Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,041
- _
- What if luck was something you could own?
2
00:00:03,379 --> 00:00:04,979
You should try the corners.
3
00:00:05,026 --> 00:00:05,986
Wheel's spinning.
4
00:00:11,618 --> 00:00:15,498
What if someone gave you something
that made you really lucky?
5
00:00:15,665 --> 00:00:16,501
What is this?
6
00:00:16,565 --> 00:00:19,500
Whoever wears the bracelet
is endowed with immense lock.
7
00:00:19,502 --> 00:00:21,338
I have a gambling addiction.
8
00:00:21,436 --> 00:00:22,356
I'm worried, Harry.
9
00:00:22,358 --> 00:00:24,842
I don't want to lose
anything else after the house.
10
00:00:24,854 --> 00:00:27,429
It's a balance, Harry. It's Yin and Yang.
11
00:00:27,489 --> 00:00:29,089
Mr. and Mrs. Clayton.
12
00:00:29,585 --> 00:00:30,785
Daisy.
13
00:00:33,425 --> 00:00:37,170
When I killed your
mother, I was young. Naive.
14
00:00:37,260 --> 00:00:39,228
I was meant to give it to someone else,
15
00:00:39,331 --> 00:00:41,251
and he knows you have it, Harry.
16
00:00:42,985 --> 00:00:45,829
I've been targeted by Golding
because I got too close to him.
17
00:00:45,831 --> 00:00:49,670
Everything close to you
gets destroyed. You're toxic.
18
00:00:51,545 --> 00:00:53,665
I don't want you in my life any more.
19
00:00:54,515 --> 00:00:55,771
Gah!
20
00:00:57,331 --> 00:00:58,851
I don't feel very lucky now!
21
00:01:00,002 --> 00:01:03,682
We may have to make a deal with
the devil if we want Clayton.
22
00:01:03,905 --> 00:01:06,002
Why do you think Orwell
sat on Rich's release?
23
00:01:06,020 --> 00:01:07,495
Don't say anything to Orwell.
24
00:01:07,587 --> 00:01:08,627
No, Harry, get down!
25
00:01:11,290 --> 00:01:12,250
Do it!
26
00:01:17,625 --> 00:01:19,945
That's the thing about luck, Harry.
27
00:01:20,065 --> 00:01:22,225
It always balances out in the end.
28
00:01:37,092 --> 00:01:38,612
Units to the scene.
29
00:01:38,693 --> 00:01:39,893
Acknowledged.
30
00:01:42,755 --> 00:01:46,096
Five feet three male,
medium to stocky build.
31
00:01:51,427 --> 00:01:53,444
- How long since the call?
- Eight minutes.
32
00:01:58,481 --> 00:01:59,529
We're not going to make it.
33
00:02:03,105 --> 00:02:05,505
Sir, we are here to help.
Just tell us what happened.
34
00:02:15,345 --> 00:02:16,468
Harry!
35
00:02:17,769 --> 00:02:20,756
One day your luck is gonna run out.
36
00:02:21,804 --> 00:02:23,324
I'm not lucky.
37
00:02:23,326 --> 00:02:25,787
Paramedics are now on the scene.
38
00:02:29,996 --> 00:02:31,868
Sir?
39
00:02:37,412 --> 00:02:39,465
Police. Police!
40
00:02:40,893 --> 00:02:43,556
Mr. Thomas, I'm DI Clayton
and this is DS Chohan.
41
00:02:43,558 --> 00:02:44,537
What's going on?
42
00:02:44,539 --> 00:02:46,385
Mr. Thomas, can you
tell us where you've been
43
00:02:46,387 --> 00:02:47,833
and what you've done in the last 24 hours?
44
00:02:47,835 --> 00:02:49,259
I don't understand!
45
00:02:49,307 --> 00:02:51,365
- We believe you may have been poisoned.
- What?!
46
00:02:51,403 --> 00:02:53,260
Mr. Thomas, anything out
of the ordinary happened?
47
00:02:53,262 --> 00:02:54,267
Poisoned?!
48
00:02:54,447 --> 00:02:55,637
Who would want to poison me?
49
00:02:55,639 --> 00:02:57,229
Can you remember meeting
anyone you didn't know?
50
00:02:57,231 --> 00:02:59,884
- The tiniest thing... an argument?
- No, nothing.
51
00:02:59,886 --> 00:03:02,474
Oh. Oh, God, my stomach. Oh...
52
00:03:02,476 --> 00:03:03,836
David, stay with me.
53
00:03:03,943 --> 00:03:05,209
- Sir?
- Oh.
54
00:03:05,333 --> 00:03:07,987
- Oh, God...
- Please, help me.
55
00:03:08,348 --> 00:03:10,839
OK, sir, just try and stay still.
56
00:03:10,841 --> 00:03:12,081
- David? - I need some adrenaline.
- Help me!
57
00:03:12,083 --> 00:03:13,796
Quick! We're losing him.
58
00:03:13,920 --> 00:03:14,873
Sir?
59
00:03:15,152 --> 00:03:16,092
Sir?
60
00:03:19,268 --> 00:03:20,354
Oh.
61
00:03:57,060 --> 00:03:58,742
I wanted to show you this.
62
00:04:00,327 --> 00:04:03,058
Golding tried to leave the
country... border controls kicked in.
63
00:04:03,130 --> 00:04:06,062
They should have taken him, but there
was a backup car and he got away.
64
00:04:06,064 --> 00:04:09,624
Eve, we'll find him. We're getting closer.
65
00:04:09,763 --> 00:04:10,727
Gotta go.
66
00:04:11,492 --> 00:04:13,897
We'll find him quicker if
you let the bracelet help us.
67
00:04:15,134 --> 00:04:16,623
I know the risks.
68
00:04:17,631 --> 00:04:19,168
I know what I'm asking.
69
00:04:19,310 --> 00:04:22,331
- I can't.
- Harry, this is Golding.
70
00:04:22,333 --> 00:04:24,373
This is the man that killed my
mother... that nearly killed Daisy.
71
00:04:24,414 --> 00:04:26,813
Yeah, and we'll catch him.
This photo proves that.
72
00:04:26,891 --> 00:04:31,235
But say I do, huh? Say I let
luck help us. What-what-what then?
73
00:04:31,317 --> 00:04:34,067
No. We lock him up and Anna finds
out she's got some terrible disease,
74
00:04:34,132 --> 00:04:37,537
or-or-or whatever else this
thing does to balance luck out.
75
00:04:37,591 --> 00:04:39,407
I don't want anything to do with it.
76
00:04:40,129 --> 00:04:41,860
No more gambling.
77
00:04:42,293 --> 00:04:44,795
No silly risks.
78
00:04:45,418 --> 00:04:46,639
Nothing.
79
00:04:47,508 --> 00:04:50,668
Eve, we'll find him. Gotta go.
80
00:04:55,588 --> 00:04:58,645
_
81
00:04:59,260 --> 00:05:00,233
Suri.
82
00:05:00,303 --> 00:05:03,026
- I've got those other locations for you.
- Tox report?
83
00:05:03,028 --> 00:05:04,709
Yes, same as the previous three.
84
00:05:04,711 --> 00:05:08,477
Our killer is using a syringe
to inject ricin into his victims.
85
00:05:08,479 --> 00:05:10,280
Unless they're treated
within two hours...
86
00:05:10,316 --> 00:05:12,392
Which is unlikely, as they
don't even know it's happened.
87
00:05:12,451 --> 00:05:13,771
...then, by the time the call 999,
88
00:05:13,835 --> 00:05:16,714
they're on the verge of multiple
organ failure. 24 hours later...
89
00:05:16,783 --> 00:05:18,103
They're dead.
90
00:05:18,611 --> 00:05:21,460
I've mapped the victims'
work and home locations.
91
00:05:23,495 --> 00:05:24,484
There.
92
00:05:25,060 --> 00:05:27,773
No, it's still too spread out.
93
00:05:27,775 --> 00:05:30,381
I don't suppose you've got all
their old work and home addresses?
94
00:05:30,440 --> 00:05:32,290
- I mean all of them.
- Yeah.
95
00:05:32,343 --> 00:05:33,505
Take a look at that.
96
00:05:33,507 --> 00:05:35,806
So, at some time over the past ten years,
97
00:05:35,878 --> 00:05:40,151
every victim either worked
or lived around here.
98
00:05:40,746 --> 00:05:43,500
- Brick Lane.
- That's where we should start.
99
00:05:47,480 --> 00:05:51,120
Could be from Brick Lane, could
be from the area, but anyone... No?
100
00:05:51,210 --> 00:05:54,079
No. All right, thanks. Thank you very much.
101
00:05:54,179 --> 00:05:55,021
Anything?
102
00:05:55,114 --> 00:05:57,032
I don't know what I'm
supposed to be looking for.
103
00:05:58,215 --> 00:06:00,071
Maybe they passed through
Allen Gardens, down there.
104
00:06:00,127 --> 00:06:01,527
Maybe that's the link.
105
00:06:01,747 --> 00:06:03,318
Spitalfields...
106
00:06:03,530 --> 00:06:05,010
Maybe through the brewery.
107
00:06:06,553 --> 00:06:09,311
If I wanted to hide
somewhere, this is the place.
108
00:06:09,515 --> 00:06:13,875
I'll get someone to trawl through
CCTV. See if that leads anywhere.
109
00:06:13,877 --> 00:06:15,810
We need something more concrete.
110
00:06:15,961 --> 00:06:18,520
Quick pint and a curry on me... and
there's a gig later, if you fancy.
111
00:06:18,522 --> 00:06:21,882
- No, I've got to get going.
- Oh, right... 8:40 at Chepstow.
112
00:06:22,023 --> 00:06:24,403
- I don't do that any more.
- I'm just messing.
113
00:06:24,486 --> 00:06:27,589
- How many days since you last made a bet?
- 186.
114
00:06:27,655 --> 00:06:29,667
Right now, I'm off to see Anna and Daisy.
115
00:06:29,730 --> 00:06:31,650
- Well, I'm proud of you.
- Thanks.
116
00:06:31,809 --> 00:06:32,797
What's the gig?
117
00:06:32,831 --> 00:06:36,056
There's a talk about brain
and behavioural science.
118
00:06:38,632 --> 00:06:39,813
What? It'll be fun!
119
00:06:39,865 --> 00:06:42,330
Yeah, and I'm... I'm
gutted I turned it down now.
120
00:06:42,458 --> 00:06:46,300
I'm a lot of fun. I'm the best
fun you could have, full stop.
121
00:06:46,302 --> 00:06:48,118
- You ask any guy.
- No, of course you are.
122
00:06:48,120 --> 00:06:50,259
No, wait... not like that!
123
00:06:50,317 --> 00:06:53,117
Yeah. Let's stop this while we can
still look at each other in the eye, eh?
124
00:06:53,190 --> 00:06:55,276
- See you tomorrow.
- OK, take it easy.
125
00:07:03,667 --> 00:07:04,846
Excuse me...
126
00:07:05,812 --> 00:07:06,799
Hey...
127
00:07:07,576 --> 00:07:08,385
Oi!
128
00:07:10,722 --> 00:07:13,399
Oi! Come here! Wait!
129
00:07:16,342 --> 00:07:17,342
Oi!
130
00:07:20,306 --> 00:07:21,134
Oi!
131
00:07:22,310 --> 00:07:23,894
Oi!
132
00:07:24,050 --> 00:07:25,010
Hey!
133
00:07:35,269 --> 00:07:36,652
Oh, great.
134
00:08:11,250 --> 00:08:13,531
Harry, what a pleasant surprise.
135
00:08:13,610 --> 00:08:15,385
Well, this is a professional visit, Finley.
136
00:08:15,457 --> 00:08:17,278
Have you got a young Asian
kid in your employment?
137
00:08:17,367 --> 00:08:19,905
I just chased him in here, and he
got very nervous at the sight of me.
138
00:08:19,944 --> 00:08:23,623
You mean Rui Hirota. He
started with us yesterday.
139
00:08:23,704 --> 00:08:25,955
Can I talk to him? Where is he?
140
00:08:26,011 --> 00:08:27,528
His English is rubbish.
141
00:08:27,590 --> 00:08:29,295
He's only been in the country a day.
142
00:08:29,350 --> 00:08:30,933
Are you sure he's only been here a day?
143
00:08:31,006 --> 00:08:34,263
I arranged his pick-up from
the airport. What's this about?
144
00:08:34,887 --> 00:08:38,969
It's a case I'm working on around
here, but it's a few weeks old.
145
00:08:39,060 --> 00:08:40,580
Then he's not your guy.
146
00:08:40,654 --> 00:08:43,591
But, look, it's not all
bad. You're here again.
147
00:08:43,654 --> 00:08:44,951
It's professional.
148
00:08:45,344 --> 00:08:48,725
Nice to see you, Harry. I'll make
sure the kid stays out of trouble.
149
00:08:48,790 --> 00:08:49,956
Yeah, you do that.
150
00:08:52,967 --> 00:08:54,127
I don't bet.
151
00:08:54,676 --> 00:08:55,895
Sure you don't.
152
00:09:08,556 --> 00:09:09,634
No more bets.
153
00:09:11,671 --> 00:09:12,730
14.
154
00:09:13,044 --> 00:09:14,716
That's your number, sir.
155
00:09:17,186 --> 00:09:18,098
Sir?
156
00:09:23,411 --> 00:09:25,947
Again? I can't believe it!
157
00:09:38,942 --> 00:09:40,363
Sir, your winnings. Sir.
158
00:09:40,365 --> 00:09:41,342
Sir.
159
00:09:42,136 --> 00:09:44,976
Sometimes it feels like I can never lose.
160
00:09:48,845 --> 00:09:50,489
Madam bets on 13.
161
00:09:50,947 --> 00:09:52,946
You know that feeling, don't you, Harry?
162
00:09:53,060 --> 00:09:54,380
Place your bets, please.
163
00:09:59,800 --> 00:10:01,337
Sir bets on 7.
164
00:10:03,563 --> 00:10:04,950
No more bets.
165
00:10:18,716 --> 00:10:20,749
13! Madame wins again.
166
00:10:20,825 --> 00:10:22,403
This is just getting silly.
167
00:10:22,528 --> 00:10:24,491
Could you have someone
cash in my chips, please?
168
00:10:24,534 --> 00:10:26,228
Thank you ever so much.
169
00:10:26,971 --> 00:10:27,931
Wait.
170
00:10:30,070 --> 00:10:31,701
Where did you get that?
171
00:10:31,766 --> 00:10:32,846
I don't lose.
172
00:10:32,902 --> 00:10:35,971
How did it feel? A proper bet, at last.
173
00:10:36,041 --> 00:10:38,843
I can barely remember the
thrill, it's been so long.
174
00:10:38,906 --> 00:10:39,730
Who are you?
175
00:10:39,802 --> 00:10:41,082
Oh, how rude of me.
176
00:10:41,165 --> 00:10:44,636
Isabella Augustine. And
you are Harry Clayton.
177
00:10:46,262 --> 00:10:48,102
I thought you'd stopped all this.
178
00:10:48,222 --> 00:10:51,000
What on earth could
have dragged you back in?
179
00:10:51,063 --> 00:10:52,613
I'm on a case.
180
00:10:53,738 --> 00:10:55,498
How did you get the bracelet?
181
00:10:55,532 --> 00:10:56,728
Same as you, I imagine...
182
00:10:56,861 --> 00:10:59,760
though you don't seem to be
having half as much fun as I have.
183
00:11:00,566 --> 00:11:01,665
Wait a minute.
184
00:11:01,678 --> 00:11:03,558
I'm afraid you can't go in there.
185
00:11:03,655 --> 00:11:06,577
I do hope we meet again,
Harry. I'm new to London.
186
00:11:06,632 --> 00:11:09,352
It would be charming to
have someone show me around.
187
00:11:09,489 --> 00:11:11,999
In the meantime, good luck with your case.
188
00:11:12,415 --> 00:11:14,558
All the luck in the world.
189
00:11:28,825 --> 00:11:30,535
Eve, I need to talk to you.
190
00:11:30,609 --> 00:11:32,569
- I need to talk to you right now.
- Harry!
191
00:11:34,954 --> 00:11:36,034
Hiya.
192
00:11:39,896 --> 00:11:40,921
Oh, bugger.
193
00:11:40,946 --> 00:11:42,221
- Oi!
- Language.
194
00:11:42,328 --> 00:11:44,076
Great, I think it's time we went home.
195
00:11:44,673 --> 00:11:48,140
OK. Well, erm, I'll come with.
Make sure you get there safely.
196
00:11:48,202 --> 00:11:49,735
Oh, we're OK.
197
00:11:49,855 --> 00:11:51,401
No, I can pop in when we get there.
198
00:11:51,403 --> 00:11:54,922
You know, check she's doing her
homework... and make you a cuppa.
199
00:11:55,081 --> 00:11:56,521
Or something.
200
00:11:58,952 --> 00:12:01,263
Yes... it's the "something"
we're trying to avoid, isn't?
201
00:12:01,311 --> 00:12:03,111
I'm not trying to avoid anything.
202
00:12:12,848 --> 00:12:13,808
Harry...
203
00:12:14,926 --> 00:12:17,479
OK, OK!
204
00:12:19,183 --> 00:12:21,343
I hope you realise how well I'm behaving.
205
00:12:21,375 --> 00:12:22,495
It's noted.
206
00:12:23,519 --> 00:12:25,479
It's not a walk in the park, you know?
207
00:12:26,978 --> 00:12:28,265
You're a good boy...
208
00:12:30,685 --> 00:12:31,987
...and I love you.
209
00:12:34,717 --> 00:12:36,055
I love you, too.
210
00:12:37,217 --> 00:12:38,495
I always have.
211
00:12:42,666 --> 00:12:47,055
OK... I'm gonna go home and
have a very long, cold shower.
212
00:12:47,213 --> 00:12:49,901
That the most disgusting thing
I've ever heard in my entire life.
213
00:12:49,943 --> 00:12:51,948
It's definitely time we went home.
214
00:13:23,629 --> 00:13:25,229
Suri, what have you got?
215
00:13:25,388 --> 00:13:27,726
Helen Mitford, 28 years old.
216
00:13:27,768 --> 00:13:29,222
- Same killer?
- Yes.
217
00:13:29,316 --> 00:13:30,425
You sure?
218
00:13:31,135 --> 00:13:33,162
- Poisoned like the others.
- Yep.
219
00:13:33,164 --> 00:13:35,391
Jesus, this is speeding up.
220
00:13:35,900 --> 00:13:37,900
- Where does she live?
- Dalston.
221
00:13:38,056 --> 00:13:39,860
- Work?
- Kensington.
222
00:13:39,907 --> 00:13:41,558
So, neither of them near Brick Lane.
223
00:13:41,560 --> 00:13:43,887
I'm sorry. I was sure you'd found the link.
224
00:13:43,889 --> 00:13:45,005
Harry.
225
00:13:45,559 --> 00:13:46,865
Do you need some help?
226
00:13:47,460 --> 00:13:48,620
Huh.
227
00:13:48,740 --> 00:13:49,780
Suri, check again, will you?
228
00:13:49,805 --> 00:13:51,519
Perhaps she stayed at a
friend's house last night.
229
00:13:51,537 --> 00:13:53,353
The body was found in her own flat.
230
00:13:53,714 --> 00:13:55,131
Oh, yeah. Of course.
231
00:13:58,777 --> 00:14:00,137
What have you got so far?
232
00:14:02,888 --> 00:14:03,810
George.
233
00:14:04,450 --> 00:14:07,060
There is an internal investigation, Harry,
234
00:14:07,062 --> 00:14:08,428
and I'm still here.
235
00:14:09,567 --> 00:14:11,887
Maybe it's time you started
accepting what everybody else...
236
00:14:11,889 --> 00:14:15,469
No. No. They just haven't
found sufficient proof, yet.
237
00:14:15,517 --> 00:14:17,266
- I did nothing wrong.
- Mm-hm.
238
00:14:21,287 --> 00:14:23,250
Have you found out how
he sources the poison?
239
00:14:25,778 --> 00:14:28,168
The basic components are
too easily manufactured...
240
00:14:28,170 --> 00:14:29,129
he can get them anywhere.
241
00:14:29,185 --> 00:14:31,402
What about age, race?
242
00:14:31,511 --> 00:14:33,214
- Any common denominators?
- I checked!
243
00:14:34,593 --> 00:14:37,047
I've gone over it a hundred
times, OK? There's nothing.
244
00:14:38,459 --> 00:14:39,377
OK.
245
00:14:41,106 --> 00:14:44,246
I guess even the best cop
runs out of luck sometimes, eh?
246
00:14:44,914 --> 00:14:47,809
- Credit card details came through.
- Please be good news.
247
00:14:47,880 --> 00:14:49,854
Guess where Helen had a curry last night.
248
00:14:56,449 --> 00:14:58,058
It doesn't matter that
they don't remember her...
249
00:14:58,060 --> 00:15:00,627
we know she was here, we
just follow the old leads.
250
00:15:00,812 --> 00:15:02,525
Well, it's got to be somewhere.
251
00:15:02,587 --> 00:15:04,269
But we don't know what we're looking for.
252
00:15:04,685 --> 00:15:05,965
Yeah, I know.
253
00:15:06,155 --> 00:15:07,755
Let's go back to the station.
254
00:15:09,815 --> 00:15:11,375
I blame you for this, by the way.
255
00:15:11,495 --> 00:15:12,810
Why? What did I do?
256
00:15:12,857 --> 00:15:14,644
Well... I can't concentrate properly,
257
00:15:14,711 --> 00:15:17,721
now I know you're such
incredibly great fun....
258
00:15:17,784 --> 00:15:19,051
with the guys.
259
00:15:19,097 --> 00:15:21,321
- You're a dick.
- I'm your senior officer.
260
00:15:21,391 --> 00:15:23,252
- You're a dick, sir.
- Now, that's more like it.
261
00:15:24,932 --> 00:15:25,892
Look out!
262
00:15:32,335 --> 00:15:33,375
Are you OK?!
263
00:15:34,766 --> 00:15:35,877
Yeah, I'm...
264
00:15:35,920 --> 00:15:39,014
- I'm fine.
- I can't believe it missed you!
265
00:15:39,670 --> 00:15:40,742
Suri...
266
00:15:45,413 --> 00:15:47,151
It looks like some sort of lab.
267
00:15:47,458 --> 00:15:48,378
Hello?
268
00:15:51,800 --> 00:15:54,239
Oh, my God. This is him. It has to be.
269
00:15:56,520 --> 00:15:58,436
- Is that ricin?
- Why else does he have a gas mask?
270
00:15:58,460 --> 00:15:59,760
Don't touch anything!
271
00:16:00,035 --> 00:16:01,436
Unbelievable!
272
00:16:01,719 --> 00:16:04,354
Un-bloody-believable.
How lucky is this?!
273
00:16:05,671 --> 00:16:07,691
It isn't it. It can't be.
274
00:16:07,693 --> 00:16:09,729
What? All this falling into our laps?
275
00:16:09,731 --> 00:16:10,935
I didn't...
276
00:16:10,985 --> 00:16:12,774
It can't be. I didn't. I didn't.
277
00:16:12,848 --> 00:16:14,102
Harry?
278
00:16:17,824 --> 00:16:19,183
Hey, stop!
279
00:16:20,728 --> 00:16:21,688
Police, stop!
280
00:16:33,124 --> 00:16:36,545
We need backup now! Brick
Lane Passage. Male, IC4.
281
00:16:36,639 --> 00:16:38,620
Come on, open the gate, eh?
282
00:16:38,706 --> 00:16:42,311
It's over. We've seen your
face. We know who you are.
283
00:16:43,213 --> 00:16:44,423
And who's that, then?
284
00:16:45,204 --> 00:16:46,465
I'm no-one.
285
00:16:46,751 --> 00:16:49,163
Just some fool you laugh at and ignore.
286
00:16:52,172 --> 00:16:55,087
- Come on, come on.
- This is so crazy, right?
287
00:16:55,157 --> 00:16:56,320
And I could touch you!
288
00:16:57,895 --> 00:17:01,315
We will have your name in
half an hour, I promise you.
289
00:17:03,763 --> 00:17:04,920
Bummer.
290
00:17:06,429 --> 00:17:08,565
Just one lucky guess from
getting me, aren't you?
291
00:17:11,622 --> 00:17:12,967
Why don't you have a go?
292
00:17:19,892 --> 00:17:20,852
Yeah.
293
00:17:21,143 --> 00:17:23,141
Not catching me today, are you?
294
00:17:23,695 --> 00:17:25,295
So, how long have I got?
295
00:17:25,438 --> 00:17:27,253
A week? A few days?
296
00:17:27,298 --> 00:17:30,936
- It over, son. It's finished.
- No! Not yet.
297
00:17:30,998 --> 00:17:32,319
What are you planning?
298
00:17:32,374 --> 00:17:33,942
You'll see.
299
00:17:34,012 --> 00:17:36,135
- Big-time.
- Listen to me.
300
00:17:36,240 --> 00:17:39,440
No matter how many people you
kill, you will always lose.
301
00:17:39,615 --> 00:17:40,691
Not now.
302
00:17:41,319 --> 00:17:42,476
From now on...
303
00:17:43,855 --> 00:17:45,286
I'm going to enjoy it.
304
00:17:46,324 --> 00:17:47,506
No, son.
305
00:17:47,617 --> 00:17:50,255
Shit. Shit! Shit!
306
00:17:50,480 --> 00:17:53,064
- Come on!
- Where are you?!
307
00:17:54,228 --> 00:17:55,828
Suspect heading west.
308
00:18:01,565 --> 00:18:06,222
His name is Ajit Malhotra. 25 years
old, born and bred in Brick Lane.
309
00:18:06,314 --> 00:18:08,460
Father's dead, but we're
still looking for the mother.
310
00:18:08,631 --> 00:18:10,003
What about the victim, Helen?
311
00:18:10,124 --> 00:18:12,964
According to her friends, they
met in a bar a few years ago.
312
00:18:13,055 --> 00:18:15,156
She thought he was
sweet but a bit clingy...
313
00:18:15,267 --> 00:18:17,222
To be honest, no-one really knows.
314
00:18:17,343 --> 00:18:18,107
What else?
315
00:18:18,154 --> 00:18:20,115
We're building up a
really good picture of him.
316
00:18:20,255 --> 00:18:22,621
Clever boy, good at school,
according to his teachers.
317
00:18:22,715 --> 00:18:26,347
He had a place in the London
University of Sciences to read pharmacy,
318
00:18:26,440 --> 00:18:29,078
but, unfortunately, his parents
couldn't afford to send him
319
00:18:29,144 --> 00:18:31,687
when the family business went bankrupt.
320
00:18:31,752 --> 00:18:36,152
Things deteriorated significantly
when his father committed suicide.
321
00:18:36,375 --> 00:18:39,095
Three months later, Ajit had a breakdown.
322
00:18:39,270 --> 00:18:41,546
- When was this?
- Five years ago.
323
00:18:41,618 --> 00:18:43,658
He's been on medication ever since,
324
00:18:43,755 --> 00:18:46,355
but he hasn't seen a psychiatrist
for over six months now.
325
00:18:46,391 --> 00:18:48,737
We're bringing her in
for further information.
326
00:18:49,769 --> 00:18:52,460
Everyone's waiting for you
to tell them what to do.
327
00:18:52,628 --> 00:18:53,784
Can you not?
328
00:18:54,057 --> 00:18:56,408
You're acting DSI, Harry.
You're running this case.
329
00:18:56,410 --> 00:18:58,090
You have to go in there.
330
00:18:58,217 --> 00:19:00,003
Look, if it makes you feel any better,
331
00:19:00,071 --> 00:19:01,148
there's no way you could have caught him.
332
00:19:01,204 --> 00:19:02,947
It doesn't matter what anyone says.
333
00:19:03,296 --> 00:19:05,618
We were lucky to find
him in the first place.
334
00:19:14,679 --> 00:19:17,029
- All right, everyone.
- Hey, Harry.
335
00:19:17,099 --> 00:19:19,561
Hard luck. I hear you were this close.
336
00:19:20,893 --> 00:19:22,093
So...
337
00:19:22,300 --> 00:19:27,264
We now have a clear link
between Ajit and the last victim,
338
00:19:27,350 --> 00:19:30,618
and a possible motive. Suri
will give you the details.
339
00:19:31,659 --> 00:19:35,274
What we need now are similar links
between Ajit and the other four.
340
00:19:35,295 --> 00:19:37,587
Well, you have that,
in that he killed them.
341
00:19:41,708 --> 00:19:44,767
If we can work out how he knew
them, why he wanted them dead,
342
00:19:44,769 --> 00:19:46,157
then we can figure out who's next.
343
00:19:46,205 --> 00:19:48,362
That is the key to all of this.
344
00:19:51,451 --> 00:19:53,381
Look, it's straightforward enough.
345
00:19:53,478 --> 00:19:56,078
Get your allocated actions,
report back to Suri. I'm...
346
00:19:56,175 --> 00:19:57,735
going somewhere I can think.
347
00:20:12,033 --> 00:20:13,180
Harry.
348
00:20:14,829 --> 00:20:16,345
How funny.
349
00:20:16,685 --> 00:20:18,674
I was just thinking about you.
350
00:20:18,767 --> 00:20:20,421
What a coincidence.
351
00:20:20,495 --> 00:20:22,072
Coincidence my arse.
352
00:20:22,212 --> 00:20:25,188
Well, I have no idea what
that means, but anyway...
353
00:20:25,190 --> 00:20:27,990
Hello! Fancy a bite to eat?
354
00:20:28,198 --> 00:20:31,829
There's the most gorgeous place
nearby. Best view in London.
355
00:20:31,900 --> 00:20:34,349
I'm in the middle of the case.
I don't have time for you.
356
00:20:36,215 --> 00:20:38,415
So, you're still not using the bracelet.
357
00:20:45,421 --> 00:20:48,065
I nearly died yesterday. Oh, no.
358
00:20:48,135 --> 00:20:51,555
Instead, I had the luckiest
break in a case I've ever had.
359
00:20:52,466 --> 00:20:57,144
You said you wish me all the luck
in the world, and then that happened.
360
00:20:58,260 --> 00:20:59,727
Was that you?
361
00:21:00,532 --> 00:21:03,654
Well, it sounds rather outlandish
when you put it like that...
362
00:21:03,805 --> 00:21:06,168
but, then again...
363
00:21:07,019 --> 00:21:08,375
You're trouble.
364
00:21:09,492 --> 00:21:10,998
I've heard you like trouble.
365
00:21:11,031 --> 00:21:12,092
Not any more.
366
00:21:12,162 --> 00:21:13,818
I suppose you must be scared.
367
00:21:14,650 --> 00:21:16,975
Well, you've not had the
bracelet long, have you?
368
00:21:17,065 --> 00:21:21,200
Are you sure I can't tempt
you to dinner? It's on me.
369
00:21:22,691 --> 00:21:23,731
Nah.
370
00:21:25,850 --> 00:21:27,650
And unlike you, Harry...
371
00:21:28,523 --> 00:21:30,849
...I'm not scared of anything.
372
00:21:31,989 --> 00:21:33,518
Why do think that is?
373
00:21:47,930 --> 00:21:49,051
What? What?
374
00:21:50,690 --> 00:21:53,641
Five minutes, huh? Is that all I get?
375
00:21:53,712 --> 00:21:55,806
Could you not cope without me
for more than five bloody minutes?
376
00:21:55,851 --> 00:21:57,835
- Do I have to wipe your arses, as well?
- Oh.
377
00:22:02,510 --> 00:22:04,227
I'd rather you didn't.
378
00:22:04,289 --> 00:22:05,829
Jesus Christ.
379
00:22:06,330 --> 00:22:07,573
Not quite.
380
00:22:13,336 --> 00:22:15,357
Orwell brought me up to speed.
381
00:22:16,343 --> 00:22:18,103
Well, I should do that.
382
00:22:18,191 --> 00:22:19,389
You weren't here.
383
00:22:19,998 --> 00:22:26,090
So, tell me what exactly
did Ajit say to you?
384
00:22:27,186 --> 00:22:28,665
He knows I'll catch him.
385
00:22:29,368 --> 00:22:32,168
But he's planning on
something big before you do.
386
00:22:33,155 --> 00:22:37,744
So, we're hours or days
away from a major atrocity,
387
00:22:37,861 --> 00:22:41,024
and you don't have a single concrete
lead as to where to find this boy.
388
00:22:41,075 --> 00:22:44,080
- We almost had him.
- Almost isn't good enough.
389
00:22:44,915 --> 00:22:46,760
Sorry, sir... a call for Suri.
390
00:22:50,003 --> 00:22:51,315
Steve...
391
00:22:51,629 --> 00:22:53,029
give us a minute, will you?
392
00:23:01,548 --> 00:23:03,199
- You look...
- Like death?
393
00:23:03,262 --> 00:23:04,200
Well...
394
00:23:04,789 --> 00:23:05,789
Thanks.
395
00:23:06,257 --> 00:23:08,562
Yeah, my doctor's furious.
396
00:23:10,053 --> 00:23:11,473
But this case is a mess.
397
00:23:11,475 --> 00:23:13,286
I'm not a DSI.
398
00:23:13,395 --> 00:23:15,080
I didn't ask to be put in temporary charge.
399
00:23:15,082 --> 00:23:17,169
I work better on my own... you know that.
400
00:23:22,938 --> 00:23:26,152
I came to visit you in the
hospital a couple of times.
401
00:23:26,250 --> 00:23:27,690
You were unconscious...
402
00:23:29,281 --> 00:23:33,645
...and, erm, I didn't know
if you wanted to see me.
403
00:23:34,770 --> 00:23:35,745
Why?
404
00:23:36,553 --> 00:23:39,034
Because I ended up with a bullet inside me?
405
00:23:40,029 --> 00:23:42,901
Again. Because of you.
406
00:23:43,857 --> 00:23:45,194
Do you remember that?
407
00:23:49,052 --> 00:23:51,555
I'm sorry, sir, it's
just we found his mother.
408
00:23:57,901 --> 00:24:01,407
Once we lost the shop and people
stopped talking to us, he...
409
00:24:01,733 --> 00:24:03,922
disappeared into himself.
410
00:24:04,421 --> 00:24:07,157
It was like the shame stank.
411
00:24:08,280 --> 00:24:11,491
- You wouldn't understand.
- I understand.
412
00:24:12,412 --> 00:24:13,605
Too well.
413
00:24:13,680 --> 00:24:15,142
You have a son?
414
00:24:15,748 --> 00:24:17,028
I have a daughter.
415
00:24:18,595 --> 00:24:20,400
Ajit was heartbroken.
416
00:24:20,402 --> 00:24:23,842
- When did you last see him?
- Not for a year now.
417
00:24:23,973 --> 00:24:25,575
Was there anyone in particular,
418
00:24:25,577 --> 00:24:28,297
anyone you think he
wanted to take revenge on?
419
00:24:28,452 --> 00:24:31,414
Why a year? It's a long time.
420
00:24:31,522 --> 00:24:33,288
He only lives round the corner.
421
00:24:33,828 --> 00:24:35,089
What happened?
422
00:24:36,606 --> 00:24:39,798
I just told him to stop
idolising his father.
423
00:24:40,347 --> 00:24:42,708
That he wasn't half the
man he claimed to be.
424
00:24:42,769 --> 00:24:43,828
And?
425
00:24:44,354 --> 00:24:45,794
And...
426
00:24:46,102 --> 00:24:49,267
I was glad his father was gone.
427
00:24:50,118 --> 00:24:52,684
I couldn't live with that shame any more.
428
00:24:53,186 --> 00:24:55,243
I didn't even mean it.
429
00:24:55,351 --> 00:24:57,465
We all say things, don't we?
430
00:24:57,949 --> 00:24:59,245
It's you.
431
00:24:59,313 --> 00:25:00,888
You're his next target.
432
00:25:05,640 --> 00:25:07,630
So, you talked to the mother?
433
00:25:07,716 --> 00:25:09,150
She's downstairs in the interview room.
434
00:25:09,152 --> 00:25:12,088
We have found a link between
Ajit and every victim. May I?
435
00:25:12,120 --> 00:25:14,761
This is David Thomas. He was
a bank manager six years ago.
436
00:25:14,826 --> 00:25:17,958
He rejected a loan that would have
funded Ajit's university tuition.
437
00:25:17,960 --> 00:25:20,180
This is our first victim. Sanjiv Ganetra.
438
00:25:20,182 --> 00:25:21,520
He worked with Ajit three years ago
439
00:25:21,584 --> 00:25:23,095
in one of the restaurants in Brick Lane.
440
00:25:23,128 --> 00:25:25,174
He sacked him for his bad attitude.
441
00:25:25,176 --> 00:25:27,229
He had a grudge against each and every one,
442
00:25:27,231 --> 00:25:30,014
and he hasn't been to see
his mother in over a year.
443
00:25:30,081 --> 00:25:31,913
So, what? You think the
mother might be next?
444
00:25:31,915 --> 00:25:33,275
I don't know, I...
445
00:25:33,680 --> 00:25:35,088
I-I'm not sure.
446
00:25:35,556 --> 00:25:37,046
Do you want to join in here, Steve?
447
00:25:37,684 --> 00:25:38,964
He's fine.
448
00:25:39,520 --> 00:25:40,722
So, what do you want to do?
449
00:25:40,769 --> 00:25:42,878
I want to tail Mrs. Malhotra home.
450
00:25:42,948 --> 00:25:45,544
Let Ajit think she's alone, and
then, when he comes to get her...
451
00:25:45,566 --> 00:25:48,431
You want to use her as bait.
Well, that's... that's some risk.
452
00:25:48,491 --> 00:25:50,547
I want to catch him before
he hurts anyone else.
453
00:25:50,597 --> 00:25:52,576
I'll be with her at all times.
454
00:25:53,020 --> 00:25:54,686
Why is he not arguing with me?
455
00:25:54,789 --> 00:25:57,799
All right. Set up covert surveillance.
456
00:25:57,802 --> 00:26:02,073
You can have, err, Suri,
Steve and five officers.
457
00:26:02,136 --> 00:26:03,616
I can run this case on my own.
458
00:26:03,657 --> 00:26:05,697
Steve won't be running anything.
459
00:26:06,040 --> 00:26:10,007
The internal investigation into
his conduct during the Golding case
460
00:26:10,063 --> 00:26:11,850
found that he didn't follow protocol
461
00:26:11,887 --> 00:26:15,725
and, as a result, he's been reduced
to the rank of detective constable
462
00:26:15,795 --> 00:26:18,388
- with immediate effect.
- Is that it?
463
00:26:18,459 --> 00:26:21,000
I don't wanna hear another word about it!
464
00:26:21,201 --> 00:26:23,400
Whatever anyone thinks,
465
00:26:23,886 --> 00:26:26,206
he works to you, Suri, OK?
466
00:26:27,288 --> 00:26:28,632
Yes, sir.
467
00:26:29,792 --> 00:26:31,357
Right, let's get this organised, then.
468
00:26:31,420 --> 00:26:32,351
Yes.
469
00:26:33,558 --> 00:26:35,759
- Here's to you.
- Fantastic! Can you?
470
00:26:36,948 --> 00:26:38,108
Sir...
471
00:26:38,151 --> 00:26:40,616
I've put Mrs. Malhotra
in interview room three.
472
00:26:40,618 --> 00:26:42,529
Moaning about the colour of the walls.
473
00:26:42,531 --> 00:26:44,691
Thanks, Ade. It's a bit early.
474
00:26:45,623 --> 00:26:49,004
You should see the custody
suite... Sarge is doing a conga.
475
00:26:49,052 --> 00:26:52,794
The Fell brothers... we won
the case, guilty on all counts.
476
00:26:52,909 --> 00:26:53,487
What?
477
00:26:53,566 --> 00:26:55,651
It all kicked off in court. The defence...
478
00:26:58,200 --> 00:26:59,279
Oh...
479
00:26:59,355 --> 00:27:02,181
- Sorry, sir.
- What you talking about?
480
00:27:02,280 --> 00:27:03,480
It was Anna, sir.
481
00:27:08,873 --> 00:27:09,993
Anna?
482
00:27:10,441 --> 00:27:11,681
What happened?
483
00:27:13,202 --> 00:27:15,499
I heard you stopped mid-sentence,
like you'd seen a ghost,
484
00:27:15,555 --> 00:27:16,849
and then you just ran out.
485
00:27:16,915 --> 00:27:17,993
Who told you?
486
00:27:18,037 --> 00:27:19,493
The boys at the station.
487
00:27:20,214 --> 00:27:23,077
You can congratulate them on
their vivid powers of description.
488
00:27:23,131 --> 00:27:24,111
Anna!
489
00:27:26,558 --> 00:27:27,732
I thought I saw Golding.
490
00:27:27,768 --> 00:27:29,568
Golding's not gonna come after us.
491
00:27:29,903 --> 00:27:32,448
He's gonna be as far away from
you and me as he possibly can.
492
00:27:32,512 --> 00:27:35,029
He's got the entire British
police force searching for him.
493
00:27:36,438 --> 00:27:38,000
Why didn't you call me?
494
00:27:38,692 --> 00:27:40,160
Cos you don't wanna hear it.
495
00:27:40,162 --> 00:27:41,242
You don't.
496
00:27:41,316 --> 00:27:44,819
You want everything wiped clean.
So, we're trying, OK? So...
497
00:27:45,603 --> 00:27:48,014
So, Daisy keeps waking in the
middle of the night, screaming...
498
00:27:48,016 --> 00:27:48,729
- ...you know...
- What?!
499
00:27:48,776 --> 00:27:50,909
...and my hands start
shaking for no reason...
500
00:27:50,984 --> 00:27:52,967
- ...but we're fine, we'll be fine.
- Jesus!
501
00:27:53,885 --> 00:27:55,805
I am so sorry. I...
502
00:27:56,269 --> 00:27:58,355
You've gotta tell me this stuff!
503
00:27:59,694 --> 00:28:03,950
I promise you, nothing bad will
happen to you and Daisy again.
504
00:28:06,393 --> 00:28:07,393
OK.
505
00:28:09,158 --> 00:28:11,238
- I've got to go home.
- Anna!
506
00:28:11,306 --> 00:28:13,659
- So, take off the bracelet.
- I can't.
507
00:28:13,715 --> 00:28:15,238
Because you think it brings you luck.
508
00:28:15,312 --> 00:28:17,854
Because you and your addiction is
now so completely out of control,
509
00:28:17,856 --> 00:28:19,231
you actually believe in this nonsense.
510
00:28:19,233 --> 00:28:21,052
I keep trying to explain
to you... let me show you.
511
00:28:21,054 --> 00:28:23,774
And I keep trying to tell
you, it is all in your mind!
512
00:28:29,015 --> 00:28:32,085
- I keep hoping there's a chance for us.
- Me, too!
513
00:28:33,962 --> 00:28:35,202
Oh, God.
514
00:28:35,944 --> 00:28:37,811
- You have a case to deal with.
- I... I hung up.
515
00:28:37,882 --> 00:28:39,032
Mm.
516
00:28:39,132 --> 00:28:40,892
I hung up. Anna!
517
00:28:41,849 --> 00:28:43,449
We miss you, Harry.
518
00:28:58,556 --> 00:28:59,627
Anything?
519
00:28:59,674 --> 00:29:01,565
Negative, negative... no visual.
520
00:29:01,567 --> 00:29:03,259
E1, are you in position?
521
00:29:03,368 --> 00:29:05,249
Roger, E1 in position.
522
00:29:05,323 --> 00:29:07,717
- E5?
- E5 in position.
523
00:29:23,031 --> 00:29:24,806
Please, will you step away from the window?
524
00:29:24,925 --> 00:29:27,243
I don't want Ajit to think that
anything is out of the ordinary.
525
00:29:27,285 --> 00:29:29,621
He won't come. He's a good boy.
526
00:29:29,714 --> 00:29:31,034
Just, please.
527
00:29:33,337 --> 00:29:34,594
All quiet.
528
00:29:36,723 --> 00:29:37,907
Hey, Suri...
529
00:29:38,686 --> 00:29:41,031
That's "Sarge" to you, Steve.
530
00:29:42,753 --> 00:29:46,280
Yeah, Sarge. All right. Listen...
531
00:29:46,923 --> 00:29:50,160
I'll take whatever punishment
the DSI wants to dish out.
532
00:29:50,383 --> 00:29:51,944
I'm not gonnna complain about it -
533
00:29:51,985 --> 00:29:55,162
and I know you're Harry's girl,
but you really think it's fair,
534
00:29:55,316 --> 00:29:58,276
that he gets nothing after
all the stunts he pulled?
535
00:30:00,398 --> 00:30:04,213
I know what I saw. And
I'm not Harry's girl.
536
00:30:09,800 --> 00:30:12,575
Did you ever talk to any
psychiatrists about his breakdown?
537
00:30:12,625 --> 00:30:15,181
Those doctors and all their words.
538
00:30:15,570 --> 00:30:16,892
Might have been good for you.
539
00:30:17,500 --> 00:30:20,903
You could have understood why it
happened and how you could help him.
540
00:30:22,028 --> 00:30:24,047
I know why it happened.
541
00:30:24,629 --> 00:30:27,109
I was there when they
dragged his father away.
542
00:30:28,800 --> 00:30:30,149
I know my boy.
543
00:30:31,357 --> 00:30:33,134
I know how it hurt him.
544
00:30:35,275 --> 00:30:38,915
Staring at his father as
he howled and screamed.
545
00:30:40,220 --> 00:30:41,700
My little boy.
546
00:30:44,475 --> 00:30:46,519
Sobbing and sobbing.
547
00:30:47,379 --> 00:30:49,459
I couldn't even get to him.
548
00:30:50,547 --> 00:30:54,342
I wanted to pull him into my arms,
but the police wouldn't let me.
549
00:30:54,389 --> 00:30:56,466
- They dragged him away.
- What?
550
00:30:56,526 --> 00:30:57,806
Are you aware of this?
551
00:31:00,804 --> 00:31:02,622
He was 18, so he wasn't a kid.
552
00:31:02,624 --> 00:31:04,907
I thought it was the bailiffs
that kicked his father out.
553
00:31:04,966 --> 00:31:06,349
They tried...
554
00:31:07,202 --> 00:31:09,748
but he'd barricaded himself
in, so they called the cops.
555
00:31:09,815 --> 00:31:10,936
Sorry...
556
00:31:11,659 --> 00:31:16,537
You're telling me that it was the
police that took your husband out?
557
00:31:16,605 --> 00:31:18,831
Yes, I told you that.
558
00:31:18,898 --> 00:31:19,745
No.
559
00:31:21,278 --> 00:31:23,426
No, you didn't. Suri? Stay there.
560
00:31:23,911 --> 00:31:24,780
Harry?
561
00:31:27,262 --> 00:31:28,311
Orwell, did you see that?
562
00:31:28,362 --> 00:31:30,122
Suri, it's us... we're the target.
563
00:31:32,040 --> 00:31:34,470
- Steve! Steve!
- Whoa!
564
00:31:34,850 --> 00:31:36,606
Whoa, whoa! Steve?
565
00:31:51,705 --> 00:31:52,697
Harry?
566
00:31:54,105 --> 00:31:56,543
Seven officers in
intensive care. No deaths.
567
00:31:56,545 --> 00:31:58,372
The cards were soaked in scopolamine...
568
00:31:58,374 --> 00:31:59,997
known as devil's breath.
569
00:32:00,055 --> 00:32:03,026
Ajit mixed it with buprenorphine
for increased potency.
570
00:32:03,080 --> 00:32:05,053
You just have to touch it to get infected.
571
00:32:05,131 --> 00:32:07,086
Yeah, they said that if they
treated them ten minutes later,
572
00:32:07,088 --> 00:32:08,293
they'd be dead.
573
00:32:08,480 --> 00:32:11,104
Harry, the chemicals in these
cards weren't in his flat.
574
00:32:11,136 --> 00:32:12,885
I don't think he makes them there.
575
00:32:13,420 --> 00:32:15,198
So, they're somewhere else.
576
00:32:16,146 --> 00:32:17,747
I need to see Steve.
577
00:32:23,462 --> 00:32:24,862
Jesus, Steve.
578
00:32:25,365 --> 00:32:26,605
You catch him?
579
00:32:26,797 --> 00:32:29,778
No. But I will. I promise.
580
00:32:29,834 --> 00:32:31,994
Same old story, innit?
581
00:32:32,100 --> 00:32:35,619
Harry comes up with a plan,
gambles on everyone's lives,
582
00:32:35,660 --> 00:32:39,906
Harry walks away fine, a colleague
ends up in intensive care.
583
00:32:39,983 --> 00:32:41,003
I didn't gamble.
584
00:32:41,045 --> 00:32:44,044
You were pretty quick to risk
Mrs. Malhotra, though, weren't you?
585
00:32:44,090 --> 00:32:45,483
You're not that sorry.
586
00:32:53,775 --> 00:32:55,521
We're seven down, Harry.
587
00:32:56,269 --> 00:32:57,848
No time for sulking.
588
00:32:59,871 --> 00:33:02,620
I keep going over everything Ajit said.
589
00:33:02,671 --> 00:33:05,158
Trying to find something
that might be missing...
590
00:33:05,229 --> 00:33:06,589
but there's nothing.
591
00:33:07,045 --> 00:33:08,485
I don't believe you.
592
00:33:10,483 --> 00:33:13,978
I let my prejudice about
you cloud my judgment.
593
00:33:15,885 --> 00:33:19,485
You went to jail and you were
nearly killed, and that was my fault.
594
00:33:21,151 --> 00:33:24,591
I pray for God's forgiveness
but I must ask it of you, too.
595
00:33:26,245 --> 00:33:27,445
I'm sorry.
596
00:33:32,405 --> 00:33:34,949
Anyway, right now we
have to solve this case.
597
00:33:35,045 --> 00:33:37,449
- Alistair, I don't know how to.
- You have to.
598
00:33:37,503 --> 00:33:39,700
You're a brilliant cop, Harry.
599
00:33:40,282 --> 00:33:43,600
You just make it hard for us
to remember that sometimes.
600
00:33:43,916 --> 00:33:45,285
Me, especially.
601
00:33:48,543 --> 00:33:50,063
Find him, Harry.
602
00:34:04,831 --> 00:34:06,861
Whoa!
603
00:34:06,925 --> 00:34:08,085
Shit.
604
00:34:08,158 --> 00:34:10,198
Sorry about that... Sorry.
605
00:34:10,563 --> 00:34:12,023
OK? I'm sorry.
606
00:34:12,062 --> 00:34:13,437
Here, let me...
607
00:34:16,364 --> 00:34:18,646
- _
- Fancy a bite to eat?
608
00:34:18,788 --> 00:34:22,092
There's the most gorgeous place
nearby... best view in London.
609
00:34:38,784 --> 00:34:39,948
Here we are, sir.
610
00:34:45,038 --> 00:34:48,289
You've made it all the way here,
Harry, you might as well sit down.
611
00:34:53,998 --> 00:34:55,184
Salute.
612
00:34:57,805 --> 00:35:01,340
Has anything that's
happened... me meeting you here,
613
00:35:01,392 --> 00:35:05,783
the Japanese kid at the casino,
even nearly catching Ajit...
614
00:35:05,861 --> 00:35:09,602
has any of that happened
without you controlling it?
615
00:35:10,812 --> 00:35:12,012
How could I?
616
00:35:13,596 --> 00:35:15,565
Do you know where he is?
617
00:35:15,653 --> 00:35:17,077
Your poisoner?
618
00:35:17,846 --> 00:35:19,765
Why don't you find him yourself?
619
00:35:19,885 --> 00:35:21,165
Use the bracelet.
620
00:35:21,229 --> 00:35:22,509
I can't.
621
00:35:27,261 --> 00:35:31,570
When you were giving your bracelet,
you got a warning, I imagine.
622
00:35:31,862 --> 00:35:35,017
Some hokey nonsense that
luck balances itself out,
623
00:35:35,019 --> 00:35:37,898
and Yin and Yang, and
other silly superstitions.
624
00:35:38,011 --> 00:35:40,427
- Something like that, yeah.
- It's drivel.
625
00:35:40,493 --> 00:35:42,922
- I've seen how it works.
- No.
626
00:35:43,926 --> 00:35:47,426
You believe in bad luck because
you suffered it all your life.
627
00:35:47,431 --> 00:35:48,631
Oh, really?
628
00:35:49,723 --> 00:35:51,790
You learned it from an early age.
629
00:35:55,924 --> 00:35:57,428
Who are you?
630
00:35:58,136 --> 00:35:59,567
I'm someone...
631
00:36:01,667 --> 00:36:03,992
I seize luck and make it mine.
632
00:36:06,988 --> 00:36:09,768
The problem is not on your
arm. It's in your head.
633
00:36:11,158 --> 00:36:12,596
I can help you.
634
00:36:13,786 --> 00:36:14,891
Why?
635
00:36:20,085 --> 00:36:22,821
Because it's lonely
having a secret like this.
636
00:36:23,985 --> 00:36:28,735
And you are the only other person
in the world who can understand.
637
00:36:29,859 --> 00:36:32,576
I've worn this for over ten years.
638
00:36:34,007 --> 00:36:36,476
I can teach you the good stuff.
639
00:36:36,565 --> 00:36:38,525
Find that buzz you've been missing.
640
00:36:41,445 --> 00:36:43,296
If you're playing me...
641
00:36:44,428 --> 00:36:46,794
Funniest thing happened this morning.
642
00:36:46,853 --> 00:36:51,268
I was thinking about you...
again! I can't help it...
643
00:36:51,319 --> 00:36:55,268
and as I was walking, I saw
this gigantic flock of birds,
644
00:36:55,389 --> 00:36:57,381
I mean, huge, flying right over me.
645
00:36:57,421 --> 00:36:59,048
It nearly knocked me to the floor,
646
00:36:59,096 --> 00:37:02,355
before disappearing into
this old, disused warehouse.
647
00:37:03,030 --> 00:37:07,212
And what's weird is that
no-one else seemed to see them.
648
00:37:09,006 --> 00:37:12,136
You know what they say about flocks
of birds like that, don't you?
649
00:37:13,406 --> 00:37:15,170
No, what do they say?
650
00:37:17,195 --> 00:37:19,751
Oh, well, they're a portent of doom.
651
00:37:24,019 --> 00:37:25,579
It's probably nothing...
652
00:37:26,168 --> 00:37:28,248
...but it did make me wonder...
653
00:37:28,759 --> 00:37:33,175
If I were on the run, plotting
murder, where would I hide?
654
00:37:35,254 --> 00:37:36,801
The address is in there.
655
00:37:38,691 --> 00:37:40,636
Let luck do the rest.
656
00:37:43,037 --> 00:37:45,025
If my family get hurt...
657
00:37:45,085 --> 00:37:47,608
- They won't.
- They might.
658
00:37:47,805 --> 00:37:49,685
Aye, there's the rub.
659
00:38:30,635 --> 00:38:32,253
Harry, wait!
660
00:38:32,489 --> 00:38:33,407
Harry?
661
00:38:34,523 --> 00:38:36,010
- Harry!
- Did you know?
662
00:38:36,079 --> 00:38:37,000
What?
663
00:38:37,131 --> 00:38:38,176
That there was another bracelet.
664
00:38:38,215 --> 00:38:39,323
- Did you know that?
- No.
665
00:38:39,325 --> 00:38:42,492
- How about the mysterious Isabella?
- No... why, what's she told you?
666
00:38:42,555 --> 00:38:43,828
That you're a liar.
667
00:38:43,883 --> 00:38:46,002
- OK, listen...
- Luck doesn't even itself out,
668
00:38:46,004 --> 00:38:47,186
you made that up.
669
00:38:47,188 --> 00:38:48,848
- Why would I?
- I don't know.
670
00:38:48,850 --> 00:38:51,395
To stop me using it
properly, to control me.
671
00:38:51,397 --> 00:38:55,525
I have been begging you to use it,
to help me finally catch Golding.
672
00:38:55,588 --> 00:38:56,397
Oh, yeah.
673
00:38:56,457 --> 00:38:57,978
When you want to use it,
it's perfect, but for me,
674
00:38:57,980 --> 00:39:00,968
there's uncertainty, there's
danger, there's Yin and Yang.
675
00:39:01,725 --> 00:39:02,678
Screw you.
676
00:39:02,680 --> 00:39:04,595
There's a man out there
who wants to kill hundreds,
677
00:39:04,651 --> 00:39:06,357
maybe thousands of people,
678
00:39:06,371 --> 00:39:08,575
and there's no way of
beating him except for this.
679
00:39:08,621 --> 00:39:09,421
Exactly.
680
00:39:09,492 --> 00:39:12,631
So, what kind of luck would it
take to stop a man like that,
681
00:39:12,714 --> 00:39:14,844
and what would be the price?
682
00:39:16,226 --> 00:39:17,745
It's a gamble, eh?
683
00:40:31,595 --> 00:40:32,485
Suri?
684
00:40:33,293 --> 00:40:35,435
- I found it.
- What?
685
00:40:36,269 --> 00:40:38,748
- His lab.
- What?! How?
686
00:40:38,796 --> 00:40:40,354
No sign of him, though.
687
00:40:40,863 --> 00:40:44,463
Jesus, you wanna see this place...
there's masses of stuff. There's...
688
00:40:45,085 --> 00:40:51,125
bottles of sodium chloride, ethanol...
689
00:40:51,206 --> 00:40:54,765
dimethyl methylphosphonate, is that it?
690
00:40:54,845 --> 00:40:57,553
Phosphorus trichloride...
691
00:40:58,408 --> 00:40:59,740
It's live.
692
00:41:00,609 --> 00:41:05,765
It's live... there's beakers
and test tubes, containers and...
693
00:41:06,463 --> 00:41:08,813
Harry, those are the components
you need to make sarin.
694
00:41:08,815 --> 00:41:10,495
Oh, God, he'll kill thousands.
695
00:41:10,559 --> 00:41:12,137
- Jesus.
- Look, where are you?
696
00:41:12,201 --> 00:41:14,764
Maybe he'll come back there...
if we get surveillance in place...
697
00:41:35,539 --> 00:41:38,763
Suri, what was the name of the
university he wanted to go to?
698
00:41:38,874 --> 00:41:40,449
London what?
699
00:41:40,543 --> 00:41:43,289
Oh, God. London University of Science.
700
00:41:43,381 --> 00:41:45,966
You've got to get here.
Everyone has to get here.
701
00:41:46,064 --> 00:41:49,093
If he's using sarin, he'll
need to use an air vent.
702
00:41:49,129 --> 00:41:51,771
You have to get to the
roof, Harry. Get to the roof.
703
00:41:51,807 --> 00:41:52,927
I'm coming.
704
00:42:09,813 --> 00:42:11,175
Ajit, stop.
705
00:42:11,396 --> 00:42:12,381
No.
706
00:42:12,498 --> 00:42:13,764
I'm doing this, you're not stopping me.
707
00:42:13,798 --> 00:42:15,283
Your father wouldn't want this.
708
00:42:15,285 --> 00:42:16,805
Have you got atropine on you?
709
00:42:17,388 --> 00:42:19,383
How about pralidoxime? That'll work.
710
00:42:19,990 --> 00:42:22,550
They're just students,
Ajit. They've done nothing.
711
00:42:22,623 --> 00:42:24,668
It is not their fault you lost your place.
712
00:42:24,773 --> 00:42:26,368
They've got futures.
713
00:42:26,423 --> 00:42:28,263
Well, at least they did, until today.
714
00:42:28,387 --> 00:42:30,934
You can't stop me. You know you can't.
715
00:42:31,040 --> 00:42:32,760
- Ajit!
- If I were you,
716
00:42:33,005 --> 00:42:35,189
I'd get as far from here as you can.
717
00:42:42,466 --> 00:42:44,154
What if my family get hurt?
718
00:42:44,268 --> 00:42:45,280
They won't.
719
00:42:45,660 --> 00:42:47,588
Let luck do the rest.
720
00:42:48,565 --> 00:42:49,977
I'm back.
721
00:43:08,531 --> 00:43:09,057
Agh!
722
00:43:09,074 --> 00:43:12,820
Ajit Malhotra, I am arresting
you on suspicion of murder.
723
00:43:18,067 --> 00:43:19,114
Anna.
724
00:43:24,489 --> 00:43:25,325
Harry.
725
00:43:25,347 --> 00:43:27,165
Oh, Jesus, what's happened?
726
00:43:27,243 --> 00:43:28,946
Oh, I was in the middle of making dinner
727
00:43:29,016 --> 00:43:30,963
and a bloody fox got in upstairs.
728
00:43:31,027 --> 00:43:32,398
I don't know how...
it's dragged a pigeon in,
729
00:43:32,464 --> 00:43:34,871
there's blood everywhere,
it's absolutely disgusting.
730
00:43:34,894 --> 00:43:36,075
Oh, God!
731
00:43:36,171 --> 00:43:37,688
- Oh...
- Are you all right?
732
00:43:39,759 --> 00:43:40,863
Yeah.
733
00:44:24,268 --> 00:44:26,068
I want to know what else it can do.
734
00:44:31,322 --> 00:44:33,005
I want to know everything.
735
00:44:38,009 --> 00:44:39,493
Oh, Harry...
736
00:44:40,667 --> 00:44:42,867
...we're going to have such fun.
737
00:44:49,050 --> 00:44:50,976
- _
- So, what's so special about this chap?
738
00:44:51,026 --> 00:44:53,812
He's the fiance of one of
the officers from our station.
739
00:44:53,837 --> 00:44:56,086
He is involved. I can feel it.
740
00:44:56,088 --> 00:44:57,740
We are all sinners, Harry,
741
00:44:57,742 --> 00:44:59,991
but some of us are
willing to face our demons.
742
00:44:59,993 --> 00:45:02,948
How are you filling the
God-shaped hole in your soul?
743
00:45:02,950 --> 00:45:06,693
We are gonna have one mother
of a complaint made against us.
744
00:45:06,780 --> 00:45:08,540
The world is full of bad people.
745
00:45:08,605 --> 00:45:10,962
Are you going to spend your
whole life chasing them all?
746
00:45:10,994 --> 00:45:14,915
Ours is a life of continual good fortune.
747
00:45:14,948 --> 00:45:18,269
- Stay away from Harry Clayton.
- All you've done is lie, Eve.
748
00:45:18,271 --> 00:45:19,970
These are our streets!
749
00:45:20,024 --> 00:45:21,962
And we're taking them back!
54797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.