,166 --> 00:18:43,250 AND ALL YOUR DIETARY RESTRICTIONS. 345 00:18:43,333 --> 00:18:45,792 FINE, THAT'S IT. I'VE HAD YOUR SHIT. 346 00:18:45,875 --> 00:18:47,625 LET'S GO. I'M READY FOR YOU NOW. 347 00:18:47,709 --> 00:18:49,291 CAN I GET YOU A DRINK, TOM? 348 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 YES, YES, YOU CAN, CYNTHIA, 349 00:18:50,834 --> 00:18:52,083 AND SOME LASAGNA. 350 00:18:52,166 --> 00:18:53,583 THANK YOU. 351 00:18:55,542 --> 00:18:56,458 Tom: I DON'T KNOW. I JUST-- 352 00:18:56,542 --> 00:18:57,375 WHAT ABOUT THE CHESS CLUB? 353 00:18:57,458 --> 00:18:59,458 CAN'T WE DO ANYTHING WITH THE CHESS CLUB? 354 00:18:59,542 --> 00:19:00,458 Lauren: IT SHOULD BE PERSONAL. 355 00:19:00,542 --> 00:19:01,500 I MEAN, YOU LOVED THE GUY. 356 00:19:01,583 --> 00:19:02,458 I DID NOT LOVE THE GUY. 357 00:19:02,542 --> 00:19:04,125 MAYBE YOU TRAVELED TOGETHER. 358 00:19:04,208 --> 00:19:04,917 YEAH, EXCELLENT. 359 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 SCOTT, READ THAT BACK. 360 00:19:06,083 --> 00:19:07,959 OK, CHESS, YOU LOVED HIM, TRAVELED TOGETHER. 361 00:19:08,041 --> 00:19:09,333 OK, OK. WE ARE ON OUR WAY. 362 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 YOU TRAVELED TOGETHER PLAYING CHESS. 363 00:19:11,709 --> 00:19:12,667 YES, YES. 364 00:19:12,750 --> 00:19:13,333 THROUGH CHINA. 365 00:19:13,417 --> 00:19:15,417 YOU PLAYED CHESS IN CHINA, 366 00:19:15,500 --> 00:19:17,333 AND THEN YOU FELL IN LOVE. 367 00:19:17,417 --> 00:19:18,583 SEE, THAT DOESN'T HELP. 368 00:19:18,667 --> 00:19:21,291 YOU DON'T KNOW THIS RUTH ABERNATHY PERSON. 369 00:19:21,375 --> 00:19:23,333 SHE MEANS BUSINESS. 370 00:19:24,375 --> 00:19:26,250 SO, SCOTT, YOU'RE COMING WITH ME, RIGHT? 371 00:19:26,333 --> 00:19:27,291 WHAT, TO THE FUNERAL? NO, NO. 372 00:19:27,375 --> 00:19:30,333 SCOTT, HOW ABOUT GIVING A LITTLE MORAL SUPPORT? 373 00:19:30,417 --> 00:19:32,375 YEAH, SCOTT. I NEED SOME MORAL SUPPORT. 374 00:19:32,458 --> 00:19:33,500 DON'T WORRY. WE'RE GOING. 375 00:19:33,583 --> 00:19:34,458 I'LL SUPPORT YOU, TOM. 376 00:19:34,542 --> 00:19:36,291 JUST SCOTT. 377 00:19:36,375 --> 00:19:37,208 IT'S JULIE DeMARCO. 378 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 J-JULIE? WHAT, SHE JUST COMES OVER NOW? 379 00:19:39,291 --> 00:19:43,875 HI. I'M SORRY I MISSED THE LASAGNA, BUT I--I GOT-- 380 00:19:43,959 --> 00:19:49,667 ANYWAY, HERE ARE THE MAGAZINES WE WERE TALKING ABOUT. 381 00:19:49,750 --> 00:19:50,709 SO. 382 00:19:50,792 --> 00:19:53,333 WHAT'S GOING ON? 383 00:19:53,417 --> 00:19:54,291 WE'RE WRITING AN EULOGY. 384 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 OH, I'M SORRY. 385 00:19:56,083 --> 00:19:57,500 DON'T WORRY. WE DIDN'T KNOW THE GUY. 386 00:19:57,583 --> 00:19:58,834 WELL--I DON'T-- 387 00:19:58,917 --> 00:20:01,125 YOU GUYS ARE GOING TO SOMEONE'S FUNERAL WHO YOU DON'T KNOW? 388 00:20:01,208 --> 00:20:03,166 ACTUALLY, THEY'RE NOT GOING. I'M GOING. 389 00:20:03,250 --> 00:20:04,166 WELL, SCOTT AND I ARE GOING. 390 00:20:04,250 --> 00:20:06,000 HEY, JULIE, WHY DON'T YOU COME, TOO? 391 00:20:06,083 --> 00:20:06,792 IT'LL BE FUN. 392 00:20:06,875 --> 00:20:08,000 YOU'RE INVITING ME TO A FUNERAL? 393 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Scott: YEAH. Cynthia: YES! 394 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 WAIT. IT'S NOT LIKE IT'S A REAL FUNERAL. 395 00:20:10,959 --> 00:20:12,041 IT IS. IT'S A FUNERAL. 396 00:20:12,125 --> 00:20:14,250 WAIT, WAIT. IF SHE'S GOING, I'M ALLOWED TO GO. 397 00:20:14,333 --> 00:20:15,375 SHE IS NOT GOING. 398 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 TYPICAL BULLSHIT. TOM! 399 00:20:17,083 --> 00:20:18,041 IT'S OK. 400 00:20:18,125 --> 00:20:19,375 LOOK, YOU KNOW, OBVIOUSLY, 401 00:20:19,458 --> 00:20:22,375 TOM DOES NOT WANT ME TO GO TO THIS FUNERAL THING, AND THAT'S FINE. 402 00:20:22,458 --> 00:20:24,583 NO, I HAVE NOTHING AGAINST YOU GOING PERSONALLY. 403 00:20:24,667 --> 00:20:26,375 Brad: ALL RIGHT. WE'RE ALL GOING THEN, HUH? 404 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 NO, NO, NO, NO. ONLY IF IT'S OK WITH TOM. 405 00:20:29,333 --> 00:20:30,041 TOM, IS IT OK? 406 00:20:30,125 --> 00:20:32,208 IS IT OK, TOM? COME ON. 407 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 You're such a comfort. 408 00:21:06,500 --> 00:21:09,291 THAT'S THE DEAD GUY'S MOTHER? 409 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 MM-HMM. 410 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 JESUS. 411 00:21:29,208 --> 00:21:31,291 Thank you. 412 00:21:58,250 --> 00:22:02,000 That tall, young man over there, 413 00:22:02,083 --> 00:22:03,000 Tom Thompson. 414 00:22:03,083 --> 00:22:04,834 Thank you so much. 415 00:22:46,750 --> 00:22:48,417 RING ANY BELLS? 416 00:22:51,125 --> 00:22:52,417 NO. 417 00:22:56,417 --> 00:23:00,333 MR. THOMPSON, IF YOU WOULD, PLEASE, SIR. 418 00:23:02,458 --> 00:23:04,458 Good luck. 419 00:24:29,375 --> 00:24:32,375 WHO IS BILL ABERNATHY? 420 00:24:36,375 --> 00:24:40,208 THIS IS NOT AN EASY QUESTION TO ANSWER. 421 00:24:43,500 --> 00:24:45,125 I CAN SPEND COUNTLESS HOURS 422 00:24:45,208 --> 00:24:49,417 RECOUNTING MY PERSONAL EXPERIENCES WITH BILL. 423 00:24:58,333 --> 00:24:59,792 THE CHESS CLUB. 424 00:25:00,792 --> 00:25:03,959 It's OK. It's OK. It's OK. 425 00:25:11,750 --> 00:25:13,959 INSTEAD, I ASK 426 00:25:14,041 --> 00:25:18,709 WHO IS THE REAL BILL ABERNATHY? 427 00:25:20,250 --> 00:25:28,834 WHAT IS THE SINGLE, ELUSIVE, INTANGIBLE, INNER QUALITY 428 00:25:28,917 --> 00:25:31,333 THAT MAKES--MADE-- 429 00:25:36,917 --> 00:25:38,000 BILL... 430 00:25:42,625 --> 00:25:44,834 BILL? 431 00:25:49,291 --> 00:25:50,500 Tom: WELL, FOLKS, I DON'T-- 432 00:25:52,458 --> 00:25:54,709 I DON'T HAVE THAT ANSWER. 433 00:25:54,792 --> 00:25:57,417 WHO REALLY DOES? 434 00:26:35,458 --> 00:26:38,083 NO, YOU GUYS, I DON'T THINK THIS IS FUNNY, ALL RIGHT? 435 00:26:38,166 --> 00:26:40,208 Brad: WE DON'T THINK IT'S FUNNY EITHER. 436 00:26:40,291 --> 00:26:41,083 YOU DO THINK IT'S FUNNY. 437 00:26:41,166 --> 00:26:42,625 WE WEREN'T LAUGHING. YES, YOU WERE. 438 00:26:42,709 --> 00:26:43,750 I CAN'T, YOU KNOW-- 439 00:26:43,834 --> 00:26:44,583 I WAS ASLEEP. 440 00:26:44,667 --> 00:26:46,625 I JUST DON'T UNDERSTAND. 441 00:26:46,709 --> 00:26:48,333 HE WROTE THAT. 442 00:26:50,500 --> 00:26:54,417 I'M VERY UPSET. I'LL SEE YOU ALL LATER. 443 00:26:54,500 --> 00:26:57,166 I'M JUST SAYING I'M VERY--NO. 444 00:27:04,166 --> 00:27:04,750 JULIE! 445 00:27:04,834 --> 00:27:06,583 WHOA! HEY, HEY, HEY. 446 00:27:06,667 --> 00:27:08,333 THIS WAY, PLEASE. 447 00:27:08,417 --> 00:27:09,625 JULIE! JULIE! 448 00:27:09,709 --> 00:27:11,083 COME ON! I'M LOSING HIM! WHAT ARE YOU DOING? 449 00:27:11,166 --> 00:27:12,458 WHERE YA GOING, JULIE? COME ON. 450 00:27:12,542 --> 00:27:14,542 HEY, HEY, HEY, HEY. 451 00:27:17,709 --> 00:27:18,625 WHAT ARE YOU DOING? 452 00:27:18,709 --> 00:27:19,792 WHERE ARE YOU GOING? 453 00:27:19,875 --> 00:27:20,792 I'M LEAVING. 454 00:27:20,875 --> 00:27:21,583 THIS ISN'T FUNNY. 455 00:27:21,667 --> 00:27:23,500 I KNOW. I FELT TERRIBLE. 456 00:27:23,583 --> 00:27:25,000 SO YOU REMEMBER HIM? 457 00:27:25,083 --> 00:27:25,917 WHAT? 458 00:27:26,000 --> 00:27:27,625 I SAW YOU IN THE CHAPEL. YOU WERE CRYING. 459 00:27:27,709 --> 00:27:30,291 HEY, BUDDY, YOU KIDDING WITH THIS? 460 00:27:30,375 --> 00:27:31,000 DO YOU MIND? 461 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 WE'RE ABOUT TO BURY THIS GUY. 462 00:27:32,709 --> 00:27:33,625 THIS IS A PERSON. 463 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 THIS IS A PERSON'S LIFE. 464 00:27:38,542 --> 00:27:41,083 I DON'T REMEMBER HIM. 465 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 OH. 466 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Man: NICKY, WHAT'S GOING ON OVER THERE? 467 00:27:43,542 --> 00:27:46,583 IT WAS JUST-- IT WAS SO SAD. 468 00:27:46,667 --> 00:27:49,333 I DON'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING. 469 00:27:49,417 --> 00:27:50,792 DO YOU WANNA GET SOME COFFEE? 470 00:27:50,875 --> 00:27:53,333 UNBELIEVABLE. HE'S PICKING UP CHICKS. 471 00:27:53,417 --> 00:27:54,875 COFFEE? YEAH. 472 00:27:54,959 --> 00:27:56,625 IF YOU WOULDN'T MIND. 473 00:27:57,375 --> 00:27:59,333 YEAH, ALL RIGHT. WHY DON'T YOU CALL ME, OK? 474 00:27:59,417 --> 00:28:00,083 CALL--CALL YOU? YEAH. 475 00:28:00,166 --> 00:28:02,500 GET HIM OFF. ALL RIGHT. LET'S GO. 476 00:28:02,583 --> 00:28:03,834 WHOA, WHOA, WHOA. 477 00:28:03,917 --> 00:28:04,709 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 478 00:28:04,792 --> 00:28:07,542 ALL RIGHT. COME ON. BACK IT UP. 479 00:28:12,041 --> 00:28:14,375 I NEVER SHOULD HAVE ASKED YOU TO BE A PALLBEARER. 480 00:28:14,458 --> 00:28:17,458 IT WAS TOO MUCH FOR YOU. 481 00:28:17,959 --> 00:28:19,125 THERE'S A WILL. 482 00:28:19,208 --> 00:28:21,000 Tom: WHAT? 483 00:28:21,083 --> 00:28:22,792 YOU'RE IN THE WILL. 484 00:28:48,959 --> 00:28:50,041 Julie: HELLO. 485 00:28:50,125 --> 00:28:50,834 JULIE, HI. 486 00:28:50,917 --> 00:28:52,709 HI. HI. IT'S TOM THOMPSON. 487 00:28:52,792 --> 00:28:55,375 OH, TOM. HEY, HOW ARE YOU? 488 00:28:55,458 --> 00:28:56,083 I'M FINE. 489 00:28:56,166 --> 00:28:58,000 SO, LISTEN, UM, I WAS CALLING 490 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 BECAUSE WE TALKED ABOUT DIN--UM... 491 00:29:02,500 --> 00:29:03,375 WHAT DID WE TALK ABOUT? 492 00:29:03,458 --> 00:29:05,542 DIDN'T WE AT THE, UM, FUNERAL 493 00:29:05,625 --> 00:29:08,041 TALK ABOUT DOING THIS, UH-- 494 00:29:08,125 --> 00:29:09,333 THE COFFEE THING. 495 00:29:09,417 --> 00:29:10,250 YES. 496 00:29:10,333 --> 00:29:12,583 UM, LISTEN, I WAS THINKING, 497 00:29:12,667 --> 00:29:15,375 WHAT IF SCOTT AND CYNTHIA COME ALONG? 498 00:29:15,458 --> 00:29:17,917 SCOTT AND CYNTHIA. YEAH. 499 00:29:20,333 --> 00:29:21,083 OH, YOU MEAN LIKE A-- 500 00:29:21,166 --> 00:29:23,375 YEAH, YOU KNOW, LIKE THE FOUR OF US. 501 00:29:23,458 --> 00:29:24,375 Mom: TOM! 502 00:29:24,458 --> 00:29:27,125 'CAUSE I'M SEEING CYNTHIA ON TUESDAY ANYWAY. 503 00:29:27,208 --> 00:29:28,250 ON TUESDAY? 504 00:29:28,333 --> 00:29:29,291 TOM! 505 00:29:29,375 --> 00:29:30,417 WHO IS THAT? 506 00:29:30,500 --> 00:29:31,417 HUH? OH, IT'S, UH-- 507 00:29:31,500 --> 00:29:32,583 IT'S THIS CRAZY WOMAN. 508 00:29:32,667 --> 00:29:34,917 GOD, THIS--JESUS, THIS NEIGHBORHOOD IS-- 509 00:29:35,000 --> 00:29:36,875 HEY, LADY, YOU WANNA KEEP IT DOWN? 510 00:29:36,959 --> 00:29:38,583 I AM ON THE PHONE HERE. 511 00:29:38,667 --> 00:29:40,208 Mom: ARE YOU ON THE PHONE? 512 00:29:40,291 --> 00:29:42,250 Julie: HELLO? 513 00:29:42,333 --> 00:29:43,375 Mom: HELLO? 514 00:29:43,458 --> 00:29:44,458 HELLO? 515 00:29:44,542 --> 00:29:46,542 WHO'S THIS? 516 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 HELLO? 517 00:29:48,458 --> 00:29:49,583 JESUS. 518 00:29:49,667 --> 00:29:51,583 TOM? 519 00:29:51,667 --> 00:29:54,542 TOM? 520 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 JULIE? HELLO? 521 00:29:58,375 --> 00:30:00,125 JULIE? JULIE? HI! HI! 522 00:30:00,208 --> 00:30:02,333 HI! WH-- THAT WAS WEI-- 523 00:30:02,417 --> 00:30:03,417 WHAT WAS THAT? 524 00:30:03,500 --> 00:30:06,000 D-D-D-DID-- THAT WAS REALLY CREEPY. 525 00:30:06,083 --> 00:30:07,417 SHE JUST KEPT SAYING, "HELLO?" 526 00:30:07,500 --> 00:30:08,291 DID YOU HEAR HER? 527 00:30:08,375 --> 00:30:10,834 NO. DIDN'T YOU HEAR ME? 528 00:30:10,917 --> 00:30:13,458 NO. NO? WELL, I WAS CALLING YOU. 529 00:30:13,542 --> 00:30:15,291 WERE YOU TRYING TO CONTACT ME? 530 00:30:15,375 --> 00:30:16,917 Y-Y-Y-YEAH. 531 00:30:17,000 --> 00:30:19,500 I KEPT-- I KEPT SAYING, "JULIE?" 532 00:30:19,583 --> 00:30:23,333 IT MUST HAVE BEEN THE WEIRD PARTY LINE THING. 533 00:30:23,417 --> 00:30:24,583 THAT HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 534 00:30:24,667 --> 00:30:28,458 HUH. SO, LISTEN, TUESDAY IS BOWLING NIGHT. 535 00:30:28,542 --> 00:30:30,458 UM, HOW ABOUT THURSDAY? 536 00:30:30,542 --> 00:30:32,083 GREAT. 537 00:30:41,458 --> 00:30:45,125 OH, NO. I CAN'T TAKE HIS CAR. 538 00:30:45,208 --> 00:30:46,500 LOOK AT THIS MESS. 539 00:30:46,583 --> 00:30:48,000 MRS. ABERNATHY. 540 00:30:48,083 --> 00:30:50,208 TAKE IT. HE WANTED YOU TO HAVE IT. 541 00:30:50,291 --> 00:30:52,542 NO, REALLY. I CAN'T. 542 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 I GOTTA GET IT OUT OF HERE. 543 00:30:55,291 --> 00:30:56,709 PLEASE? 544 00:31:00,959 --> 00:31:02,375 25-YEAR-OLD KID MAKES OUT A WILL. 545 00:31:02,458 --> 00:31:04,000 I SHOULD HAVE KNOWN RIGHT THEN. 546 00:31:04,083 --> 00:31:09,625 I BROUGHT YOU SOME, UH, NUT CLUSTERS. 547 00:31:11,250 --> 00:31:13,291 THEY'RE MY FAVORITE. 548 00:31:14,750 --> 00:31:16,500 OH, TOM. 549 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 I'M SORRY ABOUT THE FUNERAL. 550 00:31:19,458 --> 00:31:23,250 SO, HOW ARE YOU DOING? 551 00:31:24,500 --> 00:31:25,959 I'M FINE. 552 00:31:30,500 --> 00:31:32,291 I'M GONNA BE. THANK YOU. 553 00:31:35,500 --> 00:31:38,375 MAYBE I SHOULD JUST HAVE THEM TAKE IT ALL AWAY. 554 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 OH, HERE. HERE, LET ME HELP YOU. 555 00:31:40,834 --> 00:31:41,500 THANKS. 556 00:31:41,583 --> 00:31:42,875 I GOTTA GET IT ALL OUT OF HERE 557 00:31:42,959 --> 00:31:45,208 IF I'M GONNA SELL THIS PLACE. 558 00:31:45,291 --> 00:31:46,458 OH, YOU'RE GONNA SELL THE HOUSE? 559 00:31:46,542 --> 00:31:50,417 YEAH, YOU KNOW, MAYBE IT'S TOO BIG FOR ONE PERSON. 560 00:31:50,667 --> 00:31:52,041 IT'S TOO QUIET. 561 00:31:52,125 --> 00:31:56,291 I MEAN, IT'S LIKE I HAVE THE TV ON ALL THE TIME NOW. 562 00:31:56,792 --> 00:31:58,333 THANK YOU. IT'S VERY NICE TO HAVE SOMEONE 563 00:31:58,417 --> 00:31:59,750 TO HELP OUT AROUND HERE. 564 00:31:59,834 --> 00:32:01,500 OH, SURE. 565 00:32:03,834 --> 00:32:05,083 WHO KNOWS? YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE 566 00:32:05,166 --> 00:32:08,834 OF GOING TO ONE OF THOSE, UM, COMPUTER SCHOOLS. 567 00:32:09,667 --> 00:32:11,250 OH, YEAH. COMPUTERS. 568 00:32:11,333 --> 00:32:12,417 THAT'S GOOD. 569 00:32:12,500 --> 00:32:14,291 YOU THINK SO? 570 00:32:17,834 --> 00:32:21,667 I'M GONNA HAVE TO GO THROUGH BILL'S STUFF IN HIS ROOM. 571 00:32:23,667 --> 00:32:25,417 I WISH I COULD HELP YOU OUT. 572 00:32:25,500 --> 00:32:26,291 OH, NO, NO. 573 00:32:26,375 --> 00:32:28,583 IT'S JUST I'M, UM-- VERY BUSY. 574 00:32:28,667 --> 00:32:31,709 I MEAN, I'VE GOT A JOB INTERVIEW. 575 00:32:31,792 --> 00:32:32,667 OH, A JOB INTERVIEW? 576 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 ACTUALLY, IT'S THE SECOND INTERVIEW. 577 00:32:35,458 --> 00:32:37,417 I BET YOU GET IT. 578 00:32:37,500 --> 00:32:39,208 THANK YOU. 579 00:32:39,291 --> 00:32:41,667 I HOPE SO. I'M A LITTLE WORRIED. 580 00:32:41,750 --> 00:32:43,750 DO YOU MIND IF I MAKE A SUGGESTION? 581 00:32:43,834 --> 00:32:45,458 SURE. 582 00:32:45,542 --> 00:32:48,250 WHY DON'T YOU TRY PUSHING YOUR HAIR BACK OFF YOUR FOREHEAD, 583 00:32:48,333 --> 00:32:50,291 YOU KNOW, LIKE THE OTHER AFTERNOON? 584 00:32:50,375 --> 00:32:52,542 YEAH, LIKE THAT. JUST-- 585 00:32:54,417 --> 00:32:55,917 YOU KNOW, LET 'EM SEE YOUR FACE. 586 00:32:56,000 --> 00:32:57,875 YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN. 587 00:33:00,542 --> 00:33:03,291 WELL, MAYBE I'LL LET YOU KNOW HOW THE INTERVIEW GOES, 588 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 I MEAN, IF YOU'RE INTERESTED. 589 00:33:05,542 --> 00:33:08,792 SURE, YOU KNOW, IF YOU HAVE ENOUGH TIME, DROP BY. 590 00:33:08,875 --> 00:33:11,000 YEAH, IF I HAVE THE TIME. 591 00:33:29,041 --> 00:33:30,875 Cynthia: OH, MY GOD. LOOK AT YOU. 592 00:33:30,959 --> 00:33:32,542 HE'S TURNED A CORNER. 593 00:33:32,625 --> 00:33:33,709 OH, VERY IMPORTANT. 594 00:33:33,792 --> 00:33:35,875 I SORT OF MENTIONED THAT I LIVE ON MY OWN, OK? 595 00:33:35,959 --> 00:33:37,000 SO JUST DON'T BLOW IT. 596 00:33:37,083 --> 00:33:38,291 WHAT? YOU LIED TO HER? 597 00:33:38,375 --> 00:33:39,500 NO, SHE SEEMED TO HAVE A THING ABOUT IT. 598 00:33:39,583 --> 00:33:41,709 SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO SAY AT THE END? 599 00:33:41,792 --> 00:33:42,625 THIS IS IT? 600 00:33:42,709 --> 00:33:44,000 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO AT THE END? 601 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 CYNTHIA AND I ARE GOING FOR COCKTAILS? 602 00:33:46,417 --> 00:33:47,083 A LATE MOVIE. 603 00:33:47,166 --> 00:33:48,125 YOU GUYS SAY THAT YOU HAVE PLANS 604 00:33:48,208 --> 00:33:49,625 TO GO SEE A LATE MOVIE, AND THEN YOU JUST GO. 605 00:33:49,709 --> 00:33:51,875 WAIT A SECOND. HOW ARE WE GETTING HOME? 606 00:33:51,959 --> 00:33:53,458 DEAL WITH IT. I NEED THE CAR. 607 00:33:53,542 --> 00:33:55,458 YEAH, I MEAN, HE'S GOTTA DRIVE HER HOME. 608 00:33:55,542 --> 00:33:56,375 THAT'S THE WHOLE POINT. 609 00:33:56,458 --> 00:33:57,834 CYNTHIA, MAYBE YOU CAN GIVE ME AN OPENING 610 00:33:57,917 --> 00:34:00,166 FOR THE STORY ABOUT BRAD AND THE ORANGES? 611 00:34:00,250 --> 00:34:01,375 TOM, JUST BE YOURSELF. 612 00:34:01,458 --> 00:34:02,500 YEAH, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 613 00:34:02,583 --> 00:34:05,208 SCOTT, YOU SET ME UP FOR THE ORANGE STORY, ALL RIGHT? 614 00:34:05,291 --> 00:34:07,208 YOU GOT IT. OK. 615 00:34:12,834 --> 00:34:15,417 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. WHAT--WHAT WAS IT? 616 00:34:15,500 --> 00:34:17,375 UM... MEAN TO ME, MAYBE? 617 00:34:17,458 --> 00:34:20,500 NO, NO. LOUIS ARMSTRONG DID A GREAT VERSION OF IT. COME ON. 618 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 OH! OH, OH, OH. 619 00:34:22,250 --> 00:34:24,208 IT GOES LIKE-- W-W-WAIT-- 620 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 621 00:34:28,583 --> 00:34:32,625 ♪ IF I ONLY HAD A BRAIN ♪ 622 00:34:33,583 --> 00:34:36,792 TOM, YOU'VE HEARD OF DJANGO REINHARDT, RIGHT? 623 00:34:38,417 --> 00:34:39,083 NO, SCOTT. 624 00:34:39,166 --> 00:34:40,667 OH, MY GOD. HE IS SO AMAZING. 625 00:34:40,750 --> 00:34:43,208 DO YOU KNOW HE ONLY HAD 3 FINGERS? 626 00:34:43,291 --> 00:34:44,041 REALLY? 627 00:34:44,125 --> 00:34:47,041 THAT'S TOO BAD. 628 00:34:47,125 --> 00:34:48,291 SO, ANYWAY-- 629 00:34:48,375 --> 00:34:52,041 JULIE, DID YOU KNOW TOM'S GOT A SECOND INTERVIEW TOMORROW? 630 00:34:52,125 --> 00:34:53,709 OH. THAT'S GREAT. 631 00:34:53,792 --> 00:34:54,583 Tom: YEAH, WELL-- 632 00:34:54,667 --> 00:34:56,041 I SURRENDER, DEAR. 633 00:34:56,125 --> 00:34:57,041 YOU WHAT? 634 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 ♪ I SURRENDER, DEAR ♪ 635 00:35:04,166 --> 00:35:05,750 HA HA! I LOVE THAT SONG. 636 00:35:05,834 --> 00:35:08,375 OH, YOU KNOW WHAT? I THINK THAT'S ON DECCA. 637 00:35:08,458 --> 00:35:10,250 I THINK I'VE SEEN IT IN THE BINS. 638 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 WHAT, YOU HAVE THAT RECORD? 639 00:35:12,333 --> 00:35:12,959 YEAH. 640 00:35:13,041 --> 00:35:14,542 I NEED THAT RECORD DESPERATELY. 641 00:35:14,625 --> 00:35:17,250 YEAH, SO THEY SEEMED TO REALLY LIKE MY PORTFOLIO. 642 00:35:17,333 --> 00:35:18,125 WHAT? 643 00:35:18,208 --> 00:35:20,959 OH, 'CAUSE--OH, THAT'S SO EXCITING, TOM. 644 00:35:21,041 --> 00:35:23,375 YEAH, YOU SHOULD REALLY SEE TOM'S STUFF. 645 00:35:23,458 --> 00:35:24,750 IT'S SO GREAT. 646 00:35:24,834 --> 00:35:27,250 WELL, IT'S A REALLY GOOD FIRM, AND THEY SEEM TO HAVE ROOM TO GROW. 647 00:35:27,333 --> 00:35:30,917 AND YOU CAN MAYBE FINALLY MOVE OUT OF YOUR MOM'S HOUSE. 648 00:35:33,750 --> 00:35:36,625 DIDN'T SHE HAVE-- WHAT WAS THAT STORY 649 00:35:36,709 --> 00:35:37,667 ABOUT BRAD AND ORANGES? 650 00:35:37,750 --> 00:35:41,083 DIDN'T YOU HAVE A STORY ABOUT BRAD AND ORANGES? 651 00:35:42,041 --> 00:35:43,667 NO, SCOTT. 652 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 WHOA, CYNTHIA AND I HAVE TO, UH, 653 00:35:47,333 --> 00:35:50,667 WE HAVE TO GO GET SOME COCKTAILS. 654 00:35:51,542 --> 00:35:54,250 HMM. AHEM. 655 00:35:55,417 --> 00:35:57,333 Tom: I--I--I CANNOT BELIEVE YOU. 656 00:35:57,417 --> 00:35:59,250 LOOK, I'M SORRY. THAT THING ABOUT YOUR MOTHER 657 00:35:59,333 --> 00:36:00,333 JUST SLIPPED OUT. 658 00:36:00,417 --> 00:36:02,250 NO, THE WHOLE EVENING. WHAT WERE THOSE TOPICS? 659 00:36:02,333 --> 00:36:03,959 YOU WERE SUPPOSED TO BE FEEDING ME OPENINGS 660 00:36:04,041 --> 00:36:05,917 SO I COULD JUMP IN WITH THE ZINGERS. 661 00:36:06,000 --> 00:36:09,166 WELL, I WAS FEEDING YOU. YOU WEREN'T ZINGING. 662 00:36:09,250 --> 00:36:10,291 OH, BULLSHIT! 663 00:36:10,375 --> 00:36:13,458 HOW AM I SUPPOSED TO...ZING ON, ON-- 664 00:36:13,542 --> 00:36:14,291 WH--JINGLE, JANGLE-- 665 00:36:14,375 --> 00:36:15,500 DJANGO REINHARDT. LOOK, I'M SORRY. 666 00:36:15,583 --> 00:36:17,375 SHE TOLD ME SHE'S WORKING IN THIS RECORD STORE, AND-- 667 00:36:17,458 --> 00:36:19,333 LISTEN, YOU TOLD ME TO KEEP THINGS FLOWING. 668 00:36:19,417 --> 00:36:20,667 OH, FLOWING. YES, FLOW-- 669 00:36:20,750 --> 00:36:23,208 YOU KNOW, YOU'RE MAKING ME SICK, SCOTT. 670 00:36:23,291 --> 00:36:24,834 LOOK, YOU STILL HAVE THE DRIVE HOME. 671 00:36:24,917 --> 00:36:28,500 THE DRIVE HOME? THE DRIVE HOME IS USELESS. 672 00:36:28,583 --> 00:36:30,166 YOU KNOW? 673 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 YEAH. YEAH. 674 00:36:32,208 --> 00:36:34,166 HI. HI. 675 00:36:46,542 --> 00:36:51,583 YOU KNOW, WE REALLY DIDN'T GET MUCH OF A CHANCE TO TALK TONIGHT. 676 00:36:56,333 --> 00:36:59,458 I WANTED TO TELL YOU SOMETHING. 677 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 I REMEMBER YOU. 678 00:37:05,250 --> 00:37:09,500 WE SHARED A MUSIC STAND, DIDN'T WE? 679 00:37:11,458 --> 00:37:12,250 YEAH. 680 00:37:13,625 --> 00:37:17,917 I USED TO TALK TO YOU ABOUT THAT GUY I WENT OUT WITH--KENNY. 681 00:37:18,959 --> 00:37:19,875 THAT'S RIGHT. 682 00:37:23,291 --> 00:37:26,458 ANYWAY... 683 00:37:28,125 --> 00:37:31,709 WHAT I REMEMBER IS... 684 00:37:31,792 --> 00:37:34,333 YOU WERE A REALLY NICE GUY. 685 00:37:43,667 --> 00:37:44,583 JULIE-- 686 00:37:44,667 --> 00:37:47,458 OHH! OW! OW! SHIT! 687 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 I AM SO--OH, OK. 688 00:37:49,834 --> 00:37:50,709 OH, MY GOD. 689 00:37:50,792 --> 00:37:52,709 I SHOULD HAVE WARNED YOU I WAS GOING IN, 690 00:37:52,792 --> 00:37:53,583 THAT--I--I-- 691 00:37:53,667 --> 00:37:55,083 OH, YOU KNOW, IT'S MY FAULT. 692 00:37:55,166 --> 00:37:56,750 I JUST, I-- I DO THIS, YOU KNOW. 693 00:37:56,834 --> 00:38:00,250 I--I GIVE OUT THE WRONG SIGNALS. 694 00:38:00,333 --> 00:38:02,625 WH--OH. 695 00:38:08,041 --> 00:38:09,500 I... 696 00:38:11,375 --> 00:38:15,917 I'M R--I'M REALLY SORRY, TOM. 697 00:38:21,542 --> 00:38:23,333 I'M GOING AWAY. 698 00:38:23,417 --> 00:38:25,375 YOU'RE GOING AWAY? 699 00:38:25,834 --> 00:38:28,125 IT'S SORT OF A-- SORT OF A LONG STORY. 700 00:38:28,208 --> 00:38:29,333 BUT YOU JUST MOVED BACK. 701 00:38:29,417 --> 00:38:31,291 WELL, I'M NOT REALLY HERE. 702 00:38:31,375 --> 00:38:33,917 IT'S LIKE A TEMPORARY ARRANGEMENT 703 00:38:34,000 --> 00:38:36,083 UNTIL I'M READY TO GO. 704 00:38:36,166 --> 00:38:38,250 I NEEDED A PLACE TO STAY, AND MY DAD, 705 00:38:38,333 --> 00:38:40,291 YOU KNOW, OWNS THE BUILDING, 706 00:38:40,375 --> 00:38:42,500 AND I JUST... 707 00:38:45,375 --> 00:38:49,500 I MEAN, IF--IF I WASN'T GOING AWAY-- 708 00:39:08,291 --> 00:39:09,625 WELL, I'M VERY SORRY. 709 00:39:09,709 --> 00:39:12,291 I MEAN, YOUR WORK IS VERY STRONG. 710 00:39:12,375 --> 00:39:13,667 I FOUGHT FOR YOU. 711 00:39:13,750 --> 00:39:16,792 BUT THE PARTNERS FELT, AND I HAD TO AGREE WITH THEM, 712 00:39:16,875 --> 00:39:21,000 YOU JUST DON'T FULFILL OUR NEEDS AT THIS TIME. 713 00:39:21,083 --> 00:39:24,583 I WANT TO THANK YOU FOR COMING IN. 714 00:39:28,709 --> 00:39:31,542 I DIDN'T GET THE JOB. 715 00:39:45,458 --> 00:39:48,417 I'LL GET THE BOXES. 716 00:40:36,125 --> 00:40:38,625 HE LOVED THE METS. 717 00:40:43,500 --> 00:40:46,792 THANK YOU FOR DOING THIS. 718 00:40:54,458 --> 00:40:57,500 I GOT SOMETHING YOU MIGHT WANT. 719 00:41:03,208 --> 00:41:04,875 COME HERE. 720 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 THERE MIGHT BE ONE OR TWO OF YOU IN THERE. 721 00:41:24,542 --> 00:41:27,417 YOU CAN TAKE ONE. 722 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 IT'S HARD TO BELIEVE. 723 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 YOU'RE A BEAUTIFUL BOY. 724 00:43:01,250 --> 00:43:02,333 OH, NO, NO. 725 00:43:02,417 --> 00:43:03,125 YES, YOU ARE. 726 00:43:03,208 --> 00:43:06,542 WELL, THANK YOU, RUTH. THANK YOU. 727 00:43:16,959 --> 00:43:18,125 BILL, SR., ON THE OTHER HAND, 728 00:43:18,208 --> 00:43:21,417 HE HAD TO GET BY ON HIS WITS. 729 00:43:21,500 --> 00:43:23,333 NO CHIN. 730 00:43:27,667 --> 00:43:31,875 I MET HIM ONE NIGHT AT THIS PARTY DOWN AT LUCILLE'S. 731 00:43:31,959 --> 00:43:32,834 I WAS 16. 732 00:43:32,917 --> 00:43:35,750 I FELL FOR HIM LIKE THAT. 733 00:43:35,834 --> 00:43:38,291 NEXT DAY, HE LEFT FOR VIETNAM. 734 00:43:38,375 --> 00:43:41,417 2 YEARS. 735 00:43:41,500 --> 00:43:45,875 SO...WHAT? YOU JUST WAITED FOR HIM? 736 00:43:45,959 --> 00:43:47,834 OH, SURE. 737 00:43:48,333 --> 00:43:51,000 I--I MEAN THERE WERE PLENTY OF OTHER SUITORS. 738 00:43:51,083 --> 00:43:52,542 I'M SURE. 739 00:43:55,583 --> 00:43:59,792 BUT BILL SR., YOU KNOW, HE JUST TICKLED MY FANCY. 740 00:43:59,875 --> 00:44:04,333 WHEW, AND THOSE LETTERS HE WROTE. HOLY COW. 741 00:44:07,166 --> 00:44:10,333 I WOULD HAVE WAITED A FEW LIFETIMES. 742 00:44:10,417 --> 00:44:13,208 YOU KNOW WHAT I MEAN? 743 00:44:17,208 --> 00:44:18,542 YEAH. 744 00:44:22,375 --> 00:44:23,458 Man on TV: LOOK, IT'S THAT EASY. 745 00:44:23,542 --> 00:44:25,667 Second man on TV: I HAD THE DIAL SET A LITTLE THIN HERE. 746 00:44:25,750 --> 00:44:26,792 PRESS THE BUTTON AT THE TOP, 747 00:44:26,875 --> 00:44:30,834 AND NOW YOU'LL FEED EVERYTHING DOWN TO THE LAST PIECE. 748 00:44:30,917 --> 00:44:34,333 IT'S A PERFECT RESULT EACH AND EVERY TIME. 749 00:44:34,417 --> 00:44:36,333 LOOK IT. IT'S ALL CUT PERFECT. IT LOOKS BEAUTIFUL. 750 00:44:36,417 --> 00:44:38,750 IT'S PERFECTION IN SLICING. 751 00:44:49,417 --> 00:44:50,125 Ruth: PLEASE, TOM-- 752 00:44:50,208 --> 00:44:51,834 Tom: RUTH, I'D REALLY RATHER NOT. 753 00:44:51,917 --> 00:44:52,959 I NEED YOU TO DO THIS. 754 00:44:53,041 --> 00:44:58,041 I--HE NEVER TALKED TO ME ABOUT THINGS LIKE THIS. 755 00:44:58,125 --> 00:45:02,125 IT'S--IT'S IMPORTANT TO ME. PLEASE? 756 00:45:02,583 --> 00:45:06,333 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 757 00:45:06,417 --> 00:45:07,750 GIRLS. 758 00:45:10,291 --> 00:45:15,500 WELL, I THINK THERE WAS ONE GIRL BILL LIKED. 759 00:45:15,583 --> 00:45:17,166 REALLY? 760 00:45:21,583 --> 00:45:24,125 WHAT WAS HER NAME? 761 00:45:26,291 --> 00:45:27,917 JULIE. 762 00:45:28,000 --> 00:45:29,583 JULIE. 763 00:45:32,291 --> 00:45:33,709 WAS SHE PRETTY? 764 00:45:33,792 --> 00:45:35,667 OH, YEAH. 765 00:45:36,333 --> 00:45:37,208 HE DID EVERYTHING HE COULD, 766 00:45:37,291 --> 00:45:41,792 BUT HE JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT HER. 767 00:45:43,750 --> 00:45:47,333 EVEN WHEN HE TRIED REALLY HARD NOT TO. 768 00:45:51,083 --> 00:45:53,417 SHE HAUNTED HIM. 769 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 SHE HAUNTED HIM. 770 00:45:56,458 --> 00:45:58,375 SO, WHAT HAPPENED? 771 00:45:59,166 --> 00:46:02,417 WELL, SHE TOLD HIM SHE WAS PLANNING ON GOING AWAY, 772 00:46:02,500 --> 00:46:05,333 BUT I DON'T KNOW... 773 00:46:12,166 --> 00:46:14,709 HE COULDN'T LET HER GO. 774 00:46:26,333 --> 00:46:30,792 I MEAN, HE'D BEEN IN LOVE WITH HER FOR SO LONG. 775 00:46:43,333 --> 00:46:47,709 AND I GUESS NO ONE TICKLED HIS FANCY THE WAY SHE DID. 776 00:46:51,250 --> 00:46:54,041 SO, THIS JULIE... 777 00:46:55,375 --> 00:46:58,667 DO YOU THINK THAT'S THE REASON HE-- 778 00:46:58,750 --> 00:46:59,792 NO, RUTH. 779 00:46:59,875 --> 00:47:02,959 SEE, I KNEW WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN INTO THIS. NO. 780 00:47:03,041 --> 00:47:04,417 COULD BE THE REASON, YOU-- 781 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 RUTH, NO. 782 00:47:07,333 --> 00:47:08,291 DID SHE GO TO YALE? WHAT? 783 00:47:08,375 --> 00:47:10,458 THERE WERE ALL THESE TOLL RECEIPTS IN THE CAR. 784 00:47:10,542 --> 00:47:11,291 NEW HAVEN. DID SHE GO TO YALE? 785 00:47:11,375 --> 00:47:13,333 SHE DIDN'T GO TO YALE. NO, RUTH. UH-- 786 00:47:13,417 --> 00:47:16,000 I DON'T THINK IT HAD ANYTHING TO DO WITH HER. 787 00:47:16,083 --> 00:47:18,583 I KNOW IT DIDN'T. 788 00:47:25,583 --> 00:47:27,083 HMM. 789 00:49:34,083 --> 00:49:34,625 UH-HUH? 790 00:49:34,709 --> 00:49:37,000 Julie: TOM? IT'S JULIE. 791 00:49:37,083 --> 00:49:38,458 HI, JULIE. 792 00:49:38,542 --> 00:49:39,333 JULIE?! 793 00:49:39,417 --> 00:49:42,625 CAN I COME OVER? I HAVE TO TALK TO YOU. 794 00:49:42,709 --> 00:49:43,417 COME OVER HERE? 795 00:49:43,500 --> 00:49:45,959 YEAH. I--I'M IN THE NEIGHBORHOOD. 796 00:49:46,041 --> 00:49:48,041 I'M COMING, OK? 797 00:49:51,375 --> 00:49:52,041 WHAT ARE YOU DOING? 798 00:49:52,125 --> 00:49:54,250 SOMEONE'S COMING OVER. A GIRL. 799 00:49:54,333 --> 00:49:55,792 DON'T MAKE A BIG DEAL, OK-- 800 00:49:55,875 --> 00:49:57,458 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 801 00:49:57,542 --> 00:49:59,250 IT'S MY FRIGGIN' HOUSE. 802 00:49:59,333 --> 00:50:02,625 OK, TRY NOT TO SAY FRIGGIN', DON'T CALL ME TOM-TOM, 803 00:50:02,709 --> 00:50:06,458 AND NO STORIES ABOUT ME DOING MAGIC. 804 00:50:10,750 --> 00:50:12,333 HEY. HI. 805 00:50:12,417 --> 00:50:14,333 WHAT'S GOING ON? 806 00:50:14,417 --> 00:50:15,792 NOTHING. 807 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 SO, COULD I COME IN, OR-- 808 00:50:18,417 --> 00:50:20,417 OH, SURE. 809 00:50:30,291 --> 00:50:32,208 JULIE, THIS IS MY MOM. 810 00:50:32,291 --> 00:50:33,208 OH. HI. 811 00:50:33,291 --> 00:50:34,875 I'M TOM'S MOM. 812 00:50:34,959 --> 00:50:35,959 HOW ARE YOU? 813 00:50:40,750 --> 00:50:42,667 TOM-TOM COMES OUT 814 00:50:42,750 --> 00:50:45,875 IN THIS SWEET LITTLE HAT AND CAPE, 815 00:50:45,959 --> 00:50:47,250 AND HE HAS A LITTLE MAGIC WAND. 816 00:50:47,333 --> 00:50:52,583 I'M TELLING YOU, HE-- HA HA! HE WAS THE CUTEST THING YOU EVER SAW. 817 00:50:52,667 --> 00:50:53,875 I GOT A PICTURE-- 818 00:50:53,959 --> 00:50:55,000 MOM, NO PICTURES. 819 00:50:55,083 --> 00:50:56,208 OH, WAIT! NO-- 820 00:50:56,291 --> 00:50:57,583 MOM! 821 00:51:00,083 --> 00:51:02,709 I'M GOING IN THE KITCHEN NOW. 822 00:51:02,792 --> 00:51:04,417 HMM. 823 00:51:04,500 --> 00:51:05,667 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 824 00:51:05,750 --> 00:51:09,458 OH, IT WAS NICE MEETING YOU, TOO. 825 00:51:14,000 --> 00:51:14,875 I'M SORRY. 826 00:51:14,959 --> 00:51:16,000 NO, I'M SORRY. 827 00:51:16,083 --> 00:51:17,333 IT'S JUST THIS THING HAPPENED, 828 00:51:17,417 --> 00:51:19,166 AND I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO TURN TO. 829 00:51:19,250 --> 00:51:21,750 WELL, WHAT'S-- 830 00:51:22,417 --> 00:51:24,250 WHAT'S UP? 831 00:51:24,333 --> 00:51:26,417 SCOTT CAME TO SEE ME LAST NIGHT. 832 00:51:26,500 --> 00:51:28,625 HE DID? WHAT, AT WORK? 833 00:51:28,709 --> 00:51:31,250 YEAH. HOW IS SCOTT? 834 00:51:33,667 --> 00:51:35,417 HE MADE A PASS AT ME. 835 00:51:35,500 --> 00:51:38,041 OH, MY--I CAN'T BELIEVE HE DID THIS! 836 00:51:38,125 --> 00:51:39,417 WHAT--WHAT-- I CAN'T BELIEVE IT! 837 00:51:39,500 --> 00:51:43,917 HOW COULD HE KISS YOU LIKE THAT WHEN HE'S SUPPOSED TO BE MARRIED? 838 00:51:44,000 --> 00:51:45,417 HOW DO YOU KNOW HE KISSED ME? 839 00:51:45,500 --> 00:51:47,458 HOW DO I-- HOW'S THAT? 840 00:51:47,542 --> 00:51:49,250 I SAID PASS. I DIDN'T SAY KISS. 841 00:51:49,333 --> 00:51:50,959 OH, MY GOD. DID HE TELL YOU THIS? 842 00:51:51,041 --> 00:51:55,208 NO, I'M SORRY. I--I HEAR PASS, I MOVE RIGHT TO KISS. 843 00:51:55,291 --> 00:51:56,208 WELL, HE DID KISS ME. 844 00:51:56,291 --> 00:51:58,250 BASTARD! WHAT IS HE THINKING? 845 00:51:58,333 --> 00:51:59,709 SO, YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 846 00:51:59,792 --> 00:52:02,417 I MEAN, DO I TELL CYNTHIA? DO I NOT TELL HER? 847 00:52:02,500 --> 00:52:04,625 OH, YOU--YOU-- YOU TELL HER. 848 00:52:04,709 --> 00:52:05,792 THIS IS A MORAL ISSUE. 849 00:52:05,875 --> 00:52:08,083 UNFORTUNATELY, SCOTT IS AN ADULTERER, 850 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 AND THAT IS SOMETHING CYNTHIA SHOULD KNOW. 851 00:52:10,375 --> 00:52:12,792 OK, OK. BUT WHAT IF IT'S NOT ALL SCOTT'S FAULT? 852 00:52:12,875 --> 00:52:14,917 ALL RIGHT? WHAT IF IT'S PARTLY MY FAULT? 853 00:52:15,000 --> 00:52:16,041 WHAT DO YOU MEAN? 854 00:52:16,125 --> 00:52:17,959 I'M JUST SAYING HE SHOWS UP OUT OF NOWHERE, 855 00:52:18,041 --> 00:52:18,959 LOOKING FOR A RECORD. 856 00:52:19,041 --> 00:52:20,000 I SHOULD HAVE SEEN IT COMING! 857 00:52:20,083 --> 00:52:21,000 OOH. 858 00:52:21,083 --> 00:52:23,125 I JUST--I LET THINGS GET OUT OF CONTROL. 859 00:52:23,208 --> 00:52:25,333 THE SAME THING HAPPENED WITH JED. JED? 860 00:52:25,417 --> 00:52:28,250 I MEAN, ONE MINUTE WE'RE HAVING THIS CASUAL CONVERSATION-- 861 00:52:28,333 --> 00:52:29,417 MAYBE WE SHOULD LIVE TOGETHER-- 862 00:52:29,500 --> 00:52:30,750 AND THE NEXT THING I KNOW, I'M GETTING MARRIED. 863 00:52:30,834 --> 00:52:32,333 THIS IS THE GUY YOU WERE GONNA MARRY? 864 00:52:32,417 --> 00:52:35,000 YEAH. I MEAN, I CARED ABOUT HIM, YOU KNOW, 865 00:52:35,083 --> 00:52:37,000 AND HE REALLY WANTED TO GET MARRIED, 866 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 BUT I GUESS I WASN'T SURE, 867 00:52:38,208 --> 00:52:40,250 AND I SHOULD HAVE TOLD HIM THAT AT THE VERY BEGINNING. 868 00:52:40,333 --> 00:52:45,500 I MEAN, BEFORE THAT WHOLE MARRIAGE THING GOT STARTED. 869 00:52:47,375 --> 00:52:50,375 I MEAN, HAVE YOU EVER NOT TOLD SOMEONE SOMETHING 870 00:52:50,458 --> 00:52:52,291 THAT YOU SHOULD HAVE TOLD THEM, BUT YOU WERE AFRAID TO, 871 00:52:52,375 --> 00:52:55,792 SO YOU DIDN'T, AND THEN IT TURNED INTO A WHOLE COMPLICATED THING 872 00:52:55,875 --> 00:53:01,208 THAT YOU NEVER SHOULD HAVE GOTTEN INTO IN THE FIRST PLACE? 873 00:53:02,625 --> 00:53:04,834 Mom: YOU KIDS WANT SOME BOSCO? 874 00:53:04,917 --> 00:53:06,208 Tom: MA! NO! 875 00:53:06,291 --> 00:53:08,917 OH, I LOVE BOSCO. 876 00:53:11,250 --> 00:53:14,500 THIS IS WHY YOU NEVER GOT FIRST CHAIR. 877 00:53:14,583 --> 00:53:15,959 WHAT? 878 00:53:16,041 --> 00:53:17,291 IN BAND. 879 00:53:17,375 --> 00:53:20,959 MR. BOOSTA WANTED YOU TO CHALLENGE CLIFF YOUNG FOR FIRST CHAIR, 880 00:53:21,041 --> 00:53:22,709 BUT YOU WOULDN'T DO IT. 881 00:53:22,792 --> 00:53:24,959 OH, MY GOD. 882 00:53:25,041 --> 00:53:26,500 I FORGOT ABOUT CLIFF YOUNG. 883 00:53:26,583 --> 00:53:28,125 YOU DIDN'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 884 00:53:28,208 --> 00:53:29,500 WELL, YOU KNOW, HE LOVED THE SOLOS. 885 00:53:29,583 --> 00:53:32,250 YEAH, BUT YOU WERE BETTER THAN HE WAS. 886 00:53:32,333 --> 00:53:33,500 NO. YOU WERE. 887 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 I'LL--I'LL GIVE CLIFF YOUNG HIS TRILLS, 888 00:53:35,792 --> 00:53:39,709 BUT YOU HAD IT ALL OVER HIM IN THE UPPER REGISTER. 889 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 HOW DO YOU REMEMBER ALL THIS? 890 00:53:42,458 --> 00:53:45,166 I HAVE A REALLY GOOD MEMORY. 891 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 WELL... 892 00:53:47,333 --> 00:53:50,333 I GUESS I WAS ALWAYS SCREWED UP. 893 00:53:51,166 --> 00:53:55,041 NO. YOU WERE JUST WORRIED ABOUT OTHER PEOPLE'S FEELINGS. 894 00:53:55,125 --> 00:53:56,333 YEAH, BUT THE THING IS, 895 00:53:56,417 --> 00:53:59,166 WHEN YOU SPEND YOUR LIFE WORRYING ABOUT HOW OTHER PEOPLE FEEL, 896 00:53:59,250 --> 00:54:01,750 YOU SORT OF LOSE TRACK, YOU KNOW? 897 00:54:01,834 --> 00:54:04,250 OF HOW YOU FEEL. 898 00:54:04,333 --> 00:54:08,458 DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU GOING AWAY? 899 00:54:09,333 --> 00:54:11,583 SORT OF. 900 00:54:12,125 --> 00:54:16,250 MY PLAN IS TO SAVE UP, 901 00:54:16,333 --> 00:54:18,291 BUY A CAR... 902 00:54:18,375 --> 00:54:20,250 PACK ALL THE THINGS I REALLY CARE ABOUT, 903 00:54:20,333 --> 00:54:24,417 AND JUST DRIVE OFF ON MY OWN FOR, LIKE, A YEAR. 904 00:54:24,500 --> 00:54:28,500 BECAUSE I'VE NEVER REALLY BEEN ON MY OWN, YOU KNOW? 905 00:54:38,834 --> 00:54:41,417 YOU--YOU'VE GOT A THING. 906 00:54:41,500 --> 00:54:44,333 ON MY MOUTH? 907 00:55:03,375 --> 00:55:06,250 LISTEN, UM... 908 00:55:06,333 --> 00:55:10,125 THERE'S THIS THING TONIGHT AT ST. JOHN THE DIVINE. 909 00:55:10,208 --> 00:55:12,625 I GOT THE TICKETS FOR ME AND... 910 00:55:12,709 --> 00:55:16,166 YOU KNOW, JED. 911 00:55:16,250 --> 00:55:17,959 IT'S THIS GUY GRETZKY. 912 00:55:18,041 --> 00:55:19,166 HOCKEY? 913 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 A COMPOSER. 914 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 I KNOW. 915 00:55:28,333 --> 00:55:30,709 SO, UH... 916 00:55:31,709 --> 00:55:35,500 DO YOU--YOU KNOW, WANT TO GO WITH ME OR-- 917 00:55:35,583 --> 00:55:38,208 YES. 918 00:55:52,542 --> 00:55:54,291 HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 919 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 WHAT? 920 00:55:55,291 --> 00:55:57,333 IT'S 2:30. WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 921 00:55:57,417 --> 00:55:58,834 LOOK, I REALLY NEED TO TALK TO YOU, RUTH. 922 00:55:58,917 --> 00:56:00,125 CAN WE PLEASE JUST GO INSIDE? 923 00:56:00,208 --> 00:56:01,333 THEY'RE WAITING FOR US. 924 00:56:01,417 --> 00:56:02,500 WHO? 925 00:56:02,583 --> 00:56:04,000 WEREN'T YOU EVEN LISTENING TO ME THE OTHER NIGHT? 926 00:56:04,083 --> 00:56:06,000 OF COURSE I WAS LISTENING TO YOU. 927 00:56:06,083 --> 00:56:07,458 WH-WHAT DID YOU SAY? 928 00:56:07,542 --> 00:56:11,333 AUNT LUCILLE'S? THE POOL PARTY? 929 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 DID YOU EVEN REMEMBER TO BRING YOUR TRUNKS? 930 00:56:14,709 --> 00:56:19,333 OH, JESUS. LET'S GO, I PACKED SOME OF BILL'S. 931 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 COME ON! 932 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 ♪ UNH ♪ 933 00:56:24,500 --> 00:56:27,250 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 934 00:56:27,333 --> 00:56:29,542 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 935 00:56:29,625 --> 00:56:34,041 ♪ LOOK AT 'EM SWAY WITH IT GETTIN' SO GAY... ♪ 936 00:56:34,125 --> 00:56:37,458 HEEEYYY! 937 00:56:39,792 --> 00:56:42,500 DO YOU REMEMBER ME? 938 00:56:42,583 --> 00:56:43,458 UH... 939 00:56:43,542 --> 00:56:45,750 OF COURSE YOU DON'T. YOU WERE THIS HIGH. 940 00:56:45,834 --> 00:56:50,083 BOYS, YOU REMEMBER TOM FROM THE FUNERAL? 941 00:56:50,166 --> 00:56:53,667 RUTH TOLD ME EVERYTHING YOU'VE BEEN DOING. 942 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 SHE DID? 943 00:56:55,291 --> 00:56:58,041 I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL YOU ARE, 944 00:56:58,125 --> 00:57:01,458 HELPING MY SISTER-IN-LAW THROUGH THIS TIME. 945 00:57:01,542 --> 00:57:04,083 OH, THERE SHE IS! 946 00:57:04,166 --> 00:57:08,333 OH! OH, YOU LOOK GREAT! 947 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 YOU'RE MAKING ME CRY. 948 00:57:11,166 --> 00:57:11,959 OHH. 949 00:57:12,041 --> 00:57:13,417 YOU ARE SO STRONG. 950 00:57:13,500 --> 00:57:15,417 I OWE IT ALL TO TOM. I MEAN, 951 00:57:15,500 --> 00:57:16,208 YOU KNOW, HE WAS THERE FOR ME, 952 00:57:16,291 --> 00:57:18,083 YOU KNOW, WHEN I NEEDED SOMEONE. 953 00:57:18,166 --> 00:57:19,709 HE WAS THERE. 954 00:57:19,792 --> 00:57:21,875 TOM. 955 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 956 00:57:24,542 --> 00:57:25,917 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 957 00:57:26,000 --> 00:57:28,333 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 958 00:57:28,625 --> 00:57:32,291 Tom: JULIE, HI. IT'S ME--TOM. 959 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 NO, EVERYTHING'S FINE. 960 00:57:33,458 --> 00:57:37,625 LISTEN, UM, WHAT TIME DID YOU SAY THE CONCERT WAS? 961 00:57:37,709 --> 00:57:39,291 NO, I CAN MAKE IT. 962 00:57:39,375 --> 00:57:40,875 UM, JUST I HAD--HEH! 963 00:57:40,959 --> 00:57:45,208 A HORRIBLE FAMILY THING I COULDN'T GET OUT OF. 964 00:57:46,333 --> 00:57:49,542 OK, GREAT-- 965 00:57:54,041 --> 00:57:56,750 NO, I'M STILL HERE. 966 00:57:57,834 --> 00:58:00,333 OK. 967 00:58:00,417 --> 00:58:02,500 BYE. 968 00:58:14,000 --> 00:58:20,333 ♪ COME A LITTLE BIT CLOSER... ♪ 969 00:58:20,417 --> 00:58:21,917 SO, DID YOU LIKE IT? 970 00:58:22,000 --> 00:58:23,458 HEH! IT WAS GREAT. 971 00:58:23,542 --> 00:58:24,834 IT WAS NOTHING LIKE ANYTHING 972 00:58:24,917 --> 00:58:26,542 WE EVER PLAYED IN BAND, THOUGH. 973 00:58:26,625 --> 00:58:29,542 HEH HEH HEH! 974 00:58:30,583 --> 00:58:33,166 WEREN'T ALL THESE RECALLED? 975 00:58:33,250 --> 00:58:35,667 NO. THAT WAS THE, UH, THE PINTO. 976 00:58:37,208 --> 00:58:38,375 I DON'T THINK WE'RE GONNA MAKE IT. 977 00:58:38,458 --> 00:58:43,417 ARE YOU KIDDING ME? THIS--THIS THING'S RUNNING LIKE A TOP. 978 00:58:47,291 --> 00:58:50,667 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING... ♪ 979 00:58:50,750 --> 00:58:55,375 I'M SURE IT JUST NEEDS A MINOR ADJUSTMENT. 980 00:58:58,417 --> 00:59:01,250 TOM, WHO'S RUTH? 981 00:59:02,792 --> 00:59:04,625 RUTH? 982 00:59:04,709 --> 00:59:06,583 YOU KNOW? RUTH? 983 00:59:06,667 --> 00:59:09,000 UNDER THE SEAT I FOUND "RUTH." 984 00:59:09,083 --> 00:59:12,333 OH, THAT'S RUTH ABERNATHY'S. 985 00:59:12,417 --> 00:59:13,917 BILL'S MOM. 986 00:59:14,000 --> 00:59:15,542 YEAH, I'VE BEEN SORT OF SPENDING SOME TIME WITH HER. 987 00:59:15,625 --> 00:59:20,750 YOU KNOW, SHE'S BEEN GOING THROUGH A DIFFICULT PERIOD. 988 00:59:22,291 --> 00:59:24,125 ARE YOU KIDDING ME? 989 00:59:25,250 --> 00:59:27,083 WHAT DO YOU MEAN? 990 00:59:27,792 --> 00:59:30,667 THAT IS SO NICE OF YOU. 991 00:59:31,458 --> 00:59:33,375 OH, NO, IT REALLY ISN'T. 992 00:59:33,458 --> 00:59:37,083 YES, IT IS. YOU DON'T EVEN REMEMBER THAT GUY. 993 00:59:37,166 --> 00:59:39,542 THAT IS SO NICE OF YOU. 994 00:59:39,625 --> 00:59:44,291 NO, IT--IT REALLY ISN'T. 995 00:59:49,542 --> 00:59:54,208 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 996 00:59:54,291 --> 00:59:58,083 ♪ I WANT TO SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 997 00:59:58,166 --> 01:00:03,250 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 998 01:00:03,333 --> 01:00:12,000 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 999 01:00:20,208 --> 01:00:22,250 That's your room? 1000 01:00:22,333 --> 01:00:24,208 What? 1001 01:00:24,291 --> 01:00:26,250 Yeah. I've tried to get that off. 1002 01:00:26,333 --> 01:00:29,500 It's, like, welded to the door. 1003 01:00:29,583 --> 01:00:32,083 Can I see? 1004 01:00:32,166 --> 01:00:36,125 Um, my mom really doesn't like me to drive her car. 1005 01:00:36,208 --> 01:00:38,583 We really shouldn't dally. 1006 01:00:38,667 --> 01:00:42,125 We're getting into dangerous area here. 1007 01:00:42,208 --> 01:00:46,208 You wait here, OK? 1008 01:01:10,834 --> 01:01:13,208 Oh, shit. 1009 01:01:14,250 --> 01:01:16,166 No, Julie, Julie-- 1010 01:01:16,250 --> 01:01:17,333 OH, MY GOD. 1011 01:01:17,417 --> 01:01:19,875 I KNOW. I SHOULD PROBABLY GET RID OF THE BUNK BED, HUH? 1012 01:01:19,959 --> 01:01:22,125 YEAH--OHH! I'M SORRY. 1013 01:01:22,208 --> 01:01:24,291 SHH! 1014 01:01:25,125 --> 01:01:26,625 OHH! 1015 01:01:26,709 --> 01:01:28,291 DO YOU STILL PLAY? 1016 01:01:28,375 --> 01:01:29,667 NOT REALLY. DO YOU? 1017 01:01:29,750 --> 01:01:32,458 NO. I LOST MINE. 1018 01:01:32,542 --> 01:01:34,041 OH. 1019 01:01:34,125 --> 01:01:36,375 OHH, I REMEMBER THESE. 1020 01:01:36,458 --> 01:01:38,417 YEAH. 1021 01:01:41,750 --> 01:01:43,000 SHH! SHH! 1022 01:01:43,083 --> 01:01:45,333 OH, SORRY! 1023 01:01:45,417 --> 01:01:48,333 THESE WERE GREAT. WHAT HAPPENED TO THESE? 1024 01:01:48,417 --> 01:01:52,792 THEY--THEY KILLED A LOT OF PEOPLE. 1025 01:02:01,291 --> 01:02:04,375 UM, I WAS CLEANING OUT MY CLOSET. 1026 01:02:04,458 --> 01:02:07,959 THAT'S WHY THAT'S OUT. 1027 01:02:14,333 --> 01:02:16,208 OH, MY GOD. 1028 01:02:16,291 --> 01:02:16,959 WHAT? 1029 01:02:17,041 --> 01:02:19,542 MY HAIR. I LOOK SO BIZARRE. 1030 01:02:19,625 --> 01:02:20,917 NO, NO, YOU DIDN'T. 1031 01:02:21,000 --> 01:02:23,375 LOOK AT THAT DRESS. WHAT WAS I THINKING? 1032 01:02:23,458 --> 01:02:26,375 WELL... 1033 01:02:26,458 --> 01:02:29,083 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1034 01:02:29,625 --> 01:02:30,417 FOR THE LAST 7 YEARS, 1035 01:02:30,500 --> 01:02:33,375 I'VE BEEN WISHING I DANCED WITH YOU. 1036 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 WHAT? 1037 01:02:35,542 --> 01:02:37,458 OH, IT WAS THE, UH, 1038 01:02:37,542 --> 01:02:39,041 HOMECOMING DANCE. 1039 01:02:39,125 --> 01:02:40,542 HEH HEH. 1040 01:02:40,625 --> 01:02:43,709 YOU AND ME, WE WENT TO A DANCE? 1041 01:02:43,792 --> 01:02:44,792 OH, NOT TOGETHER. 1042 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 BUT IT WAS DURING ONE OF THOSE WEEKS 1043 01:02:46,166 --> 01:02:48,417 THAT YOU AND KENNY WERE BROKEN UP. 1044 01:02:48,500 --> 01:02:50,041 UM, WE WERE TALKING ON THE BLEACHERS, 1045 01:02:50,125 --> 01:02:52,250 AND ROCK LOBSTER STARTED PLAYING, 1046 01:02:52,333 --> 01:02:55,375 AND YOU SAID, "I LOVE THIS SONG," 1047 01:02:55,458 --> 01:02:59,250 WHICH I KIND OF TOOK AS A SIGNAL 1048 01:02:59,333 --> 01:03:01,250 THAT YOU WANTED TO DANCE, 1049 01:03:01,333 --> 01:03:04,417 BUT... 1050 01:03:04,500 --> 01:03:07,083 I DIDN'T ASK YOU. 1051 01:03:07,166 --> 01:03:07,709 WHY NOT? 1052 01:03:07,792 --> 01:03:10,375 BECAUSE I CAN'T DANCE. 1053 01:03:16,166 --> 01:03:17,458 TOM. 1054 01:03:17,542 --> 01:03:19,333 WHAT? 1055 01:03:19,417 --> 01:03:21,166 I'M GOING IN. 1056 01:03:21,250 --> 01:03:23,417 YOU'RE... 1057 01:03:38,667 --> 01:03:40,750 HI. 1058 01:03:46,542 --> 01:03:48,250 OW! OH! 1059 01:03:49,583 --> 01:03:52,500 OH! 1060 01:03:52,583 --> 01:03:54,333 HELLO? 1061 01:03:54,417 --> 01:03:57,667 Ruth: SO HOW WAS THE CONCERT? 1062 01:03:57,750 --> 01:03:59,000 HEY, HEY, RUTH. 1063 01:03:59,083 --> 01:04:01,291 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, TOM? 1064 01:04:01,375 --> 01:04:02,542 Tom's mother: HELLO? 1065 01:04:02,625 --> 01:04:04,458 MOM, I'M ON THE PHONE HERE. 1066 01:04:04,542 --> 01:04:05,500 WHO'S CALLING SO LATE? 1067 01:04:05,583 --> 01:04:06,458 MOM, PLEASE-- 1068 01:04:06,542 --> 01:04:08,291 WELL, I MEAN, IS SOMEBODY IN THERE WITH YOU? 1069 01:04:08,375 --> 01:04:10,500 I--I HEARD SOMEBODY COME IN WITH YOU. 1070 01:04:10,583 --> 01:04:11,542 IS THERE A GIRL IN THERE? 1071 01:04:11,625 --> 01:04:13,542 MOM, I AM ON THE PHONE! 1072 01:04:13,625 --> 01:04:15,000 JESUS! 1073 01:04:16,250 --> 01:04:20,000 ARE YOU STILL THERE? 1074 01:04:20,083 --> 01:04:22,625 Ruth: I'M HERE. 1075 01:04:26,542 --> 01:04:29,458 I--I FOUND YOUR BRACELET. 1076 01:04:31,458 --> 01:04:34,000 IS SHE THERE? 1077 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 SHE'S THERE, ISN'T SHE? 1078 01:04:37,208 --> 01:04:40,375 YOU LOVE SCREWING ME, TOM. 1079 01:04:40,458 --> 01:04:43,333 ARE YOU GONNA SCREW ME OVER? 1080 01:04:43,417 --> 01:04:45,417 HEH! 1081 01:04:45,500 --> 01:04:48,417 YOU ARE, AREN'T YOU? 1082 01:04:48,500 --> 01:04:51,834 YOU'RE GONNA SCREW ME OVER. 1083 01:04:54,333 --> 01:04:55,041 Brad: YOU DID WHAT?! 1084 01:04:55,125 --> 01:04:56,250 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS. 1085 01:04:56,333 --> 01:04:57,583 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS? 1086 01:04:57,667 --> 01:04:59,709 YOU HAD SEX WITH A DEAD GUY'S MOTHER? 1087 01:04:59,792 --> 01:05:01,250 THAT LADY FROM THE FUNERAL? 1088 01:05:01,333 --> 01:05:03,709 THE LADY FROM THE FUNERAL, ALL RIGHT, BRAD? 1089 01:05:03,792 --> 01:05:04,709 DID YOU TELL SCOTT? 1090 01:05:04,792 --> 01:05:05,709 I'M NOT TALKING TO SCOTT. 1091 01:05:05,792 --> 01:05:06,792 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT TALKING TO SCOTT? 1092 01:05:06,875 --> 01:05:08,583 SCOTT'S AN ASSHOLE. OK? I'M NOT TALKING TO HIM. 1093 01:05:08,667 --> 01:05:10,375 WHOA, WHOA, WHOA! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1094 01:05:10,458 --> 01:05:12,417 Lauren: BRAD! WHAT'S GOING ON HERE? 1095 01:05:12,500 --> 01:05:13,208 WHO ARE YOU THESE DAYS? 1096 01:05:13,291 --> 01:05:14,333 THE POINT IS WHAT AM I GONNA TO DO 1097 01:05:14,417 --> 01:05:15,333 ABOUT RUTH ABERNATHY? 1098 01:05:15,417 --> 01:05:16,583 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT RUTH ABERNATHY? 1099 01:05:16,667 --> 01:05:18,709 YOU'RE GONNA GET OUT OF THERE, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO. 1100 01:05:18,792 --> 01:05:20,041 WHAT ARE YOU, NUTS? BRAD! 1101 01:05:20,125 --> 01:05:23,041 OK, OK! LISTEN, WE HAVE TO WRAP THIS UP. 1102 01:05:23,125 --> 01:05:25,792 WRAP IT UP?! WHAT ARE YOU--I MEAN, WE-WE'RE NOWHERE. 1103 01:05:25,875 --> 01:05:29,375 OK? I'M IN A DILEMMA, BRAD. LOOK. 1104 01:05:29,458 --> 01:05:30,917 WHAT'S THAT? 1105 01:05:31,000 --> 01:05:33,417 THAT'S HER CHARM BRACELET. 1106 01:05:33,500 --> 01:05:34,458 THE DEAD GUY'S MOTHER? 1107 01:05:34,542 --> 01:05:37,125 RUTH ABERNATHY. HER NAME IS RUTH. 1108 01:05:37,208 --> 01:05:39,959 OK, OK. TAKE THAT FRIGGING BRACELET 1109 01:05:40,041 --> 01:05:41,917 AND DROP IT IN THE MAIL. YOU UNDERSTAND? 1110 01:05:42,000 --> 01:05:44,583 WRITE HER A LITTLE LOVE POEM AND GET RID OF IT, 1111 01:05:44,667 --> 01:05:45,417 BECAUSE YOU'RE LOST. 1112 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 WHAT ARE YOU SAYING? JUST TAKE IT-- 1113 01:05:47,458 --> 01:05:48,291 I JUST DROP IT IN THE MAIL? 1114 01:05:48,375 --> 01:05:50,250 THAT'S YOUR BIG SOLUTION, BRAD? 1115 01:05:50,333 --> 01:05:51,375 GET IN HERE, BRAD! 1116 01:05:51,458 --> 01:05:53,250 OK! I GOTTA GO. COME ON! 1117 01:05:53,333 --> 01:05:55,417 I GOTTA GO. THAT'S 3 CALLS. I GOTTA GO. 1118 01:05:55,500 --> 01:05:57,917 BRAD-- LISTEN, THAT'S ALL I GOT. 1119 01:05:58,000 --> 01:06:01,917 ALL RIGHT? MAIL IT, CLEAN BREAK. 1120 01:06:02,000 --> 01:06:04,500 TOM... 1121 01:06:05,542 --> 01:06:09,166 LOOK, IT'S GOOD ABOUT YOU AND JULIE. 1122 01:06:09,250 --> 01:06:12,333 DON'T WORRY ABOUT IT. 1123 01:06:12,417 --> 01:06:15,041 THANKS, BRAD. 1124 01:06:52,583 --> 01:06:54,375 Julie: IT'S MY BIRTHDAY. 1125 01:06:54,458 --> 01:06:56,792 I'M HAVING BRUNCH WITH MY PARENTS 1126 01:06:56,875 --> 01:06:59,000 ON SUNDAY TO CELEBRATE. 1127 01:06:59,083 --> 01:07:01,333 Tom: THAT'LL BE NICE. 1128 01:07:01,417 --> 01:07:03,875 OHH. 1129 01:07:03,959 --> 01:07:06,000 IT'LL BE THE FIRST TIME I'VE SEEN THEM 1130 01:07:06,083 --> 01:07:09,166 SINCE I LEFT JED. 1131 01:07:09,250 --> 01:07:11,583 OH. 1132 01:07:13,625 --> 01:07:16,750 WOULD YOU GO WITH ME? 1133 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 TO MEET YOUR PARENTS? 1134 01:07:21,250 --> 01:07:23,041 YEAH. 1135 01:07:23,125 --> 01:07:27,500 YOU WANT ME TO MEET YOUR PARENTS? 1136 01:07:27,583 --> 01:07:29,750 YEAH. 1137 01:07:32,834 --> 01:07:34,709 IS 15 ENOUGH? 1138 01:07:34,792 --> 01:07:38,375 MA, THE NAME OF THIS PLACE IS CHANTARELLE. 1139 01:07:38,458 --> 01:07:39,417 IT'S $50 RIGHT THERE. 1140 01:07:39,500 --> 01:07:42,250 I'LL GET YOU ANOTHER 5. 1141 01:08:09,291 --> 01:08:11,709 TOM? 1142 01:08:11,792 --> 01:08:15,291 IS THAT FOR YOU, TOM? 1143 01:08:27,875 --> 01:08:29,917 Tom's mother: HELLO? 1144 01:08:30,000 --> 01:08:30,750 IS TOM HERE? 1145 01:08:30,834 --> 01:08:34,375 CAN YOU TELL ME WHAT THIS IS ABOUT? 1146 01:09:11,041 --> 01:09:13,834 YOU KNOW WHERE HE WENT? 1147 01:09:14,417 --> 01:09:15,333 SAY SOMETHING. 1148 01:09:15,417 --> 01:09:18,083 HONEY, COULD WE JUST EAT FIRST-- 1149 01:09:18,166 --> 01:09:19,417 TOM! 1150 01:09:19,500 --> 01:09:20,417 HI. 1151 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 HI. 1152 01:09:21,417 --> 01:09:23,792 HELLO. 1153 01:09:23,875 --> 01:09:25,333 HI. 1154 01:09:25,834 --> 01:09:27,458 TOM, THIS IS MY FATHER PHILIP. 1155 01:09:27,542 --> 01:09:29,750 IT'S REALLY GREAT TO MEET YOU, SIR. 1156 01:09:29,834 --> 01:09:31,291 I DON'T UNDERSTAND. 1157 01:09:31,375 --> 01:09:32,000 EXCUSE ME, SIR. 1158 01:09:32,083 --> 01:09:33,625 AND THIS IS MY MOM SUZANNE. 1159 01:09:33,709 --> 01:09:34,417 OH, GOOD MORNING. 1160 01:09:34,500 --> 01:09:37,166 HELLO. ARE YOU EATING HERE, TOO? 1161 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 YES, TOM--TOM, UH, IS GONNA BE JOINING US. 1162 01:09:40,250 --> 01:09:41,542 I THOUGHT WE WERE HERE TO TALK. 1163 01:09:41,625 --> 01:09:43,208 PHILIP, PLEASE, HONEY, DON'T GET UPSET. 1164 01:09:43,291 --> 01:09:44,166 I AM UPSET. 1165 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 OH, UM-- 1166 01:09:45,417 --> 01:09:48,542 LOOK, LOOK, THIS IS MY BIRTHDAY, OK? 1167 01:09:48,625 --> 01:09:52,333 TOM IS MY GUEST. ALL RIGHT? 1168 01:09:52,417 --> 01:09:53,959 OK? 1169 01:09:58,542 --> 01:10:00,208 I'M SORRY. THIS IS RUDE. 1170 01:10:00,291 --> 01:10:01,834 I JUST DON'T UNDERSTAND THIS. 1171 01:10:01,917 --> 01:10:03,291 COULD YOU TELL ME WHAT HE'S DOING HERE? 1172 01:10:03,375 --> 01:10:06,333 MY DAUGHTER WALKS OUT JUST BEFORE HER WEDDING, 1173 01:10:06,417 --> 01:10:07,458 I BARELY HEARD FROM HER IN 2 MONTHS, 1174 01:10:07,542 --> 01:10:08,625 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 1175 01:10:08,709 --> 01:10:10,625 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE. 1176 01:10:10,709 --> 01:10:11,709 WHY IS HE TALKING? 1177 01:10:11,792 --> 01:10:14,417 ARE YOU SLEEPING WITH HER? IS THAT WHAT THIS IS? 1178 01:10:14,500 --> 01:10:15,208 DAD! PHILIP! 1179 01:10:15,291 --> 01:10:18,917 ALL RIGHT, I'LL GET TO THE POINT. 1180 01:10:19,000 --> 01:10:22,166 THIS TRIP, WE'VE ALL TALKED ABOUT IT, 1181 01:10:22,250 --> 01:10:23,875 YOUR MOTHER AND I AND GRANDMA, 1182 01:10:23,959 --> 01:10:25,750 AND WE ALL AGREE WE DON'T UNDERSTAND IT. 1183 01:10:25,834 --> 01:10:30,250 Mother: SWEETHEART, LISTEN, A LITTLE VACATION IS A GREAT IDEA. 1184 01:10:30,333 --> 01:10:32,583 WHY WOULD YOU WANT TO WASTE A YEAR OF YOUR LIFE? 1185 01:10:32,667 --> 01:10:36,709 LOOK, I DON'T WANT A VACATION, ALL RIGHT? 1186 01:10:43,458 --> 01:10:46,375 UM... 1187 01:10:46,458 --> 01:10:47,500 I'M LOST, OK? 1188 01:10:47,583 --> 01:10:49,709 I'M COMPLETELY... 1189 01:10:49,792 --> 01:10:52,041 LOST. I DON'T KNOW WHAT I'M DOING WITH MY LIFE, 1190 01:10:52,125 --> 01:10:57,458 AND I NEED TO TAKE THIS TRIP. IT'S IMPORTANT, OK? 1191 01:11:00,333 --> 01:11:01,542 I MEAN, TOM UNDERSTANDS. 1192 01:11:01,625 --> 01:11:03,792 YOU KNOW, I FEEL LIKE HE'S THE ONLY PERSON 1193 01:11:03,875 --> 01:11:06,417 WHO UNDERSTANDS WHAT I'M DOING. 1194 01:11:06,500 --> 01:11:09,750 THAT'S ONE OF THE REASONS I WANTED HIM HERE. 1195 01:11:09,834 --> 01:11:15,875 Mother: TOM...MAYBE YOU COULD EXPLAIN IT TO US. 1196 01:11:23,458 --> 01:11:27,291 AHEM. WELL, MRS. DeMARCO, 1197 01:11:27,375 --> 01:11:29,875 MR. DeMARCO... 1198 01:11:31,458 --> 01:11:33,083 UM... 1199 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 I CAN UNDERSTAND HOW YOU MIGHT NOT WANT JULIE 1200 01:11:36,041 --> 01:11:39,208 TO GO AWAY RIGHT NOW. 1201 01:11:40,208 --> 01:11:42,834 UH, THE TRUTH IS IT PROBABLY HAS NOTHING 1202 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 TO DO WITH THIS TRIP. 1203 01:11:46,834 --> 01:11:51,375 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU JUST DON'T WANT HER TO LEAVE. 1204 01:11:52,166 --> 01:11:55,166 BUT I--I JUST THINK THAT... 1205 01:11:55,250 --> 01:11:57,917 JULIE FEELS... 1206 01:12:01,709 --> 01:12:03,250 DON'T GO, JULIE. 1207 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 WHAT? 1208 01:12:04,417 --> 01:12:05,500 I DON'T WANT YOU TO GO. I MEAN, A YEAR? 1209 01:12:05,583 --> 01:12:08,959 I THOUGHT WE WERE DOING SOMETHING HERE. 1210 01:12:09,041 --> 01:12:10,291 TOM, WHAT ARE YOU SAYING? 1211 01:12:10,375 --> 01:12:12,625 I TOLD YOU THIS WAS A TEMPORARY THING. 1212 01:12:12,709 --> 01:12:13,625 YOU KNOW I SAID THAT. 1213 01:12:13,709 --> 01:12:15,792 I'VE NEVER FELT THIS WAY MY WHOLE LIFE, JULIE. 1214 01:12:15,875 --> 01:12:19,291 I FEEL LIKE WE-- I MEAN, I FEEL LIKE 1215 01:12:19,375 --> 01:12:23,000 I REALLY KNOW YOU. 1216 01:12:23,083 --> 01:12:26,792 DON'T YOU? I MEAN, IS IT JUST ME? 1217 01:12:30,375 --> 01:12:32,125 Maitre d': EXCUSE ME, MADAM-- 1218 01:12:32,208 --> 01:12:33,375 THERE YOU ARE! 1219 01:12:33,458 --> 01:12:35,667 OH, MY GOD. Philip: WHO IS THIS? 1220 01:12:35,750 --> 01:12:37,291 Julie: MRS. ABERNATHY? 1221 01:12:37,375 --> 01:12:38,333 I WANT TO TALK TO YOU. 1222 01:12:38,417 --> 01:12:39,166 OK, RUTH, THIS IS NOT A GOOD TIME. 1223 01:12:39,250 --> 01:12:40,709 EXCUSE ME. WE'RE HAVING A BRUNCH HERE. 1224 01:12:40,792 --> 01:12:42,500 LET'S GO OUTSIDE. WE'RE GOING OUTSIDE-- 1225 01:12:42,583 --> 01:12:44,000 THIS IS THE WAY YOU SAY GOOD-BYE? 1226 01:12:44,083 --> 01:12:45,166 IT WAS JUST FOR THE SEX, WASN'T IT? 1227 01:12:45,250 --> 01:12:47,709 HE'S SLEEPING WITH EVERYBODY. HAVE YOU BEEN TESTED? 1228 01:12:47,792 --> 01:12:48,583 TOM, WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 1229 01:12:48,667 --> 01:12:50,291 AND WHAT'S WITH THIS LOUSY POEM, HUH? 1230 01:12:50,375 --> 01:12:52,333 I MEAN, IS THIS SUPPOSED TO MEAN SOMETHING TO ME? 1231 01:12:52,417 --> 01:12:54,291 YOU WROTE HER A POEM? NO. LET'S GO. 1232 01:12:54,375 --> 01:12:56,458 SEX, SEX, SEX. YOU'RE A HORRIBLE YOUNG MAN. 1233 01:12:56,542 --> 01:12:59,500 ALL RIGHT. JULIE, THIS-- 1234 01:12:59,583 --> 01:13:02,041 JULIE? OH, IS THIS HER? 1235 01:13:02,125 --> 01:13:03,375 WHY DON'T YOU TELL HER, TOM? 1236 01:13:03,458 --> 01:13:04,917 WHY DON'T YOU TELL HER WHAT YOU DID 1237 01:13:05,000 --> 01:13:07,041 TO YOUR BEST FRIEND'S MOTHER? 1238 01:13:07,125 --> 01:13:10,458 Julie: TOM! 1239 01:13:15,333 --> 01:13:18,959 HE WASN'T MY BEST FRIEND. 1240 01:13:24,000 --> 01:13:26,333 JULIE-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1241 01:13:26,417 --> 01:13:29,375 JULIE! TOM! 1242 01:13:30,458 --> 01:13:34,458 LOOK, RUTH, I DON'T EVEN REMEMBER BILL. 1243 01:13:37,625 --> 01:13:40,291 I'M SORRY, I'M SORRY. 1244 01:14:24,875 --> 01:14:27,333 ♪ SHE'S A SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1245 01:14:27,417 --> 01:14:31,333 ♪ SHE'S SUPER FREAKY, YOW ♪ 1246 01:14:31,417 --> 01:14:32,500 ♪ EVERYBODY SING ♪ 1247 01:14:32,583 --> 01:14:35,667 ♪ SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1248 01:14:35,750 --> 01:14:38,125 ♪ SHE'S A VERY SPECIAL GIRL ♪ 1249 01:14:38,208 --> 01:14:40,792 ♪ THE KIND OF GIRL YOU WANT TO KNOW... ♪ 1250 01:14:40,875 --> 01:14:44,333 HEY! HEY, HOW'S ABOUT A LITTLE RESPONSE, TOMMY? 1251 01:14:44,417 --> 01:14:45,625 HOW YOU DOING? JUST GREAT. 1252 01:14:45,709 --> 01:14:49,458 WHAT'S WRONG? HEY, NURSE, OVER HERE! WE GOT ANOTHER PATIENT. 1253 01:14:49,542 --> 01:14:51,250 NO, NO, DON'T, BRAD, DON'T. 1254 01:14:51,333 --> 01:14:53,000 THIS IS MY GOOD FRIEND TOMMY. 1255 01:14:53,083 --> 01:14:54,792 WE NEED TO GIVE HIM A LITTLE-- 1256 01:14:54,875 --> 01:14:56,417 HEY, WHAT'S THE MATTER, MAN? 1257 01:14:56,500 --> 01:14:58,792 IT'S MY LAST TUESDAY. I'M GETTING MARRIED. 1258 01:14:58,875 --> 01:15:00,917 I KNOW, I KNOW. I AIN'T--I'M JUST-- 1259 01:15:01,000 --> 01:15:02,166 I'M NOT IN THE MOOD, ALL RIGHT? 1260 01:15:02,250 --> 01:15:05,500 OH, I FORGOT YOU DON'T LIKE BACHELOR PARTIES. 1261 01:15:05,583 --> 01:15:08,458 YOU ONLY GET TURNED ON AT FUNERALS. HA HA HA! 1262 01:15:08,542 --> 01:15:09,291 VERY FUNNY. 1263 01:15:09,375 --> 01:15:11,375 NURSE, PLEASE, CAN YOU TALK TO HIM? 1264 01:15:11,458 --> 01:15:12,000 I'M LEAVING. 1265 01:15:12,083 --> 01:15:13,458 COME ON, WHERE YOU GOING? 1266 01:15:13,542 --> 01:15:15,417 BRAD, GET OFF! 1267 01:15:19,542 --> 01:15:23,333 LAUREN WAS RIGHT ABOUT YOU. 1268 01:15:23,417 --> 01:15:25,333 I DEFENDED YOU. 1269 01:15:25,417 --> 01:15:28,000 I SAID YOU'D COME THROUGH IN THE END, 1270 01:15:28,083 --> 01:15:29,000 BUT SHE'S RIGHT. 1271 01:15:29,083 --> 01:15:30,792 SHE TOLD ME NOT TO HAVE YOU FROM THE START. 1272 01:15:30,875 --> 01:15:34,792 SHE SAID SCOTT SHOULD BE MY BEST MAN. 1273 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 SCOTT? THAT'S WHAT SHE SAID? SCOTT? 1274 01:15:37,583 --> 01:15:40,375 YEAH, BECAUSE HE'S A BETTER BEST MAN. 1275 01:15:40,458 --> 01:15:42,583 DON'T MARRY HER, BRAD. 1276 01:15:43,917 --> 01:15:44,834 HEY. 1277 01:15:44,917 --> 01:15:46,875 LAUREN'S AN ALBATROSS AROUND YOUR NECK, BRAD. 1278 01:15:47,000 --> 01:15:48,333 DON'T MARRY HER. 1279 01:15:48,417 --> 01:15:51,709 TOMMY-- AND BY THE WAY, SCOTT THINKS SO, TOO. 1280 01:16:00,458 --> 01:16:02,875 BASTARD! 1281 01:16:06,417 --> 01:16:07,875 HEY, GET OUT OF MY PARTY! 1282 01:16:07,959 --> 01:16:11,583 LET HIM GO. OK? HEY, TOMMY-- 1283 01:16:11,667 --> 01:16:12,375 Brad: GET OFF ME! 1284 01:16:12,458 --> 01:16:16,542 HEY, ASSHOLE, GET OUT OF MY PARTY! 1285 01:16:16,625 --> 01:16:18,709 I SAW YOU WITH HER, SCOTT. 1286 01:16:18,792 --> 01:16:20,375 Brad: I DON'T WANT YOU HERE! 1287 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 GET OUT! 1288 01:16:22,291 --> 01:16:26,208 GET OFF OF ME, JOEY! I DON'T WANT HIM HERE. 1289 01:16:26,291 --> 01:16:29,083 YOU'RE NOT ALLOWED-- 1290 01:16:29,166 --> 01:16:29,917 SCOTT! 1291 01:16:43,500 --> 01:16:44,917 TOM? 1292 01:16:45,000 --> 01:16:45,959 YEAH, MA? 1293 01:16:46,041 --> 01:16:48,542 SCOTT'S HERE. 1294 01:17:29,208 --> 01:17:32,709 SO WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1295 01:17:36,583 --> 01:17:40,834 NEW CARBURETOR. JUST CHECKING THE IDLE. 1296 01:17:45,375 --> 01:17:48,917 AHEM. SO, BRAD'S A LITTLE UPSET. 1297 01:17:49,000 --> 01:17:52,542 I TRIED TALKING TO HIM, BUT... 1298 01:17:53,083 --> 01:17:54,834 DOESN'T LOOK LIKE YOU'RE GONNA BE THE BEST MAN. 1299 01:17:54,917 --> 01:17:59,583 WELL, YOU'D MAKE A BETTER BEST MAN, WOULDN'T YOU, SCOTT? 1300 01:18:03,917 --> 01:18:07,583 CYNTHIA KICKED ME OUT. 1301 01:18:08,917 --> 01:18:12,583 WE HAD THIS LITTLE LITTLE FIGHT AND... 1302 01:18:13,417 --> 01:18:17,291 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS ABOUT. 1303 01:18:20,875 --> 01:18:24,291 LOOK, TOM, I'M REALLY SORRY. 1304 01:18:26,417 --> 01:18:29,083 I MESSED UP. 1305 01:18:38,458 --> 01:18:40,250 TASHA CORTINA. 1306 01:18:40,333 --> 01:18:42,375 OHH, TASHA CORTINA! 1307 01:18:42,458 --> 01:18:44,041 BUT SHE HAD THAT LIP THING. 1308 01:18:44,125 --> 01:18:44,750 WHAT LIP THING? 1309 01:18:44,834 --> 01:18:46,041 YOU KNOW, THAT LITTLE SCAR. 1310 01:18:46,125 --> 01:18:47,542 NO, I LIKED THAT SCAR. IT WAS SEXY. 1311 01:18:47,625 --> 01:18:49,500 FOR ME IT RUINED EVERYTHING. 1312 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 OH, YOU'RE TOO CRITICAL. 1313 01:18:52,291 --> 01:18:53,250 Tom's mother: BOYS? 1314 01:18:53,333 --> 01:18:54,125 MA, WE'RE TALK-- 1315 01:18:54,208 --> 01:18:56,375 I CAN'T BELIEVE YOU JUST WALK IN HERE! 1316 01:18:56,458 --> 01:18:58,709 I'M 25 YEARS OLD! THIS IS WHY-- 1317 01:18:58,792 --> 01:19:00,166 THIS IS WHY I NEED THE LOCK. 1318 01:19:00,250 --> 01:19:02,542 I JUST WANT TO KNOW IF YOU WANT SOME ICE CREAM. 1319 01:19:02,625 --> 01:19:06,166 A LITTLE. MM-HMM. 1320 01:19:11,834 --> 01:19:15,250 SEVENTH GRADE, NANCY WEINBERG. 1321 01:19:15,333 --> 01:19:16,875 OOH, SHE LIKED ME. 1322 01:19:16,959 --> 01:19:18,291 SHE DID NOT LIKE YOU. SHE DID! 1323 01:19:18,375 --> 01:19:21,417 SHE HAD THIS VERY SERIOUS THING, LIKE AN OBSESSION. 1324 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 NO, DON'T YOU REMEMBER ANGELA MINERI? 1325 01:19:23,834 --> 01:19:26,250 ANGELA MINERI TOLD YOU THAT NANCY WEINBERG 1326 01:19:26,333 --> 01:19:27,417 HAD THIS BIG CRUSH ON YOU, 1327 01:19:27,500 --> 01:19:28,792 SO YOU WENT UP TO NANCY IN HOMEROOM 1328 01:19:28,875 --> 01:19:32,208 IN FRONT OF EVERYBODY, AND SHE LAUGHED IN YOUR FACE. 1329 01:19:32,291 --> 01:19:33,250 YEAH, THAT'S RIGHT. 1330 01:19:33,333 --> 01:19:35,583 IT WAS THE OTHER TOM. SHE HAD A CRUSH ON HIM. 1331 01:19:35,667 --> 01:19:36,917 WHAT OTHER TOM? 1332 01:19:37,000 --> 01:19:39,417 THE OTHER TOM. 1333 01:19:39,500 --> 01:19:42,333 WAIT. WHAT ARE YOU SAYING? 1334 01:19:44,375 --> 01:19:45,250 OH, JESUS. 1335 01:19:45,333 --> 01:19:47,417 MR. JELLISON'S CLASS. IN EIGHTH GRADE. 1336 01:19:47,500 --> 01:19:48,667 HE GOT A 58 IN UNIT ONE ALGEBRA, 1337 01:19:48,750 --> 01:19:52,083 AND HE STARTED CRYING. WHAT--WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1338 01:19:52,166 --> 01:19:54,125 HE WENT--HE WENT TO A DIFFERENT HIGH SCHOOL. 1339 01:19:54,208 --> 01:19:55,208 MADISON. MAD--HOW DO YOU KNOW? 1340 01:19:55,291 --> 01:19:57,959 BECAUSE NANCY WEINBERG KEPT ON GOING OUT WITH HIM 1341 01:19:58,041 --> 01:19:58,709 ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 1342 01:19:58,792 --> 01:19:59,667 WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1343 01:19:59,750 --> 01:20:01,959 I DON'T KNOW. I HEARD THAT NANCY WEINBERG 1344 01:20:02,041 --> 01:20:04,333 IS IN GRAD SCHOOL AT YALE. 1345 01:20:04,417 --> 01:20:06,291 YALE. 1346 01:20:06,375 --> 01:20:07,750 YALE. 1347 01:20:07,834 --> 01:20:09,917 TOM, WHAT ARE YOU DOING? YOU KIDDING? YOU GOING NOW? 1348 01:20:10,000 --> 01:20:12,500 I'VE GOTTA GO! 1349 01:20:22,375 --> 01:20:23,667 I'VE BEEN DRIVING ALL NIGHT. 1350 01:20:23,750 --> 01:20:27,375 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1351 01:20:28,041 --> 01:20:30,375 CAN I COME IN? 1352 01:20:48,875 --> 01:20:51,375 RUTH, PLEASE-- 1353 01:20:53,792 --> 01:20:56,709 YOU LIED TO ME. 1354 01:20:56,792 --> 01:20:59,750 YOU USED MY SON. 1355 01:21:01,250 --> 01:21:04,583 THE MEMORY OF MY SON. 1356 01:21:07,750 --> 01:21:10,917 THAT WAS ALL I HAD LEFT. 1357 01:21:13,875 --> 01:21:16,750 HOW COULD YOU DO THAT? 1358 01:21:35,333 --> 01:21:37,333 I REMEMBER WHEN MY THIRD GRADE TEACHER 1359 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 CUT HER FINGER ON THE PAPER CUTTER 1360 01:21:39,458 --> 01:21:42,917 AND HAD TO GO HOME. 1361 01:21:44,000 --> 01:21:46,375 I REMEMBER WHEN BRUCE FINEBAUM 1362 01:21:46,458 --> 01:21:50,375 TRIPPED MATTHEW ELLISON DURING A FIRE DRILL 1363 01:21:50,458 --> 01:21:53,083 AND--AND EVERYONE LAUGHED. 1364 01:21:53,166 --> 01:21:58,375 I--I HAVE A REALLY GOOD MEMORY, RUTH, 1365 01:21:58,458 --> 01:22:00,208 BUT... 1366 01:22:00,291 --> 01:22:02,750 NO MATTER HOW HARD I RACKED MY BRAIN, 1367 01:22:02,834 --> 01:22:06,333 I COULDN'T REMEMBER YOUR SON. 1368 01:22:08,166 --> 01:22:11,375 AND THE FACT THAT I COULD... 1369 01:22:11,458 --> 01:22:12,583 FORGET HIM LIKE THAT, 1370 01:22:12,667 --> 01:22:15,542 THAT HIS LIFE COULD... 1371 01:22:15,625 --> 01:22:17,709 LEAVE SO LITTLE IMPRESSION ON ME, 1372 01:22:17,792 --> 01:22:19,583 THAT REALLY SCARED ME. 1373 01:22:19,667 --> 01:22:22,917 I MEAN, IT-- 1374 01:22:23,000 --> 01:22:26,125 IT TERRIFIED ME. 1375 01:22:29,208 --> 01:22:31,959 BECAUSE I WOULDN'T WANT TO BE FORGOTTEN. 1376 01:22:38,959 --> 01:22:43,125 I'M SORRY. SHOULD I JUST KEEP WAITING IN THE CAR? 1377 01:22:44,750 --> 01:22:47,542 NO, IT'S OK. 1378 01:22:54,333 --> 01:22:56,417 RUTH... 1379 01:23:00,583 --> 01:23:03,208 UM... 1380 01:23:04,500 --> 01:23:08,542 THIS IS TOM THOMPSON. 1381 01:23:14,083 --> 01:23:17,166 HI, MRS. ABERNATHY. 1382 01:23:32,542 --> 01:23:37,083 HE, UH, WANTED YOU TO HAVE HIS CAR. 1383 01:23:38,417 --> 01:23:40,291 OH, NO. 1384 01:23:40,375 --> 01:23:41,667 NO, NO. 1385 01:23:41,750 --> 01:23:44,709 IT'D BE TOO SAD. 1386 01:23:45,542 --> 01:23:48,583 LOOK, I HAVE A CAR. 1387 01:23:50,208 --> 01:23:54,166 WELL, I--I DID PUT SOME MONEY INTO IT. 1388 01:23:54,250 --> 01:23:56,458 YOU KEEP IT. 1389 01:23:56,542 --> 01:23:58,417 YEAH? 1390 01:24:01,250 --> 01:24:04,458 SO, UH, YOU GUYS WERE CLOSE? 1391 01:24:04,542 --> 01:24:05,500 NOT REALLY. 1392 01:24:05,583 --> 01:24:08,166 I MEAN, WE JUST KNEW EACH OTHER. 1393 01:24:30,583 --> 01:24:33,917 IT'S SO HARD TO LET HIM GO. 1394 01:24:35,166 --> 01:24:37,750 I DON'T KNOW... 1395 01:24:39,291 --> 01:24:41,500 I MEAN... 1396 01:24:44,291 --> 01:24:46,792 I NEEDED SOMEONE. 1397 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 I NEEDED SOMEONE, TOO. 1398 01:25:08,000 --> 01:25:14,792 ♪ LET THE RIVER ROCK YOU LIKE A CRADLE ♪ 1399 01:25:14,875 --> 01:25:22,291 ♪ CLIMB TO THE TREETOPS, CHILD, IF YOU'RE ABLE ♪ 1400 01:25:22,375 --> 01:25:24,917 ♪ LET HIS HANDS... ♪ 1401 01:25:25,000 --> 01:25:28,250 Rabbi: MAY HE LIFT HIS COUNTENANCE ON YOU 1402 01:25:28,333 --> 01:25:31,792 AND GRANT YOU HIS MOST PRECIOUS GIFT-- 1403 01:25:31,875 --> 01:25:34,458 HIS BLESSING OF PEACE. 1404 01:25:34,542 --> 01:25:36,166 AMEN. 1405 01:25:36,250 --> 01:25:37,792 Guests: AMEN. 1406 01:25:37,875 --> 01:25:40,083 ♪ AND CLOSE YOUR FINGERTIPS ♪ 1407 01:25:40,166 --> 01:25:44,458 ♪ AND FLY WHERE I CAN'T HOLD YOU... ♪ 1408 01:25:44,542 --> 01:25:45,583 MAZEL TOV! 1409 01:25:52,375 --> 01:25:54,917 ♪ AND MAYBE YOU SING TO ME ♪ 1410 01:25:55,000 --> 01:25:58,583 ♪ THE WORDS I JUST TOLD YOU ♪ 1411 01:25:58,667 --> 01:26:04,458 ♪ IF ALL THE THINGS YOU FEEL AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1412 01:26:04,542 --> 01:26:12,291 ♪ THEN DON'T MIND ME BECAUSE I AIN'T NOTHING ♪ 1413 01:26:12,375 --> 01:26:16,875 ♪ BUT A DREAM ♪ 1414 01:26:19,709 --> 01:26:26,458 ♪ THE MOCKINGBIRD SINGS EACH DIFFERENT SONG ♪ 1415 01:26:26,542 --> 01:26:29,959 ♪ EACH SONG HAS WINGS ♪ 1416 01:26:30,041 --> 01:26:33,375 ♪ THEY WON'T STAY LONG ♪ 1417 01:26:33,458 --> 01:26:40,208 ♪ DO THOSE WHO HEAR THINK HE'S DOING WRONG? ♪ 1418 01:26:40,291 --> 01:26:47,375 ♪ WHILE THE CHURCH BELL TOLLS ITS ONE-NOTE SONG ♪ 1419 01:26:47,458 --> 01:26:55,083 ♪ AND THE SCHOOL BELL IS TINKLING TO THE THRONG ♪ 1420 01:26:55,166 --> 01:27:02,375 ♪ COME HERE WHERE YOUR EARS CANNOT HEAR ♪ 1421 01:27:02,458 --> 01:27:08,375 ♪ AND CLOSE YOUR EARS, CHILD, AND LISTEN ♪ 1422 01:27:08,458 --> 01:27:11,333 ♪ TO WHAT I'LL TELL YOU ♪ 1423 01:27:11,417 --> 01:27:14,417 ♪ FOLLOW IN THE DARKEST NIGHT ♪ 1424 01:27:14,500 --> 01:27:18,375 ♪ THE SOUNDS THAT MAY IMPEL YOU ♪ 1425 01:27:18,458 --> 01:27:21,208 ♪ AND THE SONG I AM SINGING ♪ 1426 01:27:21,291 --> 01:27:25,375 ♪ MAY DISTURB OR SERVE TO QUELL YOU ♪ 1427 01:27:25,458 --> 01:27:31,875 ♪ IF ALL THE SOUNDS YOU HEAR AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1428 01:27:31,959 --> 01:27:35,250 ♪ THEN DON'T MIND ME ♪ 1429 01:27:35,333 --> 01:27:42,041 ♪ 'CAUSE I AIN'T NOTHING BUT A DREAM ♪ 1430 01:27:42,125 --> 01:27:47,667 ♪ HMM-MMM-MMM HMM ♪ 1431 01:28:14,500 --> 01:28:16,625 JULIE? 1432 01:28:17,875 --> 01:28:19,125 HI. 1433 01:28:19,208 --> 01:28:21,458 TOM, LEAVE ME ALONE. 1434 01:28:21,542 --> 01:28:24,834 I JUST WANTED TO GIVE YOU THIS. 1435 01:28:29,417 --> 01:28:30,291 JULIE, WAIT! 1436 01:28:30,375 --> 01:28:32,417 TOM, DON'T DO THIS. 1437 01:28:32,500 --> 01:28:33,458 PLEASE, JUST TAKE THIS. 1438 01:28:33,542 --> 01:28:36,417 TOM, I DON'T WANT THIS. 1439 01:28:36,500 --> 01:28:39,792 I'M GOING AWAY. 1440 01:28:39,875 --> 01:28:41,417 IT'S A BIRTHDAY PRESENT. 1441 01:28:41,500 --> 01:28:44,875 BELATED. PLEASE. 1442 01:28:48,041 --> 01:28:50,375 PLEASE. 1443 01:28:52,083 --> 01:28:53,834 Bandleader: THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 1444 01:28:53,917 --> 01:28:56,750 THE BAND IS GONNA TAKE A SHORT BREAK RIGHT NOW, 1445 01:28:56,834 --> 01:29:00,250 BUT WE'LL BE BACK A LITTLE LATER. 1446 01:29:09,625 --> 01:29:10,834 I DON'T UNDERSTAND. 1447 01:29:10,917 --> 01:29:12,208 IT HAS A NEW CARBURETOR 1448 01:29:12,291 --> 01:29:15,542 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 1449 01:29:19,458 --> 01:29:22,792 TOM. 1450 01:29:22,875 --> 01:29:24,333 I CAN'T TAKE YOUR CAR. 1451 01:29:24,417 --> 01:29:26,500 THE TIRES ARE GOOD FOR ANOTHER 10,000 MILES, 1452 01:29:26,583 --> 01:29:30,792 SO, YOU KNOW, IT SHOULD TAKE YOU... 1453 01:29:30,875 --> 01:29:34,417 WHEREVER YOU WANT TO GO. 1454 01:29:39,208 --> 01:29:41,583 IT'S A REALLY GOOD CAR. PLEASE TAKE IT. 1455 01:29:41,667 --> 01:29:42,875 DJ: I'M GONNA BE YOUR DJ FOR THIS EVENING, 1456 01:29:42,959 --> 01:29:45,417 SPINNING YOUR TUNES. WE'RE GONNA SLOW THINGS DOWN 1457 01:29:45,500 --> 01:29:47,583 FOR THE BRIDE AND GROOM WITH THIS ONE. 1458 01:29:47,667 --> 01:29:53,709 ♪ COME TO ME NOW... ♪ 1459 01:29:53,792 --> 01:29:56,458 I LOVE THIS SONG. 1460 01:29:59,583 --> 01:30:02,125 IS THAT A SIGNAL? 1461 01:30:03,458 --> 01:30:08,709 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1462 01:30:08,792 --> 01:30:13,834 ♪ BROKEN IN TWO ♪ 1463 01:30:13,917 --> 01:30:18,709 ♪ AND I KNOW YOU'RE ONTO ME ♪ 1464 01:30:18,792 --> 01:30:24,709 ♪ THAT I ONLY COME HOME WHEN I'M SO ALL ALONE ♪ 1465 01:30:24,792 --> 01:30:29,917 ♪ AND I DO BELIEVE ♪ 1466 01:30:30,000 --> 01:30:33,291 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE THE WAY ♪ 1467 01:30:33,375 --> 01:30:35,583 ♪ YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1468 01:30:35,667 --> 01:30:38,583 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1469 01:30:38,667 --> 01:30:40,750 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1470 01:30:40,834 --> 01:30:48,250 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1471 01:30:48,333 --> 01:30:53,583 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1472 01:30:53,667 --> 01:30:59,208 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1473 01:30:59,291 --> 01:31:04,458 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 1474 01:31:04,542 --> 01:31:08,458 ♪ AND SHOW YOUR FACE TONIGHT ♪ 1475 01:31:08,542 --> 01:31:15,000 ♪ I KNOW IT'S TRUE NO ONE HEALS ME LIKE YOU ♪ 1476 01:31:15,083 --> 01:31:20,750 ♪ AND YOU HOLD THE KEY ♪ 1477 01:31:20,834 --> 01:31:23,333 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE ♪ 1478 01:31:23,417 --> 01:31:26,250 ♪ THE WAY YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1479 01:31:26,333 --> 01:31:29,333 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1480 01:31:29,417 --> 01:31:31,458 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1481 01:31:31,542 --> 01:31:38,792 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1482 01:31:38,875 --> 01:31:44,500 ♪ AND I SHALL BELIEVE... ♪ 1483 01:31:48,041 --> 01:31:48,583 HELLO? 1484 01:31:48,667 --> 01:31:51,000 Scott: WHAT'S GOING ON? 1485 01:31:51,083 --> 01:31:53,375 WE HAVE A PROBLEM HERE. 1486 01:31:55,417 --> 01:31:56,208 DID YOU KNOCK? 1487 01:31:56,291 --> 01:31:58,166 I'M KNOCKING. HELLO! 1488 01:31:58,250 --> 01:32:00,458 HELLO! 1489 01:32:01,792 --> 01:32:03,000 WHAT'S GOING ON? 1490 01:32:03,083 --> 01:32:05,166 SHE WON'T COME OUT. 1491 01:32:05,250 --> 01:32:07,709 OH, JESUS. 1492 01:32:07,792 --> 01:32:10,500 MA! 1493 01:32:10,583 --> 01:32:11,333 MA, COME ON. 1494 01:32:11,417 --> 01:32:14,125 I'M ONLY GONNA BE 10 MINUTES AWAY, MA. 1495 01:32:14,208 --> 01:32:15,208 Mother, sobbing: NO. 1496 01:32:15,291 --> 01:32:17,041 WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME. 1497 01:32:17,125 --> 01:32:18,959 I DON'T WANT YOU TO GO. 1498 01:32:19,041 --> 01:32:21,000 MA--MA! 1499 01:32:21,083 --> 01:32:23,625 NOT NOW! 1500 01:32:24,250 --> 01:32:27,834 I JUST GOT OVER THAT BACK INJURY FROM ROLLERBLADING. 1501 01:32:27,917 --> 01:32:29,000 Scott: OH, PLEASE. 1502 01:32:29,083 --> 01:32:31,375 I'M JUST SAYING THIS IS GETTING HEAVIER AND HEAVIER. 1503 01:32:31,458 --> 01:32:33,750 SO WHAT HAPPENS WHEN JULIE COMES BACK? YOU HAVE TO MOVE AGAIN? 1504 01:32:33,834 --> 01:32:35,917 NO, SHE GAVE IT TO ME. THEY'RE LETTING ME RENT IT. 1505 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 HEY, YOU WANT TO BE CAREFUL WITH MY BUNK BED? 1506 01:32:38,333 --> 01:32:42,125 YOU PAY. YOU WANT TO COMPLAIN, YOU PAY. 1507 01:32:44,417 --> 01:32:45,709 IS THAT THE LAST OF IT? 1508 01:32:45,792 --> 01:32:47,500 I THINK THAT'S EVERYTHING. 1509 01:32:47,583 --> 01:32:49,000 DON'T WORRY. THIS IS GONNA BE GOOD, TOM. 1510 01:32:49,083 --> 01:32:51,000 YEAH, BUT WHAT IF THIS JOB DOESN'T WORK OUT? 1511 01:32:51,083 --> 01:32:52,417 WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT THEY CALLED YOU. 1512 01:32:52,500 --> 01:32:53,291 DID YOU GET THE JOB ALREADY? 1513 01:32:53,375 --> 01:32:54,709 YEAH, BUT WHAT IF IT DOESN'T WORK OUT? 1514 01:32:54,792 --> 01:32:56,542 IT'S GONNA WORK OUT. COME ON! 1515 01:32:56,625 --> 01:32:59,083 COME ON, LET'S GO. 1516 01:32:59,792 --> 01:33:03,208 Brad: TOM, LET'S GO! 1517 01:33:03,291 --> 01:33:06,959 Scott: COME ON, TOM. IT'S GETTING LATE. 1518 01:33:10,125 --> 01:33:11,583 HEY, TOM, COME ON! 1519 01:33:11,667 --> 01:33:12,625 TOM, YOU READY? 1520 01:33:12,709 --> 01:33:15,375 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 1521 01:33:15,458 --> 01:33:16,375 I'M READY. 1522 01:33:16,458 --> 01:33:19,417 ♪ JUST LIKE CHILDREN SINGING ♪ 1523 01:33:19,500 --> 01:33:20,542 LET'S MOVE. 1524 01:33:20,625 --> 01:33:26,000 ♪ WE WILL DREAM THIS NIGHT AWAY ♪ 1525 01:33:33,125 --> 01:33:36,750 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING ♪ 1526 01:33:36,834 --> 01:33:45,000 ♪ LET'S DO DANCING IN THE LIGHT ♪ 1527 01:33:50,000 --> 01:33:53,792 ♪ WE KNOW WHERE THE MUSIC'S PLAYING ♪ 1528 01:33:53,875 --> 01:34:01,417 ♪ LET'S GO OUT AND FEEL THE NIGHT ♪ 1529 01:34:06,667 --> 01:34:11,458 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1530 01:34:11,542 --> 01:34:15,333 ♪ I WANT YOU SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 1531 01:34:15,417 --> 01:34:20,750 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1532 01:34:20,834 --> 01:34:27,500 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 1533 01:34:49,417 --> 01:34:52,083 THIS IS WHAT I BELIEVE. 1534 01:35:01,458 --> 01:35:06,458 ♪ BEEN SO LONG SINCE I MET YOU ♪ 1535 01:35:06,542 --> 01:35:11,333 ♪ AND ALL THE CHANGES WE'VE BEEN THROUGH ♪ 1536 01:35:11,417 --> 01:35:16,333 ♪ AND ALL THIS TIME I CAN'T FORGET YOU ♪ 1537 01:35:16,417 --> 01:35:21,709 ♪ EVERYWHERE I TURN, I THINK OF YOU ♪ 1538 01:35:21,792 --> 01:35:26,375 ♪ I WANT TO TRUST YOU, LADY ♪ 1539 01:35:26,458 --> 01:35:31,542 ♪ AND YOU, YOU'RE ALL I NEEDED ♪ 1540 01:35:31,625 --> 01:35:34,500 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1541 01:35:34,583 --> 01:35:37,041 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1542 01:35:37,125 --> 01:35:42,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1543 01:35:42,125 --> 01:35:44,583 ♪ ONE TO ONE, YOU AND ME ♪ 1544 01:35:44,667 --> 01:35:46,709 ♪ OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1545 01:35:46,792 --> 01:35:49,709 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1546 01:35:49,792 --> 01:35:52,000 ♪ SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1547 01:35:52,083 --> 01:35:54,709 ♪ STAY TOGETHER THROUGH THICK AND THIN ♪ 1548 01:35:54,792 --> 01:35:57,041 ♪ NOW I KNOW I GOT A FRIEND ♪ 1549 01:35:57,125 --> 01:36:01,917 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1550 01:36:02,000 --> 01:36:05,208 ♪ FACED THE FEARS ALL THROUGH THE YEARS ♪ 1551 01:36:05,291 --> 01:36:08,041 ♪ NOW I KNOW THERE'S NO MORE TEARS ♪ 1552 01:36:08,125 --> 01:36:13,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1553 01:36:13,125 --> 01:36:15,250 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1554 01:36:15,333 --> 01:36:17,250 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1555 01:36:17,333 --> 01:36:22,083 ♪ BECAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1556 01:36:22,166 --> 01:36:24,417 ♪ OHH, OHH ♪ 1557 01:36:24,500 --> 01:36:27,792 ♪ YOU AND ME, OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1558 01:36:27,875 --> 01:36:32,875 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1559 01:36:32,959 --> 01:36:35,417 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1560 01:36:35,500 --> 01:36:38,125 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1561 01:36:38,208 --> 01:36:41,417 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1562 01:36:41,500 --> 01:36:45,542 ♪ OHH, OHH, OHH ♪ 1563 01:36:48,500 --> 01:36:49,458 ♪ OH, HONEY ♪ 1564 01:36:49,542 --> 01:36:51,458 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1565 01:36:51,542 --> 01:36:53,333 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1566 01:36:53,417 --> 01:36:58,291 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1567 01:36:58,375 --> 01:37:01,125 ♪ AHH ♪ 1568 01:37:01,208 --> 01:37:03,625 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1569 01:37:03,709 --> 01:37:05,417 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1570 01:37:05,500 --> 01:37:06,750 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1571 01:37:06,834 --> 01:37:13,959 ♪ I WANT TO EMBRACE IT IN MY HEART ♪ 1572 01:37:14,041 --> 01:37:16,959 ♪ BEAUTIFUL, BEAUTIFUL THING ♪ 1573 01:37:17,041 --> 01:37:20,625 ♪ OH, LOVE IS SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1574 01:37:20,709 --> 01:37:23,750 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1575 01:37:26,208 --> 01:37:29,166 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1576 01:37:29,250 --> 01:37:32,500 ♪ 'CAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1577 01:37:32,583 --> 01:37:33,500 ♪ HOLD ME ♪ 1578 01:37:33,583 --> 01:37:34,792 ♪ HOLD ME ♪ 1579 01:37:34,875 --> 01:37:36,041 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1580 01:37:36,125 --> 01:37:37,375 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1581 01:37:37,458 --> 01:37:40,208 ♪ I'M TIRED OF ALONE ♪ 1582 01:37:40,291 --> 01:37:43,542 ♪ HERE I AM ♪ 1583 01:37:43,625 --> 01:37:45,792 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1584 01:37:45,875 --> 01:37:48,166 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1585 01:37:48,250 --> 01:37:52,166 ♪ DON'T LET NOBODY CHANGE YOUR MIND ♪ 1586 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 ♪ IT'S A BEAUTIFUL ♪ 1587 01:37:54,125 --> 01:37:55,166 ♪ BEAUTIFUL... ♪ 1588 01:37:55,250 --> 01:37:57,375 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY BUENA VISTA TELEVISION 1589 01:37:57,458 --> 01:37:59,458 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 101389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.