Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:05,048
♪ Aha-ha
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,181
♪ Aha-ha
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,183
♪ Aha-ha
4
00:00:09,226 --> 00:00:11,315
♪ Aha-ha
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,578
♪ I crossed the Mississippi
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,754
♪ Went searching for a sound
7
00:00:15,798 --> 00:00:17,843
♪ Set fire to
the real nitty gritty ♪
8
00:00:17,887 --> 00:00:20,063
♪ And my feet
never touched the ground ♪
9
00:00:20,107 --> 00:00:22,152
♪ I turned it inside out
10
00:00:22,196 --> 00:00:24,372
♪ Till I couldn't tell
which way was down ♪
11
00:00:24,415 --> 00:00:26,287
♪ MY whispers turned to shouts
12
00:00:26,330 --> 00:00:28,680
♪ Now my feet don't
touch the ground ♪
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,856
♪ My feet don't
touch the ground ♪
14
00:00:30,900 --> 00:00:33,163
♪ My feet don't
touch the ground ♪
15
00:00:33,207 --> 00:00:35,078
♪ Na-na-na-na-na-na-na
16
00:00:35,122 --> 00:00:37,037
♪ Get higher
17
00:00:37,080 --> 00:00:39,082
♪ Get higher
18
00:00:39,126 --> 00:00:41,171
♪ Get higher
19
00:00:41,215 --> 00:00:43,956
♪ Get higher
20
00:00:44,000 --> 00:00:46,611
♪ Na-na-na-na-na-na-na
21
00:00:46,655 --> 00:00:51,051
[ Laughing ]
22
00:00:51,094 --> 00:00:52,139
You like my trail,
huh?
23
00:00:52,182 --> 00:00:53,401
Yourtrail?
Yeah.
24
00:00:53,444 --> 00:00:54,967
That's why I run it
so much faster than you.
25
00:00:55,011 --> 00:00:56,969
[ Both laugh ]
26
00:00:57,013 --> 00:00:58,319
You look so familiar.
27
00:00:58,362 --> 00:00:59,972
You know, from the nose up.
28
00:01:00,016 --> 00:01:01,583
Well, you've been eating my dust
for -- what? -- like two weeks?
29
00:01:01,626 --> 00:01:02,584
[ Laughs ]
Right?
30
00:01:02,627 --> 00:01:03,715
Yeah,
we'll call it a tie, huh?
31
00:01:03,759 --> 00:01:05,065
[ Chuckling ] Okay.
32
00:01:05,108 --> 00:01:06,544
You go to the grocery store
on 2nd?
33
00:01:06,588 --> 00:01:08,242
No,
farmers' market guy.
34
00:01:08,285 --> 00:01:10,592
I prefer my food
like I like my women.
35
00:01:10,635 --> 00:01:12,376
[ Both laugh ]What, hot and sweaty?
36
00:01:12,420 --> 00:01:14,030
Organic and disease-free.
37
00:01:14,074 --> 00:01:15,510
[ Laughing ] Oh, okay.
38
00:01:15,553 --> 00:01:18,121
I'll, uh, show you mine
if you show me yours.
39
00:01:18,165 --> 00:01:19,166
Sure.
Yeah?
40
00:01:21,342 --> 00:01:22,473
Warehouse fire.
41
00:01:22,517 --> 00:01:23,996
Right!
Oh, my God.
42
00:01:24,040 --> 00:01:25,781
Uh, you're with...19?
43
00:01:25,824 --> 00:01:27,304
Yeah, yeah!
I'm at 23.
44
00:01:27,348 --> 00:01:28,871
Oh.
45
00:01:28,914 --> 00:01:30,090
Oh.
46
00:01:30,133 --> 00:01:31,874
Damn.
This was going so well.
47
00:01:31,917 --> 00:01:33,005
[ Laughs ]
48
00:01:33,049 --> 00:01:34,137
[ Laughs ]
49
00:01:34,181 --> 00:01:35,921
Theo. Ruiz.
50
00:01:35,965 --> 00:01:38,533
Yeah, I'm Vic. Hughes.
51
00:01:38,576 --> 00:01:39,708
[ Chuckles ]
52
00:01:39,751 --> 00:01:41,144
Well, I'll see you tomorrow,
Vic Hughes.
53
00:01:41,188 --> 00:01:43,277
♪ Get higher
54
00:01:43,320 --> 00:01:49,152
♪♪
55
00:01:49,196 --> 00:01:51,198
♪ Yeah, yeah, yeah
56
00:01:53,156 --> 00:01:56,203
I-I always dreamed of living
inside a Buca di Beppo,
57
00:01:56,246 --> 00:01:59,162
and -- and now we do.
58
00:01:59,206 --> 00:02:00,903
Carina is hanging
all this to dry.
59
00:02:00,946 --> 00:02:03,645
She says that
it reminds her of home.
60
00:02:03,688 --> 00:02:05,168
What do I do with this?
61
00:02:05,212 --> 00:02:06,648
I don't know.
Throw a dinner party?
62
00:02:06,691 --> 00:02:07,997
[ Sniffs ]
63
00:02:08,040 --> 00:02:09,129
Oh, you like that one?
64
00:02:09,172 --> 00:02:11,131
It's Basilio.
65
00:02:11,174 --> 00:02:14,090
Pesto-flavored and made
from unpasteurized sheep's milk.
66
00:02:14,134 --> 00:02:15,222
Mmm.
67
00:02:15,265 --> 00:02:16,745
Uh, we're gonna be late.
68
00:02:16,788 --> 00:02:19,487
♪ Aha-ha
69
00:02:19,530 --> 00:02:20,575
♪ Aha-ha
70
00:02:20,618 --> 00:02:21,837
I love you!
71
00:02:21,880 --> 00:02:24,100
♪ Aha-ha
72
00:02:24,144 --> 00:02:26,624
♪ Aha-ha
73
00:02:28,887 --> 00:02:30,280
I don't know
if I can do it.
74
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
Hmm?
Treat Sullivan
like a probie.
75
00:02:32,239 --> 00:02:34,197
I mean, the guy looks like
he came out of the womb
76
00:02:34,241 --> 00:02:35,503
telling the doctor
what to do.
77
00:02:35,546 --> 00:02:37,113
Yeah, this is definitely
gonna be weird.
78
00:02:37,157 --> 00:02:38,680
I'm just glad I'm not
the new guy anymore.
79
00:02:38,723 --> 00:02:40,029
Jack:
Hey, hey, check it out.
80
00:02:40,072 --> 00:02:42,118
Seattle Fire's new face
of professionalism --
81
00:02:42,162 --> 00:02:43,989
custom 19 masks!
82
00:02:44,033 --> 00:02:45,165
-Nice!
-Ooh!
-Huh?
83
00:02:45,208 --> 00:02:46,688
Look at this.
-Yeah, they're nice.
84
00:02:46,731 --> 00:02:48,429
-Not bad, right?
-Looks good, looks good.
85
00:02:48,472 --> 00:02:49,734
-Yeah?
-Very good.
86
00:02:49,778 --> 00:02:51,432
These are gonna
save some lives right here.
87
00:02:51,475 --> 00:02:54,130
Dude, we look like
we're in "Mortal Kombat."
88
00:02:54,174 --> 00:02:58,221
[ All shouting ]
89
00:02:58,265 --> 00:03:00,005
You guys look like
Charlie's Angels.
90
00:03:00,049 --> 00:03:02,094
That's really cute.
91
00:03:03,748 --> 00:03:05,097
Totally see that now.
92
00:03:08,666 --> 00:03:10,277
Lieutenant.
93
00:03:10,320 --> 00:03:13,149
Ah.
Robert Sullivan.
94
00:03:13,193 --> 00:03:16,283
You must be the [Chuckles]
the new recruit.
95
00:03:16,326 --> 00:03:18,154
Reporting for duty.
96
00:03:18,198 --> 00:03:19,286
[ Sighs ]
97
00:03:19,329 --> 00:03:22,463
How am I supposed to
stay away from you
98
00:03:22,506 --> 00:03:23,725
when I have to watch you
99
00:03:23,768 --> 00:03:26,249
rescue kittens and children
every day?
100
00:03:26,293 --> 00:03:28,120
[ Footsteps approach ]We --
101
00:03:28,164 --> 00:03:29,818
We keep it professional.
Shop talk.
102
00:03:29,861 --> 00:03:32,516
Oh. Shop talk is how
we ended up married.
103
00:03:32,560 --> 00:03:33,996
[ Laughs ]
104
00:03:34,039 --> 00:03:36,216
Just, uh,
two more months.
105
00:03:36,259 --> 00:03:37,521
Justtwo more months,
huh?
106
00:03:37,565 --> 00:03:38,348
Mm.
107
00:03:40,045 --> 00:03:41,612
Come on.
108
00:03:41,656 --> 00:03:43,223
Probies can't be late
for lineup.
109
00:03:43,266 --> 00:03:44,789
19!
110
00:03:44,833 --> 00:03:46,182
[ Indistinct conversations ]
111
00:03:46,226 --> 00:03:48,489
Want you to meet
Robert Sullivan.
112
00:03:48,532 --> 00:03:50,230
Yeah. Uh...
113
00:03:52,232 --> 00:03:56,105
Thank you, guys, all of you,
for having my back.
114
00:03:56,148 --> 00:03:59,282
I really appreciate the support
from each and --
115
00:04:01,110 --> 00:04:02,851
...from each
and every one of you.
116
00:04:03,982 --> 00:04:06,942
I know it's weird,
but it doesn't have to be.
117
00:04:06,985 --> 00:04:08,378
You're used to seeing me
as your boss,
118
00:04:08,422 --> 00:04:10,902
and now I hope you'll see me
as someone who's grateful
119
00:04:10,946 --> 00:04:14,384
and honored to still be working
alongside you, so...
120
00:04:14,428 --> 00:04:17,822
Probie Sullivan
at your service.
121
00:04:17,866 --> 00:04:19,955
[ Light laughter ]That had to hurt. Um...
122
00:04:19,998 --> 00:04:22,305
A-A-A-And as is
firehouse tradition,
123
00:04:22,349 --> 00:04:26,440
the last probie
breaks in the new probie.
124
00:04:26,483 --> 00:04:28,006
Vic: Yeah, Captain,
is it just me,
125
00:04:28,050 --> 00:04:29,834
or do our probies just keep
getting older or --
126
00:04:29,878 --> 00:04:31,053
Okay, you do not want
to finish that sentence.
127
00:04:31,096 --> 00:04:32,663
Hey, hey, hey!Okay, okay.
128
00:04:32,707 --> 00:04:34,274
Uh, you know, the ladder needs
a -- a new coat of varnish.
129
00:04:34,317 --> 00:04:35,623
Mm-hmm.So, uh, two coats.
130
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
Okay.
Jack:
And, uh, make sure to clean
131
00:04:37,320 --> 00:04:38,974
deep between the seats
of the engine.
132
00:04:39,017 --> 00:04:40,062
Pretty sure
there's food in there
133
00:04:40,105 --> 00:04:42,064
from your first
first day at 19.
134
00:04:42,107 --> 00:04:43,239
[ Laughter ]
135
00:04:43,283 --> 00:04:44,849
And -- And I hope
you love plungin'.
136
00:04:46,068 --> 00:04:47,504
'Cause t-the toilets
are clogged,
137
00:04:47,548 --> 00:04:49,680
and you're gonna be...
jamming it.
138
00:04:49,724 --> 00:04:52,074
I can't do this.
I am so sorry.Get it -- No --
139
00:04:52,117 --> 00:04:54,076
Well, I'm glad you're all
so enthused about chores
140
00:04:54,119 --> 00:04:56,078
because today is
a COVID cleaning party.
141
00:04:56,121 --> 00:04:58,080
Herrera and Gibson,
the apparatus.
142
00:04:58,123 --> 00:04:59,342
Uh, Miller, the beanery.
143
00:04:59,386 --> 00:05:01,518
Montgomery, the lounge.
Hughes, the gym.
144
00:05:01,562 --> 00:05:02,563
Sullivan --
145
00:05:05,305 --> 00:05:07,219
-Uh-oh.
-[ Laughs ]
146
00:05:07,263 --> 00:05:08,351
Oh, no.
147
00:05:09,744 --> 00:05:12,137
-[ Laughing ] Oh!
-The floors.
-Oh, no, no.
148
00:05:12,181 --> 00:05:14,444
I-I can teach how to hold a mop,in case you forgot.[ Cellphone vibrates ]
149
00:05:14,488 --> 00:05:16,272
Oh, thank you.So, come on,
chop, chop, probie.
150
00:05:16,316 --> 00:05:17,404
Chop, chop!
151
00:05:17,447 --> 00:05:18,535
I need the aid car.
152
00:05:18,579 --> 00:05:19,710
That's convenient timing.
I just --
153
00:05:19,754 --> 00:05:21,364
Marsha collapsed.
I need the aid car.
154
00:05:21,408 --> 00:05:23,235
♪♪
155
00:05:23,279 --> 00:05:26,064
Warren.
Go with Gibson.
156
00:05:26,108 --> 00:05:27,544
Everyone, get to it.
157
00:05:27,588 --> 00:05:33,594
♪♪
158
00:05:33,637 --> 00:05:34,943
Missed you at my hearing,
Miller.
159
00:05:34,986 --> 00:05:37,206
Your, uh, knee okay?
160
00:05:37,249 --> 00:05:39,426
Knee's not
why I missed it.
161
00:05:41,384 --> 00:05:42,342
Nari: Hi, honey.
162
00:05:42,385 --> 00:05:43,647
Mom. Mom, Mom, Mom!
163
00:05:43,691 --> 00:05:44,996
Put the phone
in front of you.
164
00:05:47,042 --> 00:05:48,173
Oh!
165
00:05:48,217 --> 00:05:49,261
[ Chuckles ]
166
00:05:49,305 --> 00:05:51,133
I'll never
get used to this.
167
00:05:51,176 --> 00:05:52,917
Wait a minute, Mom.
Where are you?
168
00:05:52,961 --> 00:05:53,788
In the car.
169
00:05:53,831 --> 00:05:55,572
At the grocery store.
170
00:05:55,616 --> 00:05:57,008
Can you see?
171
00:05:57,052 --> 00:06:00,316
Mom, what are you doing
at the grocery store?
172
00:06:00,360 --> 00:06:02,013
I just need gochujang.
173
00:06:02,057 --> 00:06:04,059
I'm making spicy tofu.
174
00:06:04,102 --> 00:06:06,409
I can put it in Tupperwarefor you if you want
to come get some.
175
00:06:06,453 --> 00:06:07,976
Mom, you are supposed to be
staying home.
176
00:06:08,019 --> 00:06:10,108
If you need gochujang,
I can go pick it up for you.
177
00:06:10,152 --> 00:06:11,414
You just have to tell me.
178
00:06:11,458 --> 00:06:12,937
Your dad is golfing.
179
00:06:12,981 --> 00:06:14,765
If he can golf,
I can shop.
180
00:06:14,809 --> 00:06:16,419
Dad's golfing?
181
00:06:16,463 --> 00:06:18,247
I want to get in and out before it gets crowded.
182
00:06:18,290 --> 00:06:19,509
I'll talk to you later.
183
00:06:19,553 --> 00:06:21,163
Love you!
184
00:06:21,206 --> 00:06:23,295
[ Cellphone beeps ]
185
00:06:23,339 --> 00:06:25,254
Golfing?
186
00:06:25,297 --> 00:06:30,085
♪♪
187
00:06:32,566 --> 00:06:34,089
Marsha?You did a good job,
okay?
188
00:06:34,132 --> 00:06:35,220
Marsha, can you, uh --
189
00:06:35,264 --> 00:06:36,483
Right now you need
to put your mask on.
190
00:06:36,526 --> 00:06:38,180
Can you hear me?[ Marsha coughs ]
191
00:06:38,223 --> 00:06:40,095
She's hot.
Sats are low.
192
00:06:40,138 --> 00:06:41,749
Hey, Marcus, uh,
has she been in contact
193
00:06:41,792 --> 00:06:43,098
with anyone
that's been sick lately?
194
00:06:45,013 --> 00:06:47,276
I-I'm sorry.
I'll explain in a minute, okay?
195
00:06:47,319 --> 00:06:49,539
He can't read the lips
with the masks on.
196
00:06:49,583 --> 00:06:50,975
You think this is COVID?
197
00:06:51,019 --> 00:06:52,847
I think we need to get her
to Grey-Sloan right now.
198
00:06:52,890 --> 00:06:54,762
[ Coughs ]
199
00:06:54,805 --> 00:07:01,203
♪♪
200
00:07:06,600 --> 00:07:09,080
[ Line ringing][ Indistinct shouting ]
201
00:07:09,124 --> 00:07:10,778
This is Inara.
Please leave a message.
202
00:07:10,821 --> 00:07:11,953
[ Beep]
203
00:07:11,996 --> 00:07:14,521
Hey. Um, sorry to leave
another message.
204
00:07:14,564 --> 00:07:16,914
I-I just wanted to let you knowthat I have Marcus with me,
205
00:07:16,958 --> 00:07:18,133
and, uh...
206
00:07:18,176 --> 00:07:19,787
just call me back.
207
00:07:19,830 --> 00:07:22,180
[ Indistinct talking ]
208
00:07:24,922 --> 00:07:27,751
He's right over here.In fact, the boy lives with her.
209
00:07:27,795 --> 00:07:29,666
So, she's headed to
the COVID ward.
210
00:07:29,710 --> 00:07:30,885
Are you sure, man?
Because --
211
00:07:30,928 --> 00:07:32,495
She has all the symptoms.
212
00:07:32,539 --> 00:07:35,106
It could just be flu, but we
have to treat it like it's not
213
00:07:35,150 --> 00:07:36,673
until we get
the tests back.
214
00:07:36,717 --> 00:07:38,806
And we'll keep you posted.
215
00:07:38,849 --> 00:07:40,111
Whoa, whoa, hey.
Hunt. Hunt.
216
00:07:40,155 --> 00:07:42,157
Look,
thesetwo need tests.
217
00:07:42,200 --> 00:07:43,550
[ Sighs ]
218
00:07:43,593 --> 00:07:45,116
Warren, I can only give themto symptomatic patients.
219
00:07:45,160 --> 00:07:48,119
Hunt, look.They're the only family she has.
220
00:07:48,163 --> 00:07:49,381
[ Sighs ]
221
00:07:49,425 --> 00:07:50,992
They're myfamily, too.
222
00:07:51,035 --> 00:07:53,603
Come on, Hunt.
223
00:07:53,647 --> 00:07:54,691
Please?
224
00:07:57,215 --> 00:07:59,043
Hey. You? Over here.
225
00:08:01,568 --> 00:08:03,134
Warren needs
two COVID tests.
226
00:08:03,178 --> 00:08:06,311
We have some left over from whenwe did employee testing, so...
227
00:08:06,355 --> 00:08:07,574
Yeah.
228
00:08:07,617 --> 00:08:09,140
Hey.
Dixon?
229
00:08:09,184 --> 00:08:10,272
Yeah.What are you doing here?
230
00:08:10,315 --> 00:08:11,882
Well, I'm volunteering.
231
00:08:11,926 --> 00:08:13,057
Just, uh, wait right here,
232
00:08:13,101 --> 00:08:14,668
and I'll be backwith the tests, okay?
233
00:08:14,711 --> 00:08:16,104
I-It's for these two
right here.
234
00:08:16,147 --> 00:08:17,105
Okay.
235
00:08:19,977 --> 00:08:21,544
She refused
to wear a mask.
236
00:08:21,588 --> 00:08:24,242
Every excuse in the book.Said they were uncomfortable.
237
00:08:24,286 --> 00:08:26,767
Now she's looking ata ventilator being shoveddown her throat.
238
00:08:28,246 --> 00:08:31,075
Why don't you, um,take the aid car back,
239
00:08:31,119 --> 00:08:33,208
and, uh, I'll wait here
with Marcus?
240
00:08:33,251 --> 00:08:35,340
Okay. Just -- Just call
if you need a ride, alright?
241
00:08:35,384 --> 00:08:36,907
Thanks.
242
00:08:38,474 --> 00:08:40,041
No, it's --
No, it's fine.
243
00:08:40,084 --> 00:08:43,566
We just -- We just need to go
and get tests, okay?
244
00:08:45,612 --> 00:08:48,005
[ Loud thudding ]
245
00:08:50,486 --> 00:08:52,227
You alright, Montgomery?
246
00:08:52,270 --> 00:08:55,230
Yeah. Why --
Why wouldn't I be alright?
247
00:08:55,273 --> 00:08:58,494
Well, it looks like you're going10 rounds on that recliner.
248
00:08:58,538 --> 00:09:00,627
Well, that's how you clean it,
probie.
249
00:09:01,889 --> 00:09:03,325
Chief probie.
250
00:09:05,153 --> 00:09:08,156
Still working.
Come back in 30.
251
00:09:08,199 --> 00:09:09,331
Alright.
252
00:09:13,640 --> 00:09:15,990
Hey, uh, is there a problem
between us, Miller?
253
00:09:16,033 --> 00:09:18,427
I said come back in 30,probie.
254
00:09:18,470 --> 00:09:19,689
[ Klaxons sound ]
255
00:09:19,733 --> 00:09:21,125
Dispatch: Aid Car 19.
256
00:09:21,169 --> 00:09:23,780
Suspected head injury,
struck by a baseball.
257
00:09:27,001 --> 00:09:28,959
Marsha?COVID.
258
00:09:29,003 --> 00:09:29,960
-Aw, damn it.
-No.
259
00:09:30,004 --> 00:09:31,048
I'm gonna go
burn this uniform.
260
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
Uh, keys, Warren.
261
00:09:33,050 --> 00:09:34,661
You might want
to sanitize those.
262
00:09:34,704 --> 00:09:36,488
[ Klaxons continue ]
263
00:09:36,532 --> 00:09:38,926
[ Siren wailing ]
264
00:09:38,969 --> 00:09:41,581
[ Sighs ]
265
00:09:41,624 --> 00:09:44,758
My mom'sat the grocery store.
266
00:09:44,801 --> 00:09:48,152
And my dad is golfing!
267
00:09:48,196 --> 00:09:49,980
Oh. And you're yelling at me
because...?
268
00:09:50,024 --> 00:09:52,592
Becausemy dad's not golfing.
269
00:09:52,635 --> 00:09:54,115
Oh. Right.
270
00:09:54,158 --> 00:09:55,899
Honestly, I don't knowwhat makes me more mad.
271
00:09:55,943 --> 00:09:57,988
The closeted gay sex,the cheating on my mom,
272
00:09:58,032 --> 00:10:00,338
or the putting others
at risk.
273
00:10:00,382 --> 00:10:02,645
Do you...
274
00:10:02,689 --> 00:10:05,561
You think
your mom knows?
275
00:10:05,605 --> 00:10:08,216
That my dad's cruising for guysonline and calling it golfing?
276
00:10:08,259 --> 00:10:10,740
I --Dear God, I hope not.
277
00:10:10,784 --> 00:10:12,350
Are you gonna tell her?
278
00:10:12,394 --> 00:10:14,178
Why would I tell her?
279
00:10:14,222 --> 00:10:18,226
If my husband were screwing
around, I would want to know.
280
00:10:19,967 --> 00:10:21,229
"Hey, Mom, how you doing?
281
00:10:21,272 --> 00:10:22,752
[ Sniffs ]
Smells good in here.
282
00:10:22,796 --> 00:10:24,406
Uh, quick FYI.
283
00:10:24,449 --> 00:10:26,538
Dad's been secretly
playing with penises
284
00:10:26,582 --> 00:10:27,888
outside of your marriage,and --"
285
00:10:27,931 --> 00:10:30,455
Oh, my God, why would I say"playing with penises"
286
00:10:30,499 --> 00:10:32,022
in referencing my father?!
287
00:10:32,066 --> 00:10:35,939
I -- I don't know why
you would eversay that.
288
00:10:35,983 --> 00:10:39,029
♪♪
289
00:10:39,073 --> 00:10:41,249
[ Siren wailing ]
290
00:10:41,292 --> 00:10:42,990
[ Brakes hiss ]
291
00:10:43,033 --> 00:10:45,166
[ Radio chatter ]
292
00:10:45,209 --> 00:10:49,126
Do unto your neighbors as
you would have them do unto you!
293
00:10:49,170 --> 00:10:50,084
Oh, fun. Church.
294
00:10:50,127 --> 00:10:51,389
Vic:
Ma'am, are you alright?
295
00:10:51,433 --> 00:10:52,782
We received a call about
someone being struck
296
00:10:52,826 --> 00:10:54,305
by a -- by a baseball.
297
00:10:54,349 --> 00:10:56,046
You want me to call the cops
every time
298
00:10:56,090 --> 00:10:57,961
you get in a fight
with your ugly husband, huh?!
299
00:10:58,005 --> 00:10:59,571
Hey, ma'am! Ma'am!
We're not the police.
300
00:10:59,615 --> 00:11:01,095
I still don't
want you here!
301
00:11:01,138 --> 00:11:03,053
Okay, we're actually from
the Seattle Fire Department.
302
00:11:03,097 --> 00:11:04,185
Can you please put this on?
303
00:11:04,228 --> 00:11:05,447
God protects us!
304
00:11:05,490 --> 00:11:08,058
Yep, God protects us
with masks!
305
00:11:08,102 --> 00:11:10,800
Ma'am, we got a call
about a head injury.
306
00:11:10,844 --> 00:11:11,888
Can you tell us
what happened?
307
00:11:11,932 --> 00:11:13,542
Yeah, I got drunk
nine months ago
308
00:11:13,585 --> 00:11:15,805
and had sex
with my loser husband!
309
00:11:15,849 --> 00:11:17,285
That's what happened!
310
00:11:17,328 --> 00:11:20,897
Eddie, try not to be such
a bitch baby your whole life!
311
00:11:20,941 --> 00:11:22,594
Alright, Bishop,
this is Aid Car 19.
312
00:11:22,638 --> 00:11:24,118
We're gonna need
some backup here.
313
00:11:24,161 --> 00:11:25,728
Ugh!Maya: Copy.
Do we need PD?
314
00:11:25,772 --> 00:11:28,122
No. I'd prefer to de-escalate
if we can.
315
00:11:28,165 --> 00:11:29,297
Ma'am --
Stay away from me!
316
00:11:29,340 --> 00:11:30,777
O-Okay, okay. Okay.I'm pregnant!
317
00:11:30,820 --> 00:11:32,953
Okay.Yep, we can see that.
318
00:11:32,996 --> 00:11:36,478
Did you want another cigarette
and beer, or are you good?
319
00:11:36,521 --> 00:11:38,001
♪♪
320
00:11:43,224 --> 00:11:45,356
Hey, ma'am!
Ma'am, we're here to --
321
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
♪ Jesus loves me, this, I know We're here to help you,
322
00:11:46,923 --> 00:11:48,708
so if you could just calm down,
we can check you out.
323
00:11:48,751 --> 00:11:51,145
♪ For the Bible
tells me so! ♪
324
00:11:51,188 --> 00:11:53,190
Shut up, Gina,
you crazy bitch!
325
00:11:53,234 --> 00:11:54,278
Hey, that's not helping!
326
00:11:54,322 --> 00:11:55,802
I-I-I am calling
my husband
327
00:11:55,845 --> 00:11:57,499
and I am telling him
what you called me!
328
00:11:57,542 --> 00:11:59,066
-Please don't do that.
-Come on, lady! Shut up!
329
00:11:59,109 --> 00:12:01,764
Eddie!
Answer your damn phone, asshat!
330
00:12:01,808 --> 00:12:03,157
Fill me in.Vic:
Uh, she's pregnant,
331
00:12:03,200 --> 00:12:04,854
possibly high,
possibly drunk,
332
00:12:04,898 --> 00:12:06,247
more likely
a mental-health issue,
333
00:12:06,290 --> 00:12:08,031
or, you know...
all of it.
334
00:12:08,075 --> 00:12:10,294
There's a husband in the house
already, apparently injured.
335
00:12:10,338 --> 00:12:11,948
Warren and Hughes, go inside,
check on the husband.
336
00:12:11,992 --> 00:12:13,384
Montgomery, can you
stand by the door,
337
00:12:13,428 --> 00:12:14,777
make sure she doesn't
go back inside?
338
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
Copy.
Did you call PD?
339
00:12:16,126 --> 00:12:17,475
Well, she's pregnant.
340
00:12:17,519 --> 00:12:19,173
I'm rooting for her baby
not to be born in prison.
341
00:12:19,216 --> 00:12:21,349
Eddie,
answer your damn phone!
342
00:12:21,392 --> 00:12:23,177
Ohh!Hey! Hey, hey, hey!
343
00:12:23,220 --> 00:12:24,831
Call PD.
Okay.
344
00:12:24,874 --> 00:12:26,484
[ Laughs ]
345
00:12:26,528 --> 00:12:28,312
Ah, yeah,
that's broken.
346
00:12:28,356 --> 00:12:30,358
[ Laughs ]
347
00:12:30,401 --> 00:12:32,273
[ Knock on door ]
348
00:12:32,316 --> 00:12:33,622
Ben: Eddie?
[ Grunts ]
349
00:12:33,665 --> 00:12:35,537
Stupid...
350
00:12:35,580 --> 00:12:36,886
Eddie?
351
00:12:36,930 --> 00:12:38,627
I'm in here!
352
00:12:40,368 --> 00:12:41,543
[ Door closes ]
353
00:12:41,586 --> 00:12:44,241
Hey, Eddie. I'm Ben.
This is Vic.
354
00:12:44,285 --> 00:12:45,242
-Hey.
-Hi, Vic.
355
00:12:45,286 --> 00:12:47,157
We're here to help.
356
00:12:47,201 --> 00:12:48,593
Sh-She gets so mad.
357
00:12:48,637 --> 00:12:50,030
I mean,
she gets so mad.
358
00:12:50,073 --> 00:12:51,161
It's -- It's like
she's possessed.
359
00:12:51,205 --> 00:12:52,989
Okay,
you mind putting this on?
360
00:12:54,034 --> 00:12:55,818
E-Eddie, Eddie,
you're bleeding.
361
00:12:55,862 --> 00:12:57,298
Okay,
and -- and, well...
362
00:12:57,341 --> 00:12:59,082
you got a needle
dangling from your face,
363
00:12:59,126 --> 00:13:00,997
and I want to get it out,
but, you know,
364
00:13:01,041 --> 00:13:03,043
I need you to put
on the mask first.
365
00:13:05,306 --> 00:13:07,090
Thank you.
366
00:13:07,134 --> 00:13:09,136
I didn't touch her, man!Okay. Alright.
367
00:13:09,179 --> 00:13:10,050
I didn't even touch her.
368
00:13:10,093 --> 00:13:11,355
Warren. Warren.
369
00:13:11,399 --> 00:13:13,749
♪♪
370
00:13:13,793 --> 00:13:14,968
[ Sniffs ]
371
00:13:15,011 --> 00:13:16,839
Ugh!
372
00:13:16,883 --> 00:13:18,623
Is it crack?Or meth.
373
00:13:18,667 --> 00:13:20,234
[ Laughs ]
So stupid.
374
00:13:20,277 --> 00:13:22,627
[ Groans ]
375
00:13:22,671 --> 00:13:26,544
[ Off-key ]
♪ Amazing grace
376
00:13:26,588 --> 00:13:29,678
♪ How sweet the song
377
00:13:29,721 --> 00:13:34,422
♪ That saved
a wench like me ♪
378
00:13:34,465 --> 00:13:36,990
Herrera, what's the status
on PD?Herrera: Stand by.
379
00:13:37,033 --> 00:13:39,209
Hey, you can't arrest me.
I'm pregnant.
380
00:13:39,253 --> 00:13:40,689
My baby is innocent.
381
00:13:40,732 --> 00:13:41,864
You should've
thought of that
382
00:13:41,908 --> 00:13:43,866
before you assaulted
a first responder.
383
00:13:43,910 --> 00:13:44,867
Oh.
384
00:13:44,911 --> 00:13:46,216
[ Groans ]
385
00:13:46,260 --> 00:13:47,304
Gina?
386
00:13:47,348 --> 00:13:49,176
Son of a --Gina, are you in pain?
387
00:13:49,219 --> 00:13:51,004
God, does it sound like
I'm singing?
388
00:13:51,047 --> 00:13:52,614
Honestly, it's hard
to tell the difference.
389
00:13:52,657 --> 00:13:54,224
Okay, Gina, you should really
get in the ambulance
390
00:13:54,268 --> 00:13:55,965
so we can help you.
391
00:13:56,009 --> 00:13:58,315
No, I'm not getting in there.
You drive sick people in there.
392
00:13:58,359 --> 00:14:00,883
It's sanitized.I'm not getting in there!
393
00:14:00,927 --> 00:14:02,319
I'm going in my house!Well, ma'am --
394
00:14:02,363 --> 00:14:03,755
Move!I'm not gonna move!
395
00:14:03,799 --> 00:14:05,105
I'm not gonna move,
because I don't want to see you
396
00:14:05,148 --> 00:14:06,802
hit your husband
with that bat
397
00:14:06,846 --> 00:14:10,153
and your innocent
child of God baby
be born in jail.
398
00:14:10,197 --> 00:14:12,634
Please calm down.
399
00:14:12,677 --> 00:14:13,896
Please.
400
00:14:13,940 --> 00:14:14,897
Gina.
Hey.
401
00:14:14,941 --> 00:14:16,072
Okay.
402
00:14:16,116 --> 00:14:18,379
Oh, come on!
403
00:14:18,422 --> 00:14:19,597
Honestly,
I hate her guts.
404
00:14:19,641 --> 00:14:20,860
I might even
hate her baby.
405
00:14:22,252 --> 00:14:24,385
[ Indistinct talking ]
406
00:14:29,042 --> 00:14:31,740
Oh, no, no, no.
Easy.
407
00:14:33,394 --> 00:14:35,048
Nice of you
to help out here.
408
00:14:35,091 --> 00:14:38,268
Yeah, well, I always liked
the medical part of the gig.
409
00:14:38,312 --> 00:14:40,270
It was
the running into fires
410
00:14:40,314 --> 00:14:42,316
and being held at gunpoint
that I didn't love.
411
00:14:42,359 --> 00:14:44,971
[ Chuckles ] Yeah.
Yeah, I get that.
412
00:14:45,014 --> 00:14:45,928
Okay.
413
00:14:51,151 --> 00:14:52,804
Alrighty, here we go.
414
00:14:52,848 --> 00:14:54,110
No, no, it's fine.
415
00:14:54,154 --> 00:14:57,331
Just tip your head back,
okay?
416
00:14:57,374 --> 00:14:58,680
Alright.
417
00:15:04,207 --> 00:15:05,992
And you're done.
418
00:15:06,035 --> 00:15:07,080
Okay.
419
00:15:07,123 --> 00:15:08,255
That's it.
420
00:15:08,298 --> 00:15:09,952
Results normally take
a few days,
421
00:15:09,996 --> 00:15:12,824
but, uh, Hunt fast-tracked them
for you, so...
422
00:15:12,868 --> 00:15:14,957
Seems wrong to fast-track
during a pandemic.
423
00:15:15,001 --> 00:15:16,263
Well, it is.
424
00:15:17,394 --> 00:15:20,006
I'm not judging.
I'm just being honest.
425
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
But, uh,
I don't blame you.
426
00:15:21,616 --> 00:15:23,444
You got to do what you got to do
for family, right?
427
00:15:23,487 --> 00:15:25,185
Right.
428
00:15:25,228 --> 00:15:28,144
So your dad, uh,
is back with the PD, huh?
429
00:15:28,188 --> 00:15:29,667
Yeah.
430
00:15:29,711 --> 00:15:31,931
And I only found out
at Sullivan's hearing.
431
00:15:31,974 --> 00:15:34,063
Family dinners kind of
fell to the wayside
432
00:15:34,107 --> 00:15:35,891
when Alicia and I
broke up.
433
00:15:35,935 --> 00:15:37,023
Yeah, how's she doing?
434
00:15:37,066 --> 00:15:39,155
She, uh...
she's okay.
435
00:15:39,199 --> 00:15:41,766
I mean, she was blindsided,
heartbroken.
436
00:15:41,810 --> 00:15:44,160
There's no nice way
to tell someone who loves you
437
00:15:44,204 --> 00:15:47,816
that you love her, too,
but just as a friend.
438
00:15:47,859 --> 00:15:48,948
Right.
439
00:15:48,991 --> 00:15:55,824
♪♪
440
00:15:55,867 --> 00:15:58,044
[ Sighs ]
441
00:15:58,087 --> 00:15:59,306
Ooh.
442
00:15:59,349 --> 00:16:01,134
PD is
sick of this couple.
443
00:16:01,177 --> 00:16:03,788
What?
Yeah, these folks
are frequent fliers.
444
00:16:03,832 --> 00:16:06,269
PD's coming, but they don't seem
to be in any kind of hurry.
445
00:16:06,313 --> 00:16:08,141
Okay,
can you guard the front?
446
00:16:08,184 --> 00:16:10,099
Just direct them this way
when they get here.
447
00:16:10,143 --> 00:16:12,014
I would argue,
but it stinks in here.
448
00:16:12,058 --> 00:16:13,059
-Right?
-Yeah.
449
00:16:15,539 --> 00:16:17,802
Hey, stop bleeding
on my stuff, man!
450
00:16:17,846 --> 00:16:20,022
Ah, how very Christian
of you, Gina.
451
00:16:20,066 --> 00:16:22,416
God helps those
who help themselves.
452
00:16:22,459 --> 00:16:25,419
We're in a pandemic.
I don't need your germs in here.
453
00:16:25,462 --> 00:16:26,724
[ Groans ]
454
00:16:26,768 --> 00:16:28,030
What's -- What --
Are you having contractions?
455
00:16:28,074 --> 00:16:30,815
It -- It's just
those Toni Braxton thingies.
456
00:16:30,859 --> 00:16:32,165
Braxton Hicks?Yeah.
457
00:16:32,208 --> 00:16:33,035
Okay.Or she's just kicking a lot.
458
00:16:33,079 --> 00:16:34,210
Oh, so you're
having a girl?
459
00:16:34,254 --> 00:16:36,996
Ohh, yeah, my third,
God help me.
460
00:16:37,039 --> 00:16:38,040
Where are
your other kids?
461
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
My bitch mother
took 'em.
462
00:16:40,086 --> 00:16:41,087
She's a real
piece of work.
463
00:16:41,130 --> 00:16:42,175
[ Laughs ] I bet.
464
00:16:42,218 --> 00:16:44,003
Ohh! Son of a --
465
00:16:44,046 --> 00:16:45,352
What's happening?
466
00:16:45,395 --> 00:16:46,570
Ohh!
Gina.
467
00:16:46,614 --> 00:16:48,181
No, no, no, no,
not right now.
468
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
[ Liquid trickles ]Gina?
469
00:16:50,096 --> 00:16:51,053
Ugh!
470
00:16:51,097 --> 00:16:53,925
My stupid water
just broke!
471
00:16:53,969 --> 00:16:55,144
[ Scoffs ]
472
00:16:55,188 --> 00:16:56,798
Eddie? Eddie! Eddie!
473
00:16:56,841 --> 00:16:59,931
I need you to sit down
and put on the mask.
474
00:16:59,975 --> 00:17:05,546
♪♪
475
00:17:05,589 --> 00:17:06,851
Where's Gina?
476
00:17:06,895 --> 00:17:08,636
We're taking care of her,
Eddie, okay?
477
00:17:08,679 --> 00:17:12,205
A little, um, a little fresh air
can't hurt, right?
478
00:17:12,248 --> 00:17:13,989
Am I still bleeding?Yeah, hold on.
479
00:17:14,033 --> 00:17:16,078
I'm not gonna hurt you.
I'm not the police.
480
00:17:16,122 --> 00:17:20,213
I just want to mask you
and stop the bleeding, okay?
481
00:17:22,302 --> 00:17:23,564
[ Groaning ]
482
00:17:23,607 --> 00:17:25,131
Okay, Eddie, Eddie,
I need you to stop moving.
483
00:17:25,174 --> 00:17:26,132
So, you guys
fight like this a lot?
484
00:17:26,175 --> 00:17:27,350
I didn't say
we were fighting.
485
00:17:27,394 --> 00:17:29,091
Well, she hit you
with a baseball, Eddie,
486
00:17:29,135 --> 00:17:30,919
and from the looks of that lac,
I'd say it was a fastball, huh?
487
00:17:30,962 --> 00:17:32,747
[ Gina screams ]Gina?!
488
00:17:32,790 --> 00:17:33,922
Eddie,
I need you to stay still.
489
00:17:33,965 --> 00:17:35,358
[ Gina screams ]
Gina!
490
00:17:35,402 --> 00:17:38,057
Eddie, Eddie, Eddie --Eddie, sit down!
Sit down!
491
00:17:38,100 --> 00:17:40,233
♪♪
492
00:17:45,107 --> 00:17:47,979
What part of "Come back in 30"
don't you understand, probie?
493
00:17:48,023 --> 00:17:49,677
It's been 40.
494
00:17:49,720 --> 00:17:52,071
Look, Miller, if
there's something you
have to say, say it.
495
00:17:52,114 --> 00:17:55,074
You're not the boss of me, man.
I don't got to answer to you.
496
00:18:03,169 --> 00:18:04,561
Hey, Gina, it's --I think it's time to
take you to the hospital.
497
00:18:04,605 --> 00:18:06,041
Get off of me!
498
00:18:06,085 --> 00:18:08,217
I labored for 15 hours
when my water broke last time!
499
00:18:08,261 --> 00:18:09,958
I'm Wonder Woman!
500
00:18:10,001 --> 00:18:12,308
Hey, even Wonder Womanrides in an ambulance
once in a while, Gina.
501
00:18:12,352 --> 00:18:14,005
Come on.No, get away from me!
502
00:18:14,049 --> 00:18:15,137
Hey!
503
00:18:15,181 --> 00:18:16,704
Okay, you can't
have a baby in here.
504
00:18:16,747 --> 00:18:18,009
There's nothing clean
in here.
505
00:18:18,053 --> 00:18:19,794
Herrera, we're gonna need
clean blankets
506
00:18:19,837 --> 00:18:22,144
and a gurney
in the garage now.
507
00:18:22,188 --> 00:18:23,972
Herrera: Copy.Ooh!
Okay, okay, I'll go.
508
00:18:24,015 --> 00:18:25,756
Okay. Thank you.Oh, thank God!
509
00:18:25,800 --> 00:18:27,410
Come on.
[ Groans ]
510
00:18:27,454 --> 00:18:28,411
No.
511
00:18:28,455 --> 00:18:29,891
No! Don't push.
512
00:18:29,934 --> 00:18:31,719
Don't push, Gina![ Grunting ]
513
00:18:31,762 --> 00:18:33,068
Holy crap!
514
00:18:33,112 --> 00:18:34,069
Oh!
Ow!
515
00:18:34,113 --> 00:18:36,158
Okay,
baby in my hands!
What?!
516
00:18:36,202 --> 00:18:37,594
Baby in my hands.
517
00:18:37,638 --> 00:18:39,379
[ Baby crying ]
518
00:18:45,863 --> 00:18:47,343
You're trying to keep me
away from my wife.
519
00:18:47,387 --> 00:18:48,910
You're trying to keep me
away from my wife,
520
00:18:48,953 --> 00:18:51,042
and I didn't do
anything wrong.No, no, no, Eddie.
521
00:18:51,086 --> 00:18:52,609
Eddie, you got to
listen to me, okay?I didn't do anything wrong.
522
00:18:52,653 --> 00:18:54,611
Okay, we just have to stop
the bleeding from your face
523
00:18:54,655 --> 00:18:56,613
so you can see your wife
and your baby, okay?
524
00:18:56,657 --> 00:18:58,833
You can't bleed on
your little, tiny baby, right?
525
00:18:58,876 --> 00:19:00,574
My -- My --
My -- My baby?
526
00:19:00,617 --> 00:19:02,228
My ba--
My baby's coming?!It's okay,
it's okay, it's okay!
527
00:19:02,271 --> 00:19:03,751
Sounds like it's coming, Eddie,
but you want to be ready, right?
528
00:19:03,794 --> 00:19:05,187
You want to be ready,
so let me do this.
529
00:19:05,231 --> 00:19:06,232
-I want to be a good dad.
-Yeah.
530
00:19:06,275 --> 00:19:07,668
I-I really want
to be a good dad.
531
00:19:07,711 --> 00:19:09,800
I want to be a better dad
than my dad was to me!
532
00:19:09,844 --> 00:19:12,107
And you canbe, and wanting to
is half the battle, alright?
533
00:19:12,151 --> 00:19:14,240
But we just need to stop
the bleeding now, okay?
534
00:19:14,283 --> 00:19:15,502
Gina: Eddie,
where the hell are you?!Gina!
535
00:19:15,545 --> 00:19:17,068
Eddie, Eddie,
stay still, stay still.
536
00:19:17,112 --> 00:19:19,332
If I'm not out there
when that baby comes, she'll --
537
00:19:19,375 --> 00:19:21,072
Eddie, calm down! Now!S-She'll kill me!
538
00:19:21,116 --> 00:19:22,204
I'm serious!
Okay.
539
00:19:22,248 --> 00:19:23,858
Gina: Eddie!
Gina!
540
00:19:23,901 --> 00:19:25,033
Eddie, Eddie, Eddie!
541
00:19:25,076 --> 00:19:26,165
Hey!
542
00:19:27,253 --> 00:19:28,297
Warren, you okay?
543
00:19:28,341 --> 00:19:30,038
I'm fine.
Stop him, Hughes.
544
00:19:30,081 --> 00:19:30,995
Okay.
545
00:19:31,039 --> 00:19:32,127
Damn!
546
00:19:34,260 --> 00:19:37,176
Hi. I'm Captain Bishop,
and I don't hate you.
547
00:19:38,873 --> 00:19:40,222
[ Door opens ]-Eddie!
-That's my kid!
548
00:19:40,266 --> 00:19:42,224
Eddie, Eddie, Eddie,
stop, stop, stop, stop, stop!
549
00:19:42,268 --> 00:19:44,052
-Stop.
-Stop!
-Hey, hey!
550
00:19:44,095 --> 00:19:45,532
Unh!
551
00:19:45,575 --> 00:19:48,012
Eddie!Get off me!
That's my kid!
552
00:19:48,056 --> 00:19:50,189
That's my kid!
Eddie!!
553
00:19:52,234 --> 00:19:55,106
Is it Marsha?
She has it?
554
00:19:55,150 --> 00:19:58,153
We don't know yet.
It'll be a few hours before
we get the results back.
555
00:19:58,197 --> 00:20:00,068
Is she awake?
556
00:20:00,111 --> 00:20:01,243
Barely.
557
00:20:01,287 --> 00:20:03,419
[ Inhales sharply ]
Oh, God.
558
00:20:03,463 --> 00:20:05,813
Hey, it'll be okay.
Just -- Just take a breath.
559
00:20:05,856 --> 00:20:07,510
I can't take a breath,
Jack.
560
00:20:07,554 --> 00:20:10,818
We might have COVID and we have
to find a place to stay, and --
561
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
What?
562
00:20:12,298 --> 00:20:14,125
If Marsha dies, we have to find
somewhere else to go.
563
00:20:14,169 --> 00:20:15,997
Hey. Hey, hey. Hey.
564
00:20:16,040 --> 00:20:17,433
Take it
a step at a time.
565
00:20:17,477 --> 00:20:19,348
I amtaking it
one step at a time, Jack.
566
00:20:19,392 --> 00:20:20,871
I'm a single mother
of a deaf child
567
00:20:20,915 --> 00:20:22,482
who's still running
from a psycho ex-husband.
568
00:20:22,525 --> 00:20:24,353
We have no idea
what Marsha will even do --
569
00:20:24,397 --> 00:20:26,703
Her son's been calling.She hasn't been answering,
but he's been calling.
570
00:20:26,747 --> 00:20:28,139
What if he takes over
the apartment?
571
00:20:28,183 --> 00:20:29,837
I mean, I have to think about
where we're gonna live.
572
00:20:29,880 --> 00:20:31,491
If that happens,
you can stay with me.
573
00:20:31,534 --> 00:20:33,319
Ted can trace you to me.
574
00:20:33,362 --> 00:20:35,016
We don't even know
if she has it, okay?
575
00:20:35,059 --> 00:20:37,148
She refused to wear a mask,
Jack! Of course she has it!
576
00:20:37,192 --> 00:20:38,237
[ Gasps ]
577
00:20:40,369 --> 00:20:42,110
[ Sighing ] Oh, God.
578
00:20:42,153 --> 00:20:43,894
I'm such an ass.
I'm so sorry.
579
00:20:43,938 --> 00:20:45,374
You're not an ass.
You --
580
00:20:45,418 --> 00:20:46,897
You're scared.
581
00:20:46,941 --> 00:20:48,247
Okay? You're just scared.
582
00:20:48,290 --> 00:20:50,118
[ Sighs ]
583
00:20:50,161 --> 00:20:52,381
Like everyone else.
We're all scared.
584
00:20:54,557 --> 00:20:57,908
[ Voice breaking ] I really wish
I could hug you right now.
585
00:20:57,952 --> 00:21:00,694
Yeah,
I wish you could, too.
586
00:21:00,737 --> 00:21:06,090
♪♪
587
00:21:06,134 --> 00:21:07,614
No, it's okay, buddy.
588
00:21:07,657 --> 00:21:09,006
Uh, we just need to --
589
00:21:09,050 --> 00:21:13,750
we just need
to get your mom a test.
590
00:21:13,794 --> 00:21:17,928
We're gonna take this
step by step, okay?
591
00:21:17,972 --> 00:21:21,323
♪♪
592
00:21:21,367 --> 00:21:23,064
I'm sorry.
I-I didn't mean to hit her.
593
00:21:23,107 --> 00:21:25,327
Whether you meant to or not,
you're going to jail.
594
00:21:25,371 --> 00:21:27,111
He needs rehab,
not jail.
595
00:21:27,155 --> 00:21:29,810
He's too stupid for jail.
He'll never survive.
596
00:21:29,853 --> 00:21:31,377
I just want
to hold my baby.
597
00:21:31,420 --> 00:21:33,030
Not happening.
598
00:21:33,074 --> 00:21:35,119
I'm not letting anyone
take this one.
599
00:21:35,163 --> 00:21:38,122
Not my mom.
Not that fool I married.
600
00:21:38,166 --> 00:21:41,691
Gina, that sounds like the start
to some excellent parenting.
601
00:21:41,735 --> 00:21:43,345
Montgomery, you and Herrera
take the aid car.
602
00:21:43,389 --> 00:21:45,216
Get her to Seattle Pres.
603
00:21:45,260 --> 00:21:47,044
Wait, is that your blood
or mine?
604
00:21:47,088 --> 00:21:48,002
Oh. Might be mine.
605
00:21:48,045 --> 00:21:49,395
Okay.
606
00:21:49,438 --> 00:21:50,831
You okay?
607
00:21:50,874 --> 00:21:52,180
Yeah. He didn't mean
to hit me.
608
00:21:52,223 --> 00:21:53,268
Great. He can say that
in court.
609
00:21:53,312 --> 00:21:54,748
Up.
610
00:21:54,791 --> 00:21:56,924
I can't go to jail, man.
I just -- I just had a baby.
611
00:21:56,967 --> 00:21:59,056
For what it's worth, his wife
needs to go to jail, too.
612
00:21:59,100 --> 00:22:01,320
She hit a baseball at his head
with a bat.
613
00:22:01,363 --> 00:22:04,192
God, I'm so stupid.
I'm so stupid.
614
00:22:04,235 --> 00:22:06,586
No, you're not. You're not
stupid, Eddie. You're j--
615
00:22:06,629 --> 00:22:08,979
Oh, my face hurts too much
to finish that sentence.
616
00:22:09,023 --> 00:22:10,372
Aah.You have the right
to remain silent.
617
00:22:10,416 --> 00:22:12,156
Anything you say can
and will be used against you
618
00:22:12,200 --> 00:22:13,288
in a court of law.He's a littlestupid.
619
00:22:13,332 --> 00:22:15,029
You have the right
to attorney.
620
00:22:15,072 --> 00:22:16,857
[ Siren wailing ]
621
00:22:18,424 --> 00:22:21,427
♪ Hush, little mija,
don't you cry ♪
622
00:22:21,470 --> 00:22:24,604
♪ Papa is gonna buy you
a pumpkin pie ♪
623
00:22:24,647 --> 00:22:27,215
♪ And if
that pumpkin pie -- ♪
624
00:22:27,258 --> 00:22:29,391
"Papa's gonna buy you
some pumpkin pie"?
625
00:22:29,435 --> 00:22:30,871
[ Laughs ]
626
00:22:30,914 --> 00:22:33,047
That's what my dad
used to sing.
627
00:22:33,090 --> 00:22:34,918
Ahh.
628
00:22:34,962 --> 00:22:38,095
I've been so mad at him.
629
00:22:38,139 --> 00:22:42,970
So mad at my mom for their lies,
for the pain.
630
00:22:43,013 --> 00:22:47,061
But seeing this,
my God, this baby.
631
00:22:47,104 --> 00:22:48,889
What chance
does she have?
632
00:22:49,977 --> 00:22:53,546
Two parents
who hate each other.
633
00:22:53,589 --> 00:22:58,028
Drugs, alcohol, misery.
634
00:22:58,072 --> 00:22:59,334
[ Sighs ]
635
00:23:01,118 --> 00:23:04,034
What's gonna
become of her?
636
00:23:05,993 --> 00:23:08,387
My dad did okay.
637
00:23:09,649 --> 00:23:12,129
And I guess my mom
kinda did okay, too,
638
00:23:12,173 --> 00:23:14,218
'cause she knew better
than to stay.
639
00:23:14,262 --> 00:23:21,487
♪♪
640
00:23:21,530 --> 00:23:25,012
Does this crazy lady really
get to keep this baby, Travis?
641
00:23:26,317 --> 00:23:28,450
Yeah.
642
00:23:28,494 --> 00:23:30,757
Yeah,
she probably does.
643
00:23:30,800 --> 00:23:37,372
♪♪
644
00:23:37,416 --> 00:23:39,418
[ Hiss, whirring ]
645
00:23:46,033 --> 00:23:47,164
I miss all the fun?
646
00:23:47,208 --> 00:23:48,644
Not much.
647
00:23:48,688 --> 00:23:50,385
I delivered a baby.
Montgomery's nose almost broke.
648
00:23:50,429 --> 00:23:53,170
Warren crash-landed
into a pile of dishes.
649
00:23:53,214 --> 00:23:54,955
And Hughes got clocked
by a crackhead.
650
00:23:54,998 --> 00:23:56,652
Oh. You hit him back,
at least?
651
00:23:56,696 --> 00:23:58,437
In the sense
that her face hit his fist.
652
00:23:58,480 --> 00:24:00,134
[ Laughs ]
653
00:24:00,177 --> 00:24:02,441
Lookin' good, 19!
654
00:24:04,138 --> 00:24:05,879
Nobody asked
for your approval, probie.
655
00:24:05,922 --> 00:24:07,576
What's the problem,
Miller?
656
00:24:07,620 --> 00:24:08,577
You.
657
00:24:08,621 --> 00:24:09,926
Yeah, I gathered that.
658
00:24:09,970 --> 00:24:11,711
You reached a level
most Black firefighters
659
00:24:11,754 --> 00:24:13,495
will never sniff,
let alone see.
660
00:24:13,539 --> 00:24:15,802
And what do you do
with all that success?
661
00:24:15,845 --> 00:24:17,412
Everything
they thinkwe do.
662
00:24:17,456 --> 00:24:19,762
We have to work twice as hard
just to be considered.
663
00:24:19,806 --> 00:24:21,285
Well, that's not exclusive
to firefighters.
664
00:24:21,329 --> 00:24:23,505
You don't give two craps
about making it harder
665
00:24:23,549 --> 00:24:25,072
for every other Black
firefighter coming up after you!
666
00:24:25,115 --> 00:24:27,117
Don't assume what I did
or did not give a crap about!
667
00:24:27,161 --> 00:24:28,554
Don't you think
I'm sorry?
668
00:24:28,597 --> 00:24:29,946
You don't think I know
what I did?
669
00:24:29,990 --> 00:24:31,861
No, I think you knew
exactlywhat you did.
670
00:24:31,905 --> 00:24:33,080
You just did it anyway.
671
00:24:33,123 --> 00:24:35,212
I stole drugs because
I'm an addict, Miller.
672
00:24:35,256 --> 00:24:37,998
You have no idea what
it feels like to need a drug.
673
00:24:38,041 --> 00:24:41,044
You don't know my pain.Everybody here
knows the pain of the job.
674
00:24:41,088 --> 00:24:44,004
Only one person stole drugs
and lied about it.
675
00:24:44,047 --> 00:24:46,136
I'm not
patting you on the back.
676
00:24:46,180 --> 00:24:49,096
I remember you at the academy,
all high and mighty,
677
00:24:49,139 --> 00:24:52,055
constantly preaching
about integrity.
678
00:24:52,099 --> 00:24:53,361
You pushed me
to be better,
679
00:24:53,404 --> 00:24:55,537
and now you're just
a lying, drug-stealing thief
680
00:24:55,581 --> 00:24:57,060
with a free pass
to do it again.
681
00:24:57,104 --> 00:24:58,366
I was injured, Miller!
682
00:24:58,409 --> 00:24:59,759
And you're about to be
injured again, Robert,
683
00:24:59,802 --> 00:25:01,021
if you don't
get out of my face.
684
00:25:01,064 --> 00:25:02,239
Guys, guys, guys.
685
00:25:02,283 --> 00:25:03,980
I already got my ass kicked
once today,
686
00:25:04,024 --> 00:25:06,287
but I swear I will stand between
you if you try to play this out.
687
00:25:06,330 --> 00:25:09,377
Think about where you are,
okay?
688
00:25:09,420 --> 00:25:11,074
People are watching you.
689
00:25:11,118 --> 00:25:17,385
♪♪
690
00:25:23,086 --> 00:25:26,307
[ Shower water running ]
691
00:25:26,350 --> 00:25:28,135
Yo, Miller, uh...[ Water sloshes ]
692
00:25:28,178 --> 00:25:30,224
you're carrying this Sullivan
thing around like an anchor.
693
00:25:30,267 --> 00:25:31,530
It's pulling youdown.
694
00:25:31,573 --> 00:25:33,053
Can't hear you.
695
00:25:33,096 --> 00:25:35,011
You ever stop to consider
what he'scarrying?
696
00:25:38,580 --> 00:25:40,974
Riding mighty high
on that horse, aren't you?
697
00:25:41,017 --> 00:25:43,890
[ Metal squeaks,
shower water stops ]
698
00:25:43,933 --> 00:25:46,022
Don't talk down to me,
Warren.
699
00:25:46,066 --> 00:25:47,154
He lied.
700
00:25:47,197 --> 00:25:48,285
So did you.
701
00:25:50,244 --> 00:25:52,202
He made mistakes.
702
00:25:52,246 --> 00:25:53,639
So did I.
703
00:25:53,682 --> 00:25:54,988
Mistakes?
704
00:25:57,207 --> 00:25:59,601
We got to constantly think about
what neighborhood we're in,
705
00:25:59,645 --> 00:26:02,604
what we're wearing, what we say,
how we sound.
706
00:26:02,648 --> 00:26:04,954
We don't get the luxury
of mistakes.
707
00:26:04,998 --> 00:26:07,217
Sullivan knew better.
Youknew better.
708
00:26:08,610 --> 00:26:10,133
You're right.
709
00:26:10,177 --> 00:26:11,265
You're right.
710
00:26:11,308 --> 00:26:14,964
Everything you just said
is spot-on.
711
00:26:15,008 --> 00:26:16,575
[ Water sloshes ]
712
00:26:16,618 --> 00:26:18,272
Look, all I can offer
is this.
713
00:26:18,315 --> 00:26:20,796
If -- If Dixon screws up,
it's on Dixon.
714
00:26:20,840 --> 00:26:23,930
He's a --
He's a bad apple.
715
00:26:23,973 --> 00:26:25,540
But if Sullivan screws up,
716
00:26:25,584 --> 00:26:28,238
that's on every
Black firefighter in Seattle.
717
00:26:29,457 --> 00:26:31,546
Sound fair to you?
No.
718
00:26:31,590 --> 00:26:33,200
That's exactly my point.
719
00:26:34,680 --> 00:26:36,072
Just the way
the world works.
720
00:26:36,116 --> 00:26:38,161
Yeah. It is.
721
00:26:38,205 --> 00:26:40,120
That doesn't mean
that youhave to.
722
00:26:40,163 --> 00:26:43,036
♪♪
723
00:26:43,079 --> 00:26:46,082
[ Door opens ]
724
00:26:46,126 --> 00:26:47,562
[ Door closes ]
725
00:26:47,606 --> 00:26:49,782
[ Grunts ]
726
00:26:49,825 --> 00:26:52,611
[ Exhales deeply ]
727
00:26:52,654 --> 00:26:54,613
Captain doesn't
stack hoses.
728
00:26:54,656 --> 00:26:56,876
[ Chuckles ] Only one person
allowed in the gym at a time.
729
00:26:56,919 --> 00:26:58,442
I'm making do.
730
00:26:58,486 --> 00:26:59,661
[ Exhales deeply ]
731
00:26:59,705 --> 00:27:01,532
That family.
732
00:27:01,576 --> 00:27:04,666
They, uh, they remind you
of the mess you grew up with?
733
00:27:04,710 --> 00:27:06,059
Nah. No.
734
00:27:06,102 --> 00:27:08,975
My dad raged and threw things,
but only at the walls.
735
00:27:09,018 --> 00:27:12,195
Never at us and never
in front of the neighbors.
736
00:27:12,239 --> 00:27:13,980
I'm afraid to go home.
737
00:27:14,023 --> 00:27:15,764
To Carina?
No.
738
00:27:15,808 --> 00:27:17,113
God, no.
Carina's a salve.
739
00:27:17,157 --> 00:27:19,202
It's me. I'm afraid
of how much I'm like my dad.
740
00:27:19,246 --> 00:27:20,769
My brother and I chose
741
00:27:20,813 --> 00:27:23,163
such opposite ways
of dealing with him.
742
00:27:23,206 --> 00:27:25,513
Mason buried his head
in the sand, like my mom,
743
00:27:25,556 --> 00:27:28,690
and me, I just wanted
to please him.
744
00:27:28,734 --> 00:27:30,997
[ Sighs ] I made myself
into a perfect copy of my dad
745
00:27:31,040 --> 00:27:34,174
so that he wouldn't find
a reason to be mad at me.
746
00:27:34,217 --> 00:27:35,784
I spent so many years
747
00:27:35,828 --> 00:27:38,091
learning how to read
his sighs and silences,
748
00:27:38,134 --> 00:27:39,440
the hunch
of his shoulders.
749
00:27:39,483 --> 00:27:43,313
So many years mimicking
the tone of his voice.
750
00:27:43,357 --> 00:27:45,446
I'm scared that
by protecting myself fromhim,
751
00:27:45,489 --> 00:27:46,708
I turned myself intohim.
752
00:27:47,970 --> 00:27:50,103
You are
nothing like him.
753
00:27:50,146 --> 00:27:51,495
And for my 13th birthday,
754
00:27:51,539 --> 00:27:54,237
I was allowed to have
three friends spend the night.
755
00:27:54,281 --> 00:27:55,848
I didn't have
three close friends,
756
00:27:55,891 --> 00:27:57,980
but some girls from
the softball team came over,
757
00:27:58,024 --> 00:27:59,808
and we hung out
in the basement.
758
00:27:59,852 --> 00:28:02,289
We painted nails
and talked about first kisses,
759
00:28:02,332 --> 00:28:05,031
and I pretended like
I only liked boys.
760
00:28:05,074 --> 00:28:06,685
[ Both laugh ]
761
00:28:06,728 --> 00:28:08,904
And this one girl,
Holly,
762
00:28:08,948 --> 00:28:10,732
she went to the kitchen
during the movie,
763
00:28:10,776 --> 00:28:14,127
and she came back with a soda,
and I freaked out.
764
00:28:14,170 --> 00:28:16,956
I asked her where she got that
because those were my dad's
765
00:28:16,999 --> 00:28:19,480
and no one else was allowed
to touch those.
766
00:28:19,523 --> 00:28:23,832
And Holly shrugged
because she was 13
767
00:28:23,876 --> 00:28:27,009
and it was
a can of soda.
768
00:28:27,053 --> 00:28:29,708
[ Panting ]
769
00:28:29,751 --> 00:28:32,014
And then, sure enough,
a few minutes later,
770
00:28:32,058 --> 00:28:36,018
my dad came
tearing down the stairs.
771
00:28:36,062 --> 00:28:38,978
"Who drank my last soda?"
772
00:28:39,021 --> 00:28:40,849
[ Exhales deeply ]
773
00:28:40,893 --> 00:28:46,681
I can still feel every muscle
in my body tensing up.
774
00:28:47,943 --> 00:28:49,379
And Holly was terrified.
775
00:28:49,423 --> 00:28:50,990
And he pointed his finger at her
and he said,
776
00:28:51,033 --> 00:28:53,122
"Who said
you could drink that?"
777
00:28:53,166 --> 00:28:54,820
And she just
stared at him,
778
00:28:54,863 --> 00:28:57,257
suddenly, this --
this tiny, little girl.
779
00:28:57,300 --> 00:28:59,259
And he came
lumbering over to her,
780
00:28:59,302 --> 00:29:01,740
and he ripped the can
out of her hand.
781
00:29:01,783 --> 00:29:03,567
And he went back upstairs.
782
00:29:03,611 --> 00:29:04,960
And she called her mom,
crying,
783
00:29:05,004 --> 00:29:07,397
and her mom came
and picked her up.
784
00:29:07,441 --> 00:29:09,965
This morning,
I woke up in the apartment,
785
00:29:10,009 --> 00:29:11,793
and I looked around it.
786
00:29:11,837 --> 00:29:15,014
Her cheeses and her pastas and
all of her wonderful everything,
787
00:29:15,057 --> 00:29:17,973
and I could feel the rage
building inside of me.
788
00:29:18,017 --> 00:29:23,587
I could feel the
"Who drank my last Coke?" rage.
789
00:29:25,024 --> 00:29:26,982
Because I'm so used to
having control
790
00:29:27,026 --> 00:29:30,507
over every last inch
of my space.
791
00:29:30,551 --> 00:29:33,467
And now she's here,
and...
792
00:29:33,510 --> 00:29:34,947
it's terrifying.
793
00:29:34,990 --> 00:29:38,559
I am terrified that
I am gonna snap at her like him
794
00:29:38,602 --> 00:29:42,171
and that she is gonna
stop loving me and...
795
00:29:42,215 --> 00:29:43,782
Am I broken?
796
00:29:45,174 --> 00:29:47,263
Look, I'm still working
on this one myself, Maya,
797
00:29:47,307 --> 00:29:51,877
but I think being afraid
to be like your dad
798
00:29:51,920 --> 00:29:54,314
is the first step
to not being like him.
799
00:29:57,360 --> 00:29:59,101
[ Knock on door ]
800
00:29:59,145 --> 00:30:03,018
[ Indistinct talking on TV ]
801
00:30:03,062 --> 00:30:05,064
Hey.
Any news?
802
00:30:05,107 --> 00:30:08,894
Uh, well, I checked in
with Hunt, and, uh...
803
00:30:08,937 --> 00:30:10,983
Marsha tested positive
for COVID.
804
00:30:11,026 --> 00:30:13,289
I'm sorry.
I'm so sorry.
805
00:30:13,333 --> 00:30:15,596
But the good news isthat all three of you
came back negative.
806
00:30:17,467 --> 00:30:18,817
Okay.
807
00:30:18,860 --> 00:30:21,210
At least that's --
that's good.
808
00:30:21,254 --> 00:30:22,516
Yeah.
809
00:30:22,559 --> 00:30:24,387
So, uh, what now?
810
00:30:24,431 --> 00:30:26,955
Well, they watch herfor the next 24 hours
in the COVID ward,
811
00:30:26,999 --> 00:30:29,958
and, uh, well, you won't be able
to visit her, except remotely.
812
00:30:30,002 --> 00:30:31,917
Um...
813
00:30:31,960 --> 00:30:33,527
I'm sorry, man.
I wish I had better news.
814
00:30:33,570 --> 00:30:35,398
Thank you.
Oh, um...
815
00:30:35,442 --> 00:30:37,531
[ Chuckles ]
I swiped you these.
816
00:30:37,574 --> 00:30:41,100
Uh, I know you said Marcus can't
read lips with the masks,
817
00:30:41,143 --> 00:30:43,754
and, uh, well, the hospital
got a shipment of these in
818
00:30:43,798 --> 00:30:46,018
after a deaf doctor
consulted.
819
00:30:46,061 --> 00:30:47,193
They're pretty cool.
820
00:30:48,716 --> 00:30:49,891
Not pretty cool, man.
821
00:30:49,935 --> 00:30:52,502
These are --
These are game-changing.
822
00:30:52,546 --> 00:30:53,503
Thank you.
823
00:30:53,547 --> 00:30:54,940
No problem.
824
00:30:54,983 --> 00:30:58,334
♪♪
825
00:30:58,378 --> 00:30:59,770
[ Door closes ]
826
00:30:59,814 --> 00:31:04,166
♪♪
827
00:31:04,210 --> 00:31:05,559
Mm.
828
00:31:05,602 --> 00:31:06,908
How's the jaw?
829
00:31:06,952 --> 00:31:08,954
[ Laughs ]
Yeah, I'll live.
830
00:31:08,997 --> 00:31:11,086
Plus, it adds to my street cred,
you know?
831
00:31:11,130 --> 00:31:12,827
[ Groans ]
How's the nose?
832
00:31:12,871 --> 00:31:15,177
Uh, I don't think
it's broken.
833
00:31:15,221 --> 00:31:17,658
[ Laughs ]
It hurts, though.
834
00:31:17,701 --> 00:31:20,748
I mean, I know
that this job is dangerous,
835
00:31:20,791 --> 00:31:24,012
but getting beat up
by a pregnant Christian woman
836
00:31:24,056 --> 00:31:26,101
is not
something I expected.
837
00:31:26,145 --> 00:31:27,233
[ Laughs ]
838
00:31:27,276 --> 00:31:28,582
It's a charming couple.
839
00:31:28,625 --> 00:31:30,062
[ Chuckling ] Yeah.
840
00:31:30,105 --> 00:31:31,063
Yeah.
841
00:31:31,106 --> 00:31:32,412
[ Sniffs ]
842
00:31:32,455 --> 00:31:34,153
They'll be forgiven,
though.
843
00:31:34,196 --> 00:31:35,894
Right?
844
00:31:37,069 --> 00:31:40,986
They'll go to church
and confess their sins.
845
00:31:41,029 --> 00:31:43,989
[ Sniffs ]
You know, they...
846
00:31:44,032 --> 00:31:45,294
[ Sniffs ]
847
00:31:45,338 --> 00:31:47,383
They beat each other,
they torture each other,
848
00:31:47,427 --> 00:31:50,647
they -- they're cruel
and they're violent.
849
00:31:50,691 --> 00:31:52,432
They drink
while they're pregnant.
850
00:31:52,475 --> 00:31:54,651
They do drugs,
they lie,
851
00:31:54,695 --> 00:31:57,567
they cheat and they steal
and they abuse their kids.
852
00:31:57,611 --> 00:31:58,568
[ Sniffs ]
853
00:31:58,612 --> 00:32:01,615
And they're just...
forgiven.
854
00:32:03,704 --> 00:32:06,185
But if Iwent to church
855
00:32:06,228 --> 00:32:10,363
and I talked about the deep love
that I have for my husband
856
00:32:10,406 --> 00:32:14,193
and the profound ways
that he changed me
857
00:32:14,236 --> 00:32:18,980
and my life
and my heart...
858
00:32:19,024 --> 00:32:21,635
If I, uh...
859
00:32:21,678 --> 00:32:26,596
If I admit all that
and then I don't repent?
860
00:32:26,640 --> 00:32:29,208
Well, I'm not going
to heaven, right?
861
00:32:29,251 --> 00:32:32,167
♪♪
862
00:32:32,211 --> 00:32:34,213
I get to go to hell.
863
00:32:36,476 --> 00:32:37,738
[ Sniffles ]
864
00:32:37,781 --> 00:32:41,002
I get to go to hell
for who and how I love.
865
00:32:41,046 --> 00:32:46,138
♪♪
866
00:32:46,181 --> 00:32:48,662
That's what
my dad's up against.
867
00:32:48,705 --> 00:32:50,969
[ Sniffs ]
868
00:32:51,012 --> 00:32:53,145
That's what
he's buying into.
869
00:32:53,188 --> 00:32:58,846
♪♪
870
00:32:58,889 --> 00:33:01,675
[ Motor whirring,
running footsteps ]
871
00:33:04,808 --> 00:33:06,941
Only one allowed
at a time.
872
00:33:06,985 --> 00:33:09,161
That's what Seattle Fire
used to say about us.
873
00:33:11,728 --> 00:33:13,861
[ Beep, whirring slows ]
874
00:33:18,083 --> 00:33:19,910
I know
what you're carrying.
875
00:33:19,954 --> 00:33:22,087
We all carry it.
876
00:33:22,130 --> 00:33:24,132
We share the burden.
877
00:33:24,176 --> 00:33:25,307
But you dropped your corner
878
00:33:25,351 --> 00:33:26,743
and you left it
up to the rest of us.
879
00:33:26,787 --> 00:33:29,746
Yeah, you have no idea
what I've carried.
880
00:33:29,790 --> 00:33:31,139
[ Grunts ]
881
00:33:31,183 --> 00:33:33,185
I spent two of the worst years
of my life in Montana
882
00:33:33,228 --> 00:33:34,534
after my wife died.
883
00:33:34,577 --> 00:33:35,622
Small station,
884
00:33:35,665 --> 00:33:37,972
all white firefighters,
except me.
885
00:33:38,016 --> 00:33:41,628
I absorbed hundreds of these
racial jokes from them.
886
00:33:41,671 --> 00:33:43,891
"Look at that monkey
racing up that ladder."
887
00:33:43,934 --> 00:33:46,589
I had a thousand fantasies
about swinging on them.
888
00:33:46,633 --> 00:33:49,070
But you know what?
I never did.
889
00:33:49,114 --> 00:33:51,072
I sucked it up.
890
00:33:51,116 --> 00:33:52,682
I bit it back.
891
00:33:53,944 --> 00:33:55,294
And when I couldn't
do it anymore,
892
00:33:55,337 --> 00:33:57,165
I put in for a transfer.
893
00:33:57,209 --> 00:33:59,428
We've allexperienced
that crap.Because if I threw that punch,
894
00:33:59,472 --> 00:34:01,126
I make myself exactlywhat they think I am.It only proves
that things haven't changed,
895
00:34:01,169 --> 00:34:03,476
and it doesn't
excuse your behavior.And I'm over here
896
00:34:03,519 --> 00:34:05,826
and I'm supposed to just
take the same crap from you?
897
00:34:05,869 --> 00:34:08,002
Comparing me to racists now?
It's not the same.
898
00:34:08,046 --> 00:34:09,221
It feelsthe same!
899
00:34:11,136 --> 00:34:15,096
You know, Miller,
you may have walked in my shoes,
900
00:34:15,140 --> 00:34:17,185
but we haven't traveled
the same distance.
901
00:34:17,229 --> 00:34:18,839
We back to drugs now?
902
00:34:18,882 --> 00:34:21,015
No, I'm talking aboutthe silver spoon stuck
between your ears.
903
00:34:21,059 --> 00:34:24,323
Pull it out, and maybe
you'll be ready to listen.
904
00:34:24,366 --> 00:34:26,977
I don't have to tell you
what it's like to be Black.
905
00:34:27,021 --> 00:34:29,632
And you have rank over me,
so you can yell all you want.
906
00:34:29,676 --> 00:34:31,547
Just know one thing.
907
00:34:31,591 --> 00:34:35,986
Us fighting is
exactly what they want.
908
00:34:36,030 --> 00:34:37,597
I'm not fighting you.
909
00:34:37,640 --> 00:34:40,078
I just don't have time
for your excuses.
910
00:34:40,121 --> 00:34:44,082
♪♪
911
00:34:44,125 --> 00:34:46,171
I'll be back
when you're done.
912
00:34:46,214 --> 00:34:52,046
♪♪
913
00:34:58,183 --> 00:35:00,402
[ Crickets chirping
in distance ]
914
00:35:03,057 --> 00:35:06,104
I literally spent hours
cleaning this entire room,
915
00:35:06,147 --> 00:35:09,585
and you've covered it
in salmonella in 15 minutes.
916
00:35:09,629 --> 00:35:12,284
Well, some people
write symphonies,
917
00:35:12,327 --> 00:35:15,200
but Vic Hughes makes messes,
you know?
918
00:35:20,292 --> 00:35:30,215
♪♪
919
00:35:30,258 --> 00:35:31,346
Hughie?
920
00:35:31,390 --> 00:35:32,869
Hughes. Hughie, Hughie.
921
00:35:32,913 --> 00:35:33,957
Hmm?
You're --
922
00:35:34,001 --> 00:35:35,133
Sorry. Sorry.
Uh...
923
00:35:35,176 --> 00:35:37,004
[ Both laugh ]I, uh...
924
00:35:37,047 --> 00:35:40,138
Whew! I haven't been touched
in, like, a really long time.
925
00:35:40,181 --> 00:35:41,748
Yeah, very,
very long time.
926
00:35:41,791 --> 00:35:43,706
Yeah.
Yeah.
927
00:35:43,750 --> 00:35:46,187
Miller,
you know I get it, right?
928
00:35:46,231 --> 00:35:48,450
I get why you're so upset
with Sullivan.
929
00:35:48,494 --> 00:35:49,973
[ Sighs ]
930
00:35:50,017 --> 00:35:53,194
I've been writing
strongly worded letters to him
931
00:35:53,238 --> 00:35:54,978
in my head for weeks,
but --
932
00:35:55,022 --> 00:35:57,285
Let me guess. You think
I should give him a break?
933
00:35:57,329 --> 00:35:58,765
No, I didn't -- N-No.
934
00:35:58,808 --> 00:36:00,288
No, don't -- You don't need
to give anyone a break.
935
00:36:00,332 --> 00:36:02,638
No one's given youone.
936
00:36:02,682 --> 00:36:05,598
But I do think you should
prove yourself wrong
937
00:36:05,641 --> 00:36:07,687
and become the next
Black Battalion Chief.
938
00:36:15,738 --> 00:36:17,218
Come over tomorrow.
939
00:36:18,263 --> 00:36:20,047
To your place?
Yes.
940
00:36:20,090 --> 00:36:21,701
So we can look over
the Lieutenant packet.
941
00:36:22,963 --> 00:36:25,879
And Pru would
love to see you.
942
00:36:26,923 --> 00:36:28,142
♪ Mm-hmm, mm-hmm
943
00:36:28,186 --> 00:36:32,059
♪ I know
that it feels like hope ♪
944
00:36:32,102 --> 00:36:34,801
♪ Mm-hmm, mm-hmm ♪ Has come and gone
945
00:36:34,844 --> 00:36:36,585
♪ Whoa
946
00:36:36,629 --> 00:36:37,891
♪ Mm-hmm, mm-hmm
947
00:36:37,934 --> 00:36:39,762
♪ Soon, the winds...
948
00:36:39,806 --> 00:36:42,156
Whatever we can do to help,
you just let us know.
949
00:36:42,200 --> 00:36:43,549
♪ It won't be long
950
00:36:43,592 --> 00:36:45,290
Marsha: Don't forget
to water my plants.
951
00:36:45,333 --> 00:36:47,030
I promise we won't.
952
00:36:47,074 --> 00:36:49,468
Where is he?
953
00:36:49,511 --> 00:36:51,121
Oh!
954
00:36:51,165 --> 00:36:52,384
♪ Mm-hmm
955
00:36:52,427 --> 00:36:53,602
[ Laughs ]
956
00:36:53,646 --> 00:36:56,039
♪ One day, I know
957
00:36:56,083 --> 00:36:59,173
♪ We're gonna rise up
958
00:36:59,217 --> 00:37:01,697
What if I stay here
for a while?
959
00:37:01,741 --> 00:37:03,351
I mean,
just until she came back.
960
00:37:03,395 --> 00:37:05,614
♪ Rise up, rise up
961
00:37:05,658 --> 00:37:07,964
♪ Steady we climb
962
00:37:08,008 --> 00:37:10,489
♪ Straight to the sky
963
00:37:10,532 --> 00:37:15,885
♪ We're gonna rise up
964
00:37:15,929 --> 00:37:18,714
♪ Whoa-oh-oh
965
00:37:18,758 --> 00:37:19,976
Hey.
966
00:37:20,020 --> 00:37:21,108
Uh, I-I can come back.
967
00:37:21,151 --> 00:37:22,675
No, no, no.
I'm -- I'm -- I'm done.
968
00:37:22,718 --> 00:37:24,198
The water's warm, so...
969
00:37:24,242 --> 00:37:26,374
Good.
Um, I just had the...
970
00:37:26,418 --> 00:37:28,898
the worst first shift.
971
00:37:28,942 --> 00:37:31,205
Um...Do you want to
talk to me about it?
972
00:37:31,249 --> 00:37:34,077
No, no, I'm good.
I just need, uh -- I just...
973
00:37:34,121 --> 00:37:35,818
Come on.
974
00:37:35,862 --> 00:37:37,690
♪ Only God
975
00:37:37,733 --> 00:37:39,518
O-Okay, after Montana,
976
00:37:39,561 --> 00:37:41,215
this was the first place
that felt safe.
977
00:37:41,259 --> 00:37:45,001
So I thought coming back here
was gonna be like coming home.
978
00:37:45,045 --> 00:37:47,090
I mean, I knew that
being a probie would be hard,
979
00:37:47,134 --> 00:37:49,179
but I thought the hardest part
was gonna be cleaning toilets.
980
00:37:49,223 --> 00:37:50,572
[ Sighs ]
981
00:37:50,616 --> 00:37:52,531
Or -- Or watching you
in a towel.
982
00:37:52,574 --> 00:37:54,097
I just --
This Miller thing is just --
983
00:37:54,141 --> 00:37:55,229
He's overreacting.
984
00:37:55,273 --> 00:37:56,535
No, he's right!
That's the problem.
985
00:37:56,578 --> 00:37:58,406
He -- Everything he says
is right.
986
00:37:58,450 --> 00:38:01,366
Look, my dad always used to say,
"A lo hecho, pecho."
987
00:38:01,409 --> 00:38:02,976
"What's done is done."
Mm-hmm.
988
00:38:03,019 --> 00:38:05,065
You can't change
what you did, Robert.
989
00:38:05,108 --> 00:38:06,762
You can only change
what you do now,
990
00:38:06,806 --> 00:38:08,808
and you're doingeverything you can
to make things right.
991
00:38:08,851 --> 00:38:10,331
You're putting up
with our crappy jokes.
992
00:38:10,375 --> 00:38:11,941
You threw yourself
into probie work.
993
00:38:11,985 --> 00:38:13,378
Oh, and I know
you had to mop the floors
994
00:38:13,421 --> 00:38:15,728
outside your old office,
and that had to suck.
995
00:38:15,771 --> 00:38:17,033
Mm.
996
00:38:17,077 --> 00:38:19,862
But you are...
997
00:38:19,906 --> 00:38:21,603
amazing.
998
00:38:21,647 --> 00:38:23,692
And brave.
999
00:38:23,736 --> 00:38:25,564
And resilient.
1000
00:38:25,607 --> 00:38:27,261
And I'm gonna need
another shower
1001
00:38:27,305 --> 00:38:29,481
if I have to stand here
any longer.
1002
00:38:29,524 --> 00:38:32,658
♪ We will rise up
1003
00:38:32,701 --> 00:38:34,137
[ Chuckles ]
1004
00:38:34,181 --> 00:38:35,356
Two more months.
1005
00:38:35,400 --> 00:38:37,184
♪ We're gonna make it through
1006
00:38:37,227 --> 00:38:38,533
Two more months.[ Exhales deeply ]
1007
00:38:38,577 --> 00:38:40,143
♪ Gonna rise up
1008
00:38:40,187 --> 00:38:43,669
♪ To the darkest night
1009
00:38:43,712 --> 00:38:45,105
♪ Gonna rise
1010
00:38:45,148 --> 00:38:47,020
♪ Yes, we will
1011
00:38:47,063 --> 00:38:49,022
♪ Yes, we will
1012
00:38:49,065 --> 00:38:50,328
♪ Gonna rise up
1013
00:38:50,371 --> 00:38:52,591
♪ Oh-ohh
1014
00:38:52,634 --> 00:38:59,772
♪ Oh, we're gonna riiiiiise up
1015
00:39:00,947 --> 00:39:02,731
Hey.
1016
00:39:07,040 --> 00:39:09,477
Unh-unh-unh-unh-unh.
Shower first.
1017
00:39:09,521 --> 00:39:11,436
Seriously?
1018
00:39:11,479 --> 00:39:13,351
Bella.
1019
00:39:13,394 --> 00:39:15,178
[ Sighs ]
1020
00:39:18,573 --> 00:39:20,009
Okay, I'm sorry,
1021
00:39:20,053 --> 00:39:22,925
but what is with our kitchen
becoming a cheese cellar?
1022
00:39:24,100 --> 00:39:26,015
It reminds me of home.
1023
00:39:26,059 --> 00:39:28,017
Yeah, I know. You said that,
but it is starting --
1024
00:39:28,061 --> 00:39:32,413
Maya, my home is
really scary right now.
1025
00:39:32,457 --> 00:39:35,155
It's worse than here, and --
and here is really bad.
1026
00:39:35,198 --> 00:39:37,505
I'm --
I'm scared for my dad.
1027
00:39:40,203 --> 00:39:41,988
He was never the one
to follow the rules,
1028
00:39:42,031 --> 00:39:45,078
and -- and I cannot be there
to take care of him
1029
00:39:45,121 --> 00:39:48,168
and to make sure that he does
what he's supposed to.
1030
00:39:48,211 --> 00:39:50,126
So, um...
1031
00:39:52,041 --> 00:39:54,043
It feels good to look up
1032
00:39:54,087 --> 00:39:57,003
a-and to be reminded of -- of --
of the good memories of Italy
1033
00:39:57,046 --> 00:39:59,571
instead of
the constant fear and worry.
1034
00:39:59,614 --> 00:40:01,834
I'm sorry.
1035
00:40:01,877 --> 00:40:04,010
You don't have to be.
1036
00:40:06,491 --> 00:40:08,014
Gotta go get ready
to bring some babies
1037
00:40:08,057 --> 00:40:10,059
into this
terrifying world.
1038
00:40:10,103 --> 00:40:11,887
I did that today.
1039
00:40:11,931 --> 00:40:13,498
You did what?
1040
00:40:13,541 --> 00:40:17,937
I brought a baby
into this terrifying world.
1041
00:40:17,980 --> 00:40:19,112
You did?
1042
00:40:19,155 --> 00:40:20,505
I mean, brought...
1043
00:40:20,548 --> 00:40:22,115
Maybe --
Maybe more like caught.
1044
00:40:22,158 --> 00:40:23,899
Tell me everything.
1045
00:40:23,943 --> 00:40:25,858
Well,
first I'm gonna shower,
1046
00:40:25,901 --> 00:40:28,164
and then I will tell you
all about it,
1047
00:40:28,208 --> 00:40:29,296
naked, in bed.
1048
00:40:29,339 --> 00:40:31,429
No. [ Laughing ] No.
Maya.
1049
00:40:31,472 --> 00:40:33,126
Paul: Good boy.
1050
00:40:33,169 --> 00:40:39,132
♪♪
1051
00:40:39,175 --> 00:40:40,046
Dad!
1052
00:40:40,089 --> 00:40:42,483
Travis.
1053
00:40:42,527 --> 00:40:45,181
Well, that looks painful.
You okay?
1054
00:40:45,225 --> 00:40:47,227
Yeah, I-I'll live.
1055
00:40:47,270 --> 00:40:49,142
Your mom's inside.
1056
00:40:50,752 --> 00:40:52,798
Come on.
Dad.
1057
00:40:52,841 --> 00:40:53,973
♪ It's time
1058
00:40:54,016 --> 00:40:56,105
"There is neither
Jew nor Greek,
1059
00:40:56,149 --> 00:40:57,933
there is neither
bond nor free,
1060
00:40:57,977 --> 00:41:00,240
there is neither
male nor female,
1061
00:41:00,283 --> 00:41:03,635
for ye are all one
in Christ Jesus."
74300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.