Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,480 --> 00:01:33,600
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:35,440 --> 00:01:36,000
grandmother
3
00:01:36,040 --> 00:01:36,480
Pretty
4
00:01:36,480 --> 00:01:37,120
Slow down, slow down, slow down
5
00:01:37,280 --> 00:01:37,680
Pretty
6
00:01:37,680 --> 00:01:38,240
Grandma, pretty
7
00:01:38,720 --> 00:01:39,400
Doctor Xu
8
00:01:39,640 --> 00:01:40,480
This is my grandma
9
00:01:40,680 --> 00:01:41,240
Hello grandma blue
10
00:01:41,320 --> 00:01:41,960
Great benefactor
11
00:01:42,200 --> 00:01:42,960
please
12
00:01:43,240 --> 00:01:45,040
Must save my son
13
00:01:45,240 --> 00:01:47,160
You must save him
14
00:01:47,200 --> 00:01:47,640
Yes
15
00:01:47,880 --> 00:01:49,000
Doctor, please
16
00:01:49,000 --> 00:01:50,320
Save our Big Brother Lan
17
00:01:50,480 --> 00:01:51,480
Must save him
18
00:01:51,640 --> 00:01:52,440
Not easy
19
00:01:52,600 --> 00:01:53,120
doctor
20
00:01:53,200 --> 00:01:53,800
Rest assured
21
00:01:53,960 --> 00:01:55,320
We will do our best
22
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
But this operation time
23
00:01:56,480 --> 00:01:57,160
Will be longer
24
00:01:57,280 --> 00:01:58,360
You are in the waiting area
25
00:01:58,360 --> 00:01:59,360
have a good rest
26
00:01:59,760 --> 00:02:00,480
Patient's operation
27
00:02:00,680 --> 00:02:01,560
Rely on you
28
00:02:02,760 --> 00:02:03,200
Doctor Xu
29
00:02:03,400 --> 00:02:04,080
Thank you
30
00:02:04,160 --> 00:02:04,720
please
31
00:02:05,760 --> 00:02:07,160
Thank you doctor
32
00:02:07,320 --> 00:02:07,800
Don't worry
33
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
Are you all ready
34
00:02:24,280 --> 00:02:25,200
Ready
35
00:02:25,480 --> 00:02:26,520
Can you cut the skin
36
00:02:26,760 --> 00:02:27,480
Can peel
37
00:02:27,640 --> 00:02:28,640
Start surgery
38
00:02:54,880 --> 00:02:55,520
Do not worry
39
00:02:55,640 --> 00:02:57,480
Doctor Xu is a knife
40
00:02:57,600 --> 00:02:58,040
Just
41
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Definitely no problem
42
00:02:59,040 --> 00:03:00,360
I don't want to let go
43
00:03:00,880 --> 00:03:02,080
God will bless
44
00:03:15,440 --> 00:03:16,600
Ready to peel
45
00:03:21,600 --> 00:03:22,480
grandmother
46
00:03:22,800 --> 00:03:23,480
Nothing
47
00:03:23,480 --> 00:03:24,520
The doctor said it went well
48
00:03:24,520 --> 00:03:25,040
rest assured
49
00:03:27,080 --> 00:03:27,800
bless
50
00:03:28,800 --> 00:03:29,320
bless
51
00:03:29,440 --> 00:03:30,400
Bless your dad
52
00:03:39,960 --> 00:03:41,040
Patient urine output
53
00:03:43,520 --> 00:03:44,280
Only 5ml
54
00:03:44,920 --> 00:03:46,280
The patient's kidneys begin to fail
55
00:03:46,520 --> 00:03:47,560
Bleeding from left heart incision
56
00:03:47,720 --> 00:03:48,840
Need to transfer again
57
00:04:37,160 --> 00:04:38,320
Tumor successfully peeled off
58
00:04:42,560 --> 00:04:44,360
Current total time
59
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Seven hours and fifteen minutes
60
00:04:45,680 --> 00:04:47,320
Yang Ming, you come to stitch
61
00:04:47,440 --> 00:04:48,000
okay
62
00:04:49,080 --> 00:04:50,200
Blood pressure and heart rate
63
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
everything is normal
64
00:04:52,880 --> 00:04:54,040
Take a rest
65
00:04:57,240 --> 00:04:58,160
Hurry up
66
00:04:58,360 --> 00:04:58,920
not good
67
00:04:59,040 --> 00:04:59,880
The patient is bleeding
68
00:04:59,880 --> 00:05:00,360
Cool breeze
69
00:05:00,520 --> 00:05:01,280
Yang Ming, let me
70
00:05:11,200 --> 00:05:11,800
Cool breeze
71
00:05:11,960 --> 00:05:12,840
Can't stop the blood
72
00:05:54,840 --> 00:05:55,760
Cool breeze
73
00:05:56,440 --> 00:05:57,680
You have tried your best
74
00:06:02,600 --> 00:06:03,840
Blue plug
75
00:06:04,360 --> 00:06:05,440
Time of death
76
00:06:06,000 --> 00:06:07,320
Fourteen thirty five
77
00:06:16,800 --> 00:06:19,440
I am the chief surgeon for this operation
78
00:06:20,600 --> 00:06:22,120
I take full responsibility
79
00:06:53,440 --> 00:06:54,000
Out
80
00:06:54,120 --> 00:06:54,440
Out
81
00:06:54,440 --> 00:06:55,200
Out
82
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Fast grandma
83
00:06:57,120 --> 00:06:57,600
slower
84
00:06:59,360 --> 00:07:00,000
Pretty
85
00:07:00,480 --> 00:07:00,920
Pretty
86
00:07:01,080 --> 00:07:01,720
doctor
87
00:07:02,080 --> 00:07:02,600
doctor
88
00:07:03,760 --> 00:07:04,280
Doctor Xu
89
00:07:04,520 --> 00:07:04,960
how about it
90
00:07:05,240 --> 00:07:06,120
How is my dad
91
00:07:08,360 --> 00:07:08,960
Sorry
92
00:07:16,680 --> 00:07:18,520
Sorry what do you mean
93
00:07:18,880 --> 00:07:19,320
My Father
94
00:07:19,560 --> 00:07:21,040
What's wrong with my dad
95
00:07:23,480 --> 00:07:24,200
Your dad passed away
96
00:07:24,360 --> 00:07:24,960
Passed away
97
00:07:25,120 --> 00:07:25,760
what
98
00:07:25,920 --> 00:07:26,840
How can this pass?
99
00:07:27,040 --> 00:07:28,560
My son is gone
100
00:07:28,720 --> 00:07:29,600
What do you say
101
00:07:29,760 --> 00:07:30,320
what happened
102
00:07:30,480 --> 00:07:31,200
grandmother
103
00:07:31,560 --> 00:07:32,360
my son
104
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Why he died
105
00:07:33,560 --> 00:07:35,160
The tumor was removed very smoothly
106
00:07:35,400 --> 00:07:36,520
But when stitching
107
00:07:36,680 --> 00:07:37,600
Sudden heavy bleeding
108
00:07:37,760 --> 00:07:39,080
People are not saved
109
00:07:53,040 --> 00:07:54,760
The entire procedure
110
00:07:54,920 --> 00:07:56,160
Have you all checked yourself
111
00:07:56,360 --> 00:07:57,240
Self-examined
112
00:07:57,960 --> 00:07:58,880
Before surgery
113
00:07:59,040 --> 00:08:00,280
We made a detailed plan
114
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
The whole procedure
115
00:08:01,720 --> 00:08:02,400
Are strictly
116
00:08:02,400 --> 00:08:03,560
According to plan
117
00:08:04,160 --> 00:08:05,880
Xu Qingfeng and Lan Qiaoqiao
118
00:08:05,880 --> 00:08:06,720
What's the relationship
119
00:08:09,800 --> 00:08:10,400
he
120
00:08:11,040 --> 00:08:12,440
They have nothing to do with each other
121
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
Do they have no personal relationship
122
00:08:14,800 --> 00:08:16,080
Personal relationship
123
00:08:16,640 --> 00:08:18,280
No personal relationship
124
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
How do you prove that there is no
125
00:08:20,440 --> 00:08:21,560
I said no
126
00:08:23,400 --> 00:08:24,920
I said no, no
127
00:08:24,920 --> 00:08:25,640
leadership
128
00:08:26,840 --> 00:08:28,080
Then you can find it
129
00:08:28,240 --> 00:08:29,040
What's the relationship between them?
130
00:08:29,240 --> 00:08:30,040
Lan Qiao Qiao said
131
00:08:30,200 --> 00:08:30,960
Xu Qingfeng uses
132
00:08:31,160 --> 00:08:32,280
Her father's surgery
133
00:08:32,640 --> 00:08:34,560
Threaten to establish a relationship with her
134
00:08:34,720 --> 00:08:35,440
Is there such a thing?
135
00:08:36,280 --> 00:08:37,360
Not so back
136
00:08:37,520 --> 00:08:38,160
impossible
137
00:08:39,600 --> 00:08:40,360
It's troublesome
138
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
The whole heart surgery knows
139
00:08:42,159 --> 00:08:42,879
Xu Qingfeng and I
140
00:08:42,880 --> 00:08:44,120
We have the best relationship
141
00:08:44,159 --> 00:08:45,960
I dare to guarantee my personality
142
00:08:46,600 --> 00:08:47,800
There is absolutely no breeze
143
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
Threatening Lan Qiaoqiao
144
00:08:48,960 --> 00:08:49,560
impossible
145
00:08:50,160 --> 00:08:51,320
Xu Qingfeng's Medical Ethics
146
00:08:51,480 --> 00:08:53,240
The whole hospital is obvious to all
147
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
He doesn't want anything else every day
148
00:08:54,600 --> 00:08:56,400
He just thought about how to treat the disease and save people
149
00:08:57,440 --> 00:08:58,240
leadership
150
00:08:58,280 --> 00:08:59,960
He shouldn't be stigmatized like this
151
00:09:00,120 --> 00:09:01,360
You have to be aware of it
152
00:09:01,880 --> 00:09:02,280
he
153
00:09:02,480 --> 00:09:03,240
Don't be wronged
154
00:09:03,240 --> 00:09:04,600
Such a good doctor
155
00:09:11,320 --> 00:09:12,000
How about this
156
00:09:12,160 --> 00:09:13,280
You go back first
157
00:09:13,680 --> 00:09:14,400
leadership
158
00:09:14,400 --> 00:09:15,640
I'm telling the truth
159
00:09:15,640 --> 00:09:16,000
You can't
160
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Believe that blue and pretty
161
00:09:17,000 --> 00:09:17,520
That's alright
162
00:09:18,280 --> 00:09:19,720
We will find out the truth
163
00:09:19,920 --> 00:09:20,800
You go back first
164
00:09:25,000 --> 00:09:25,600
thank you
165
00:09:40,240 --> 00:09:41,360
What are you doing here
166
00:09:41,920 --> 00:09:43,200
Find the cause of heavy bleeding
167
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
do you know
168
00:09:46,600 --> 00:09:48,200
Lan Qiaoqiao tells you that there is a problem with medical ethics
169
00:09:48,200 --> 00:09:48,880
Say you threatened her
170
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
Want to fall in love with her
171
00:09:49,960 --> 00:09:51,440
Are you still here to find the crux
172
00:09:51,880 --> 00:09:52,440
hurry up
173
00:09:52,600 --> 00:09:53,320
Where the leaders are
174
00:09:53,320 --> 00:09:54,040
Hurry up and talk to the leaders
175
00:09:54,040 --> 00:09:54,800
Explain explain go fast
176
00:09:58,800 --> 00:10:00,600
Xu Qingfeng, can you do it?
177
00:10:00,840 --> 00:10:02,200
I just came out of the meeting room
178
00:10:02,360 --> 00:10:03,600
This time the problem is very loud
179
00:10:03,800 --> 00:10:04,720
The problem is serious
180
00:10:05,000 --> 00:10:05,960
Hurry up and talk to the leader
181
00:10:05,960 --> 00:10:06,560
Explain explain go
182
00:10:06,720 --> 00:10:07,600
Make it clear
183
00:10:08,000 --> 00:10:08,720
I dont go
184
00:10:09,160 --> 00:10:10,120
Clear oneself
185
00:10:14,640 --> 00:10:16,440
You nerd, you
186
00:10:16,440 --> 00:10:17,440
Really, I can't help you
187
00:10:33,080 --> 00:10:34,800
What time is this
188
00:10:35,000 --> 00:10:36,240
Isn't it too punctual?
189
00:10:36,400 --> 00:10:36,760
mom
190
00:10:36,920 --> 00:10:37,760
We came early
191
00:10:37,960 --> 00:10:38,600
A few minutes left
192
00:10:39,040 --> 00:10:39,800
Your second sister she can't
193
00:10:40,040 --> 00:10:41,600
Temporarily change your mind, do you regret it again?
194
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
No no no no
195
00:10:43,000 --> 00:10:43,800
Don't look at her usually
196
00:10:43,800 --> 00:10:44,400
Dead duck
197
00:10:44,720 --> 00:10:45,520
Once this is relieved
198
00:10:45,640 --> 00:10:47,000
You can still do what you say, dad
199
00:11:00,040 --> 00:11:00,360
Here here here
200
00:11:00,360 --> 00:11:00,880
mom, Mom, Mom
201
00:11:00,880 --> 00:11:01,840
sorry Sorry
202
00:11:02,800 --> 00:11:03,440
I'm sorry
203
00:11:03,600 --> 00:11:04,000
There is a traffic jam on the road
204
00:11:04,000 --> 00:11:04,600
Hello Zhang Ran
205
00:11:04,920 --> 00:11:05,560
Long shutdown
206
00:11:06,200 --> 00:11:06,960
You can right now
207
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
Come to the hospital?
208
00:11:08,160 --> 00:11:08,840
Account book
209
00:11:09,040 --> 00:11:09,480
what's up
210
00:11:09,480 --> 00:11:09,960
What application
211
00:11:10,160 --> 00:11:10,800
All here
212
00:11:10,840 --> 00:11:12,240
Come on, look at the unevenness
213
00:11:15,200 --> 00:11:16,160
Done
214
00:11:16,400 --> 00:11:17,280
OK
215
00:11:17,440 --> 00:11:17,840
no problem
216
00:11:17,840 --> 00:11:18,560
OK, I got it
217
00:11:18,600 --> 00:11:19,120
Walk around
218
00:11:19,400 --> 00:11:20,240
Wait
219
00:11:21,960 --> 00:11:22,880
Uncle and aunt
220
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
Dad, Mom, Zhen Lei
221
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
I have to go to the hospital first
222
00:11:26,000 --> 00:11:26,880
Something happened to Qingfeng
223
00:11:27,160 --> 00:11:27,600
This
224
00:11:27,800 --> 00:11:28,520
What happened to Qingfeng
225
00:11:28,600 --> 00:11:29,560
It doesn't matter
226
00:11:29,560 --> 00:11:30,280
Zhang Ran on the phone
227
00:11:30,280 --> 00:11:31,320
Didn't make it clear
228
00:11:31,520 --> 00:11:33,040
What about the surgery?
229
00:11:33,400 --> 00:11:34,440
I'll take a look
230
00:11:34,600 --> 00:11:35,120
it is good
231
00:11:35,120 --> 00:11:36,000
I'm sorry
232
00:11:36,960 --> 00:11:37,920
Where are you going
233
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
You do it for me in advance
234
00:11:39,280 --> 00:11:40,360
Boa, did you hear that?
235
00:11:40,560 --> 00:11:41,240
Something happened to Qingfeng
236
00:11:41,280 --> 00:11:41,880
Let your sister go first
237
00:11:42,080 --> 00:11:42,360
dad
238
00:11:42,800 --> 00:11:43,360
Xu Qingfeng and I
239
00:11:43,400 --> 00:11:44,240
Whose business matters
240
00:11:44,280 --> 00:11:44,880
You are not allowed to go
241
00:11:45,440 --> 00:11:46,240
You let go
242
00:11:46,240 --> 00:11:46,680
Correct
243
00:11:47,160 --> 00:11:47,640
Transfer of ownership
244
00:11:47,640 --> 00:11:48,440
I can't do it someday
245
00:11:48,440 --> 00:11:49,040
Can you be sensible
246
00:11:50,120 --> 00:11:50,640
Sensible Guan Yuqing
247
00:11:50,840 --> 00:11:51,080
sensible
248
00:11:51,080 --> 00:11:51,680
You come back to me
249
00:11:52,160 --> 00:11:53,080
Be careful
250
00:11:53,120 --> 00:11:53,480
Know it
251
00:11:53,560 --> 00:11:54,520
I really have something, I didn't hear it
252
00:11:54,640 --> 00:11:55,280
No dad
253
00:11:55,480 --> 00:11:56,560
Guan Yuqing is not acting
254
00:11:56,760 --> 00:11:57,560
She won't be sincere
255
00:11:57,560 --> 00:11:58,440
Don't want to do this
256
00:11:58,640 --> 00:11:59,080
will not
257
00:11:59,080 --> 00:12:00,360
Look where you said it
258
00:12:00,360 --> 00:12:01,240
Is your sister that kind of person?
259
00:12:01,720 --> 00:12:02,640
So many of us
260
00:12:02,840 --> 00:12:03,560
Hang here
261
00:12:03,800 --> 00:12:05,600
This shelf is really big enough
262
00:12:05,640 --> 00:12:06,200
That's right
263
00:12:06,200 --> 00:12:07,520
Who can be fine?
264
00:12:07,640 --> 00:12:08,440
Wherever you are
265
00:12:08,640 --> 00:12:10,080
Prioritize points
266
00:12:10,400 --> 00:12:11,800
Your son's marriage is such a big deal
267
00:12:12,000 --> 00:12:12,200
look
268
00:12:12,200 --> 00:12:13,240
If you are so careless
269
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
Then our home will become
270
00:12:14,440 --> 00:12:15,680
Is the shaved head hot?
271
00:12:15,680 --> 00:12:16,200
Really
272
00:12:16,280 --> 00:12:17,880
She'll be back soon
273
00:12:17,880 --> 00:12:18,480
That in-law
274
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
This is a bit out of touch
275
00:12:21,600 --> 00:12:22,960
You see, this material we are today
276
00:12:23,160 --> 00:12:23,960
Brought everything together
277
00:12:24,120 --> 00:12:25,000
This is impossible for us
278
00:12:25,200 --> 00:12:26,040
Not caring
279
00:12:26,280 --> 00:12:27,040
Say again
280
00:12:27,240 --> 00:12:28,080
Yuqing at the hospital
281
00:12:28,280 --> 00:12:29,360
May be something
282
00:12:29,520 --> 00:12:30,200
such
283
00:12:30,400 --> 00:12:32,080
Let's find a place to have some tea first
284
00:12:32,280 --> 00:12:33,400
By the way, about the wedding
285
00:12:33,600 --> 00:12:34,240
Discuss again
286
00:12:34,480 --> 00:12:35,240
Wait for her back
287
00:12:35,440 --> 00:12:36,400
Let's get the certificate
288
00:12:36,600 --> 00:12:37,160
good or not
289
00:12:37,560 --> 00:12:38,680
Right?
290
00:12:41,880 --> 00:12:42,920
You treat
291
00:12:43,640 --> 00:12:44,840
Ok, my treat
292
00:12:44,920 --> 00:12:45,560
Come, it's okay, it's okay
293
00:12:45,600 --> 00:12:46,120
Please please
294
00:12:46,160 --> 00:12:47,000
I really know one
295
00:12:47,040 --> 00:12:48,120
Come, come, please in-laws
296
00:12:48,520 --> 00:12:48,920
Come
297
00:13:08,400 --> 00:13:09,440
How did you come
298
00:13:09,960 --> 00:13:11,400
Zhang Ran called me
299
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
You all know
300
00:13:14,960 --> 00:13:15,880
Are you ok
301
00:13:16,120 --> 00:13:16,760
Nothing
302
00:13:20,480 --> 00:13:21,840
What are you doing now
303
00:13:22,320 --> 00:13:23,040
these are
304
00:13:23,240 --> 00:13:24,920
Preoperative examination
305
00:13:25,160 --> 00:13:26,440
Simulate the procedure of surgery
306
00:13:26,640 --> 00:13:28,200
And the previous consultation records
307
00:13:28,400 --> 00:13:30,360
And something similar to this operation
308
00:13:30,560 --> 00:13:31,440
Cases of surgery
309
00:13:31,760 --> 00:13:33,000
I can be sure
310
00:13:33,240 --> 00:13:35,400
My whole process is fine
311
00:13:36,000 --> 00:13:37,040
But why do patients
312
00:13:37,040 --> 00:13:37,960
Sudden heavy bleeding
313
00:13:38,080 --> 00:13:39,040
I have to find out why
314
00:13:41,000 --> 00:13:42,320
I heard Zhang Ran say
315
00:13:42,960 --> 00:13:45,280
The hospital has sent a team of experts
316
00:13:45,280 --> 00:13:45,920
Under investigation
317
00:13:48,000 --> 00:13:49,160
Every death case
318
00:13:49,160 --> 00:13:50,360
The hospital attaches great importance
319
00:13:50,560 --> 00:13:51,480
Check it out
320
00:13:51,680 --> 00:13:52,600
But now for me
321
00:13:52,600 --> 00:13:53,480
the most important
322
00:13:54,360 --> 00:13:55,000
Just
323
00:13:55,920 --> 00:13:57,040
Understand why the patient
324
00:13:57,080 --> 00:13:57,960
Sudden death
325
00:14:02,520 --> 00:14:03,880
Can i help
326
00:14:04,440 --> 00:14:05,680
It's okay you
327
00:14:05,920 --> 00:14:07,200
Find a chair to sit for a while
328
00:15:19,800 --> 00:15:20,480
what happened
329
00:15:20,680 --> 00:15:21,480
What's wrong, what's wrong with son
330
00:15:21,720 --> 00:15:22,840
What happened to son
331
00:15:23,080 --> 00:15:24,800
Qingfeng had an operation today
332
00:15:25,280 --> 00:15:26,520
But the operation failed
333
00:15:26,720 --> 00:15:28,040
The investigation team intervened
334
00:15:29,040 --> 00:15:29,760
Then hurry up
335
00:15:29,960 --> 00:15:30,920
Hurry up and find the investigation team
336
00:15:31,120 --> 00:15:32,520
Go intercede
337
00:15:32,880 --> 00:15:34,280
What's the matter with you
338
00:15:34,280 --> 00:15:35,720
When my son has a bright future
339
00:15:35,920 --> 00:15:36,760
You come to grab the son
340
00:15:36,960 --> 00:15:37,920
Now my son has an accident
341
00:15:37,960 --> 00:15:38,600
You don't care
342
00:15:38,600 --> 00:15:39,840
You sit firmly on the Diaoyutai
343
00:15:39,880 --> 00:15:41,520
Xiulan, calm down
344
00:15:41,760 --> 00:15:43,360
Can i calm down, hurry up
345
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
I am his father
346
00:15:44,680 --> 00:15:45,360
according to rules
347
00:15:45,360 --> 00:15:46,320
I have to avoid this
348
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
I let you over today
349
00:15:48,560 --> 00:15:50,320
There are a few questions I want to ask you
350
00:15:50,520 --> 00:15:51,680
You ask quickly
351
00:15:51,720 --> 00:15:53,240
I'll go see my son after asking
352
00:15:53,440 --> 00:15:54,280
Breeze surgery
353
00:15:54,280 --> 00:15:55,400
There is no problem
354
00:15:56,240 --> 00:15:57,960
The investigation team got involved
355
00:15:58,160 --> 00:15:58,760
Because of
356
00:15:58,960 --> 00:16:00,320
Qingfeng was patient's family
357
00:16:00,520 --> 00:16:01,800
Lan Qiaoqiao reported it
358
00:16:02,360 --> 00:16:03,120
Who
359
00:16:04,000 --> 00:16:05,240
Lan Qiaoqiao
360
00:16:05,920 --> 00:16:06,760
Lan Qiao
361
00:16:07,000 --> 00:16:08,040
impossible
362
00:16:08,600 --> 00:16:09,760
Why is she
363
00:16:09,960 --> 00:16:10,840
Lan Qiao Qiao said
364
00:16:11,080 --> 00:16:12,040
Qingfeng uses her
365
00:16:12,280 --> 00:16:13,600
Heal the father's psychology
366
00:16:13,840 --> 00:16:15,720
Made a request to fall in love with her
367
00:16:15,960 --> 00:16:17,400
She was forced to accept
368
00:16:18,080 --> 00:16:20,000
Now my father's surgery has failed
369
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
So she chose to report Qingfeng
370
00:16:22,480 --> 00:16:23,720
nonsense
371
00:16:23,760 --> 00:16:25,480
She is nonsense
372
00:16:25,720 --> 00:16:26,840
it's me
373
00:16:27,040 --> 00:16:28,120
I want to match
374
00:16:28,320 --> 00:16:29,640
Lan Qiaoqiao and her son
375
00:16:29,840 --> 00:16:31,000
The son simply
376
00:16:31,200 --> 00:16:31,720
Xiulan
377
00:16:31,960 --> 00:16:32,960
Lan Qiao Qiao with the breeze
378
00:16:33,160 --> 00:16:34,720
What is the relationship
379
00:16:44,760 --> 00:16:45,840
Yes
380
00:16:50,480 --> 00:16:51,240
they
381
00:16:54,080 --> 00:16:56,360
Just ordinary relationship
382
00:16:56,560 --> 00:16:59,200
The investigation team has found evidence
383
00:17:00,720 --> 00:17:01,640
I ask you
384
00:17:02,120 --> 00:17:04,080
After Lan Shuanzhu was admitted to the hospital
385
00:17:04,280 --> 00:17:05,920
Are you in the hospital
386
00:17:06,119 --> 00:17:07,959
Introduced to other medical staff
387
00:17:08,200 --> 00:17:10,040
Talk about Qingfeng and Lan Qiaoqiao
388
00:17:10,280 --> 00:17:11,560
Is a boyfriend
389
00:17:15,680 --> 00:17:16,400
Xiao Jia
390
00:17:16,480 --> 00:17:16,840
coming
391
00:17:17,040 --> 00:17:17,520
Aunt Xu
392
00:17:17,760 --> 00:17:18,400
Aunt Xu
393
00:17:18,599 --> 00:17:19,839
Come here, come here, Xiao Wang
394
00:17:20,079 --> 00:17:20,839
Xiao Wang Xiao Wang Xiao Wang
395
00:17:21,240 --> 00:17:22,440
Let me introduce to you
396
00:17:23,160 --> 00:17:25,440
This is my son's girlfriend
397
00:17:25,680 --> 00:17:26,480
Lan Qiaoqiao
398
00:17:28,160 --> 00:17:29,680
Where's her father? Just now
399
00:17:29,920 --> 00:17:31,640
Transferred to our heart surgery ward
400
00:17:31,880 --> 00:17:33,080
I have to trouble you
401
00:17:33,320 --> 00:17:34,240
Take care of
402
00:17:35,520 --> 00:17:36,760
I'll cause you trouble in the future
403
00:17:36,960 --> 00:17:37,760
Thank you
404
00:17:39,200 --> 00:17:40,040
Here, this is Jaffe
405
00:17:40,360 --> 00:17:41,320
This is Xiao Liu
406
00:17:41,560 --> 00:17:42,720
This is that little man
407
00:17:42,920 --> 00:17:43,600
This is Xiao Huang
408
00:17:43,840 --> 00:17:44,400
Right
409
00:17:44,480 --> 00:17:45,600
This is Xiao Wang
410
00:17:46,000 --> 00:17:46,960
Are you two
411
00:17:47,000 --> 00:17:47,440
Mainly responsible for
412
00:17:47,440 --> 00:17:48,240
Her father's ward
413
00:17:48,320 --> 00:17:49,040
Yes, it is
414
00:17:49,240 --> 00:17:50,560
Thank you
415
00:17:51,920 --> 00:17:54,040
Are you in an expert apartment
416
00:17:54,280 --> 00:17:54,840
Also encountered
417
00:17:55,040 --> 00:17:55,880
Two doctors in this hospital
418
00:17:56,120 --> 00:17:57,400
Also introduced to others
419
00:17:57,640 --> 00:17:59,000
You give back to neighbors
420
00:17:59,200 --> 00:18:00,720
Have seen Lan Qiaoqiao’s photos
421
00:18:02,040 --> 00:18:03,240
I want to ask you all
422
00:18:03,440 --> 00:18:04,440
Want to see
423
00:18:04,680 --> 00:18:06,280
Photos of my son's girlfriend
424
00:18:06,520 --> 00:18:07,320
did you see it
425
00:18:07,840 --> 00:18:08,960
beautiful
426
00:18:09,080 --> 00:18:09,800
beautiful
427
00:18:09,880 --> 00:18:11,200
Your daughter-in-law looks pretty
428
00:18:11,440 --> 00:18:13,400
Of course I like it
429
00:18:14,560 --> 00:18:17,440
That's all my wishful thinking
430
00:18:17,760 --> 00:18:19,440
I want to match
431
00:18:19,680 --> 00:18:21,520
Son is dating Lan Qiaoqiao
432
00:18:21,760 --> 00:18:24,600
The son didn't agree at all
433
00:18:24,840 --> 00:18:25,360
can
434
00:18:27,760 --> 00:18:29,640
Why are you looking at me like this
435
00:18:30,200 --> 00:18:30,920
Is not
436
00:18:31,720 --> 00:18:32,880
Yard plan
437
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
How to deal with this
438
00:18:34,720 --> 00:18:37,560
Qingfeng may be temporarily suspended
439
00:18:37,840 --> 00:18:39,360
The good situation is
440
00:18:39,600 --> 00:18:41,040
If the investigation is clear
441
00:18:41,280 --> 00:18:42,520
Cool breeze and blue pretty
442
00:18:42,600 --> 00:18:43,880
They have nothing to do
443
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
Maybe he will be reinstated
444
00:18:45,880 --> 00:18:46,960
that
445
00:18:47,720 --> 00:18:49,960
Bad news
446
00:18:50,400 --> 00:18:51,640
Xiulan, you must have
447
00:18:51,760 --> 00:18:52,840
A psychological preparation
448
00:18:54,160 --> 00:18:55,320
If it can't be overthrown
449
00:18:55,560 --> 00:18:56,480
Lan Qiaoqiao's words
450
00:18:56,600 --> 00:18:58,680
Then the breeze is possible
451
00:18:58,720 --> 00:19:00,720
Will have your doctor’s license revoked
452
00:19:03,680 --> 00:19:05,920
license suspension
453
00:19:06,600 --> 00:19:07,000
that
454
00:19:07,240 --> 00:19:08,440
Is my son?
455
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
Can't be a doctor
456
00:19:10,640 --> 00:19:11,160
Xiulan
457
00:19:11,680 --> 00:19:12,640
in fact
458
00:19:13,800 --> 00:19:14,440
in fact
459
00:19:14,720 --> 00:19:15,960
No, just say it
460
00:19:16,240 --> 00:19:17,520
I want to be honest
461
00:19:17,760 --> 00:19:19,000
If Qingfeng's license
462
00:19:19,000 --> 00:19:20,120
Revoked
463
00:19:21,040 --> 00:19:22,400
Although after two years
464
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
You can also re-register for the exam
465
00:19:25,040 --> 00:19:26,120
But I'm afraid in the future
466
00:19:26,400 --> 00:19:28,400
It's hard to be accepted by the hospital
467
00:19:35,440 --> 00:19:36,920
it's me
468
00:19:38,560 --> 00:19:41,240
I did something stupid
469
00:19:43,240 --> 00:19:44,800
If not me
470
00:19:45,080 --> 00:19:48,480
I want to separate Guan Yuqing and her son
471
00:19:48,920 --> 00:19:50,520
Blue and pretty
472
00:19:50,760 --> 00:19:52,040
Words for son
473
00:19:54,000 --> 00:19:56,600
There won't be today's things
474
00:19:56,640 --> 00:19:58,080
Don't worry too much
475
00:19:58,360 --> 00:19:59,760
Must wait
476
00:20:00,000 --> 00:20:02,040
We will decide after the survey results come out
477
00:20:02,920 --> 00:20:04,760
Sit down and rest
478
00:20:04,760 --> 00:20:05,280
good or not
479
00:20:06,120 --> 00:20:06,600
Xiulan
480
00:20:06,720 --> 00:20:07,360
Do not
481
00:20:07,720 --> 00:20:09,560
I want to go back
482
00:20:14,680 --> 00:20:17,160
I want to go back
483
00:20:25,120 --> 00:20:25,840
Xiulan
484
00:20:26,840 --> 00:20:28,400
I'll take you back
485
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
You don't care about me
486
00:20:31,440 --> 00:20:33,120
Xiulan, don't worry
487
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
I go by myself
488
00:21:27,840 --> 00:21:29,520
Drink some water and rest
489
00:24:41,520 --> 00:24:43,320
Take a break to eat something
490
00:24:43,680 --> 00:24:45,040
I'm not hungry, eat it
491
00:24:47,640 --> 00:24:49,920
You will tire yourself out like this
492
00:24:50,040 --> 00:24:50,800
I love you, come
493
00:24:52,200 --> 00:24:53,000
Check later
494
00:25:00,680 --> 00:25:01,960
Do you want to eat me?
495
00:25:04,120 --> 00:25:05,080
You feed me
496
00:25:15,520 --> 00:25:16,760
Is it yummy
497
00:25:16,840 --> 00:25:18,360
Eat for yourself
498
00:25:24,800 --> 00:25:25,640
I will not eat
499
00:25:27,040 --> 00:25:28,520
Made for you
500
00:25:33,600 --> 00:25:34,560
smell good
501
00:25:42,440 --> 00:25:43,040
good to eat
502
00:25:48,800 --> 00:25:50,240
I'll accompany you out for a walk after eating
503
00:26:01,680 --> 00:26:02,360
how about it
504
00:26:02,520 --> 00:26:03,680
Is there any movement at the door?
505
00:26:05,520 --> 00:26:06,640
No
506
00:26:07,120 --> 00:26:09,280
Since Yuqing and Qingfeng entered the house
507
00:26:09,440 --> 00:26:11,240
I haven't gone out yet
508
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
No, I have to ask
509
00:26:15,320 --> 00:26:16,240
Yes i have to ask too
510
00:26:16,280 --> 00:26:17,160
Guan Yuqing transfer time
511
00:26:17,880 --> 00:26:19,280
Don't mess with it
512
00:26:19,280 --> 00:26:20,480
Stay here
513
00:26:20,680 --> 00:26:21,560
Don't mess up
514
00:26:24,440 --> 00:26:25,080
You said
515
00:26:25,240 --> 00:26:26,560
Such a good doctor
516
00:26:27,560 --> 00:26:28,440
Good technology
517
00:26:28,560 --> 00:26:29,920
Upright and kind
518
00:26:30,840 --> 00:26:32,880
Why are you doing this kind of thing?
519
00:26:34,080 --> 00:26:36,040
What's so good, dad
520
00:26:37,520 --> 00:26:38,360
Don't forget
521
00:26:38,400 --> 00:26:40,120
She hit me with the right door
522
00:26:41,600 --> 00:26:43,760
Why everyone loves to beat you
523
00:26:44,000 --> 00:26:45,440
Did you recruit yourself?
524
00:26:45,520 --> 00:26:46,200
You mom
525
00:26:46,240 --> 00:26:48,040
You are eccentric so quickly
526
00:26:48,120 --> 00:26:49,080
I am too lazy to care about you
527
00:26:49,360 --> 00:26:50,160
Is not
528
00:26:50,440 --> 00:26:51,520
Guan Yuqing is waiting there
529
00:26:51,520 --> 00:26:52,320
Any functions
530
00:26:52,320 --> 00:26:53,680
She said in the hospital and it doesn't count
531
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
She quickly passed the household
532
00:26:55,960 --> 00:26:56,720
How to accompany love
533
00:26:56,880 --> 00:26:57,360
stop
534
00:26:58,560 --> 00:26:59,080
come back
535
00:27:00,120 --> 00:27:01,280
What's wrong, dad
536
00:27:03,760 --> 00:27:05,560
That house must be yours
537
00:27:05,720 --> 00:27:06,200
Can't run
538
00:27:06,840 --> 00:27:07,320
Boa
539
00:27:08,440 --> 00:27:10,760
Doctor Xu is in trouble now
540
00:27:11,320 --> 00:27:13,200
Your second sister is in a hurry, right?
541
00:27:13,400 --> 00:27:14,840
Don't mess with her at this time
542
00:27:14,880 --> 00:27:16,520
Just in case your second sister is anxious
543
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
Dad can't help you by then
544
00:27:18,760 --> 00:27:19,280
obedient
545
00:27:19,640 --> 00:27:20,200
dad
546
00:27:20,520 --> 00:27:21,280
Why are you so
547
00:27:21,280 --> 00:27:22,440
Towards the opposite door
548
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
People are PhD
549
00:27:24,120 --> 00:27:25,160
Scalpel
550
00:27:25,440 --> 00:27:27,680
On knowledge, personality, appearance
551
00:27:27,720 --> 00:27:29,240
That's one in a hundred
552
00:27:30,240 --> 00:27:30,600
you
553
00:27:30,880 --> 00:27:31,560
Correct
554
00:27:31,800 --> 00:27:33,000
In the future he will still be you
555
00:27:33,080 --> 00:27:34,480
Where's the future second brother-in-law?
556
00:27:34,760 --> 00:27:35,400
right
557
00:27:35,400 --> 00:27:36,760
We shouldn't care about people
558
00:27:38,120 --> 00:27:38,920
Obedient Boa
559
00:27:39,160 --> 00:27:41,280
Dad, I found out
560
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
He is your male god now
561
00:27:44,080 --> 00:27:45,080
Idol
562
00:27:45,240 --> 00:27:45,520
Is not
563
00:27:45,600 --> 00:27:46,240
You blow him
564
00:27:46,240 --> 00:27:47,440
Like a flower
565
00:27:47,720 --> 00:27:48,760
Look, look, Boa
566
00:27:48,800 --> 00:27:49,920
Be careful
567
00:27:51,120 --> 00:27:52,240
you're good too
568
00:27:52,520 --> 00:27:54,240
You are better you are better
569
00:27:54,920 --> 00:27:56,360
Boa, dad likes you
570
00:27:56,920 --> 00:27:58,280
Then tell me, Dad
571
00:27:58,560 --> 00:27:59,640
What are you talking about
572
00:27:59,880 --> 00:28:00,760
Where am i good
573
00:28:00,800 --> 00:28:01,760
You say it
574
00:28:02,040 --> 00:28:02,720
You
575
00:28:03,440 --> 00:28:05,880
Do you still use Dad to say this?
576
00:28:07,560 --> 00:28:09,280
Tell me how great you are
577
00:28:12,040 --> 00:28:13,120
correct
578
00:28:13,480 --> 00:28:15,480
Your driving skills are good
579
00:28:16,400 --> 00:28:18,680
The matter of reversing the car
580
00:28:18,760 --> 00:28:19,560
This aspect
581
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
Doctor Xu is much worse than you
582
00:28:21,960 --> 00:28:22,480
dad
583
00:28:23,240 --> 00:28:24,440
I'm injured
584
00:28:25,360 --> 00:28:26,200
Now even you
585
00:28:26,240 --> 00:28:27,520
Do you look down on your son?
586
00:28:29,280 --> 00:28:30,560
Be careful
587
00:28:30,800 --> 00:28:32,000
Dad's mind you still
588
00:28:32,280 --> 00:28:33,480
This kid you say
589
00:28:36,120 --> 00:28:36,680
dad
590
00:28:36,720 --> 00:28:37,280
Why
591
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
Nothing, nothing
592
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Not busy not busy not busy
593
00:28:40,160 --> 00:28:40,560
You say
594
00:28:40,680 --> 00:28:41,400
I will go back
595
00:28:42,280 --> 00:28:42,920
Ok ok
596
00:28:42,920 --> 00:28:43,680
What do you bring
597
00:28:44,920 --> 00:28:46,640
It's okay, it's okay, by the way
598
00:28:47,120 --> 00:28:48,040
Ok ok
599
00:28:48,040 --> 00:28:48,440
child
600
00:28:49,520 --> 00:28:50,680
This kid
601
00:28:51,400 --> 00:28:53,840
You said this kid is really spoiled
602
00:28:54,320 --> 00:28:55,680
Butler dad
603
00:28:55,800 --> 00:28:58,160
Called this low and low
604
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
No backbone at all
605
00:29:00,800 --> 00:29:02,840
It's fine
606
00:29:03,120 --> 00:29:04,080
Something happened
607
00:29:04,360 --> 00:29:06,200
Why are you all rushing together?
608
00:29:07,360 --> 00:29:09,760
Doctor Xu, what a nice person
609
00:29:09,840 --> 00:29:11,320
How can this be done
610
00:29:19,040 --> 00:29:21,000
Xiulan Xiulan
611
00:29:43,640 --> 00:29:44,720
Lan Qiao Qiao said
612
00:29:45,000 --> 00:29:45,920
Qingfeng uses her
613
00:29:46,200 --> 00:29:47,360
Heal the father's psychology
614
00:29:47,640 --> 00:29:49,600
Made a request to fall in love with her
615
00:29:49,880 --> 00:29:51,400
She was forced to accept
616
00:29:52,000 --> 00:29:53,880
Now my father's surgery has failed
617
00:29:54,520 --> 00:29:56,480
So she chose to report Qingfeng
618
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
This is not appropriate
619
00:29:59,880 --> 00:30:01,400
What's inappropriate
620
00:30:02,240 --> 00:30:03,560
Think you and my son
621
00:30:04,840 --> 00:30:05,760
Quite suitable
622
00:30:09,800 --> 00:30:10,440
Guan Yuqing
623
00:30:10,600 --> 00:30:11,480
I tell you
624
00:30:11,960 --> 00:30:13,880
Lan Qiaoqiao is me
625
00:30:14,320 --> 00:30:16,840
Introduced to my son's girlfriend
626
00:30:30,680 --> 00:30:31,080
you
627
00:30:33,640 --> 00:30:34,360
Big sister
628
00:30:34,640 --> 00:30:35,680
What's wrong with you
629
00:30:36,040 --> 00:30:37,520
Auntie, what's the matter?
630
00:30:37,800 --> 00:30:38,280
Aunt
631
00:30:38,280 --> 00:30:38,880
Is it uncomfortable?
632
00:30:39,000 --> 00:30:39,520
uncle
633
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
What's wrong with Auntie? Are you okay?
634
00:30:41,080 --> 00:30:42,000
Go there for a rest
635
00:30:42,080 --> 00:30:42,880
Auntie, slow down
636
00:30:42,880 --> 00:30:43,520
slower
637
00:30:44,040 --> 00:30:45,000
Slow down, auntie
638
00:30:45,160 --> 00:30:45,920
Slow down, auntie
639
00:30:46,800 --> 00:30:48,320
What's the matter so sad?
640
00:30:48,440 --> 00:30:49,120
What's wrong with you, auntie
641
00:30:49,880 --> 00:30:50,640
Cry like this
642
00:30:50,920 --> 00:30:52,240
Don't cry, don't cry
643
00:30:52,360 --> 00:30:53,400
Don't cry, auntie
644
00:30:53,680 --> 00:30:55,240
What can't you think of
645
00:30:58,880 --> 00:30:59,800
Come, sit here
646
00:31:04,000 --> 00:31:04,720
Aunt
647
00:31:07,080 --> 00:31:07,960
Big sister
648
00:31:08,680 --> 00:31:09,680
Does your child have a phone
649
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Give your child a call
650
00:31:11,400 --> 00:31:11,960
Yes indeed
651
00:31:13,120 --> 00:31:15,120
Where's your son's phone number
652
00:31:23,440 --> 00:31:25,320
what happened
653
00:31:25,320 --> 00:31:27,080
Let you come out and relax
654
00:31:27,240 --> 00:31:28,240
Why are you watching again
655
00:31:28,400 --> 00:31:29,800
These materials
656
00:31:30,120 --> 00:31:30,840
Don't watch don't watch
657
00:31:33,640 --> 00:31:34,800
Don't think about it, okay
658
00:31:37,280 --> 00:31:38,240
Hi Dean Gao
659
00:31:38,440 --> 00:31:39,320
Breeze
660
00:31:39,920 --> 00:31:41,480
I can't contact your mother anymore
661
00:31:41,480 --> 00:31:42,120
I'm right now
662
00:31:42,240 --> 00:31:43,440
At the door of your mother's house
663
00:31:43,440 --> 00:31:45,000
No one opened my door
664
00:31:45,160 --> 00:31:46,440
No one answered the call
665
00:31:46,440 --> 00:31:48,120
Has she contacted you
666
00:31:48,120 --> 00:31:49,320
How could she be like this
667
00:31:50,000 --> 00:31:50,920
Your thing in the hospital
668
00:31:51,120 --> 00:31:52,920
I told your mother
669
00:31:54,320 --> 00:31:56,280
Why are you telling her about this?
670
00:31:56,280 --> 00:31:57,320
Breeze
671
00:31:57,400 --> 00:31:58,520
This kind of thing
672
00:31:58,760 --> 00:31:59,920
Can't hide
673
00:31:59,960 --> 00:32:00,680
I am looking for her
674
00:32:00,800 --> 00:32:01,480
I just want to ask
675
00:32:01,600 --> 00:32:03,680
Lan Qiaoqiao's specific situation
676
00:32:03,680 --> 00:32:04,400
But your mother
677
00:32:04,520 --> 00:32:06,040
When I was walking in the hospital just now
678
00:32:06,040 --> 00:32:07,760
She said she wanted to go home and wouldn't let me send it
679
00:32:07,880 --> 00:32:09,120
I am worried about her condition
680
00:32:09,120 --> 00:32:10,560
I'll chase me out
681
00:32:10,560 --> 00:32:11,720
I come home i
682
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
I can't get in
683
00:32:12,920 --> 00:32:14,080
No one at home
684
00:32:14,080 --> 00:32:14,800
You see if you can
685
00:32:14,920 --> 00:32:15,960
Think of a way to find her
686
00:32:16,160 --> 00:32:16,840
Find it now
687
00:32:16,960 --> 00:32:18,360
Don't be wrong
688
00:32:18,360 --> 00:32:19,280
Ok i got it
689
00:32:20,240 --> 00:32:21,760
Dean Gao took the Lan Qiaoqiao thing
690
00:32:21,760 --> 00:32:22,600
Told my mom
691
00:32:22,600 --> 00:32:23,320
My mom is now
692
00:32:23,440 --> 00:32:24,120
No call
693
00:32:24,240 --> 00:32:24,880
Not at home
694
00:32:25,760 --> 00:32:27,240
Then go find her
695
00:32:27,720 --> 00:32:28,120
go
696
00:32:38,920 --> 00:32:40,240
Answer the phone
697
00:32:42,480 --> 00:32:43,200
Did you answer the phone?
698
00:32:43,200 --> 00:32:43,800
No
699
00:32:46,280 --> 00:32:47,080
Big sister
700
00:32:47,080 --> 00:32:47,880
Your phone has been ringing for a long time
701
00:32:47,960 --> 00:32:48,800
You pick it up
702
00:32:48,880 --> 00:32:49,960
Auntie, stop crying
703
00:32:50,560 --> 00:32:51,480
Is your family looking for you?
704
00:32:52,320 --> 00:32:52,800
I'll pick it up for you
705
00:32:53,200 --> 00:32:53,600
Let me see
706
00:32:53,800 --> 00:32:54,760
Grandpa, yes, you can pick it up for her
707
00:32:54,800 --> 00:32:55,360
Pick it up for her
708
00:32:55,480 --> 00:32:56,360
You think it's your son
709
00:32:56,440 --> 00:32:57,160
I picked it up for you
710
00:32:58,800 --> 00:32:59,560
Hey
711
00:33:00,200 --> 00:33:00,720
Hey
712
00:33:00,920 --> 00:33:01,840
Yep
713
00:33:02,600 --> 00:33:03,280
let me tell you
714
00:33:03,440 --> 00:33:05,360
On the small square opposite the Vientiane City
715
00:33:06,240 --> 00:33:07,080
Hurry up
716
00:33:07,760 --> 00:33:08,120
it is good
717
00:33:08,280 --> 00:33:09,040
Waiting for you here
718
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
Your son will be there in a while
719
00:33:12,560 --> 00:33:13,760
Stop crying stop crying
720
00:33:13,880 --> 00:33:14,520
Your son will be there
721
00:33:14,520 --> 00:33:15,400
I put my phone in
722
00:33:15,520 --> 00:33:16,680
The family must be anxious
723
00:33:17,840 --> 00:33:19,680
Stop crying, let me tell you
724
00:33:19,800 --> 00:33:20,880
What is difficult
725
00:33:21,040 --> 00:33:22,400
Any hurdle can pass
726
00:33:22,440 --> 00:33:24,000
What can't you think of
727
00:33:26,800 --> 00:33:27,520
Aunt
728
00:33:27,800 --> 00:33:28,480
mom
729
00:33:29,080 --> 00:33:29,720
mom
730
00:33:31,080 --> 00:33:32,240
You are her son
731
00:33:32,440 --> 00:33:33,680
You answered the call just now
732
00:33:33,800 --> 00:33:34,120
Correct
733
00:33:34,120 --> 00:33:35,040
Thank you thank you
734
00:33:35,120 --> 00:33:36,720
She has been sitting here for a long time
735
00:33:36,720 --> 00:33:37,680
Ask nothing
736
00:33:37,800 --> 00:33:38,760
Keep crying
737
00:33:39,160 --> 00:33:39,760
Let go let go
738
00:33:39,920 --> 00:33:40,320
Correct
739
00:33:40,440 --> 00:33:40,920
All go
740
00:33:40,920 --> 00:33:41,240
Everyone is gone
741
00:33:41,360 --> 00:33:41,760
Thank you
742
00:33:41,760 --> 00:33:42,240
thanks, thanks
743
00:33:42,360 --> 00:33:42,680
it is good
744
00:33:43,280 --> 00:33:43,960
Let's go
745
00:33:44,440 --> 00:33:44,800
mom
746
00:33:44,960 --> 00:33:45,600
Aunt
747
00:33:45,720 --> 00:33:47,040
Why are you here
748
00:33:48,120 --> 00:33:49,440
No, what's the matter?
749
00:33:49,720 --> 00:33:50,600
Mom, you
750
00:33:53,080 --> 00:33:55,080
I'm sorry
751
00:33:55,240 --> 00:33:57,000
Son, i'm sorry
752
00:33:57,000 --> 00:33:57,760
No mom
753
00:33:58,120 --> 00:33:58,960
Don't say that
754
00:34:01,400 --> 00:34:03,240
Five-year undergraduate
755
00:34:04,000 --> 00:34:07,160
Three-year graduate student
756
00:34:07,400 --> 00:34:09,520
Three years of training
757
00:34:09,719 --> 00:34:11,559
Three-year PhD
758
00:34:12,360 --> 00:34:15,040
Surgery day and night
759
00:34:15,400 --> 00:34:16,320
Over ten years
760
00:34:16,440 --> 00:34:17,960
So easy to get here
761
00:34:18,040 --> 00:34:19,360
I am confused
762
00:34:19,480 --> 00:34:20,400
I ruined you
763
00:34:20,560 --> 00:34:21,320
Don't think so
764
00:34:21,440 --> 00:34:22,680
I can investigate clearly
765
00:34:22,840 --> 00:34:23,440
Alright
766
00:34:23,560 --> 00:34:24,480
Don't think so
767
00:34:24,880 --> 00:34:25,800
Auntie, don't cry
768
00:34:25,800 --> 00:34:27,200
Can it be said clearly?
769
00:34:27,400 --> 00:34:29,200
Can speak clearly, mom
770
00:34:32,480 --> 00:34:33,040
Ok, auntie
771
00:34:33,120 --> 00:34:33,920
Qingfeng is so anxious
772
00:34:34,080 --> 00:34:35,239
Looking for you everywhere
773
00:34:35,239 --> 00:34:35,999
Alright, alright, mom
774
00:34:36,120 --> 00:34:36,639
Auntie
775
00:34:36,639 --> 00:34:37,399
Hurry home
776
00:34:37,960 --> 00:34:38,880
Go home Yuqing
777
00:34:39,719 --> 00:34:41,079
I'm sorry you too
778
00:34:41,120 --> 00:34:41,680
No no
779
00:34:41,760 --> 00:34:42,840
No no aunt
780
00:34:42,840 --> 00:34:43,440
Really not
781
00:34:43,600 --> 00:34:44,360
Do not cry
782
00:34:44,719 --> 00:34:45,959
Let's go back
783
00:34:47,360 --> 00:34:49,920
I'm sorry, son
784
00:34:50,040 --> 00:34:51,080
No mom
785
00:34:51,600 --> 00:34:52,800
Don't think so
786
00:34:53,600 --> 00:34:55,280
I am confused
787
00:34:55,400 --> 00:34:56,160
All right
788
00:34:56,360 --> 00:34:58,720
I'm so confused
789
00:35:02,880 --> 00:35:03,720
Come here
790
00:35:03,720 --> 00:35:04,080
Nothing
791
00:35:05,560 --> 00:35:06,960
Put her on the coffee table
792
00:35:07,360 --> 00:35:07,760
it is good
793
00:35:11,600 --> 00:35:12,000
Aunt
794
00:35:12,640 --> 00:35:13,720
Come, mom, eat
795
00:35:15,360 --> 00:35:16,440
I can not eat
796
00:35:16,840 --> 00:35:17,520
I do not want to eat
797
00:35:17,800 --> 00:35:18,680
do not
798
00:35:20,440 --> 00:35:21,480
You don't eat, I feed you
799
00:35:21,640 --> 00:35:22,880
Can i wait a while
800
00:35:23,000 --> 00:35:23,560
I'll wait
801
00:35:23,960 --> 00:35:25,440
I can't eat it now, really
802
00:35:27,480 --> 00:35:27,880
Aunt
803
00:35:27,960 --> 00:35:29,760
You have to eat something
804
00:35:30,320 --> 00:35:31,120
Me a while
805
00:35:31,320 --> 00:35:32,160
I'll eat it later
806
00:35:33,800 --> 00:35:34,920
Well done
807
00:35:35,120 --> 00:35:36,360
Did you sleep up last night
808
00:35:45,320 --> 00:35:46,960
Then you go now
809
00:35:47,160 --> 00:35:48,480
What should I do with Auntie?
810
00:35:49,360 --> 00:35:50,480
I will have a flying mission later
811
00:35:50,680 --> 00:35:51,720
I'm too late
812
00:35:51,720 --> 00:35:52,440
What should I do
813
00:35:53,320 --> 00:35:54,760
Otherwise I will treat my father and mother
814
00:35:54,920 --> 00:35:55,480
Call on
815
00:35:55,680 --> 00:35:57,440
Then do you
816
00:35:57,560 --> 00:35:58,520
Tell them
817
00:35:59,040 --> 00:35:59,360
it is good
818
00:35:59,600 --> 00:36:00,360
I'll give them later
819
00:36:00,360 --> 00:36:01,080
Make a call
820
00:36:03,440 --> 00:36:04,360
Come, you two
821
00:36:04,360 --> 00:36:05,280
Go walk around
822
00:36:05,280 --> 00:36:06,160
Go to work go to work
823
00:36:06,320 --> 00:36:06,560
Faster
824
00:36:06,760 --> 00:36:07,160
No mom
825
00:36:07,160 --> 00:36:07,440
Go to work right away
826
00:36:07,560 --> 00:36:08,000
Faster
827
00:36:08,240 --> 00:36:09,160
Go and go, mom
828
00:36:09,160 --> 00:36:10,200
Go to work
829
00:36:10,240 --> 00:36:10,880
Aunt
830
00:36:11,080 --> 00:36:11,480
That one
831
00:36:12,080 --> 00:36:13,360
We are all gone, can you
832
00:36:13,440 --> 00:36:15,040
OK, I'm fine
833
00:36:15,040 --> 00:36:16,000
I'm fine alone
834
00:36:16,080 --> 00:36:16,640
Myself
835
00:36:16,640 --> 00:36:17,440
move
836
00:36:17,480 --> 00:36:18,680
Then I call my parents
837
00:36:18,840 --> 00:36:19,720
Talk to you or something
838
00:36:19,720 --> 00:36:20,400
No need no need
839
00:36:20,600 --> 00:36:21,080
no, I'm fine
840
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
Trouble them too much
841
00:36:22,240 --> 00:36:23,360
I'm fine by myself
842
00:36:23,440 --> 00:36:24,000
I'm quiet
843
00:36:24,160 --> 00:36:25,000
Let me be quiet
844
00:36:25,120 --> 00:36:26,080
Think think
845
00:36:26,280 --> 00:36:28,080
Then you have to remember to eat
846
00:36:28,280 --> 00:36:28,800
Yes mom
847
00:36:28,800 --> 00:36:30,120
You think about eating, eat it
848
00:36:30,120 --> 00:36:30,680
Row
849
00:36:30,840 --> 00:36:31,920
Me for a while
850
00:36:32,080 --> 00:36:32,880
Me a while
851
00:36:33,000 --> 00:36:33,640
I'll eat it later
852
00:36:33,800 --> 00:36:35,240
Can you take care of yourself
853
00:36:35,640 --> 00:36:36,400
I'm fine
854
00:36:36,480 --> 00:36:37,720
Look at me look at me
855
00:36:37,840 --> 00:36:38,640
See how nice I am
856
00:36:38,720 --> 00:36:39,200
You see
857
00:36:40,040 --> 00:36:40,680
I'm fine
858
00:36:42,320 --> 00:36:43,680
Then you must eat, Auntie
859
00:36:43,680 --> 00:36:44,720
You must not be hungry
860
00:36:44,880 --> 00:36:45,160
do you know
861
00:36:45,320 --> 00:36:46,240
Will not
862
00:36:46,440 --> 00:36:48,440
I'll finish that in a while
863
00:36:48,560 --> 00:36:50,800
I cook my own chicken soup
864
00:36:51,440 --> 00:36:52,120
stew
865
00:36:52,880 --> 00:36:53,960
Let's go
866
00:36:54,080 --> 00:36:55,000
Let's go, let's go
867
00:36:55,480 --> 00:36:56,840
move
868
00:36:56,840 --> 00:36:58,400
It's too late if I don't leave, hurry up
869
00:36:58,480 --> 00:36:59,320
Gone, gone mom
870
00:36:59,440 --> 00:37:00,560
Ma take care of yourself
871
00:37:01,600 --> 00:37:02,120
rest assured
872
00:37:02,120 --> 00:37:03,120
Auntie, what's the matter
873
00:37:03,280 --> 00:37:04,600
Call me and Qingfeng
874
00:37:05,800 --> 00:37:06,320
I'm leaving mom
875
00:37:06,440 --> 00:37:07,000
Walk around
876
00:37:07,000 --> 00:37:07,760
Call
877
00:37:38,960 --> 00:37:40,040
I put my son to work
878
00:37:40,040 --> 00:37:41,560
All lost
879
00:37:46,040 --> 00:37:46,920
Fail
880
00:37:48,200 --> 00:37:48,920
Fail
881
00:37:50,000 --> 00:37:50,840
can not be like this
882
00:38:00,880 --> 00:38:02,400
About the patient blue plug
883
00:38:02,600 --> 00:38:03,760
Surgical death
884
00:38:04,240 --> 00:38:07,120
Now let me know the situation
885
00:38:07,520 --> 00:38:08,960
Deputy Director of Cardiac Surgery
886
00:38:09,280 --> 00:38:10,120
Xu Qingfeng
887
00:38:10,320 --> 00:38:11,640
Suspend all work
888
00:38:12,280 --> 00:38:13,280
Waiting for the result
889
00:38:14,120 --> 00:38:15,080
Involved in surgery
890
00:38:15,680 --> 00:38:17,040
Every medical worker
891
00:38:17,400 --> 00:38:19,560
Each person writes a detailed report
892
00:38:19,720 --> 00:38:21,600
In each post surgery
893
00:38:21,600 --> 00:38:23,400
All problems
894
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
Report truthfully
895
00:38:24,920 --> 00:38:26,040
Investigation progress and results
896
00:38:26,600 --> 00:38:27,560
Inform the whole hospital
897
00:38:28,880 --> 00:38:30,440
Every medical worker
898
00:38:31,000 --> 00:38:32,640
Should self-review
899
00:38:32,920 --> 00:38:33,760
learn a lesson
900
00:38:48,320 --> 00:38:50,560
Doctor Xu, our house
901
00:38:51,120 --> 00:38:51,640
Doctor Xu
902
00:38:51,800 --> 00:38:53,160
Doctor Xu
903
00:38:55,840 --> 00:38:57,640
Doctor Xu Doctor Xu
904
00:38:58,160 --> 00:39:00,480
Doctor Xu Doctor Xu Doctor Xu
905
00:39:17,480 --> 00:39:18,680
Doctor Xu
906
00:39:44,120 --> 00:39:47,320
Health is for life
907
00:39:47,920 --> 00:39:48,880
When i step in
908
00:39:48,880 --> 00:39:51,560
The moment of the sacred medical school
909
00:39:52,040 --> 00:39:54,040
Solemnly swear
910
00:39:54,320 --> 00:39:56,880
I volunteer to devote myself to medicine
911
00:39:57,000 --> 00:39:58,760
Love the motherland
912
00:39:58,840 --> 00:40:00,280
Loyal to the people
913
00:40:00,440 --> 00:40:02,040
Abide by medical ethics
914
00:40:02,200 --> 00:40:03,800
Respect the teacher
915
00:40:04,000 --> 00:40:05,560
Study hard
916
00:40:05,720 --> 00:40:07,120
Tireless
917
00:40:07,440 --> 00:40:09,080
Keep improving
918
00:40:09,320 --> 00:40:10,720
Full development
919
00:40:11,080 --> 00:40:13,400
I am determined to do my best
920
00:40:13,400 --> 00:40:15,080
Eliminate human suffering
921
00:40:15,400 --> 00:40:17,360
Perfect for health
922
00:40:17,640 --> 00:40:20,960
Maintain the holiness and honor of medicine
923
00:40:21,040 --> 00:40:22,520
Rescue the wounded
924
00:40:22,640 --> 00:40:24,000
Hard work
925
00:40:24,040 --> 00:40:25,920
Persistent pursuit
926
00:40:26,320 --> 00:40:28,120
Medicine for the Motherland
927
00:40:28,120 --> 00:40:30,280
Health development
928
00:40:30,520 --> 00:40:33,000
And human health
929
00:40:33,080 --> 00:40:35,000
Struggle for life
930
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
Oath
931
00:40:36,160 --> 00:40:37,560
Gao Jianling
932
00:40:37,800 --> 00:40:38,960
Oath
933
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Xu Qingfeng
934
00:40:40,440 --> 00:40:41,120
Oath
935
00:40:41,240 --> 00:40:42,200
Lin Jie
936
00:40:43,040 --> 00:40:43,720
Oath
937
00:40:43,840 --> 00:40:44,800
Zhang Ran
938
00:40:53,760 --> 00:40:54,760
Is the heart surgeon here?
939
00:40:55,320 --> 00:40:55,760
Here
940
00:40:55,840 --> 00:40:56,880
There is a heart surgeon here
941
00:40:56,880 --> 00:40:57,800
What are the symptoms of the patient
942
00:40:57,800 --> 00:40:58,280
Doctor Xu
943
00:40:58,440 --> 00:40:58,800
Blood pressure heart rate
944
00:40:58,920 --> 00:40:59,760
Blood oxygen
945
00:41:00,880 --> 00:41:02,080
Sudden heart rate for half an hour
946
00:41:02,200 --> 00:41:03,360
Blood pressure two hundred two hundred one
947
00:41:03,680 --> 00:41:04,640
Heart rate is one hundred and six
948
00:41:04,760 --> 00:41:05,800
Ninety percent oxygen saturation
949
00:41:07,640 --> 00:41:08,200
Cool breeze
950
00:41:08,880 --> 00:41:09,600
Why are you here
951
00:41:12,240 --> 00:41:13,600
Leave it alone
952
00:42:11,400 --> 00:42:12,360
Qiao Qiao Aunt Xu
953
00:42:13,240 --> 00:42:14,080
I didn't expect
954
00:42:14,240 --> 00:42:15,320
You will agree to come
955
00:42:16,160 --> 00:42:16,960
You are so good to me
956
00:42:17,120 --> 00:42:18,920
Always treat me like a daughter
957
00:42:18,920 --> 00:42:20,760
You call me I will definitely come
958
00:42:24,200 --> 00:42:25,520
Newly launched pears and strawberries
959
00:42:25,680 --> 00:42:26,520
Very sweet and fresh
960
00:42:26,680 --> 00:42:27,640
I bought it for you to taste
961
00:42:28,440 --> 00:42:29,960
Just come over
962
00:42:30,040 --> 00:42:31,440
What are you doing
963
00:42:31,640 --> 00:42:33,080
Come in quickly, come in, come in
964
00:42:33,280 --> 00:42:34,160
No expense
965
00:42:35,560 --> 00:42:36,600
Before
966
00:42:36,600 --> 00:42:37,440
Follow you
967
00:42:37,640 --> 00:42:39,040
Learn to buy vegetables learn to cook
968
00:42:39,440 --> 00:42:40,320
Make a big table
969
00:42:40,440 --> 00:42:41,960
Waiting for Doctor Xu to come back to eat
970
00:42:42,160 --> 00:42:43,400
One wait is one afternoon
971
00:42:43,560 --> 00:42:45,240
People don't necessarily give face
972
00:42:45,440 --> 00:42:46,040
This is your first time
973
00:42:46,200 --> 00:42:47,480
Specially invited me to dinner
974
00:42:47,520 --> 00:42:49,080
I especially cherish
975
00:42:49,080 --> 00:42:50,520
How can I come empty-handed
976
00:42:53,000 --> 00:42:54,960
Tell me if you want to eat
977
00:42:54,960 --> 00:42:56,080
I will do it for you anytime
978
00:42:57,240 --> 00:42:58,440
Come, eat
979
00:42:58,440 --> 00:42:58,800
it is good
980
00:43:06,360 --> 00:43:07,240
Aunt Xu
981
00:43:07,240 --> 00:43:08,440
Just the two of us
982
00:43:08,440 --> 00:43:09,800
How can I eat so much?
983
00:43:12,200 --> 00:43:13,240
You said it happened recently
984
00:43:13,440 --> 00:43:14,800
So many things
985
00:43:15,400 --> 00:43:16,760
You are sad
986
00:43:17,040 --> 00:43:18,160
Eat more tonic
987
00:43:18,240 --> 00:43:19,200
Come, pick up the chopsticks
988
00:43:20,160 --> 00:43:21,120
Come eggs
989
00:43:21,480 --> 00:43:21,880
eat
990
00:43:22,840 --> 00:43:23,880
You eat too
991
00:43:24,400 --> 00:43:25,440
You have lost weight recently
992
00:43:26,120 --> 00:43:27,480
I'm fine, come here
993
00:43:27,960 --> 00:43:28,960
Shrimp
53850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.