All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s01e07 The Stranger.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,714
[MUSIC]
2
00:00:02,255 --> 00:00:04,173
[MAZ KANATA]
The choices we make,
3
00:00:04,208 --> 00:00:06,057
the actions we take,
4
00:00:06,092 --> 00:00:08,643
moments both big and small,
5
00:00:09,178 --> 00:00:12,380
shape us into forces of destiny.
6
00:00:12,935 --> 00:00:14,966
- Transcribed and synced by darthfrede -
- HI added by f1nc0 - -- www.addic7ed.com --
7
00:00:15,233 --> 00:00:17,767
_
8
00:00:19,337 --> 00:00:22,200
[MUSIC]
9
00:00:23,174 --> 00:00:25,210
[INDISTINCT COM.]
10
00:00:28,526 --> 00:00:29,810
There she is!
11
00:00:30,886 --> 00:00:33,514
[MEOWS]
12
00:00:35,466 --> 00:00:38,554
You are in violation of code 3-1-0.
13
00:00:39,175 --> 00:00:40,942
[GROWLS]
She's all I have.
14
00:00:41,714 --> 00:00:43,198
Hand over the cat!
15
00:00:44,099 --> 00:00:46,386
No! [YOWLS]
[GROWLS] Give her back!
16
00:00:46,472 --> 00:00:48,237
[GRUNTS]
17
00:00:50,116 --> 00:00:51,425
Who threw that?!
18
00:00:51,686 --> 00:00:54,649
I suggest you pick on
someone your own size.
19
00:00:54,650 --> 00:00:57,257
[MUSIC]
[MEOWS]
20
00:00:57,478 --> 00:00:59,282
[GRUNTS]
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,676
[GRUNTS]
[THUD]
22
00:01:10,901 --> 00:01:13,052
[LASERS FIRING]
23
00:01:22,727 --> 00:01:23,936
Where is she?!
24
00:01:34,852 --> 00:01:36,536
[MEOWS]
25
00:01:36,614 --> 00:01:39,464
Shh!
[YOWLS]
26
00:01:41,836 --> 00:01:46,007
[MUSIC]
27
00:01:47,243 --> 00:01:48,661
[CLANK]
[GRUNTS]
28
00:01:48,734 --> 00:01:50,839
[YOWLS]
Aah!
29
00:01:51,644 --> 00:01:53,489
[ALL GROANING]
30
00:01:53,972 --> 00:01:56,063
[MEOWS]
31
00:01:56,841 --> 00:02:00,147
[SNIFFS]
[MUSIC]
32
00:02:02,011 --> 00:02:03,865
I think this is yours.
33
00:02:04,347 --> 00:02:06,905
Tookie!
You're back!
34
00:02:06,906 --> 00:02:09,102
[MEOWS]
35
00:02:09,110 --> 00:02:12,492
Thank you.
What's your name?
36
00:02:13,375 --> 00:02:15,356
My name's Jyn Erso.
37
00:02:15,874 --> 00:02:19,113
Thank you, Jyn Erso.
[PURRS]
38
00:02:21,973 --> 00:02:23,917
[MEOWS]
39
00:02:24,417 --> 00:02:29,654
[MUSIC]
40
00:02:29,704 --> 00:02:34,254
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
2400