All language subtitles for Station.19.S04E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,048 ♪ Aha-ha 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,181 ♪ Aha-ha 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,183 ♪ Aha-ha 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,315 ♪ Aha-ha 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,578 ♪ I crossed the Mississippi 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,754 ♪ Went searching for a sound 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,843 ♪ Set fire to the real nitty gritty ♪ 8 00:00:17,887 --> 00:00:20,063 ♪ And my feet never touched the ground ♪ 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,152 ♪ I turned it inside out 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,372 ♪ Till I couldn't tell which way was down ♪ 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,287 ♪ MY whispers turned to shouts 12 00:00:26,330 --> 00:00:28,680 ♪ Now my feet don't touch the ground ♪ 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,856 ♪ My feet don't touch the ground ♪ 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 ♪ My feet don't touch the ground ♪ 15 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 ♪ Na-na-na-na-na-na-na 16 00:00:35,122 --> 00:00:37,037 ♪ Get higher 17 00:00:37,080 --> 00:00:39,082 ♪ Get higher 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,171 ♪ Get higher 19 00:00:41,215 --> 00:00:43,956 ♪ Get higher 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,611 ♪ Na-na-na-na-na-na-na 21 00:00:46,655 --> 00:00:51,051 [ Laughing ] 22 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 You like my trail, huh? 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,401 Yourtrail? Yeah. 24 00:00:53,444 --> 00:00:54,967 That's why I run it so much faster than you. 25 00:00:55,011 --> 00:00:56,969 [ Both laugh ] 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,319 You look so familiar. 27 00:00:58,362 --> 00:00:59,972 You know, from the nose up. 28 00:01:00,016 --> 00:01:01,583 Well, you've been eating my dust for -- what? -- like two weeks? 29 00:01:01,626 --> 00:01:02,584 [ Laughs ] Right? 30 00:01:02,627 --> 00:01:03,715 Yeah, we'll call it a tie, huh? 31 00:01:03,759 --> 00:01:05,065 [ Chuckling ] Okay. 32 00:01:05,108 --> 00:01:06,544 You go to the grocery store on 2nd? 33 00:01:06,588 --> 00:01:08,242 No, farmers' market guy. 34 00:01:08,285 --> 00:01:10,592 I prefer my food like I like my women. 35 00:01:10,635 --> 00:01:12,376 [ Both laugh ]What, hot and sweaty? 36 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 Organic and disease-free. 37 00:01:14,074 --> 00:01:15,510 [ Laughing ] Oh, okay. 38 00:01:15,553 --> 00:01:18,121 I'll, uh, show you mine if you show me yours. 39 00:01:18,165 --> 00:01:19,166 Sure. Yeah? 40 00:01:21,342 --> 00:01:22,473 Warehouse fire. 41 00:01:22,517 --> 00:01:23,996 Right! Oh, my God. 42 00:01:24,040 --> 00:01:25,781 Uh, you're with...19? 43 00:01:25,824 --> 00:01:27,304 Yeah, yeah! I'm at 23. 44 00:01:27,348 --> 00:01:28,871 Oh. 45 00:01:28,914 --> 00:01:30,090 Oh. 46 00:01:30,133 --> 00:01:31,874 Damn. This was going so well. 47 00:01:31,917 --> 00:01:33,005 [ Laughs ] 48 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 [ Laughs ] 49 00:01:34,181 --> 00:01:35,921 Theo. Ruiz. 50 00:01:35,965 --> 00:01:38,533 Yeah, I'm Vic. Hughes. 51 00:01:38,576 --> 00:01:39,708 [ Chuckles ] 52 00:01:39,751 --> 00:01:41,144 Well, I'll see you tomorrow, Vic Hughes. 53 00:01:41,188 --> 00:01:43,277 ♪ Get higher 54 00:01:43,320 --> 00:01:49,152 ♪♪ 55 00:01:49,196 --> 00:01:51,198 ♪ Yeah, yeah, yeah 56 00:01:53,156 --> 00:01:56,203 I-I always dreamed of living inside a Buca di Beppo, 57 00:01:56,246 --> 00:01:59,162 and -- and now we do. 58 00:01:59,206 --> 00:02:00,903 Carina is hanging all this to dry. 59 00:02:00,946 --> 00:02:03,645 She says that it reminds her of home. 60 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 What do I do with this? 61 00:02:05,212 --> 00:02:06,648 I don't know. Throw a dinner party? 62 00:02:06,691 --> 00:02:07,997 [ Sniffs ] 63 00:02:08,040 --> 00:02:09,129 Oh, you like that one? 64 00:02:09,172 --> 00:02:11,131 It's Basilio. 65 00:02:11,174 --> 00:02:14,090 Pesto-flavored and made from unpasteurized sheep's milk. 66 00:02:14,134 --> 00:02:15,222 Mmm. 67 00:02:15,265 --> 00:02:16,745 Uh, we're gonna be late. 68 00:02:16,788 --> 00:02:19,487 ♪ Aha-ha 69 00:02:19,530 --> 00:02:20,575 ♪ Aha-ha 70 00:02:20,618 --> 00:02:21,837 I love you! 71 00:02:21,880 --> 00:02:24,100 ♪ Aha-ha 72 00:02:24,144 --> 00:02:26,624 ♪ Aha-ha 73 00:02:28,887 --> 00:02:30,280 I don't know if I can do it. 74 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 Hmm? Treat Sullivan like a probie. 75 00:02:32,239 --> 00:02:34,197 I mean, the guy looks like he came out of the womb 76 00:02:34,241 --> 00:02:35,503 telling the doctor what to do. 77 00:02:35,546 --> 00:02:37,113 Yeah, this is definitely gonna be weird. 78 00:02:37,157 --> 00:02:38,680 I'm just glad I'm not the new guy anymore. 79 00:02:38,723 --> 00:02:40,029 Jack: Hey, hey, check it out. 80 00:02:40,072 --> 00:02:42,118 Seattle Fire's new face of professionalism -- 81 00:02:42,162 --> 00:02:43,989 custom 19 masks! 82 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 -Nice! -Ooh! -Huh? 83 00:02:45,208 --> 00:02:46,688 Look at this. -Yeah, they're nice. 84 00:02:46,731 --> 00:02:48,429 -Not bad, right? -Looks good, looks good. 85 00:02:48,472 --> 00:02:49,734 -Yeah? -Very good. 86 00:02:49,778 --> 00:02:51,432 These are gonna save some lives right here. 87 00:02:51,475 --> 00:02:54,130 Dude, we look like we're in "Mortal Kombat." 88 00:02:54,174 --> 00:02:58,221 [ All shouting ] 89 00:02:58,265 --> 00:03:00,005 You guys look like Charlie's Angels. 90 00:03:00,049 --> 00:03:02,094 That's really cute. 91 00:03:03,748 --> 00:03:05,097 Totally see that now. 92 00:03:08,666 --> 00:03:10,277 Lieutenant. 93 00:03:10,320 --> 00:03:13,149 Ah. Robert Sullivan. 94 00:03:13,193 --> 00:03:16,283 You must be the [Chuckles] the new recruit. 95 00:03:16,326 --> 00:03:18,154 Reporting for duty. 96 00:03:18,198 --> 00:03:19,286 [ Sighs ] 97 00:03:19,329 --> 00:03:22,463 How am I supposed to stay away from you 98 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 when I have to watch you 99 00:03:23,768 --> 00:03:26,249 rescue kittens and children every day? 100 00:03:26,293 --> 00:03:28,120 [ Footsteps approach ]We -- 101 00:03:28,164 --> 00:03:29,818 We keep it professional. Shop talk. 102 00:03:29,861 --> 00:03:32,516 Oh. Shop talk is how we ended up married. 103 00:03:32,560 --> 00:03:33,996 [ Laughs ] 104 00:03:34,039 --> 00:03:36,216 Just, uh, two more months. 105 00:03:36,259 --> 00:03:37,521 Justtwo more months, huh? 106 00:03:37,565 --> 00:03:38,348 Mm. 107 00:03:40,045 --> 00:03:41,612 Come on. 108 00:03:41,656 --> 00:03:43,223 Probies can't be late for lineup. 109 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 19! 110 00:03:44,833 --> 00:03:46,182 [ Indistinct conversations ] 111 00:03:46,226 --> 00:03:48,489 Want you to meet Robert Sullivan. 112 00:03:48,532 --> 00:03:50,230 Yeah. Uh... 113 00:03:52,232 --> 00:03:56,105 Thank you, guys, all of you, for having my back. 114 00:03:56,148 --> 00:03:59,282 I really appreciate the support from each and -- 115 00:04:01,110 --> 00:04:02,851 ...from each and every one of you. 116 00:04:03,982 --> 00:04:06,942 I know it's weird, but it doesn't have to be. 117 00:04:06,985 --> 00:04:08,378 You're used to seeing me as your boss, 118 00:04:08,422 --> 00:04:10,902 and now I hope you'll see me as someone who's grateful 119 00:04:10,946 --> 00:04:14,384 and honored to still be working alongside you, so... 120 00:04:14,428 --> 00:04:17,822 Probie Sullivan at your service. 121 00:04:17,866 --> 00:04:19,955 [ Light laughter ]That had to hurt. Um... 122 00:04:19,998 --> 00:04:22,305 A-A-A-And as is firehouse tradition, 123 00:04:22,349 --> 00:04:26,440 the last probie breaks in the new probie. 124 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 Vic: Yeah, Captain, is it just me, 125 00:04:28,050 --> 00:04:29,834 or do our probies just keep getting older or -- 126 00:04:29,878 --> 00:04:31,053 Okay, you do not want to finish that sentence. 127 00:04:31,096 --> 00:04:32,663 Hey, hey, hey!Okay, okay. 128 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 Uh, you know, the ladder needs a -- a new coat of varnish. 129 00:04:34,317 --> 00:04:35,623 Mm-hmm.So, uh, two coats. 130 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 Okay. Jack: And, uh, make sure to clean 131 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 deep between the seats of the engine. 132 00:04:39,017 --> 00:04:40,062 Pretty sure there's food in there 133 00:04:40,105 --> 00:04:42,064 from your first first day at 19. 134 00:04:42,107 --> 00:04:43,239 [ Laughter ] 135 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 And -- And I hope you love plungin'. 136 00:04:46,068 --> 00:04:47,504 'Cause t-the toilets are clogged, 137 00:04:47,548 --> 00:04:49,680 and you're gonna be... jamming it. 138 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 I can't do this. I am so sorry.Get it -- No -- 139 00:04:52,117 --> 00:04:54,076 Well, I'm glad you're all so enthused about chores 140 00:04:54,119 --> 00:04:56,078 because today is a COVID cleaning party. 141 00:04:56,121 --> 00:04:58,080 Herrera and Gibson, the apparatus. 142 00:04:58,123 --> 00:04:59,342 Uh, Miller, the beanery. 143 00:04:59,386 --> 00:05:01,518 Montgomery, the lounge. Hughes, the gym. 144 00:05:01,562 --> 00:05:02,563 Sullivan -- 145 00:05:05,305 --> 00:05:07,219 -Uh-oh. -[ Laughs ] 146 00:05:07,263 --> 00:05:08,351 Oh, no. 147 00:05:09,744 --> 00:05:12,137 -[ Laughing ] Oh! -The floors. -Oh, no, no. 148 00:05:12,181 --> 00:05:14,444 I-I can teach how to hold a mop,in case you forgot.[ Cellphone vibrates ] 149 00:05:14,488 --> 00:05:16,272 Oh, thank you.So, come on, chop, chop, probie. 150 00:05:16,316 --> 00:05:17,404 Chop, chop! 151 00:05:17,447 --> 00:05:18,535 I need the aid car. 152 00:05:18,579 --> 00:05:19,710 That's convenient timing. I just -- 153 00:05:19,754 --> 00:05:21,364 Marsha collapsed. I need the aid car. 154 00:05:21,408 --> 00:05:23,235 ♪♪ 155 00:05:23,279 --> 00:05:26,064 Warren. Go with Gibson. 156 00:05:26,108 --> 00:05:27,544 Everyone, get to it. 157 00:05:27,588 --> 00:05:33,594 ♪♪ 158 00:05:33,637 --> 00:05:34,943 Missed you at my hearing, Miller. 159 00:05:34,986 --> 00:05:37,206 Your, uh, knee okay? 160 00:05:37,249 --> 00:05:39,426 Knee's not why I missed it. 161 00:05:41,384 --> 00:05:42,342 Nari: Hi, honey. 162 00:05:42,385 --> 00:05:43,647 Mom. Mom, Mom, Mom! 163 00:05:43,691 --> 00:05:44,996 Put the phone in front of you. 164 00:05:47,042 --> 00:05:48,173 Oh! 165 00:05:48,217 --> 00:05:49,261 [ Chuckles ] 166 00:05:49,305 --> 00:05:51,133 I'll never get used to this. 167 00:05:51,176 --> 00:05:52,917 Wait a minute, Mom. Where are you? 168 00:05:52,961 --> 00:05:53,788 In the car. 169 00:05:53,831 --> 00:05:55,572 At the grocery store. 170 00:05:55,616 --> 00:05:57,008 Can you see? 171 00:05:57,052 --> 00:06:00,316 Mom, what are you doing at the grocery store? 172 00:06:00,360 --> 00:06:02,013 I just need gochujang. 173 00:06:02,057 --> 00:06:04,059 I'm making spicy tofu. 174 00:06:04,102 --> 00:06:06,409 I can put it in Tupperwarefor you if you want to come get some. 175 00:06:06,453 --> 00:06:07,976 Mom, you are supposed to be staying home. 176 00:06:08,019 --> 00:06:10,108 If you need gochujang, I can go pick it up for you. 177 00:06:10,152 --> 00:06:11,414 You just have to tell me. 178 00:06:11,458 --> 00:06:12,937 Your dad is golfing. 179 00:06:12,981 --> 00:06:14,765 If he can golf, I can shop. 180 00:06:14,809 --> 00:06:16,419 Dad's golfing? 181 00:06:16,463 --> 00:06:18,247 I want to get in and out before it gets crowded. 182 00:06:18,290 --> 00:06:19,509 I'll talk to you later. 183 00:06:19,553 --> 00:06:21,163 Love you! 184 00:06:21,206 --> 00:06:23,295 [ Cellphone beeps ] 185 00:06:23,339 --> 00:06:25,254 Golfing? 186 00:06:25,297 --> 00:06:30,085 ♪♪ 187 00:06:32,566 --> 00:06:34,089 Marsha?You did a good job, okay? 188 00:06:34,132 --> 00:06:35,220 Marsha, can you, uh -- 189 00:06:35,264 --> 00:06:36,483 Right now you need to put your mask on. 190 00:06:36,526 --> 00:06:38,180 Can you hear me?[ Marsha coughs ] 191 00:06:38,223 --> 00:06:40,095 She's hot. Sats are low. 192 00:06:40,138 --> 00:06:41,749 Hey, Marcus, uh, has she been in contact 193 00:06:41,792 --> 00:06:43,098 with anyone that's been sick lately? 194 00:06:45,013 --> 00:06:47,276 I-I'm sorry. I'll explain in a minute, okay? 195 00:06:47,319 --> 00:06:49,539 He can't read the lips with the masks on. 196 00:06:49,583 --> 00:06:50,975 You think this is COVID? 197 00:06:51,019 --> 00:06:52,847 I think we need to get her to Grey-Sloan right now. 198 00:06:52,890 --> 00:06:54,762 [ Coughs ] 199 00:06:54,805 --> 00:07:01,203 ♪♪ 200 00:07:06,600 --> 00:07:09,080 [ Line ringing][ Indistinct shouting ] 201 00:07:09,124 --> 00:07:10,778 This is Inara. Please leave a message. 202 00:07:10,821 --> 00:07:11,953 [ Beep] 203 00:07:11,996 --> 00:07:14,521 Hey. Um, sorry to leave another message. 204 00:07:14,564 --> 00:07:16,914 I-I just wanted to let you knowthat I have Marcus with me, 205 00:07:16,958 --> 00:07:18,133 and, uh... 206 00:07:18,176 --> 00:07:19,787 just call me back. 207 00:07:19,830 --> 00:07:22,180 [ Indistinct talking ] 208 00:07:24,922 --> 00:07:27,751 He's right over here.In fact, the boy lives with her. 209 00:07:27,795 --> 00:07:29,666 So, she's headed to the COVID ward. 210 00:07:29,710 --> 00:07:30,885 Are you sure, man? Because -- 211 00:07:30,928 --> 00:07:32,495 She has all the symptoms. 212 00:07:32,539 --> 00:07:35,106 It could just be flu, but we have to treat it like it's not 213 00:07:35,150 --> 00:07:36,673 until we get the tests back. 214 00:07:36,717 --> 00:07:38,806 And we'll keep you posted. 215 00:07:38,849 --> 00:07:40,111 Whoa, whoa, hey. Hunt. Hunt. 216 00:07:40,155 --> 00:07:42,157 Look, thesetwo need tests. 217 00:07:42,200 --> 00:07:43,550 [ Sighs ] 218 00:07:43,593 --> 00:07:45,116 Warren, I can only give themto symptomatic patients. 219 00:07:45,160 --> 00:07:48,119 Hunt, look.They're the only family she has. 220 00:07:48,163 --> 00:07:49,381 [ Sighs ] 221 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 They're myfamily, too. 222 00:07:51,035 --> 00:07:53,603 Come on, Hunt. 223 00:07:53,647 --> 00:07:54,691 Please? 224 00:07:57,215 --> 00:07:59,043 Hey. You? Over here. 225 00:08:01,568 --> 00:08:03,134 Warren needs two COVID tests. 226 00:08:03,178 --> 00:08:06,311 We have some left over from whenwe did employee testing, so... 227 00:08:06,355 --> 00:08:07,574 Yeah. 228 00:08:07,617 --> 00:08:09,140 Hey. Dixon? 229 00:08:09,184 --> 00:08:10,272 Yeah.What are you doing here? 230 00:08:10,315 --> 00:08:11,882 Well, I'm volunteering. 231 00:08:11,926 --> 00:08:13,057 Just, uh, wait right here, 232 00:08:13,101 --> 00:08:14,668 and I'll be backwith the tests, okay? 233 00:08:14,711 --> 00:08:16,104 I-It's for these two right here. 234 00:08:16,147 --> 00:08:17,105 Okay. 235 00:08:19,977 --> 00:08:21,544 She refused to wear a mask. 236 00:08:21,588 --> 00:08:24,242 Every excuse in the book.Said they were uncomfortable. 237 00:08:24,286 --> 00:08:26,767 Now she's looking ata ventilator being shoveddown her throat. 238 00:08:28,246 --> 00:08:31,075 Why don't you, um,take the aid car back, 239 00:08:31,119 --> 00:08:33,208 and, uh, I'll wait here with Marcus? 240 00:08:33,251 --> 00:08:35,340 Okay. Just -- Just call if you need a ride, alright? 241 00:08:35,384 --> 00:08:36,907 Thanks. 242 00:08:38,474 --> 00:08:40,041 No, it's -- No, it's fine. 243 00:08:40,084 --> 00:08:43,566 We just -- We just need to go and get tests, okay? 244 00:08:45,612 --> 00:08:48,005 [ Loud thudding ] 245 00:08:50,486 --> 00:08:52,227 You alright, Montgomery? 246 00:08:52,270 --> 00:08:55,230 Yeah. Why -- Why wouldn't I be alright? 247 00:08:55,273 --> 00:08:58,494 Well, it looks like you're going10 rounds on that recliner. 248 00:08:58,538 --> 00:09:00,627 Well, that's how you clean it, probie. 249 00:09:01,889 --> 00:09:03,325 Chief probie. 250 00:09:05,153 --> 00:09:08,156 Still working. Come back in 30. 251 00:09:08,199 --> 00:09:09,331 Alright. 252 00:09:13,640 --> 00:09:15,990 Hey, uh, is there a problem between us, Miller? 253 00:09:16,033 --> 00:09:18,427 I said come back in 30,probie. 254 00:09:18,470 --> 00:09:19,689 [ Klaxons sound ] 255 00:09:19,733 --> 00:09:21,125 Dispatch: Aid Car 19. 256 00:09:21,169 --> 00:09:23,780 Suspected head injury, struck by a baseball. 257 00:09:27,001 --> 00:09:28,959 Marsha?COVID. 258 00:09:29,003 --> 00:09:29,960 -Aw, damn it. -No. 259 00:09:30,004 --> 00:09:31,048 I'm gonna go burn this uniform. 260 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 Uh, keys, Warren. 261 00:09:33,050 --> 00:09:34,661 You might want to sanitize those. 262 00:09:34,704 --> 00:09:36,488 [ Klaxons continue ] 263 00:09:36,532 --> 00:09:38,926 [ Siren wailing ] 264 00:09:38,969 --> 00:09:41,581 [ Sighs ] 265 00:09:41,624 --> 00:09:44,758 My mom'sat the grocery store. 266 00:09:44,801 --> 00:09:48,152 And my dad is golfing! 267 00:09:48,196 --> 00:09:49,980 Oh. And you're yelling at me because...? 268 00:09:50,024 --> 00:09:52,592 Becausemy dad's not golfing. 269 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 Oh. Right. 270 00:09:54,158 --> 00:09:55,899 Honestly, I don't knowwhat makes me more mad. 271 00:09:55,943 --> 00:09:57,988 The closeted gay sex,the cheating on my mom, 272 00:09:58,032 --> 00:10:00,338 or the putting others at risk. 273 00:10:00,382 --> 00:10:02,645 Do you... 274 00:10:02,689 --> 00:10:05,561 You think your mom knows? 275 00:10:05,605 --> 00:10:08,216 That my dad's cruising for guysonline and calling it golfing? 276 00:10:08,259 --> 00:10:10,740 I --Dear God, I hope not. 277 00:10:10,784 --> 00:10:12,350 Are you gonna tell her? 278 00:10:12,394 --> 00:10:14,178 Why would I tell her? 279 00:10:14,222 --> 00:10:18,226 If my husband were screwing around, I would want to know. 280 00:10:19,967 --> 00:10:21,229 "Hey, Mom, how you doing? 281 00:10:21,272 --> 00:10:22,752 [ Sniffs ] Smells good in here. 282 00:10:22,796 --> 00:10:24,406 Uh, quick FYI. 283 00:10:24,449 --> 00:10:26,538 Dad's been secretly playing with penises 284 00:10:26,582 --> 00:10:27,888 outside of your marriage,and --" 285 00:10:27,931 --> 00:10:30,455 Oh, my God, why would I say"playing with penises" 286 00:10:30,499 --> 00:10:32,022 in referencing my father?! 287 00:10:32,066 --> 00:10:35,939 I -- I don't know why you would eversay that. 288 00:10:35,983 --> 00:10:39,029 ♪♪ 289 00:10:39,073 --> 00:10:41,249 [ Siren wailing ] 290 00:10:41,292 --> 00:10:42,990 [ Brakes hiss ] 291 00:10:43,033 --> 00:10:45,166 [ Radio chatter ] 292 00:10:45,209 --> 00:10:49,126 Do unto your neighbors as you would have them do unto you! 293 00:10:49,170 --> 00:10:50,084 Oh, fun. Church. 294 00:10:50,127 --> 00:10:51,389 Vic: Ma'am, are you alright? 295 00:10:51,433 --> 00:10:52,782 We received a call about someone being struck 296 00:10:52,826 --> 00:10:54,305 by a -- by a baseball. 297 00:10:54,349 --> 00:10:56,046 You want me to call the cops every time 298 00:10:56,090 --> 00:10:57,961 you get in a fight with your ugly husband, huh?! 299 00:10:58,005 --> 00:10:59,571 Hey, ma'am! Ma'am! We're not the police. 300 00:10:59,615 --> 00:11:01,095 I still don't want you here! 301 00:11:01,138 --> 00:11:03,053 Okay, we're actually from the Seattle Fire Department. 302 00:11:03,097 --> 00:11:04,185 Can you please put this on? 303 00:11:04,228 --> 00:11:05,447 God protects us! 304 00:11:05,490 --> 00:11:08,058 Yep, God protects us with masks! 305 00:11:08,102 --> 00:11:10,800 Ma'am, we got a call about a head injury. 306 00:11:10,844 --> 00:11:11,888 Can you tell us what happened? 307 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 Yeah, I got drunk nine months ago 308 00:11:13,585 --> 00:11:15,805 and had sex with my loser husband! 309 00:11:15,849 --> 00:11:17,285 That's what happened! 310 00:11:17,328 --> 00:11:20,897 Eddie, try not to be such a bitch baby your whole life! 311 00:11:20,941 --> 00:11:22,594 Alright, Bishop, this is Aid Car 19. 312 00:11:22,638 --> 00:11:24,118 We're gonna need some backup here. 313 00:11:24,161 --> 00:11:25,728 Ugh!Maya: Copy. Do we need PD? 314 00:11:25,772 --> 00:11:28,122 No. I'd prefer to de-escalate if we can. 315 00:11:28,165 --> 00:11:29,297 Ma'am -- Stay away from me! 316 00:11:29,340 --> 00:11:30,777 O-Okay, okay. Okay.I'm pregnant! 317 00:11:30,820 --> 00:11:32,953 Okay.Yep, we can see that. 318 00:11:32,996 --> 00:11:36,478 Did you want another cigarette and beer, or are you good? 319 00:11:36,521 --> 00:11:38,001 ♪♪ 320 00:11:43,224 --> 00:11:45,356 Hey, ma'am! Ma'am, we're here to -- 321 00:11:45,400 --> 00:11:46,880 ♪ Jesus loves me, this, I know We're here to help you, 322 00:11:46,923 --> 00:11:48,708 so if you could just calm down, we can check you out. 323 00:11:48,751 --> 00:11:51,145 ♪ For the Bible tells me so! ♪ 324 00:11:51,188 --> 00:11:53,190 Shut up, Gina, you crazy bitch! 325 00:11:53,234 --> 00:11:54,278 Hey, that's not helping! 326 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 I-I-I am calling my husband 327 00:11:55,845 --> 00:11:57,499 and I am telling him what you called me! 328 00:11:57,542 --> 00:11:59,066 -Please don't do that. -Come on, lady! Shut up! 329 00:11:59,109 --> 00:12:01,764 Eddie! Answer your damn phone, asshat! 330 00:12:01,808 --> 00:12:03,157 Fill me in.Vic: Uh, she's pregnant, 331 00:12:03,200 --> 00:12:04,854 possibly high, possibly drunk, 332 00:12:04,898 --> 00:12:06,247 more likely a mental-health issue, 333 00:12:06,290 --> 00:12:08,031 or, you know... all of it. 334 00:12:08,075 --> 00:12:10,294 There's a husband in the house already, apparently injured. 335 00:12:10,338 --> 00:12:11,948 Warren and Hughes, go inside, check on the husband. 336 00:12:11,992 --> 00:12:13,384 Montgomery, can you stand by the door, 337 00:12:13,428 --> 00:12:14,777 make sure she doesn't go back inside? 338 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 Copy. Did you call PD? 339 00:12:16,126 --> 00:12:17,475 Well, she's pregnant. 340 00:12:17,519 --> 00:12:19,173 I'm rooting for her baby not to be born in prison. 341 00:12:19,216 --> 00:12:21,349 Eddie, answer your damn phone! 342 00:12:21,392 --> 00:12:23,177 Ohh!Hey! Hey, hey, hey! 343 00:12:23,220 --> 00:12:24,831 Call PD. Okay. 344 00:12:24,874 --> 00:12:26,484 [ Laughs ] 345 00:12:26,528 --> 00:12:28,312 Ah, yeah, that's broken. 346 00:12:28,356 --> 00:12:30,358 [ Laughs ] 347 00:12:30,401 --> 00:12:32,273 [ Knock on door ] 348 00:12:32,316 --> 00:12:33,622 Ben: Eddie? [ Grunts ] 349 00:12:33,665 --> 00:12:35,537 Stupid... 350 00:12:35,580 --> 00:12:36,886 Eddie? 351 00:12:36,930 --> 00:12:38,627 I'm in here! 352 00:12:40,368 --> 00:12:41,543 [ Door closes ] 353 00:12:41,586 --> 00:12:44,241 Hey, Eddie. I'm Ben. This is Vic. 354 00:12:44,285 --> 00:12:45,242 -Hey. -Hi, Vic. 355 00:12:45,286 --> 00:12:47,157 We're here to help. 356 00:12:47,201 --> 00:12:48,593 Sh-She gets so mad. 357 00:12:48,637 --> 00:12:50,030 I mean, she gets so mad. 358 00:12:50,073 --> 00:12:51,161 It's -- It's like she's possessed. 359 00:12:51,205 --> 00:12:52,989 Okay, you mind putting this on? 360 00:12:54,034 --> 00:12:55,818 E-Eddie, Eddie, you're bleeding. 361 00:12:55,862 --> 00:12:57,298 Okay, and -- and, well... 362 00:12:57,341 --> 00:12:59,082 you got a needle dangling from your face, 363 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 and I want to get it out, but, you know, 364 00:13:01,041 --> 00:13:03,043 I need you to put on the mask first. 365 00:13:05,306 --> 00:13:07,090 Thank you. 366 00:13:07,134 --> 00:13:09,136 I didn't touch her, man!Okay. Alright. 367 00:13:09,179 --> 00:13:10,050 I didn't even touch her. 368 00:13:10,093 --> 00:13:11,355 Warren. Warren. 369 00:13:11,399 --> 00:13:13,749 ♪♪ 370 00:13:13,793 --> 00:13:14,968 [ Sniffs ] 371 00:13:15,011 --> 00:13:16,839 Ugh! 372 00:13:16,883 --> 00:13:18,623 Is it crack?Or meth. 373 00:13:18,667 --> 00:13:20,234 [ Laughs ] So stupid. 374 00:13:20,277 --> 00:13:22,627 [ Groans ] 375 00:13:22,671 --> 00:13:26,544 [ Off-key ] ♪ Amazing grace 376 00:13:26,588 --> 00:13:29,678 ♪ How sweet the song 377 00:13:29,721 --> 00:13:34,422 ♪ That saved a wench like me ♪ 378 00:13:34,465 --> 00:13:36,990 Herrera, what's the status on PD?Herrera: Stand by. 379 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 Hey, you can't arrest me. I'm pregnant. 380 00:13:39,253 --> 00:13:40,689 My baby is innocent. 381 00:13:40,732 --> 00:13:41,864 You should've thought of that 382 00:13:41,908 --> 00:13:43,866 before you assaulted a first responder. 383 00:13:43,910 --> 00:13:44,867 Oh. 384 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 [ Groans ] 385 00:13:46,260 --> 00:13:47,304 Gina? 386 00:13:47,348 --> 00:13:49,176 Son of a --Gina, are you in pain? 387 00:13:49,219 --> 00:13:51,004 God, does it sound like I'm singing? 388 00:13:51,047 --> 00:13:52,614 Honestly, it's hard to tell the difference. 389 00:13:52,657 --> 00:13:54,224 Okay, Gina, you should really get in the ambulance 390 00:13:54,268 --> 00:13:55,965 so we can help you. 391 00:13:56,009 --> 00:13:58,315 No, I'm not getting in there. You drive sick people in there. 392 00:13:58,359 --> 00:14:00,883 It's sanitized.I'm not getting in there! 393 00:14:00,927 --> 00:14:02,319 I'm going in my house!Well, ma'am -- 394 00:14:02,363 --> 00:14:03,755 Move!I'm not gonna move! 395 00:14:03,799 --> 00:14:05,105 I'm not gonna move, because I don't want to see you 396 00:14:05,148 --> 00:14:06,802 hit your husband with that bat 397 00:14:06,846 --> 00:14:10,153 and your innocent child of God baby be born in jail. 398 00:14:10,197 --> 00:14:12,634 Please calm down. 399 00:14:12,677 --> 00:14:13,896 Please. 400 00:14:13,940 --> 00:14:14,897 Gina. Hey. 401 00:14:14,941 --> 00:14:16,072 Okay. 402 00:14:16,116 --> 00:14:18,379 Oh, come on! 403 00:14:18,422 --> 00:14:19,597 Honestly, I hate her guts. 404 00:14:19,641 --> 00:14:20,860 I might even hate her baby. 405 00:14:22,252 --> 00:14:24,385 [ Indistinct talking ] 406 00:14:29,042 --> 00:14:31,740 Oh, no, no, no. Easy. 407 00:14:33,394 --> 00:14:35,048 Nice of you to help out here. 408 00:14:35,091 --> 00:14:38,268 Yeah, well, I always liked the medical part of the gig. 409 00:14:38,312 --> 00:14:40,270 It was the running into fires 410 00:14:40,314 --> 00:14:42,316 and being held at gunpoint that I didn't love. 411 00:14:42,359 --> 00:14:44,971 [ Chuckles ] Yeah. Yeah, I get that. 412 00:14:45,014 --> 00:14:45,928 Okay. 413 00:14:51,151 --> 00:14:52,804 Alrighty, here we go. 414 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 No, no, it's fine. 415 00:14:54,154 --> 00:14:57,331 Just tip your head back, okay? 416 00:14:57,374 --> 00:14:58,680 Alright. 417 00:15:04,207 --> 00:15:05,992 And you're done. 418 00:15:06,035 --> 00:15:07,080 Okay. 419 00:15:07,123 --> 00:15:08,255 That's it. 420 00:15:08,298 --> 00:15:09,952 Results normally take a few days, 421 00:15:09,996 --> 00:15:12,824 but, uh, Hunt fast-tracked them for you, so... 422 00:15:12,868 --> 00:15:14,957 Seems wrong to fast-track during a pandemic. 423 00:15:15,001 --> 00:15:16,263 Well, it is. 424 00:15:17,394 --> 00:15:20,006 I'm not judging. I'm just being honest. 425 00:15:20,049 --> 00:15:21,572 But, uh, I don't blame you. 426 00:15:21,616 --> 00:15:23,444 You got to do what you got to do for family, right? 427 00:15:23,487 --> 00:15:25,185 Right. 428 00:15:25,228 --> 00:15:28,144 So your dad, uh, is back with the PD, huh? 429 00:15:28,188 --> 00:15:29,667 Yeah. 430 00:15:29,711 --> 00:15:31,931 And I only found out at Sullivan's hearing. 431 00:15:31,974 --> 00:15:34,063 Family dinners kind of fell to the wayside 432 00:15:34,107 --> 00:15:35,891 when Alicia and I broke up. 433 00:15:35,935 --> 00:15:37,023 Yeah, how's she doing? 434 00:15:37,066 --> 00:15:39,155 She, uh... she's okay. 435 00:15:39,199 --> 00:15:41,766 I mean, she was blindsided, heartbroken. 436 00:15:41,810 --> 00:15:44,160 There's no nice way to tell someone who loves you 437 00:15:44,204 --> 00:15:47,816 that you love her, too, but just as a friend. 438 00:15:47,859 --> 00:15:48,948 Right. 439 00:15:48,991 --> 00:15:55,824 ♪♪ 440 00:15:55,867 --> 00:15:58,044 [ Sighs ] 441 00:15:58,087 --> 00:15:59,306 Ooh. 442 00:15:59,349 --> 00:16:01,134 PD is sick of this couple. 443 00:16:01,177 --> 00:16:03,788 What? Yeah, these folks are frequent fliers. 444 00:16:03,832 --> 00:16:06,269 PD's coming, but they don't seem to be in any kind of hurry. 445 00:16:06,313 --> 00:16:08,141 Okay, can you guard the front? 446 00:16:08,184 --> 00:16:10,099 Just direct them this way when they get here. 447 00:16:10,143 --> 00:16:12,014 I would argue, but it stinks in here. 448 00:16:12,058 --> 00:16:13,059 -Right? -Yeah. 449 00:16:15,539 --> 00:16:17,802 Hey, stop bleeding on my stuff, man! 450 00:16:17,846 --> 00:16:20,022 Ah, how very Christian of you, Gina. 451 00:16:20,066 --> 00:16:22,416 God helps those who help themselves. 452 00:16:22,459 --> 00:16:25,419 We're in a pandemic. I don't need your germs in here. 453 00:16:25,462 --> 00:16:26,724 [ Groans ] 454 00:16:26,768 --> 00:16:28,030 What's -- What -- Are you having contractions? 455 00:16:28,074 --> 00:16:30,815 It -- It's just those Toni Braxton thingies. 456 00:16:30,859 --> 00:16:32,165 Braxton Hicks?Yeah. 457 00:16:32,208 --> 00:16:33,035 Okay.Or she's just kicking a lot. 458 00:16:33,079 --> 00:16:34,210 Oh, so you're having a girl? 459 00:16:34,254 --> 00:16:36,996 Ohh, yeah, my third, God help me. 460 00:16:37,039 --> 00:16:38,040 Where are your other kids? 461 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 My bitch mother took 'em. 462 00:16:40,086 --> 00:16:41,087 She's a real piece of work. 463 00:16:41,130 --> 00:16:42,175 [ Laughs ] I bet. 464 00:16:42,218 --> 00:16:44,003 Ohh! Son of a -- 465 00:16:44,046 --> 00:16:45,352 What's happening? 466 00:16:45,395 --> 00:16:46,570 Ohh! Gina. 467 00:16:46,614 --> 00:16:48,181 No, no, no, no, not right now. 468 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 [ Liquid trickles ]Gina? 469 00:16:50,096 --> 00:16:51,053 Ugh! 470 00:16:51,097 --> 00:16:53,925 My stupid water just broke! 471 00:16:53,969 --> 00:16:55,144 [ Scoffs ] 472 00:16:55,188 --> 00:16:56,798 Eddie? Eddie! Eddie! 473 00:16:56,841 --> 00:16:59,931 I need you to sit down and put on the mask. 474 00:16:59,975 --> 00:17:05,546 ♪♪ 475 00:17:05,589 --> 00:17:06,851 Where's Gina? 476 00:17:06,895 --> 00:17:08,636 We're taking care of her, Eddie, okay? 477 00:17:08,679 --> 00:17:12,205 A little, um, a little fresh air can't hurt, right? 478 00:17:12,248 --> 00:17:13,989 Am I still bleeding?Yeah, hold on. 479 00:17:14,033 --> 00:17:16,078 I'm not gonna hurt you. I'm not the police. 480 00:17:16,122 --> 00:17:20,213 I just want to mask you and stop the bleeding, okay? 481 00:17:22,302 --> 00:17:23,564 [ Groaning ] 482 00:17:23,607 --> 00:17:25,131 Okay, Eddie, Eddie, I need you to stop moving. 483 00:17:25,174 --> 00:17:26,132 So, you guys fight like this a lot? 484 00:17:26,175 --> 00:17:27,350 I didn't say we were fighting. 485 00:17:27,394 --> 00:17:29,091 Well, she hit you with a baseball, Eddie, 486 00:17:29,135 --> 00:17:30,919 and from the looks of that lac, I'd say it was a fastball, huh? 487 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 [ Gina screams ]Gina?! 488 00:17:32,790 --> 00:17:33,922 Eddie, I need you to stay still. 489 00:17:33,965 --> 00:17:35,358 [ Gina screams ] Gina! 490 00:17:35,402 --> 00:17:38,057 Eddie, Eddie, Eddie --Eddie, sit down! Sit down! 491 00:17:38,100 --> 00:17:40,233 ♪♪ 492 00:17:45,107 --> 00:17:47,979 What part of "Come back in 30" don't you understand, probie? 493 00:17:48,023 --> 00:17:49,677 It's been 40. 494 00:17:49,720 --> 00:17:52,071 Look, Miller, if there's something you have to say, say it. 495 00:17:52,114 --> 00:17:55,074 You're not the boss of me, man. I don't got to answer to you. 496 00:18:03,169 --> 00:18:04,561 Hey, Gina, it's --I think it's time to take you to the hospital. 497 00:18:04,605 --> 00:18:06,041 Get off of me! 498 00:18:06,085 --> 00:18:08,217 I labored for 15 hours when my water broke last time! 499 00:18:08,261 --> 00:18:09,958 I'm Wonder Woman! 500 00:18:10,001 --> 00:18:12,308 Hey, even Wonder Womanrides in an ambulance once in a while, Gina. 501 00:18:12,352 --> 00:18:14,005 Come on.No, get away from me! 502 00:18:14,049 --> 00:18:15,137 Hey! 503 00:18:15,181 --> 00:18:16,704 Okay, you can't have a baby in here. 504 00:18:16,747 --> 00:18:18,009 There's nothing clean in here. 505 00:18:18,053 --> 00:18:19,794 Herrera, we're gonna need clean blankets 506 00:18:19,837 --> 00:18:22,144 and a gurney in the garage now. 507 00:18:22,188 --> 00:18:23,972 Herrera: Copy.Ooh! Okay, okay, I'll go. 508 00:18:24,015 --> 00:18:25,756 Okay. Thank you.Oh, thank God! 509 00:18:25,800 --> 00:18:27,410 Come on. [ Groans ] 510 00:18:27,454 --> 00:18:28,411 No. 511 00:18:28,455 --> 00:18:29,891 No! Don't push. 512 00:18:29,934 --> 00:18:31,719 Don't push, Gina![ Grunting ] 513 00:18:31,762 --> 00:18:33,068 Holy crap! 514 00:18:33,112 --> 00:18:34,069 Oh! Ow! 515 00:18:34,113 --> 00:18:36,158 Okay, baby in my hands! What?! 516 00:18:36,202 --> 00:18:37,594 Baby in my hands. 517 00:18:37,638 --> 00:18:39,379 [ Baby crying ] 518 00:18:45,863 --> 00:18:47,343 You're trying to keep me away from my wife. 519 00:18:47,387 --> 00:18:48,910 You're trying to keep me away from my wife, 520 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 and I didn't do anything wrong.No, no, no, Eddie. 521 00:18:51,086 --> 00:18:52,609 Eddie, you got to listen to me, okay?I didn't do anything wrong. 522 00:18:52,653 --> 00:18:54,611 Okay, we just have to stop the bleeding from your face 523 00:18:54,655 --> 00:18:56,613 so you can see your wife and your baby, okay? 524 00:18:56,657 --> 00:18:58,833 You can't bleed on your little, tiny baby, right? 525 00:18:58,876 --> 00:19:00,574 My -- My -- My -- My baby? 526 00:19:00,617 --> 00:19:02,228 My ba-- My baby's coming?!It's okay, it's okay, it's okay! 527 00:19:02,271 --> 00:19:03,751 Sounds like it's coming, Eddie, but you want to be ready, right? 528 00:19:03,794 --> 00:19:05,187 You want to be ready, so let me do this. 529 00:19:05,231 --> 00:19:06,232 -I want to be a good dad. -Yeah. 530 00:19:06,275 --> 00:19:07,668 I-I really want to be a good dad. 531 00:19:07,711 --> 00:19:09,800 I want to be a better dad than my dad was to me! 532 00:19:09,844 --> 00:19:12,107 And you canbe, and wanting to is half the battle, alright? 533 00:19:12,151 --> 00:19:14,240 But we just need to stop the bleeding now, okay? 534 00:19:14,283 --> 00:19:15,502 Gina: Eddie, where the hell are you?!Gina! 535 00:19:15,545 --> 00:19:17,068 Eddie, Eddie, stay still, stay still. 536 00:19:17,112 --> 00:19:19,332 If I'm not out there when that baby comes, she'll -- 537 00:19:19,375 --> 00:19:21,072 Eddie, calm down! Now!S-She'll kill me! 538 00:19:21,116 --> 00:19:22,204 I'm serious! Okay. 539 00:19:22,248 --> 00:19:23,858 Gina: Eddie! Gina! 540 00:19:23,901 --> 00:19:25,033 Eddie, Eddie, Eddie! 541 00:19:25,076 --> 00:19:26,165 Hey! 542 00:19:27,253 --> 00:19:28,297 Warren, you okay? 543 00:19:28,341 --> 00:19:30,038 I'm fine. Stop him, Hughes. 544 00:19:30,081 --> 00:19:30,995 Okay. 545 00:19:31,039 --> 00:19:32,127 Damn! 546 00:19:34,260 --> 00:19:37,176 Hi. I'm Captain Bishop, and I don't hate you. 547 00:19:38,873 --> 00:19:40,222 [ Door opens ]-Eddie! -That's my kid! 548 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 Eddie, Eddie, Eddie, stop, stop, stop, stop, stop! 549 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 -Stop. -Stop! -Hey, hey! 550 00:19:44,095 --> 00:19:45,532 Unh! 551 00:19:45,575 --> 00:19:48,012 Eddie!Get off me! That's my kid! 552 00:19:48,056 --> 00:19:50,189 That's my kid! Eddie!! 553 00:19:52,234 --> 00:19:55,106 Is it Marsha? She has it? 554 00:19:55,150 --> 00:19:58,153 We don't know yet. It'll be a few hours before we get the results back. 555 00:19:58,197 --> 00:20:00,068 Is she awake? 556 00:20:00,111 --> 00:20:01,243 Barely. 557 00:20:01,287 --> 00:20:03,419 [ Inhales sharply ] Oh, God. 558 00:20:03,463 --> 00:20:05,813 Hey, it'll be okay. Just -- Just take a breath. 559 00:20:05,856 --> 00:20:07,510 I can't take a breath, Jack. 560 00:20:07,554 --> 00:20:10,818 We might have COVID and we have to find a place to stay, and -- 561 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 What? 562 00:20:12,298 --> 00:20:14,125 If Marsha dies, we have to find somewhere else to go. 563 00:20:14,169 --> 00:20:15,997 Hey. Hey, hey. Hey. 564 00:20:16,040 --> 00:20:17,433 Take it a step at a time. 565 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 I amtaking it one step at a time, Jack. 566 00:20:19,392 --> 00:20:20,871 I'm a single mother of a deaf child 567 00:20:20,915 --> 00:20:22,482 who's still running from a psycho ex-husband. 568 00:20:22,525 --> 00:20:24,353 We have no idea what Marsha will even do -- 569 00:20:24,397 --> 00:20:26,703 Her son's been calling.She hasn't been answering, but he's been calling. 570 00:20:26,747 --> 00:20:28,139 What if he takes over the apartment? 571 00:20:28,183 --> 00:20:29,837 I mean, I have to think about where we're gonna live. 572 00:20:29,880 --> 00:20:31,491 If that happens, you can stay with me. 573 00:20:31,534 --> 00:20:33,319 Ted can trace you to me. 574 00:20:33,362 --> 00:20:35,016 We don't even know if she has it, okay? 575 00:20:35,059 --> 00:20:37,148 She refused to wear a mask, Jack! Of course she has it! 576 00:20:37,192 --> 00:20:38,237 [ Gasps ] 577 00:20:40,369 --> 00:20:42,110 [ Sighing ] Oh, God. 578 00:20:42,153 --> 00:20:43,894 I'm such an ass. I'm so sorry. 579 00:20:43,938 --> 00:20:45,374 You're not an ass. You -- 580 00:20:45,418 --> 00:20:46,897 You're scared. 581 00:20:46,941 --> 00:20:48,247 Okay? You're just scared. 582 00:20:48,290 --> 00:20:50,118 [ Sighs ] 583 00:20:50,161 --> 00:20:52,381 Like everyone else. We're all scared. 584 00:20:54,557 --> 00:20:57,908 [ Voice breaking ] I really wish I could hug you right now. 585 00:20:57,952 --> 00:21:00,694 Yeah, I wish you could, too. 586 00:21:00,737 --> 00:21:06,090 ♪♪ 587 00:21:06,134 --> 00:21:07,614 No, it's okay, buddy. 588 00:21:07,657 --> 00:21:09,006 Uh, we just need to -- 589 00:21:09,050 --> 00:21:13,750 we just need to get your mom a test. 590 00:21:13,794 --> 00:21:17,928 We're gonna take this step by step, okay? 591 00:21:17,972 --> 00:21:21,323 ♪♪ 592 00:21:21,367 --> 00:21:23,064 I'm sorry. I-I didn't mean to hit her. 593 00:21:23,107 --> 00:21:25,327 Whether you meant to or not, you're going to jail. 594 00:21:25,371 --> 00:21:27,111 He needs rehab, not jail. 595 00:21:27,155 --> 00:21:29,810 He's too stupid for jail. He'll never survive. 596 00:21:29,853 --> 00:21:31,377 I just want to hold my baby. 597 00:21:31,420 --> 00:21:33,030 Not happening. 598 00:21:33,074 --> 00:21:35,119 I'm not letting anyone take this one. 599 00:21:35,163 --> 00:21:38,122 Not my mom. Not that fool I married. 600 00:21:38,166 --> 00:21:41,691 Gina, that sounds like the start to some excellent parenting. 601 00:21:41,735 --> 00:21:43,345 Montgomery, you and Herrera take the aid car. 602 00:21:43,389 --> 00:21:45,216 Get her to Seattle Pres. 603 00:21:45,260 --> 00:21:47,044 Wait, is that your blood or mine? 604 00:21:47,088 --> 00:21:48,002 Oh. Might be mine. 605 00:21:48,045 --> 00:21:49,395 Okay. 606 00:21:49,438 --> 00:21:50,831 You okay? 607 00:21:50,874 --> 00:21:52,180 Yeah. He didn't mean to hit me. 608 00:21:52,223 --> 00:21:53,268 Great. He can say that in court. 609 00:21:53,312 --> 00:21:54,748 Up. 610 00:21:54,791 --> 00:21:56,924 I can't go to jail, man. I just -- I just had a baby. 611 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 For what it's worth, his wife needs to go to jail, too. 612 00:21:59,100 --> 00:22:01,320 She hit a baseball at his head with a bat. 613 00:22:01,363 --> 00:22:04,192 God, I'm so stupid. I'm so stupid. 614 00:22:04,235 --> 00:22:06,586 No, you're not. You're not stupid, Eddie. You're j-- 615 00:22:06,629 --> 00:22:08,979 Oh, my face hurts too much to finish that sentence. 616 00:22:09,023 --> 00:22:10,372 Aah.You have the right to remain silent. 617 00:22:10,416 --> 00:22:12,156 Anything you say can and will be used against you 618 00:22:12,200 --> 00:22:13,288 in a court of law.He's a littlestupid. 619 00:22:13,332 --> 00:22:15,029 You have the right to attorney. 620 00:22:15,072 --> 00:22:16,857 [ Siren wailing ] 621 00:22:18,424 --> 00:22:21,427 ♪ Hush, little mija, don't you cry ♪ 622 00:22:21,470 --> 00:22:24,604 ♪ Papa is gonna buy you a pumpkin pie ♪ 623 00:22:24,647 --> 00:22:27,215 ♪ And if that pumpkin pie -- ♪ 624 00:22:27,258 --> 00:22:29,391 "Papa's gonna buy you some pumpkin pie"? 625 00:22:29,435 --> 00:22:30,871 [ Laughs ] 626 00:22:30,914 --> 00:22:33,047 That's what my dad used to sing. 627 00:22:33,090 --> 00:22:34,918 Ahh. 628 00:22:34,962 --> 00:22:38,095 I've been so mad at him. 629 00:22:38,139 --> 00:22:42,970 So mad at my mom for their lies, for the pain. 630 00:22:43,013 --> 00:22:47,061 But seeing this, my God, this baby. 631 00:22:47,104 --> 00:22:48,889 What chance does she have? 632 00:22:49,977 --> 00:22:53,546 Two parents who hate each other. 633 00:22:53,589 --> 00:22:58,028 Drugs, alcohol, misery. 634 00:22:58,072 --> 00:22:59,334 [ Sighs ] 635 00:23:01,118 --> 00:23:04,034 What's gonna become of her? 636 00:23:05,993 --> 00:23:08,387 My dad did okay. 637 00:23:09,649 --> 00:23:12,129 And I guess my mom kinda did okay, too, 638 00:23:12,173 --> 00:23:14,218 'cause she knew better than to stay. 639 00:23:14,262 --> 00:23:21,487 ♪♪ 640 00:23:21,530 --> 00:23:25,012 Does this crazy lady really get to keep this baby, Travis? 641 00:23:26,317 --> 00:23:28,450 Yeah. 642 00:23:28,494 --> 00:23:30,757 Yeah, she probably does. 643 00:23:30,800 --> 00:23:37,372 ♪♪ 644 00:23:37,416 --> 00:23:39,418 [ Hiss, whirring ] 645 00:23:46,033 --> 00:23:47,164 I miss all the fun? 646 00:23:47,208 --> 00:23:48,644 Not much. 647 00:23:48,688 --> 00:23:50,385 I delivered a baby. Montgomery's nose almost broke. 648 00:23:50,429 --> 00:23:53,170 Warren crash-landed into a pile of dishes. 649 00:23:53,214 --> 00:23:54,955 And Hughes got clocked by a crackhead. 650 00:23:54,998 --> 00:23:56,652 Oh. You hit him back, at least? 651 00:23:56,696 --> 00:23:58,437 In the sense that her face hit his fist. 652 00:23:58,480 --> 00:24:00,134 [ Laughs ] 653 00:24:00,177 --> 00:24:02,441 Lookin' good, 19! 654 00:24:04,138 --> 00:24:05,879 Nobody asked for your approval, probie. 655 00:24:05,922 --> 00:24:07,576 What's the problem, Miller? 656 00:24:07,620 --> 00:24:08,577 You. 657 00:24:08,621 --> 00:24:09,926 Yeah, I gathered that. 658 00:24:09,970 --> 00:24:11,711 You reached a level most Black firefighters 659 00:24:11,754 --> 00:24:13,495 will never sniff, let alone see. 660 00:24:13,539 --> 00:24:15,802 And what do you do with all that success? 661 00:24:15,845 --> 00:24:17,412 Everything they thinkwe do. 662 00:24:17,456 --> 00:24:19,762 We have to work twice as hard just to be considered. 663 00:24:19,806 --> 00:24:21,285 Well, that's not exclusive to firefighters. 664 00:24:21,329 --> 00:24:23,505 You don't give two craps about making it harder 665 00:24:23,549 --> 00:24:25,072 for every other Black firefighter coming up after you! 666 00:24:25,115 --> 00:24:27,117 Don't assume what I did or did not give a crap about! 667 00:24:27,161 --> 00:24:28,554 Don't you think I'm sorry? 668 00:24:28,597 --> 00:24:29,946 You don't think I know what I did? 669 00:24:29,990 --> 00:24:31,861 No, I think you knew exactlywhat you did. 670 00:24:31,905 --> 00:24:33,080 You just did it anyway. 671 00:24:33,123 --> 00:24:35,212 I stole drugs because I'm an addict, Miller. 672 00:24:35,256 --> 00:24:37,998 You have no idea what it feels like to need a drug. 673 00:24:38,041 --> 00:24:41,044 You don't know my pain.Everybody here knows the pain of the job. 674 00:24:41,088 --> 00:24:44,004 Only one person stole drugs and lied about it. 675 00:24:44,047 --> 00:24:46,136 I'm not patting you on the back. 676 00:24:46,180 --> 00:24:49,096 I remember you at the academy, all high and mighty, 677 00:24:49,139 --> 00:24:52,055 constantly preaching about integrity. 678 00:24:52,099 --> 00:24:53,361 You pushed me to be better, 679 00:24:53,404 --> 00:24:55,537 and now you're just a lying, drug-stealing thief 680 00:24:55,581 --> 00:24:57,060 with a free pass to do it again. 681 00:24:57,104 --> 00:24:58,366 I was injured, Miller! 682 00:24:58,409 --> 00:24:59,759 And you're about to be injured again, Robert, 683 00:24:59,802 --> 00:25:01,021 if you don't get out of my face. 684 00:25:01,064 --> 00:25:02,239 Guys, guys, guys. 685 00:25:02,283 --> 00:25:03,980 I already got my ass kicked once today, 686 00:25:04,024 --> 00:25:06,287 but I swear I will stand between you if you try to play this out. 687 00:25:06,330 --> 00:25:09,377 Think about where you are, okay? 688 00:25:09,420 --> 00:25:11,074 People are watching you. 689 00:25:11,118 --> 00:25:17,385 ♪♪ 690 00:25:23,086 --> 00:25:26,307 [ Shower water running ] 691 00:25:26,350 --> 00:25:28,135 Yo, Miller, uh...[ Water sloshes ] 692 00:25:28,178 --> 00:25:30,224 you're carrying this Sullivan thing around like an anchor. 693 00:25:30,267 --> 00:25:31,530 It's pulling youdown. 694 00:25:31,573 --> 00:25:33,053 Can't hear you. 695 00:25:33,096 --> 00:25:35,011 You ever stop to consider what he'scarrying? 696 00:25:38,580 --> 00:25:40,974 Riding mighty high on that horse, aren't you? 697 00:25:41,017 --> 00:25:43,890 [ Metal squeaks, shower water stops ] 698 00:25:43,933 --> 00:25:46,022 Don't talk down to me, Warren. 699 00:25:46,066 --> 00:25:47,154 He lied. 700 00:25:47,197 --> 00:25:48,285 So did you. 701 00:25:50,244 --> 00:25:52,202 He made mistakes. 702 00:25:52,246 --> 00:25:53,639 So did I. 703 00:25:53,682 --> 00:25:54,988 Mistakes? 704 00:25:57,207 --> 00:25:59,601 We got to constantly think about what neighborhood we're in, 705 00:25:59,645 --> 00:26:02,604 what we're wearing, what we say, how we sound. 706 00:26:02,648 --> 00:26:04,954 We don't get the luxury of mistakes. 707 00:26:04,998 --> 00:26:07,217 Sullivan knew better. Youknew better. 708 00:26:08,610 --> 00:26:10,133 You're right. 709 00:26:10,177 --> 00:26:11,265 You're right. 710 00:26:11,308 --> 00:26:14,964 Everything you just said is spot-on. 711 00:26:15,008 --> 00:26:16,575 [ Water sloshes ] 712 00:26:16,618 --> 00:26:18,272 Look, all I can offer is this. 713 00:26:18,315 --> 00:26:20,796 If -- If Dixon screws up, it's on Dixon. 714 00:26:20,840 --> 00:26:23,930 He's a -- He's a bad apple. 715 00:26:23,973 --> 00:26:25,540 But if Sullivan screws up, 716 00:26:25,584 --> 00:26:28,238 that's on every Black firefighter in Seattle. 717 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 Sound fair to you? No. 718 00:26:31,590 --> 00:26:33,200 That's exactly my point. 719 00:26:34,680 --> 00:26:36,072 Just the way the world works. 720 00:26:36,116 --> 00:26:38,161 Yeah. It is. 721 00:26:38,205 --> 00:26:40,120 That doesn't mean that youhave to. 722 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 ♪♪ 723 00:26:43,079 --> 00:26:46,082 [ Door opens ] 724 00:26:46,126 --> 00:26:47,562 [ Door closes ] 725 00:26:47,606 --> 00:26:49,782 [ Grunts ] 726 00:26:49,825 --> 00:26:52,611 [ Exhales deeply ] 727 00:26:52,654 --> 00:26:54,613 Captain doesn't stack hoses. 728 00:26:54,656 --> 00:26:56,876 [ Chuckles ] Only one person allowed in the gym at a time. 729 00:26:56,919 --> 00:26:58,442 I'm making do. 730 00:26:58,486 --> 00:26:59,661 [ Exhales deeply ] 731 00:26:59,705 --> 00:27:01,532 That family. 732 00:27:01,576 --> 00:27:04,666 They, uh, they remind you of the mess you grew up with? 733 00:27:04,710 --> 00:27:06,059 Nah. No. 734 00:27:06,102 --> 00:27:08,975 My dad raged and threw things, but only at the walls. 735 00:27:09,018 --> 00:27:12,195 Never at us and never in front of the neighbors. 736 00:27:12,239 --> 00:27:13,980 I'm afraid to go home. 737 00:27:14,023 --> 00:27:15,764 To Carina? No. 738 00:27:15,808 --> 00:27:17,113 God, no. Carina's a salve. 739 00:27:17,157 --> 00:27:19,202 It's me. I'm afraid of how much I'm like my dad. 740 00:27:19,246 --> 00:27:20,769 My brother and I chose 741 00:27:20,813 --> 00:27:23,163 such opposite ways of dealing with him. 742 00:27:23,206 --> 00:27:25,513 Mason buried his head in the sand, like my mom, 743 00:27:25,556 --> 00:27:28,690 and me, I just wanted to please him. 744 00:27:28,734 --> 00:27:30,997 [ Sighs ] I made myself into a perfect copy of my dad 745 00:27:31,040 --> 00:27:34,174 so that he wouldn't find a reason to be mad at me. 746 00:27:34,217 --> 00:27:35,784 I spent so many years 747 00:27:35,828 --> 00:27:38,091 learning how to read his sighs and silences, 748 00:27:38,134 --> 00:27:39,440 the hunch of his shoulders. 749 00:27:39,483 --> 00:27:43,313 So many years mimicking the tone of his voice. 750 00:27:43,357 --> 00:27:45,446 I'm scared that by protecting myself fromhim, 751 00:27:45,489 --> 00:27:46,708 I turned myself intohim. 752 00:27:47,970 --> 00:27:50,103 You are nothing like him. 753 00:27:50,146 --> 00:27:51,495 And for my 13th birthday, 754 00:27:51,539 --> 00:27:54,237 I was allowed to have three friends spend the night. 755 00:27:54,281 --> 00:27:55,848 I didn't have three close friends, 756 00:27:55,891 --> 00:27:57,980 but some girls from the softball team came over, 757 00:27:58,024 --> 00:27:59,808 and we hung out in the basement. 758 00:27:59,852 --> 00:28:02,289 We painted nails and talked about first kisses, 759 00:28:02,332 --> 00:28:05,031 and I pretended like I only liked boys. 760 00:28:05,074 --> 00:28:06,685 [ Both laugh ] 761 00:28:06,728 --> 00:28:08,904 And this one girl, Holly, 762 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 she went to the kitchen during the movie, 763 00:28:10,776 --> 00:28:14,127 and she came back with a soda, and I freaked out. 764 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 I asked her where she got that because those were my dad's 765 00:28:16,999 --> 00:28:19,480 and no one else was allowed to touch those. 766 00:28:19,523 --> 00:28:23,832 And Holly shrugged because she was 13 767 00:28:23,876 --> 00:28:27,009 and it was a can of soda. 768 00:28:27,053 --> 00:28:29,708 [ Panting ] 769 00:28:29,751 --> 00:28:32,014 And then, sure enough, a few minutes later, 770 00:28:32,058 --> 00:28:36,018 my dad came tearing down the stairs. 771 00:28:36,062 --> 00:28:38,978 "Who drank my last soda?" 772 00:28:39,021 --> 00:28:40,849 [ Exhales deeply ] 773 00:28:40,893 --> 00:28:46,681 I can still feel every muscle in my body tensing up. 774 00:28:47,943 --> 00:28:49,379 And Holly was terrified. 775 00:28:49,423 --> 00:28:50,990 And he pointed his finger at her and he said, 776 00:28:51,033 --> 00:28:53,122 "Who said you could drink that?" 777 00:28:53,166 --> 00:28:54,820 And she just stared at him, 778 00:28:54,863 --> 00:28:57,257 suddenly, this -- this tiny, little girl. 779 00:28:57,300 --> 00:28:59,259 And he came lumbering over to her, 780 00:28:59,302 --> 00:29:01,740 and he ripped the can out of her hand. 781 00:29:01,783 --> 00:29:03,567 And he went back upstairs. 782 00:29:03,611 --> 00:29:04,960 And she called her mom, crying, 783 00:29:05,004 --> 00:29:07,397 and her mom came and picked her up. 784 00:29:07,441 --> 00:29:09,965 This morning, I woke up in the apartment, 785 00:29:10,009 --> 00:29:11,793 and I looked around it. 786 00:29:11,837 --> 00:29:15,014 Her cheeses and her pastas and all of her wonderful everything, 787 00:29:15,057 --> 00:29:17,973 and I could feel the rage building inside of me. 788 00:29:18,017 --> 00:29:23,587 I could feel the "Who drank my last Coke?" rage. 789 00:29:25,024 --> 00:29:26,982 Because I'm so used to having control 790 00:29:27,026 --> 00:29:30,507 over every last inch of my space. 791 00:29:30,551 --> 00:29:33,467 And now she's here, and... 792 00:29:33,510 --> 00:29:34,947 it's terrifying. 793 00:29:34,990 --> 00:29:38,559 I am terrified that I am gonna snap at her like him 794 00:29:38,602 --> 00:29:42,171 and that she is gonna stop loving me and... 795 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 Am I broken? 796 00:29:45,174 --> 00:29:47,263 Look, I'm still working on this one myself, Maya, 797 00:29:47,307 --> 00:29:51,877 but I think being afraid to be like your dad 798 00:29:51,920 --> 00:29:54,314 is the first step to not being like him. 799 00:29:57,360 --> 00:29:59,101 [ Knock on door ] 800 00:29:59,145 --> 00:30:03,018 [ Indistinct talking on TV ] 801 00:30:03,062 --> 00:30:05,064 Hey. Any news? 802 00:30:05,107 --> 00:30:08,894 Uh, well, I checked in with Hunt, and, uh... 803 00:30:08,937 --> 00:30:10,983 Marsha tested positive for COVID. 804 00:30:11,026 --> 00:30:13,289 I'm sorry. I'm so sorry. 805 00:30:13,333 --> 00:30:15,596 But the good news isthat all three of you came back negative. 806 00:30:17,467 --> 00:30:18,817 Okay. 807 00:30:18,860 --> 00:30:21,210 At least that's -- that's good. 808 00:30:21,254 --> 00:30:22,516 Yeah. 809 00:30:22,559 --> 00:30:24,387 So, uh, what now? 810 00:30:24,431 --> 00:30:26,955 Well, they watch herfor the next 24 hours in the COVID ward, 811 00:30:26,999 --> 00:30:29,958 and, uh, well, you won't be able to visit her, except remotely. 812 00:30:30,002 --> 00:30:31,917 Um... 813 00:30:31,960 --> 00:30:33,527 I'm sorry, man. I wish I had better news. 814 00:30:33,570 --> 00:30:35,398 Thank you. Oh, um... 815 00:30:35,442 --> 00:30:37,531 [ Chuckles ] I swiped you these. 816 00:30:37,574 --> 00:30:41,100 Uh, I know you said Marcus can't read lips with the masks, 817 00:30:41,143 --> 00:30:43,754 and, uh, well, the hospital got a shipment of these in 818 00:30:43,798 --> 00:30:46,018 after a deaf doctor consulted. 819 00:30:46,061 --> 00:30:47,193 They're pretty cool. 820 00:30:48,716 --> 00:30:49,891 Not pretty cool, man. 821 00:30:49,935 --> 00:30:52,502 These are -- These are game-changing. 822 00:30:52,546 --> 00:30:53,503 Thank you. 823 00:30:53,547 --> 00:30:54,940 No problem. 824 00:30:54,983 --> 00:30:58,334 ♪♪ 825 00:30:58,378 --> 00:30:59,770 [ Door closes ] 826 00:30:59,814 --> 00:31:04,166 ♪♪ 827 00:31:04,210 --> 00:31:05,559 Mm. 828 00:31:05,602 --> 00:31:06,908 How's the jaw? 829 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 [ Laughs ] Yeah, I'll live. 830 00:31:08,997 --> 00:31:11,086 Plus, it adds to my street cred, you know? 831 00:31:11,130 --> 00:31:12,827 [ Groans ] How's the nose? 832 00:31:12,871 --> 00:31:15,177 Uh, I don't think it's broken. 833 00:31:15,221 --> 00:31:17,658 [ Laughs ] It hurts, though. 834 00:31:17,701 --> 00:31:20,748 I mean, I know that this job is dangerous, 835 00:31:20,791 --> 00:31:24,012 but getting beat up by a pregnant Christian woman 836 00:31:24,056 --> 00:31:26,101 is not something I expected. 837 00:31:26,145 --> 00:31:27,233 [ Laughs ] 838 00:31:27,276 --> 00:31:28,582 It's a charming couple. 839 00:31:28,625 --> 00:31:30,062 [ Chuckling ] Yeah. 840 00:31:30,105 --> 00:31:31,063 Yeah. 841 00:31:31,106 --> 00:31:32,412 [ Sniffs ] 842 00:31:32,455 --> 00:31:34,153 They'll be forgiven, though. 843 00:31:34,196 --> 00:31:35,894 Right? 844 00:31:37,069 --> 00:31:40,986 They'll go to church and confess their sins. 845 00:31:41,029 --> 00:31:43,989 [ Sniffs ] You know, they... 846 00:31:44,032 --> 00:31:45,294 [ Sniffs ] 847 00:31:45,338 --> 00:31:47,383 They beat each other, they torture each other, 848 00:31:47,427 --> 00:31:50,647 they -- they're cruel and they're violent. 849 00:31:50,691 --> 00:31:52,432 They drink while they're pregnant. 850 00:31:52,475 --> 00:31:54,651 They do drugs, they lie, 851 00:31:54,695 --> 00:31:57,567 they cheat and they steal and they abuse their kids. 852 00:31:57,611 --> 00:31:58,568 [ Sniffs ] 853 00:31:58,612 --> 00:32:01,615 And they're just... forgiven. 854 00:32:03,704 --> 00:32:06,185 But if Iwent to church 855 00:32:06,228 --> 00:32:10,363 and I talked about the deep love that I have for my husband 856 00:32:10,406 --> 00:32:14,193 and the profound ways that he changed me 857 00:32:14,236 --> 00:32:18,980 and my life and my heart... 858 00:32:19,024 --> 00:32:21,635 If I, uh... 859 00:32:21,678 --> 00:32:26,596 If I admit all that and then I don't repent? 860 00:32:26,640 --> 00:32:29,208 Well, I'm not going to heaven, right? 861 00:32:29,251 --> 00:32:32,167 ♪♪ 862 00:32:32,211 --> 00:32:34,213 I get to go to hell. 863 00:32:36,476 --> 00:32:37,738 [ Sniffles ] 864 00:32:37,781 --> 00:32:41,002 I get to go to hell for who and how I love. 865 00:32:41,046 --> 00:32:46,138 ♪♪ 866 00:32:46,181 --> 00:32:48,662 That's what my dad's up against. 867 00:32:48,705 --> 00:32:50,969 [ Sniffs ] 868 00:32:51,012 --> 00:32:53,145 That's what he's buying into. 869 00:32:53,188 --> 00:32:58,846 ♪♪ 870 00:32:58,889 --> 00:33:01,675 [ Motor whirring, running footsteps ] 871 00:33:04,808 --> 00:33:06,941 Only one allowed at a time. 872 00:33:06,985 --> 00:33:09,161 That's what Seattle Fire used to say about us. 873 00:33:11,728 --> 00:33:13,861 [ Beep, whirring slows ] 874 00:33:18,083 --> 00:33:19,910 I know what you're carrying. 875 00:33:19,954 --> 00:33:22,087 We all carry it. 876 00:33:22,130 --> 00:33:24,132 We share the burden. 877 00:33:24,176 --> 00:33:25,307 But you dropped your corner 878 00:33:25,351 --> 00:33:26,743 and you left it up to the rest of us. 879 00:33:26,787 --> 00:33:29,746 Yeah, you have no idea what I've carried. 880 00:33:29,790 --> 00:33:31,139 [ Grunts ] 881 00:33:31,183 --> 00:33:33,185 I spent two of the worst years of my life in Montana 882 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 after my wife died. 883 00:33:34,577 --> 00:33:35,622 Small station, 884 00:33:35,665 --> 00:33:37,972 all white firefighters, except me. 885 00:33:38,016 --> 00:33:41,628 I absorbed hundreds of these racial jokes from them. 886 00:33:41,671 --> 00:33:43,891 "Look at that monkey racing up that ladder." 887 00:33:43,934 --> 00:33:46,589 I had a thousand fantasies about swinging on them. 888 00:33:46,633 --> 00:33:49,070 But you know what? I never did. 889 00:33:49,114 --> 00:33:51,072 I sucked it up. 890 00:33:51,116 --> 00:33:52,682 I bit it back. 891 00:33:53,944 --> 00:33:55,294 And when I couldn't do it anymore, 892 00:33:55,337 --> 00:33:57,165 I put in for a transfer. 893 00:33:57,209 --> 00:33:59,428 We've allexperienced that crap.Because if I threw that punch, 894 00:33:59,472 --> 00:34:01,126 I make myself exactlywhat they think I am.It only proves that things haven't changed, 895 00:34:01,169 --> 00:34:03,476 and it doesn't excuse your behavior.And I'm over here 896 00:34:03,519 --> 00:34:05,826 and I'm supposed to just take the same crap from you? 897 00:34:05,869 --> 00:34:08,002 Comparing me to racists now? It's not the same. 898 00:34:08,046 --> 00:34:09,221 It feelsthe same! 899 00:34:11,136 --> 00:34:15,096 You know, Miller, you may have walked in my shoes, 900 00:34:15,140 --> 00:34:17,185 but we haven't traveled the same distance. 901 00:34:17,229 --> 00:34:18,839 We back to drugs now? 902 00:34:18,882 --> 00:34:21,015 No, I'm talking aboutthe silver spoon stuck between your ears. 903 00:34:21,059 --> 00:34:24,323 Pull it out, and maybe you'll be ready to listen. 904 00:34:24,366 --> 00:34:26,977 I don't have to tell you what it's like to be Black. 905 00:34:27,021 --> 00:34:29,632 And you have rank over me, so you can yell all you want. 906 00:34:29,676 --> 00:34:31,547 Just know one thing. 907 00:34:31,591 --> 00:34:35,986 Us fighting is exactly what they want. 908 00:34:36,030 --> 00:34:37,597 I'm not fighting you. 909 00:34:37,640 --> 00:34:40,078 I just don't have time for your excuses. 910 00:34:40,121 --> 00:34:44,082 ♪♪ 911 00:34:44,125 --> 00:34:46,171 I'll be back when you're done. 912 00:34:46,214 --> 00:34:52,046 ♪♪ 913 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 [ Crickets chirping in distance ] 914 00:35:03,057 --> 00:35:06,104 I literally spent hours cleaning this entire room, 915 00:35:06,147 --> 00:35:09,585 and you've covered it in salmonella in 15 minutes. 916 00:35:09,629 --> 00:35:12,284 Well, some people write symphonies, 917 00:35:12,327 --> 00:35:15,200 but Vic Hughes makes messes, you know? 918 00:35:20,292 --> 00:35:30,215 ♪♪ 919 00:35:30,258 --> 00:35:31,346 Hughie? 920 00:35:31,390 --> 00:35:32,869 Hughes. Hughie, Hughie. 921 00:35:32,913 --> 00:35:33,957 Hmm? You're -- 922 00:35:34,001 --> 00:35:35,133 Sorry. Sorry. Uh... 923 00:35:35,176 --> 00:35:37,004 [ Both laugh ]I, uh... 924 00:35:37,047 --> 00:35:40,138 Whew! I haven't been touched in, like, a really long time. 925 00:35:40,181 --> 00:35:41,748 Yeah, very, very long time. 926 00:35:41,791 --> 00:35:43,706 Yeah. Yeah. 927 00:35:43,750 --> 00:35:46,187 Miller, you know I get it, right? 928 00:35:46,231 --> 00:35:48,450 I get why you're so upset with Sullivan. 929 00:35:48,494 --> 00:35:49,973 [ Sighs ] 930 00:35:50,017 --> 00:35:53,194 I've been writing strongly worded letters to him 931 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 in my head for weeks, but -- 932 00:35:55,022 --> 00:35:57,285 Let me guess. You think I should give him a break? 933 00:35:57,329 --> 00:35:58,765 No, I didn't -- N-No. 934 00:35:58,808 --> 00:36:00,288 No, don't -- You don't need to give anyone a break. 935 00:36:00,332 --> 00:36:02,638 No one's given youone. 936 00:36:02,682 --> 00:36:05,598 But I do think you should prove yourself wrong 937 00:36:05,641 --> 00:36:07,687 and become the next Black Battalion Chief. 938 00:36:15,738 --> 00:36:17,218 Come over tomorrow. 939 00:36:18,263 --> 00:36:20,047 To your place? Yes. 940 00:36:20,090 --> 00:36:21,701 So we can look over the Lieutenant packet. 941 00:36:22,963 --> 00:36:25,879 And Pru would love to see you. 942 00:36:26,923 --> 00:36:28,142 ♪ Mm-hmm, mm-hmm 943 00:36:28,186 --> 00:36:32,059 ♪ I know that it feels like hope ♪ 944 00:36:32,102 --> 00:36:34,801 ♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ Has come and gone 945 00:36:34,844 --> 00:36:36,585 ♪ Whoa 946 00:36:36,629 --> 00:36:37,891 ♪ Mm-hmm, mm-hmm 947 00:36:37,934 --> 00:36:39,762 ♪ Soon, the winds... 948 00:36:39,806 --> 00:36:42,156 Whatever we can do to help, you just let us know. 949 00:36:42,200 --> 00:36:43,549 ♪ It won't be long 950 00:36:43,592 --> 00:36:45,290 Marsha: Don't forget to water my plants. 951 00:36:45,333 --> 00:36:47,030 I promise we won't. 952 00:36:47,074 --> 00:36:49,468 Where is he? 953 00:36:49,511 --> 00:36:51,121 Oh! 954 00:36:51,165 --> 00:36:52,384 ♪ Mm-hmm 955 00:36:52,427 --> 00:36:53,602 [ Laughs ] 956 00:36:53,646 --> 00:36:56,039 ♪ One day, I know 957 00:36:56,083 --> 00:36:59,173 ♪ We're gonna rise up 958 00:36:59,217 --> 00:37:01,697 What if I stay here for a while? 959 00:37:01,741 --> 00:37:03,351 I mean, just until she came back. 960 00:37:03,395 --> 00:37:05,614 ♪ Rise up, rise up 961 00:37:05,658 --> 00:37:07,964 ♪ Steady we climb 962 00:37:08,008 --> 00:37:10,489 ♪ Straight to the sky 963 00:37:10,532 --> 00:37:15,885 ♪ We're gonna rise up 964 00:37:15,929 --> 00:37:18,714 ♪ Whoa-oh-oh 965 00:37:18,758 --> 00:37:19,976 Hey. 966 00:37:20,020 --> 00:37:21,108 Uh, I-I can come back. 967 00:37:21,151 --> 00:37:22,675 No, no, no. I'm -- I'm -- I'm done. 968 00:37:22,718 --> 00:37:24,198 The water's warm, so... 969 00:37:24,242 --> 00:37:26,374 Good. Um, I just had the... 970 00:37:26,418 --> 00:37:28,898 the worst first shift. 971 00:37:28,942 --> 00:37:31,205 Um...Do you want to talk to me about it? 972 00:37:31,249 --> 00:37:34,077 No, no, I'm good. I just need, uh -- I just... 973 00:37:34,121 --> 00:37:35,818 Come on. 974 00:37:35,862 --> 00:37:37,690 ♪ Only God 975 00:37:37,733 --> 00:37:39,518 O-Okay, after Montana, 976 00:37:39,561 --> 00:37:41,215 this was the first place that felt safe. 977 00:37:41,259 --> 00:37:45,001 So I thought coming back here was gonna be like coming home. 978 00:37:45,045 --> 00:37:47,090 I mean, I knew that being a probie would be hard, 979 00:37:47,134 --> 00:37:49,179 but I thought the hardest part was gonna be cleaning toilets. 980 00:37:49,223 --> 00:37:50,572 [ Sighs ] 981 00:37:50,616 --> 00:37:52,531 Or -- Or watching you in a towel. 982 00:37:52,574 --> 00:37:54,097 I just -- This Miller thing is just -- 983 00:37:54,141 --> 00:37:55,229 He's overreacting. 984 00:37:55,273 --> 00:37:56,535 No, he's right! That's the problem. 985 00:37:56,578 --> 00:37:58,406 He -- Everything he says is right. 986 00:37:58,450 --> 00:38:01,366 Look, my dad always used to say, "A lo hecho, pecho." 987 00:38:01,409 --> 00:38:02,976 "What's done is done." Mm-hmm. 988 00:38:03,019 --> 00:38:05,065 You can't change what you did, Robert. 989 00:38:05,108 --> 00:38:06,762 You can only change what you do now, 990 00:38:06,806 --> 00:38:08,808 and you're doingeverything you can to make things right. 991 00:38:08,851 --> 00:38:10,331 You're putting up with our crappy jokes. 992 00:38:10,375 --> 00:38:11,941 You threw yourself into probie work. 993 00:38:11,985 --> 00:38:13,378 Oh, and I know you had to mop the floors 994 00:38:13,421 --> 00:38:15,728 outside your old office, and that had to suck. 995 00:38:15,771 --> 00:38:17,033 Mm. 996 00:38:17,077 --> 00:38:19,862 But you are... 997 00:38:19,906 --> 00:38:21,603 amazing. 998 00:38:21,647 --> 00:38:23,692 And brave. 999 00:38:23,736 --> 00:38:25,564 And resilient. 1000 00:38:25,607 --> 00:38:27,261 And I'm gonna need another shower 1001 00:38:27,305 --> 00:38:29,481 if I have to stand here any longer. 1002 00:38:29,524 --> 00:38:32,658 ♪ We will rise up 1003 00:38:32,701 --> 00:38:34,137 [ Chuckles ] 1004 00:38:34,181 --> 00:38:35,356 Two more months. 1005 00:38:35,400 --> 00:38:37,184 ♪ We're gonna make it through 1006 00:38:37,227 --> 00:38:38,533 Two more months.[ Exhales deeply ] 1007 00:38:38,577 --> 00:38:40,143 ♪ Gonna rise up 1008 00:38:40,187 --> 00:38:43,669 ♪ To the darkest night 1009 00:38:43,712 --> 00:38:45,105 ♪ Gonna rise 1010 00:38:45,148 --> 00:38:47,020 ♪ Yes, we will 1011 00:38:47,063 --> 00:38:49,022 ♪ Yes, we will 1012 00:38:49,065 --> 00:38:50,328 ♪ Gonna rise up 1013 00:38:50,371 --> 00:38:52,591 ♪ Oh-ohh 1014 00:38:52,634 --> 00:38:59,772 ♪ Oh, we're gonna riiiiiise up 1015 00:39:00,947 --> 00:39:02,731 Hey. 1016 00:39:07,040 --> 00:39:09,477 Unh-unh-unh-unh-unh. Shower first. 1017 00:39:09,521 --> 00:39:11,436 Seriously? 1018 00:39:11,479 --> 00:39:13,351 Bella. 1019 00:39:13,394 --> 00:39:15,178 [ Sighs ] 1020 00:39:18,573 --> 00:39:20,009 Okay, I'm sorry, 1021 00:39:20,053 --> 00:39:22,925 but what is with our kitchen becoming a cheese cellar? 1022 00:39:24,100 --> 00:39:26,015 It reminds me of home. 1023 00:39:26,059 --> 00:39:28,017 Yeah, I know. You said that, but it is starting -- 1024 00:39:28,061 --> 00:39:32,413 Maya, my home is really scary right now. 1025 00:39:32,457 --> 00:39:35,155 It's worse than here, and -- and here is really bad. 1026 00:39:35,198 --> 00:39:37,505 I'm -- I'm scared for my dad. 1027 00:39:40,203 --> 00:39:41,988 He was never the one to follow the rules, 1028 00:39:42,031 --> 00:39:45,078 and -- and I cannot be there to take care of him 1029 00:39:45,121 --> 00:39:48,168 and to make sure that he does what he's supposed to. 1030 00:39:48,211 --> 00:39:50,126 So, um... 1031 00:39:52,041 --> 00:39:54,043 It feels good to look up 1032 00:39:54,087 --> 00:39:57,003 a-and to be reminded of -- of -- of the good memories of Italy 1033 00:39:57,046 --> 00:39:59,571 instead of the constant fear and worry. 1034 00:39:59,614 --> 00:40:01,834 I'm sorry. 1035 00:40:01,877 --> 00:40:04,010 You don't have to be. 1036 00:40:06,491 --> 00:40:08,014 Gotta go get ready to bring some babies 1037 00:40:08,057 --> 00:40:10,059 into this terrifying world. 1038 00:40:10,103 --> 00:40:11,887 I did that today. 1039 00:40:11,931 --> 00:40:13,498 You did what? 1040 00:40:13,541 --> 00:40:17,937 I brought a baby into this terrifying world. 1041 00:40:17,980 --> 00:40:19,112 You did? 1042 00:40:19,155 --> 00:40:20,505 I mean, brought... 1043 00:40:20,548 --> 00:40:22,115 Maybe -- Maybe more like caught. 1044 00:40:22,158 --> 00:40:23,899 Tell me everything. 1045 00:40:23,943 --> 00:40:25,858 Well, first I'm gonna shower, 1046 00:40:25,901 --> 00:40:28,164 and then I will tell you all about it, 1047 00:40:28,208 --> 00:40:29,296 naked, in bed. 1048 00:40:29,339 --> 00:40:31,429 No. [ Laughing ] No. Maya. 1049 00:40:31,472 --> 00:40:33,126 Paul: Good boy. 1050 00:40:33,169 --> 00:40:39,132 ♪♪ 1051 00:40:39,175 --> 00:40:40,046 Dad! 1052 00:40:40,089 --> 00:40:42,483 Travis. 1053 00:40:42,527 --> 00:40:45,181 Well, that looks painful. You okay? 1054 00:40:45,225 --> 00:40:47,227 Yeah, I-I'll live. 1055 00:40:47,270 --> 00:40:49,142 Your mom's inside. 1056 00:40:50,752 --> 00:40:52,798 Come on. Dad. 1057 00:40:52,841 --> 00:40:53,973 ♪ It's time 1058 00:40:54,016 --> 00:40:56,105 "There is neither Jew nor Greek, 1059 00:40:56,149 --> 00:40:57,933 there is neither bond nor free, 1060 00:40:57,977 --> 00:41:00,240 there is neither male nor female, 1061 00:41:00,283 --> 00:41:03,635 for ye are all one in Christ Jesus." 74300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.