All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s02e15 A Disarming Lesson.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:07,269 Without the help of the Ewoks, 2 00:00:07,369 --> 00:00:09,437 the ground battle might not have gone so well. 3 00:00:09,537 --> 00:00:13,542 [excited Ewokese] 4 00:00:13,642 --> 00:00:15,811 - What's wrong? - [Ewokese] 5 00:00:15,911 --> 00:00:17,612 What do you mean, you need to reset your traps? 6 00:00:17,712 --> 00:00:19,230 - Hmm. - Why? 7 00:00:19,330 --> 00:00:20,849 [excited Ewokese] 8 00:00:23,852 --> 00:00:26,488 [Ewokese] 9 00:00:26,588 --> 00:00:29,207 Who's coming? More Imperials? 10 00:00:29,307 --> 00:00:31,926 [rustling] [excited Ewokese] 11 00:00:31,927 --> 00:00:34,396 [thudding footsteps approaching] 12 00:00:34,496 --> 00:00:37,131 [creatures crying out] 13 00:00:40,469 --> 00:00:41,920 [creature roars] 14 00:00:42,550 --> 00:00:44,673 Guess that's what the traps were for. 15 00:00:44,773 --> 00:00:46,608 LEIA: Run! [roars] 16 00:00:47,809 --> 00:00:48,977 [clank] 17 00:00:49,077 --> 00:00:51,879 [roars] [whack] 18 00:00:56,351 --> 00:01:00,921 [excited Ewokese] 19 00:01:00,922 --> 00:01:03,091 Luke, if we can get that trap working, 20 00:01:03,191 --> 00:01:05,360 - it'll take care of him! - Go help them. 21 00:01:05,460 --> 00:01:06,995 I'll be your distraction. 22 00:01:07,095 --> 00:01:08,363 [crack] 23 00:01:26,047 --> 00:01:27,548 [Ewokese] 24 00:01:27,549 --> 00:01:28,583 [grunts] 25 00:01:30,986 --> 00:01:32,721 Don't you ever sharpen these things? 26 00:01:32,821 --> 00:01:34,456 [muttering] 27 00:01:41,596 --> 00:01:42,664 [crack] 28 00:01:44,533 --> 00:01:46,751 - Uh-oh! - Oh! 29 00:01:46,851 --> 00:01:48,970 Leia, catch! 30 00:01:49,070 --> 00:01:51,540 Even better than a spear. 31 00:01:55,110 --> 00:01:57,578 [splash] [creature groans] 32 00:01:57,579 --> 00:01:59,347 [cheering] 33 00:01:59,447 --> 00:02:01,783 [creature moans] 34 00:02:01,883 --> 00:02:04,452 [cheering] 35 00:02:05,687 --> 00:02:07,471 Thanks. 36 00:02:07,571 --> 00:02:09,356 Anytime. 37 00:02:09,357 --> 00:02:12,527 Uh... Can I have that back now? 38 00:02:12,627 --> 00:02:14,029 [giggles] 39 00:02:14,079 --> 00:02:18,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.