All language subtitles for Tengeldsg (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,974 --> 00:00:07,974 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,322 --> 00:00:19,625 ♪ And it's been awhile ♪ 4 00:00:19,627 --> 00:00:24,595 ♪ Since I could hold my head up high ♪ 5 00:00:24,597 --> 00:00:28,202 ♪ And it's been awhile since I first saw you ♪ 6 00:00:30,838 --> 00:00:32,804 ♪ And it's been awhile ♪ 7 00:00:32,806 --> 00:00:37,608 ♪ Since I could stand on my own two feet again ♪ 8 00:00:37,610 --> 00:00:40,949 ♪ And it's been awhile since I could call you ♪ 9 00:00:43,951 --> 00:00:47,852 ♪ And everything I can't remember ♪♪ 10 00:00:51,391 --> 00:00:53,325 Save some of your energy, Earl. 11 00:00:53,327 --> 00:00:54,760 - I was tight. - That was tight. 12 00:00:54,762 --> 00:00:56,527 Good job, guys! 13 00:00:56,529 --> 00:00:57,929 Once you get your tempo down, we'll be good. 14 00:00:57,931 --> 00:00:59,463 You speed your tempo up, be even better. 15 00:00:59,465 --> 00:01:00,865 Let's do it one more time. 16 00:01:00,867 --> 00:01:03,334 Let's try it last line before the chorus. 17 00:01:03,336 --> 00:01:05,370 - Y'all staying up? - Staying up! 18 00:01:05,372 --> 00:01:06,838 Three, four... 19 00:01:11,411 --> 00:01:12,412 Yeah, that's it. 20 00:01:14,815 --> 00:01:16,814 ♪ And everything I can't... ♪ 21 00:01:16,816 --> 00:01:18,049 Zeke, we're going to bed. 22 00:01:18,051 --> 00:01:19,620 Okey-dokey. 23 00:01:21,587 --> 00:01:22,921 Night, Cyn. 24 00:01:22,923 --> 00:01:24,759 Say good night to Earl. 25 00:01:26,893 --> 00:01:28,659 Y'all be good now. 26 00:01:28,661 --> 00:01:29,794 Hey, no promises. 27 00:01:29,796 --> 00:01:31,529 Don't listen to that nut job. 28 00:01:31,531 --> 00:01:33,064 We'll be good, baby. I love you. 29 00:01:33,066 --> 00:01:34,836 - Love you. - Nighty-night. 30 00:01:38,072 --> 00:01:41,009 Hey, you motherfuckers wanna get weird? 31 00:01:56,557 --> 00:01:58,924 ♪ Break it ♪ 32 00:01:58,926 --> 00:02:02,463 ♪ To me gently ♪ 33 00:02:03,563 --> 00:02:10,037 ♪ Let me down the easy way ♪ 34 00:02:12,873 --> 00:02:16,878 ♪ Make me feel that you still love me ♪ 35 00:02:18,779 --> 00:02:20,545 ♪ If it's just ♪ 36 00:02:20,547 --> 00:02:24,786 ♪ If it's just for one more day ♪ 37 00:02:27,019 --> 00:02:33,991 ♪ Break it to me gently ♪ 38 00:02:33,993 --> 00:02:36,495 ♪ So my tears ♪ 39 00:02:36,497 --> 00:02:43,068 ♪ My tears won't fall too fast ♪ 40 00:02:43,070 --> 00:02:46,737 ♪ If you must go ♪ 41 00:02:46,739 --> 00:02:49,608 ♪ Then go slowly ♪ 42 00:02:49,610 --> 00:02:55,717 ♪ Let me love you 'till the last ♪ 43 00:02:59,153 --> 00:03:02,486 ♪ The love we shared ♪ 44 00:03:02,488 --> 00:03:07,124 ♪ For oh so long ♪ 45 00:03:07,126 --> 00:03:09,728 ♪ Is such a big part ♪ 46 00:03:09,730 --> 00:03:12,800 ♪ Of me ♪ 47 00:03:14,701 --> 00:03:16,637 ♪ If you must take ♪ 48 00:03:18,037 --> 00:03:22,507 ♪ Your love away ♪ 49 00:03:22,509 --> 00:03:26,610 ♪ Take it gradually ♪ 50 00:03:26,612 --> 00:03:31,515 ♪ Oh, oh, break it ♪ 51 00:03:31,517 --> 00:03:36,054 ♪ Break it to me gently ♪ 52 00:03:36,056 --> 00:03:39,890 ♪ Give me time, oh give me a little time ♪ 53 00:03:39,892 --> 00:03:43,997 ♪ To ease the pain ♪ 54 00:03:45,866 --> 00:03:49,837 ♪ Love me just a little longer ♪ 55 00:03:51,804 --> 00:03:54,573 ♪ 'Cause I'll never ♪ 56 00:03:54,575 --> 00:03:59,878 ♪ Never love again ♪ 57 00:03:59,880 --> 00:04:02,980 ♪ 'Cause I'll never ♪ 58 00:04:02,982 --> 00:04:06,852 ♪ Love ♪ 59 00:04:06,854 --> 00:04:10,090 ♪ Again ♪♪ 60 00:04:16,196 --> 00:04:17,932 Stop stopping. 61 00:04:19,232 --> 00:04:21,098 - All right, go. - I can't go. 62 00:04:21,100 --> 00:04:22,836 - It's still fucking red, dude. - No one's fucking around. 63 00:04:29,742 --> 00:04:31,175 What did that sign just say? 64 00:04:31,177 --> 00:04:33,545 I don't... Nothing. 65 00:04:33,547 --> 00:04:35,747 - No, what did it say? - I don't know, dude. Just worry about driving. 66 00:04:35,749 --> 00:04:37,615 I gotta know what they say, dude. 67 00:04:37,617 --> 00:04:39,149 I don't wanna overload you. Okay. Just worry about driving. 68 00:04:39,151 --> 00:04:40,819 You're not going to overload me. 69 00:04:40,821 --> 00:04:42,920 All right, whatever. 70 00:04:42,922 --> 00:04:44,555 How you doin' back there, Dick? 71 00:04:49,997 --> 00:04:51,965 - Jesus Christ... - Is he breathing? 72 00:04:52,865 --> 00:04:54,533 He's breathing. 73 00:04:54,535 --> 00:04:56,867 Fuck, goddamn, dude! 74 00:04:56,869 --> 00:04:57,935 What did that sign just say? 75 00:04:57,937 --> 00:04:59,039 I don't fucking know. 76 00:04:59,973 --> 00:05:02,107 I missed it. 77 00:05:02,109 --> 00:05:04,209 All right. I think it's on the other side of these trees. 78 00:05:08,215 --> 00:05:09,648 What are we supposed to do? 79 00:05:09,650 --> 00:05:11,115 Richard! 80 00:05:11,117 --> 00:05:12,550 We're taking you to the hospital. All right? 81 00:05:13,754 --> 00:05:15,252 Shit! Pick him up. 82 00:05:15,254 --> 00:05:16,922 - Fuck him up even worse! - Grab his feet. 83 00:05:16,924 --> 00:05:18,656 Can't bring him inside like that, man. 84 00:05:18,658 --> 00:05:20,124 - That's fucked up. - You'd leave him here, retard? 85 00:05:20,126 --> 00:05:21,826 - Grab his feet. - No, I'm just saying 86 00:05:21,828 --> 00:05:23,127 there's gotta to be a better option than this. 87 00:05:23,129 --> 00:05:24,896 - We can figure... - Help me, dude! 88 00:05:24,898 --> 00:05:26,697 I was just fucking, I don't know, see if... 89 00:05:26,699 --> 00:05:28,098 Grab his fucking ankles! Drag the fuckin' feet down. 90 00:05:28,100 --> 00:05:29,603 Fine, we're leaving him outside. 91 00:05:30,237 --> 00:05:31,239 I know. 92 00:05:33,941 --> 00:05:34,941 Slow down. 93 00:05:40,847 --> 00:05:42,280 Good night, Alan. 94 00:05:42,282 --> 00:05:43,784 Good night, Jo. 95 00:05:52,059 --> 00:05:53,692 - Oh, fuck... Shit! - Goddamn, fuck! 96 00:05:53,694 --> 00:05:54,759 Sorry, Dick. 97 00:05:54,761 --> 00:05:55,763 Shit. 98 00:05:57,129 --> 00:05:58,930 - Drive safe. - How long you here till? 99 00:05:58,932 --> 00:06:00,835 Noon. 100 00:06:01,768 --> 00:06:02,770 Not me. 101 00:06:05,605 --> 00:06:06,641 Hold up. Hold it. Hold it. Hold it! 102 00:06:10,174 --> 00:06:10,176 Hood up? 103 00:06:11,143 --> 00:06:12,209 Anonymity. 104 00:06:12,211 --> 00:06:13,680 Oh, right, right! 105 00:06:23,023 --> 00:06:24,723 We're fucking fucked... 106 00:06:24,725 --> 00:06:26,126 Fucking close enough, dude. Just fuck it. 107 00:06:27,660 --> 00:06:28,862 Wait, wait, wait, wait. 108 00:06:32,999 --> 00:06:34,000 Anonymity! 109 00:06:35,102 --> 00:06:36,304 Fuckin' book it! 110 00:06:37,270 --> 00:06:38,306 Shit. 111 00:06:47,314 --> 00:06:48,749 My man! My man! 112 00:06:49,650 --> 00:06:50,814 Shit! 113 00:06:50,816 --> 00:06:52,720 Hey! Hey! 114 00:06:53,653 --> 00:06:55,021 Hey! Yo! 115 00:06:56,756 --> 00:06:58,091 Go! Go! Go! 116 00:07:14,807 --> 00:07:15,809 Fuck. 117 00:07:16,942 --> 00:07:18,910 Yeah. 118 00:07:18,912 --> 00:07:21,112 Now we're gonna have to leave town now. 119 00:07:21,114 --> 00:07:22,846 Shut the fuck up. 120 00:07:22,848 --> 00:07:24,184 You wanna go to jail? 121 00:07:37,129 --> 00:07:38,699 Dick's gonna be fine, man. 122 00:07:39,900 --> 00:07:41,202 I'll call you tomorrow. 123 00:07:54,747 --> 00:07:55,749 Fuck. 124 00:09:16,262 --> 00:09:19,297 You're not goin' into the yard today, right? 125 00:09:19,299 --> 00:09:21,135 Can you take Cynthia to school? 126 00:09:22,968 --> 00:09:23,970 All right. 127 00:09:24,570 --> 00:09:26,339 Yeah, okay. Okay. 128 00:09:27,540 --> 00:09:28,809 I'm on it. 129 00:09:37,516 --> 00:09:39,249 When I'm done with breakfast, 130 00:09:39,251 --> 00:09:40,951 can I play you my piano, or no? 131 00:09:40,953 --> 00:09:42,419 You gotta get to school, baby. 132 00:09:42,421 --> 00:09:43,922 You can play it for me when you get home, all right? 133 00:09:43,924 --> 00:09:45,322 Hey, I need some change. 134 00:09:45,324 --> 00:09:47,357 You got like some fives or anything? 135 00:09:47,359 --> 00:09:48,795 Probably not. 136 00:09:55,101 --> 00:09:56,333 Anything? 137 00:09:56,335 --> 00:09:57,537 Uh... 138 00:09:59,372 --> 00:10:00,440 Uh... 139 00:10:01,174 --> 00:10:02,108 Here's one. 140 00:10:04,977 --> 00:10:06,146 Good enough. 141 00:10:13,053 --> 00:10:15,286 Where's your horse wallet I got you go? 142 00:10:15,288 --> 00:10:18,623 Hmm? Uh, this is a wallet I found. 143 00:10:18,625 --> 00:10:19,827 Where'd you find it? 144 00:10:20,559 --> 00:10:21,896 At the bar. 145 00:10:23,163 --> 00:10:25,562 Does it have any money in it? 146 00:10:25,564 --> 00:10:27,264 Little detective, I tell you what. 147 00:10:27,266 --> 00:10:29,433 It's got a million dollars in it. 148 00:10:29,435 --> 00:10:31,936 - Hmm. - Eat your marshmallows. 149 00:10:31,938 --> 00:10:33,337 You have to take it to the police. 150 00:10:33,339 --> 00:10:35,038 That's what you're supposed to do. 151 00:10:35,040 --> 00:10:36,910 Yes, baby, I will. Thank you. 152 00:10:37,944 --> 00:10:38,978 Can I come with you? 153 00:10:39,411 --> 00:10:40,413 No. 154 00:11:16,348 --> 00:11:17,150 Fuck! 155 00:11:21,221 --> 00:11:23,254 - Where are you off to? - Jesus Chr... 156 00:11:23,256 --> 00:11:24,956 You startled me. 157 00:11:24,958 --> 00:11:26,390 Where are you headed? 158 00:11:26,392 --> 00:11:28,125 Just, going outta town for a couple of days. 159 00:11:28,127 --> 00:11:29,394 Broke your chair. 160 00:11:29,396 --> 00:11:31,696 Yeah, sucks. 161 00:11:31,698 --> 00:11:33,096 What're you takin' all this stuff for 162 00:11:33,098 --> 00:11:34,334 if it's just a couple of days? 163 00:11:35,935 --> 00:11:37,501 Because it's an emergency. 164 00:11:37,503 --> 00:11:39,169 - No shit. - Yup. 165 00:11:39,171 --> 00:11:40,337 What happened? 166 00:11:40,339 --> 00:11:41,673 Not like an emergency emergency, 167 00:11:41,675 --> 00:11:43,441 but like, just like a normal emergency. 168 00:11:43,443 --> 00:11:45,179 Just like, you know what I'm sayin', just like whatever. 169 00:11:46,112 --> 00:11:48,111 Uh, I guess? 170 00:11:48,113 --> 00:11:49,580 They letting you off at the warehouse? 171 00:11:49,582 --> 00:11:51,148 Nah, I'm going in today, 172 00:11:51,150 --> 00:11:52,616 make a little paper, then I'm gonna bounce. 173 00:11:52,618 --> 00:11:54,552 I just, you know what I'm sayin', I just, you know, 174 00:11:54,554 --> 00:11:56,586 I'm gonna tell 'em I have an emergency. 175 00:11:56,588 --> 00:11:58,423 Because I have an emergency. 176 00:11:58,425 --> 00:12:00,390 All right, weirdo. 177 00:12:00,392 --> 00:12:01,561 I believe you. 178 00:12:04,130 --> 00:12:06,096 Need me to feed your animals? 179 00:12:06,098 --> 00:12:08,032 Oh, shit, I ain't think about that. 180 00:12:08,034 --> 00:12:10,201 Yeah, that'd be tight. Uh, yeah, 181 00:12:10,203 --> 00:12:11,438 I'd hit you back for that. 182 00:12:12,705 --> 00:12:14,040 Mmm-hmm. 183 00:12:18,645 --> 00:12:20,014 What'd you do? 184 00:12:21,180 --> 00:12:23,081 What do you mean? What'd I do? 185 00:12:23,083 --> 00:12:25,283 Yeah, what'd you do that you gotta skip town for? 186 00:12:25,285 --> 00:12:27,254 Nothing, I mean, it's just like some... 187 00:12:29,054 --> 00:12:30,620 Just like some family emergency shit. 188 00:12:30,622 --> 00:12:33,191 Just like some normal ass family drama stuff. 189 00:12:33,193 --> 00:12:34,491 - Just some... Whatever. - Uh-huh, family drama. 190 00:12:34,493 --> 00:12:35,759 Mmm-hmm, yeah. 191 00:12:35,761 --> 00:12:37,030 Mmm-hmm. 192 00:12:39,598 --> 00:12:41,398 You're a weird dude, Earl Wyeth. 193 00:12:41,400 --> 00:12:42,402 Yup. 194 00:12:44,471 --> 00:12:45,940 Be safe! 195 00:12:47,040 --> 00:12:48,041 Okay. 196 00:13:06,626 --> 00:13:08,728 Morning, buddy. 197 00:13:14,266 --> 00:13:16,366 God... 198 00:13:16,368 --> 00:13:19,236 Oh... Yeah. 199 00:13:19,238 --> 00:13:22,208 You go back up the stairs. 200 00:13:25,545 --> 00:13:27,677 Stay right there... 201 00:13:32,819 --> 00:13:34,121 Here we go. 202 00:13:35,354 --> 00:13:36,489 Honey, what are you doing? 203 00:13:37,756 --> 00:13:39,823 See, I make the bed. 204 00:13:39,825 --> 00:13:42,125 Cynthia's going to be late. 205 00:13:42,127 --> 00:13:43,827 Uh, you know what? I'll do it... 206 00:13:43,829 --> 00:13:46,032 I'll do it when I get home You're right. 207 00:13:47,500 --> 00:13:49,200 How much sleep did you get last night? 208 00:13:49,202 --> 00:13:50,534 Not enough, I'll tell you that. 209 00:13:52,372 --> 00:13:53,538 Gross. 210 00:13:53,540 --> 00:13:54,574 Bye, baby. 211 00:13:59,612 --> 00:14:01,147 Stay right here. Be right back. 212 00:14:11,458 --> 00:14:14,158 Phew, sorry, there's a dead mouse. 213 00:14:14,160 --> 00:14:15,161 Ew. 214 00:14:20,867 --> 00:14:23,400 Hey, hey, hey, let's... Why don't we... 215 00:14:23,402 --> 00:14:24,802 Sit in the front seat this morning. 216 00:14:24,804 --> 00:14:27,374 The front seat is dangerous for kids. 217 00:14:29,242 --> 00:14:30,410 All right. 218 00:14:31,410 --> 00:14:32,813 Wouldn't do anything reckless. 219 00:14:56,902 --> 00:14:59,669 Morning, ma'am. I got a call from Dr. Richter. 220 00:14:59,671 --> 00:15:02,440 Whoo, boy. You're in for an upsetting day, 221 00:15:02,442 --> 00:15:04,545 I tell you what. I'll buzz him. 222 00:15:16,256 --> 00:15:18,355 Look, you know I normally don't call y'all 223 00:15:18,357 --> 00:15:22,259 about minor shit, but this... I just... 224 00:15:22,261 --> 00:15:23,927 This is a big deal. I get it. 225 00:15:23,929 --> 00:15:25,796 This dude suffered, Spense. 226 00:15:25,798 --> 00:15:27,798 And I don't think this could have happened to him 227 00:15:27,800 --> 00:15:29,567 without the assistance of, uh, 228 00:15:29,569 --> 00:15:31,402 - a second party. - Well, what happened? 229 00:15:31,404 --> 00:15:33,403 Well, severe peritonitis of the colon, 230 00:15:33,405 --> 00:15:34,839 for starters. 231 00:15:34,841 --> 00:15:36,573 We didn't even realize he was dealing with that 232 00:15:36,575 --> 00:15:38,241 till he started bleeding all over the damn gurney. 233 00:15:38,243 --> 00:15:39,576 Lord. 234 00:15:39,578 --> 00:15:40,644 That's not even what did him in. 235 00:15:40,646 --> 00:15:42,446 Here's what did him in, 236 00:15:42,448 --> 00:15:44,447 rectal hemorrhaging. 237 00:15:44,449 --> 00:15:45,685 Rectal hemorrhaging. 238 00:15:46,553 --> 00:15:48,653 I saved a dude one time, 239 00:15:48,655 --> 00:15:50,721 couple towns over off Highway 11. 240 00:15:50,723 --> 00:15:52,289 Thought his wife was going to leave him, 241 00:15:52,291 --> 00:15:54,424 so he went in the kitchen under the sink, 242 00:15:54,426 --> 00:15:56,961 poured him up one of them suicide margaritas. 243 00:15:56,963 --> 00:16:00,398 Drank it down. They got him to me just in time. 244 00:16:00,400 --> 00:16:01,865 By the time I got him, 245 00:16:01,867 --> 00:16:04,835 the Drano had eaten half way though his throat. 246 00:16:04,837 --> 00:16:06,736 But we saved him. 247 00:16:06,738 --> 00:16:09,307 Saved his ass. He's back with his wife. 248 00:16:09,309 --> 00:16:11,241 They got two kids. They're doing well. 249 00:16:11,243 --> 00:16:12,943 He works at the garden center. 250 00:16:12,945 --> 00:16:14,412 Over by the Ruby Tuesday? 251 00:16:14,414 --> 00:16:15,712 Yeah, that's the one. 252 00:16:15,714 --> 00:16:17,248 The point is this, 253 00:16:17,250 --> 00:16:19,517 you hemorrhaging here. I can save you. 254 00:16:19,519 --> 00:16:22,220 You hemorrhaging back here, 255 00:16:22,222 --> 00:16:23,590 it's a whole another ball game. 256 00:16:24,958 --> 00:16:26,492 Where are you going with this? 257 00:16:28,428 --> 00:16:30,394 Here's the weird thing, Spense. 258 00:16:30,396 --> 00:16:31,995 Several cranial contusions 259 00:16:31,997 --> 00:16:33,898 that aren't even consistent with the rectal hemorrhaging. 260 00:16:33,900 --> 00:16:35,269 What the hell is that? 261 00:16:35,934 --> 00:16:37,434 Blunt force trauma. 262 00:16:37,436 --> 00:16:39,470 Exactly, which leads me to believe, 263 00:16:39,472 --> 00:16:42,742 like due to the nature of his injuries or... 264 00:16:43,508 --> 00:16:45,243 I mean, I don't know. 265 00:16:45,245 --> 00:16:47,780 I just think this guy was a victim of a sexual assault. 266 00:16:48,982 --> 00:16:51,849 We haven't even finished the autopsy yet, 267 00:16:51,851 --> 00:16:53,720 but we've already found traces of semen. 268 00:16:54,953 --> 00:16:57,256 In the colon. 269 00:17:01,026 --> 00:17:02,659 Lord. 270 00:17:02,661 --> 00:17:05,198 We've got some real perverts on the loose. 271 00:17:40,066 --> 00:17:41,632 - Hi, there, Officer. - Hey. 272 00:17:41,634 --> 00:17:43,067 - How's it goin'? - Pretty good. 273 00:17:43,069 --> 00:17:45,438 I wanna get some of them scratchers. 274 00:17:53,980 --> 00:17:55,346 Oh, my God. 275 00:17:58,483 --> 00:18:01,719 Get a number eight and two number sixes. 276 00:18:01,721 --> 00:18:03,086 Somebody's tryin' to win. 277 00:18:03,088 --> 00:18:05,923 Oh, and a four. Eh, you never know. 278 00:18:05,925 --> 00:18:08,459 Um, excuse me? Police lady? 279 00:18:08,461 --> 00:18:10,963 - Yeah? - My dad found a wallet. 280 00:18:23,809 --> 00:18:25,910 - This your father? - Yup. 281 00:18:25,912 --> 00:18:27,811 - Hey, there! - Hi. 282 00:18:27,813 --> 00:18:30,614 Uh, daughter tells me you found a missing wallet. 283 00:18:30,616 --> 00:18:32,950 Oh, it's not missing anymore! 284 00:18:32,952 --> 00:18:34,951 - Yeah. - Ow. 285 00:18:34,953 --> 00:18:38,489 I thought I should take it to the police, uh, here you are! 286 00:18:38,491 --> 00:18:39,626 Yeah. 287 00:18:40,526 --> 00:18:41,862 Thank you, Cynthia! 288 00:18:43,463 --> 00:18:44,994 I got it right here. 289 00:18:49,034 --> 00:18:51,769 Hey, Duds, everything all right in here? 290 00:18:51,771 --> 00:18:54,904 Yup, just got a, uh, missing wallet. 291 00:18:54,906 --> 00:18:56,539 Okay. I'm gonna get some cupcakes. 292 00:18:56,541 --> 00:18:57,711 Oh. Awesome. 293 00:19:05,585 --> 00:19:07,117 Well, take it easy. 294 00:19:07,119 --> 00:19:08,321 Bye. 295 00:19:10,088 --> 00:19:11,390 You're welcome. 296 00:19:24,169 --> 00:19:26,670 You're not going to get fired for an emergency, dude! 297 00:19:26,672 --> 00:19:28,705 Dude, I can't tell 'em it's an emergency. 298 00:19:28,707 --> 00:19:30,508 We told 'em that last month when we saw Papa Roach. 299 00:19:30,510 --> 00:19:32,076 Rick's still pissed about that shit apparently. 300 00:19:32,078 --> 00:19:34,444 Oh, also, you seen his new fuckin' glasses there 301 00:19:34,446 --> 00:19:35,546 made out of wood or some shit. 302 00:19:35,548 --> 00:19:37,414 Looks like what's his face 303 00:19:37,416 --> 00:19:38,816 Dana Carvey in Master of Disguise when he's tryin' 304 00:19:38,818 --> 00:19:39,849 - to get that turtle bar. - Look, Earl, 305 00:19:39,851 --> 00:19:43,153 the "S" has hit the fan, okay? 306 00:19:43,155 --> 00:19:45,489 - What? - The "S." 307 00:19:45,491 --> 00:19:47,191 The "S." 308 00:19:47,193 --> 00:19:49,727 I don't know what you're spelling, dude. 309 00:19:49,729 --> 00:19:51,498 The fuckin' "S," man! 310 00:19:52,799 --> 00:19:54,432 What? 311 00:19:54,434 --> 00:19:55,868 Just come over ASAP. 312 00:19:56,903 --> 00:19:58,435 All right, baby... 313 00:19:58,437 --> 00:19:59,572 - Me? - Sweetheart. 314 00:20:00,906 --> 00:20:02,509 Did you just call me sweetheart? 315 00:20:05,043 --> 00:20:06,045 Awesome. 316 00:20:07,879 --> 00:20:09,582 What's the emergency? 317 00:20:11,884 --> 00:20:13,753 Why did you say ASAP? 318 00:21:05,738 --> 00:21:07,003 How're you doing? 319 00:21:07,005 --> 00:21:10,207 Question is, is how you're doin'? 320 00:21:10,209 --> 00:21:12,175 Oh, I'm doin' just fine. 321 00:21:12,177 --> 00:21:14,545 Hmm. Honeymoon period. 322 00:21:14,547 --> 00:21:16,881 Guess so. 323 00:21:16,883 --> 00:21:20,284 Uh, Ted Bolton's on his honeymoon. 324 00:21:20,286 --> 00:21:23,019 The real kind. The wedding kind. 325 00:21:23,021 --> 00:21:25,055 Ted? I thought his name was Ed. 326 00:21:25,057 --> 00:21:27,124 Oh, Ted is short for Edward. 327 00:21:27,126 --> 00:21:28,992 Oh, thought it was short for Theodore. 328 00:21:28,994 --> 00:21:30,994 Listen, Duds, whatever the hell his name is, 329 00:21:30,996 --> 00:21:34,597 I'm gonna need some assistance with this 330 00:21:34,599 --> 00:21:37,236 homicide bullshit till Bolton gets back. 331 00:21:40,306 --> 00:21:41,575 Are you serious? 332 00:21:42,707 --> 00:21:43,909 - Mmm-hmm. - Thank... 333 00:21:45,144 --> 00:21:46,710 Thank you, ma'am. 334 00:21:46,712 --> 00:21:49,012 I'm not askin' you to crack a case now. 335 00:21:49,014 --> 00:21:53,986 I'm just askin' you to type up some shit and keep a file. 336 00:21:54,921 --> 00:21:57,186 Well, irregardless, I... 337 00:21:57,188 --> 00:22:00,089 I appreciate it, ma'am. I won't let you down. 338 00:22:00,091 --> 00:22:02,127 I just gotta drop off this, uh... 339 00:22:04,963 --> 00:22:06,265 Where in the world... 340 00:22:07,700 --> 00:22:08,702 Ugh. 341 00:22:09,635 --> 00:22:11,868 Wowee. Thought I'd lost it. 342 00:22:11,870 --> 00:22:14,107 - Mmm-hmm, that'd be no good. - Yeah. 343 00:22:16,876 --> 00:22:19,309 No license. 344 00:22:19,311 --> 00:22:22,078 Oh, there's a credit card. Richard Long. 345 00:22:22,080 --> 00:22:23,212 And I'll get right with you 346 00:22:23,214 --> 00:22:25,682 on all that homicide craziness. 347 00:22:25,684 --> 00:22:26,685 Great. 348 00:22:34,760 --> 00:22:37,564 I'm looking forward to your piano recital Saturday. 349 00:22:38,864 --> 00:22:40,000 You gettin' good? 350 00:22:43,069 --> 00:22:45,234 Will you play for me later? 351 00:22:45,236 --> 00:22:46,305 If you want. 352 00:22:47,339 --> 00:22:49,272 I do indeed. 353 00:22:52,944 --> 00:22:55,045 Where's Haley? 354 00:22:55,047 --> 00:22:58,248 - Did you leave her at school? - I don't know. 355 00:22:58,250 --> 00:22:59,782 We'll find her. We'll find her. 356 00:23:01,020 --> 00:23:03,723 Oh, that's Earl. Be right back. 357 00:23:04,255 --> 00:23:05,823 Don't drown. 358 00:23:09,895 --> 00:23:11,598 - Yo, I got fired. - What? 359 00:23:12,632 --> 00:23:14,067 Psych! I ain't fuckin' fired. 360 00:23:15,166 --> 00:23:16,235 What's going on? 361 00:23:18,203 --> 00:23:19,572 Fuckin' gullible. 362 00:23:20,839 --> 00:23:22,640 - Oh, hell no. - Yeah. 363 00:23:22,642 --> 00:23:24,374 There's Dick blood all over my fuckin' backseat! 364 00:23:24,376 --> 00:23:25,675 Why didn't you cover it up? 365 00:23:25,677 --> 00:23:27,778 I tried to, dude. 366 00:23:27,780 --> 00:23:29,813 It's fuckin' bled right through. 367 00:23:29,815 --> 00:23:31,985 No shit. That romper is fucked up. 368 00:23:33,184 --> 00:23:34,884 Put it on Deluxe. 369 00:23:34,886 --> 00:23:36,286 I haven't got Deluxe. 370 00:23:36,288 --> 00:23:37,755 Okay, what've you got? 371 00:23:37,757 --> 00:23:39,690 Light soil, medium soil, and heavy soil. 372 00:23:39,692 --> 00:23:41,124 Put that shit on heavy soil. 373 00:23:41,126 --> 00:23:42,425 Duh... I've already got it on heavy soil. 374 00:23:42,427 --> 00:23:43,796 Great, solved. 375 00:23:53,172 --> 00:23:56,009 Guess we got kinda little carried away last night. 376 00:23:57,009 --> 00:23:58,011 Yeah. 377 00:23:59,011 --> 00:24:00,810 You heard from Dick at all? 378 00:24:00,812 --> 00:24:02,145 Mmm-mmm. You neither? 379 00:24:02,147 --> 00:24:03,183 Uh-uh 380 00:24:08,788 --> 00:24:10,953 I handed his wallet off to a cop. 381 00:24:10,955 --> 00:24:12,791 Yeah, right, that would be stupid. 382 00:24:14,193 --> 00:24:15,792 You serious? 383 00:24:15,794 --> 00:24:17,260 Why would you do that? 384 00:24:17,262 --> 00:24:18,761 'Cause she asked me for it, man. 385 00:24:18,763 --> 00:24:19,797 Where'd you even see a fuckin' cop? 386 00:24:19,799 --> 00:24:22,066 At the gas station, 387 00:24:22,068 --> 00:24:25,335 when I called you! When the shit hit the fan! 388 00:24:25,337 --> 00:24:26,873 That's what you were talking about. 389 00:24:28,007 --> 00:24:30,039 All right, great. 390 00:24:30,041 --> 00:24:32,776 I'm gonna need you to take Cyn to school, dude. 391 00:24:32,778 --> 00:24:34,310 I'm gonna take... Why would I take Cyn to school? 392 00:24:38,818 --> 00:24:40,884 Yeah, okay. I'll take her. 393 00:24:40,886 --> 00:24:42,352 I'm gonna try and get this shit wiped down 394 00:24:42,354 --> 00:24:44,253 while you're out. 395 00:24:44,255 --> 00:24:46,355 See, dude, this is exactly why I said we should leave town. 396 00:24:46,357 --> 00:24:48,192 Everything's gonna be fine. 397 00:24:48,194 --> 00:24:50,426 If we just get the car clean, we're gonna be fine. 398 00:24:56,101 --> 00:24:57,369 It's Lydia. 399 00:24:58,436 --> 00:24:59,772 I don't know, fuckin' answer it. 400 00:25:04,276 --> 00:25:06,343 Hey, Lyds. 401 00:25:06,345 --> 00:25:08,112 Did Cynthia get to school all right? 402 00:25:08,114 --> 00:25:10,279 Yeah, we got to school okay. 403 00:25:10,281 --> 00:25:11,751 Are you okay? 404 00:25:12,885 --> 00:25:14,917 Yeah, I'm fine. What's up? 405 00:25:14,919 --> 00:25:16,487 Did you hear about the murders? 406 00:25:16,489 --> 00:25:17,855 What'd she say? 407 00:25:20,792 --> 00:25:22,326 Huh? 408 00:25:22,328 --> 00:25:24,196 Somebody got murdered last night. 409 00:25:26,365 --> 00:25:28,065 Where? 410 00:25:28,067 --> 00:25:29,900 Beth came in this morning 411 00:25:29,902 --> 00:25:31,335 and said that someone dropped this guy off 412 00:25:31,337 --> 00:25:34,171 in front of the ER and he just died 413 00:25:34,173 --> 00:25:35,372 right there. 414 00:25:35,374 --> 00:25:38,442 He was like brutally, brutally 415 00:25:38,444 --> 00:25:39,843 raped. 416 00:25:39,845 --> 00:25:41,146 That's crazy. Uh... 417 00:25:42,080 --> 00:25:43,980 Beth told you this? 418 00:25:43,982 --> 00:25:45,417 Yeah. She... She's a nurse at St. Germain's. 419 00:25:48,921 --> 00:25:51,888 Okay... Okay. 420 00:25:51,890 --> 00:25:54,557 Hey, will you, uh, pick me up from work when they cut me? 421 00:25:54,559 --> 00:25:56,859 No, I can't. I gotta do all this shit. 422 00:25:56,861 --> 00:25:58,929 Zeke, seriously, I'm freaked out... 423 00:25:58,931 --> 00:26:00,798 Baby, you get off at 3:00 in the afternoon. 424 00:26:00,800 --> 00:26:02,298 You're going to be fine. 425 00:26:02,300 --> 00:26:03,933 What kind of murderer is gonna kidnap you 426 00:26:03,935 --> 00:26:05,137 in the middle of the afternoon, baby? 427 00:26:07,572 --> 00:26:08,774 Fine. 428 00:26:11,342 --> 00:26:12,344 Murderer? 429 00:26:13,311 --> 00:26:14,510 Who the fuck's a murderer? 430 00:26:14,512 --> 00:26:16,078 We're the fucking murd... 431 00:26:16,080 --> 00:26:17,980 I didn't get to play you my piano. 432 00:26:17,982 --> 00:26:19,485 You can play it for me when you get home. 433 00:26:21,287 --> 00:26:23,854 Oh, Christ, it's not like I don't wanna hear it. 434 00:26:23,856 --> 00:26:25,858 I'll be looking forward to it all day. 435 00:26:27,960 --> 00:26:29,526 Pacing and everything, 436 00:26:29,528 --> 00:26:31,561 thinking about how amazing you'll be. 437 00:26:31,563 --> 00:26:33,999 But you gotta get ready for school, so go get dressed. 438 00:27:30,356 --> 00:27:31,891 Fuck! 439 00:27:55,681 --> 00:27:58,147 Earl, did you break your chair? 440 00:27:58,149 --> 00:28:00,085 Yeah, don't worry about it. 441 00:28:12,263 --> 00:28:13,596 You can't smoke here. 442 00:28:13,598 --> 00:28:15,265 It's vape. Got it. 443 00:28:15,267 --> 00:28:16,501 All right, whatever. Let's go. 444 00:28:17,970 --> 00:28:19,635 Good morning, Cynthia. 445 00:28:19,637 --> 00:28:21,270 What's up? Zeke's dad, 446 00:28:21,272 --> 00:28:25,041 uh, not Zeke, Cynthia's dad is like, 447 00:28:25,043 --> 00:28:26,643 his car's all janky right now, 448 00:28:26,645 --> 00:28:29,078 so like, I'm just like signing in for her. 449 00:28:29,080 --> 00:28:31,117 Or I don't know, official whatever, okay, tight. 450 00:28:32,417 --> 00:28:34,286 Thought that was you, Earl Wyeth. 451 00:28:35,354 --> 00:28:36,586 What's up, Jane? 452 00:28:36,588 --> 00:28:38,689 Hello, Mrs. Long. 453 00:28:38,691 --> 00:28:40,691 How are you this morning, Cynthia? 454 00:28:40,693 --> 00:28:42,358 I'm okay. 455 00:28:42,360 --> 00:28:44,560 It was a crazy morning. 456 00:28:44,562 --> 00:28:46,630 Oh, I hope everything's okay. 457 00:28:46,632 --> 00:28:48,632 It's chill. It's like Zeke's car is just 458 00:28:48,634 --> 00:28:50,666 acting up a little bit, so it's like... 459 00:28:50,668 --> 00:28:52,301 - You know what I'm sayin'? - It's not... 460 00:28:52,303 --> 00:28:53,703 It's not crazy. 461 00:28:53,705 --> 00:28:55,404 You're all set, sweetie! 462 00:28:55,406 --> 00:28:58,474 Bye, Mrs. Bennett, bye, Mrs. Long, bye, Earl. 463 00:28:58,476 --> 00:28:59,742 Bye, Cyn, have a good day. 464 00:28:59,744 --> 00:29:00,946 Earl. 465 00:29:01,646 --> 00:29:03,512 Earl, 466 00:29:03,514 --> 00:29:05,481 can I talk to you for just a second about some things? 467 00:29:05,483 --> 00:29:06,983 Uh, I mean I would typically, 468 00:29:06,985 --> 00:29:08,285 but like, I gotta... I gotta roll, 469 00:29:08,287 --> 00:29:09,588 you know what I'm sayin, like? 470 00:29:12,223 --> 00:29:14,124 I guess we can talk for a second. 471 00:29:14,126 --> 00:29:15,662 Thank you very much. Let's go outside. 472 00:29:16,662 --> 00:29:18,564 Oh, this is your... Flower. 473 00:29:21,466 --> 00:29:23,567 Now, I don't mean to put you in a funny position. 474 00:29:23,569 --> 00:29:25,134 I ain't... No, I ain't... 475 00:29:25,136 --> 00:29:26,571 I'm not in a funny position. It's cool. 476 00:29:27,373 --> 00:29:30,140 All right. 477 00:29:30,142 --> 00:29:33,109 You were with Dick last night. Yeah? 478 00:29:33,111 --> 00:29:35,011 Yeah. I mean, for like... I mean, not really. 479 00:29:35,013 --> 00:29:37,079 I mean, yeah, but like, 480 00:29:37,081 --> 00:29:39,082 just for like... For a little while. Like I left early, so... 481 00:29:39,084 --> 00:29:41,354 I mean, I don't know what... I mean, like why? 482 00:29:44,455 --> 00:29:46,059 I didn't see him this morning. 483 00:29:47,626 --> 00:29:48,661 He didn't come home. 484 00:29:50,729 --> 00:29:52,261 I mean, like, I don't know. Like basically, 485 00:29:52,263 --> 00:29:54,431 he said he had like a meeting. 486 00:29:54,433 --> 00:29:55,702 Like an early meeting. 487 00:29:57,435 --> 00:29:58,437 A meeting? 488 00:29:59,671 --> 00:30:02,141 Since when does Dick have meetings? 489 00:30:02,707 --> 00:30:04,141 I don't know. 490 00:30:04,143 --> 00:30:05,307 Whatever, all right, you got me. 491 00:30:05,309 --> 00:30:07,176 You hiding something from me? 492 00:30:07,178 --> 00:30:08,711 I'm not hiding anything. What would I hide? 493 00:30:08,713 --> 00:30:10,547 Is he fooling around on me? 494 00:30:10,549 --> 00:30:12,151 Pfft. No. 495 00:30:15,386 --> 00:30:16,588 No, ma'am. 496 00:30:18,257 --> 00:30:20,190 You better not be lying to me. 497 00:30:20,192 --> 00:30:21,557 I'm not lying. 498 00:30:21,559 --> 00:30:23,559 If he was fooling around on you, you'd know it. 499 00:30:23,561 --> 00:30:25,494 I feel like he is. 500 00:30:25,496 --> 00:30:27,230 He's always sneaking around 501 00:30:27,232 --> 00:30:30,333 and coming home way too late for just band practice. 502 00:30:30,335 --> 00:30:31,738 What's it y'all even do? 503 00:30:33,071 --> 00:30:34,304 This some, like... 504 00:30:34,306 --> 00:30:35,771 This is like some personal shit 505 00:30:35,773 --> 00:30:37,476 you guys got to talk about with each other. 506 00:30:39,144 --> 00:30:40,146 Know what I'm saying? 507 00:30:41,346 --> 00:30:42,348 Yeah. 508 00:30:45,483 --> 00:30:46,551 Fair enough. 509 00:30:50,755 --> 00:30:52,221 You see my husband, you'd better warn him 510 00:30:52,223 --> 00:30:53,291 before he comes home. 511 00:30:54,492 --> 00:30:56,227 Okay. I'll do that. 512 00:31:00,299 --> 00:31:02,234 Have a nice day, Jane. Cool. 513 00:31:03,434 --> 00:31:04,436 All right. 514 00:31:28,559 --> 00:31:29,595 Oh, shit. 515 00:31:30,529 --> 00:31:31,631 Grab a rag, dude. 516 00:31:32,830 --> 00:31:34,332 I ran into Jane. 517 00:31:35,501 --> 00:31:37,267 - And? - She's looking for Dick. 518 00:31:37,269 --> 00:31:38,401 Not like dick, but you know... 519 00:31:38,403 --> 00:31:39,736 What'd you say to her, man? 520 00:31:39,738 --> 00:31:40,836 I don't know. What I could tell her. 521 00:31:40,838 --> 00:31:42,172 I told her I hadn't seen him. 522 00:31:42,174 --> 00:31:44,277 Oh, fuck, man! Fuck! 523 00:31:45,176 --> 00:31:46,409 Don't get excited, man. 524 00:31:46,411 --> 00:31:48,244 Just let us clean the car. 525 00:31:48,246 --> 00:31:49,679 Ain't sayin' we're implicated in nothin'. 526 00:31:49,681 --> 00:31:51,117 Just clean the car and we'll be straight. 527 00:31:52,518 --> 00:31:53,419 All right. 528 00:31:55,820 --> 00:31:58,488 What'd they do in Pulp Fiction? 529 00:31:58,490 --> 00:32:00,557 - Call Anthony Kiedis. - Ah, you're thinkin' of Harvey Keitel. 530 00:32:00,559 --> 00:32:02,592 Anthony Kiedis is the dude from Red Hot Chili Peppers. 531 00:32:02,594 --> 00:32:05,228 Will you shut the fuck up? I'm really fucking stressed out now. 532 00:32:05,230 --> 00:32:06,496 - I was telling you who Anthony Kiedis... - Rub the seat, dude. 533 00:32:06,498 --> 00:32:07,463 This shit is nasty. 534 00:32:12,303 --> 00:32:14,237 What's this? 535 00:32:14,239 --> 00:32:16,476 That's Haley. He's Cynthia's. You can leave it. 536 00:32:24,649 --> 00:32:26,449 Know what, dude? 537 00:32:26,451 --> 00:32:27,884 Even if we got this totally cleaned out, 538 00:32:27,886 --> 00:32:30,353 they still got ways to test for DNA. 539 00:32:30,355 --> 00:32:31,790 Fuck, fuck. 540 00:32:33,425 --> 00:32:34,527 What are we gonna do? 541 00:32:42,600 --> 00:32:45,771 I mean, we could just tell 'em it was stolen. 542 00:32:56,380 --> 00:32:57,849 Yes, ma'am. Thank you. 543 00:33:01,587 --> 00:33:02,588 Huh... 544 00:33:06,390 --> 00:33:07,392 Odd. 545 00:33:15,834 --> 00:33:18,203 DNA results came back negative. 546 00:33:19,370 --> 00:33:21,270 There's no DNA? 547 00:33:21,272 --> 00:33:23,509 Inconclusive! I mean, inconclusive. 548 00:33:24,675 --> 00:33:27,179 How could DNA be inconclusive? 549 00:33:27,678 --> 00:33:28,912 Um... 550 00:33:28,914 --> 00:33:30,814 I don't know. 551 00:33:30,816 --> 00:33:34,750 Anything on those assholes that dropped off Mr. Doe yet? 552 00:33:34,752 --> 00:33:36,685 No, ma'am. Not yet. 553 00:33:38,490 --> 00:33:40,289 I spoke with the missus earlier. 554 00:33:40,291 --> 00:33:43,326 Said she's gonna make me a quiche for when I get home. 555 00:33:43,328 --> 00:33:45,731 She's super excited I'm on this case. So... 556 00:33:48,433 --> 00:33:50,435 Anything on John Doe himself? 557 00:33:51,435 --> 00:33:53,572 Any missing person's report? 558 00:33:54,740 --> 00:33:56,538 Do we have anything? 559 00:33:56,540 --> 00:33:59,942 I mean, I can keep digging, 560 00:33:59,944 --> 00:34:02,045 but seems like the best we can hope for right now is, uh, 561 00:34:02,047 --> 00:34:04,416 something just falls into our laps. 562 00:34:06,385 --> 00:34:07,386 Hmm. 563 00:34:08,553 --> 00:34:09,555 Hmm. 564 00:34:10,689 --> 00:34:12,225 - Okay. - Okay. 565 00:34:22,301 --> 00:34:23,302 Push. 566 00:34:35,814 --> 00:34:36,949 Well, dang. 567 00:34:39,850 --> 00:34:40,852 That sucks. 568 00:34:48,093 --> 00:34:49,926 I guess we should have checked the depth first. 569 00:34:49,928 --> 00:34:51,895 Are you gonna help me, or are you gonna go to jail? 570 00:34:54,966 --> 00:34:55,968 Fuck! 571 00:34:59,537 --> 00:35:00,703 Fuck! 572 00:35:00,705 --> 00:35:01,837 Hold up. Let me put my shit down. 573 00:35:01,839 --> 00:35:03,376 Try not to get my phone wet. 574 00:35:09,013 --> 00:35:11,383 - Yo, give me your hand. - Just reach forward. 575 00:35:13,051 --> 00:35:14,854 - Can you reach? - Fuck, dude. 576 00:35:16,687 --> 00:35:19,425 Do that shit on purpose? Tryin' to help you... 577 00:35:23,894 --> 00:35:24,963 Why are you being a dick hole? 578 00:35:27,098 --> 00:35:31,336 Ow! Fuck! 579 00:35:32,604 --> 00:35:34,970 Stop it, dude. I'm fuckin' bleeding. 580 00:35:34,972 --> 00:35:36,808 Yeah. That's what's up. 581 00:35:37,642 --> 00:35:38,841 Sorry. 582 00:35:41,479 --> 00:35:43,912 Fuck, dude. I think you made me chip my tooth. 583 00:35:43,914 --> 00:35:44,980 No. Seriously? 584 00:35:44,982 --> 00:35:46,017 Not sure? 585 00:35:46,785 --> 00:35:47,787 Right here. 586 00:35:50,522 --> 00:35:51,587 In the front? 587 00:35:51,589 --> 00:35:53,358 Naw, that's a bridge. 588 00:35:55,993 --> 00:35:57,761 A little... It's a little rough. 589 00:35:57,763 --> 00:36:00,366 - Yeah. Right? - Yeah. 590 00:37:13,604 --> 00:37:14,606 Yo... 591 00:37:15,473 --> 00:37:17,073 How's Comet? 592 00:37:17,075 --> 00:37:19,508 I dunno, I got to get back over to the house. 593 00:37:22,180 --> 00:37:25,618 Oh, God... Jesus Christ! 594 00:37:27,017 --> 00:37:30,620 Sorry, I thought you'd be gone by now, Earl. 595 00:37:30,622 --> 00:37:31,687 No, it's cool. 596 00:37:31,689 --> 00:37:32,691 Gone? 597 00:37:33,557 --> 00:37:34,926 Yeah. Hey, Zeke. 598 00:37:36,193 --> 00:37:38,761 Sorry to have startled, y'all. 599 00:37:38,763 --> 00:37:40,763 Just comin' in to feed the animals. 600 00:37:40,765 --> 00:37:41,767 Where you goin'? 601 00:37:42,700 --> 00:37:43,799 Nowhere. Just whatever. 602 00:37:43,801 --> 00:37:45,104 Wait, are you staying now? 603 00:37:49,140 --> 00:37:50,943 I already helped you out. So, like... 604 00:37:53,178 --> 00:37:54,446 I gotta go, dude. 605 00:37:57,082 --> 00:37:58,083 All right. 606 00:37:59,718 --> 00:38:00,719 Well... 607 00:38:02,287 --> 00:38:04,223 Thanks for your help, buddy. 608 00:38:09,627 --> 00:38:11,928 Are y'all breakin' up or somethin'? 609 00:38:11,930 --> 00:38:14,930 Naw, I just... I gotta... 610 00:38:14,932 --> 00:38:16,001 Wife's waiting on me. 611 00:38:19,271 --> 00:38:20,673 And I gotta walk. 612 00:38:25,276 --> 00:38:27,009 Lemme get them short... Fuck it. 613 00:38:27,011 --> 00:38:28,113 I'll get those shorts later. 614 00:38:30,682 --> 00:38:32,718 What, did y'all knock over a bank? 615 00:38:34,852 --> 00:38:36,488 I want some money! 616 00:38:40,124 --> 00:38:42,260 - You want a beer or somethin'? - All right, yeah. 617 00:38:50,834 --> 00:38:52,234 Where've you been? 618 00:38:52,236 --> 00:38:53,505 Up at Earl's. 619 00:38:56,274 --> 00:38:58,042 Dick left his driver's license. 620 00:38:58,743 --> 00:38:59,678 Oh. 621 00:39:03,080 --> 00:39:05,982 You know, I just can't believe what happened last night. 622 00:39:07,352 --> 00:39:09,151 You think you live in a safe place, 623 00:39:09,153 --> 00:39:10,953 but it's just everywhere, you know? 624 00:39:10,955 --> 00:39:12,955 There's this dark, fucked-up-ness everywhere. 625 00:39:12,957 --> 00:39:14,022 You think you can get away from, but... 626 00:39:14,024 --> 00:39:15,591 Lyds? 627 00:39:15,593 --> 00:39:16,725 No, I'm sorry, I won't go on and on about it. 628 00:39:16,727 --> 00:39:18,194 It's just... 629 00:39:18,196 --> 00:39:20,766 - It's just unsettling is all. - Yeah, I know. 630 00:39:23,234 --> 00:39:25,203 I just gotta... I gotta tell you something. 631 00:39:27,705 --> 00:39:28,841 Okay. 632 00:39:30,609 --> 00:39:32,044 I think, um... 633 00:39:33,912 --> 00:39:35,747 Did, uh... Did... 634 00:39:37,015 --> 00:39:39,551 What's the problem, Zeke? 635 00:39:42,821 --> 00:39:44,990 You're so fucking hot. 636 00:39:45,789 --> 00:39:46,958 Thank you. 637 00:39:52,897 --> 00:39:54,567 Car got stolen. 638 00:39:55,399 --> 00:39:57,399 What? 639 00:39:57,401 --> 00:40:00,138 Yeah, the car got stolen last night. 640 00:40:01,673 --> 00:40:03,242 - Are you serious? - Yeah. 641 00:40:05,410 --> 00:40:07,743 What did you take Cynthia to school in this morning? 642 00:40:07,745 --> 00:40:08,814 Earl drove her. 643 00:40:10,115 --> 00:40:12,115 - So... - What? Who stole it? 644 00:40:12,117 --> 00:40:13,716 I don't... 645 00:40:13,718 --> 00:40:14,853 - Holy shit. - Yeah 646 00:40:16,955 --> 00:40:19,825 The car got stolen? 647 00:40:23,428 --> 00:40:25,794 Why are... Why didn't you tell me? 648 00:40:25,796 --> 00:40:27,796 Well, I just did. 649 00:40:27,798 --> 00:40:29,298 I didn't want to scare you, you know. 650 00:40:29,300 --> 00:40:31,636 Did you... Did you call the police? 651 00:40:32,771 --> 00:40:34,640 No. Not yet. I'm... 652 00:40:35,707 --> 00:40:37,040 - Yeah. - Not yet? 653 00:40:37,042 --> 00:40:38,707 Zeke, you've been home all day! 654 00:40:38,709 --> 00:40:39,975 - What have you been doing? - Yeah. I've been. 655 00:40:39,977 --> 00:40:41,410 Hasn't been that long probably. 656 00:40:41,412 --> 00:40:43,078 - No, it's fine. - I'll call 'em. 657 00:40:43,080 --> 00:40:45,781 Oh, Lyds. Calm down. Come on. Lydia. 658 00:40:45,783 --> 00:40:47,015 L-L-L-L-Lydia. 659 00:40:47,017 --> 00:40:48,950 Have you gone crazy? 660 00:40:48,952 --> 00:40:50,752 Well, maybe it's just gonna show back up, you know. 661 00:40:50,754 --> 00:40:53,089 - Holy shit. - We'll just deal with it here. 662 00:40:53,091 --> 00:40:55,258 - What? - Zeke, this is... 663 00:40:55,260 --> 00:40:57,993 This has something to do with the... The murders. 664 00:40:57,995 --> 00:41:00,062 Oh, baby, don't worry about that. 665 00:41:00,064 --> 00:41:01,763 Don't worry about that, come on. 666 00:41:01,765 --> 00:41:04,399 I thought I heard it driving away last night. 667 00:41:04,401 --> 00:41:07,035 - Yeah, that might've been... - I heard it being stolen 668 00:41:07,037 --> 00:41:08,738 - and I didn't do a damn thing! - No, baby, don't do that. 669 00:41:08,740 --> 00:41:10,173 - You... - Good God! 670 00:41:10,175 --> 00:41:11,774 ...left me here alone last night 671 00:41:11,776 --> 00:41:14,810 to get robbed by rapists and murderers! 672 00:41:14,812 --> 00:41:16,812 - Where the hell were you? - I'm sorry, baby. 673 00:41:16,814 --> 00:41:18,980 I didn't know somebody was gonna come steal the car. 674 00:41:18,982 --> 00:41:20,316 I'm calling the cops. 675 00:41:20,318 --> 00:41:21,917 Why? What if we just wait a little while? 676 00:41:21,919 --> 00:41:23,319 Zeke! 677 00:41:23,321 --> 00:41:24,854 I could have been raped and murdered last night, 678 00:41:24,856 --> 00:41:26,758 your daughter could have been. 679 00:41:28,059 --> 00:41:29,424 And you didn't call the fucking police 680 00:41:29,426 --> 00:41:31,060 for Christ's sakes! 681 00:41:31,062 --> 00:41:33,328 What's wrong with you? Do you even care? 682 00:41:33,330 --> 00:41:36,131 I do care. I care. I care a ton. 683 00:41:36,133 --> 00:41:38,069 Then why haven't you called the police? 684 00:41:38,769 --> 00:41:39,905 I don't know. 685 00:41:44,843 --> 00:41:46,776 Sorry to interrupt, ma'am, but guess what. 686 00:41:46,778 --> 00:41:48,310 What? 687 00:41:48,312 --> 00:41:52,381 Oh, um, got something that could be helpful 688 00:41:52,383 --> 00:41:55,283 for y'all's rape and murder deal. 689 00:41:55,285 --> 00:42:00,355 A Mrs. Lydia Olsen, uh, came and reported a stolen car. 690 00:42:00,357 --> 00:42:01,926 And guess where she lives. 691 00:42:02,392 --> 00:42:03,394 Where? 692 00:42:04,828 --> 00:42:07,865 Uh, she lives on Highway 16. 693 00:42:10,267 --> 00:42:11,500 Hmm. 694 00:42:11,502 --> 00:42:13,205 That's by St. Germain. 695 00:42:15,073 --> 00:42:19,808 Well, you oughta come out with me, Dudley, 696 00:42:19,810 --> 00:42:22,981 since you're gettin' a quiche for bein' on the case. 697 00:42:31,156 --> 00:42:33,022 Zeke, that's the police. 698 00:42:33,024 --> 00:42:34,290 Police? 699 00:42:34,292 --> 00:42:35,457 There's nothing to worry about, baby. 700 00:42:35,459 --> 00:42:36,928 You just watch your program. Okay? 701 00:42:41,966 --> 00:42:43,035 Well, hey, there! 702 00:42:44,202 --> 00:42:45,203 Huh? 703 00:42:51,008 --> 00:42:53,044 - We meet again. - Mr. Olsen? 704 00:42:54,011 --> 00:42:56,345 No. Yes... Yes. 705 00:42:56,347 --> 00:42:58,314 - Come on in, Officers. - Oh. 706 00:42:58,316 --> 00:43:01,017 My wife is in the kitchen. She called you. 707 00:43:01,019 --> 00:43:03,021 This is a funny little coincidence? 708 00:43:03,488 --> 00:43:04,756 Hilarious. 709 00:43:07,457 --> 00:43:09,357 Is this about the wallet? 710 00:43:09,359 --> 00:43:11,194 No, ma'am. It's about your car. 711 00:43:11,196 --> 00:43:12,264 Right this way. 712 00:43:14,432 --> 00:43:16,064 Told you, baby, there's nothing to worry about, 713 00:43:16,066 --> 00:43:17,869 all right? Just watch your program. 714 00:43:25,577 --> 00:43:26,944 Skoochie. 715 00:43:28,513 --> 00:43:30,516 Is there anything we can get y'all? 716 00:43:31,950 --> 00:43:33,582 Some black coffee'd be nice. 717 00:43:33,584 --> 00:43:34,787 Sure. Mmm-hmm. 718 00:43:40,390 --> 00:43:44,560 Okay. So let's, uh, start at the beginning. 719 00:43:44,562 --> 00:43:46,428 It was stolen last night? 720 00:43:46,430 --> 00:43:47,529 Yes, ma'am. 721 00:43:47,531 --> 00:43:49,397 And you were both here? 722 00:43:49,399 --> 00:43:50,899 Uh, no, ma'am. Just me. 723 00:43:50,901 --> 00:43:52,170 Just my wife Lydia. 724 00:43:52,870 --> 00:43:53,939 All right. 725 00:43:55,138 --> 00:43:56,571 What happened? 726 00:43:56,573 --> 00:43:59,642 Uh, well, Zeke was off at the bar. 727 00:43:59,644 --> 00:44:03,078 And my daughter Cynthia, and I were here. 728 00:44:03,080 --> 00:44:07,015 I'd... I'd put her down and gone to bed myself. 729 00:44:07,017 --> 00:44:08,220 And, Zeke was... 730 00:44:09,620 --> 00:44:11,287 Wait at... When did you get home last night? 731 00:44:11,289 --> 00:44:14,423 Uh. I don't know, 4:00 or 5:00 or something. 732 00:44:14,425 --> 00:44:16,127 Which bar is open that late? 733 00:44:17,428 --> 00:44:19,194 Not tryin' to get anybody in trouble. 734 00:44:19,196 --> 00:44:21,363 Nobody is in trouble yet. 735 00:44:21,365 --> 00:44:23,534 Except the folks that stole your car. 736 00:44:24,301 --> 00:44:25,368 And the murderer. 737 00:44:25,370 --> 00:44:27,035 Uh... 738 00:44:27,037 --> 00:44:32,207 So, uh, ma'am. Exactly what did you hear? 739 00:44:32,209 --> 00:44:36,011 Uh, well, I heard it peeling off last night, 740 00:44:36,013 --> 00:44:38,580 like really fast. Like peeling out. 741 00:44:38,582 --> 00:44:42,151 Um, and I figured it was Zeke going off to do some donuts. 742 00:44:42,153 --> 00:44:43,486 Naw. 743 00:44:43,488 --> 00:44:45,687 So, you figure those were the... 744 00:44:45,689 --> 00:44:47,189 Those were, those were the thieves. 745 00:44:47,191 --> 00:44:48,524 - Yeah. - Okay. 746 00:44:48,526 --> 00:44:51,459 Any idea why they took that car? 747 00:44:51,461 --> 00:44:53,130 It's the good one. 748 00:44:54,231 --> 00:44:56,299 So you do have another car. 749 00:44:56,301 --> 00:44:58,667 Yes, ma'am, It's the one I took to work this morning. 750 00:44:58,669 --> 00:45:00,504 And the one you had at the gas station? 751 00:45:01,673 --> 00:45:03,004 Yeah. 752 00:45:03,006 --> 00:45:04,506 What? 753 00:45:04,508 --> 00:45:06,375 Yeah. I had... I had it this morning. 754 00:45:06,377 --> 00:45:08,343 Excuse me? 755 00:45:08,345 --> 00:45:10,513 I mean, Earl's car. I had... 756 00:45:10,515 --> 00:45:12,515 I had my friend Earl's car this morning. 757 00:45:12,517 --> 00:45:14,252 I'm sorry, I just need a little coffee. 758 00:45:18,022 --> 00:45:19,388 - What are you doing? - Hot. Hot, hot, hot 759 00:45:19,390 --> 00:45:22,094 I'm sorry. I'm okay. But... 760 00:45:23,961 --> 00:45:25,093 You know what I realized? 761 00:45:25,095 --> 00:45:26,595 I need to cancel band practice. 762 00:45:26,597 --> 00:45:28,163 But this is an odd time to do that. 763 00:45:28,165 --> 00:45:29,365 I know, baby, but I don't want 764 00:45:29,367 --> 00:45:30,700 everyone showing up 765 00:45:30,702 --> 00:45:32,033 when we're trying to talk to the cops... 766 00:45:32,035 --> 00:45:33,972 Police officers. Police officers. 767 00:45:35,640 --> 00:45:37,973 Well, tell Dick he left his driver's license. 768 00:45:37,975 --> 00:45:39,441 Right! 769 00:45:41,144 --> 00:45:44,448 I'm sorry. He can be such a spaz sometimes. 770 00:45:50,488 --> 00:45:52,524 I'd get fired for that. 771 00:45:53,591 --> 00:45:55,323 So stupid. 772 00:45:55,325 --> 00:45:57,295 It's a shame you're leavin' town, Earl Wyeth. 773 00:45:59,129 --> 00:46:00,363 Uh, yeah. 774 00:46:03,033 --> 00:46:05,033 Oh, fuck. I got to get this one. 775 00:46:05,035 --> 00:46:06,671 - Family stuff? - Uh, yup. 776 00:46:11,542 --> 00:46:13,075 Wassup? What? 777 00:46:13,077 --> 00:46:15,046 Holy fucking shit, dude. The cops are here. 778 00:46:16,046 --> 00:46:17,145 Are you serious? 779 00:46:17,147 --> 00:46:19,281 Yeah. I'm panicking, dude. 780 00:46:19,283 --> 00:46:20,281 What do they want? 781 00:46:20,283 --> 00:46:21,649 Lydia called the cops 782 00:46:21,651 --> 00:46:22,685 after I gave her that stolen car bit. 783 00:46:23,720 --> 00:46:25,120 Yeah. I guess we didn't 784 00:46:25,122 --> 00:46:26,455 totally think that one through. 785 00:46:26,457 --> 00:46:28,124 Yeah, I think they think my car going missing 786 00:46:28,126 --> 00:46:29,691 has something to do with the murders. 787 00:46:29,693 --> 00:46:32,395 Hold up, murders? Like plural? 788 00:46:32,397 --> 00:46:33,629 You know what I mean, dude. 789 00:46:33,631 --> 00:46:35,031 I don't know what to do. 790 00:46:35,033 --> 00:46:36,432 I feel like I should just come clean. 791 00:46:36,434 --> 00:46:38,167 Fuck that noise, dude! Hell, no. 792 00:46:38,169 --> 00:46:40,035 Just look... Just stick to your guns, dude. 793 00:46:40,037 --> 00:46:43,038 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 794 00:46:43,040 --> 00:46:45,540 Look, just chill out, dog. It's all good. 795 00:46:45,542 --> 00:46:47,575 Just like, stick to your story, dude. 796 00:46:47,577 --> 00:46:49,245 They see right through me, dude. 797 00:46:49,247 --> 00:46:50,779 I'm a horrible bluffer. 798 00:46:50,781 --> 00:46:53,684 No way, dude, you're like, an awesome bluffer. 799 00:46:56,187 --> 00:46:59,587 Like, do you wanna go to jail? You know what I'm sayin'. 800 00:46:59,589 --> 00:47:01,756 Look, just bluff until your asshole blows out. 801 00:47:01,758 --> 00:47:04,259 - Okay. - Look, it's all on you. 802 00:47:04,261 --> 00:47:05,493 Just don't fuck it up. 803 00:47:47,437 --> 00:47:48,573 Oh, fuck. 804 00:47:49,339 --> 00:47:50,508 What the fuck? 805 00:47:51,274 --> 00:47:52,376 What the fuck? 806 00:47:53,243 --> 00:47:55,213 Oh, shit. 807 00:48:05,789 --> 00:48:09,658 We're really not at liberty to discuss any ongoing 808 00:48:09,660 --> 00:48:13,328 - criminal investigations. - Oh, no. I understand it's... 809 00:48:13,330 --> 00:48:15,631 But I wouldn't worry. 810 00:48:15,633 --> 00:48:19,401 Nobody is gonna bother your family anymore probably. 811 00:48:19,403 --> 00:48:21,236 Sheriff Spenser, 812 00:48:21,238 --> 00:48:23,171 got something for you. 813 00:48:23,173 --> 00:48:24,607 What? 814 00:48:24,609 --> 00:48:26,674 - Should I? - Yeah, shut yours off. 815 00:48:26,676 --> 00:48:28,310 What? 816 00:48:28,312 --> 00:48:30,145 Dr. Richter at St. Germain 817 00:48:30,147 --> 00:48:32,680 would like to speak to y'all down there ASAP. 818 00:48:32,682 --> 00:48:34,850 Okay. Thanks, Mailer. 819 00:48:34,852 --> 00:48:36,285 Well, we gotta cut this short. 820 00:48:36,287 --> 00:48:37,289 Okay. 821 00:48:39,823 --> 00:48:42,390 So, Mr. Olsen, 822 00:48:42,392 --> 00:48:45,694 uh, I think we're all set here now. 823 00:48:45,696 --> 00:48:46,928 Oh, we've gotta run. 824 00:48:46,930 --> 00:48:49,233 Oh, no! I missed all the fun. 825 00:48:49,734 --> 00:48:51,533 I'm sorry. 826 00:48:51,535 --> 00:48:55,571 So, how do things look for y'all finding my car? 827 00:48:55,573 --> 00:48:59,707 Well, if we find it, we'll call you. 828 00:48:59,709 --> 00:49:01,879 All right. 829 00:49:03,446 --> 00:49:04,548 Take care. 830 00:49:09,586 --> 00:49:11,287 Thank... Thank you for coming out. 831 00:49:11,289 --> 00:49:12,421 Mmm-hmm. 832 00:49:27,470 --> 00:49:28,539 Oh, thanks. 833 00:49:31,374 --> 00:49:32,577 Everything all right? 834 00:49:37,682 --> 00:49:39,885 Uh, yeah, everything's cool. 835 00:49:41,452 --> 00:49:42,252 Okay. 836 00:49:46,323 --> 00:49:47,890 What's wrong with you? 837 00:49:47,892 --> 00:49:50,426 I'm sorry. I just got nervous. 838 00:49:50,428 --> 00:49:52,694 What do you have to be nervous about? 839 00:49:52,696 --> 00:49:55,300 Our car got stolen, remember? 840 00:49:57,868 --> 00:49:59,901 And I don't appreciate you making me look like an asshole 841 00:49:59,903 --> 00:50:01,502 in front of those cops. 842 00:50:01,504 --> 00:50:03,238 Oh, you did that yourself there, buddy. 843 00:50:03,240 --> 00:50:04,740 You didn't help. 844 00:50:04,742 --> 00:50:06,609 Zeke, just shut up. 845 00:50:06,611 --> 00:50:08,343 Okay? I'm trying to make dinner right now, 846 00:50:08,345 --> 00:50:10,681 so either help me or go play guitar or something. 847 00:50:24,629 --> 00:50:28,930 Mama, why did the police come? 848 00:50:28,932 --> 00:50:30,301 Come here, sweetheart. 849 00:50:36,006 --> 00:50:38,473 You know how we talked about there being grown-ups 850 00:50:38,475 --> 00:50:40,642 like that boy who bites you at recess? 851 00:50:40,644 --> 00:50:42,544 Justin Becker. 852 00:50:42,546 --> 00:50:46,348 Yes. Well, some people like Justin Becker 853 00:50:46,350 --> 00:50:47,982 just up and stole your Daddy's car. 854 00:50:47,984 --> 00:50:50,051 - Oh, no! - Mmm-hmm. 855 00:50:50,053 --> 00:50:51,553 Are you okay? 856 00:50:51,555 --> 00:50:52,988 Yeah, I'm okay. 857 00:50:52,990 --> 00:50:54,622 Are we gonna get it back? 858 00:50:54,624 --> 00:50:56,392 I don't know. 859 00:50:56,394 --> 00:50:57,729 When was it stolen? 860 00:50:58,696 --> 00:50:59,764 Last night. 861 00:51:00,897 --> 00:51:03,732 - Nuh-uh. - Yuh-huh! 862 00:51:03,734 --> 00:51:05,734 No. You drove me in it this morning. 863 00:51:05,736 --> 00:51:07,770 No, baby girl. That was Earl's car. 864 00:51:07,772 --> 00:51:10,439 Nuh-uh. Before that. At the gas station. 865 00:51:10,441 --> 00:51:11,874 Yeah. This morning. 866 00:51:11,876 --> 00:51:13,377 Before we came and took a bath. 867 00:51:14,544 --> 00:51:16,477 What's she talking about, Zeke? 868 00:51:16,479 --> 00:51:17,712 She's confused. 869 00:51:17,714 --> 00:51:20,515 Maybe it's not stolen! 870 00:51:20,517 --> 00:51:23,519 Sweetheart, did Daddy take you to school this morning? 871 00:51:23,521 --> 00:51:25,421 No. Earl Wyeth did. 872 00:51:25,423 --> 00:51:27,923 See, there you go. 873 00:51:27,925 --> 00:51:31,459 Daddy drove me to the gas station in his car. 874 00:51:31,461 --> 00:51:32,730 The rusty one. 875 00:51:35,365 --> 00:51:37,098 Sweetheart, dinner'll be ready in a bit. 876 00:51:37,100 --> 00:51:39,637 Why don't you go run and play with your Playmobils. 877 00:51:40,571 --> 00:51:42,037 Did I get Daddy in trouble? 878 00:51:42,039 --> 00:51:43,772 - No, honey. - Yes, you did get Daddy in 879 00:51:43,774 --> 00:51:46,040 - trouble, thank you, baby. - You shut up. 880 00:51:46,042 --> 00:51:47,611 Run off, Cynthia. 881 00:51:56,419 --> 00:51:58,389 What the hell was she talking about, Zeke? 882 00:52:00,990 --> 00:52:03,524 She's confused. 883 00:52:03,526 --> 00:52:06,761 No, she ain't confused. You're lying. 884 00:52:06,763 --> 00:52:09,698 No, I can see it on your face, liar. 885 00:52:09,700 --> 00:52:10,868 What's going on? 886 00:52:11,868 --> 00:52:13,935 Hey, what happened last night? 887 00:52:13,937 --> 00:52:15,104 Shut the refrigerator door. 888 00:52:15,106 --> 00:52:16,772 You're makin' all our food rotten. 889 00:52:21,711 --> 00:52:23,444 DNA results come back? 890 00:52:23,446 --> 00:52:25,046 Yeah, 891 00:52:25,048 --> 00:52:27,318 - afraid they did. - Negative? 892 00:52:27,852 --> 00:52:29,618 I'm sorry, what? 893 00:52:29,620 --> 00:52:33,488 I mean... I mean inconclusive. They came back inconclusive? 894 00:52:33,490 --> 00:52:35,624 Yes, initially. 895 00:52:35,626 --> 00:52:38,826 Since then, we've been able to 896 00:52:38,828 --> 00:52:41,729 nail down something a little more conclusive. 897 00:52:41,731 --> 00:52:44,399 If that's what you want to call it. 898 00:52:44,401 --> 00:52:46,771 Lydia, there are some things that you shouldn't know. 899 00:52:49,606 --> 00:52:50,675 Try me. 900 00:52:53,778 --> 00:52:55,379 It's none of your business. 901 00:53:01,584 --> 00:53:02,619 Dick... 902 00:53:08,792 --> 00:53:10,627 Dick Long is dead. 903 00:53:14,031 --> 00:53:15,033 What? 904 00:53:16,633 --> 00:53:17,868 He died last night. 905 00:53:22,439 --> 00:53:24,205 Well, shoot. 906 00:53:24,207 --> 00:53:26,144 All right, the semen, the sperm. 907 00:53:27,877 --> 00:53:30,381 It's... It's not from a human being. 908 00:53:34,084 --> 00:53:35,750 I'm sorry? 909 00:53:35,752 --> 00:53:39,520 I'm sorry, too, Spence, but it's not human. 910 00:53:39,522 --> 00:53:42,825 What hap... How did he die? 911 00:53:42,827 --> 00:53:44,662 He fell on a table saw. 912 00:53:47,164 --> 00:53:49,767 What were you sawing in the middle of the night? 913 00:53:52,236 --> 00:53:55,169 Jesus, Zeke. Tell me the truth! 914 00:53:55,171 --> 00:53:56,772 I'm gonna... I don't know. 915 00:53:56,774 --> 00:53:58,009 How did he die? 916 00:53:59,843 --> 00:54:01,178 He got shot. 917 00:54:03,046 --> 00:54:04,115 By a hunter. 918 00:54:08,185 --> 00:54:09,750 Alcohol poisoning. Fuck! 919 00:54:09,752 --> 00:54:10,754 Zeke. 920 00:54:13,524 --> 00:54:14,893 It was a slip and fall! 921 00:54:22,899 --> 00:54:24,501 Lydia, you don't want to know. 922 00:54:26,002 --> 00:54:27,037 Now. 923 00:54:28,238 --> 00:54:29,971 Are you talking about the semen? 924 00:54:29,973 --> 00:54:31,772 Yes, ma'am. 925 00:54:31,774 --> 00:54:33,544 Where in the hell did it come from then? 926 00:54:34,544 --> 00:54:35,747 It's from a horse. 927 00:54:38,749 --> 00:54:41,553 As in... An equine. 928 00:54:42,285 --> 00:54:44,285 It was fucking Comet. 929 00:54:44,287 --> 00:54:46,087 The truth! 930 00:54:46,089 --> 00:54:48,022 That is the truth! 931 00:54:48,024 --> 00:54:51,093 What was he doing riding Comet? 932 00:54:51,095 --> 00:54:52,096 No... 933 00:54:57,767 --> 00:54:59,870 Comet fucked him to death. 934 00:55:08,011 --> 00:55:09,013 Huh? 935 00:55:14,984 --> 00:55:17,622 Are you joking? 936 00:55:19,256 --> 00:55:21,024 I don't... I don't understand. 937 00:55:25,194 --> 00:55:27,030 You can't be serious. 938 00:55:28,932 --> 00:55:30,601 I don't know what to say. 939 00:55:32,303 --> 00:55:34,239 This happened... 940 00:55:37,774 --> 00:55:39,575 - Last night? - Mmm-hmm. 941 00:55:39,577 --> 00:55:41,145 - After band practice. - Mmm-hmm. 942 00:55:46,716 --> 00:55:48,716 What... What did you... What did you do? 943 00:55:48,718 --> 00:55:50,220 Did you just... 944 00:55:52,055 --> 00:55:53,758 Were you there? 945 00:55:57,694 --> 00:55:58,763 No. 946 00:56:01,631 --> 00:56:03,901 - You can't be serious. - This is... 947 00:56:07,905 --> 00:56:10,707 Uh... Did you... 948 00:56:12,276 --> 00:56:15,176 - Partake? - Lydia... 949 00:56:15,178 --> 00:56:17,749 No... No, no, no, no, no, no, no, no, no. 950 00:56:18,348 --> 00:56:20,147 Oh, my God. 951 00:56:20,149 --> 00:56:23,352 Oh, all of those "band practices." 952 00:56:23,354 --> 00:56:25,821 What the fuck? Zeke, do you even have a band? 953 00:56:25,823 --> 00:56:28,624 Please. Pink Freud. You know I have a band. 954 00:56:28,626 --> 00:56:31,629 So, for the past eight years, you've been... 955 00:56:33,863 --> 00:56:35,032 Oh, my God. 956 00:56:36,033 --> 00:56:37,201 Oh, my God. 957 00:56:45,142 --> 00:56:46,707 Oh, my God. 958 00:56:46,709 --> 00:56:47,843 I'm sorry, I don't know what to say. 959 00:56:47,845 --> 00:56:50,013 Just stop. Stop. 960 00:56:52,383 --> 00:56:54,252 Stop touching me! 961 00:57:02,158 --> 00:57:03,294 Oh, my God. 962 00:57:08,298 --> 00:57:10,098 I'm sorry, Lydia, you know me. 963 00:57:10,100 --> 00:57:12,167 No, I don't. 964 00:57:12,169 --> 00:57:16,071 You fuckin' pervert and a fucking weedhead! 965 00:57:16,073 --> 00:57:18,105 It's gotta be something to do with the weed, 966 00:57:18,107 --> 00:57:20,241 you fucking stoner! 967 00:57:20,243 --> 00:57:21,942 You don't even know what you're doing half your life! 968 00:57:21,944 --> 00:57:23,745 Lydia. It's not anything to do... I just... 969 00:57:23,747 --> 00:57:25,147 I'm just who I am, who I say I am... 970 00:57:25,149 --> 00:57:26,814 Fucking bestiality! 971 00:57:26,816 --> 00:57:28,450 - ...who I told you I am. - Are you kidding me? 972 00:57:28,452 --> 00:57:30,151 Baby, please, come on. 973 00:57:30,153 --> 00:57:32,854 Just... Just get out. 974 00:57:32,856 --> 00:57:34,124 Zeke, just... Just leave. 975 00:57:35,059 --> 00:57:36,124 Baby, listen. 976 00:57:36,126 --> 00:57:38,396 Get the fuck out of my house! 977 00:57:46,736 --> 00:57:47,805 Don't you talk to her. 978 00:57:56,946 --> 00:57:58,846 - Lydia. - I'm calling the cops! 979 00:57:58,848 --> 00:58:00,785 No, don't do that. Lydia, don't do that. 980 00:58:01,718 --> 00:58:02,720 Lydia. 981 00:58:03,821 --> 00:58:05,223 I don't know what to say! 982 00:58:11,095 --> 00:58:13,028 Lydia, please! 983 00:58:13,030 --> 00:58:16,234 - You stay away from us. - Baby, we didn't hurt Dick. 984 00:58:17,100 --> 00:58:18,068 Please. 985 00:58:20,504 --> 00:58:22,404 Lydia, don't make me break this door down. 986 00:58:22,406 --> 00:58:24,876 Get away from us, you cocksucker. 987 00:58:27,276 --> 00:58:30,080 Fucking fuck! Fuck me. 988 00:58:31,781 --> 00:58:32,783 Fuck! 989 00:58:33,484 --> 00:58:34,852 Are you all right? 990 00:58:36,754 --> 00:58:37,922 Oh. 991 00:58:38,421 --> 00:58:39,322 Ezekiel... 992 00:58:42,258 --> 00:58:43,994 - Zeke... - Fuck. 993 00:58:46,363 --> 00:58:47,432 Zeke... 994 00:58:49,533 --> 00:58:51,769 - Hey, stop! - Fuck you! 995 00:58:52,535 --> 00:58:53,804 I'm sorry. 996 00:58:54,403 --> 00:58:56,339 I... 997 00:58:57,774 --> 00:58:59,540 I just... 998 00:58:59,542 --> 00:59:01,378 I wish there was something I could say. 999 00:59:08,952 --> 00:59:10,287 Is this real life? 1000 00:59:31,073 --> 00:59:32,008 So... 1001 00:59:32,508 --> 00:59:33,777 Hmm. 1002 00:59:47,857 --> 00:59:48,924 How's that? 1003 00:59:48,926 --> 00:59:49,927 That's fine. 1004 00:59:50,426 --> 00:59:51,892 Ow. 1005 00:59:51,894 --> 00:59:52,896 Ow. 1006 00:59:56,033 --> 00:59:58,870 I just, I can't... Zeke, I just... I can't... 1007 01:00:02,004 --> 01:00:03,406 You want me to go? 1008 01:00:04,908 --> 01:00:05,910 Yes. 1009 01:00:06,410 --> 01:00:07,411 Yes, I do. 1010 01:00:10,080 --> 01:00:11,215 I understand. 1011 01:00:15,986 --> 01:00:17,088 Uh... 1012 01:00:18,522 --> 01:00:20,825 I appreciate you givin' me a little first aid. 1013 01:00:23,227 --> 01:00:24,428 You're welcome. 1014 01:00:26,495 --> 01:00:28,229 You want I should pack up some... 1015 01:00:28,231 --> 01:00:30,031 Just leave. 1016 01:00:30,033 --> 01:00:31,265 You can get your stuff some other time. 1017 01:00:31,267 --> 01:00:32,435 You just leave right now. 1018 01:00:34,604 --> 01:00:36,537 I'm just gonna say goodbye to Cyn. 1019 01:00:36,539 --> 01:00:37,908 That's fine. 1020 01:00:39,443 --> 01:00:40,511 Fine. 1021 01:00:44,414 --> 01:00:45,515 I love you. 1022 01:01:00,330 --> 01:01:01,332 Zeke. 1023 01:01:02,566 --> 01:01:05,069 I think I deserve to know what... 1024 01:01:06,236 --> 01:01:07,535 What? 1025 01:01:07,537 --> 01:01:09,203 I don't know what to say. 1026 01:01:09,205 --> 01:01:10,274 Yes, you do. 1027 01:01:12,175 --> 01:01:14,044 You're just a coward. 1028 01:01:19,415 --> 01:01:21,852 We never done anything like that before. 1029 01:01:24,687 --> 01:01:25,956 Not what... 1030 01:01:26,990 --> 01:01:28,656 Not what Dick did last night. 1031 01:01:28,658 --> 01:01:31,028 I mean, not in particular. Not specifically. 1032 01:01:33,930 --> 01:01:37,068 I mean, we'd gone down there and done stuff before, but... 1033 01:01:40,303 --> 01:01:42,002 Look, I don't think there's anything I could say 1034 01:01:42,004 --> 01:01:44,973 that'd make it okay or make you understand it, 1035 01:01:44,975 --> 01:01:46,978 'cause I don't understand it myself. 1036 01:01:54,084 --> 01:01:55,620 Me and Earl have been doin' that stuff 1037 01:01:58,055 --> 01:02:00,024 with, uh, Comet 1038 01:02:01,357 --> 01:02:03,361 since long before I even met you, so... 1039 01:02:05,328 --> 01:02:07,031 Didn't have anything to do with you. 1040 01:02:09,499 --> 01:02:10,568 But I love you. 1041 01:02:18,207 --> 01:02:19,343 I'm pathetic. 1042 01:02:22,611 --> 01:02:23,947 I'm sorry. 1043 01:02:25,615 --> 01:02:28,415 I don't know. 1044 01:02:28,417 --> 01:02:30,317 Guess when you're lonely, it doesn't always go away 1045 01:02:30,319 --> 01:02:31,488 when you get married. 1046 01:02:43,200 --> 01:02:44,201 Okay. 1047 01:02:47,370 --> 01:02:50,471 ...because we have a lot of ground to cover. 1048 01:02:50,473 --> 01:02:52,142 Do you want to cover it in the hot tub? 1049 01:02:55,077 --> 01:02:56,778 The connection is definitively there with Tonya. 1050 01:02:56,780 --> 01:02:58,412 I don't even know how to describe it. 1051 01:02:58,414 --> 01:03:00,247 It was just really intense. 1052 01:03:00,249 --> 01:03:01,750 I was really, really down at heart 1053 01:03:01,752 --> 01:03:03,651 to watch them in the hot tub earlier. 1054 01:03:03,653 --> 01:03:05,553 Okay, like, the hot tub is for everybody. 1055 01:03:05,555 --> 01:03:07,555 Will you pause this crap for a second? 1056 01:03:07,557 --> 01:03:10,225 Todd, control your girl, because... 1057 01:03:17,633 --> 01:03:19,569 I'm gonna have to leave for a little while. 1058 01:03:22,104 --> 01:03:23,139 Why? 1059 01:03:24,508 --> 01:03:26,408 Well... 1060 01:03:26,410 --> 01:03:29,176 Because of why Mom was yelling at you? 1061 01:03:29,178 --> 01:03:30,180 Yeah. 1062 01:03:31,080 --> 01:03:32,682 She's upset about the car. 1063 01:03:34,450 --> 01:03:36,216 Why? 1064 01:03:36,218 --> 01:03:38,419 Cars are expensive, baby. 1065 01:03:38,421 --> 01:03:39,656 But it's not your fault. 1066 01:03:41,258 --> 01:03:43,526 I know. I know. 1067 01:03:44,593 --> 01:03:46,329 What's a cocksucker? 1068 01:03:47,696 --> 01:03:49,763 Don't you worry about anything now, okay? 1069 01:03:49,765 --> 01:03:52,133 'Cause I'm just going to be over at Earl's. 1070 01:03:52,135 --> 01:03:53,700 - But what's a cocksucker? - It's nothing. 1071 01:03:53,702 --> 01:03:55,703 I just need you to listen to me for a second. 1072 01:03:55,705 --> 01:03:56,837 But what is it? 1073 01:03:56,839 --> 01:03:59,207 It's an insult. 1074 01:03:59,209 --> 01:04:01,712 Momma was very upset with me, okay? 1075 01:04:04,214 --> 01:04:05,613 But what does it mean? 1076 01:04:05,615 --> 01:04:08,183 It means I suck on penises, okay? 1077 01:04:08,185 --> 01:04:09,487 But I don't, so... 1078 01:04:14,723 --> 01:04:16,426 I gotta take off, all right? 1079 01:04:17,827 --> 01:04:19,627 Might not see you for a while. 1080 01:04:19,629 --> 01:04:21,298 I'm not sure what's gonna happen. 1081 01:04:23,466 --> 01:04:25,535 What about my piano recital? 1082 01:04:27,303 --> 01:04:28,472 Oh, I'll be there for that. 1083 01:04:29,372 --> 01:04:30,374 Definitely! 1084 01:04:33,609 --> 01:04:35,412 Definitely be there for that. 1085 01:04:38,515 --> 01:04:40,482 Hey, babe, 1086 01:04:40,484 --> 01:04:43,187 I need you to know that I love you very much, okay? 1087 01:04:45,888 --> 01:04:48,492 I love you and your momma very much. 1088 01:04:50,760 --> 01:04:52,129 Okay. 1089 01:04:56,298 --> 01:04:57,567 Mmm. 1090 01:05:00,569 --> 01:05:03,339 You can un-mute your program or whatever. 1091 01:05:08,444 --> 01:05:10,845 Can you please just calm down? 1092 01:05:10,847 --> 01:05:13,413 Later guys. 1093 01:05:13,415 --> 01:05:16,551 I have to say I feel like Tonya and Cory are a perfect match 1094 01:05:16,553 --> 01:05:18,886 because the're just like going on faith. 1095 01:05:18,888 --> 01:05:20,921 I am being real... 1096 01:05:20,923 --> 01:05:23,491 You are not being real with me. Yo. 1097 01:05:23,493 --> 01:05:24,859 I was trying... No, no, no... Let me finish, all right? 1098 01:05:24,861 --> 01:05:26,727 You never listen. 1099 01:05:26,729 --> 01:05:29,399 I'm trying to talk here... I do not... 1100 01:05:34,738 --> 01:05:35,739 Right. 1101 01:05:45,481 --> 01:05:50,517 ♪ Oh, when I die Take my saddle from the wall ♪ 1102 01:05:50,519 --> 01:05:55,490 ♪ Put it on my pony, Lead him out of the stall ♪ 1103 01:05:55,492 --> 01:06:00,361 ♪ Throw my bones to his back Turn our faces to the west ♪ 1104 01:06:00,363 --> 01:06:03,564 ♪ We'll ride the lone prairie That we love the best ♪♪ 1105 01:06:03,566 --> 01:06:04,832 How ya' doin', Zeke? 1106 01:06:04,834 --> 01:06:07,669 - Hey. - Mmm. Bad night? 1107 01:06:07,671 --> 01:06:09,636 Yeah, real bad. Yeah. 1108 01:06:09,638 --> 01:06:11,175 Is everything goin' to be all right? 1109 01:06:11,975 --> 01:06:14,241 Pretty sure no. 1110 01:06:14,243 --> 01:06:15,843 All right, what are you havin'? 1111 01:06:15,845 --> 01:06:18,446 Uh... Do a couple Dos Equis. 1112 01:06:18,448 --> 01:06:20,647 Yes. Four Equis. 1113 01:06:20,649 --> 01:06:22,482 Uh, make it six. 1114 01:06:22,484 --> 01:06:23,850 All right. BRB. 1115 01:06:25,254 --> 01:06:26,390 How's that? 1116 01:06:31,493 --> 01:06:32,794 - Hey. - Hey. 1117 01:06:32,796 --> 01:06:33,931 See that band? 1118 01:06:34,763 --> 01:06:36,663 Like those costumes. 1119 01:06:36,665 --> 01:06:39,566 Got fuckin' flee market Jesus on bass. 1120 01:06:39,568 --> 01:06:41,468 Still around? 1121 01:06:41,470 --> 01:06:43,404 What happened with the cops? 1122 01:06:43,406 --> 01:06:44,705 Dude! 1123 01:06:44,707 --> 01:06:47,408 What? Okay, what... What happened? 1124 01:06:47,410 --> 01:06:49,776 Don't worry, dude. They don't know shit. 1125 01:06:49,778 --> 01:06:54,415 All right, here we go. Earl, you want anything? 1126 01:06:54,417 --> 01:06:55,515 Naw, I'm cool. 1127 01:06:55,517 --> 01:06:56,917 Actually, hold up. Um, yeah. 1128 01:06:56,919 --> 01:06:58,386 Actually, I'll take... 1129 01:06:58,388 --> 01:06:59,720 Let me get some, like, onion rings 1130 01:06:59,722 --> 01:07:01,288 with some honey mustard sauce. 1131 01:07:01,290 --> 01:07:02,522 - Okay. - Oh, well, hold up. 1132 01:07:02,524 --> 01:07:03,890 And, uh, let me get a... 1133 01:07:03,892 --> 01:07:05,662 Let me get a beer or something, too. 1134 01:07:06,763 --> 01:07:08,399 - Is that all? - That's all. 1135 01:07:12,002 --> 01:07:13,370 What'd you do to your hand? 1136 01:07:15,272 --> 01:07:16,941 Punched a pane of glass. 1137 01:07:18,975 --> 01:07:21,308 I keep thinking Dick's gonna come back and kill us 1138 01:07:21,310 --> 01:07:23,314 like in I Know What You Did Last Summer. 1139 01:07:26,015 --> 01:07:27,218 Look, dude. 1140 01:07:28,685 --> 01:07:32,620 You're into some seriously fucked up shit, okay? 1141 01:07:32,622 --> 01:07:34,455 You need to really look inside yourself 1142 01:07:34,457 --> 01:07:36,057 and come to terms with that. 1143 01:07:36,059 --> 01:07:37,924 I mean, I have. 1144 01:07:37,926 --> 01:07:38,995 Just do it. 1145 01:07:40,729 --> 01:07:42,696 Yeah, I know. 1146 01:07:42,698 --> 01:07:44,799 All right. There you go. 1147 01:07:44,801 --> 01:07:47,504 Excuse me, uh, I asked for honey mustard. 1148 01:07:48,805 --> 01:07:50,671 Well, that's... 1149 01:07:50,673 --> 01:07:52,740 - It's not. - No, this is like honey Dijon. 1150 01:07:52,742 --> 01:07:54,308 It's got, like, a spiciness to it. 1151 01:07:54,310 --> 01:07:56,576 AKA tastes fuckin' nasty. 1152 01:07:56,578 --> 01:07:58,078 Would it be possible to trade this just for, like, 1153 01:07:58,080 --> 01:08:00,814 the bright yellow normal stuff they put on salads? 1154 01:08:00,816 --> 01:08:02,819 'Cause that's all I'm asking for. 1155 01:08:03,787 --> 01:08:04,888 Yes. 1156 01:08:05,522 --> 01:08:06,457 Tight. 1157 01:08:07,823 --> 01:08:09,656 You're an asshole. 1158 01:08:09,658 --> 01:08:11,794 I'm not an asshole, man. I just know what I like. 1159 01:08:20,035 --> 01:08:21,939 Glad they found each other. 1160 01:08:29,712 --> 01:08:31,578 Let me ask you something 1161 01:08:31,580 --> 01:08:33,917 on behalf of my buddy there, Ted. Uh... 1162 01:08:35,618 --> 01:08:37,754 What is your full name? 1163 01:08:38,454 --> 01:08:39,519 It's Theodore. 1164 01:08:39,521 --> 01:08:41,925 Huh? Hey! Hear that, Duds? 1165 01:08:43,560 --> 01:08:46,661 Another officer's named Edward 1166 01:08:46,663 --> 01:08:48,662 and he goes by Ted, too. 1167 01:08:48,664 --> 01:08:49,863 I guess it's pretty rare. 1168 01:08:49,865 --> 01:08:52,633 Mmm. Bob's another one. 1169 01:08:52,635 --> 01:08:57,604 Bob not so bad. But Dick, that's a weird one. 1170 01:08:57,606 --> 01:08:59,676 How do you get "Dick" outta "Richard"? 1171 01:09:01,711 --> 01:09:04,080 You'll have to ask his wife. 1172 01:09:06,850 --> 01:09:07,785 Wait, what? 1173 01:09:10,019 --> 01:09:13,153 He says, "How do you get 'Dick' outta 'Richard'?" 1174 01:09:13,155 --> 01:09:15,456 And I go, "You'll have to ask his wife!" 1175 01:09:15,458 --> 01:09:17,492 Yeah, no. I know, but... 1176 01:09:17,494 --> 01:09:19,393 "Dick" is short for "Richard"? 1177 01:09:19,395 --> 01:09:21,397 Oh, yeah. You didn't know that, Duds? 1178 01:09:23,600 --> 01:09:25,166 Wait. 1179 01:09:25,168 --> 01:09:28,169 Did Zeke Olson give me his friend's wallet? 1180 01:09:28,171 --> 01:09:29,405 Huh? 1181 01:09:32,842 --> 01:09:37,411 Okay, his wife said Dick left his driver's license. 1182 01:09:37,413 --> 01:09:41,616 The wallet belonged to Richard Long, 1183 01:09:41,618 --> 01:09:43,486 and it didn't have a driver's license. 1184 01:09:46,522 --> 01:09:48,057 Why would he do that? 1185 01:09:50,994 --> 01:09:52,663 I don't know. 1186 01:09:57,766 --> 01:09:59,135 - It's good? - Mmm. 1187 01:10:09,979 --> 01:10:11,179 Did you break your chair? 1188 01:10:11,181 --> 01:10:12,082 Yeah, it sucks. 1189 01:10:13,850 --> 01:10:16,550 Yo, I should fuckin' legit bounce tonight. 1190 01:10:16,552 --> 01:10:18,855 Hey, yo, the places in Shelby County should be cheap. 1191 01:10:27,596 --> 01:10:28,598 Take me home. 1192 01:10:30,867 --> 01:10:32,867 I ain't takin' you home. 1193 01:10:32,869 --> 01:10:34,734 Take me the fuck home. Are you serious, dude? 1194 01:10:34,736 --> 01:10:35,772 I ain't takin' you home. 1195 01:10:39,809 --> 01:10:41,412 I'm not taking you home. 1196 01:11:02,664 --> 01:11:03,667 All right. 1197 01:11:14,209 --> 01:11:15,611 I'll, uh... 1198 01:11:18,515 --> 01:11:19,816 Talk to you soon. 1199 01:12:08,064 --> 01:12:09,830 Still nothing with the Longs. 1200 01:12:09,832 --> 01:12:11,631 Called twice earlier just about the wallet 1201 01:12:11,633 --> 01:12:13,099 to no availability. 1202 01:12:13,101 --> 01:12:14,136 "No avail." 1203 01:12:15,204 --> 01:12:17,304 I'll head over to the Longs. 1204 01:12:17,306 --> 01:12:19,674 You head over to the Olsons. 1205 01:12:19,676 --> 01:12:21,144 Come in here first, though. 1206 01:12:24,146 --> 01:12:25,248 Sit, I mean. 1207 01:12:26,682 --> 01:12:28,648 All right. 1208 01:12:28,650 --> 01:12:33,019 I told you that you didn't have to crack the case. 1209 01:12:33,021 --> 01:12:34,589 Yeah, I just... 1210 01:12:34,591 --> 01:12:36,760 You might could use this. 1211 01:12:38,061 --> 01:12:41,062 If the missing car at the Olsons' 1212 01:12:41,064 --> 01:12:45,332 and Ezekiel Olson's behavior 1213 01:12:45,334 --> 01:12:49,071 are any way related to our John Doe, 1214 01:12:51,673 --> 01:12:53,276 you'd better brace yourself. 1215 01:12:54,744 --> 01:12:55,943 Pineapple juice? 1216 01:12:55,945 --> 01:12:57,143 No, thanks. 1217 01:12:57,145 --> 01:12:58,147 Yeah, okay. 1218 01:13:00,315 --> 01:13:02,653 Go. 1219 01:13:08,156 --> 01:13:10,327 'Least you'll have a quiche waiting for you. 1220 01:13:33,749 --> 01:13:35,383 Hey, there, buddy. 1221 01:13:35,385 --> 01:13:36,954 Hey, there. 1222 01:13:40,123 --> 01:13:41,124 Come on. 1223 01:13:42,391 --> 01:13:43,659 Good boy. 1224 01:13:45,794 --> 01:13:46,797 There you go. 1225 01:13:55,038 --> 01:13:56,370 ...boy. 1226 01:13:56,372 --> 01:13:59,273 Good boy, you want a brushing? 1227 01:13:59,275 --> 01:14:02,713 You want a brushing? Hmm? Let's get you a brushing. 1228 01:14:16,726 --> 01:14:18,128 Holy moly. 1229 01:14:23,732 --> 01:14:26,000 There's no one here. 1230 01:14:26,002 --> 01:14:27,100 No one? 1231 01:14:27,102 --> 01:14:29,806 Nah. Anything from Dudley? 1232 01:14:35,110 --> 01:14:38,881 There you go. That's a good boy. 1233 01:14:45,821 --> 01:14:48,322 Sorry. I saw a light on. 1234 01:14:48,324 --> 01:14:50,260 No. That's all right. I was just... 1235 01:14:53,829 --> 01:14:55,795 There's no band practice tonight? 1236 01:14:55,797 --> 01:14:56,832 No. 1237 01:14:58,167 --> 01:15:00,203 No, we had... We canceled it. 1238 01:15:01,870 --> 01:15:03,673 You couldn't get in touch with Dick? 1239 01:15:04,440 --> 01:15:05,442 Yeah. 1240 01:15:08,110 --> 01:15:10,877 I haven't heard from him all day. 1241 01:15:10,879 --> 01:15:12,214 Well, you want to come in? 1242 01:15:13,850 --> 01:15:15,919 Come on, come on in. 1243 01:15:20,522 --> 01:15:21,725 I'm worried. 1244 01:15:24,427 --> 01:15:25,462 Oh, yeah? 1245 01:15:27,763 --> 01:15:29,132 Yeah, I feel bad. 1246 01:15:30,199 --> 01:15:31,067 What? Why? 1247 01:15:32,869 --> 01:15:35,236 I was too lazy to make dinner last night. 1248 01:15:37,073 --> 01:15:39,876 I don't know why. I just, like, didn't feel like it. 1249 01:15:41,377 --> 01:15:44,879 Too tired from school I think or something. So... 1250 01:15:44,881 --> 01:15:46,917 Dick had to go out and get Arby's. 1251 01:15:48,251 --> 01:15:50,220 I could have made meatloaf or something. 1252 01:15:52,954 --> 01:15:54,490 There's no way you could have known. 1253 01:15:57,059 --> 01:15:58,128 Known what? 1254 01:16:03,031 --> 01:16:04,301 I dunno... 1255 01:16:29,859 --> 01:16:31,495 Is Dick cheating on me? 1256 01:16:33,095 --> 01:16:34,196 No. 1257 01:16:36,065 --> 01:16:37,334 Then where is he? 1258 01:16:38,400 --> 01:16:39,401 I don't know. 1259 01:16:52,914 --> 01:16:55,182 God, Zeke, 1260 01:16:55,184 --> 01:16:57,052 I'm sorry I don't know what I'm doing here. 1261 01:16:59,055 --> 01:17:01,554 I thought that you all be having band practice. 1262 01:17:01,556 --> 01:17:02,559 That's all right. 1263 01:17:03,892 --> 01:17:06,426 That's all right. It's okay. 1264 01:17:06,428 --> 01:17:10,264 Oh, yeah. I should get going. I should be home just in case. 1265 01:17:10,266 --> 01:17:14,905 Yeah. Go home. Get you some sleep. Rest up. 1266 01:17:16,471 --> 01:17:18,040 I'll walk ya to your car. 1267 01:17:22,244 --> 01:17:24,111 What happened to your hand? 1268 01:17:24,113 --> 01:17:25,915 Aw, nothing. I got bit by a dog. 1269 01:17:27,083 --> 01:17:28,983 A dog? Sammy? 1270 01:17:28,985 --> 01:17:30,987 Yeah. No. Just a dog. 1271 01:17:35,958 --> 01:17:37,127 Holy crap. 1272 01:17:37,959 --> 01:17:39,095 What's going on? 1273 01:17:40,229 --> 01:17:41,397 I'm not sure. 1274 01:17:44,033 --> 01:17:45,401 Wait here for a second. 1275 01:17:48,971 --> 01:17:51,842 Mr. Olson, I didn't know you were home. 1276 01:17:52,408 --> 01:17:53,407 Neither did I. 1277 01:17:53,409 --> 01:17:55,276 I was at the barn. 1278 01:17:55,278 --> 01:17:59,212 The Mrs. and I had a little disagreement after y'all left. 1279 01:17:59,214 --> 01:18:00,382 I've been out there, everything okay? 1280 01:18:01,350 --> 01:18:03,216 Yeah, everything's fine. I just... 1281 01:18:03,218 --> 01:18:05,419 I had a few more questions for you about your car. 1282 01:18:05,421 --> 01:18:07,254 I hope it's not too late. 1283 01:18:07,256 --> 01:18:09,292 No, it's fine. No, it's... 1284 01:18:10,025 --> 01:18:11,325 Hi. 1285 01:18:11,327 --> 01:18:13,260 Hello, there. 1286 01:18:13,262 --> 01:18:14,460 I seem to have stumbled into a bit of a... 1287 01:18:14,462 --> 01:18:15,929 No, it's nothing. It's... 1288 01:18:15,931 --> 01:18:17,096 Oh, I'm a friend. I was leaving. 1289 01:18:17,098 --> 01:18:19,566 Just... Everything okay? 1290 01:18:19,568 --> 01:18:22,204 Well, Olson's car was stolen last night. 1291 01:18:22,672 --> 01:18:23,940 Oh, God. 1292 01:18:35,284 --> 01:18:37,487 - You wanna come inside? - Thank you. 1293 01:18:57,006 --> 01:18:58,508 Car was stolen? 1294 01:18:59,742 --> 01:19:01,311 Yeah, can you believe it? 1295 01:19:02,177 --> 01:19:04,446 Horrible. My God. 1296 01:19:05,314 --> 01:19:06,980 May I? 1297 01:19:06,982 --> 01:19:09,052 By all means, please. 1298 01:19:10,552 --> 01:19:12,652 Don't know what's this town is coming to. 1299 01:19:12,654 --> 01:19:15,121 Murder and grand theft car? 1300 01:19:15,123 --> 01:19:16,756 We're doing the best we can, ma'am. 1301 01:19:16,758 --> 01:19:18,425 It's Jane. 1302 01:19:18,427 --> 01:19:20,393 So ya'all found my car yet, ma'am? 1303 01:19:20,395 --> 01:19:22,629 No. Not yet. 1304 01:19:22,631 --> 01:19:24,298 Uh, we just left so abruptly, 1305 01:19:24,300 --> 01:19:26,133 I thought I might should come by 1306 01:19:26,135 --> 01:19:28,135 and get some more down 'fore the night's out. 1307 01:19:28,137 --> 01:19:29,072 All right, sounds good to me. 1308 01:19:31,640 --> 01:19:33,706 Y'all want... Y'all want something to drink? 1309 01:19:33,708 --> 01:19:35,278 Oh, I'm fine, thank you. 1310 01:19:36,212 --> 01:19:37,280 Got a PBR. 1311 01:19:40,615 --> 01:19:41,618 What, uh... 1312 01:19:45,087 --> 01:19:47,220 What can I do you for? 1313 01:19:47,222 --> 01:19:49,389 I've just got a few more questions. 1314 01:19:49,391 --> 01:19:51,457 Which car was stolen, Lydia? 1315 01:19:51,459 --> 01:19:53,493 It... The station wagon. 1316 01:19:53,495 --> 01:19:55,194 Yeah, last night. Right out the... 1317 01:19:55,196 --> 01:19:56,697 Right out the basement. 1318 01:19:56,699 --> 01:19:59,133 Mrs. Olson, if you could have a seat, too, 1319 01:19:59,135 --> 01:20:01,137 we can get this over with real quick. 1320 01:20:06,342 --> 01:20:09,112 I'm sorry. She's put out with me. 1321 01:20:12,080 --> 01:20:13,083 Be right back. 1322 01:20:21,623 --> 01:20:23,092 Lyds, what are you doing? 1323 01:20:26,729 --> 01:20:29,696 What the hell is Jane doing here? 1324 01:20:29,698 --> 01:20:31,267 She's lookin' for Dick. 1325 01:20:32,635 --> 01:20:35,068 Goddammit, Zeke! I can't... 1326 01:20:35,070 --> 01:20:36,638 - Keep a tight... - Don't touch me! 1327 01:20:42,778 --> 01:20:44,545 I need you to keep your calm, all right? 1328 01:20:44,547 --> 01:20:46,813 You need me to lie to one of my best friends. 1329 01:20:46,815 --> 01:20:48,283 Need to make you... 1330 01:20:50,718 --> 01:20:51,788 I need you. 1331 01:20:54,623 --> 01:20:56,192 Okay, great. Thanks. 1332 01:20:58,226 --> 01:21:01,430 I should just go. This is none of my business. 1333 01:21:03,565 --> 01:21:04,566 You can go. 1334 01:21:06,635 --> 01:21:08,167 I don't have any questions 1335 01:21:08,169 --> 01:21:09,672 I need to ask you, I don't think. 1336 01:21:11,873 --> 01:21:13,142 Do you have? 1337 01:21:17,579 --> 01:21:21,314 No. Uh... I was just here looking for my husband. 1338 01:21:21,316 --> 01:21:22,715 'Cause he's in a band with Zeke. 1339 01:21:22,717 --> 01:21:25,318 Oh, yeah? 1340 01:21:25,320 --> 01:21:26,853 Oh, what kinda music do they play? 1341 01:21:26,855 --> 01:21:28,788 Mostly classic rock. 1342 01:21:28,790 --> 01:21:30,760 Oh, that's cool. 1343 01:21:31,860 --> 01:21:33,629 Can we come up with a fuckin' plan? 1344 01:21:35,698 --> 01:21:37,430 Why did you come back? 1345 01:21:37,432 --> 01:21:39,433 I didn't have anywhere else to go. 1346 01:21:39,435 --> 01:21:42,835 A fucking motel or something, for Chrissakes! 1347 01:21:42,837 --> 01:21:46,540 Zeke, you're dragging this back into your family. 1348 01:21:46,542 --> 01:21:48,242 This is too much. 1349 01:21:48,244 --> 01:21:50,243 Why didn't you just go to Earl's or something? 1350 01:21:50,245 --> 01:21:51,478 Earl's gone. 1351 01:21:51,480 --> 01:21:52,582 Was he... 1352 01:21:58,419 --> 01:22:00,089 You have a serious problem. 1353 01:22:01,856 --> 01:22:04,590 - I know. - No, you don't. 1354 01:22:04,592 --> 01:22:05,791 You wouldn't know what the truth was 1355 01:22:05,793 --> 01:22:07,497 if it slapped you in the face. 1356 01:22:18,406 --> 01:22:19,441 Fuck you. 1357 01:22:21,744 --> 01:22:24,344 They're called Pink Freud. 1358 01:22:24,346 --> 01:22:26,683 - That's awesome. - She's coming. 1359 01:22:28,417 --> 01:22:30,854 Uh, Jane here's just telling me about y'all's band. 1360 01:22:31,921 --> 01:22:33,222 Y'all want anything to drink? 1361 01:22:34,323 --> 01:22:35,691 I'm fine, thank you. 1362 01:22:37,726 --> 01:22:39,262 Right. 1363 01:22:46,601 --> 01:22:50,405 Oh, sweetheart, just... Go back to bed. 1364 01:22:52,341 --> 01:22:53,409 It's okay. 1365 01:22:58,580 --> 01:22:59,815 Fuck. 1366 01:23:06,689 --> 01:23:08,854 If we can get this show on the road that'd be great. 1367 01:23:08,856 --> 01:23:11,390 It's been a long day. 1368 01:23:11,392 --> 01:23:12,626 I understand. 1369 01:23:12,628 --> 01:23:14,661 Sorry, I should get going. 1370 01:23:14,663 --> 01:23:16,263 No, no, no, it's fine. 1371 01:23:16,265 --> 01:23:18,264 Um, have some coffee before you leave. 1372 01:23:18,266 --> 01:23:20,666 Oh, it's all right, Lydia, don't worry about it. 1373 01:23:20,668 --> 01:23:22,372 No, it's fine. Just sit! 1374 01:23:24,272 --> 01:23:25,906 I only have a few questions for you. 1375 01:23:25,908 --> 01:23:27,506 Shoot. 1376 01:23:27,508 --> 01:23:28,975 Uh, first off, we're gonna have to get 1377 01:23:28,977 --> 01:23:30,810 the registration number and everything from you. 1378 01:23:30,812 --> 01:23:31,748 All right. 1379 01:23:33,781 --> 01:23:36,282 Oh, thank you. 1380 01:23:36,284 --> 01:23:37,884 Take it, ma'am. 1381 01:23:37,886 --> 01:23:39,518 - Oh, no, thank you, ma'am. - Oh. 1382 01:23:39,520 --> 01:23:40,556 I'll take it. 1383 01:23:46,861 --> 01:23:48,327 Are you okay, hon? 1384 01:23:48,329 --> 01:23:50,529 No, I'm fine. Just... Y'know. 1385 01:23:50,531 --> 01:23:53,433 Well, I guess my main question, Mr. and Mrs. Olson, 1386 01:23:53,435 --> 01:23:54,734 is why did you wait until tonight 1387 01:23:54,736 --> 01:23:56,803 to report the car as stolen? 1388 01:23:58,641 --> 01:24:01,441 I guess I didn't really notice it. 1389 01:24:01,443 --> 01:24:04,877 You didn't notice that your car had been stolen? 1390 01:24:04,879 --> 01:24:07,917 It's not really... Doesn't... Not really a good car. 1391 01:24:09,752 --> 01:24:11,684 Okay, I'm sorry, but earlier you said 1392 01:24:11,686 --> 01:24:13,019 you thought the thieves took that car 1393 01:24:13,021 --> 01:24:14,756 because it was the good one. 1394 01:24:19,828 --> 01:24:21,231 Well... 1395 01:24:25,034 --> 01:24:26,700 It's a station wagon. 1396 01:24:26,702 --> 01:24:27,934 And he says he doesn't like to drive it 1397 01:24:27,936 --> 01:24:29,568 because it makes him look gay. 1398 01:24:29,570 --> 01:24:32,242 Yeah, a total gaylord car. 1399 01:24:32,975 --> 01:24:35,008 Uh-huh. 1400 01:24:35,010 --> 01:24:38,478 So, when exactly when did you notice that it was missing? 1401 01:24:38,480 --> 01:24:40,980 When Lydia got home, she noticed it. 1402 01:24:40,982 --> 01:24:42,584 Is that right, Mrs. Olson? 1403 01:24:43,418 --> 01:24:45,051 6:00. 1404 01:24:45,053 --> 01:24:47,321 And, uh, Mr. Olson, was that before 1405 01:24:47,323 --> 01:24:48,891 or after you borrowed your friend's car? 1406 01:24:51,827 --> 01:24:54,430 That would be before. 1407 01:24:56,964 --> 01:24:58,598 Oh, all right. 1408 01:24:58,600 --> 01:25:00,533 Um, and what's your friend's name again? 1409 01:25:00,535 --> 01:25:01,738 Earl. 1410 01:25:04,573 --> 01:25:05,941 - Wyeth. Earl Wyeth. - Uh-huh. 1411 01:25:07,342 --> 01:25:08,610 Does he live around here? 1412 01:25:09,345 --> 01:25:11,044 No. 1413 01:25:11,046 --> 01:25:14,781 He's just through the woods. Meth Mountain trailer park. 1414 01:25:14,783 --> 01:25:16,349 Don't call it that. 1415 01:25:16,351 --> 01:25:19,055 It's three miles in. But he just skipped town. 1416 01:25:21,923 --> 01:25:24,558 I'm just... Jane, you want some coffee or something? 1417 01:25:24,560 --> 01:25:26,359 I mean, more. Do you want more coffee? 1418 01:25:26,361 --> 01:25:28,828 I'm fine, I hardly drank any of it. 1419 01:25:28,830 --> 01:25:30,630 I could really use some straight answers 1420 01:25:30,632 --> 01:25:32,368 from you, Mr. Olson. 1421 01:25:33,401 --> 01:25:34,936 Huh? I'm sorry, go on. 1422 01:25:36,637 --> 01:25:37,938 Go right ahead. 1423 01:25:37,940 --> 01:25:39,438 Zeke, did you give Jane, um... 1424 01:25:39,440 --> 01:25:40,439 About the wallet you gave me. 1425 01:25:40,441 --> 01:25:41,774 What? 1426 01:25:41,776 --> 01:25:43,312 Where'd you find it exactly? 1427 01:25:44,046 --> 01:25:45,679 Lydia, did you, um... 1428 01:25:45,681 --> 01:25:46,912 I don't really remember... The bar? 1429 01:25:46,914 --> 01:25:48,984 And do you know who it belonged to? 1430 01:25:49,885 --> 01:25:51,053 Richard Long? 1431 01:25:52,855 --> 01:25:53,923 Excuse me? 1432 01:25:55,156 --> 01:25:56,359 I'm sorry? 1433 01:25:58,593 --> 01:26:02,664 Did you just say he gave you my husband's wallet? 1434 01:26:03,899 --> 01:26:05,001 Wait, what? 1435 01:26:07,535 --> 01:26:09,739 Well, Richard Long is my husband. 1436 01:26:11,172 --> 01:26:12,407 Pink Freud. 1437 01:26:14,409 --> 01:26:16,011 Y'all called about his wallet? 1438 01:26:19,047 --> 01:26:20,482 You're Mrs. Long? 1439 01:26:22,784 --> 01:26:23,952 Yeah. 1440 01:26:25,721 --> 01:26:27,990 Zeke, why didn't you just call us? 1441 01:26:29,958 --> 01:26:32,992 Mr. Olson, I... What? 1442 01:26:34,762 --> 01:26:38,467 Left... He left his wallet here last night. 1443 01:26:41,102 --> 01:26:42,935 Why didn't you just 1444 01:26:42,937 --> 01:26:45,107 give it back to him tonight at practice, then? 1445 01:26:49,977 --> 01:26:51,047 I dunno. 1446 01:26:54,182 --> 01:26:55,952 I... I don't know anything. 1447 01:26:58,720 --> 01:26:59,856 Zeke? 1448 01:27:02,824 --> 01:27:04,059 Mr. Olson? 1449 01:27:11,900 --> 01:27:15,202 Lydia didn't know about any of this until tonight. 1450 01:27:15,204 --> 01:27:18,007 Know about any of what, Mr. Olson? 1451 01:27:25,012 --> 01:27:26,047 Zeke! 1452 01:27:32,654 --> 01:27:33,756 Mr. Olson! 1453 01:27:46,968 --> 01:27:48,870 C'mon. C'mon. 1454 01:27:50,838 --> 01:27:52,841 What the hell is going on? 1455 01:27:55,878 --> 01:27:59,882 I gotta talk to you about something, sweetheart. 1456 01:28:07,855 --> 01:28:10,689 Mr. Olson! Come out of the barn 1457 01:28:10,691 --> 01:28:12,194 with your hands above your head. 1458 01:28:16,597 --> 01:28:20,901 C'mon, c'mon! Go on, go on, go on! 1459 01:28:20,903 --> 01:28:23,739 What are you doing go! Go! Go on! 1460 01:28:26,240 --> 01:28:27,706 Hold it right there! 1461 01:28:27,708 --> 01:28:28,877 Go on! 1462 01:28:33,915 --> 01:28:35,885 Now, go! Go! 1463 01:28:40,955 --> 01:28:42,257 Sorry, Officer. 1464 01:29:03,645 --> 01:29:07,147 Missed NCIS: New Orleans last night. 1465 01:29:07,149 --> 01:29:08,848 What episode was it? 1466 01:29:08,850 --> 01:29:10,082 I said I missed it, Duds. 1467 01:29:10,084 --> 01:29:11,988 Oh, right, right, right. 1468 01:29:13,788 --> 01:29:18,727 We're not going to hold Ezekiel Olson. 1469 01:29:20,329 --> 01:29:21,931 I'm sorry, ma'am, but what? 1470 01:29:23,230 --> 01:29:26,633 Dick Long's death certificate 1471 01:29:26,635 --> 01:29:30,071 reads "Death by misadventure." 1472 01:29:31,339 --> 01:29:32,708 Not a homicide. 1473 01:29:34,042 --> 01:29:36,843 Charge Olson with Reckless Endangerment, 1474 01:29:36,845 --> 01:29:38,612 obstruction of justice. 1475 01:29:38,614 --> 01:29:40,313 I mean, those are just the PG charges, ma'am! 1476 01:29:40,315 --> 01:29:41,617 He's a pervert! 1477 01:29:42,117 --> 01:29:43,653 Excuse me. 1478 01:29:44,285 --> 01:29:46,721 All right, but... 1479 01:29:47,989 --> 01:29:50,889 How 'bout you check with Mrs. Long? 1480 01:29:50,891 --> 01:29:54,763 See if she wants that broadcast on Fox6. 1481 01:29:56,163 --> 01:30:00,902 See how Zeke Olson's daughter feels 'bout pressing charges. 1482 01:30:02,104 --> 01:30:03,969 That's some terrible logic. 1483 01:30:03,971 --> 01:30:06,975 Well, not sayin' it's logical. Not sayin' that at all. 1484 01:30:10,345 --> 01:30:11,347 You know, 1485 01:30:13,882 --> 01:30:17,286 this is the second time this has happened. 1486 01:30:18,387 --> 01:30:21,153 What? Are you kidding me? 1487 01:30:21,155 --> 01:30:25,925 Of course I'm kidding you! 1488 01:30:25,927 --> 01:30:27,661 Oh, c'mon, Dudley! 1489 01:30:27,663 --> 01:30:30,700 What's the matter with you? Lordy. 1490 01:30:31,766 --> 01:30:33,433 You c'mon. 1491 01:30:33,435 --> 01:30:35,004 I don't think it's funny at all. 1492 01:30:38,306 --> 01:30:41,310 People sure are inscrutable on their insides, huh? 1493 01:30:45,846 --> 01:30:49,117 I don't know what else besides that to say, I guess. 1494 01:31:12,940 --> 01:31:15,174 You rather stay here, man? 1495 01:32:06,494 --> 01:32:07,462 Zeke. 1496 01:32:33,288 --> 01:32:35,955 What're you doing here? 1497 01:32:35,957 --> 01:32:38,390 I'm out on my own recognizance. 1498 01:32:38,392 --> 01:32:39,427 How's that workin' out? 1499 01:32:40,995 --> 01:32:43,162 We'll see. 1500 01:32:43,164 --> 01:32:45,066 Zeke, just stop it. What are you doing here? 1501 01:32:47,468 --> 01:32:49,504 I'd like to kiss you goodbye. 1502 01:32:50,838 --> 01:32:52,173 Zeke, don't. 1503 01:33:01,816 --> 01:33:03,049 I'm sorry. 1504 01:33:03,051 --> 01:33:04,053 I know. 1505 01:33:45,927 --> 01:33:47,463 It's pretty good, honeybutt. 1506 01:34:25,300 --> 01:34:27,267 I heard you burned the house down today, 1507 01:34:27,269 --> 01:34:28,303 is that right? 1508 01:34:29,436 --> 01:34:31,036 I guess. 1509 01:34:31,038 --> 01:34:33,005 That's wonderful. 1510 01:34:33,007 --> 01:34:34,342 I'm gonna put her down, Dad. 1511 01:34:43,051 --> 01:34:45,553 Mmm. 1512 01:34:46,988 --> 01:34:48,490 I want to do your cat face. 1513 01:35:23,557 --> 01:35:24,659 Thank you, buddy! 1514 01:35:29,297 --> 01:35:34,166 Oh, shit. Oh, look who finally came to their senses. 1515 01:35:34,168 --> 01:35:35,401 - You all right? - I gotta sit down. 1516 01:35:35,403 --> 01:35:36,405 Yeah, go for it. 1517 01:35:37,705 --> 01:35:38,908 What happened? 1518 01:35:41,376 --> 01:35:44,210 I gotta leave town with you. 1519 01:35:44,212 --> 01:35:46,315 Yeah, well, as soon as we leave here, we'll be cool. 1520 01:35:48,650 --> 01:35:50,450 Yeah. 1521 01:35:50,452 --> 01:35:52,553 Earl Wyeth, I'm goin' to bed if... 1522 01:35:54,189 --> 01:35:56,188 Well, hey, there, Zeke. 1523 01:35:56,190 --> 01:35:57,158 Hey, there, to you. 1524 01:35:59,394 --> 01:36:00,428 You comin' with us? 1525 01:36:02,329 --> 01:36:03,464 I guess so. 1526 01:36:04,766 --> 01:36:07,200 Well, dang, Zeke. 1527 01:36:07,202 --> 01:36:09,068 You're a good guy for comin' along 1528 01:36:09,070 --> 01:36:10,306 when your friend's in need. 1529 01:36:13,107 --> 01:36:14,243 All right. 1530 01:36:16,644 --> 01:36:18,176 Y'all wanna get weird? 1531 01:36:18,178 --> 01:36:20,045 Naw, I'm all good. Appreciate it. 1532 01:36:20,047 --> 01:36:21,313 No, I'm good. I don't want to do it right now. 1533 01:36:21,315 --> 01:36:22,650 All right. Y'all are weird. 1534 01:36:27,521 --> 01:36:29,221 Earl... 1535 01:36:29,223 --> 01:36:31,057 I asked her to come with me. 1536 01:36:31,059 --> 01:36:32,492 What'd you tell her? 1537 01:36:32,494 --> 01:36:34,430 I dunno, I told her I had some family shit. 1538 01:36:36,131 --> 01:36:38,434 So what happens when we end up nowhere? 1539 01:36:46,708 --> 01:36:49,776 ♪ Never made it As a wise man ♪ 1540 01:36:49,778 --> 01:36:52,377 ♪ I couldn't cut it As a poor man stealin' ♪ 1541 01:36:52,379 --> 01:36:54,313 All right. 1542 01:36:54,315 --> 01:36:56,352 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1543 01:36:57,651 --> 01:36:59,585 ♪ I'm sick, fuck me ♪ 1544 01:36:59,587 --> 01:37:01,656 ♪ Sick of sight Without a sense of feelin' ♪ 1545 01:37:04,124 --> 01:37:08,329 ♪ This is how you remind me ♪ 1546 01:37:10,164 --> 01:37:11,300 It's coming, dude. 1547 01:37:13,435 --> 01:37:15,037 I'm glad you came, dude. 1548 01:37:16,538 --> 01:37:17,606 It's gonna be all right. 1549 01:37:21,208 --> 01:37:23,742 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1550 01:37:23,744 --> 01:37:26,679 ♪ I couldn't cut it as a poor man stealing ♪ 1551 01:37:26,681 --> 01:37:29,448 ♪ Tired of living like a blind man ♪ 1552 01:37:29,450 --> 01:37:32,184 ♪ I'm sick of sight without a sense of feeling ♪ 1553 01:37:32,186 --> 01:37:36,057 ♪ And this is how you remind me ♪ 1554 01:37:37,725 --> 01:37:41,327 ♪ This is how you remind me ♪ 1555 01:37:41,329 --> 01:37:43,528 ♪ Of what I really am ♪ 1556 01:37:43,530 --> 01:37:46,765 ♪ This is how you remind me ♪ 1557 01:37:46,767 --> 01:37:48,768 ♪ Of what I really am ♪ 1558 01:37:48,770 --> 01:37:51,636 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1559 01:37:51,638 --> 01:37:54,540 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1560 01:37:54,542 --> 01:37:57,410 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1561 01:37:57,412 --> 01:38:00,145 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1562 01:38:00,147 --> 01:38:01,581 ♪ And I've been wrong ♪ 1563 01:38:01,583 --> 01:38:03,316 ♪ I've been down ♪ 1564 01:38:03,318 --> 01:38:05,617 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1565 01:38:05,619 --> 01:38:09,188 ♪ These five words in my head scream ♪ 1566 01:38:09,190 --> 01:38:11,724 ♪ Are we having fun yet ♪ 1567 01:38:11,726 --> 01:38:17,196 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1568 01:38:17,198 --> 01:38:22,468 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1569 01:38:22,470 --> 01:38:25,270 ♪ It's not like you didn't know that ♪ 1570 01:38:25,272 --> 01:38:28,206 ♪ I said I love you and I swear I still do ♪ 1571 01:38:28,208 --> 01:38:30,742 ♪ And it must have been so bad ♪ 1572 01:38:30,744 --> 01:38:33,712 ♪ 'Cause living with him must have damn near killed you ♪ 1573 01:38:33,714 --> 01:38:36,849 ♪ And this is how you remind me ♪ 1574 01:38:36,851 --> 01:38:39,251 ♪ Of what I really am ♪ 1575 01:38:39,253 --> 01:38:42,487 ♪ This is how you remind me ♪ 1576 01:38:42,489 --> 01:38:44,490 ♪ Of what I really am ♪ 1577 01:38:44,492 --> 01:38:47,359 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1578 01:38:47,361 --> 01:38:50,263 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1579 01:38:50,265 --> 01:38:52,932 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1580 01:38:52,934 --> 01:38:55,667 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1581 01:38:55,669 --> 01:38:57,303 ♪ And I've been wrong ♪ 1582 01:38:57,305 --> 01:38:58,837 ♪ I've been down ♪ 1583 01:38:58,839 --> 01:39:01,340 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1584 01:39:01,342 --> 01:39:04,710 ♪ These five words in my head scream ♪ 1585 01:39:04,712 --> 01:39:07,446 ♪ Are we having fun yet ♪ 1586 01:39:07,448 --> 01:39:12,751 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1587 01:39:12,753 --> 01:39:18,424 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1588 01:39:18,426 --> 01:39:24,429 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1589 01:39:24,431 --> 01:39:30,536 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1590 01:39:30,538 --> 01:39:33,505 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1591 01:39:33,507 --> 01:39:35,541 Fuck. 1592 01:39:35,543 --> 01:39:39,545 ♪ Couldn't cut it as A poor man stealing ♪ 1593 01:39:39,547 --> 01:39:41,880 ♪ Tired of livin'... Tired of livin'... ♪ 1594 01:39:41,882 --> 01:39:43,950 Tired, tired... Fuck, tired... 1595 01:39:43,952 --> 01:39:46,219 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1596 01:39:46,221 --> 01:39:49,322 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1597 01:39:49,324 --> 01:39:52,661 ♪ Sick of sight without A sense of feeling ♪♪ 1598 01:39:52,663 --> 01:39:57,663 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1598 01:39:58,305 --> 01:40:58,642 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 109849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.