All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s02e15 A Disarming Lesson.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,269
Without the help
of the Ewoks,
2
00:00:07,369 --> 00:00:09,437
the ground battle
might not have gone so well.
3
00:00:09,537 --> 00:00:13,542
[excited Ewokese]
4
00:00:13,642 --> 00:00:15,811
- What's wrong?
- [Ewokese]
5
00:00:15,911 --> 00:00:17,612
What do you mean,
you need to reset your traps?
6
00:00:17,712 --> 00:00:19,230
- Hmm.
- Why?
7
00:00:19,330 --> 00:00:20,849
[excited Ewokese]
8
00:00:23,852 --> 00:00:26,488
[Ewokese]
9
00:00:26,588 --> 00:00:29,207
Who's coming?
More Imperials?
10
00:00:29,307 --> 00:00:31,926
[rustling]
[excited Ewokese]
11
00:00:31,927 --> 00:00:34,396
[thudding footsteps approaching]
12
00:00:34,496 --> 00:00:37,131
[creatures crying out]
13
00:00:40,469 --> 00:00:41,920
[creature roars]
14
00:00:42,550 --> 00:00:44,673
Guess that's
what the traps were for.
15
00:00:44,773 --> 00:00:46,608
LEIA: Run!
[roars]
16
00:00:47,809 --> 00:00:48,977
[clank]
17
00:00:49,077 --> 00:00:51,879
[roars]
[whack]
18
00:00:56,351 --> 00:01:00,921
[excited Ewokese]
19
00:01:00,922 --> 00:01:03,091
Luke, if we can
get that trap working,
20
00:01:03,191 --> 00:01:05,360
- it'll take care of him!
- Go help them.
21
00:01:05,460 --> 00:01:06,995
I'll be your distraction.
22
00:01:07,095 --> 00:01:08,363
[crack]
23
00:01:26,047 --> 00:01:27,548
[Ewokese]
24
00:01:27,549 --> 00:01:28,583
[grunts]
25
00:01:30,986 --> 00:01:32,721
Don't you ever
sharpen these things?
26
00:01:32,821 --> 00:01:34,456
[muttering]
27
00:01:41,596 --> 00:01:42,664
[crack]
28
00:01:44,533 --> 00:01:46,751
- Uh-oh!
- Oh!
29
00:01:46,851 --> 00:01:48,970
Leia, catch!
30
00:01:49,070 --> 00:01:51,540
Even better than a spear.
31
00:01:55,110 --> 00:01:57,578
[splash]
[creature groans]
32
00:01:57,579 --> 00:01:59,347
[cheering]
33
00:01:59,447 --> 00:02:01,783
[creature moans]
34
00:02:01,883 --> 00:02:04,452
[cheering]
35
00:02:05,687 --> 00:02:07,471
Thanks.
36
00:02:07,571 --> 00:02:09,356
Anytime.
37
00:02:09,357 --> 00:02:12,527
Uh...
Can I have that back now?
38
00:02:12,627 --> 00:02:14,029
[giggles]
39
00:02:14,079 --> 00:02:18,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
2378