Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,077 --> 00:01:37,077
Svi ispiti i isku�enja...
2
00:01:37,318 --> 00:01:42,655
Da li ima nevolje negde?
3
00:01:42,689 --> 00:01:47,294
Kakvog prijatelja imamo u Is...
4
00:02:14,255 --> 00:02:17,324
U redu je, Gas. U redu je.
5
00:02:17,358 --> 00:02:21,828
U redu je. Sve je u redu.
Bez brige.
6
00:02:24,265 --> 00:02:27,334
U redu je.
To je dobro. U redu.
7
00:02:27,368 --> 00:02:29,068
Hajde.
8
00:05:37,580 --> 00:05:42,938
ZLO IZ TAME
9
00:05:47,453 --> 00:05:51,907
PONEDELJAK
10
00:05:56,142 --> 00:06:02,116
Preveo: Bambula
11
00:06:45,285 --> 00:06:47,220
Mama?
12
00:06:59,900 --> 00:07:02,335
Brat ti je do�ao pre par sati.
13
00:07:04,938 --> 00:07:11,845
Rekla sam vam da ne dolazite.
-A ja sam ti rekla da �emo do�i.
14
00:07:18,685 --> 00:07:21,121
Ne mora� da bude� ovde.
15
00:07:23,156 --> 00:07:25,725
Znam, mama.
16
00:07:40,941 --> 00:07:44,010
Do �avola.
-Treba li vam pomo�?
17
00:07:44,044 --> 00:07:48,215
Vidi ko je do�ao, �arli.
To je Super�ena, da spase stvar.
18
00:07:54,020 --> 00:07:57,124
�ao, lepotice.
-Pazi� li na moju mamu?
19
00:07:57,157 --> 00:07:58,992
Da, trudim se.
20
00:08:00,193 --> 00:08:03,430
Drago mi je �to ste do�li.
To je lepo.
21
00:08:03,463 --> 00:08:08,201
Probala sam da do�em ovde ranije.
-Mama izgleda umorno.
22
00:08:08,235 --> 00:08:11,738
Mama izgleda u�asno.
23
00:08:16,209 --> 00:08:18,311
Dobro.
Daj to ovamo, �arli.
24
00:09:15,168 --> 00:09:17,437
Hrana je bila dobra ve�eras.
25
00:09:25,178 --> 00:09:28,148
Mama, mislila sam da
ne�ete vi�e imati mladun�ad.
26
00:09:28,181 --> 00:09:30,417
�arli re�e da ima vi�e
od dva mladun�eta sada.
27
00:09:30,450 --> 00:09:36,323
Mislila sam da �ete zadr�ati samo
onih nekoliko poslednjih. -Nebitno.
28
00:09:39,092 --> 00:09:43,496
Va� tata je rekao da nastavim
da radim. To radimo dan za danom.
29
00:09:45,098 --> 00:09:47,167
Bi�e u redu, mama.
30
00:09:49,502 --> 00:09:51,805
�ta �e biti u redu?
31
00:09:54,908 --> 00:09:58,912
Ja �u oprati sudove.
-To je bilo glupo.
32
00:09:58,945 --> 00:10:02,315
Glupo.
-Da li je doktor ne�to rekao?
33
00:10:02,349 --> 00:10:04,517
Oboje to znate!
34
00:10:07,554 --> 00:10:11,224
Nikad me ne slu�ate.
-Mama...
35
00:10:11,258 --> 00:10:12,958
Idite ku�i! Samo...
36
00:10:32,946 --> 00:10:35,215
�ta je to bilo unutra?
37
00:10:37,884 --> 00:10:41,488
Mi se nosimo s problemima na svoj
na�in. -Ona je to radila? -Ne znam.
38
00:10:41,521 --> 00:10:46,826
�ta �eli� da ka�em, Luiz?
Pri�a�e, ako �eli da pri�a.
39
00:10:49,195 --> 00:10:51,398
Devoj�ice su dobro.
40
00:10:54,534 --> 00:10:58,305
Izvini �to te nisam zvala za njihovo...
-Nema veze.
41
00:11:01,141 --> 00:11:04,244
Beki nije �elela da izostaju iz �kole.
42
00:11:04,277 --> 00:11:09,883
Mislim da brine �ta bi ovo moglo
da im u�ini, ako ga vide ovakvog.
43
00:11:09,916 --> 00:11:15,889
Nikome nije stalo da ga vidi ovakvog.
-Kad si poslednji put pri�ala s njim?
44
00:11:15,922 --> 00:11:19,592
Zvali su za moj ro�endan.
Stoga...
45
00:11:19,626 --> 00:11:25,565
Valjda tada... -Kad sam ga ja
poslednji put video, jedva da je bio tu.
46
00:11:25,598 --> 00:11:30,503
Koliko dugo �e� biti ovde?
-Oko nedelju dana.
47
00:11:30,537 --> 00:11:36,076
Mo�da do petka.
Ti si jo� u po�ti?
48
00:11:38,345 --> 00:11:41,848
Vi�e ne.
49
00:11:45,118 --> 00:11:47,387
Ne mo�emo da je ostavimo samu ovde.
50
00:11:49,989 --> 00:11:55,362
Trebalo je ne�to da uradimo.
Da je zagrlimo? Ne�to.
51
00:11:55,395 --> 00:12:01,935
Da. Jer bi to verovatno
u�inilo sve boljim.
52
00:12:09,677 --> 00:12:11,378
Istu�ira�u se.
53
00:13:58,652 --> 00:14:04,390
�ta je u pitanju?
-Samo vetar.
54
00:14:39,827 --> 00:14:46,827
Svi ispiti i isku�enja...
55
00:14:47,267 --> 00:14:50,403
Da li ima nevolje negde?
56
00:15:04,117 --> 00:15:08,722
Mama, trebalo bi da malo odspava�.
-Treba da odete.
57
00:15:08,756 --> 00:15:14,828
Ne, gospo�o.
-To nije ono �to misli�.
58
00:15:14,862 --> 00:15:16,797
�ta je?
59
00:15:19,198 --> 00:15:20,898
Mama?
60
00:15:24,604 --> 00:15:26,707
Dobro, onda.
61
00:17:15,919 --> 00:17:20,670
UTORAK
62
00:17:37,705 --> 00:17:44,577
Mama! Mama?
63
00:17:46,512 --> 00:17:49,515
Gde je ona?
Mama!
64
00:17:49,549 --> 00:17:54,688
Mama! Mama!
65
00:18:02,663 --> 00:18:08,902
Mama!
66
00:18:13,406 --> 00:18:15,106
Mama!
67
00:18:22,015 --> 00:18:24,584
Mama!
68
00:18:37,931 --> 00:18:43,603
Mama! Mama!
69
00:19:03,657 --> 00:19:06,559
Nemoj da padne.
70
00:19:06,592 --> 00:19:08,796
Nemoj da padne.
-Imam te.
71
00:19:08,829 --> 00:19:10,530
Imam te.
72
00:19:17,446 --> 00:19:23,726
SREDA
73
00:20:23,569 --> 00:20:26,807
Ne, ne.
Sedi. Neka.
74
00:20:37,818 --> 00:20:39,585
�ao mi je.
75
00:20:42,122 --> 00:20:48,061
Spremila sam vam ne�to za jelo.
Pe�enje.
76
00:20:48,095 --> 00:20:50,831
Hvala.
77
00:21:01,041 --> 00:21:06,780
Nisam htela ni�ta da ka�em ranije.
Nije bilo to na meni da ka�em.
78
00:21:09,615 --> 00:21:14,755
Va�a mama je pri�ala ne�to.
79
00:21:14,788 --> 00:21:17,423
Govorila je kad je
mislila da ja ne �ujem.
80
00:21:19,860 --> 00:21:26,033
To mi se nije svidelo.
-�ta je govorila?
81
00:21:26,066 --> 00:21:31,939
Sedela bi pored njega i samo �aputala.
82
00:21:34,540 --> 00:21:36,877
Ali nije se njemu obra�ala.
83
00:21:38,946 --> 00:21:42,015
Ne kao ina�e.
Kao da je tu bio
84
00:21:42,049 --> 00:21:49,022
neko drugi.
Neko ovde.
85
00:21:49,056 --> 00:21:55,594
Mislila sam da �e biti bolje da bude
blizu porodice. Molila sam se za njih.
86
00:22:00,934 --> 00:22:05,038
Ona je brinula o njemu no�u.
87
00:22:05,072 --> 00:22:08,942
Mogu da sredim ne�to, ako ne�to.
88
00:22:08,976 --> 00:22:12,746
Mo�da je bolje za sve
ako neko bude ovde.
89
00:22:12,779 --> 00:22:14,648
Mo�emo li ne�to da uradimo?
90
00:22:14,681 --> 00:22:17,651
Da ga odvedemo u bolnicu,
da li bi to promenilo bilo �ta?
91
00:22:17,684 --> 00:22:21,688
Ja �u ostati ovde no�u.
Mogu ja to.
92
00:22:21,722 --> 00:22:26,159
Ako mi poka�e�.
-Mislim da ti... -Ovo su �eleli.
93
00:23:36,486 --> 00:23:38,601
LUIZ
94
00:23:53,980 --> 00:23:55,916
Idi na drugu stranu.
95
00:23:58,285 --> 00:24:00,153
Priteraj ih u ovaj ugao, �arli.
96
00:24:26,279 --> 00:24:28,849
Stani.
97
00:24:46,700 --> 00:24:50,003
Po�eli su da dovla�e druga�ije ovde.
98
00:24:50,036 --> 00:24:52,439
Imao sam nekoliko miljenika.
99
00:24:54,139 --> 00:24:55,879
Zaboravio sam na Vajdu.
100
00:25:07,854 --> 00:25:12,959
S kim je razgovarala?
-Ne radi to.
101
00:25:12,993 --> 00:25:17,330
Nije bitno.
Nije znala �ta radi.
102
00:25:17,364 --> 00:25:22,169
Za�to to ka�e�?
-Isekla je prste u kuhinji.
103
00:25:22,202 --> 00:25:24,971
Izvr�ila je samoubistvo.
-Isuse Hriste!
104
00:25:25,005 --> 00:25:28,675
To ne�e imati smisla.
Nikada.
105
00:25:30,277 --> 00:25:33,747
Trebalo je da popri�amo s njom!
-Da, no nismo!
106
00:25:53,266 --> 00:25:56,870
Ne brini.
107
00:26:41,581 --> 00:26:43,817
Treba mi 3 minuta.
108
00:26:50,023 --> 00:26:53,493
Majkl!
109
00:27:00,567 --> 00:27:03,436
Tata je ovde!
-Luiz?
110
00:27:23,356 --> 00:27:29,062
Bio je tamo.
Jebem ti.
111
00:27:29,095 --> 00:27:30,795
Jebem ti!
112
00:27:32,365 --> 00:27:36,469
Ho�e� da pri�amo o tome?
-Ne.
113
00:27:36,503 --> 00:27:42,175
Idem da popu�im cigaretu.
-Do�i �u tamo kod tebe.
114
00:27:43,576 --> 00:27:48,381
Glupo je.
Ose�am se glupo.
115
00:28:18,244 --> 00:28:20,347
Ne �elim da pri�amo o tome.
116
00:28:40,300 --> 00:28:42,936
Na�ao sam mamin dnevnik.
117
00:28:50,176 --> 00:28:55,582
Jesi li ga �itao?
-Pro�itao sam poslednju stranu.
118
00:28:58,618 --> 00:29:00,553
�ta pi�e?
119
00:29:06,660 --> 00:29:09,929
"Znam da je tamo, u tami.
120
00:29:09,963 --> 00:29:13,366
Pomozi mi.
Pomozi mi, molim te.
121
00:29:13,400 --> 00:29:18,706
On ubija Dejvida.
Vi�e ne mo�e da di�e.
122
00:29:18,739 --> 00:29:21,642
Nikako to ne mogu da spre�im.
123
00:29:24,444 --> 00:29:27,080
�avo, �avo, �avo.
124
00:29:31,384 --> 00:29:35,321
On �eli...
125
00:29:35,355 --> 00:29:39,459
Dejvidovu du�u."
126
00:29:39,736 --> 00:29:45,265
�ETVRTAK
127
00:29:50,069 --> 00:29:56,409
Kako se popela tamo gore? Onaj
policajac je rekao uz pomo� kadice,
128
00:29:56,443 --> 00:29:58,143
ali ti si je pomerila.
129
00:30:00,213 --> 00:30:04,484
�ta? -Ona je bila nekoliko
centimetara u vazduhu kad smo je na�li.
130
00:30:04,517 --> 00:30:07,086
Kako se tako popela gore?
131
00:30:12,793 --> 00:30:15,094
Ne znam.
132
00:30:18,799 --> 00:30:21,601
"Glasovi u mojoj glavi...
133
00:30:25,071 --> 00:30:28,642
Njegov glas...
134
00:30:28,676 --> 00:30:34,782
On me tera da po�elim da umrem.
Zaklju�ala sam vrata,
135
00:30:34,815 --> 00:30:40,186
ali on je u�ao u sobu.
Htela sam da probudim Dejvida.
136
00:30:40,220 --> 00:30:44,290
Hvatam ga za ruku. Stiskam je.
Probudi se! -Molim te prestani.
137
00:30:44,324 --> 00:30:49,797
"Taj zvuk...
toliko mnogo usta.
138
00:30:49,830 --> 00:30:53,633
Penje se na krevet.
Povre�uje Dejvida.
139
00:30:53,667 --> 00:30:58,137
�ujem ga." -Luiz!
-"Vidim ga.
140
00:30:59,773 --> 00:31:05,078
On... Smeje mi se.
141
00:31:05,111 --> 00:31:07,213
Ubija me.
142
00:31:10,083 --> 00:31:11,783
Ve� sam mrtva.
143
00:31:14,788 --> 00:31:16,488
Mrtva sam."
144
00:31:36,576 --> 00:31:41,080
Hvala, Tim.
Znam da ne radi� ovo, ali mi samo...
145
00:31:41,114 --> 00:31:44,083
Ne, nema problema.
Nema problema, Majk.
146
00:31:52,625 --> 00:31:58,331
Mislio sam da �ete �eleti ovo.
Na�li smo to u njenom d�epu.
147
00:31:58,364 --> 00:32:03,804
�ta je to? -To su krstovi
koji se daju u nedeljnoj �koli.
148
00:32:03,837 --> 00:32:06,139
Barem su davali kad sam ja bio mali.
149
00:32:10,443 --> 00:32:12,345
Mo�da ih je sakupljala.
150
00:32:18,351 --> 00:32:21,487
Nije.
151
00:32:21,521 --> 00:32:27,527
Nije i�la.
152
00:32:27,560 --> 00:32:31,665
Ho�e� da krenemo s papirologijom?
-Da, molim.
153
00:32:31,699 --> 00:32:33,399
Hvala.
154
00:33:20,279 --> 00:33:23,349
U redu je.
155
00:33:23,383 --> 00:33:26,654
U redu je.
156
00:33:32,893 --> 00:33:35,428
U redu je.
157
00:33:43,403 --> 00:33:45,103
Isuse!
158
00:33:55,749 --> 00:34:01,254
Sve u redu?
-Ja...
159
00:34:01,287 --> 00:34:03,289
Ja...
160
00:34:07,293 --> 00:34:10,698
Mislila sam da je pauk.
161
00:34:10,731 --> 00:34:16,369
Tu je bio pauk.
-Jesi li ga sredila?
162
00:34:21,307 --> 00:34:23,242
Nije to bilo ni�ta.
163
00:34:37,991 --> 00:34:44,430
Idem na spavanje.
Kupi�u namirnice ujutru.
164
00:34:47,300 --> 00:34:49,000
Laku no�.
165
00:38:32,259 --> 00:38:37,130
Kakvog prijatelja
imamo u...
166
00:39:15,930 --> 00:39:21,030
PETAK
167
00:40:55,869 --> 00:40:59,973
�ao mi je.
Dobili ste broj koji je isklju�en,
168
00:41:00,006 --> 00:41:01,908
ili koji vi�e nije u funkciji.
169
00:41:01,942 --> 00:41:04,678
Ako mislite da ste dobili
ovo obave�tenje gre�kom,
170
00:41:04,711 --> 00:41:07,414
molim proverite broj i pozovite opet.
171
00:41:14,688 --> 00:41:19,126
Halo?
-Rekla sam vam da ne dolazite.
172
00:41:56,763 --> 00:42:00,700
Mogu li vam pomo�i?
-Majkl.
173
00:42:03,937 --> 00:42:07,073
Nadao sam se da mo�emo malo popri�ati.
174
00:42:08,909 --> 00:42:11,444
Li�i� na majku.
175
00:42:15,015 --> 00:42:21,354
"Ne�u znati da su oni,
ali �ujem im glasove.
176
00:42:21,388 --> 00:42:27,327
Oni dozivaju.
Ali �ta ako je to la�.
177
00:42:27,360 --> 00:42:33,900
On ne�e prestati.
Oni �e umreti.
178
00:42:33,934 --> 00:42:37,170
Mi smo ve� mrtvi.
179
00:42:37,204 --> 00:42:44,010
Pauci na mom licu poput suza."
Bo�e, bo�e.
180
00:42:44,044 --> 00:42:47,814
Po�eo sam da je obilazim.
181
00:42:47,847 --> 00:42:53,053
Bila je upla�ena i sama.
182
00:42:55,488 --> 00:42:59,426
Na�ao sam joj se.
183
00:42:59,459 --> 00:43:03,230
Hteo sam da vas upoznam.
184
00:43:03,263 --> 00:43:09,502
Mnogo vas oboje voli.
Mislio sam...
185
00:43:09,536 --> 00:43:15,408
Ako �elite, mogu da pomognem.
-Dovoljno ste u�inili.
186
00:43:15,442 --> 00:43:18,278
Ni za �ta od ovoga nisam znao.
187
00:43:20,580 --> 00:43:25,385
Ovo se nije desilo preko no�i.
Imala je misli u svojoj glavi.
188
00:43:25,418 --> 00:43:31,891
One su do�le odnekud.
Dolazili ste u ku�u. Bili ste ovde.
189
00:43:31,925 --> 00:43:37,330
Ho�ete da razumete, da.
-Ona nije verovala u Boga.
190
00:43:37,364 --> 00:43:40,333
Nikad nije.
Niko od nas ne veruje.
191
00:43:40,367 --> 00:43:45,171
Moja mama je mislila da je �avo
bio ovde. Ona nije bila vernik.
192
00:43:45,205 --> 00:43:48,108
Za�to je to bitno da li ste vernik?
193
00:43:48,141 --> 00:43:54,214
Mislite da vuk mari ako
vi verujete da je on vuk?
194
00:43:54,247 --> 00:44:00,253
Ne ako vas na�e da ste sami u �umi.
-�ta ste joj rekli?
195
00:44:00,287 --> 00:44:04,524
Rekao sam joj istinu.
196
00:44:04,557 --> 00:44:07,527
Ne, rekli ste joj va�u istinu.
197
00:44:09,629 --> 00:44:13,099
Mogu�e.
Onda pretpostavljam
198
00:44:13,133 --> 00:44:17,137
da se to mo�e isto re�i
i za vas i va�e istine.
199
00:44:19,606 --> 00:44:23,310
Treba da idete.
-Majkl. -Ovo nije od pomo�i.
200
00:44:23,343 --> 00:44:28,248
Nisam hteo da vas uznemirim.
-Uradili ste to, a ja ne�u da sedim ovde
201
00:44:28,281 --> 00:44:31,017
i pretvaram se da joj niste
punili glavu tim sranjem.
202
00:44:32,519 --> 00:44:35,488
Bio joj je potreban neko.
203
00:44:35,522 --> 00:44:42,362
Mislim da oboje znate to.
Bila je sama.
204
00:44:42,395 --> 00:44:47,567
Oboje su bili.
Nisam ja to uradio.
205
00:44:47,600 --> 00:44:51,604
Ja sam pomogao.
-Zaista?
206
00:44:51,639 --> 00:44:54,541
Da. Jesam.
207
00:44:59,647 --> 00:45:04,317
Kako vam je otac?
-Dobro je. -To je lepo.
208
00:45:04,351 --> 00:45:06,252
Mislim o njemu �esto.
209
00:45:10,523 --> 00:45:15,428
Stvarno mislite da je �avo
tamo negde? To je va�a istina?
210
00:45:20,633 --> 00:45:27,273
Mama vam je umrla.
�uli ste njene re�i,
211
00:45:27,307 --> 00:45:33,179
njeno upozorenje.
Mislite da je luda jer je videla vuka,
212
00:45:33,213 --> 00:45:36,616
jer je videla da dolazi?
213
00:45:36,650 --> 00:45:43,089
On nije tamo negde.
On je ve� ovde.
214
00:46:21,628 --> 00:46:25,231
Ne znam �ta ona �eli da uradi.
Ne mogu da provalim.
215
00:46:25,265 --> 00:46:31,304
Cela situacija je katastrofa.
Samo ho�u da do�em ku�i.
216
00:46:31,337 --> 00:46:35,008
Mama je bila jedino �to sam imao.
217
00:46:39,012 --> 00:46:41,381
Nedostaje mi.
218
00:46:58,298 --> 00:47:02,302
Ne, ne, ostani tamo.
Rekao sam ti.
219
00:47:07,307 --> 00:47:13,079
Du�o, hodam ovde naokolo
i ni�ta ne ose�am.
220
00:47:32,800 --> 00:47:39,072
Kako su moje du�ice?
Zagrli ih umesto mene.
221
00:47:42,643 --> 00:47:48,181
Volim te.
-On...
222
00:47:48,214 --> 00:47:53,086
On motri.
223
00:47:54,722 --> 00:47:57,590
On �eka.
224
00:47:57,624 --> 00:48:02,095
On je...
225
00:48:02,128 --> 00:48:05,198
svuda."
226
00:48:15,375 --> 00:48:18,611
Majkl?
227
00:48:23,116 --> 00:48:24,816
Ima li koga?
228
00:48:27,420 --> 00:48:30,323
Je li neko tamo?
229
00:48:46,172 --> 00:48:48,274
Ona nije bila luda.
230
00:48:50,811 --> 00:48:52,746
Ja nisam luda.
231
00:48:55,315 --> 00:48:59,586
�ta ako je videla ne�to tamo?
232
00:49:03,791 --> 00:49:06,359
Ja sam video ne�to.
233
00:49:08,796 --> 00:49:11,431
I to nije bio san.
234
00:49:13,299 --> 00:49:17,905
Nisam halucinirao,
jer se to ne de�ava.
235
00:49:17,938 --> 00:49:19,873
Pogledaj me.
236
00:49:26,747 --> 00:49:31,150
Mama je stajala ta�no tamo.
237
00:49:35,723 --> 00:49:39,893
Video sam je kroz prozor sino�.
238
00:49:44,297 --> 00:49:46,232
Ali to nije bila ona.
239
00:49:49,870 --> 00:49:52,238
Bilo je stra�no, Luiz.
240
00:49:54,975 --> 00:49:57,443
To ne mo�e biti stvarno.
241
00:50:46,325 --> 00:50:48,261
Ne�to je tamo.
242
00:51:32,438 --> 00:51:39,312
Treba da iza�ete napolje.
-To je onaj sve�tenik.
243
00:51:39,345 --> 00:51:41,447
�ta koji �avo?
244
00:51:58,999 --> 00:52:04,504
Iza�ite napolje.
-�ta radite ovde?
245
00:52:04,537 --> 00:52:10,376
Tri sata je no�u.
-Iza�ite.
246
00:52:10,409 --> 00:52:12,545
Ne mo�ete se tek tako pojaviti ovde!
247
00:52:15,749 --> 00:52:18,618
�ekaj.
-Ne �ekaj.
248
00:52:24,124 --> 00:52:25,993
Ho�ete konopac?
249
00:52:27,060 --> 00:52:29,797
Isuse.
250
00:52:37,537 --> 00:52:40,506
Majkl...
-Gde je nestao?
251
00:52:49,049 --> 00:52:50,749
On nije ovde.
252
00:53:05,799 --> 00:53:07,499
Ne javljaj se.
253
00:53:12,172 --> 00:53:13,941
Nemoj!
254
00:53:30,791 --> 00:53:32,893
Hajde.
255
00:53:35,028 --> 00:53:38,098
Hajde, Majkl.
Javi se na telefon.
256
00:53:53,146 --> 00:53:54,848
Ko je tamo?
257
00:54:03,757 --> 00:54:05,457
Dobro.
258
00:54:41,762 --> 00:54:45,732
Gubi se odavde.
Mesto ti nije ovde. Idi, hajde!
259
00:54:45,766 --> 00:54:48,501
Demone, idi.
260
00:55:01,848 --> 00:55:04,918
�ta ho�e�?
261
00:55:04,952 --> 00:55:06,652
Samo reci!
262
00:55:18,165 --> 00:55:23,136
Ti si mi ovo uradio.
263
00:55:27,113 --> 00:55:32,650
SUBOTA
264
00:55:39,119 --> 00:55:42,488
Nema tragova,
otisaka stopala.
265
00:55:42,521 --> 00:55:45,926
Da li se �arli sreo s tipom? -�arli
se ne javlja na telefon dva dana.
266
00:55:45,959 --> 00:55:47,659
Stalno zovem.
267
00:55:49,696 --> 00:55:54,600
Samo je stajao tamo,
�ekao me je.
268
00:55:54,633 --> 00:55:56,737
Odve��emo tatu u bolnicu.
269
00:56:00,307 --> 00:56:02,843
Ne mo�emo ga vi�e dr�ati ovde.
270
00:56:09,182 --> 00:56:11,651
Dove��emo doktora ovde.
271
00:56:13,954 --> 00:56:16,589
Video si mu lice, zar ne?
272
00:56:19,760 --> 00:56:22,528
Video si kad...
-To ne mo�e biti stvarno.
273
00:56:43,950 --> 00:56:47,020
Otac Torn?
-Ko je to?
274
00:56:47,054 --> 00:56:51,324
Ovde Luiz Strejker.
Upoznali smo se ju�e.
275
00:56:51,358 --> 00:56:55,962
Do�li ste da nas vidite.
-Odakle vam ovaj broj?
276
00:56:55,996 --> 00:57:02,702
Vi ste mi ga dali.
-Ovo je hotel. Pozvali ste moju sobu.
277
00:57:02,736 --> 00:57:07,007
Odakle zovete?
-Ja sam u Terberu.
278
00:57:07,040 --> 00:57:10,977
Bili ste ovde ju�e. Upoznali smo
se ju�e. Poznajete moju majku.
279
00:57:11,011 --> 00:57:14,114
Terber? Gde je...
-Bili ste ovde.
280
00:57:15,782 --> 00:57:20,053
Terber. Terber, Teksas.
281
00:57:20,087 --> 00:57:24,623
Nikad nisam bio u Teksasu.
Ja sam u �ikagu.
282
00:57:28,128 --> 00:57:31,364
Ne poznajete Vird�iniju Strejker?
-Poku�avate da budete duhoviti?
283
00:57:31,398 --> 00:57:35,035
Ali... -Ona se zvala Luiz.
-Stanite.
284
00:57:35,068 --> 00:57:39,005
Pretpostavljam da to znate, zar ne?
285
00:57:39,039 --> 00:57:44,911
Znate da sam imao �erku.
Ne znam kako.
286
00:57:44,945 --> 00:57:50,217
Gospodine, nisam htela da...
-Ubila se
287
00:57:50,250 --> 00:57:52,352
odavno.
288
00:57:54,788 --> 00:57:57,824
Za�to biste ovo radili?
289
00:57:57,858 --> 00:58:03,797
Gospodine, �ao mi je.
Nisam htela... -Zvu�ite poput nje.
290
00:58:27,787 --> 00:58:30,824
Da li ste
291
00:58:30,857 --> 00:58:37,030
primetili neke promene otkako ste do�li?
-Samo �elimo da ga odvedemo u bolnicu
292
00:58:37,063 --> 00:58:42,736
pa treba li da popunimo neke
formulare ili �ta god da vam treba.
293
00:58:42,769 --> 00:58:45,071
Sumnjam da bi pre�iveo do autoputa.
294
00:58:48,275 --> 00:58:52,746
Svakim danom sve je slabiji,
mislim da on ne mo�e...
295
00:58:52,779 --> 00:58:59,286
Mnogo toga se promenilo.
-Ali ne mogu odobriti njegov transport.
296
00:58:59,319 --> 00:59:04,891
Prekasno je za to.
-On ne bi trebalo da bude ovde.
297
00:59:07,060 --> 00:59:09,863
Ima neki problem s njegovim le�enjem?
-Ne slu�ate.
298
00:59:09,896 --> 00:59:13,800
Trudim se. -To je na� izbor. -A ja
vam ne mogu dozvoliti da ga ubijete.
299
00:59:19,139 --> 00:59:22,275
Samo �elimo da bude bezbedan.
300
00:59:45,332 --> 00:59:50,203
Mora da vi�a� ljude na samrti.
To ti sigurno ostavi tragove.
301
00:59:52,172 --> 00:59:58,078
Ne vidim samo to.
Ima i dosta ljubavi.
302
01:00:00,347 --> 01:00:03,316
Glupo je to re�i,
ali to je istina.
303
01:00:05,118 --> 01:00:11,358
Ponekad sam ja jedina...
kad se to desi.
304
01:00:13,827 --> 01:00:18,298
Najgora stvar na svetu
305
01:00:18,331 --> 01:00:21,501
za mene je da osoba umre sama.
306
01:00:30,243 --> 01:00:37,183
Moja mama...
Mislila je da ne�to dolazi po njega.
307
01:00:37,217 --> 01:00:43,590
Moj tata je bio dobar.
-Majkl...
308
01:00:43,623 --> 01:00:46,092
Vidim strah u svima vama.
309
01:00:49,496 --> 01:00:51,464
Mogu da ga osetim u ovoj ku�i.
310
01:00:54,434 --> 01:01:00,373
Znam da ne verujete u Boga,
i nemam ni�ta protiv,
311
01:01:00,407 --> 01:01:06,079
ali ja verujem, i mislim da
postoje stvari na ovom svetu,
312
01:01:06,112 --> 01:01:11,451
u�asne stvari, zle...
313
01:01:14,187 --> 01:01:17,357
I dolaze po koga god po�ele.
314
01:01:17,390 --> 01:01:21,227
Ali ovde ima ljubavi.
315
01:01:23,263 --> 01:01:25,899
A du�i je potrebna ljubav
da se za�titi.
316
01:01:28,635 --> 01:01:33,440
Nadam se da si u pravu.
-I ja se nadam.
317
01:02:49,683 --> 01:02:53,286
Vukovi ne rade ovo,
ne na ovaj na�in, ne ovako.
318
01:02:53,319 --> 01:02:55,019
Ne.
319
01:02:58,659 --> 01:03:03,697
Zva�u drugu bolnicu.
Dove��u drugog doktora ovde sutra.
320
01:03:08,134 --> 01:03:11,104
Rekla nam je da ne dolazimo.
321
01:03:11,137 --> 01:03:15,141
Prokletstvo!
322
01:03:39,599 --> 01:03:45,405
Jo� koliko ih je ostalo?
-Ne znam.
323
01:03:45,438 --> 01:03:47,540
Pet, mo�da.
324
01:03:51,344 --> 01:03:57,484
Proveri�emo opet ujutru,
ali mislim da smo skupili preostale.
325
01:03:57,517 --> 01:04:01,689
Jedna je trebalo da se ojagnji.
Video sam je.
326
01:04:01,722 --> 01:04:08,161
Oti�i �u tamo i sede�u s njima,
da se postaram... -Nemoj.
327
01:04:10,630 --> 01:04:13,099
Ne�u dozvoliti da umru.
328
01:04:15,201 --> 01:04:20,741
Ne danas.
Ako sam ovde, radi�u.
329
01:04:22,643 --> 01:04:24,745
Daj da onda idem s tobom.
330
01:04:27,380 --> 01:04:29,582
Ostani s njim.
331
01:04:31,351 --> 01:04:37,490
Molim te. Bio sam unutra s tatom danas,
332
01:04:37,524 --> 01:04:40,661
i ona sestra mi je rekla ne�to
�to mi se urezalo u pam�enje.
333
01:04:42,462 --> 01:04:46,633
Nema ni�eg goreg nego da
du�a ostane sama na kraju.
334
01:04:51,371 --> 01:04:55,141
Htela je da osetim ne�to,
335
01:04:55,174 --> 01:04:59,178
i ja sam hteo da osetim ne�to.
336
01:05:07,253 --> 01:05:10,223
Sad samo �elim da zaboravim ovo mesto.
337
01:05:14,394 --> 01:05:16,329
Pla�im se.
338
01:05:18,531 --> 01:05:20,233
I ja.
339
01:05:34,180 --> 01:05:37,751
Tako je.
To je dobra mama.
340
01:05:37,785 --> 01:05:39,485
Dobra mama.
341
01:05:41,789 --> 01:05:47,393
Dobra devoj�ica.
Ti si dobra devoj�ica?
342
01:06:03,443 --> 01:06:05,646
Hajde.
343
01:06:28,635 --> 01:06:30,436
Isuse, Beki.
344
01:06:41,849 --> 01:06:43,549
Ima li koga?
345
01:06:46,352 --> 01:06:48,052
Ima li koga?
346
01:06:52,558 --> 01:06:54,258
Ko je tamo?
347
01:07:02,301 --> 01:07:04,001
Hajde, gubi se!
348
01:07:06,006 --> 01:07:08,307
Idi!
349
01:07:11,745 --> 01:07:18,584
Svi ispiti i isku�enja...
350
01:07:18,618 --> 01:07:20,821
Odlazi.
351
01:07:20,854 --> 01:07:26,359
Da li ima nevolje negde?
352
01:07:26,392 --> 01:07:32,565
Kakvog prijatelja imamo u Isusu...
353
01:07:42,009 --> 01:07:44,343
Ti nisi stvarna.
354
01:11:54,795 --> 01:11:57,530
Be�i!
355
01:11:59,152 --> 01:12:04,452
NEDELJA
356
01:12:31,164 --> 01:12:32,933
Majkl?
357
01:12:36,169 --> 01:12:37,869
Majkl?
358
01:13:01,995 --> 01:13:04,563
Majkl?
359
01:13:06,666 --> 01:13:08,366
Ima li koga?
360
01:13:24,084 --> 01:13:29,588
�ula sam vrisak.
-Dobro sam. Samo...
361
01:13:29,622 --> 01:13:31,322
Nije to ni�ta.
362
01:13:33,626 --> 01:13:38,298
Ne znam da li me se se�a�.
Ja sam �arlijeva unuka.
363
01:13:40,734 --> 01:13:43,303
Bila sam mala kad sam
te poslednji put videla.
364
01:13:47,307 --> 01:13:51,711
Zvale smo.
Niko se nije javljao.
365
01:13:51,745 --> 01:13:56,650
I��upali smo telefon.
-Moja mama...
366
01:13:56,683 --> 01:13:59,286
Htela je da neko ovde zna.
367
01:14:02,089 --> 01:14:04,124
Moj deka je umro.
368
01:14:05,425 --> 01:14:07,125
On...
369
01:14:09,229 --> 01:14:15,769
On se upucao pre dve no�i.
-Samo malo, ne razumem.
370
01:14:15,802 --> 01:14:20,907
Ne... �arli je umro?
371
01:14:20,941 --> 01:14:24,077
Mislile smo da treba da znate.
372
01:14:26,046 --> 01:14:28,648
Rekla sam da �u do�i ovde.
Samo sam...
373
01:14:30,750 --> 01:14:35,689
Mislila sam da do�em i vidim.
-On je bio ovde. Ne.
374
01:14:35,722 --> 01:14:39,860
Nedavno sam ga videla.
To nije mogu�e. -Na�li su ga.
375
01:14:47,300 --> 01:14:49,736
�ao mi je zbog va�e mame.
376
01:14:55,242 --> 01:14:59,146
Treba da u�e� unutra.
377
01:14:59,179 --> 01:15:01,648
Treba li ti pomo�, Luiz?
378
01:15:03,950 --> 01:15:05,919
Moram da obi�em tatu.
379
01:15:14,928 --> 01:15:18,265
U�i. Samo ho�u da ga obi�em.
Drago mi je �to je neko ovde.
380
01:15:18,298 --> 01:15:23,703
Da budem iskrena,
ovog jutra... -Samo...
381
01:15:23,737 --> 01:15:25,437
Da li...
382
01:15:27,807 --> 01:15:29,843
Da li ose�a� njegov miris?
383
01:15:34,181 --> 01:15:37,751
Kladim se da ose�a�.
384
01:15:38,818 --> 01:15:45,058
I ja ga ose�am.
Blizu je sada.
385
01:15:48,061 --> 01:15:51,131
On truli.
386
01:15:58,838 --> 01:16:03,810
Skloni se od njega!
Odlazi!
387
01:16:11,117 --> 01:16:14,888
On truli.
-Skloni se od njega.
388
01:16:14,921 --> 01:16:19,926
Sasvim sama.
Sasvim sama.
389
01:16:19,960 --> 01:16:23,496
Sasvim sama.
-Odlazi!
390
01:16:23,530 --> 01:16:27,267
Sasvim sama.
Mala devoj�ice.
391
01:17:16,950 --> 01:17:19,185
Zdravo, dobili ste Majkla Strejkera.
392
01:17:19,219 --> 01:17:21,187
Molim ostavite poruku,
i pozva�u vas.
393
01:17:21,221 --> 01:17:26,326
Hvala. -Do �avola! Gde si?
Moramo da odvedemo tatu odavde.
394
01:17:29,296 --> 01:17:34,434
Izvini �to kasnim. Rekla sam Majklu
ju�e. Nadam se da je to u redu.
395
01:17:34,467 --> 01:17:36,236
Kako vam je tata?
396
01:17:39,906 --> 01:17:42,108
Jebem ti, jebem ti.
397
01:18:25,118 --> 01:18:29,389
Izvini.
-Gde si?
398
01:18:29,422 --> 01:18:33,393
Probudila sam se, a tebe nije bilo.
Mislim da se ne�to desilo �arliju.
399
01:18:33,426 --> 01:18:37,897
Gde si? -Vozim.
Vozio sam cele no�i.
400
01:18:37,931 --> 01:18:44,504
Nisam vi�e hteo da ostajem tamo. -Ne,
ne. Stani. Nisi valjda stvarno oti�ao?
401
01:18:44,537 --> 01:18:49,008
Reci mi da nisi.
-Potreban sam im kod ku�e.
402
01:18:49,042 --> 01:18:52,912
Za�to nisi porazgovarao sa mnom?
Ne mogu da verujem da si to uradio!
403
01:18:52,946 --> 01:18:54,646
Znao sam da �e� ti ostati.
404
01:19:00,019 --> 01:19:02,455
Do �avola!
405
01:19:04,424 --> 01:19:06,459
Ostavio si me.
406
01:19:10,096 --> 01:19:13,667
Ostavio si me.
407
01:19:27,447 --> 01:19:32,385
Mora� da ode�, Luiz.
-Ti si mi brat.
408
01:19:32,419 --> 01:19:36,156
Ti si sve �to mi je ostalo.
-Ja volim Beki.
409
01:19:36,189 --> 01:19:41,628
Volim svoje �erkice.
-Ali ja sam i dalje ovde.
410
01:19:41,662 --> 01:19:44,164
One su moj �ivot.
411
01:19:56,777 --> 01:20:01,080
A tata?
Zabole te za njega?
412
01:20:01,114 --> 01:20:03,483
On je gotov.
413
01:20:03,516 --> 01:20:07,755
Slu�aj me.
-Ne, nije. -Slu�aj!
414
01:20:07,788 --> 01:20:11,692
Ne mo�emo da promenimo to.
Mi nismo bitni. -Jesmo!
415
01:20:11,725 --> 01:20:17,030
Ne�e da �eka jo� dugo.
Spasi se.
416
01:20:17,063 --> 01:20:19,432
Majkl?
417
01:21:08,615 --> 01:21:12,085
Za�to ga ne �uje�?
Slu�aj!
418
01:21:12,118 --> 01:21:16,356
Ne!
-Ne! Odlazi!
419
01:21:24,397 --> 01:21:26,097
Isuse...
420
01:21:30,470 --> 01:21:32,840
Ti si sa mnom.
421
01:21:39,112 --> 01:21:43,851
�ujem te.
Ti si sa mnom.
422
01:21:43,884 --> 01:21:45,584
Isuse...
423
01:21:48,388 --> 01:21:51,792
Isuse...
424
01:21:51,825 --> 01:21:55,495
Isuse, ose�am te.
425
01:22:26,326 --> 01:22:29,329
Isus te voli.
Uvek ti se na�e.
426
01:22:58,257 --> 01:23:00,627
Beki!
427
01:23:07,968 --> 01:23:10,370
Tu ste?
428
01:23:21,247 --> 01:23:22,947
Beki?
429
01:24:10,998 --> 01:24:12,700
Du�o?
430
01:24:20,573 --> 01:24:26,245
Devoj�ice?
431
01:24:34,420 --> 01:24:40,326
Bo�e.
432
01:26:56,930 --> 01:26:58,932
Moram da idem.
433
01:27:03,536 --> 01:27:07,007
�ao mi je.
434
01:28:01,560 --> 01:28:05,899
Ne mogu. Ne mogu.
435
01:28:05,933 --> 01:28:08,135
Ne mogu.
436
01:28:32,793 --> 01:28:37,831
Ovde sam.
437
01:28:37,864 --> 01:28:41,534
Ne�u te ostaviti.
-Luiz!
438
01:28:45,138 --> 01:28:49,810
Majkl?
Jesi li tu?
439
01:28:53,880 --> 01:29:00,754
Luiz! Pomozi mi!
Pomozi mi!
440
01:29:00,787 --> 01:29:02,661
Pomozi mi, molim te! Pomozi mi!
441
01:29:02,662 --> 01:29:05,373
Pomozi mi! Luiz, pomozi mi!
442
01:29:05,558 --> 01:29:08,161
Odlazi!
443
01:29:27,981 --> 01:29:29,683
Volim te.
444
01:29:33,854 --> 01:29:37,758
Ne�u te ostaviti.
445
01:30:03,616 --> 01:30:05,316
Tata...
446
01:30:11,391 --> 01:30:14,728
Ne ostavljaj me.
447
01:30:17,931 --> 01:30:20,300
Ne ostavljaj me.
448
01:30:33,780 --> 01:30:37,616
Tata... Tata!
449
01:30:37,651 --> 01:30:39,385
Tata!
450
01:30:39,386 --> 01:30:45,392
Svi ispiti i isku�enja...
451
01:30:45,425 --> 01:30:47,394
Mama?
452
01:30:47,427 --> 01:30:52,631
Da li ima nevolje negde?
453
01:30:52,666 --> 01:30:57,636
Kakvog prijatelja imamo u Isusu...
454
01:31:06,555 --> 01:31:11,032
Preveo: Bambula
32206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.