All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s02e12 Porgs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,048 _ [engines roar] 2 00:00:07,348 --> 00:00:09,190 QI'RA: [panting] 3 00:00:09,290 --> 00:00:10,359 [laser zapping] 4 00:00:10,459 --> 00:00:14,055 IG-88: [grunting] Stop and surrender! 5 00:00:20,002 --> 00:00:21,178 Hmm. 6 00:00:22,100 --> 00:00:24,431 Oh, Qi'ra, Qi'ra. 7 00:00:24,531 --> 00:00:28,394 It does look like you have fallen into our little trap. 8 00:00:29,694 --> 00:00:31,901 Catching you was quite difficult, my young friend. 9 00:00:32,001 --> 00:00:34,733 I had to partner with IG-88 here. 10 00:00:35,017 --> 00:00:38,437 IG-88: A Crimson Dawn Lieutenant will fetch a nice bounty. 11 00:00:38,537 --> 00:00:40,918 You're splitting bounty credits? 12 00:00:41,018 --> 00:00:43,571 Mmm... That's not like you, Hondo. 13 00:00:43,671 --> 00:00:45,604 And I thought you hated droids. 14 00:00:45,704 --> 00:00:47,063 HONDO: Well, true... true. 15 00:00:47,163 --> 00:00:48,763 But... Eh. 16 00:00:49,004 --> 00:00:51,045 Why are you bothering with me anyway? 17 00:00:51,145 --> 00:00:53,286 That droid is worth more than I am. 18 00:00:53,686 --> 00:00:56,704 Well, actually, the bounty on me 19 00:00:56,804 --> 00:00:58,883 is more than you two put together! 20 00:00:58,983 --> 00:01:00,089 [laughs] 21 00:01:01,099 --> 00:01:02,451 IG-88: Really? 22 00:01:02,851 --> 00:01:03,943 Aha! 23 00:01:04,043 --> 00:01:05,681 IG-88: Huh? Aah! 24 00:01:05,781 --> 00:01:07,449 [sparking] [power thrums down] 25 00:01:07,549 --> 00:01:09,702 Did you see that? 26 00:01:11,038 --> 00:01:12,087 Hmph. 27 00:01:12,738 --> 00:01:15,499 HONDO: That droid was obviously going to double-cross me. 28 00:01:15,599 --> 00:01:16,742 [metallic click] HONDO: Ah! 29 00:01:16,842 --> 00:01:18,101 Good idea! 30 00:01:18,752 --> 00:01:20,362 [both grunt] 31 00:01:22,764 --> 00:01:24,383 - What? - Hmm. 32 00:01:25,718 --> 00:01:26,702 Wha...? 33 00:01:26,802 --> 00:01:28,296 - HONDO: This... - You were right. 34 00:01:28,396 --> 00:01:31,724 That droid was useful... as a distraction. 35 00:01:31,824 --> 00:01:33,767 How did you...? Where were...? 36 00:01:33,867 --> 00:01:34,960 What is going on? 37 00:01:35,060 --> 00:01:38,014 You're about to make me rich. 38 00:01:38,114 --> 00:01:40,550 I am...? But that is robbery! 39 00:01:40,650 --> 00:01:43,067 Extortion! It's a crime. 40 00:01:43,068 --> 00:01:44,295 You never would have caught me 41 00:01:44,395 --> 00:01:46,402 if I had not caught you first! 42 00:01:46,502 --> 00:01:49,917 - IG-88: You double-crossed me. - Well... But she... 43 00:01:50,017 --> 00:01:51,977 triple-crossed you. That is much worse. 44 00:01:52,077 --> 00:01:54,413 Ugh. Start walking. 45 00:01:55,173 --> 00:01:57,149 HONDO: All right, tell you what. 46 00:01:57,349 --> 00:02:00,729 I will split the bounty with you 70-30. 47 00:02:00,829 --> 00:02:04,073 [sighs] Fine! 80-20. 48 00:02:04,303 --> 00:02:06,716 IG-88: We are in no position to negotiate. 49 00:02:06,717 --> 00:02:07,869 Quiet, you! 50 00:02:07,969 --> 00:02:10,211 HONDO: You see, this is why I don't like droids. 51 00:02:10,311 --> 00:02:11,771 "We're in no position..." Ah-buh-buh-buh... 52 00:02:11,871 --> 00:02:13,642 - Always interrupting! - IG-88: [sighs] 53 00:02:13,742 --> 00:02:15,351 HONDO: Now, what was I saying? 54 00:02:15,401 --> 00:02:19,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.