All language subtitles for Shadowhunters.S01E08.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:00,781 I know where the Cup is. 2 00:00:00,816 --> 00:00:02,039 Previously on Shadowhunters... 3 00:00:02,074 --> 00:00:04,260 The tarot cards. My mom must have painted them years ago. 4 00:00:04,295 --> 00:00:05,973 The Mortal Cup has to be hidden inside. 5 00:00:06,008 --> 00:00:08,193 The Clave thinks our family honor's beyond repair. 6 00:00:08,228 --> 00:00:10,248 It's gonna require a tremendous sacrifice. 7 00:00:10,299 --> 00:00:12,423 Our parents are making plans for both of us. 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,332 - Leave one at the beep. - I need to talk to you 9 00:00:16,367 --> 00:00:18,398 more than I've ever needed to talk to you in my life. 10 00:00:18,433 --> 00:00:19,627 I think I'm becoming a vampire. 11 00:00:19,675 --> 00:00:21,582 I was wondering when you'd come back. 12 00:00:22,592 --> 00:00:25,431 - I got the Cup. - I don't care about the Cup. 13 00:00:30,802 --> 00:00:32,937 It just looks like a wine glass. 14 00:00:33,059 --> 00:00:35,192 That wine glass saved your life. 15 00:00:35,570 --> 00:00:38,463 What if... what if I hadn't gotten the Cup out in time? 16 00:00:38,524 --> 00:00:40,649 - That demon... - But you did. 17 00:00:40,834 --> 00:00:42,601 First rule of Shadowhunting... 18 00:00:42,703 --> 00:00:45,219 when something explodes, just keep walking. 19 00:00:45,578 --> 00:00:49,168 Never think twice. Never look away. 20 00:00:49,203 --> 00:00:51,278 And what's the second rule? 21 00:00:53,836 --> 00:00:57,039 There's nothing a Shadowhunter can't do in heels. 22 00:00:58,813 --> 00:01:00,348 Alec, what are you doing? 23 00:01:01,079 --> 00:01:02,598 You can stare at this monitor all you want, 24 00:01:02,673 --> 00:01:04,354 they need angel blood to get past the wards. 25 00:01:04,389 --> 00:01:05,729 You know that. 26 00:01:08,824 --> 00:01:10,823 No Downworlder can come into the Institute. 27 00:01:10,918 --> 00:01:13,243 Not without an invite by a Shadowhunter. 28 00:01:13,278 --> 00:01:15,993 Last I checked, Valentine is a Shadowhunter. 29 00:01:16,028 --> 00:01:18,419 The Cup is not safe here. We have to give it back to the Clave. 30 00:01:18,454 --> 00:01:20,132 Give it back to the Clave? No. 31 00:01:20,167 --> 00:01:21,593 Not after everything we went through to get it. 32 00:01:21,628 --> 00:01:23,028 My brother is right. 33 00:01:23,063 --> 00:01:24,923 The Cup is extremely important. 34 00:01:25,012 --> 00:01:26,684 Are you agreeing with me? 35 00:01:26,719 --> 00:01:28,051 I'm full of surprises. 36 00:01:28,086 --> 00:01:31,101 This Cup is the one chance I have at getting my mom back. 37 00:01:31,265 --> 00:01:32,754 I agree with Clary. 38 00:01:32,832 --> 00:01:35,236 We can't give the Cup to the Clave, not now. 39 00:01:35,325 --> 00:01:36,559 We need it. 40 00:01:37,076 --> 00:01:38,489 It's our only bargaining chip. 41 00:01:38,524 --> 00:01:41,264 Look, I know how powerful this Cup is. 42 00:01:41,299 --> 00:01:42,987 It has the power to create new Shadowhunters, 43 00:01:43,022 --> 00:01:46,615 control demons and even kill a mundane if they drank from it. 44 00:01:46,650 --> 00:01:48,069 But I promise you, 45 00:01:48,104 --> 00:01:51,115 I will not let that monster get his hands on it. 46 00:01:51,150 --> 00:01:54,523 There you go. You have her word. 47 00:01:57,893 --> 00:01:59,394 Follow me. 48 00:02:16,579 --> 00:02:17,688 Alec, I realize I couldn't have 49 00:02:17,754 --> 00:02:19,789 done any of this without your help. 50 00:02:20,396 --> 00:02:22,014 I wanna thank you. 51 00:02:22,641 --> 00:02:24,758 Don't misread this as friendship. 52 00:02:24,839 --> 00:02:28,242 Since you've arrived, our whole world's been turned upside down. 53 00:02:41,699 --> 00:02:43,925 It's Simon. Leave a message. 54 00:02:43,960 --> 00:02:45,834 Simon, sorry I didn't get back to you sooner. 55 00:02:45,923 --> 00:02:47,527 Been crazy busy. 56 00:02:47,601 --> 00:02:51,226 We found the Cup. I have so much to tell you. 57 00:02:51,613 --> 00:02:52,884 Call me back. 58 00:02:54,545 --> 00:02:58,548 What the... Huh? 59 00:03:01,117 --> 00:03:02,968 There's something outside the perimeter. 60 00:03:03,003 --> 00:03:04,281 - I told you... - Don't say it. 61 00:03:04,316 --> 00:03:05,248 What's happening? 62 00:03:05,283 --> 00:03:07,056 Looks like someone's trying to break in. 63 00:03:07,091 --> 00:03:08,244 Could be the Circle. 64 00:03:08,302 --> 00:03:10,754 - Told you so. - Too soon. 65 00:03:22,356 --> 00:03:23,554 Don't move. 66 00:03:23,620 --> 00:03:25,823 Drop what you're holding. Put your hands up. 67 00:03:33,870 --> 00:03:35,871 Oh, my God, Simon! 68 00:03:41,160 --> 00:03:46,160 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 69 00:03:46,184 --> 00:03:48,184 ReSync by CyberPunk 70 00:03:54,997 --> 00:03:57,896 People will be wondering what we found outside the perimeter. 71 00:03:57,931 --> 00:04:01,532 I'll go. I'll tell 'em we didn't find anything. 72 00:04:01,567 --> 00:04:03,316 Nobody will come down here. 73 00:04:05,135 --> 00:04:07,258 I might be a vampire... 74 00:04:08,114 --> 00:04:10,690 but I was raised a good Catholic. 75 00:04:15,416 --> 00:04:18,159 The vampires breached the Accords. 76 00:04:18,194 --> 00:04:19,773 Killing Simon is grounds for war. 77 00:04:19,808 --> 00:04:22,459 The vampires were not behind this. 78 00:04:22,494 --> 00:04:25,429 Just Camille. She attacked Simon on her own. 79 00:04:25,464 --> 00:04:26,943 And how do we know you're telling the truth? 80 00:04:26,978 --> 00:04:28,310 I could have gotten rid of him, 81 00:04:28,345 --> 00:04:30,305 but instead I brought him here. 82 00:04:30,416 --> 00:04:32,565 I don't want trouble with the Shadowhunters. 83 00:04:32,623 --> 00:04:33,875 Smart decision. 84 00:04:33,910 --> 00:04:36,610 I warned the mundane to stay away... 85 00:04:36,645 --> 00:04:38,236 but Camille gave him a taste of her own blood, 86 00:04:38,270 --> 00:04:40,075 and like an addict... 87 00:04:40,136 --> 00:04:42,161 he came back wanting more. 88 00:04:42,458 --> 00:04:44,092 The only reason Simon ever tasted 89 00:04:44,165 --> 00:04:46,416 Camille's blood is because of you. 90 00:04:46,526 --> 00:04:49,693 You kidnapped him! You drug him to Hotel DuMort. You... 91 00:04:49,769 --> 00:04:51,221 You delivered him to Camille! 92 00:04:51,303 --> 00:04:54,381 I never meant for this to happen. 93 00:04:56,743 --> 00:05:00,459 Simon. Simon, please come back, please! 94 00:05:06,210 --> 00:05:07,905 There is a way. 95 00:05:08,938 --> 00:05:10,184 "A way" what? 96 00:05:10,255 --> 00:05:12,103 A way to bring Simon back. 97 00:05:12,158 --> 00:05:13,901 You can do that? 98 00:05:14,069 --> 00:05:15,973 How? How? 99 00:05:16,046 --> 00:05:17,545 He's a fledgling. 100 00:05:17,980 --> 00:05:19,928 It's a state of transition. 101 00:05:19,963 --> 00:05:21,529 Your friend can be resurrected. 102 00:05:21,593 --> 00:05:23,096 - No. - Clary, no. 103 00:05:23,131 --> 00:05:25,643 So I could have Simon back? 104 00:05:26,303 --> 00:05:27,174 Alive and breathing? 105 00:05:27,209 --> 00:05:28,761 That's just it. 106 00:05:28,796 --> 00:05:31,978 He won't return alive or breathing. 107 00:05:32,582 --> 00:05:34,072 He'll be a vampire. 108 00:05:34,126 --> 00:05:37,015 And not the sexed up, romantic kind. 109 00:05:37,050 --> 00:05:39,536 The ugly, bloodsucking, coffin-dwelling kind. 110 00:05:39,571 --> 00:05:40,464 That's offensive. 111 00:05:40,509 --> 00:05:41,941 Really? 112 00:05:41,976 --> 00:05:44,381 Coffin implies wooden box. 113 00:05:44,423 --> 00:05:47,645 We have caskets now. They're made of 14-karat gold. 114 00:05:47,680 --> 00:05:49,290 My bad. 115 00:05:49,732 --> 00:05:52,179 It's almost sunrise. 116 00:05:52,455 --> 00:05:55,969 Simon must be turned into a vampire tonight or staked through the heart. 117 00:05:56,891 --> 00:05:58,724 And if I do neither? 118 00:05:58,991 --> 00:06:01,214 His soul will be trapped for eternity. 119 00:06:01,912 --> 00:06:04,135 You have till sunset to decide. 120 00:06:05,002 --> 00:06:06,761 The clock is ticking. 121 00:06:14,297 --> 00:06:17,340 Remember what you said to me the morning of our wedding? 122 00:06:18,180 --> 00:06:21,864 We weren't supposed to see each other until the ceremony, but you... 123 00:06:22,438 --> 00:06:24,475 you wouldn't listen to rules. 124 00:06:24,510 --> 00:06:26,231 You never did. 125 00:06:28,620 --> 00:06:31,472 And that's why I love you. 126 00:06:33,323 --> 00:06:35,528 You told me our hearts... 127 00:06:35,616 --> 00:06:38,738 beat as one and that we would be together forever. 128 00:06:41,257 --> 00:06:43,809 I hope you've returned with good news. 129 00:06:44,133 --> 00:06:45,906 The girl has the Cup. 130 00:06:46,538 --> 00:06:48,365 Do you hear that, Jocelyn? 131 00:06:48,650 --> 00:06:50,488 Clarissa did it. 132 00:06:51,209 --> 00:06:55,468 It's evident she has your determination and my curiosity. 133 00:06:58,544 --> 00:07:01,751 Did you really think I wouldn't figure it out, hmm? 134 00:07:02,583 --> 00:07:06,435 You left 18 years ago with my unborn daughter. 135 00:07:07,374 --> 00:07:10,548 I guess we'll just have to make up for lost time, hmm? 136 00:07:12,192 --> 00:07:14,026 If she found the Cup... 137 00:07:14,880 --> 00:07:15,884 where is it? 138 00:07:15,919 --> 00:07:18,143 She got back to the Institute, sir. 139 00:07:18,178 --> 00:07:20,059 Lucian Graymark got in the way. 140 00:07:20,148 --> 00:07:21,310 Got in the way how? 141 00:07:21,345 --> 00:07:23,577 He's the leader of the New York pack now. 142 00:07:23,678 --> 00:07:25,302 She's under their protection. 143 00:07:27,004 --> 00:07:28,604 Oh, Lucian. 144 00:07:29,985 --> 00:07:32,767 Always so chivalrous. 145 00:07:32,853 --> 00:07:34,338 Valentine's getting stronger 146 00:07:34,373 --> 00:07:37,325 and we're just sitting here on the sidelines waiting... 147 00:07:37,407 --> 00:07:38,550 doing nothing. 148 00:07:38,585 --> 00:07:40,468 The Clave is handling things. 149 00:07:40,620 --> 00:07:41,611 Oh, that's a joke, Maryse. 150 00:07:41,662 --> 00:07:44,742 You and I both know how the Clave handles things. 151 00:07:44,839 --> 00:07:47,422 - What's going on? - Sit. 152 00:07:51,186 --> 00:07:52,868 It's no surprise Jace isn't here. 153 00:07:52,903 --> 00:07:54,064 He got held up. 154 00:07:54,099 --> 00:07:55,189 Said to start without him. 155 00:07:55,224 --> 00:07:56,693 I'm sure he has a good reason. 156 00:07:56,728 --> 00:07:58,702 Your mother and I... 157 00:07:58,737 --> 00:08:02,443 Okay, I requested a meeting at the Clave 158 00:08:02,478 --> 00:08:05,213 to inform them that the Seelies are siding with Valentine. 159 00:08:05,248 --> 00:08:06,803 And the Clave denied it. 160 00:08:06,838 --> 00:08:09,220 What do you mean? They don't want you coming to Idris? 161 00:08:09,255 --> 00:08:10,642 There are rumors that local Shadowhunters 162 00:08:10,677 --> 00:08:12,949 have been interfering in Downworld affairs. 163 00:08:12,984 --> 00:08:15,992 But you two wouldn't know anything about that, right? 164 00:08:16,088 --> 00:08:17,132 - Nada. - Nope. 165 00:08:17,167 --> 00:08:18,520 Since all this happened here in New York, 166 00:08:18,555 --> 00:08:19,305 under our command, 167 00:08:19,340 --> 00:08:22,120 they are concerned with our devotion to our job and the cause. 168 00:08:22,155 --> 00:08:23,635 But we're the Lightwoods. 169 00:08:23,738 --> 00:08:26,156 Remember, the honor isn't in the name... 170 00:08:26,218 --> 00:08:28,003 it's in the deed. 171 00:08:28,433 --> 00:08:29,961 The Clave is sending an envoy. 172 00:08:30,008 --> 00:08:32,013 Who will be coming to observe us. 173 00:08:32,048 --> 00:08:34,415 And to gather information about Valentine to report back. 174 00:08:34,450 --> 00:08:37,966 But really to scrutinize our leadership, so I beg of the two of you, 175 00:08:38,027 --> 00:08:39,738 don't do anything that would cause the Clave 176 00:08:39,826 --> 00:08:42,336 to lose even more trust in us. 177 00:08:44,595 --> 00:08:47,422 Clary, I really need to talk. 178 00:08:47,505 --> 00:08:50,930 I think I'm turning into a vampire. I'm scared. 179 00:08:55,277 --> 00:08:57,739 I'm so sorry I wasn't there. 180 00:08:59,541 --> 00:09:02,819 This is all my fault. 181 00:09:03,013 --> 00:09:05,302 - Clary, this isn't your... - No, it is! 182 00:09:06,534 --> 00:09:07,482 If it weren't for me, 183 00:09:07,564 --> 00:09:10,782 Simon would have never even known about the Shadow World. 184 00:09:10,946 --> 00:09:12,983 He would never have been kidnapped by vampires. 185 00:09:13,018 --> 00:09:15,389 He wouldn't have met Camille. He would... 186 00:09:16,450 --> 00:09:18,297 He wouldn't be dead. 187 00:09:18,332 --> 00:09:21,734 A fledgling. He's in transition. 188 00:09:21,832 --> 00:09:24,656 And now I am left with two... 189 00:09:25,205 --> 00:09:27,492 two reprehensible choices... 190 00:09:27,574 --> 00:09:30,707 And I can't figure out which one is worse. 191 00:09:36,540 --> 00:09:38,249 If I, uh... 192 00:09:40,687 --> 00:09:42,906 if I bury Simon... 193 00:09:43,774 --> 00:09:45,141 - what are the risks? - Clary, no. Absolutely not. 194 00:09:45,176 --> 00:09:46,853 Jace, I need to know! 195 00:09:48,382 --> 00:09:51,201 If Simon is buried and he doesn't emerge... 196 00:09:51,456 --> 00:09:55,783 he would be trapped under the earth... starving for eternity. 197 00:09:56,601 --> 00:09:58,210 Oh, my God. 198 00:10:01,646 --> 00:10:03,279 And, uh... 199 00:10:04,847 --> 00:10:08,721 if I... if I stake him? 200 00:10:09,002 --> 00:10:10,768 He'll die a human death. 201 00:10:10,803 --> 00:10:13,332 It's painless, as far as I know. 202 00:10:16,328 --> 00:10:18,284 Simon, I'm so sorry. 203 00:10:23,352 --> 00:10:26,494 Alec, you think you could get my stele back? 204 00:10:26,529 --> 00:10:27,751 They took it away because you nearly 205 00:10:27,786 --> 00:10:29,135 burnt down the Mumbai Institute. 206 00:10:29,185 --> 00:10:32,036 How many times do I have to say it was an accident? 207 00:10:32,071 --> 00:10:33,565 Look, Max. 208 00:10:33,930 --> 00:10:37,220 Somebody very important is coming to visit. All right? 209 00:10:37,255 --> 00:10:40,067 You think you can stay out of trouble for just a couple days? 210 00:10:40,164 --> 00:10:42,866 If you do, I promise I'll get your stele back. 211 00:11:10,007 --> 00:11:13,163 That reaction time was abysmal. 212 00:11:17,668 --> 00:11:19,323 Except for you. 213 00:11:19,761 --> 00:11:23,379 I'm Lydia Branwell, envoy from the Clave. 214 00:11:24,988 --> 00:11:25,873 Maryse. 215 00:11:25,968 --> 00:11:29,334 The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. 216 00:11:29,369 --> 00:11:31,272 Wait a minute. Nobody informed us. 217 00:11:31,307 --> 00:11:33,136 The Clave doesn't need to. 218 00:11:33,241 --> 00:11:37,504 And, to repeat myself, it's temporary. 219 00:11:37,539 --> 00:11:39,637 Nothing's been decided yet. 220 00:11:39,811 --> 00:11:42,807 But I do need full clearance in order to assess 221 00:11:42,880 --> 00:11:45,050 how this Institute is running. 222 00:11:47,067 --> 00:11:48,968 Where is Clary Fairchild? 223 00:11:50,576 --> 00:11:52,483 I would hope someone here knows. 224 00:11:52,518 --> 00:11:54,543 She's in the field, training. 225 00:11:54,979 --> 00:11:57,246 You're telling me she's just... 226 00:11:57,335 --> 00:11:59,787 out and about in the streets of New York? 227 00:12:00,532 --> 00:12:02,163 Valentine's daughter? 228 00:12:02,275 --> 00:12:04,646 Isn't she also your cousin? 229 00:12:04,812 --> 00:12:06,460 Distant cousin. 230 00:12:07,070 --> 00:12:08,881 She's with Jace. 231 00:12:09,143 --> 00:12:11,035 The same Jace Wayland who decided to lead 232 00:12:11,148 --> 00:12:14,482 an unsanctioned raid against the vampires? 233 00:12:15,073 --> 00:12:16,194 I've read reports. 234 00:12:16,229 --> 00:12:18,756 Jace might be unconventional, but he's our best soldier. 235 00:12:18,791 --> 00:12:20,654 If he's with Clary, then she's in good hands. 236 00:12:20,720 --> 00:12:22,370 I hope so. 237 00:12:22,405 --> 00:12:24,776 And for your sake, all of New York. 238 00:12:25,400 --> 00:12:28,698 All of your jurisdiction better be well protected. 239 00:13:25,761 --> 00:13:27,472 This is a bad idea. 240 00:13:27,507 --> 00:13:28,867 Promise me you won't tell a mundane... 241 00:13:28,947 --> 00:13:30,581 ...that Simon was bitten by a vampire. 242 00:13:30,616 --> 00:13:31,926 I promise. 243 00:13:32,372 --> 00:13:33,625 Good. 244 00:13:33,792 --> 00:13:35,222 'Cause part of our job as Shadowhunters 245 00:13:35,313 --> 00:13:36,477 is making sure mundanes don't... 246 00:13:36,512 --> 00:13:37,271 Know the truth? 247 00:13:37,306 --> 00:13:39,817 Don't know anything about the Shadow World. 248 00:13:39,852 --> 00:13:41,720 Don't worry, I'm just gonna... 249 00:13:43,196 --> 00:13:46,223 tell her there's an accident. 250 00:13:46,258 --> 00:13:47,636 That, um... 251 00:13:48,768 --> 00:13:51,994 that Simon's not coming back. 252 00:13:52,626 --> 00:13:55,217 I owe his mother that much. She loves him. 253 00:13:56,856 --> 00:14:00,778 I haven't heard anything from Simon since yesterday, Clary. 254 00:14:00,813 --> 00:14:02,935 And he flipped out on Rebecca and I. 255 00:14:02,970 --> 00:14:05,016 And then just disappeared. 256 00:14:05,630 --> 00:14:08,594 Have you heard from him? Or have you seen him? 257 00:14:09,446 --> 00:14:10,705 Should I be calling the police? 258 00:14:10,771 --> 00:14:11,673 No. 259 00:14:11,724 --> 00:14:13,700 No, don't do that. Um... 260 00:14:14,843 --> 00:14:17,235 If we needed to, I would have called Luke. 261 00:14:17,964 --> 00:14:20,713 I just want to know if he's all right. 262 00:14:22,806 --> 00:14:24,461 I saw him. 263 00:14:24,496 --> 00:14:26,628 Oh, my God. You did? Where? 264 00:14:27,421 --> 00:14:30,440 Where is he? Is he okay? 265 00:14:32,261 --> 00:14:36,336 No. Not exactly. 266 00:14:36,968 --> 00:14:38,761 Is it drugs? I mean, he said that it wasn't, but... 267 00:14:38,796 --> 00:14:41,430 Uh, no, it's not drugs. Um... 268 00:14:43,308 --> 00:14:44,992 Clary... 269 00:14:45,027 --> 00:14:47,093 Whatever it is, I can handle it. 270 00:14:52,435 --> 00:14:54,936 Okay, look, the truth is... 271 00:15:02,822 --> 00:15:04,073 What... 272 00:15:08,476 --> 00:15:09,527 What are you doing? 273 00:15:09,562 --> 00:15:12,302 I don't know. Okay, this is really hard. 274 00:15:14,285 --> 00:15:15,285 Be careful. 275 00:15:15,320 --> 00:15:16,863 I will. 276 00:15:24,028 --> 00:15:26,814 Simon got this for me for Mother's Day. 277 00:15:26,917 --> 00:15:29,768 You know, 'cause he's my little... monkey. 278 00:15:32,025 --> 00:15:34,927 Clary, I don't know what I'd do if anything happened to him. 279 00:15:35,828 --> 00:15:38,487 Rebecca and Simon, they're all I have. 280 00:15:38,948 --> 00:15:42,736 After I lost their father... 281 00:15:43,449 --> 00:15:45,973 But you were saying? 282 00:15:49,938 --> 00:15:51,706 To tell me the truth... 283 00:15:54,284 --> 00:15:56,351 Um... 284 00:15:57,708 --> 00:15:58,996 I'm not a fan. 285 00:15:59,031 --> 00:16:00,832 - Jealous? - No. 286 00:16:01,740 --> 00:16:03,077 Maybe. 287 00:16:03,112 --> 00:16:05,597 How the hell did she catch that arrow? 288 00:16:08,807 --> 00:16:10,725 I have something you need to see. 289 00:16:10,776 --> 00:16:12,660 Something attacked the Jade Wolf. 290 00:16:14,409 --> 00:16:16,067 The werewolves' headquarters? Where did you... 291 00:16:16,102 --> 00:16:17,916 Where did you get these? 292 00:16:17,951 --> 00:16:19,860 Leader of the New York wolf pack. 293 00:16:19,895 --> 00:16:23,089 You're friends with Lucian Graymark? An ex-Circle member? 294 00:16:23,182 --> 00:16:26,331 How about we send Isabelle and Alec to investigate? 295 00:16:26,366 --> 00:16:28,707 - I'm sure this is linked to... - Valentine. 296 00:16:28,863 --> 00:16:30,751 I need to see it for myself. 297 00:16:34,868 --> 00:16:37,192 Are you coming or what? 298 00:16:44,417 --> 00:16:45,539 Clary... 299 00:16:46,092 --> 00:16:47,876 what happened to the plan? 300 00:16:48,592 --> 00:16:50,450 Tell her that Simon's not coming home. 301 00:16:50,541 --> 00:16:51,225 I tried, okay? 302 00:16:51,260 --> 00:16:52,800 I just... I can't. 303 00:16:52,905 --> 00:16:55,558 I'm not ready to just give up on Simon. 304 00:16:56,527 --> 00:16:58,635 Would you stop for a second, think about what you're doing? 305 00:16:58,670 --> 00:16:59,686 I am, Jace, okay? 306 00:16:59,721 --> 00:17:01,990 It's like my brain is telling me to do one thing 307 00:17:02,097 --> 00:17:04,338 and my heart another and... 308 00:17:07,163 --> 00:17:09,136 Okay. Look... 309 00:17:10,214 --> 00:17:11,892 there was a boy... 310 00:17:12,463 --> 00:17:16,592 and his father bought him a falcon for his sixth birthday. 311 00:17:16,627 --> 00:17:18,928 Are you seriously telling me a story right now? 312 00:17:18,984 --> 00:17:20,551 Please, just listen. 313 00:17:21,221 --> 00:17:23,901 His father told him to tame the bird. 314 00:17:24,601 --> 00:17:25,863 Make it obedient. 315 00:17:25,898 --> 00:17:27,235 That's crazy. 316 00:17:27,270 --> 00:17:29,871 And the boy would spend every day with that falcon. 317 00:17:30,009 --> 00:17:32,630 It would scratch at him. 318 00:17:32,685 --> 00:17:34,131 Make him bleed. 319 00:17:34,196 --> 00:17:36,102 But eventually... 320 00:17:36,137 --> 00:17:37,745 he earned its trust. 321 00:17:37,938 --> 00:17:39,915 He brought the bird to his father, 322 00:17:40,121 --> 00:17:42,758 to show him that the bird would come back to him. 323 00:17:44,403 --> 00:17:46,818 He thought his father would be proud. 324 00:17:46,853 --> 00:17:48,617 And he was, right? 325 00:17:48,652 --> 00:17:50,182 No, Clary. 326 00:17:50,217 --> 00:17:53,821 His father took the falcon and snapped its neck. 327 00:17:53,941 --> 00:17:56,459 Okay, that is the worst story I have ever heard. 328 00:17:56,548 --> 00:17:58,580 You're missing the point. 329 00:17:58,615 --> 00:18:02,134 Yes... the boy was devastated. 330 00:18:03,635 --> 00:18:06,037 But he realized his father was right. 331 00:18:07,279 --> 00:18:09,846 He was told to tame the bird... 332 00:18:11,139 --> 00:18:12,990 not to love it. 333 00:18:15,358 --> 00:18:17,818 That's why you have to listen to your head. 334 00:18:18,009 --> 00:18:20,275 If I listened to my heart... 335 00:18:20,505 --> 00:18:22,720 I'd never be able to do my job. 336 00:18:23,001 --> 00:18:25,467 Third rule of Shadowhunting... 337 00:18:25,502 --> 00:18:27,687 emotions cloud judgment. 338 00:18:28,017 --> 00:18:30,191 Jace, if... 339 00:18:30,628 --> 00:18:34,459 if being a Shadowhunter means that I have to be dead inside... 340 00:18:35,541 --> 00:18:38,070 I'm not sure I want to be one. 341 00:18:48,306 --> 00:18:51,736 I can see why all the girls in Idris are clamoring to meet you. 342 00:18:51,771 --> 00:18:52,828 What do you mean? 343 00:18:52,921 --> 00:18:55,253 Rumor has it you're looking to settle down... 344 00:18:55,338 --> 00:18:57,531 - get married. - Damn it. 345 00:18:57,593 --> 00:18:59,076 Let me guess. Not your idea? 346 00:18:59,111 --> 00:19:00,293 Not even close. 347 00:19:00,416 --> 00:19:02,355 My parents tried to set me up, too. 348 00:19:02,488 --> 00:19:04,119 And how'd that work out? 349 00:19:04,313 --> 00:19:05,332 Not well for them. 350 00:19:05,429 --> 00:19:07,283 I made my own path. 351 00:19:07,555 --> 00:19:09,729 Married the love of my life... 352 00:19:10,240 --> 00:19:12,008 John Monteverde. 353 00:19:12,564 --> 00:19:15,999 Together we were going to run the Lisbon Institute. 354 00:19:16,253 --> 00:19:18,982 And then John was killed. 355 00:19:19,924 --> 00:19:21,887 Everything was ripped away. 356 00:19:21,992 --> 00:19:24,886 My love, my dream job... 357 00:19:26,569 --> 00:19:28,855 Piece of advice... 358 00:19:28,933 --> 00:19:30,433 In this line of work, 359 00:19:30,529 --> 00:19:33,629 the only thing worth falling in love with is the work itself. 360 00:19:33,664 --> 00:19:35,595 Lydia, I'm... 361 00:19:35,630 --> 00:19:37,397 I'm sorry. 362 00:19:43,998 --> 00:19:47,335 It's got some characteristics of a Forsaken. 363 00:19:47,370 --> 00:19:49,087 It was human. 364 00:19:50,538 --> 00:19:52,324 It was runed. 365 00:19:52,359 --> 00:19:53,045 I don't know. 366 00:19:53,080 --> 00:19:55,208 It was more focused, more determined. 367 00:19:55,243 --> 00:19:57,384 It attacked like it had a plan. 368 00:19:59,047 --> 00:20:02,479 Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. 369 00:20:02,526 --> 00:20:04,701 It took five wolves to take that thing down. 370 00:20:04,736 --> 00:20:06,410 Never seen anything like it. 371 00:20:06,507 --> 00:20:09,903 We'll take the body back to the Institute, do a full autopsy. 372 00:20:09,938 --> 00:20:13,398 Oh, hold up. I get that I called you... 373 00:20:13,433 --> 00:20:14,790 Actually, I called Alec. 374 00:20:14,856 --> 00:20:18,055 But what I didn't want is someone to come down here and just take over. 375 00:20:18,355 --> 00:20:20,971 Yeah, that's kind of her thing. 376 00:20:21,076 --> 00:20:26,016 Look, I know I can come across... abrasive. 377 00:20:26,051 --> 00:20:28,063 But we're all on the same side here. 378 00:20:28,151 --> 00:20:30,254 Can we agree on that? 379 00:20:30,289 --> 00:20:31,648 The Institute has the resources 380 00:20:31,683 --> 00:20:33,837 to find out what this thing is. 381 00:20:33,971 --> 00:20:35,957 We have an expert forensic pathologist. 382 00:20:35,992 --> 00:20:38,845 Highly trained in all the creatures of the Shadow World. 383 00:20:39,477 --> 00:20:41,146 Do you have one here? 384 00:20:41,181 --> 00:20:43,964 In this, uh, Chinese restaurant? 385 00:20:45,332 --> 00:20:47,306 Fine. You win. 386 00:20:47,341 --> 00:20:49,570 Just let me know what you find. 387 00:20:50,772 --> 00:20:52,380 You think Valentine was behind this? 388 00:20:52,415 --> 00:20:55,744 No question. It's definitely his work. 389 00:20:55,856 --> 00:20:57,117 What do you think he's after? 390 00:20:57,199 --> 00:20:58,861 Honestly? 391 00:20:59,153 --> 00:21:00,172 Me. 392 00:21:00,207 --> 00:21:02,833 So you think Valentine's going after ex-Circle members? 393 00:21:02,868 --> 00:21:05,666 I don't know. It might be kind of personal. 394 00:21:05,701 --> 00:21:08,151 We have a complicated past. 395 00:21:08,268 --> 00:21:10,558 But of course, he could be going after the old crew. 396 00:21:10,593 --> 00:21:11,809 I'm sure Valentine has a grudge 397 00:21:11,843 --> 00:21:13,869 against anybody who turned against him. 398 00:21:13,904 --> 00:21:16,011 We'll put extra wards on the Institute. 399 00:21:16,046 --> 00:21:17,662 Right, for Hodge. 400 00:21:17,697 --> 00:21:19,425 And your parents. 401 00:21:21,628 --> 00:21:24,572 Did they conceal that from you? 402 00:21:31,736 --> 00:21:32,892 We need to make sure no magic 403 00:21:32,927 --> 00:21:35,086 was used to make this. 404 00:21:35,121 --> 00:21:37,855 I'm calling the nearest High Warlock to come in to consult. 405 00:21:37,975 --> 00:21:39,635 Magnus Bane? 406 00:21:40,045 --> 00:21:42,696 To come here to the Institute? 407 00:21:43,000 --> 00:21:45,564 Yes, is there a problem? 408 00:21:45,794 --> 00:21:48,511 No. Not at all. 409 00:21:48,579 --> 00:21:50,599 Magnus is, um... 410 00:21:50,984 --> 00:21:52,900 quite magical. 411 00:21:53,141 --> 00:21:56,670 He's, uh, very... very good at magic. 412 00:21:57,888 --> 00:21:59,722 Do you know him well? 413 00:22:00,592 --> 00:22:03,357 Uh, just a little. 414 00:22:03,552 --> 00:22:05,681 I actually can't wait to meet him. 415 00:22:05,716 --> 00:22:08,510 Did you know that my great ancestor, Henry Branwell, 416 00:22:08,545 --> 00:22:10,868 who was the last of the Branwells to run an Institute, 417 00:22:10,919 --> 00:22:14,242 and Magnus Bane invented the Portal? 418 00:22:14,320 --> 00:22:15,759 No. 419 00:22:15,898 --> 00:22:18,634 Just add that to the list of things I didn't know. 420 00:22:21,102 --> 00:22:24,821 Alec. I'm sorry. 421 00:22:25,322 --> 00:22:28,974 You shouldn't have had to find out your parents were ex-Circle members. 422 00:22:29,046 --> 00:22:30,604 Not like that. 423 00:22:30,802 --> 00:22:32,744 You mean from you? 424 00:22:33,774 --> 00:22:35,369 You shouldn't have been the one I found out from. 425 00:22:35,404 --> 00:22:36,850 You know there's been a ban about talking 426 00:22:36,914 --> 00:22:38,750 about the Circle till now. 427 00:22:38,785 --> 00:22:40,984 Yeah, how convenient for my parents. 428 00:22:41,019 --> 00:22:43,047 This doesn't change how I feel about the Lightwoods. 429 00:22:43,082 --> 00:22:45,721 Your family has always had a strong alliance with mine. 430 00:22:45,756 --> 00:22:47,588 They've been a powerful force in the Shadow World 431 00:22:47,639 --> 00:22:48,846 and praised for their devotion. 432 00:22:48,881 --> 00:22:50,038 "Devotion"? 433 00:22:50,073 --> 00:22:53,035 My parents were in league with Valentine. 434 00:22:53,562 --> 00:22:55,513 People make mistakes. 435 00:22:55,719 --> 00:22:57,560 Yeah, but this one... 436 00:22:57,953 --> 00:22:59,976 it's unforgivable. 437 00:23:12,045 --> 00:23:13,632 Luke, are you okay? 438 00:23:14,607 --> 00:23:15,814 What happened? 439 00:23:15,849 --> 00:23:17,962 Uh... you should see the other guy. 440 00:23:17,997 --> 00:23:19,502 We were attacked by a Forsaken, 441 00:23:19,537 --> 00:23:21,115 if you can even call it that. 442 00:23:21,164 --> 00:23:23,169 Anyway, it's dead. 443 00:23:23,734 --> 00:23:25,289 It looks worse than it was. 444 00:23:25,324 --> 00:23:26,955 - Luke, you're hurt. - Uh, no. 445 00:23:26,990 --> 00:23:29,443 Already healed. Perks of being a werewolf. 446 00:23:29,478 --> 00:23:30,725 Anyway, I called Alec. 447 00:23:30,760 --> 00:23:33,285 He took the Forsaken back to the Institute for an autopsy. 448 00:23:33,320 --> 00:23:35,418 We've got the best forensic pathologist in New York. 449 00:23:35,453 --> 00:23:36,970 Yeah, so I've heard. 450 00:23:37,631 --> 00:23:39,643 Clary, what are you doing here? 451 00:23:39,678 --> 00:23:40,289 Now that you have the Cup, 452 00:23:40,324 --> 00:23:43,048 you know you should be back at the Institute, protected. 453 00:23:43,083 --> 00:23:44,959 I haven't taken my eyes off her. 454 00:23:44,994 --> 00:23:46,845 I needed to see you. 455 00:23:47,475 --> 00:23:49,276 Luke, it's Simon. 456 00:23:50,179 --> 00:23:52,013 He's, um... 457 00:23:53,517 --> 00:23:55,121 Luke, he's dead. 458 00:23:55,156 --> 00:23:57,040 Clary, I'm sorry. 459 00:24:09,489 --> 00:24:11,303 You almost done? 460 00:24:11,574 --> 00:24:13,615 Patience is a virtue, my dear. 461 00:24:13,650 --> 00:24:16,262 Come on. I want to get my hands on that thing. 462 00:24:16,297 --> 00:24:19,530 Speaking of which, how is Alexander? 463 00:24:19,639 --> 00:24:21,115 I was hoping I might hear from him. 464 00:24:21,150 --> 00:24:25,551 Putrefaction. It's decomposing. 465 00:24:26,303 --> 00:24:29,134 It's just so hard to tell if Alexander is even interested. 466 00:24:29,169 --> 00:24:30,940 I mean, I can't fathom why he wouldn't be. 467 00:24:30,975 --> 00:24:31,968 I'm not sure if you noticed, 468 00:24:32,003 --> 00:24:34,918 but my brother is not exactly warm and fuzzy. 469 00:24:34,953 --> 00:24:37,873 Hmm, I suppose. With Clary's arrival... 470 00:24:37,908 --> 00:24:39,008 And Valentine's return... 471 00:24:39,043 --> 00:24:41,088 Mmm-hmm. Running the Institute... 472 00:24:41,203 --> 00:24:42,544 The envoy from the Clave... 473 00:24:42,579 --> 00:24:44,447 Oh, who I hear is very impressive. 474 00:24:44,482 --> 00:24:46,906 What else? 475 00:24:46,941 --> 00:24:50,128 Oh. Babysitting Jace. 476 00:24:50,163 --> 00:24:51,072 And dealing with our parents 477 00:24:51,107 --> 00:24:53,662 who are trying to find him a wife. 478 00:24:56,033 --> 00:24:57,632 Sorry. 479 00:24:57,748 --> 00:24:59,349 It's quite all right. 480 00:24:59,571 --> 00:25:02,799 I suppose Alec is just following his duty. 481 00:25:03,658 --> 00:25:06,719 Not everyone gets the luxury of following their heart. 482 00:25:08,253 --> 00:25:11,227 I'm gonna go deliver the preliminary findings. 483 00:25:11,385 --> 00:25:14,289 It seems like you have everything under control here. 484 00:25:23,405 --> 00:25:25,364 Luke, what do I do? 485 00:25:26,475 --> 00:25:28,752 If I bring Simon back then... 486 00:25:28,787 --> 00:25:32,266 He'll be a vampire. A Downworlder. 487 00:25:37,450 --> 00:25:38,979 It all happened so fast. 488 00:25:39,014 --> 00:25:42,992 One minute, Valentine was behind me. 489 00:25:43,027 --> 00:25:45,290 The next, he was gone and the door was locked. 490 00:25:45,325 --> 00:25:47,623 But... Valentine loves you. 491 00:25:47,701 --> 00:25:50,008 You're his parabatai, his brother. 492 00:25:50,043 --> 00:25:51,007 I know. 493 00:25:51,042 --> 00:25:53,046 If he could do this to you... 494 00:25:53,155 --> 00:25:54,808 we have to stop him. 495 00:25:55,098 --> 00:25:55,978 Once you get better. 496 00:25:57,209 --> 00:25:59,263 I won't. 497 00:25:59,967 --> 00:26:03,548 Luke, if you kill yourself, he wins. 498 00:26:03,660 --> 00:26:07,265 And if I don't... I'll turn into a... 499 00:26:08,266 --> 00:26:10,587 What if I attack you after I turn? 500 00:26:11,449 --> 00:26:14,753 If I hurt you... I couldn't live with myself. 501 00:26:14,828 --> 00:26:18,329 You don't wanna hurt me. Don't do this. 502 00:26:18,424 --> 00:26:20,501 Your death... I couldn't survive that. 503 00:26:20,552 --> 00:26:23,317 Jocelyn, you have to go. 504 00:26:23,352 --> 00:26:25,172 I won't. 505 00:26:25,663 --> 00:26:27,408 - You have to. It's starting. - No. 506 00:26:27,443 --> 00:26:29,724 Look, please. 507 00:26:34,938 --> 00:26:36,540 I can't tell you what to do. 508 00:26:36,575 --> 00:26:39,095 But if you choose to live, I hope you learn to love yourself 509 00:26:39,130 --> 00:26:42,359 the way I'll always love you. 510 00:26:51,387 --> 00:26:53,092 It wasn't easy going 511 00:26:53,197 --> 00:26:56,081 from a revered Shadowhunter to a... 512 00:26:56,201 --> 00:26:57,724 werewolf. 513 00:26:57,759 --> 00:26:59,894 Suddenly, I was foraging for food, 514 00:26:59,929 --> 00:27:02,306 unable to control my own body. 515 00:27:02,694 --> 00:27:04,491 I lost my family... 516 00:27:05,124 --> 00:27:06,418 my friends. 517 00:27:06,593 --> 00:27:08,364 But not my mom. 518 00:27:08,399 --> 00:27:10,105 No. 519 00:27:10,198 --> 00:27:12,510 Jocelyn never abandoned me. 520 00:27:13,060 --> 00:27:17,703 Having you and Jocelyn in my life kept me from using this. 521 00:27:18,907 --> 00:27:21,056 Knowing that you both needed me. 522 00:27:21,378 --> 00:27:24,060 I will never stop needing you. 523 00:27:24,596 --> 00:27:28,750 Clary... you know I love Simon like a son. 524 00:27:29,853 --> 00:27:31,722 If you decide to bring him back, 525 00:27:31,849 --> 00:27:34,576 just know that his journey won't be easy. 526 00:27:37,438 --> 00:27:39,862 So make sure you do it for him... 527 00:27:39,897 --> 00:27:41,954 and not yourself. 528 00:27:45,781 --> 00:27:47,480 The sun is setting. 529 00:27:48,480 --> 00:27:50,289 Have you decided? 530 00:28:21,593 --> 00:28:22,424 Magnus. 531 00:28:24,613 --> 00:28:26,919 Okay, I'm back. 532 00:28:29,478 --> 00:28:32,135 Oh, you don't have to get dressed up for me. 533 00:28:33,280 --> 00:28:35,063 Fine. 534 00:28:35,098 --> 00:28:37,195 But I liked what I saw. 535 00:28:37,537 --> 00:28:40,214 I have the preliminary autopsy findings. 536 00:28:40,326 --> 00:28:42,109 Why are you giving this to me? 537 00:28:42,165 --> 00:28:44,545 This should go to the head of the Institute. 538 00:28:44,580 --> 00:28:45,457 And it is. 539 00:28:45,492 --> 00:28:48,604 I'm not. And I never will be. 540 00:28:49,375 --> 00:28:51,206 Magnus, it's like... 541 00:28:51,856 --> 00:28:55,091 it's like my whole life... has been a lie. 542 00:28:55,126 --> 00:28:57,157 Now, everything I've ever known is... 543 00:28:57,192 --> 00:28:59,377 It's not what you thought. 544 00:28:59,482 --> 00:29:02,747 I've done everything for my parents... 545 00:29:03,169 --> 00:29:04,948 for the Clave and... 546 00:29:06,701 --> 00:29:09,229 I've done everything that they've asked. 547 00:29:09,264 --> 00:29:12,102 Maybe you should start living for yourself. 548 00:29:13,974 --> 00:29:15,891 Do what's in your heart. 549 00:29:17,363 --> 00:29:19,164 I can't believe I'm saying this. 550 00:29:19,215 --> 00:29:22,183 I think you're right. 551 00:29:58,354 --> 00:29:59,925 What do you want? 552 00:30:00,655 --> 00:30:03,007 I want my property back. 553 00:30:03,209 --> 00:30:05,210 Simon is not your property. 554 00:30:05,245 --> 00:30:07,735 If you'll just hand him over, I'll be on my way. 555 00:30:07,770 --> 00:30:10,282 You heard Clary. You're not laying a hand on him. 556 00:30:10,317 --> 00:30:14,018 Fine. I tried to do this the nice way. 557 00:30:19,401 --> 00:30:20,079 Jace. 558 00:30:20,114 --> 00:30:23,378 I'm glad you brought everyone here to witness your demise. 559 00:30:23,664 --> 00:30:26,214 Camille killed this mundane. 560 00:30:26,368 --> 00:30:28,176 Now, I have all the proof. 561 00:30:28,211 --> 00:30:30,973 She's been breaking the Accords for too long now. 562 00:30:31,008 --> 00:30:32,504 He's the evidence we need to show the Clave 563 00:30:32,555 --> 00:30:33,983 what Camille has been doing. 564 00:30:36,488 --> 00:30:38,773 Are you trying to overthrow me? 565 00:30:38,894 --> 00:30:40,309 No. 566 00:30:40,513 --> 00:30:42,159 I already have. 567 00:30:42,276 --> 00:30:44,227 Don't listen to him. 568 00:30:44,346 --> 00:30:47,008 Raphael doesn't know the first thing about leading. 569 00:30:47,078 --> 00:30:51,101 You need me. I've given you everything you could want. 570 00:30:51,136 --> 00:30:53,919 All the riches. All the pleasures you could desire. 571 00:30:53,954 --> 00:30:55,793 By breaking the law. 572 00:30:56,186 --> 00:30:58,562 Which will only destroy us. 573 00:30:58,695 --> 00:31:00,341 We can fix this. 574 00:31:00,376 --> 00:31:04,721 If we just get rid of the body, this mundane means nothing. 575 00:31:05,942 --> 00:31:10,207 "Means nothing"? Over my dead body. 576 00:31:19,746 --> 00:31:20,791 The Clave has spoken. 577 00:31:20,826 --> 00:31:22,952 They will be taking full control of the Institute. 578 00:31:22,987 --> 00:31:24,495 I'm begging you. 579 00:31:24,530 --> 00:31:27,143 You can punish us, but our children did nothing wrong. 580 00:31:27,178 --> 00:31:28,158 They've worked so hard... 581 00:31:28,193 --> 00:31:30,411 I'm sorry, there's nothing I can do. 582 00:31:30,495 --> 00:31:32,380 With everything that's happened here in New York, 583 00:31:32,431 --> 00:31:34,217 plus your history with the Circle, 584 00:31:34,252 --> 00:31:36,138 and now Valentine's return, 585 00:31:36,173 --> 00:31:38,253 the Clave believes the Institute's at risk. 586 00:31:38,304 --> 00:31:41,574 We've been trying to stop Valentine. What has the Clave done? 587 00:31:41,609 --> 00:31:43,208 The answer is nothing. 588 00:31:43,373 --> 00:31:44,305 He's growing in strength. 589 00:31:44,340 --> 00:31:46,740 They're more concerned about removing us from the Institute. 590 00:31:46,775 --> 00:31:48,336 - Robert. - The law's hard... 591 00:31:48,371 --> 00:31:50,264 but it is the law. 592 00:31:50,708 --> 00:31:53,422 We will await the Clave's instructions. 593 00:31:54,184 --> 00:31:56,665 I have the preliminary results from Magnus. 594 00:31:56,700 --> 00:31:59,822 No magic was used in creating the Forsaken. 595 00:32:02,399 --> 00:32:04,491 I'll take them. 596 00:32:17,202 --> 00:32:18,995 Clary... 597 00:32:19,069 --> 00:32:20,825 it's time. 598 00:32:22,720 --> 00:32:24,488 Which will it be? 599 00:33:01,245 --> 00:33:03,160 When your grandfather gave you this 600 00:33:03,241 --> 00:33:05,794 at your bar mitzvah, you, um... 601 00:33:06,009 --> 00:33:08,522 you told me how much it meant to you. 602 00:33:08,963 --> 00:33:12,497 It was a symbol of the day you became a man. 603 00:33:14,591 --> 00:33:16,194 Simon... 604 00:33:17,592 --> 00:33:20,396 Simon, no matter what happens... 605 00:33:20,611 --> 00:33:22,328 no matter what... 606 00:33:23,611 --> 00:33:25,225 you become... 607 00:33:27,431 --> 00:33:30,427 you will always be that man to me. 608 00:34:22,588 --> 00:34:24,382 Lydia, do you have a minute? 609 00:34:24,434 --> 00:34:27,619 Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied. 610 00:34:27,654 --> 00:34:29,717 Look, I... I know. 611 00:34:29,798 --> 00:34:34,213 The law is hard, but it's the law, and I respect that. 612 00:34:34,289 --> 00:34:36,337 But I've realized that... 613 00:34:36,667 --> 00:34:38,667 I have to listen to my heart. 614 00:34:38,702 --> 00:34:40,952 Let's not forget where that got me. 615 00:34:40,987 --> 00:34:45,448 I know. And I can't bring John back. 616 00:34:46,014 --> 00:34:49,958 But, like you said, our families have been strong allies. 617 00:34:50,293 --> 00:34:53,251 And we can use that to our advantage. 618 00:34:53,605 --> 00:34:58,308 Together, we can restore my family name and we can keep the Institute. 619 00:34:59,161 --> 00:35:01,790 And we'd get to run it. 620 00:35:07,686 --> 00:35:09,658 Lydia Branwell... 621 00:35:09,817 --> 00:35:13,410 will you marry me, Alec Lightwood? 622 00:35:19,427 --> 00:35:21,361 That mundane's a fighter. 623 00:35:21,542 --> 00:35:23,980 He survived the vampires at the Hotel DuMort. 624 00:35:24,015 --> 00:35:26,671 He survived the werewolves at Jade Wolf. 625 00:35:26,715 --> 00:35:28,131 He survived accounting... 626 00:35:28,212 --> 00:35:30,350 for whatever that's worth. 627 00:35:30,960 --> 00:35:32,882 He is a fighter, isn't he? 628 00:35:34,065 --> 00:35:37,117 Look, I know you think emotions cloud judgment... 629 00:35:37,152 --> 00:35:38,829 and that whole falcon story, 630 00:35:38,864 --> 00:35:40,184 I... I don't think I'll ever be able 631 00:35:40,219 --> 00:35:42,757 to wrap my head around that, but... 632 00:35:45,058 --> 00:35:48,685 all of that contradicts the first rule of being mundane. 633 00:35:49,782 --> 00:35:52,696 What's the first rule of being mundane? 634 00:35:52,731 --> 00:35:55,368 It's that love makes you stronger. 635 00:35:56,955 --> 00:35:58,829 It was my mother's love for me that made her 636 00:35:58,864 --> 00:36:01,605 betray Valentine and steal the Cup. 637 00:36:03,213 --> 00:36:07,016 It's love that makes you fight harder for what you want. 638 00:36:19,230 --> 00:36:20,871 It's happening. 639 00:36:40,921 --> 00:36:42,054 Simon. 640 00:36:42,674 --> 00:36:45,222 Simon, it's me. It's... it's Clary. 641 00:36:51,725 --> 00:36:54,855 Once reborn, you emerge hungry. 642 00:37:00,688 --> 00:37:02,572 Very hungry. 643 00:37:05,218 --> 00:37:06,790 Drink up. 644 00:37:20,065 --> 00:37:22,111 Nephilim. 645 00:37:26,387 --> 00:37:29,790 Why would you have angel blood? 646 00:37:39,382 --> 00:37:41,005 Oh, my God. 647 00:39:10,168 --> 00:39:13,060 Oh, my God! Alec, are you okay? 648 00:39:16,258 --> 00:39:18,059 Oh, my God. 649 00:39:23,524 --> 00:39:24,640 Clary... 650 00:39:24,675 --> 00:39:27,754 what's happening? 651 00:39:29,415 --> 00:39:33,201 You, um... you died. 652 00:39:33,271 --> 00:39:34,772 I what? 653 00:39:35,589 --> 00:39:37,340 What's this? 654 00:39:37,492 --> 00:39:39,276 That's blood! 655 00:39:41,997 --> 00:39:43,456 Oh, my... 656 00:39:43,715 --> 00:39:45,852 Oh, my... 657 00:39:45,887 --> 00:39:47,427 Why can't I say... 658 00:39:47,462 --> 00:39:49,668 God. 659 00:39:50,440 --> 00:39:52,867 It'll take time to regain the ability. 660 00:39:53,063 --> 00:39:54,416 There's a lot you will need to learn. 661 00:39:54,451 --> 00:39:57,607 Oh, my... 662 00:39:57,642 --> 00:39:59,020 Damn it! 663 00:39:59,929 --> 00:40:02,013 Am I... 664 00:40:04,172 --> 00:40:05,932 Am I a vampire? 665 00:40:07,089 --> 00:40:08,845 Yeah. 666 00:40:10,547 --> 00:40:12,309 Clary, tell me... tell me this isn't real. 667 00:40:12,344 --> 00:40:13,678 Tell me this is not really happening! 668 00:40:13,737 --> 00:40:16,187 I'm sorry. I'm sorry, I'm so sorry! 669 00:40:16,222 --> 00:40:17,722 I'm... 670 00:40:17,757 --> 00:40:20,492 - I'm... I'm repulsive! - No, please... 671 00:40:20,543 --> 00:40:22,510 please don't say that, okay? 672 00:40:22,545 --> 00:40:25,467 You're still the same, Simon. 673 00:40:25,548 --> 00:40:27,872 You're the same Simon I've known my whole life. 674 00:40:27,907 --> 00:40:31,362 The same guy who... loves sci-fi. 675 00:40:31,450 --> 00:40:33,218 And who can recite every line from... 676 00:40:33,253 --> 00:40:35,535 from every Nicolas Cage movie. 677 00:40:36,224 --> 00:40:38,297 The same Simon who carried me over 678 00:40:38,332 --> 00:40:40,447 the Brooklyn Bridge when I lost my shoe, okay? 679 00:40:40,482 --> 00:40:42,150 - Listen... - No, Clary, I'm not! 680 00:40:42,185 --> 00:40:42,999 Yes, you are, Simon! 681 00:40:43,034 --> 00:40:46,080 You are the same Simon! You are my best friend! 682 00:40:46,133 --> 00:40:47,746 I'm not. 683 00:40:49,506 --> 00:40:51,381 I'm nothing more than a monster. 684 00:40:51,416 --> 00:40:52,793 No, Simon, you... 685 00:40:52,828 --> 00:40:55,409 Stay away! Please just... 686 00:40:55,537 --> 00:40:57,118 stay away. 687 00:40:57,844 --> 00:40:59,506 Simon... 688 00:41:04,410 --> 00:41:06,135 I'll look after Simon. 689 00:41:07,088 --> 00:41:08,902 You have my word. 690 00:41:13,001 --> 00:41:14,715 What did I do? 691 00:41:18,203 --> 00:41:19,676 What did I do? 49086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.