All language subtitles for The Woman Who Ran.2019.720p.HDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,190 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:19,190 --> 00:00:22,150 من إنتاج شركة جون وونسا للأفلام 3 00:00:22,151 --> 00:00:27,150 المرأة الهاربة 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,150 كيم مينهي - سو يونغ هوا كيم ساي بيوك - سونغ سون مي 5 00:00:29,160 --> 00:00:31,150 لي أون مي - كوون هاي هيو ها سون قوك - شين سوك هو 6 00:00:31,160 --> 00:00:33,120 من كتابة وإخراج هونغ سانغ سو المصور السينمائي: كيم سو مين 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,750 تحرير: سو جي هون المدير التقني: لي جاي هان 8 00:01:10,860 --> 00:01:14,350 .مرحباً - هل أنتِ خارجة؟ - 9 00:01:14,550 --> 00:01:16,220 وجهي منتفخ، أليسَ كذلك؟ 10 00:01:17,060 --> 00:01:18,490 .قليلاً 11 00:01:19,160 --> 00:01:22,020 احتسيتِ الخمر البارحة؟ .إنهُ منتفخ قليلاً 12 00:01:22,390 --> 00:01:24,620 .نعم، خرجت للشرب - مع من؟ - 13 00:01:24,620 --> 00:01:25,850 .أصدقائي 14 00:01:27,160 --> 00:01:28,420 حقاً؟ 15 00:01:29,120 --> 00:01:30,790 .لّدي مقابلة عمل اليوم 16 00:01:31,620 --> 00:01:34,750 .هذا هو سبب تأنقكِ إذاً - .نعم - 17 00:01:35,260 --> 00:01:36,490 .إنكِ جميلة 18 00:01:38,720 --> 00:01:40,690 .لكن وجهي منتفخ جداً 19 00:01:41,190 --> 00:01:44,520 .كلا، يبدو جيداً .ليسَ منتفخاً 20 00:01:45,090 --> 00:01:46,450 .مظهركِ جيد حقاً 21 00:01:46,990 --> 00:01:48,920 .لكنني في غاية التوتر 22 00:01:49,360 --> 00:01:50,320 حقاً؟ 23 00:01:50,660 --> 00:01:52,690 .ابذلي قصارى جهدكِ .ستبلين جيداً 24 00:01:53,520 --> 00:01:56,420 .سأحاول، ولكنني لستُ متفائلة 25 00:01:57,120 --> 00:01:58,350 حقاً؟ 26 00:01:59,790 --> 00:02:01,490 .سعدت برؤيتك 27 00:02:02,490 --> 00:02:03,720 .وداعاً 28 00:02:04,060 --> 00:02:05,320 .أراكِ لاحقاً 29 00:03:20,620 --> 00:03:21,850 !كامهي 30 00:03:23,260 --> 00:03:24,120 !أختاه يونغ سون 31 00:03:24,220 --> 00:03:25,450 .أتيتِ فعلاً 32 00:03:25,860 --> 00:03:28,750 .لقد مضى وقت طويل كيف عرفتِ أنني وصلت؟ 33 00:03:28,760 --> 00:03:31,620 .توجد كاميرا مراقبة في المنزل - حقاً؟ - 34 00:03:32,960 --> 00:03:35,650 هل واجهتِ أي صعوبة في الوصول إلى هنا؟ - .كلا، بل كان سهلاً - 35 00:03:36,120 --> 00:03:38,790 .على الرغم من أنني تخطيت المدخل 36 00:03:38,790 --> 00:03:41,220 حقاً؟ - .لكن لم يستغرق مني وقتاً طويلاً - 37 00:03:41,220 --> 00:03:42,220 .هذا مطمئن 38 00:03:42,420 --> 00:03:45,050 .المكان جميل هنا - قصصتِ شعركِ؟ - 39 00:03:46,220 --> 00:03:49,890 .قصصته قبل بضعة أيام كيف يبدو؟ غريب؟ 40 00:03:50,290 --> 00:03:52,720 .أقصر بكثير مما كان عليه 41 00:03:52,960 --> 00:03:55,150 .كان شعركِ طويل جداً 42 00:03:55,490 --> 00:03:57,850 .مللتُ منه وقصصته 43 00:03:58,790 --> 00:04:00,690 .قصصته بنفسي - ماذا؟ - 44 00:04:01,690 --> 00:04:05,190 قصيتِه بنفسك؟ - .في الحمام - 45 00:04:07,090 --> 00:04:10,490 ثم ذهبت إلى صالون تصفيف .الشعر لتعديل القصة 46 00:04:10,960 --> 00:04:12,220 .فهمت 47 00:04:12,890 --> 00:04:15,220 .تبدين كطالبة طائشة في الثانوية 48 00:04:15,820 --> 00:04:16,820 حقاً؟ 49 00:04:18,320 --> 00:04:19,590 .إنهُ لطيف 50 00:04:20,420 --> 00:04:21,650 .تبدين صغيرة 51 00:04:22,860 --> 00:04:24,420 أبدو طائشة؟ 52 00:04:24,660 --> 00:04:27,590 .كلا، إنهُ لطيف .تبدين صغيرة جداً 53 00:04:27,920 --> 00:04:31,090 .أحضرت بعض اللحم .قالوا أنهُ جيد 54 00:04:32,320 --> 00:04:34,990 .صحيح، لقد أردتِ تناول اللحم .أحسنتِ صنعاً 55 00:04:35,560 --> 00:04:38,950 .أحضرت نبيذ الأرز أيضاً - أحضرتِ الخمر؟ - 56 00:04:39,260 --> 00:04:41,020 .لا يمكنني الشرب 57 00:04:41,890 --> 00:04:43,790 .على كلٍ، أحسنتِ صنعاً 58 00:04:53,890 --> 00:04:56,120 هل تحبين مقابلة الناس؟ 59 00:04:58,820 --> 00:05:00,850 .هذا ما يفعله الجميع 60 00:05:01,960 --> 00:05:03,220 .ونحتاجه أيضًا 61 00:05:04,890 --> 00:05:07,090 .كثيراً ما كنتُ أقابل الناس 62 00:05:08,420 --> 00:05:11,020 .وهذا يجعلكِ متعبة 63 00:05:13,820 --> 00:05:15,590 .لا أريد أن أقابل الناس 64 00:05:18,190 --> 00:05:19,650 ،عندما أقابلهم 65 00:05:21,720 --> 00:05:26,790 ،أقول أشياءً لا أريد قولها .وأفعل أشياءً لا يجب فعلها 66 00:05:26,790 --> 00:05:28,020 .لقد سئمت 67 00:05:28,660 --> 00:05:30,090 .لقد تغيرتِ 68 00:05:31,520 --> 00:05:33,150 .أعتقد ذلك 69 00:05:45,290 --> 00:05:50,790 متى ستأتي شريكتك في السكن؟ .يجب أن نشوي اللحم 70 00:05:51,260 --> 00:05:55,050 .ستتأخر قليلاً، بعد ساعة تقريباً 71 00:05:55,390 --> 00:05:56,450 هل أنتِ جائعة؟ 72 00:05:57,090 --> 00:06:01,090 .قليلاً، وأشتهي تناول اللحم 73 00:06:03,390 --> 00:06:07,720 ،تجيد شريكتي بالسكن الشواء جيداً .مثل الطهاة المحترفين 74 00:06:07,720 --> 00:06:09,420 حقاً؟ - .نعم، سيكون لذيذاً - 75 00:06:09,420 --> 00:06:11,820 .عظيم - .إنها رائعة حقاً - 76 00:06:16,920 --> 00:06:19,850 كيف انتهى بكِ الحال هنا؟ 77 00:06:20,260 --> 00:06:22,020 هل اشتريتِها أم استأجرتِها؟ 78 00:06:23,660 --> 00:06:24,920 .اشتريتها 79 00:06:27,390 --> 00:06:32,590 .من أموال الطلاق وقرض 80 00:06:37,520 --> 00:06:39,150 .المكان رائع هنا 81 00:06:39,360 --> 00:06:44,350 .بوجود ذلك الجبل الرائع وزقزقة العصافير 82 00:06:45,520 --> 00:06:46,790 .المكان رائع جداً 83 00:06:47,520 --> 00:06:49,690 .أريد مكاناً كهذا 84 00:06:52,820 --> 00:06:56,820 ،إنهُ في منطقة نائية جداً .ومن الصعب التنزه هنا 85 00:06:57,320 --> 00:07:00,190 .أخرج فقط عندما أضطر لذلك 86 00:07:03,920 --> 00:07:05,150 ،بالمناسبة 87 00:07:06,790 --> 00:07:11,020 ما الذي يفعله طليقك؟ هل أنتما على تواصل؟ 88 00:07:12,260 --> 00:07:15,590 كلا! لِمَ عسانا نبقى على تواصل؟ 89 00:07:16,860 --> 00:07:20,250 .الانفصال كان صعباً للغاية - أما زال يعمل؟ - 90 00:07:20,890 --> 00:07:24,620 بالطبع. يعمل أكثر من .ذي قبل على ما أعتقد 91 00:07:25,420 --> 00:07:29,150 .ما زال يعمل بكتابة المسرحيات والإخراج 92 00:07:30,290 --> 00:07:34,050 إنه يستحق الفشل، أليس كذلك؟ 93 00:07:36,290 --> 00:07:39,020 .قد يحالفه الفشل يوماً ما 94 00:07:42,160 --> 00:07:44,290 كيف تسير الأمور مع زوجكِ؟ 95 00:07:44,990 --> 00:07:47,150 .نحن دائماً معاً 96 00:07:49,190 --> 00:07:51,220 .لم نفترق أبداً 97 00:07:51,790 --> 00:07:55,400 حقاً؟ - .نعم، هذه أول مرة نفترق فيها - 98 00:07:56,390 --> 00:08:00,050 ،ذهب في رحلة قصيرة .لذا لم أنضم إليه 99 00:08:00,050 --> 00:08:01,890 .هذه المرة الأولى منذ 5 سنوات 100 00:08:03,860 --> 00:08:06,190 لم تفترقا منذ 5 سنوات؟ 101 00:08:06,190 --> 00:08:11,150 .إطلاقاً. ولا حتى ليومٍ واحد 102 00:08:14,550 --> 00:08:16,690 .هذا ما يريده 103 00:08:16,690 --> 00:08:20,620 .يقول أن على المُحبين أن يظلوا معاً دائماً 104 00:08:24,720 --> 00:08:26,650 .أنتما مُدهشان 105 00:08:29,090 --> 00:08:32,420 .أعتقد أننا متوافقان جداً 106 00:08:32,790 --> 00:08:37,250 .نحظى بلحظات جيدة كل يوم 107 00:08:40,120 --> 00:08:41,350 أهذا صحيح؟ 108 00:08:44,360 --> 00:08:46,050 ...لكنني لا أعرف 109 00:08:46,960 --> 00:08:49,690 .أحتاج وقتاً أقضيه مع نفسي 110 00:08:51,090 --> 00:08:53,990 .كان من الصعب مقابلة شخص كل يوم 111 00:08:55,290 --> 00:08:59,950 بالنسبة لي، قضاء يوم بأكمله .مع شخص أمر لا يطاق 112 00:09:07,660 --> 00:09:12,350 .يعتقد زوجي أنكِ إنسانة جيدة حقاً 113 00:09:13,160 --> 00:09:15,290 .وهذا سبب مجيئي 114 00:09:17,420 --> 00:09:18,650 حقاً؟ 115 00:09:18,890 --> 00:09:22,790 .قليل من يحبهم زوجي من معارفي 116 00:09:25,120 --> 00:09:29,890 ،بالطبع أنا أحبكِ .لكن من الجيد أنهُ يحبكِ أيضاً 117 00:09:29,890 --> 00:09:33,690 ،عندما أخبره أنني رأيتك .سيكون في غاية السعادة 118 00:09:45,460 --> 00:09:47,490 .إنكِ تحبين اللحم بشدة 119 00:09:48,360 --> 00:09:52,520 ،لم أكن أحب تناوله .لكن أشتهيه هذه الأيام 120 00:09:53,160 --> 00:09:55,750 ها هو شيء آخر قد تغير .مع تقدمي في العمر 121 00:09:58,820 --> 00:10:00,590 لا تحبين اللحم؟ 122 00:10:01,460 --> 00:10:03,690 .بلى، أحبه 123 00:10:05,690 --> 00:10:08,920 .لكنكِ لا تأكلين الكثير - .ها أنا آكل - 124 00:10:11,120 --> 00:10:16,520 .يونغجي، تعالي وتناولي اللحم .أشعر بالسوء لأننا نأكل لوحدنا 125 00:10:16,520 --> 00:10:18,590 .حسناً، سآتي لتناوله 126 00:10:19,690 --> 00:10:23,990 .لقد اشتريت لحماً رائعاً. إنه لذيذ 127 00:10:23,990 --> 00:10:27,920 أليسَ كذلك؟ - .نعم، إنهُ عالي الجودة - 128 00:10:28,090 --> 00:10:30,350 .إنها تحب اللحم 129 00:10:30,460 --> 00:10:33,890 .إذا سمحتِ لها، ستأكل كل شيء هنا 130 00:10:36,320 --> 00:10:39,350 ،بعيشها معي 131 00:10:39,360 --> 00:10:43,350 فهي لا تستطيع تناول اللحم .بما أنني لا أتناوله 132 00:10:44,220 --> 00:10:47,650 !نعم، أنا في غاية السعادة اليوم 133 00:10:49,360 --> 00:10:53,450 .تشوين اللحم جيداً، إنهُ لذيذ 134 00:10:53,460 --> 00:10:57,290 .كلا، بل لأن اللحم ذو جودة عالية 135 00:11:01,320 --> 00:11:04,620 .أردت أن أصبح نباتية 136 00:11:05,520 --> 00:11:07,120 .وما زلت أريد ذلك 137 00:11:08,020 --> 00:11:10,120 .حقاً؟ وأنا أيضاً 138 00:11:10,120 --> 00:11:11,350 حقاً؟ 139 00:11:13,390 --> 00:11:16,650 .نعم، رؤية الأبقار تحزنني كثيراً 140 00:11:18,160 --> 00:11:20,050 .نعم، أنتِ محقة 141 00:11:20,760 --> 00:11:22,720 أليست عيونهم جميلة؟ 142 00:11:22,720 --> 00:11:25,090 ،عندما ذهبت إلى الريف 143 00:11:25,090 --> 00:11:28,220 .ورأيت العجل يجري في الحقل 144 00:11:29,920 --> 00:11:34,520 ،كان هناك عجلاً حديث الولادة ،لم يكن يعرف حتى ما كان عليه 145 00:11:34,960 --> 00:11:41,050 ،كان في غاية الجمال ،تلك العيون، سوداء بالكامل 146 00:11:41,060 --> 00:11:43,320 .كانت جميلة 147 00:11:47,290 --> 00:11:49,790 .أجمل من أعين البشر أيضاً 148 00:11:56,590 --> 00:12:01,020 .عقولنا وأجسادنا منفصلة تماماً 149 00:12:01,060 --> 00:12:09,250 .أعني، يُمكن لأذهاننا أن تتفاعل بسهولة مع الأبقار 150 00:12:09,590 --> 00:12:13,620 .لكن أجسادنا لا تهتم إطلاقاً 151 00:12:13,920 --> 00:12:16,350 .تحكمها الغريزة 152 00:12:16,820 --> 00:12:19,690 .هذا ما يُصعب الأمور - .صحيح - 153 00:12:24,420 --> 00:12:26,950 .أعتقد يمكنني الاستغناء عن اللحوم الآن 154 00:12:27,890 --> 00:12:30,050 .تناوليه وحسب 155 00:12:31,120 --> 00:12:33,420 .إذا كان جسدك يشتهيه، فأطعميه 156 00:12:34,090 --> 00:12:37,750 ،إنهُ لشعور جيد أن تتمتعي بهذا الوعي 157 00:12:38,820 --> 00:12:44,690 .لكن لست متأكدة إن كانت الأبقار تشعر بذلك 158 00:12:47,720 --> 00:12:48,750 !لنأكل 159 00:12:58,720 --> 00:13:03,190 .آسفة. أنا بطيئة بطبيعتي 160 00:13:03,190 --> 00:13:06,020 .كلا، شكراً لكِ 161 00:13:07,060 --> 00:13:10,290 هل مذاق القهوة جيد؟ - .نعم، إنها لذيذة - 162 00:13:11,160 --> 00:13:14,450 .قلقت من أنها قد تكون خفيفة 163 00:13:15,620 --> 00:13:19,220 .إنها لا تحب القهوة المركزة 164 00:13:20,290 --> 00:13:23,790 .هذه القهوة مثالية بالنسبة لي - .حقاً؟ حسناً إذاً - 165 00:13:34,560 --> 00:13:35,590 .استمتعا 166 00:13:35,590 --> 00:13:37,190 .شكراً لكِ 167 00:13:42,420 --> 00:13:43,690 .شكراً 168 00:13:44,690 --> 00:13:45,950 .إنها لذيذة 169 00:13:46,260 --> 00:13:47,490 .هذا جيد 170 00:13:47,860 --> 00:13:52,450 .بفضلكِ تناولنا الكثير من اللحوم والكحول 171 00:13:52,460 --> 00:13:54,320 .هذا جيد - أهذا جيد؟ - 172 00:13:55,590 --> 00:13:58,850 .وجهكِ لم يعد متورّداً كما كان من قبل 173 00:13:59,260 --> 00:14:03,590 ،وجهي يحمرّ بشدة .فأنا عادةً لا أشرب الكحول 174 00:14:04,490 --> 00:14:06,850 .لا بد أنني كنت سعيدة برؤيتك 175 00:14:08,420 --> 00:14:11,420 كنتما مقربتان لفترةٍ طويلة؟ 176 00:14:11,650 --> 00:14:14,190 .نعم، كنا مقربتان 177 00:14:15,060 --> 00:14:16,620 أكنا كذلك؟ 178 00:14:18,320 --> 00:14:20,850 .لكن لا أعتقد أنكما قد احتسيتما الكحول معاً 179 00:14:21,090 --> 00:14:24,590 .نعم، لا أعتقد قد شربنا معاً 180 00:14:25,150 --> 00:14:31,120 .في ذلك الوقت، فعلاً لم نكن نشرب معاً 181 00:14:31,120 --> 00:14:32,350 .صحيح 182 00:14:34,090 --> 00:14:36,750 .في المرة القادمة، سوف نحضر لك الطعام 183 00:14:36,760 --> 00:14:40,520 ،إذا أخبرتيني بما تريدين تناوله 184 00:14:40,520 --> 00:14:42,620 .سنحضره لكِ 185 00:14:42,620 --> 00:14:47,220 .كلا، هذا كان لذيذاً .لقد تكبدتِ كل العناء 186 00:14:47,460 --> 00:14:50,620 ،نحن في مكانٍ بعيد جداً .ليس من السهل الوصول إلى هنا 187 00:14:51,120 --> 00:14:52,890 .إنهُ رائع رغم ذلك 188 00:14:53,060 --> 00:14:55,090 .إنه مثل الريف 189 00:14:55,090 --> 00:14:59,790 .الجو عليل ويمكنني سماع نقنقة الدجاج 190 00:15:00,190 --> 00:15:03,350 سمعتِ نقنقة الدجاج؟ - .سمعتها سابقاً - 191 00:15:03,960 --> 00:15:05,550 .هكذا إذاً 192 00:15:06,460 --> 00:15:09,390 هل تربيان الدجاج؟ 193 00:15:09,820 --> 00:15:11,190 .كلا 194 00:15:11,190 --> 00:15:14,620 .ليست لنا، بل لجارنا 195 00:15:15,360 --> 00:15:21,020 .أرضنا مجاورة لهم .وقنّ الدجاج على أرضهم 196 00:15:21,020 --> 00:15:22,290 .إنها ليست أرضنا 197 00:15:22,990 --> 00:15:24,250 .فهمت 198 00:15:25,520 --> 00:15:28,350 .لا بد أن الديك يصيح كل صباح 199 00:15:29,220 --> 00:15:32,150 .لن تصدقي ذلك .صياحه صاخب جداً 200 00:15:33,090 --> 00:15:38,450 ...لكن تلك الدجاجات .ما حدث لهن مروع جداً 201 00:15:39,460 --> 00:15:40,720 حقاً؟ 202 00:15:40,720 --> 00:15:46,020 .هنالك ديك .لكن ذلك الديك لئيم للغاية 203 00:15:46,690 --> 00:15:47,650 لماذا؟ 204 00:15:47,860 --> 00:15:51,720 .يصعد على ظهور الدجاج كل يوم 205 00:15:51,720 --> 00:15:58,020 .ثم ينقرّ في مؤخرة عنقهم 206 00:15:58,020 --> 00:16:02,920 إذا أمعنتِ النظر، فلا يوجد لدى .الدجاجات ريش في تلك المنطقة 207 00:16:03,120 --> 00:16:05,090 .لا بد أنه يحاول التزاوج 208 00:16:05,090 --> 00:16:08,790 ،كلا! الأمر ليس كذلك .إنهُ يفعلها من أجل الاستعراض وحسب 209 00:16:09,090 --> 00:16:15,790 .يفعل ذلك مُتعمداً ليثبت أنهُ الأقوى 210 00:16:16,560 --> 00:16:18,550 .إنهُ لئيم جداً 211 00:16:20,820 --> 00:16:23,350 .نعم. إنه لئيم جداً 212 00:16:23,360 --> 00:16:25,050 ،لذا إذا أمعنتِ النظر في الدجاج 213 00:16:25,060 --> 00:16:29,020 .فلن تري أي ريش على الإطلاق 214 00:16:29,920 --> 00:16:31,120 .بكل جدية 215 00:16:32,490 --> 00:16:33,850 .إنهُ لأمر فظيع 216 00:16:36,890 --> 00:16:38,450 .لحظة من فضلك 217 00:16:44,690 --> 00:16:46,290 .مرحباً - .مرحباً - 218 00:16:46,690 --> 00:16:50,290 .سكنتُ للتو في المنزل المجاور - .نعم - 219 00:16:50,290 --> 00:16:53,320 .وأريد أن أطلب منكِ معروفاً - نعم. ما هو؟ - 220 00:16:53,760 --> 00:16:56,520 هذه المرة الأولى التي أراكِ فيها، صحيح؟ 221 00:16:56,520 --> 00:16:58,720 .نعم، أعتقد ذلك 222 00:17:00,060 --> 00:17:02,850 هل تطعمين هذه القطط؟ 223 00:17:03,290 --> 00:17:05,750 أليست قطط ضالة؟ قطط سارقة؟ 224 00:17:05,920 --> 00:17:07,490 ...حسناً 225 00:17:10,060 --> 00:17:14,090 لست متأكدة إن كانوا .قطط سارقة لكننا نطعمهم 226 00:17:14,090 --> 00:17:17,820 يسمونها قطط سارقة لسببٍ ما، صحيح؟ 227 00:17:17,820 --> 00:17:18,850 .صحيح 228 00:17:22,860 --> 00:17:28,650 لأنكِ تطعميهم، تستمر القطط .في القدوم إلى هنا 229 00:17:28,660 --> 00:17:29,750 ...نعم 230 00:17:30,320 --> 00:17:33,720 .لذا في الحقيقة هذا يجعلنا غير مرتاحين 231 00:17:33,720 --> 00:17:36,870 .غير مرتاحين؟ أنا آسفة 232 00:17:38,360 --> 00:17:45,050 .لكنني لستُ متيقنة مما يمكننا فعله 233 00:17:46,990 --> 00:17:48,790 .إنها مسألة مهمة 234 00:17:50,020 --> 00:17:52,820 .زوجتي حساسة جداً - أهي كذلك؟ - 235 00:17:52,820 --> 00:17:54,720 .إنها مذعورة جداً من القطط 236 00:17:56,860 --> 00:18:01,950 .لذا، تخاف من الخروج إلى الفناء 237 00:18:03,320 --> 00:18:04,750 .فهمت 238 00:18:04,760 --> 00:18:07,790 من غير المعقول ألا يكون .الشخص قادراً على الخروج 239 00:18:07,790 --> 00:18:08,920 .بالطبع 240 00:18:09,490 --> 00:18:13,920 .من المؤسف أنها تخاف من القطط 241 00:18:15,320 --> 00:18:23,190 ومع ذلك، يجب أن تبقى هذه القطط .على قيد الحياة. إنها مسألة مهمة 242 00:18:24,920 --> 00:18:30,320 هذا صحيح، لكن .حياة الناس بالمرتبة الأولى 243 00:18:31,190 --> 00:18:35,150 لا يجب أن نشجع هذه القطط السارقة على الدخول، صحيح؟ 244 00:18:36,190 --> 00:18:38,250 .صحيح، الناس مهمون 245 00:18:38,490 --> 00:18:43,990 .ولكن من المهم جداً لهذه القطط أن تأكل 246 00:18:44,160 --> 00:18:47,950 .ولهذا أطعمهم 247 00:18:48,490 --> 00:18:50,450 .أنا آسفة 248 00:18:51,760 --> 00:18:54,620 .لكنهم ليسوا بشراً 249 00:18:55,120 --> 00:18:57,150 الجيران أهمّ، أليسَ كذلك؟ 250 00:18:57,260 --> 00:18:59,490 .صحيح، الجيران مهمون 251 00:18:59,690 --> 00:19:01,820 ،الجيران مهمون 252 00:19:01,820 --> 00:19:06,250 .وبقدر أهمية تناول القطط للطعام كي تنجو 253 00:19:08,060 --> 00:19:09,420 .آسفة 254 00:19:09,860 --> 00:19:11,090 ما عليّ فعله؟ 255 00:19:12,390 --> 00:19:15,540 ألا يمكنك فعل أي شيء؟ 256 00:19:15,860 --> 00:19:21,820 إنكَ تدعوهم بالقطط السارقة لكنهم في الحقيقة بالنسبة لنا 257 00:19:21,820 --> 00:19:23,790 .كالأطفال 258 00:19:23,790 --> 00:19:25,850 .ولهذا السبب نطعمهم 259 00:19:25,860 --> 00:19:27,990 .لكنهم ليسوا أطفالاً 260 00:19:28,690 --> 00:19:32,490 .لكننا نعتبرهم هكذا 261 00:19:32,790 --> 00:19:35,690 ،أسميتهم بالقطط السارقة 262 00:19:36,060 --> 00:19:40,390 لكنك لم ترهم يسرقون شيئاً، أليس كذلك؟ 263 00:19:41,260 --> 00:19:48,350 ،نحن نعتبرهم كالأطفال .لذلك نطعمهم كل يوم 264 00:19:50,890 --> 00:19:52,850 .أعتذر منك 265 00:19:56,590 --> 00:19:57,850 هل هناك مشكلة؟ 266 00:19:58,660 --> 00:20:01,520 .لقد انتقلوا للتو إلى هنا 267 00:20:01,790 --> 00:20:04,720 ،إنهم يخافون من القطط 268 00:20:04,960 --> 00:20:08,890 .ويطلبون منا ألا نطعمهم 269 00:20:10,120 --> 00:20:12,190 .مرحباً - .مرحباً - 270 00:20:12,320 --> 00:20:14,620 هل يجب عليكم إطعامهم؟ 271 00:20:14,990 --> 00:20:19,120 نعم. هذا ما ننوي فعله. لماذا؟ 272 00:20:19,890 --> 00:20:21,120 حقاً؟ 273 00:20:21,320 --> 00:20:23,820 .طالما ما نفعله ليس ضد القانون 274 00:20:27,620 --> 00:20:30,550 لا بد من وجود مجلس مسؤولي السكن هنا؟ 275 00:20:30,560 --> 00:20:33,820 .حسناً إذن، طاب يومكم 276 00:20:43,360 --> 00:20:44,620 .لندخل، الجو بارد 277 00:20:51,520 --> 00:20:53,090 .انتظري 278 00:20:53,090 --> 00:20:55,290 .سنحضر لكِ طعاماً 279 00:21:39,120 --> 00:21:40,350 ألا يمكنكِ النوم؟ 280 00:21:41,590 --> 00:21:44,390 .استخدمي هذه. الجو بارد ليلاً 281 00:21:46,760 --> 00:21:47,590 ما الأمر؟ 282 00:21:48,620 --> 00:21:51,720 .من تلك؟ إنها مخيفة جداً 283 00:21:52,020 --> 00:21:55,420 .كلا! إنها ابنة جارنا 284 00:21:56,160 --> 00:21:57,390 حقاً؟ 285 00:21:58,020 --> 00:22:00,050 ما الذي تفعله في وقتٍ متأخر من الليل؟ 286 00:22:00,790 --> 00:22:02,790 .أحياناً تدخن هنا 287 00:22:03,220 --> 00:22:06,950 .أبوها مخيف قليلاً، لذا تأتي إلى هنا 288 00:22:06,960 --> 00:22:10,650 .لمن المُخيف التسلل في وقت متأخر من الليل 289 00:22:12,990 --> 00:22:14,790 .أمها هربت 290 00:22:16,090 --> 00:22:17,790 .لذا الأمر صعب عليها 291 00:22:19,120 --> 00:22:21,450 هربت أمها وتركتها؟ 292 00:22:22,760 --> 00:22:24,120 كيف هربت؟ 293 00:22:25,220 --> 00:22:30,320 .غادرت في الليل ولم تعد 294 00:22:32,560 --> 00:22:34,750 أهي مفقودة؟ لا يمكن التواصل معها؟ 295 00:22:35,760 --> 00:22:37,020 .صحيح 296 00:22:38,420 --> 00:22:40,490 ،إنها تعيش مع والدها 297 00:22:41,120 --> 00:22:44,350 .لكنه لم يتكيف مع الوضع جيداً 298 00:22:46,720 --> 00:22:48,150 كم عمرها؟ 299 00:22:49,860 --> 00:22:52,520 .26؟ أعتقد ذلك 300 00:22:53,120 --> 00:22:54,520 .تعرفين عمرها 301 00:22:55,520 --> 00:22:58,350 .أحياناً ندخن معاً وندردش 302 00:23:01,790 --> 00:23:03,790 .لديها مقابلة عمل اليوم 303 00:23:10,860 --> 00:23:13,450 .من الأفضل أن أذهب لرؤيتها 304 00:23:14,660 --> 00:23:15,920 .اُخلدي للنوم 305 00:23:16,620 --> 00:23:17,390 .حسناً 306 00:24:37,090 --> 00:24:39,890 نامي أكثر. لِمَ أنتِ مستيقظة؟ 307 00:24:40,990 --> 00:24:42,320 ما الذي تفعلينه؟ 308 00:24:43,220 --> 00:24:44,690 .ذهبتُ إلى الحمام 309 00:24:45,420 --> 00:24:46,590 حقاً؟ 310 00:24:46,790 --> 00:24:50,110 ،كلما كبرت في السن .يكثر ذهابي إلى الحمام 311 00:24:52,020 --> 00:24:54,150 ما هو سرّ الطابق الثالث؟ 312 00:24:59,490 --> 00:25:00,290 ماذا؟ 313 00:25:01,490 --> 00:25:03,690 ما هو سرّ الطابق الثالث؟ 314 00:25:06,120 --> 00:25:08,420 أيّ سرّ؟ 315 00:25:09,560 --> 00:25:12,390 إذن، لِمَ الطابق الثالث مغلق؟ 316 00:25:15,020 --> 00:25:17,120 .لأنهُ قذر جداً 317 00:25:18,190 --> 00:25:20,250 .لا أعتقد ذلك 318 00:25:21,760 --> 00:25:23,490 ألا تثقين بي؟ 319 00:25:25,860 --> 00:25:28,590 .بالطبع أثق بكِ 320 00:25:29,560 --> 00:25:32,050 إذن، لِمَ الطابق الثالث مغلق؟ 321 00:25:33,620 --> 00:25:37,090 .آسفة، لكنهُ مغلق لأنهُ قذر جداً 322 00:25:37,490 --> 00:25:39,320 .لا تدعي الأفكار السيئة تحوم في عقلك 323 00:25:45,320 --> 00:25:46,550 .حسناً إذن 324 00:25:47,960 --> 00:25:49,390 .نامي 325 00:30:35,820 --> 00:30:38,990 ،اشتريت هذه القطعة لي .ولكن أعتقد أنها تناسبكِ 326 00:30:38,990 --> 00:30:42,950 .مقاسها كبير .ستبدو جميلة عليكِ 327 00:30:43,920 --> 00:30:45,590 .إنها علامتي المفضلة 328 00:30:45,960 --> 00:30:49,150 ."كانت رائعة عندما استخدمت تصاميم "غرينير 329 00:30:49,190 --> 00:30:52,720 .أما الآن فتصاميمهم قد تغيرت - .أنتِ محقة - 330 00:30:53,320 --> 00:30:56,220 أهذا من تصميمه؟ - .نعم، من تصميمه - 331 00:30:57,260 --> 00:30:58,520 كيف يبدو؟ 332 00:31:04,590 --> 00:31:06,190 .إنهُ رائع - أهو كذلك؟ - 333 00:31:07,460 --> 00:31:09,290 .مقاسه يناسبني 334 00:31:10,660 --> 00:31:12,420 .إنهُ مناسب لي 335 00:31:13,960 --> 00:31:17,790 ألم يناسبكِ؟ - .يبدو أفضل عليكِ - 336 00:31:18,190 --> 00:31:21,820 .واللون يلائم بشرة وجهك 337 00:31:23,290 --> 00:31:24,550 .شكراً 338 00:31:25,620 --> 00:31:27,420 أتريدين المزيد من القهوة؟ 339 00:31:27,420 --> 00:31:29,450 .كلا، لقد اكتفيت 340 00:31:29,590 --> 00:31:31,750 .شرب الكثير من القهوة يتسبّب في إرهاقي 341 00:31:32,160 --> 00:31:34,220 .صحيح، لقد تذكرت 342 00:31:43,090 --> 00:31:45,750 .منظر الجبل من هنا مُدهش 343 00:31:46,720 --> 00:31:48,090 أيّ جبل هذا؟ 344 00:31:48,390 --> 00:31:49,650 .جبل إنوانغ 345 00:31:50,090 --> 00:31:51,690 بَديع، صحيح؟ - .نعم - 346 00:31:52,020 --> 00:31:54,090 ،في المرةِ الأولى التي جئت فيها إلى هنا 347 00:31:54,920 --> 00:32:00,320 .بدا ذلك الجبل عبر النافذة وكأنه لوحة قديمة 348 00:32:01,520 --> 00:32:04,550 .تعرفين اللوحة التي أقصدها 349 00:32:05,120 --> 00:32:06,620 ما اسمه؟ 350 00:32:08,920 --> 00:32:12,250 الشخص الذي رسم لوحة ."جبل إنوانغ بعد المطر" 351 00:32:14,620 --> 00:32:16,050 ما كان اسمه؟ 352 00:32:18,590 --> 00:32:22,190 لماذا أعجز عن تذكر الأسماء؟ 353 00:32:23,490 --> 00:32:25,020 .إنهُ مشهور جداً 354 00:32:25,020 --> 00:32:27,320 !جونغ سون - !نعم، هذا صحيح - 355 00:32:29,590 --> 00:32:31,190 .هذا محبط للغاية 356 00:32:32,090 --> 00:32:34,920 .هذه الأيام لا أستطيع تذكر اسم أي شخص 357 00:32:35,520 --> 00:32:36,790 أنتِ أيضاً؟ 358 00:32:37,090 --> 00:32:39,620 .لا أستطيع تذكر أي شيء 359 00:32:39,620 --> 00:32:42,650 .أتعرفين زيت السمك؟ جربيه 360 00:32:42,660 --> 00:32:45,650 .يقولون أنه مفيد للذاكرة 361 00:32:45,660 --> 00:32:47,820 .أنا أتناوله بالفعل 362 00:32:48,460 --> 00:32:50,820 .لكنه لم يساعدني 363 00:32:51,790 --> 00:32:53,890 .إنه أمر خطير حقاً 364 00:32:55,660 --> 00:32:57,790 .يجب أن نعتني بأنفسنا 365 00:32:59,620 --> 00:33:03,350 .تصميم هذا المكان رائع 366 00:33:04,090 --> 00:33:07,520 .وكأن مهندس معماري جيد قد صممه 367 00:33:08,020 --> 00:33:09,290 .أعتقد ذلك 368 00:33:09,660 --> 00:33:12,190 .رأيت الطابق العلوي أيضاً 369 00:33:12,850 --> 00:33:14,950 .إنهُ جميل 370 00:33:15,990 --> 00:33:18,090 .كنتُ محظوظة جداً 371 00:33:18,490 --> 00:33:23,290 .كانت تبلغ قيمة إيداع الإيجار 500 ألف دولار .لكنني حصلت على خصم بـ 100 ألف دولار 372 00:33:23,290 --> 00:33:24,250 حقاً؟ 373 00:33:24,350 --> 00:33:27,850 أين قد تجدين خصم بمئة ألف دولار؟ 374 00:33:29,290 --> 00:33:34,990 .لذا في البداية ظننت أن المالك كان يغشني 375 00:33:36,960 --> 00:33:39,830 .لكن اتضح العكس - حقاً؟ لماذا فعلها؟ - 376 00:33:40,890 --> 00:33:43,220 ،يعيش المالك في الطابق العلوي 377 00:33:45,320 --> 00:33:49,420 .وأعتقد أنه يحب الفنانين 378 00:33:49,420 --> 00:33:52,120 .لذا يؤجرّ طابقه للفنانين 379 00:33:52,120 --> 00:33:54,990 إذن، كيف حصلتِ عليه؟ 380 00:33:55,020 --> 00:33:57,520 .ما زلت أنتج عروض رقص 381 00:33:58,660 --> 00:34:01,390 لا تعرفين؟ 382 00:34:01,390 --> 00:34:05,090 .كلا، لم أكن أعرف ما زلتِ تفعلينها؟ 383 00:34:06,020 --> 00:34:07,290 .ليسَ كثيراً 384 00:34:07,560 --> 00:34:13,720 ...مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات 385 00:34:13,990 --> 00:34:17,420 .كنتِ محظوظة للغاية ادخرتِ 100 ألف دولار؟ 386 00:34:18,220 --> 00:34:20,650 .إنهُ مختلف عن منزلك السابق 387 00:34:21,650 --> 00:34:22,890 .رائع جداً 388 00:34:23,760 --> 00:34:26,350 .أريد العيش في منزلٍ كهذا 389 00:34:28,090 --> 00:34:30,320 .إنهُ رائع 390 00:34:31,120 --> 00:34:36,450 .في الواقع، شراء شقة يعتبر تصرفاً ذكياً 391 00:34:36,460 --> 00:34:39,090 .لا ترتفع الأسعار على هذا النوع من المنازل 392 00:34:39,690 --> 00:34:42,650 .ولكنني أحب هذا الحي 393 00:34:43,090 --> 00:34:46,190 .لذا أنا سعيدة 394 00:34:46,790 --> 00:34:48,950 .لقد عشت مع أمي لفترة طويلة 395 00:34:49,150 --> 00:34:52,550 .صحيح، لقد مضى وقت طويل 396 00:34:53,090 --> 00:34:54,320 .أحسنتِ عملاً 397 00:34:55,060 --> 00:34:56,290 .أحسنتِ عملاً 398 00:35:00,890 --> 00:35:03,120 .يا لهُ من جبلٍ عظيم 399 00:35:03,890 --> 00:35:09,050 .مع ذلك الخصم ، كان علي أن آخذه 400 00:35:09,160 --> 00:35:13,020 إذاً هل ما زلتِ تقدمين دروساً في رياضة البيلاتس؟ 401 00:35:13,060 --> 00:35:15,590 .بالطبع، هذا مصدر دخلي 402 00:35:16,020 --> 00:35:19,290 هل يُسجل الكثير من الناس في حصصك التعليمية؟ 403 00:35:19,890 --> 00:35:21,150 .عددهم لا بأس فيه 404 00:35:21,790 --> 00:35:24,520 .أكثر من السابق 405 00:35:24,920 --> 00:35:26,950 .إذاً لا يوجد شيء تقلقين منه 406 00:35:28,860 --> 00:35:32,120 .الأمور جيدة وأدخرّ المال أيضاً 407 00:35:32,760 --> 00:35:34,950 .سوف أدخرّ مليون دولار 408 00:35:37,390 --> 00:35:38,690 هل أنتِ جادة؟ 409 00:35:39,790 --> 00:35:41,050 .أنتِ مذهلة 410 00:35:41,390 --> 00:35:44,220 .لقد كنت أُدرّس منذ وقت طويل 411 00:35:45,760 --> 00:35:49,890 .الآن يمكنني شراء ما أريد 412 00:35:50,590 --> 00:35:54,790 .هنيئاً لكِ، ادخرّت الكثير من المال 413 00:35:56,060 --> 00:35:58,520 وهذا المبلغ يشمل إيداع الإيجار؟ 414 00:35:58,520 --> 00:36:00,390 .بالطبع 415 00:36:02,020 --> 00:36:07,990 .إنكِ مذهلة حقاً 416 00:36:08,820 --> 00:36:12,120 .أريد أن أستمتع 417 00:36:13,990 --> 00:36:16,620 .لطالما حرمت نفسي من المتعة 418 00:36:18,420 --> 00:36:20,250 .لهذا السبب انتقلتُ إلى هنا 419 00:36:20,660 --> 00:36:24,690 .أحسنتِ عملاً. منزلكِ رائع 420 00:36:25,020 --> 00:36:26,990 .المنطقة ممتعة أيضاً 421 00:36:26,990 --> 00:36:29,420 .إنهُ حيّ مُمتع 422 00:36:29,760 --> 00:36:32,990 يوجد فيها الكثير من المنازل .الجميلة والمطاعم الجيدة 423 00:36:33,120 --> 00:36:34,390 .صحيح 424 00:36:34,390 --> 00:36:37,850 .وأيضاً وجدت حانة مثيرة للاهتمام 425 00:36:37,990 --> 00:36:39,690 .إنها جيدة 426 00:36:40,020 --> 00:36:42,020 حانة؟ - .نعم - 427 00:36:42,720 --> 00:36:45,620 .أفكر في الذهاب إليها كثيراً 428 00:36:51,590 --> 00:36:56,820 ،مخرجون سينمائيون، وكتاب، وروائيون 429 00:36:56,820 --> 00:37:02,290 .ومهندسون معماريون وأشخاص كهؤلاء 430 00:37:03,120 --> 00:37:08,750 ،يجتمعون كل يوم ويغنون ويلهون 431 00:37:09,260 --> 00:37:10,890 .يبدو الأمر مُسلياً 432 00:37:11,060 --> 00:37:13,420 فهمت. هل الحانة بعيدة؟ 433 00:37:13,920 --> 00:37:17,560 إنها قريبة. تبعد 15 دقيقة تقريباً؟ 434 00:37:18,560 --> 00:37:22,250 .أفكر في أن أكون زبونة منتظمة هناك 435 00:37:22,260 --> 00:37:23,520 .تبدو جيدة 436 00:37:26,420 --> 00:37:28,120 هل ثمّة شيءٌ ما يحترق؟ 437 00:37:29,160 --> 00:37:30,850 !يا إلهي! كلا 438 00:37:30,860 --> 00:37:31,650 .يا إلهي 439 00:38:03,990 --> 00:38:05,120 هل كل شيء على ما يرام؟ 440 00:38:10,690 --> 00:38:11,950 هل كل شيء على ما يرام؟ 441 00:38:12,260 --> 00:38:14,920 !نعم، كل شيء على ما يرام 442 00:38:37,590 --> 00:38:39,450 .أنتِ تأكلين كثيراً 443 00:38:39,790 --> 00:38:41,220 .لأن الأكل لذيذاً 444 00:38:41,560 --> 00:38:42,990 .قيل لي أن طبخي ليس جيداً 445 00:38:43,320 --> 00:38:46,220 من قال؟ - .شخص أعرفه - 446 00:38:47,320 --> 00:38:50,620 .أنا طباخة سيئة مثل أمي 447 00:38:51,060 --> 00:38:55,590 .يمكنها فقط جعل ما تطبخه مالح أو حار 448 00:38:56,160 --> 00:38:57,150 حقاً؟ 449 00:38:58,320 --> 00:38:59,990 من الذي قال أن طبخكِ ليس جيداً؟ 450 00:39:00,590 --> 00:39:02,590 .ليتني أستطيع الطبخ 451 00:39:03,090 --> 00:39:04,320 .طعمه لذيذ 452 00:39:05,320 --> 00:39:07,550 .كلا، ليس لذيذاً .كُلي وحسب 453 00:39:09,020 --> 00:39:10,250 .أكلته كله 454 00:39:27,360 --> 00:39:28,620 .كان شهيّاً 455 00:39:29,490 --> 00:39:31,750 .شكراً على استمتاعكِ بتناوله 456 00:39:32,360 --> 00:39:35,240 .وأيضاً أحببت هديتك 457 00:39:35,300 --> 00:39:36,360 .أحببتها حقاً 458 00:39:36,660 --> 00:39:39,120 .إنه يناسبك جداً 459 00:39:39,120 --> 00:39:40,390 حقاً؟ - .نعم - 460 00:39:41,660 --> 00:39:43,550 هل سيغيب زوجك لمدة طويلة؟ 461 00:39:44,120 --> 00:39:46,090 .فقط لبضعة أيام 462 00:39:47,090 --> 00:39:49,750 .لم نفترق إلا الآن 463 00:39:50,720 --> 00:39:51,950 فوجئتِ؟ 464 00:39:52,960 --> 00:39:54,950 لماذا لم تفترقا؟ 465 00:39:55,760 --> 00:40:00,050 .لم نفترق عن بعضنا ولو لمرة منذ خمس سنوات 466 00:40:01,060 --> 00:40:05,290 مذهل، صحيح؟ - كيف يعقل هذا؟ - 467 00:40:05,620 --> 00:40:07,350 .هذا ما أراده زوجي 468 00:40:07,720 --> 00:40:12,820 .يقول أن على المُحبين أن يظلوا معاً دائماً 469 00:40:13,920 --> 00:40:16,390 .وهذا أمر طبيعي كما يقول - .هذا لطيف - 470 00:40:17,660 --> 00:40:20,020 .بعض الناس على هذه الشاكلة 471 00:40:24,460 --> 00:40:27,650 هل تحبين زوجكِ فعلاً؟ 472 00:40:28,720 --> 00:40:29,950 أنا؟ 473 00:40:30,760 --> 00:40:32,450 .لا أعرف 474 00:40:33,060 --> 00:40:37,650 .إنه ليس شيئاً يمكنك إثباته 475 00:40:38,620 --> 00:40:46,750 .لكن أعتقد يكفي شعوري ببعض الحُب كل يوم 476 00:40:47,860 --> 00:40:50,550 تعتقدين ذلك؟ - .نعم، هذا ما أعتقده - 477 00:40:50,720 --> 00:40:55,620 .أشعر به كل يوم .وأتعجب قائلة إنهُ الحُب 478 00:40:55,620 --> 00:40:59,590 .هذا هو شعور أن تكون محبوباً 479 00:41:02,960 --> 00:41:04,890 .إنكِ محظوظة جداً 480 00:41:05,620 --> 00:41:07,820 .أعتقد ذلك 481 00:41:10,560 --> 00:41:14,790 .لكن الرجال المحترمون قلّة .قليلين جداً 482 00:41:16,260 --> 00:41:20,390 .والكوريون... يا إلهي 483 00:41:20,390 --> 00:41:21,590 .هذا سيئ للغاية 484 00:41:23,090 --> 00:41:25,050 .من الصعب العثور عليهم 485 00:41:30,020 --> 00:41:32,150 .لكل شخص نصف آخر في مكانٍ ما 486 00:41:47,090 --> 00:41:49,690 .قابلت رجُلاً مؤخراً 487 00:41:51,120 --> 00:41:54,690 .في تلك الحانة - الحانة التي ذكرتِها منذ قليل؟ - 488 00:41:56,090 --> 00:42:01,890 .التقيت به في الحانة منذ فترة قصيرة 489 00:42:02,390 --> 00:42:05,620 .في زيارتي الأولى للحانة 490 00:42:06,990 --> 00:42:07,820 حقاً؟ 491 00:42:08,720 --> 00:42:11,150 من يكون؟ أي نوع من الرجال؟ 492 00:42:14,490 --> 00:42:16,950 ،إنهُ لطيف وحسن المظهر 493 00:42:17,790 --> 00:42:19,250 .مهندس معماري 494 00:42:20,490 --> 00:42:24,490 .يبدو رجُلاً لطيفاً ورصين 495 00:42:24,890 --> 00:42:25,920 حقاً؟ 496 00:42:27,420 --> 00:42:29,190 أتعرفين ما هو المضحك؟ 497 00:42:31,220 --> 00:42:33,620 .إنه يعيش في الطابق الثاني هنا 498 00:42:34,120 --> 00:42:35,820 أليسَ هذا مضحكاً؟ - حقاً؟ - 499 00:42:35,820 --> 00:42:36,550 .نعم 500 00:42:37,160 --> 00:42:40,720 لم تعرفي هذا عندما قابلتِه؟ 501 00:42:40,720 --> 00:42:43,690 .كلا، لو أعرف لما التقيتُ به 502 00:42:44,020 --> 00:42:46,320 .لم أعش هنا منذ فترة طويلة 503 00:42:46,860 --> 00:42:50,350 على أي حال، غادرنا الحانة 504 00:42:50,660 --> 00:42:55,350 .ومشينا واستمرينا بالسير في نفس الطريق 505 00:42:55,360 --> 00:42:57,150 .حتى وصلنا إلى هنا 506 00:42:57,720 --> 00:43:03,490 كان مضحكاً جداً عندما .وقفنا كِلانا أمام المنزل 507 00:43:04,660 --> 00:43:07,820 .إنهُ في الطابق العلوي - !هذا مضحك جداً - 508 00:43:07,820 --> 00:43:10,320 كيف يُعقل هذا؟ 509 00:43:11,460 --> 00:43:13,150 .لكنهُ متزوج 510 00:43:14,720 --> 00:43:17,550 .إنهما منفصلان لكن لا يزالا متزوجان 511 00:43:18,690 --> 00:43:22,690 .لا بأس، إنهما على وشك الطلاق 512 00:43:24,920 --> 00:43:29,250 هل من الممكن أن يكون هو من صمم هذا المنزل؟ 513 00:43:30,620 --> 00:43:35,690 .لا أعرف وأشك أن يكون هو .إنهُ مجرد مستأجر 514 00:43:36,160 --> 00:43:38,390 هل حصل على خصم بمئة ألف دولار؟ 515 00:43:38,820 --> 00:43:40,850 .لا أدري، لم أسأله 516 00:43:41,590 --> 00:43:43,790 .لا أعتقد ذلك - حقاً؟ - 517 00:43:46,060 --> 00:43:48,220 أهو منفصل؟ 518 00:43:48,560 --> 00:43:49,790 .نعم 519 00:43:50,660 --> 00:43:52,350 .يعيش لوحده 520 00:43:54,460 --> 00:44:00,350 .أنتج في هذه الأيام عرضاً راقصاً 521 00:44:00,560 --> 00:44:05,590 لقد تطوع للقيام بالفن .المسرحي، لذا وافقت 522 00:44:06,220 --> 00:44:09,620 .سيُبلي حسناً، إنهُ موهوب 523 00:44:09,620 --> 00:44:11,720 .ذكي جداً 524 00:44:11,990 --> 00:44:13,990 .لا بد من الممتع القيام بذلك 525 00:44:14,010 --> 00:44:18,250 ،من دون عملي .أشعر وكأنني منطفئة 526 00:44:19,020 --> 00:44:21,550 .أحتاج شيئاً يشعلني 527 00:44:21,860 --> 00:44:23,950 .لا شك أن عملك ممتعاً 528 00:44:25,160 --> 00:44:28,540 .أريد شيئاً كهذا 529 00:44:29,110 --> 00:44:31,410 .لدي الكثير من الاهتمامات 530 00:44:32,020 --> 00:44:34,990 .لكن من الصعب أن أستقر على واحدة 531 00:44:36,660 --> 00:44:39,290 لديكِ محل لبيع الزهور، أليس كذلك؟ 532 00:44:39,990 --> 00:44:41,250 .إنهُ ممل 533 00:44:43,390 --> 00:44:45,290 .بالكاد يأتي أي زبون 534 00:44:45,890 --> 00:44:51,020 إنها منطقة هادئة، ولكن متجر الملابس .الذي بجانب محلي يسير عمله جيداً 535 00:44:51,020 --> 00:44:54,720 .لا يوجد أي عمل في محل الزهور 536 00:44:55,860 --> 00:44:58,490 ...أحب الأزهار، لكن 537 00:45:00,190 --> 00:45:06,690 .حسناً، لستِ في وضع يجعلكِ تحتاجين لدعم نفسك 538 00:45:48,490 --> 00:45:52,190 لماذا تستمر بالمجيء إلى هنا؟ .هذا تصرف غريب 539 00:45:52,390 --> 00:45:57,820 .خرجت للتنزه، وفكرت في زيارتكِ 540 00:45:59,460 --> 00:46:02,550 لا تجيبين على هاتفكِ؟ 541 00:46:02,560 --> 00:46:04,550 .أعتقد أن المكالمة فاتتني 542 00:46:06,890 --> 00:46:09,690 هل أنت مُطارد؟ 543 00:46:10,260 --> 00:46:13,220 ما الذي تقصدينه بـ "مُطارد"؟ 544 00:46:13,220 --> 00:46:16,020 .مطارد. مطارد ألا تعرف ما يعنيه هذا؟ 545 00:46:16,020 --> 00:46:18,820 ...أنا فقط 546 00:46:20,490 --> 00:46:26,290 هل يمكننا التحدث في الداخل لدقيقة؟ 547 00:46:29,860 --> 00:46:33,920 أنت حقاً لم تفهم، أليس كذلك؟ 548 00:46:35,090 --> 00:46:40,120 لِم عساك تدخل منزلي؟ لماذا يجب أن تدخله؟ 549 00:46:40,120 --> 00:46:42,650 .لقد تخطيت كل الحدود 550 00:46:44,690 --> 00:46:48,890 ألا يمكننا التحدث في الداخل؟ .سآخذ من وقتك دقيقة فقط 551 00:46:49,120 --> 00:46:51,850 لماذا؟ هل تشعر بالبرد؟ 552 00:46:52,420 --> 00:46:59,090 سيكون من الرائع الآن لو كنت في غرفة دافئة وبجانبك جسد دافئ، أليسَ كذلك؟ 553 00:46:59,520 --> 00:47:02,690 لكن خمّن ماذا؟ .في أحلامك 554 00:47:06,660 --> 00:47:13,150 هل يمكنك التوقف عن إذلالي؟ وحاولي معاملتي كإنسان؟ 555 00:47:13,860 --> 00:47:15,620 .أنا إنسان أيضاً 556 00:47:16,390 --> 00:47:20,390 ،حتى لو انفصلنا .فأنا أحتاج إلى المزيد من الوقت 557 00:47:21,920 --> 00:47:26,150 ،إذا دفعتني بعيداً عنكِ ماذا يفترض بي أن أفعل؟ 558 00:47:32,720 --> 00:47:34,820 .ما زلتُ أفكر فيكِ 559 00:47:37,720 --> 00:47:42,620 ،أعجز عن التحكم بمشاعري فماذا علي فعله؟ 560 00:47:43,890 --> 00:47:47,720 .يجب أن تتحملي بعض المسؤولية على الأقل 561 00:47:55,120 --> 00:47:59,050 ألا ترغبين في تقديم المساعدة؟ 562 00:48:00,290 --> 00:48:04,390 هل أنتِ قاسية لهذه الدرجة؟ 563 00:48:04,990 --> 00:48:06,620 .أنت مجنون 564 00:48:08,090 --> 00:48:10,150 ما دخلنا ببعضنا؟ 565 00:48:11,160 --> 00:48:15,150 ما دخلنا ببعضنا؟ ألن تستعيد رشدك؟ 566 00:48:15,160 --> 00:48:18,350 ...تحكم بمشاعرك، أيها الوغد الأحمـ 567 00:48:22,520 --> 00:48:24,620 .استمري 568 00:48:27,190 --> 00:48:31,720 ،سأتقبل كل ما يصدر منكِ .مثل المرة الماضية 569 00:48:32,020 --> 00:48:36,320 ،اصرخي من أعماق قلبك .اغضبي عامليني كحثالة 570 00:48:37,660 --> 00:48:39,890 !تفضلي وأهينيني 571 00:48:39,890 --> 00:48:42,720 أهينك؟ متى؟ 572 00:48:42,720 --> 00:48:44,450 !لقد أهنتِني 573 00:48:44,460 --> 00:48:46,320 أهنتك؟ 574 00:48:47,120 --> 00:48:50,490 لكن ما الخطأ الذي اقترفته؟ 575 00:48:51,320 --> 00:48:54,090 !غادر وحسب. غادر 576 00:48:54,560 --> 00:48:56,750 .لا تظهر أمامي هنا كغريب أطوار 577 00:48:57,390 --> 00:49:00,190 !لقد أهنتِني! أهنتِني 578 00:49:31,920 --> 00:49:36,120 لا يكف هذا الشاعر الشاب .عن المجيء. إنه مجنون 579 00:49:36,120 --> 00:49:37,290 حقاً؟ 580 00:49:37,520 --> 00:49:40,090 .إنه شابّ، لكنه يابس الرأس 581 00:49:40,090 --> 00:49:42,120 .فهمت 582 00:49:42,120 --> 00:49:44,490 !هذا مدهش إنهُ صغير بالسنّ، لماذا هو هكذا؟ 583 00:49:44,490 --> 00:49:45,550 صغير؟ 584 00:49:45,560 --> 00:49:48,850 .صغير جداً، عمره 26 585 00:49:48,860 --> 00:49:51,720 !إنهُ طفل 586 00:49:53,690 --> 00:49:56,850 .هذا لا يدعو للضحك 587 00:49:57,360 --> 00:49:58,650 .آسفة 588 00:49:59,020 --> 00:50:03,290 لكن ماذا حدث بينكما؟ 589 00:50:04,390 --> 00:50:07,850 .نمتُ معه مرة واحدة 590 00:50:09,120 --> 00:50:10,890 .كنتُ ثملة 591 00:50:10,890 --> 00:50:12,350 نمتِ معه؟ 592 00:50:12,860 --> 00:50:16,190 .أتى إلى هنا في وقت متأخر من الليل ويناديني 593 00:50:16,490 --> 00:50:20,920 .كنت في حالة سكر شديدة ومنزعجة 594 00:50:21,690 --> 00:50:25,020 .فكرت في ذلك ثم فعلتها وحسب 595 00:50:26,860 --> 00:50:28,920 .كانت غلطة كبيرة 596 00:50:28,920 --> 00:50:30,290 .صحيح 597 00:50:31,660 --> 00:50:37,150 .لكنّي قابلته في تلك الحانة .هذه هي المشكلة 598 00:50:37,420 --> 00:50:38,820 .قد تكون كذلك 599 00:50:39,360 --> 00:50:42,920 ،يذهب إلى تلك الحانة في كثير من الأحيان 600 00:50:42,920 --> 00:50:49,150 لكن إن صادف وتحدث مع الرجل ،الذي يعيش في الطابق العلوي 601 00:50:49,160 --> 00:50:53,190 ،قد يكون أمراً سيئاً .لذا أنا قلقة 602 00:50:53,190 --> 00:50:54,990 .قد تكون كذلك فعلاً 603 00:50:58,320 --> 00:51:04,220 لماذا نمتُ معه؟ .لا بد وأنني فقدت عقلي 604 00:51:05,520 --> 00:51:08,220 .لا بأس 605 00:51:08,220 --> 00:51:11,220 .كلا، إنهُ مختل عقلياً 606 00:51:11,690 --> 00:51:18,450 ،إنه شاعر لكنهُ ثرثار .خصوصاً عندما يكون ثملاً 607 00:51:21,220 --> 00:51:25,790 ،يا لذلك الأحمق المجنون لماذا جاء في تلك الليلة؟ 608 00:51:26,920 --> 00:51:30,520 .ومع ذلك، يبدو أنكِ تعيشين حياة ممتعة 609 00:51:30,520 --> 00:51:32,650 !لا متعة على الإطلاق، إنها مرهقة 610 00:51:33,290 --> 00:51:35,320 .تبدو ممتعة 611 00:51:35,790 --> 00:51:41,050 ليس من الجيد العيش بهذه .الطريقة وأنا في هذا العمر 612 00:51:44,120 --> 00:51:45,950 .سأذهب لغسل وجهي 613 00:51:46,690 --> 00:51:48,720 .أريد غسل وجهي أيضاً 614 00:51:48,790 --> 00:51:50,650 .اغسليه بعدي 615 00:51:52,090 --> 00:51:55,390 .ستكونين بخير، يا صديقتي 616 00:51:56,690 --> 00:51:58,420 !بل سيجن جنوني 617 00:52:02,620 --> 00:52:04,190 !ستكونين بخير 618 00:52:05,420 --> 00:52:07,620 .شكراً لثقتك بي 619 00:52:07,620 --> 00:52:10,520 .أثق بكِ! سوف تتغلبين على كل مصاعبك 620 00:52:10,860 --> 00:52:12,150 .حسناً 621 00:52:53,020 --> 00:52:55,790 !وداعاً - .وداعاً - 622 00:52:57,460 --> 00:52:59,920 .أعتذر عن طعامي غير الشهي - .ادخلي - 623 00:53:01,260 --> 00:53:03,750 !أراك لاحقاً - !اعتني بنفسك - 624 00:54:05,260 --> 00:54:06,350 .ووجين 625 00:54:08,360 --> 00:54:09,790 .هذه من يوم أمس 626 00:54:09,860 --> 00:54:11,190 لماذا تعطيني إياها؟ 627 00:54:12,320 --> 00:54:13,650 .احتفظي بها 628 00:54:13,660 --> 00:54:15,090 أنا؟ - .نعم - 629 00:54:16,220 --> 00:54:17,050 .حسناً 630 00:54:17,490 --> 00:54:19,750 هل وصل الناس بالفعل؟ 631 00:54:19,760 --> 00:54:23,390 .نعم، القليل منهم .غداً سيكون المكان مزدحماً 632 00:54:23,390 --> 00:54:24,950 .أعتقد ذلك 633 00:54:25,620 --> 00:54:28,590 هل ذهبتِ إلى الطابق السفلي؟ - .نعم، ذهبت - 634 00:54:28,960 --> 00:54:32,190 .يبدو أن السيد جونغ محبوباً هذه الأيام 635 00:54:34,520 --> 00:54:36,220 هل أنتِ سعيدة؟ 636 00:54:36,820 --> 00:54:39,650 لماذا يجب أن أكون سعيدة؟ 637 00:54:40,460 --> 00:54:44,390 ،لأنه زوجكِ رغم ذلك .يجب أن تكوني سعيدة 638 00:54:44,390 --> 00:54:47,190 .لا أتمنى له أن يكون مشهوراً 639 00:54:47,520 --> 00:54:51,020 .يجب أن يركز على ما هو بارع فيه 640 00:54:51,960 --> 00:54:53,820 .لقد نشر الكثير من الكتب 641 00:54:53,990 --> 00:54:55,560 .نعم، نشر الكثير 642 00:54:55,680 --> 00:54:57,590 .نشر الكثير جداً 643 00:55:01,290 --> 00:55:02,610 .لا أعرف 644 00:55:03,000 --> 00:55:05,920 هل أعاني من عقدة نقص؟ 645 00:55:09,090 --> 00:55:10,690 .أنا مُتعبة 646 00:55:12,390 --> 00:55:15,690 .ابذلي كل ما بوسعكِ اليوم 647 00:55:15,990 --> 00:55:21,120 ،شكراً. لكن السيد جونغ ذكي جداً 648 00:55:21,660 --> 00:55:23,250 .أنا خائفة 649 00:55:23,420 --> 00:55:26,690 .لا تقلقي، لا يتوجب عليكِ فعل الكثير 650 00:55:26,690 --> 00:55:30,490 .تذكري قائمة الأسئلة وحسب 651 00:55:30,890 --> 00:55:32,590 .حسناً 652 00:55:33,890 --> 00:55:37,220 هل الجو بارد في الطابق السفلي؟ 653 00:55:37,660 --> 00:55:40,350 .المكان دافئاً، لا عليكِ 654 00:55:40,520 --> 00:55:41,890 .حسناً 655 00:55:42,320 --> 00:55:44,220 .إذاً سأذهب وأستعد 656 00:55:46,490 --> 00:55:48,490 .لا داعي للعجلة 657 00:55:48,490 --> 00:55:49,450 !حسناً 658 00:56:45,520 --> 00:56:46,820 هل أنتِ بخير؟ 659 00:56:46,820 --> 00:56:48,320 .نعم 660 00:56:49,720 --> 00:56:51,050 .إنهُ أنتِ 661 00:56:51,460 --> 00:56:53,450 .لمن الغريب لقاؤكِ هنا 662 00:56:54,690 --> 00:56:57,150 .نعم، حقاً 663 00:56:59,820 --> 00:57:01,350 .أنا أعمل هنا 664 00:57:02,790 --> 00:57:04,490 أتيتِ لمشاهدة فيلم؟ 665 00:57:05,960 --> 00:57:08,150 .نعم، أتيت لمشاهدة فيلم 666 00:57:08,790 --> 00:57:10,920 تعملين هنا؟ - .نعم - 667 00:57:10,920 --> 00:57:13,250 .حقاً؟ لم أكن أعرف 668 00:57:13,250 --> 00:57:15,590 .عملت هنا منذ سنتين 669 00:57:16,990 --> 00:57:19,620 .لم أكن أعرف أنكِ هنا 670 00:57:30,250 --> 00:57:32,650 .لم تتغيري، ما زلتِ نحيلة 671 00:57:34,620 --> 00:57:35,950 حقاً؟ 672 00:57:37,820 --> 00:57:40,820 أود إخباركِ بشيء، لا مانع لديكِ؟ 673 00:57:40,820 --> 00:57:42,020 .بالطبع 674 00:57:43,860 --> 00:57:45,220 أتيتِ لوحدك؟ 675 00:57:45,620 --> 00:57:46,650 .نعم 676 00:57:49,120 --> 00:57:50,520 هل أنتِ متزوجة؟ 677 00:57:51,190 --> 00:57:53,390 .نعم، متزوجة وأنتِ؟ 678 00:57:53,660 --> 00:57:55,120 .بالطبع 679 00:57:57,170 --> 00:57:58,090 .صحيح 680 00:57:59,720 --> 00:58:02,490 .في الواقع أعرف أنكِ متزوجة .سمعت بالأمر من قبل 681 00:58:07,120 --> 00:58:09,220 من تزوجتِ؟ 682 00:58:11,690 --> 00:58:13,750 أتشعرين بالفضول؟ 683 00:58:15,590 --> 00:58:20,150 .رجُل، رجُل لا تعرفينه 684 00:58:20,990 --> 00:58:22,250 .حسناً 685 00:58:25,290 --> 00:58:28,520 .فكرتُ بكِ في بعض الأحيان 686 00:58:28,920 --> 00:58:30,250 حقاً؟ 687 00:58:49,960 --> 00:58:52,720 .لم أقابلك صدفة من قبل 688 00:58:53,320 --> 00:58:56,490 .أقابل الآخرين صدفة بين الحين والآخر 689 00:58:57,190 --> 00:58:59,390 .ما عداكِ 690 00:59:02,490 --> 00:59:04,520 .سوؤل مدينة كبيرة جداً 691 00:59:05,120 --> 00:59:06,790 .صحيح 692 00:59:07,520 --> 00:59:12,650 ،إن بقيتِ في منطقتك .فلن تلتقي بأحدٍ أبداً 693 00:59:13,160 --> 00:59:14,290 .صحيح 694 00:59:15,690 --> 00:59:17,650 .لقد مضى وقت طويل 695 00:59:20,520 --> 00:59:23,050 .استمتعي بقهوتكِ - .شكراً - 696 00:59:26,420 --> 00:59:30,590 .مع ذلك، لمن الرائع لقائكِ والتحدث معكِ 697 00:59:31,020 --> 00:59:32,590 كيف حالكِ؟ 698 00:59:32,590 --> 00:59:36,840 .أنا؟ أنا بخير 699 00:59:37,020 --> 00:59:38,790 ماذا عنكِ؟ 700 00:59:39,690 --> 00:59:41,540 .حالتي لا بأس بها 701 00:59:41,640 --> 00:59:43,890 .الحياة مملة قليلاً 702 00:59:44,590 --> 00:59:47,020 أردتِ أن تخبريني بشيء؟ 703 00:59:49,120 --> 00:59:50,120 .نعم 704 00:59:52,750 --> 00:59:55,750 .لّدي ما أود إخبارك به 705 00:59:56,280 --> 00:59:58,950 كيف ينبغي أن أقوله لكِ؟ 706 01:00:01,560 --> 01:00:03,490 .أنا آسفة 707 01:00:07,390 --> 01:00:09,520 .أنا آسفة جداً 708 01:00:12,890 --> 01:00:14,680 .لا تتأسفي 709 01:00:14,740 --> 01:00:17,850 .لا يوجد شيء يدعو للأسف 710 01:00:19,620 --> 01:00:24,520 .لا داعي لذلك .ولا تفكري بالأمر حتى 711 01:00:25,460 --> 01:00:27,190 حقاً؟ 712 01:00:28,660 --> 01:00:30,220 .شكراً لكِ 713 01:00:33,920 --> 01:00:36,010 ،إنه من الماضي 714 01:00:36,210 --> 01:00:41,150 .لكنني أردت أن أعتذر منكِ 715 01:00:44,420 --> 01:00:50,450 .كلا، أنا بالكاد حتى أتذكر الأمر 716 01:00:51,420 --> 01:00:54,920 .لذا لا تقلقي، لا عليكِ 717 01:00:55,690 --> 01:00:57,050 .انسي الأمر 718 01:00:57,720 --> 01:01:01,020 هل فعلاً هذا شعوركِ الحقيقي؟ - .نعم - 719 01:01:02,990 --> 01:01:09,150 .لم أفكر أبداً فيكما 720 01:01:10,250 --> 01:01:11,190 .حسناً 721 01:01:13,160 --> 01:01:14,850 .إذاً، هذا جيد 722 01:01:30,790 --> 01:01:32,550 .أنا آسفة حقاً 723 01:01:35,360 --> 01:01:37,760 .أحسست بشعورٍ سيئ 724 01:01:39,560 --> 01:01:41,320 .لا بأس 725 01:01:43,660 --> 01:01:45,020 .حسناً 726 01:01:46,690 --> 01:01:48,450 .حسناً إذاً 727 01:01:50,290 --> 01:01:51,750 .يا إلهي 728 01:01:53,460 --> 01:01:55,950 .المكان جميل جداً 729 01:01:56,750 --> 01:01:58,390 .إنهُ كذلك 730 01:03:52,490 --> 01:03:53,650 .ووجين 731 01:03:53,660 --> 01:03:55,850 هل انتهى الفيلم؟ - .نعم - 732 01:03:56,320 --> 01:03:58,390 أيمكنني الدخول؟ - .ادخلي - 733 01:04:07,590 --> 01:04:12,250 .لستُ ماهرة في تقشير الفاكهة 734 01:04:12,250 --> 01:04:13,550 .لا بأس 735 01:04:19,160 --> 01:04:20,450 .تفضلي 736 01:04:20,690 --> 01:04:24,180 .شكراً لكنني أكثرت من الأكل اليوم 737 01:04:24,320 --> 01:04:25,120 حقاً؟ 738 01:04:25,120 --> 01:04:27,320 .أكلت الخبز في السينما 739 01:04:27,320 --> 01:04:29,000 حقاً؟ - .نعم - 740 01:04:29,690 --> 01:04:31,990 .لا يفترض بكِ الأكل في السينما 741 01:04:33,960 --> 01:04:34,690 .آسفة 742 01:04:35,920 --> 01:04:40,650 هل أعجبكِ الفيلم؟ - .نعم، كان هادئاً - 743 01:04:41,190 --> 01:04:44,120 .كان رائعاً، شكراً 744 01:04:44,720 --> 01:04:46,250 لماذا تشكريني؟ 745 01:04:46,250 --> 01:04:48,150 .لعرض فيلم جيد 746 01:04:49,190 --> 01:04:52,250 .في الواقع، اعتقدت أنكِ أتيتِ لرؤية سونغ قو 747 01:04:52,250 --> 01:04:56,050 .حقاً؟ لم آتي لرؤيته - .أعرف - 748 01:04:56,890 --> 01:04:59,020 هل يفعل شيئاً هنا؟ 749 01:04:59,020 --> 01:05:02,920 .إنهُ يقيم حفل خاص لكتابه .إنهُ في الطابق السفلي 750 01:05:03,090 --> 01:05:04,690 يفعل شيئاً كهذا؟ 751 01:05:04,860 --> 01:05:07,650 .قُرر إقامته هنا. هذا مزعج 752 01:05:08,160 --> 01:05:12,990 ،لا أعرف شيئاً عن حفلات الكتب .لم يسبق لي حضورها 753 01:05:13,190 --> 01:05:14,720 كيف تبدو؟ 754 01:05:14,860 --> 01:05:17,820 .مجرد لقاء مع الكاتب 755 01:05:19,220 --> 01:05:22,650 .ثم يعرضون شيئاً في منتصف الحفل 756 01:05:22,660 --> 01:05:26,920 ،إما أن يعرضون فيديوهات ...أو يستضيفون مغنياً 757 01:05:27,820 --> 01:05:32,020 وأنتِ تحضرين لكل هذا؟ - .كلا، يحضرها الموظفين هنا 758 01:05:32,290 --> 01:05:34,020 .لا أنزل للأسفل حتى 759 01:05:34,250 --> 01:05:35,320 لِمَ لا؟ 760 01:05:36,920 --> 01:05:38,540 ،بصراحة 761 01:05:40,640 --> 01:05:43,350 .لا يعجبني كونه مشهوراً 762 01:05:43,920 --> 01:05:45,650 .هذا ليسَ جيداً 763 01:05:45,660 --> 01:05:47,320 حقاً؟ - .نعم - 764 01:05:47,320 --> 01:05:49,250 .وبالنسبة له أيضاً 765 01:05:53,020 --> 01:05:56,190 هل أنتما بخير؟ 766 01:05:56,820 --> 01:05:58,290 .لا بأس 767 01:05:58,660 --> 01:06:04,620 ،كل منا لديه عمل خاص به .لذا نبقي أنفسنا مشغولين 768 01:06:05,490 --> 01:06:08,690 .لا بأس، لقد كنا معاً منذ وقت طويل 769 01:06:09,420 --> 01:06:11,950 هل تتحدثان كثيراً؟ 770 01:06:11,960 --> 01:06:12,950 نتحدث؟ 771 01:06:14,250 --> 01:06:18,990 .نتحدث أحياناً عندما نشرب في المنزل 772 01:06:19,520 --> 01:06:23,350 ،لكن بعد مرور مدة طويلة .أصبحنا لا نتحدث كثيراً 773 01:06:24,620 --> 01:06:27,750 .لقد رأيتهُ على التلفاز 774 01:06:28,190 --> 01:06:29,220 رأيتِه؟ 775 01:06:31,160 --> 01:06:33,420 بماذا شعرتِ عند رؤيته؟ 776 01:06:34,590 --> 01:06:36,550 .إنه كثير الكلام 777 01:06:36,960 --> 01:06:40,620 .جعلني أتساءل إن كنت أعرفه حق المعرفة 778 01:06:41,090 --> 01:06:44,520 .يبدو لي أنهُ تغير 779 01:06:44,960 --> 01:06:47,150 .إنه يعشق الكلام 780 01:06:47,820 --> 01:06:52,990 ،أياً كان الموضوع .فإنه يتحدث دون تفكير عن أي شيء يعرفه 781 01:06:53,490 --> 01:06:54,920 !سئمت من ذلك 782 01:06:55,290 --> 01:06:57,290 حقاً؟ - .نعم - 783 01:06:57,290 --> 01:07:00,320 .لم تواعديه لفترة طويلة 784 01:07:01,620 --> 01:07:05,690 .ولم يكن ثرثاراً جداً في ذلك الوقت 785 01:07:06,120 --> 01:07:09,320 .لقد كان أكثر جدية ووضوحاً 786 01:07:09,320 --> 01:07:10,690 .صحيح 787 01:07:10,990 --> 01:07:14,350 والآن نصبّ نفسه خطيباً، أليسَ كذلك؟ 788 01:07:14,750 --> 01:07:16,050 .نعم 789 01:07:17,990 --> 01:07:23,650 ما أكرهه في التلفاز هو أنه يستمر .في قول نفس الشيء مراراً وتكراراً 790 01:07:23,820 --> 01:07:26,950 .من الغرابة تكراره لكلامه 791 01:07:29,090 --> 01:07:31,720 !إنهُ ليس شخص آخر، إنه زوجي 792 01:07:31,770 --> 01:07:37,370 وسماع ثرثرته لنفس الكلام ...مراراً وتكراراً أمام الناس 793 01:07:39,090 --> 01:07:41,850 .أمر صعب علي - .صحيح - 794 01:07:42,750 --> 01:07:44,890 يكرر نفس الكلام؟ 795 01:07:44,890 --> 01:07:50,020 إذا كرر كلامه، فكيف يمكن أن يكون نابعاً من القلب؟ 796 01:07:50,020 --> 01:07:51,090 .صحيح 797 01:07:51,090 --> 01:07:54,390 ،هذا يعني أن كل ما قاله من الذاكرة 798 01:07:54,390 --> 01:07:58,190 لكن كيف أن يكون نابعاً من القلب؟ 799 01:07:58,190 --> 01:08:01,190 .وبذلك الوجه الجاد 800 01:08:01,190 --> 01:08:02,090 .صحيح 801 01:08:02,090 --> 01:08:07,790 .يبدو غريباً .ما الذي يفعله؟ هذا غباء 802 01:08:08,750 --> 01:08:10,690 لماذا يفعل ذلك؟ 803 01:08:11,620 --> 01:08:13,620 نعم، لماذا يفعل ذلك؟ 804 01:08:14,460 --> 01:08:17,390 .سيندم على ذلك لاحقاً 805 01:08:18,420 --> 01:08:22,690 .أو قد يتجول متباهياً بذلك 806 01:08:23,720 --> 01:08:24,950 هل سيفعلها؟ 807 01:08:31,890 --> 01:08:32,950 .تناولي التفاح 808 01:08:33,190 --> 01:08:34,750 .يبدو لذيذاً 809 01:08:35,520 --> 01:08:37,750 ما هو عمل زوجكِ؟ 810 01:08:37,850 --> 01:08:39,140 .الترجمة 811 01:08:39,180 --> 01:08:41,890 .الترجمة من الإنجليزية .ويدرس أيضاً 812 01:08:43,420 --> 01:08:45,750 هذا رائع. وماذا يترجم؟ 813 01:08:46,350 --> 01:08:50,720 .في الغالب يترجم كتب تاريخية 814 01:08:51,220 --> 01:08:53,390 .وأحياناً روايات 815 01:08:54,260 --> 01:08:57,150 .تبدو الترجمة ممتعة 816 01:08:58,090 --> 01:08:59,820 .إنه في المنزل كل يوم 817 01:09:00,060 --> 01:09:06,550 ،يستيقظ عند الفجر ويترجم حتى الظهيرة 818 01:09:06,560 --> 01:09:10,090 .ثم يقوم بالتدريس ليومين أو ثلاثة في الأسبوع 819 01:09:11,320 --> 01:09:14,050 .هكذا نعيش - حقاً؟ - 820 01:09:15,060 --> 01:09:17,220 لماذا أتيت لوحدكِ اليوم؟ 821 01:09:17,620 --> 01:09:19,020 .ذهب في رحلة عمل 822 01:09:20,220 --> 01:09:23,120 إنها المرة الأولى التي .نفترق فيها منذ فترة طويلة 823 01:09:23,260 --> 01:09:24,050 حقاً؟ 824 01:09:24,460 --> 01:09:27,520 .نادراً ما نبتعد عن بعضنا 825 01:09:28,290 --> 01:09:33,990 في السنوات الخمس التي مضت .على زواجنا، لم نفترق يوماً واحداً 826 01:09:34,420 --> 01:09:35,720 حقاً؟ 827 01:09:36,560 --> 01:09:38,750 كيف يُعقل هذا؟ 828 01:09:38,760 --> 01:09:40,550 ،يقول زوجي 829 01:09:40,920 --> 01:09:44,890 ..أن على المُحبين أن يظلوا معاً دائماً 830 01:09:44,890 --> 01:09:47,050 .وهذا أمر طبيعي كما يقول 831 01:09:47,490 --> 01:09:52,150 .إنهُ شخص رائع .سونغ قو نقيضه تماماً 832 01:09:53,160 --> 01:09:55,820 .لكن أعتقد أنهُ أمر جيد 833 01:09:56,590 --> 01:09:58,490 تعتقدين ذلك؟ 834 01:09:59,020 --> 01:10:02,450 .نعم، أنا أغبطكِ 835 01:10:04,890 --> 01:10:07,650 .أعتقد أن الناس يغبطونكِ أكثر مني 836 01:10:10,660 --> 01:10:14,750 .أخبريهم بألا يغبطونني ما الذي يعرفونه؟ 837 01:10:15,360 --> 01:10:17,690 .أنتِ محقة 838 01:10:23,190 --> 01:10:24,050 .إنهُ لذيذ 839 01:10:24,190 --> 01:10:27,050 لذيذ؟ - .نعم، لذيذ - 840 01:10:29,560 --> 01:10:31,220 !نعم، طعمه حلو 841 01:10:31,560 --> 01:10:32,890 لذيذ، صحيح؟ 842 01:10:35,220 --> 01:10:37,320 .إنهُ حلو - .لذيذ جداً - 843 01:10:42,320 --> 01:10:43,490 .يمكنك التدخين هنا 844 01:10:43,490 --> 01:10:44,120 .شكراً 845 01:10:44,520 --> 01:10:48,000 هل تحتاج أي شيء آخر؟ - .كلا - 846 01:10:48,360 --> 01:10:49,720 .حسناً، سأنتظر في الداخل 847 01:10:49,720 --> 01:10:51,750 .سأعود في الحال - .حسناً - 848 01:11:11,920 --> 01:11:13,190 .سمعت بمجيئكِ 849 01:11:14,220 --> 01:11:15,120 هل أنتِ بخير؟ 850 01:11:15,120 --> 01:11:18,920 لقد كنت هنا؟ .مرحباً 851 01:11:21,020 --> 01:11:23,490 .لدي عملاً في الطابق السفلي 852 01:11:24,320 --> 01:11:25,390 كيف حالكِ؟ 853 01:11:25,960 --> 01:11:28,590 .كنت أتحدث مع "ووجين" في الطابق العلوي 854 01:11:29,120 --> 01:11:30,320 .فهمت 855 01:11:31,190 --> 01:11:33,090 هل قابلتها مرة أخرى في الطابق العلوي؟ 856 01:11:33,620 --> 01:11:35,650 .سمعت أن الكثير من الناس قد أتوا 857 01:11:36,660 --> 01:11:38,620 .أعتقد ذلك. لا أعرف 858 01:11:43,820 --> 01:11:49,220 ،الآن بعد أن كبرت بالسن .تشعرني رؤيتك بالإحراج 859 01:11:50,760 --> 01:11:52,090 حقاً؟ 860 01:11:52,990 --> 01:11:56,890 .أنا أشعر بالارتياح لستِ مرتاحة؟ 861 01:11:57,520 --> 01:11:59,520 .أشعر بالإحراج وحسب 862 01:12:00,090 --> 01:12:02,050 .ما زلت تدخن 863 01:12:03,320 --> 01:12:06,820 يُقال لن يقلع الشخص عن .التدخين إلا بعد أن تقلع روحه 864 01:12:07,420 --> 01:12:10,490 الإجهاد الذي يحدثه الإقلاع .عن التدخين أسوأ من السجائر 865 01:12:10,720 --> 01:12:12,790 .هذا ما قاله الطبيب 866 01:12:17,160 --> 01:12:18,680 ،بالمناسبة 867 01:12:19,800 --> 01:12:22,220 كيف لكِ أن تأتي إلى هنا؟ 868 01:12:24,160 --> 01:12:25,950 .لا تدخن كثيراً 869 01:12:26,620 --> 01:12:29,050 هل اتصلت بي ذات مرة؟ 870 01:12:32,860 --> 01:12:34,020 .نعم 871 01:12:35,390 --> 01:12:37,190 .منذ مدة طويلة 872 01:12:40,720 --> 01:12:43,500 هل تعتقد أنني جئت من أجلك؟ 873 01:12:43,700 --> 01:12:44,990 .كلا، ليس من أجلك 874 01:12:45,760 --> 01:12:48,890 ليس كذلك؟ .إذاً انسي الأمر 875 01:12:51,020 --> 01:12:53,620 كيف حالكِ؟ تعيشين جيداً، صحيح؟ 876 01:12:54,090 --> 01:12:56,850 .نعم، أعيش حياة رائعة 877 01:12:58,160 --> 01:13:01,750 .حقاً؟ هذا عظيم 878 01:13:03,090 --> 01:13:05,650 .لقد رأيتك على التلفاز 879 01:13:08,120 --> 01:13:09,620 حقاً؟ 880 01:13:10,860 --> 01:13:13,220 كيف كان؟ بدوت مضحكاً، صحيح؟ 881 01:13:14,160 --> 01:13:15,920 .إنك كثير الكلام 882 01:13:16,790 --> 01:13:18,790 ،تحدثت كثيراً 883 01:13:19,590 --> 01:13:24,490 مما جعلني أشك في إن .كان كلامك نابعاً من القلب 884 01:13:25,190 --> 01:13:30,350 ،إذا استمريت في التحدث كثيراً .سوف تفقد المصداقية 885 01:13:30,660 --> 01:13:33,550 .يجب عليك فعلاً التوقف عن الكلام 886 01:13:36,320 --> 01:13:38,390 هذا ما شعرتِ به؟ 887 01:13:40,320 --> 01:13:42,350 .هذا ليس من شأني 888 01:13:46,390 --> 01:13:48,620 إذاً لماذا أتيتِ؟ 889 01:13:49,390 --> 01:13:50,390 ماذا؟ 890 01:13:56,120 --> 01:13:58,510 .من الأفضل أن أخرج من هذا الاتجاه 891 01:13:58,540 --> 01:13:59,920 .وداعاً 892 01:14:00,060 --> 01:14:01,290 .حسناً 893 01:14:01,490 --> 01:14:02,850 !أراكِ لاحقاً 894 01:16:13,070 --> 01:16:15,070 {\an9} CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 895 01:16:45,190 --> 01:16:48,190 من إخراج وكتابة: هونغ سانغ سو 896 01:16:48,190 --> 01:16:51,190 المرأة الهاربة 70204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.