Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:52,470
โช You will, you won't
2
00:00:52,560 --> 00:00:54,676
โช You do, you don't
3
00:00:54,760 --> 00:00:57,558
โช You say you will...
4
00:00:57,640 --> 00:01:00,438
A little something that might help
you in your current employ.
5
00:01:00,520 --> 00:01:02,988
- Hey, Miranda.
- Hi. Happy birthday, David.
6
00:01:03,080 --> 00:01:06,868
- How are you?
- Really well. Got loads of presents.
7
00:01:06,960 --> 00:01:10,794
Er... champagne. I'll definitely fall over now!
Thank you very much.
8
00:01:13,040 --> 00:01:14,712
So, what do you say? Come on.
9
00:01:14,800 --> 00:01:16,518
Yeah. Come on. Let's go this way.
10
00:01:16,600 --> 00:01:19,717
The last time I did this, I was nine.
11
00:01:19,800 --> 00:01:21,756
- Really?
- Yeah.
12
00:01:21,840 --> 00:01:24,718
And it was a pretty good birthday.
And I didn't cry...
13
00:01:24,800 --> 00:01:26,358
- Oooh!
- Oh, are you OK?
14
00:01:26,440 --> 00:01:28,237
(LAUGHS)
15
00:01:28,320 --> 00:01:30,276
DAVID: No, no.
16
00:01:30,640 --> 00:01:32,631
(LOW CHATTER)
17
00:01:51,960 --> 00:01:53,916
(CHATTER AND LAUGHTER)
18
00:02:03,880 --> 00:02:05,757
Hello.
19
00:02:05,840 --> 00:02:07,159
Hi.
20
00:02:07,240 --> 00:02:08,912
Are you a friend of David's?
21
00:02:09,000 --> 00:02:10,433
No, I hardly know him.
22
00:02:11,520 --> 00:02:12,839
(CHUCKLES)
23
00:02:13,960 --> 00:02:16,428
What about you?
24
00:02:16,520 --> 00:02:18,476
I've known him for a while.
25
00:02:21,080 --> 00:02:23,116
How well do you know him?
26
00:02:23,200 --> 00:02:26,033
Oh, erm... no, we're just friends.
27
00:02:26,120 --> 00:02:28,953
Oh, OK. Good. Glad to hear it.
28
00:02:29,040 --> 00:02:31,315
Cos... you're not right for him.
29
00:02:31,400 --> 00:02:34,756
Oh, really? And how do you know?
30
00:02:34,840 --> 00:02:36,671
I can just tell.
31
00:02:36,760 --> 00:02:38,716
I think you need someone...
32
00:02:39,800 --> 00:02:41,552
...taller.
33
00:02:45,720 --> 00:02:48,075
Erm... l'm just gonna myself get a drink.
34
00:03:57,800 --> 00:03:59,074
Where's the bedroom?
35
00:04:03,240 --> 00:04:05,196
(PANTING)
36
00:04:16,960 --> 00:04:18,916
- (MIRANDA LAUGHS)
- Bloody boots off!
37
00:04:35,160 --> 00:04:37,116
(GROANING)
38
00:04:43,040 --> 00:04:44,996
(PANTING)
39
00:04:50,600 --> 00:04:53,433
- Oh, Jesus!
- (MIRANDA GROANS)
40
00:04:59,720 --> 00:05:02,678
(BOTH LAUGH)
41
00:05:05,080 --> 00:05:07,036
- That was erm...
- It was, yeah!
42
00:05:10,560 --> 00:05:13,791
Maybe you should erm... just go now.
43
00:05:13,880 --> 00:05:17,270
You know, just walk out the door,
and I don't even get to know your name.
44
00:05:17,360 --> 00:05:19,316
Maybe I should.
45
00:05:21,640 --> 00:05:24,154
On the other hand...
46
00:05:24,240 --> 00:05:26,196
(MIRANDA LAUGHS)
47
00:05:54,440 --> 00:05:55,793
(CROCKERY CLATTERS)
48
00:06:13,240 --> 00:06:15,196
- Good morning.
- Morning.
49
00:06:17,520 --> 00:06:19,476
I've never done that before.
50
00:06:20,440 --> 00:06:21,714
What?
51
00:06:21,800 --> 00:06:24,268
Taken a complete stranger home with me.
52
00:06:24,360 --> 00:06:25,759
Thanks.
53
00:06:25,840 --> 00:06:28,718
Well... l'm glad you experimented with me.
54
00:06:32,400 --> 00:06:35,676
Erm... how long have you lived here?
55
00:06:35,760 --> 00:06:38,558
Oh, I know. Long enough to put up shelves.
56
00:06:42,080 --> 00:06:45,470
- I've got to get to work.
- Yeah, I've got to head off, too.
57
00:06:46,400 --> 00:06:49,392
- What's your name, by the way?
- (LAUGHS)
58
00:06:49,480 --> 00:06:52,199
Brendan. Brendan Block.
59
00:06:52,280 --> 00:06:54,350
Pleased to meet you.
60
00:06:55,160 --> 00:06:57,116
- Morning, guvnor.
- Morning.
61
00:06:57,800 --> 00:06:59,677
Make 'em look the same all the way along.
62
00:06:59,760 --> 00:07:02,354
- Yes, OK, but...
- There's Nick, look.
63
00:07:04,640 --> 00:07:06,039
Hiya.
64
00:07:06,120 --> 00:07:08,873
- It's looking good.
- You could get another room in here.
65
00:07:08,960 --> 00:07:12,270
- Oi! No, he won't.
- No, I like what she's done.
66
00:07:12,360 --> 00:07:13,873
Thank you.
67
00:07:13,960 --> 00:07:16,554
Did you get the plans for the kitchen layout?
68
00:07:16,640 --> 00:07:19,200
- Yep.
- And the specifications for the floor?
69
00:07:19,280 --> 00:07:20,918
Yes.
70
00:07:21,000 --> 00:07:23,912
- Are we still on budget?
- Of course.
71
00:07:26,440 --> 00:07:28,954
I bet you've been on the phone to David,
checking up on me.
72
00:07:29,040 --> 00:07:30,951
I might have given him a quick call.
73
00:07:31,040 --> 00:07:33,918
Brendan Block. 30.
74
00:07:34,000 --> 00:07:35,797
An entrepreneur.
75
00:07:37,000 --> 00:07:39,878
Well, I set up a dotcom business
with a mate from university.
76
00:07:39,960 --> 00:07:42,315
- Really?
- Mm. Flogged it recently.
77
00:07:42,400 --> 00:07:43,355
Right.
78
00:07:43,440 --> 00:07:45,317
Da-da-da!
79
00:07:45,400 --> 00:07:47,470
Chicken a la olive oil.
80
00:07:47,560 --> 00:07:49,710
From the Miranda Cotton book
of very fast food.
81
00:07:49,800 --> 00:07:52,837
- That looks great, Mirrie.
- Thanks.
82
00:07:52,920 --> 00:07:55,388
- So, you're 30 as well?
- Mmm.
83
00:07:55,480 --> 00:07:58,119
Erm... an architect.
84
00:07:58,200 --> 00:08:01,192
Er... you know David through
your friend Laura.
85
00:08:01,280 --> 00:08:03,794
You've got one brother, one sister.
86
00:08:03,880 --> 00:08:05,871
You got more out of him than I did.
87
00:08:05,960 --> 00:08:09,509
Well, he's a bit pissed off with me,
but all's fair in love and war.
88
00:08:10,120 --> 00:08:12,350
You're single at the moment...
89
00:08:12,440 --> 00:08:15,398
because nebeedy's been geeed eneug fer yeu
90
00:08:16,480 --> 00:08:18,436
That's one way of putting it.
91
00:08:22,360 --> 00:08:25,511
Relationships are a leap of faith.
Don't you think?
92
00:08:27,000 --> 00:08:28,956
Su ppese se, yea
93
00:08:30,520 --> 00:08:32,875
Maybe it's time you jumped.
94
00:08:54,120 --> 00:08:56,793
WORKMAN: Do me a favour!
95
00:08:56,880 --> 00:08:59,314
They're not real, are they?
Look at the size of them.
96
00:09:00,560 --> 00:09:02,516
In your dreams.
97
00:09:07,280 --> 00:09:10,238
(GASPS) God, Troy, don't do that!
98
00:09:10,320 --> 00:09:13,073
- You're putting on make-up!
- Why aren't you at school?
99
00:09:13,160 --> 00:09:15,276
Study day. Hey, I bought lunch.
100
00:09:15,360 --> 00:09:19,478
I got some crisps. I couldn't remember
which sort you like, so I got quite a lot.
101
00:09:19,560 --> 00:09:23,189
And then I got some healthy stuff,
but I got quite a bit of it, because...
102
00:09:23,280 --> 00:09:25,794
I'm so sorry, but I'm going out.
103
00:09:25,880 --> 00:09:27,871
- What, for lunch?
- Yeah.
104
00:09:30,080 --> 00:09:34,039
Oh. OK. Well, I'll take it back. Do you think
they'll let me? I haven't got the receipt.
105
00:09:34,120 --> 00:09:36,759
Well, don't worry. Take it home and have it later.
106
00:09:36,840 --> 00:09:41,834
Shit! I had it. Maybe I dropped it on the floor
on the way over. I'm so crap.
107
00:09:41,920 --> 00:09:44,957
Is any of that going spare?
Cos I'm bloody starving.
108
00:09:45,040 --> 00:09:47,474
- Yeah!
- Come and eat with us, then.
109
00:09:47,560 --> 00:09:49,949
- You don't mind, boys, do you?
- No, it's fine, mate.
110
00:09:50,040 --> 00:09:52,918
- What have you got there?
- Loads of stuff.
111
00:09:53,000 --> 00:09:55,514
- Cakes and some biscuits.
- Dig in, boys.
112
00:09:55,600 --> 00:09:57,192
Mick...
(MOUTHS) Thank you.
113
00:10:05,160 --> 00:10:06,354
Sorry I'm late.
114
00:10:06,440 --> 00:10:09,512
No, it's fine. It's just that
I haven't got much time now.
115
00:10:10,480 --> 00:10:12,436
I have been waiting half an hour.
116
00:10:13,960 --> 00:10:15,916
Well, we can always leave it.
117
00:10:16,600 --> 00:10:19,672
No, no, I was just worried that
you weren't going to come.
118
00:10:20,280 --> 00:10:22,350
I've been thinking about you all morning.
119
00:10:22,440 --> 00:10:24,396
Have you?
120
00:10:26,520 --> 00:10:28,192
Have you been thinking about me?
121
00:10:28,280 --> 00:10:31,033
Erm... what are you drinking?
122
00:10:35,280 --> 00:10:38,078
- It's shoddy. Look at that.
- Yeah, I'll get it sorted.
123
00:10:38,160 --> 00:10:39,832
Why has this been replastered?
124
00:10:39,920 --> 00:10:42,878
Well, the fella wasn't very happy with it,
so he's done it again.
125
00:10:42,960 --> 00:10:44,678
Oh, what? Look at all this!
126
00:10:44,760 --> 00:10:46,876
Look, you worry too much. It's a building site.
127
00:10:46,960 --> 00:10:49,918
Mick, that is unacceptable.
Tell me it's not gonna stay like that.
128
00:10:50,000 --> 00:10:52,514
Of course not.
I'll get a chippie to sort it tomorrow.
129
00:10:52,600 --> 00:10:54,352
- Today.
- Today.
130
00:10:54,440 --> 00:10:57,079
We're behind. That's the wrong light fitting.
131
00:10:57,160 --> 00:10:58,593
That's the one they delivered.
132
00:10:58,680 --> 00:11:02,719
- Did no-one check the order sheet?
- Well, somebody must have done.
133
00:11:02,800 --> 00:11:04,756
I don't believe it!
134
00:11:05,360 --> 00:11:07,715
Oh, Mick, did you phone the banks?
135
00:11:07,800 --> 00:11:09,870
Oh, shit. I'll do it first thing in the morning.
136
00:11:09,960 --> 00:11:11,916
OK, brilliant.
137
00:11:13,400 --> 00:11:16,233
- See you tomorrow.
- Yeah, have a good night. See you.
138
00:11:47,360 --> 00:11:49,316
Hello?
139
00:11:52,880 --> 00:11:54,836
(TOILET FLUSHES)
140
00:11:57,720 --> 00:11:59,676
Hiya, babe.
141
00:12:00,760 --> 00:12:02,193
Do you want some wine?
142
00:12:02,280 --> 00:12:04,191
How did you get in?
143
00:12:04,280 --> 00:12:05,952
I took the spare keys this morning.
144
00:12:07,440 --> 00:12:09,078
You didn't ask.
145
00:12:09,160 --> 00:12:11,196
I'm here all the time. I don't see the problem.
146
00:12:11,280 --> 00:12:14,352
It's not a problem. It's just...
I prefer to know if you're coming.
147
00:12:14,440 --> 00:12:18,228
Point taken. I won't do it again.
Erm... I put your shelves up.
148
00:12:18,320 --> 00:12:19,992
Thanks.
149
00:12:21,080 --> 00:12:24,436
I've got to go out.
Erm... I'm seeing Troy tonight.
150
00:12:24,520 --> 00:12:27,159
All right, sweetheart.
I'll just hang out here.
151
00:12:28,880 --> 00:12:31,189
- That's my diary.
- Oh, come on!
152
00:12:31,280 --> 00:12:33,714
- It's private.
- From when you were 18!
153
00:12:33,800 --> 00:12:35,631
It's still private.
154
00:12:35,720 --> 00:12:38,029
We shouldn't have secrets from each other.
155
00:12:38,120 --> 00:12:41,112
It was in a drawer in my desk.
You must have been through everything.
156
00:12:41,200 --> 00:12:43,077
How long have you been here?
157
00:12:43,160 --> 00:12:46,994
Look, if it had been recent or something,
then I wouldn't have touched it.
158
00:12:47,080 --> 00:12:49,036
The thought of you as a horny teenager!
159
00:12:49,120 --> 00:12:51,315
- Brendan!
- All right, sorry.
160
00:12:51,400 --> 00:12:53,470
Let me take you out to dinner.
161
00:12:53,560 --> 00:12:55,516
- I'm going out with Troy.
- Mirrie...
162
00:12:55,600 --> 00:12:58,751
My name's not Mirrie! It's Miranda.
163
00:12:58,840 --> 00:13:01,957
Look... I think you should go.
164
00:13:03,360 --> 00:13:04,952
Go where?
165
00:13:05,040 --> 00:13:07,429
I don't want to see you any more.
166
00:13:07,520 --> 00:13:09,476
- That's ridiculous.
- I mean it.
167
00:13:11,800 --> 00:13:15,759
- It's special, what we have.
- We've known each other for ten days.
168
00:13:16,680 --> 00:13:18,796
Miranda, I love you.
169
00:13:18,880 --> 00:13:20,552
Just go.
170
00:13:21,920 --> 00:13:23,876
You bitch.
171
00:13:24,960 --> 00:13:29,431
So, you've been leading me on, just like you did
with your sister's boyfriend.
172
00:13:30,320 --> 00:13:33,869
"Michael kissed me today. Kerry's Michael.
We did it on Kerry's bed..."
173
00:13:33,960 --> 00:13:35,712
Just piss off!
174
00:13:36,400 --> 00:13:40,029
- If I go now, I'll never come back.
- I think I'll survive.
175
00:13:45,520 --> 00:13:47,476
(DOOR OPENS AND CLOSES)
176
00:14:22,240 --> 00:14:24,754
- Kerry, hiya.
- Hi.
177
00:14:25,840 --> 00:14:28,195
- How are you?
- Good. You look lovely.
178
00:14:28,280 --> 00:14:29,838
Thanks.
179
00:14:29,920 --> 00:14:32,388
Ooh! Drinking at lunch time?
180
00:14:32,480 --> 00:14:34,675
Er... yeah, well, I thought: Why not?
181
00:14:34,760 --> 00:14:37,513
Well, I think I'll join you.
182
00:14:37,600 --> 00:14:39,352
Are you all right?
183
00:14:39,440 --> 00:14:41,670
Er... yeah, fine. Why shouldn't I be?
184
00:14:41,760 --> 00:14:44,228
No reason. You just sounded a bit
anxious on the phone.
185
00:14:44,320 --> 00:14:46,151
Oh, er...
186
00:14:46,240 --> 00:14:48,196
- Anyway, cheers.
- Cheers.
187
00:14:51,840 --> 00:14:53,478
So, how's things with you?
188
00:14:53,560 --> 00:14:55,312
Fine. Just really busy.
189
00:14:55,400 --> 00:14:58,870
I've nearly finished work on this property,
and the guy I work with, Nick,
190
00:14:58,960 --> 00:15:00,313
he's really nice, actually.
191
00:15:00,400 --> 00:15:04,029
He's developing loads of other stuff,
so I just hope some more work comes out of it.
192
00:15:04,120 --> 00:15:05,872
- That would be great.
- Yeah.
193
00:15:05,960 --> 00:15:08,394
Erm... I er... well...
194
00:15:08,480 --> 00:15:10,232
I have a new boyfriend.
195
00:15:10,320 --> 00:15:13,596
- Wow! That's brilliant!
- Yeah, it's about time, isn't it?
196
00:15:13,680 --> 00:15:16,274
No. It's just really good
that you've found someone.
197
00:15:16,360 --> 00:15:19,193
It's... it's just that it's a bit difficult.
198
00:15:19,280 --> 00:15:22,477
- Oh, no, is he married?
- Oh, no, no, I'm...
199
00:15:22,560 --> 00:15:25,552
Oh, God, I'm just so mad about him,
and you have loads of boyfriends.
200
00:15:25,640 --> 00:15:27,471
- I wouldn't do this, otherwise.
- Do what?
201
00:15:27,560 --> 00:15:29,994
You know him. He's an ex of yours.
202
00:15:30,080 --> 00:15:32,913
- Of mine?
- Yeah.
203
00:15:33,000 --> 00:15:35,560
And he told me how upset you were
when he split with you.
204
00:15:35,640 --> 00:15:39,599
God, I just feel dreadful about it,
but this is important to me, really important.
205
00:15:39,680 --> 00:15:42,114
- Not Jez?
- Er... no, no.
206
00:15:42,200 --> 00:15:44,589
Kerry, it's not Chris, is it? He's a real tosser.
207
00:15:44,680 --> 00:15:46,910
Oh, no. It's... it's Brendan.
208
00:15:47,880 --> 00:15:49,598
- What?
- Brendan Block.
209
00:15:49,680 --> 00:15:51,591
(FOOTSTEPS)
210
00:15:53,360 --> 00:15:55,032
Hello, Mirrie.
211
00:15:55,120 --> 00:15:56,109
Hi.
212
00:15:58,120 --> 00:15:59,997
Bit of a surprise for you?
213
00:16:00,080 --> 00:16:01,513
Yeah.
214
00:16:01,600 --> 00:16:04,433
Well... here's to friends and family.
215
00:16:09,000 --> 00:16:11,958
I mean, if you think of the number
of people who live in London,
216
00:16:12,040 --> 00:16:14,998
what are the chances of us bumping
into each other?
217
00:16:15,080 --> 00:16:16,957
So, I was in the park...
218
00:16:17,040 --> 00:16:19,270
Excuse me.
Can she have a steak knife, please?
219
00:16:19,360 --> 00:16:22,079
I was in the park,
and I was jogging, and it was raining.
220
00:16:22,160 --> 00:16:25,550
And I recognised her straightaway
from the photo in your flat.
221
00:16:25,640 --> 00:16:28,950
It was strange. He came up to me and said,
"Are you Kerry Cotton?" Amazing.
222
00:16:29,040 --> 00:16:30,837
And we walked, and we talked...
223
00:16:30,920 --> 00:16:32,035
Thank you.
224
00:16:33,240 --> 00:16:35,629
And we didn't stop,
even though we were both soaking.
225
00:16:35,720 --> 00:16:39,110
And then we got to my flat,
and... I invited him up...
226
00:16:39,200 --> 00:16:43,751
which, you know, I'd never normally do,
but... it just felt so right.
227
00:16:48,240 --> 00:16:50,754
Oh, I met your mum and dad.
They were great.
228
00:16:50,840 --> 00:16:52,796
And Troy.
229
00:16:53,720 --> 00:16:55,995
There you go, sweetheart.
230
00:16:56,080 --> 00:16:59,834
You two - you're like two peas in a pod!
Why did you never introduce me?
231
00:17:01,320 --> 00:17:03,276
It's amazing.
232
00:17:07,320 --> 00:17:09,788
You are being so good about this.
233
00:17:09,880 --> 00:17:11,836
I said she would be.
234
00:17:12,920 --> 00:17:14,512
Are you sure this is OK?
235
00:17:14,600 --> 00:17:17,512
Cos when Brendan told me about you,
I didn't want to go on with it,
236
00:17:17,600 --> 00:17:20,990
but he reassured me that you'd be fine about it.
237
00:17:22,800 --> 00:17:25,598
- How long have you known each other?
- Three weeks.
238
00:17:25,680 --> 00:17:27,193
Thank you.
239
00:17:28,320 --> 00:17:30,356
And I'm happy, Miranda.
240
00:17:30,440 --> 00:17:32,590
I'm really happy.
241
00:17:32,680 --> 00:17:34,636
Good. I'm glad.
242
00:17:44,440 --> 00:17:46,317
What are you doing?
243
00:17:46,400 --> 00:17:48,914
Are you playing with her to get at me?
244
00:17:49,000 --> 00:17:50,956
Sounds very self-centred.
245
00:17:51,680 --> 00:17:53,955
If by "her" you mean Kerry...
246
00:17:54,040 --> 00:17:56,190
I'm in love with her.
247
00:17:56,280 --> 00:17:58,840
Net evveryt ng revve vves areu ned yeu, yeu knew
248
00:17:59,680 --> 00:18:01,989
Don't hurt her.
249
00:18:02,080 --> 00:18:04,036
Why would I?
250
00:18:04,120 --> 00:18:06,076
- All right, babe?
- Yeah.
251
00:18:06,760 --> 00:18:08,830
- Thanks for lunch.
(MOBILE RINGS)
252
00:18:08,920 --> 00:18:11,514
- Look, we'll leave you to it.
- Good to see you.
253
00:18:11,600 --> 00:18:13,556
You too. Take care.
254
00:18:17,080 --> 00:18:19,116
- Hello?
- It's Laura Am I seeirng you later?
255
00:18:19,200 --> 00:18:20,758
Hi. Yeah, I'll be there.
256
00:18:20,840 --> 00:18:23,070
Drink up, ladies. Got a party to go to.
257
00:18:23,160 --> 00:18:26,311
- Oh, thank you. Cheers.
- Cheers.
258
00:18:26,400 --> 00:18:29,039
Did you know instantly
that Tony was the one?
259
00:18:29,960 --> 00:18:34,351
God knows. I can't remember.
Maybe he isn't.
260
00:18:34,440 --> 00:18:35,919
- Oh, sorry.
- Thank you.
261
00:18:36,000 --> 00:18:38,150
- (LAUGHTER)
- Come on, drink up.
262
00:18:38,680 --> 00:18:41,035
(TONY LAUGHING)
- Put me down!
263
00:18:41,120 --> 00:18:42,917
Come on, Miranda.
It's gonna be good.
264
00:18:43,000 --> 00:18:44,752
- No.
Yeah, you might meet someone.
265
00:18:44,840 --> 00:18:46,353
No, thank you.
266
00:18:46,440 --> 00:18:49,000
- You're pissed already!
- Me? You're kidding!
267
00:18:49,080 --> 00:18:51,799
- Bye. Have a good time.
- Bye.
268
00:18:56,240 --> 00:18:58,196
(CAR DRIVES OFF)
269
00:19:36,440 --> 00:19:38,396
(DOOR OPENS)
270
00:19:42,720 --> 00:19:44,676
(DOOR CLOSES)
271
00:19:46,320 --> 00:19:48,276
(FOOTSTEPS)
272
00:19:58,680 --> 00:20:00,636
(DRINK BEING POURED)
273
00:20:08,800 --> 00:20:11,268
- Oh, bloody hell!
- Breakfast!
274
00:20:11,360 --> 00:20:14,397
You frightened the life out of me! It's only 6:30.
275
00:20:14,480 --> 00:20:18,359
I wanted to make it before you woke up, but
the shop wouldn't let me in till the papers came.
276
00:20:18,440 --> 00:20:20,749
- Do you want coffee?
- (YAWNS) Yes, please.
277
00:20:21,360 --> 00:20:23,590
Have you got anything
to put the sugar in?
278
00:20:23,680 --> 00:20:25,796
There is one there. Look there.
279
00:20:25,880 --> 00:20:28,314
- The coffee machine's not working.
- It is.
280
00:20:28,400 --> 00:20:31,153
It's not. You've done what you did
to Mum's microwave.
281
00:20:31,240 --> 00:20:33,390
It's not broken!
282
00:20:33,480 --> 00:20:35,436
Do you think the eggs will be all right?
283
00:20:35,520 --> 00:20:36,669
Yep.
284
00:20:36,760 --> 00:20:39,593
Cos sometimes there's bad eggs
in a good packet of eggs.
285
00:20:39,680 --> 00:20:43,958
No, they're fine. I'm gonna make you
the best cup of coffee you've had.
286
00:20:44,040 --> 00:20:46,076
I love cooking in your kitchen. It's great.
287
00:20:46,160 --> 00:20:50,312
Ey, t's near y reaedy
New? O, wew! Eek at t at
288
00:20:50,400 --> 00:20:52,470
- There you go.
- Whoops. Quick, quick.
289
00:20:52,560 --> 00:20:54,915
There we go. God, that looks lovely.
290
00:20:55,000 --> 00:20:56,479
- Lemon?
- Yes, please.
291
00:20:56,560 --> 00:20:58,073
- Sugar?
- Yes, please.
292
00:20:58,160 --> 00:21:00,071
Smells great. Have you got a fork?
293
00:21:00,160 --> 00:21:03,436
- I've got a knife.
- Mmm! That is delicious.
294
00:21:03,520 --> 00:21:05,750
You're not just saying that?
You say it to Mum a lot.
295
00:21:05,840 --> 00:21:09,310
(CHUCKLES) I know, but Mum gets stroppy
otherwise. Are you ready?
296
00:21:09,400 --> 00:21:11,709
- Yeah.
- Smile... and go.
297
00:21:12,760 --> 00:21:15,797
Excellent. Action shot.
298
00:21:22,360 --> 00:21:23,873
Miranda...
299
00:21:23,960 --> 00:21:29,193
Mm-hm? I thought you were asleep.
I'm making us spaghetti Bolognese.
300
00:21:29,280 --> 00:21:33,114
Can I come and live here now? Mum and Dad's
is so cramped. I hate that bloody lodger.
301
00:21:33,200 --> 00:21:36,749
We, get yeu r A evve s edene, aned we' see
M aybe we get semewere teget er
302
00:21:36,840 --> 00:21:40,196
Mum's into everything I do.
You're the only one who doesn't irritate me.
303
00:21:40,280 --> 00:21:42,840
(DOOR BUZZER)
- You said it was just us.
304
00:21:43,600 --> 00:21:45,158
I'll see who it is.
305
00:21:45,240 --> 00:21:47,196
(PAN SIZZLING)
306
00:21:48,200 --> 00:21:52,512
Hi it's Nick I'm sorry to disturb you
but I've got thne firnalised electrics spec
307
00:21:52,600 --> 00:21:54,079
Oh, sure. Come up.
308
00:21:58,120 --> 00:22:00,076
Hi. I'm sorry. I was just passing by.
309
00:22:00,160 --> 00:22:02,469
No, come in. No, that's great.
310
00:22:04,480 --> 00:22:06,710
Erm... this is my brother, Troy.
311
00:22:06,800 --> 00:22:08,756
Hey.
312
00:22:09,120 --> 00:22:11,839
I thought you might like to look at them.
You're the expert.
313
00:22:11,920 --> 00:22:14,070
Thanks. Can I get you a drink or anything?
314
00:22:14,160 --> 00:22:15,479
Erm... yeah.
315
00:22:15,560 --> 00:22:17,118
Miranda, are we gonna eat or what?
316
00:22:17,200 --> 00:22:19,998
TV: - exactly whny thnat shnould chnarnge arnythnirng
- It just does
317
00:22:20,080 --> 00:22:22,036
Erm... maybe another time?
318
00:22:22,880 --> 00:22:24,108
OK, that would be nice.
319
00:22:24,200 --> 00:22:27,795
Well, leave these with me,
and we can talk about them on Monday.
320
00:22:27,880 --> 00:22:29,393
OK.
321
00:22:29,480 --> 00:22:31,357
See you.
322
00:22:31,440 --> 00:22:33,192
(GRUNTS)
323
00:22:33,280 --> 00:22:35,794
- Sorry about that. It's just...
- Oh, don't worry.
324
00:22:35,880 --> 00:22:37,836
Hey, he's a teenager.
325
00:22:39,600 --> 00:22:41,556
Troy!
326
00:22:42,360 --> 00:22:44,510
- New boyfriend?
- No, he's a client.
327
00:22:47,640 --> 00:22:50,473
Brendan says pain's a gift as well as a curse.
328
00:22:50,560 --> 00:22:52,471
He had a breakdown. Did you know?
329
00:22:52,560 --> 00:22:54,516
No.
330
00:22:55,040 --> 00:22:57,873
He says therapists are no good.
He did exercise.
331
00:22:57,960 --> 00:23:00,428
- Yeah, well, you know.
- Everyone's different.
332
00:23:02,400 --> 00:23:04,277
Have you been seeing him a lot, then?
333
00:23:04,360 --> 00:23:06,032
Yeah, he's gonna take me jogging.
334
00:23:06,120 --> 00:23:08,680
Jogging? You're not into jogging.
335
00:23:09,880 --> 00:23:11,836
Brendan says he hurt you. Did he?
336
00:23:12,960 --> 00:23:14,154
No.
337
00:23:14,400 --> 00:23:16,356
(MUSIC ON CAR STEREO)
338
00:23:23,360 --> 00:23:25,635
- Hi, Mum!
- Hello, darling!
339
00:23:28,040 --> 00:23:30,838
- How was he?
- Up and down.
340
00:23:30,920 --> 00:23:33,480
But isn't it wonderful about Kerry?
341
00:23:33,560 --> 00:23:35,516
Brendan's marvellous.
342
00:23:37,600 --> 00:23:40,592
Things haven't always been easy for her.
Don't spoil it.
343
00:23:40,680 --> 00:23:42,591
- What would I do?
- All right, Mum?
344
00:23:42,680 --> 00:23:43,635
Hi.
345
00:23:43,720 --> 00:23:47,110
You look lovely, as always.
They're in the garden. I'll be in the kitchen.
346
00:23:47,200 --> 00:23:49,998
BRENDAN: That isn't always best, Kerry,
as you well know.
347
00:23:50,080 --> 00:23:51,593
Hey, Brendan!
348
00:23:51,680 --> 00:23:53,955
All right, Troy?
349
00:23:54,040 --> 00:23:55,155
Over here.
350
00:23:55,240 --> 00:23:57,037
Come on, Kerry. Show us what you can do.
351
00:23:57,120 --> 00:23:59,680
Ah, hello, darling!
352
00:23:59,760 --> 00:24:01,830
Ah, mwah!
353
00:24:01,920 --> 00:24:04,150
Now, are you all right about all of this?
354
00:24:04,240 --> 00:24:06,754
Because, if you're not,
I'll chuck him out of the house!
355
00:24:06,840 --> 00:24:08,910
I'm fine, but thanks, anyway.
356
00:24:09,000 --> 00:24:11,798
To be honest, I'd rather like to.
He's so damn hearty.
357
00:24:11,880 --> 00:24:15,190
- OK, everyone! Salad's up.
- Oh, darling, that's lovely.
358
00:24:15,280 --> 00:24:18,033
- Marcia, that looks sensational!
- Thank you, Brendan.
359
00:24:18,120 --> 00:24:20,395
KERRY: Oh, Mum, they look great.
360
00:24:20,480 --> 00:24:22,948
Come on, Kerry.
Now everyone's here, let's do it.
361
00:24:23,040 --> 00:24:24,996
Oh, no.
362
00:24:25,480 --> 00:24:29,234
Gather round, all ye Cottons.
We've got an announcement to make.
363
00:24:29,320 --> 00:24:32,995
And I think we should get it over with,
and then we can get totally plastered.
364
00:24:33,080 --> 00:24:36,868
I know that we're only five weeks
into this whirlwind romance,
365
00:24:36,960 --> 00:24:39,269
and some might think that's a bit speedy.
366
00:24:39,360 --> 00:24:41,999
But all I can say is,
when you know, you know.
367
00:24:42,080 --> 00:24:44,992
Erm... so, without further ado...
368
00:24:45,080 --> 00:24:47,469
Last night I took Kerry out to dinner,
369
00:24:47,560 --> 00:24:52,156
and I regret to say, I caused a bit of a sensation
before the dessert!
370
00:24:52,240 --> 00:24:54,470
Erm... I knelt down beside her,
371
00:24:54,560 --> 00:24:56,630
and I asked Kerry to marry me.
372
00:24:58,640 --> 00:25:02,394
And I am delighted to report... that she said yes.
373
00:25:02,480 --> 00:25:04,789
DAD: Oh, goodness!
374
00:25:07,000 --> 00:25:09,389
What a surprise!
375
00:25:09,920 --> 00:25:12,753
MUM: Oh, sweetheart!
- Well done, Brendan! Well done.
376
00:25:12,840 --> 00:25:15,479
- I'm so pleased!
- I know beers are normal for barbecues,
377
00:25:15,560 --> 00:25:19,997
but this is a bit special,
so... champagne all round.
378
00:25:20,080 --> 00:25:22,150
I'll get some glasses.
379
00:25:22,240 --> 00:25:24,196
(LOW CONVERSATION)
380
00:25:31,320 --> 00:25:33,880
- Hi.
- Are you all right?
381
00:25:33,960 --> 00:25:37,396
- She hardly knows him. None of you do.
- He's been round here a lot.
382
00:25:37,480 --> 00:25:41,109
But he's showing his good side.
I don't think he's a nice man.
383
00:25:41,200 --> 00:25:43,919
DAD: Darling, where are you going?
- He's lovely to Kerry.
384
00:25:44,000 --> 00:25:45,956
Do you like him?
385
00:25:46,040 --> 00:25:47,917
I think he's great.
386
00:25:48,000 --> 00:25:49,956
Come on, Miranda.
387
00:25:50,520 --> 00:25:52,476
Give Kerry a break.
388
00:25:53,680 --> 00:25:55,477
(SIGHS)
389
00:25:55,560 --> 00:25:57,039
OK.
390
00:25:57,120 --> 00:25:59,759
- Congratulations.
- Thank you.
391
00:25:59,840 --> 00:26:01,796
Did you turn the meat on the barbecue?
392
00:26:01,880 --> 00:26:03,711
Ne, yeu nevver sa ed
W ea!
393
00:26:03,800 --> 00:26:06,268
- Congratulations, Brendan.
- Thank you.
394
00:26:07,800 --> 00:26:09,916
Oh...
395
00:26:10,000 --> 00:26:13,913
You know, it's funny - when I made the
announcement, I was looking at your mouth.
396
00:26:14,000 --> 00:26:15,319
Why?
397
00:26:15,400 --> 00:26:17,550
It's beautiful, and I was thinking:
398
00:26:17,640 --> 00:26:19,596
"I've come into that mouth."
399
00:26:21,520 --> 00:26:23,476
What did you say?
400
00:26:24,640 --> 00:26:27,712
KERRY: Brendan, Mum wants a photograph.
401
00:26:27,800 --> 00:26:29,711
OK.
402
00:26:29,800 --> 00:26:33,270
M U M Ceme en, evverybeedy
et's avve a pete, befere we s t edewn
403
00:26:34,040 --> 00:26:36,474
Come on, Derek. Leave them. They'll be fine.
404
00:26:36,560 --> 00:26:39,028
They can't get any blacker! (CHUCKLES)
405
00:26:40,480 --> 00:26:42,516
Come on, Miranda!
406
00:26:42,600 --> 00:26:44,670
DAD: Family photo.
407
00:26:44,760 --> 00:26:47,115
- Sweetheart!
- Miranda, come and join us.
408
00:26:48,800 --> 00:26:50,756
That's lovely.
409
00:26:50,840 --> 00:26:53,035
And cheese.
410
00:26:53,120 --> 00:26:54,314
(SHUTTER CLICKS)
411
00:26:54,840 --> 00:26:56,558
It's a nice street.
412
00:26:58,280 --> 00:26:58,951
(DOORBELL)
413
00:27:00,320 --> 00:27:03,153
Miss De Silva.
Hi, I'm Kerry. We spoke on the phone.
414
00:27:03,240 --> 00:27:06,312
And this is my sister, Miranda.
I brought her along. You don't mind?
415
00:27:06,400 --> 00:27:08,709
- Can I just have a look round?
- Yeah, sure.
416
00:27:08,800 --> 00:27:11,360
- OK. Well, shall we start here?
- This is the front room.
417
00:27:12,920 --> 00:27:16,799
- So, what do you think?
- I like it. It's got great potential.
418
00:27:17,120 --> 00:27:22,399
Yeah. I'm just not sure, with the amount of work
you'd have to do, and the cost, that it's worth it.
419
00:27:22,480 --> 00:27:26,155
You could do the work.
Oh, Miranda, it would mean so much to me.
420
00:27:26,240 --> 00:27:29,550
If I use my savings and sell my little place,
I could buy it.
421
00:27:29,640 --> 00:27:31,471
Isn't Brendan going halves with you?
422
00:27:31,560 --> 00:27:35,394
Oh, the mortgage company won't give him
the money - just cos he's not working.
423
00:27:35,480 --> 00:27:38,040
- Is he looking for a job?
- Yeah, course he is.
424
00:27:40,280 --> 00:27:44,273
Aren't you going a bit fast? You hardly know him.
425
00:27:46,200 --> 00:27:48,156
- I see.
- What?
426
00:27:49,640 --> 00:27:52,473
You can't stand it that,
for once, I've got something you want.
427
00:27:52,560 --> 00:27:55,028
But you'll find another boyfriend.
You always do.
428
00:27:55,120 --> 00:27:57,475
- It's not that.
- OK, then, what is it?
429
00:27:57,560 --> 00:28:01,348
You've known him for six weeks.
You're selling your flat. You're engaged.
430
00:28:01,440 --> 00:28:03,954
When you know, you know.
431
00:28:04,040 --> 00:28:05,996
I just wish you'd be happy for me.
432
00:28:20,000 --> 00:28:21,956
- Hi.
- Hi, babe.
433
00:28:30,400 --> 00:28:32,118
- Do you want a drink?
- Yeah.
434
00:28:32,200 --> 00:28:34,555
Have you got any cash on you?
435
00:28:37,280 --> 00:28:39,077
Erm...
436
00:28:39,160 --> 00:28:41,116
Hi, Kerry. It's me.
437
00:28:42,080 --> 00:28:45,197
Sorry about today.
I'm really happy for you.
438
00:28:45,280 --> 00:28:47,874
Hi, Kerry. It's me. Erm...
439
00:28:47,960 --> 00:28:50,235
I'm sorry about today, and...
440
00:28:50,320 --> 00:28:52,117
if you buy the flat, I'll do the work.
441
00:28:52,200 --> 00:28:53,952
I'm really happy for you.
442
00:28:54,040 --> 00:28:55,996
Oh, for God's sake.
443
00:28:57,960 --> 00:29:00,155
(RINGING TONE)
444
00:29:00,240 --> 00:29:02,231
KERRY:
Hi Sorry we're rnot irn to take your call
445
00:29:02,320 --> 00:29:05,471
Please leave us a message
arnd we'll get back to you Bye
446
00:29:05,560 --> 00:29:07,596
(BLEEP)
- Hi, Kerry. It's me.
447
00:29:07,680 --> 00:29:09,318
I'm really sorry about today,
448
00:29:09,400 --> 00:29:12,915
and er... if you buy the place,
I'd love to do the work for you.
449
00:29:13,000 --> 00:29:15,230
I'm really happy for you. Bye.
450
00:29:17,760 --> 00:29:18,909
(SIGHS)
451
00:29:19,000 --> 00:29:21,355
NICK: It's come together well.
- Thanks.
452
00:29:21,440 --> 00:29:24,159
Ne, ser eus y, yeu'vve edene a great jeb
453
00:29:24,240 --> 00:29:27,232
Well, they could still mess it up.
They've got time.
454
00:29:27,320 --> 00:29:29,151
'Vve just excangeed en a new preperty
455
00:29:29,240 --> 00:29:31,800
Have you? Congratulations.
456
00:29:31,880 --> 00:29:33,393
What is it?
457
00:29:33,480 --> 00:29:36,074
It's an old people's home.
Gonna turn it into flats.
458
00:29:36,160 --> 00:29:38,116
- Oh.
- Gonna need an architect.
459
00:29:39,360 --> 00:29:40,679
Seriously?
460
00:29:40,760 --> 00:29:42,830
Well, where's the site boundary on this one?
461
00:29:42,920 --> 00:29:46,515
It goes round here.
The garden's about two-thirds of an acre.
462
00:29:46,600 --> 00:29:49,637
- That's huge.
- Yeah, yeah. That's exciting.
463
00:29:49,720 --> 00:29:53,713
Hang on. I want to show you something on here.
Is it something like that?
464
00:29:53,800 --> 00:29:56,837
- Is this something you've done before?
- Yeah.
465
00:29:56,920 --> 00:30:00,151
Hey, I didn't get the impression
he liked me very much.
466
00:30:00,240 --> 00:30:04,472
Oh, it's not you.
Erm... he's not very well.
467
00:30:04,560 --> 00:30:06,835
He's erm... he's a manic-depressive,
468
00:30:06,920 --> 00:30:08,990
and he tried to kill himself a year and a half ago.
469
00:30:09,080 --> 00:30:13,437
Now he's on these drugs, which kind of
even him out, but he's still a bit up and down.
470
00:30:13,520 --> 00:30:16,034
Oh, sorry.
That... that must have been awful.
471
00:30:16,120 --> 00:30:18,714
- Mmm.
(PHONE RINGS)
472
00:30:18,800 --> 00:30:21,633
Erm... no, I'll leave that.
473
00:30:21,720 --> 00:30:24,757
BRENDAN: Hi Mirrie
Just rirngirng to say I love thne flat
474
00:30:24,840 --> 00:30:27,513
It's really sweet of you to say you'd work orn it
Thnarnk you
475
00:30:27,600 --> 00:30:29,556
You hnave a rnice evernirng
476
00:30:30,760 --> 00:30:32,910
- Do your friends call you Mirrie?
- No.
477
00:30:33,000 --> 00:30:36,072
It's just my brother-in-law to be.
478
00:30:36,160 --> 00:30:37,878
He does it to wind me up.
479
00:30:37,960 --> 00:30:40,428
- He's doing a good job.
- Yeah, he is.
480
00:30:40,520 --> 00:30:43,398
Oh, he's so annoying. Anyway...
481
00:30:43,480 --> 00:30:48,395
Look, I was thinking something open-plan like
that. Or were you thinking more conventional?
482
00:30:48,480 --> 00:30:51,119
And I'll er... get these over to you tomorrow.
483
00:30:51,200 --> 00:30:53,668
Oh, right, yeah.
484
00:30:53,760 --> 00:30:56,228
- Thanks for a nice night.
- (LAUGHS NERVOUSLY)
485
00:31:11,200 --> 00:31:13,998
Erm... Well, I'll call you.
486
00:31:14,080 --> 00:31:16,150
- OK, yeah.
- Right, bye.
487
00:31:47,040 --> 00:31:48,996
(TANNO Y ANNOUNCEMENT)
488
00:32:00,280 --> 00:32:02,236
Aaaargh!
489
00:32:03,040 --> 00:32:04,996
(GROANS)
490
00:32:26,560 --> 00:32:28,516
Come on. We'll just see if she's in.
491
00:32:28,600 --> 00:32:30,556
(KERRY PANTING)
492
00:32:33,080 --> 00:32:35,548
I hope she's all right with this.
493
00:32:35,640 --> 00:32:37,949
Of course she'll be all right, babe.
494
00:32:38,040 --> 00:32:39,075
Hello?
495
00:32:39,160 --> 00:32:42,436
Miranda, it's Brendan and Kerry.
Can we come up?
496
00:32:42,520 --> 00:32:44,556
Sure, yeah.
497
00:32:49,000 --> 00:32:50,513
- Hi.
- Hi.
498
00:32:50,600 --> 00:32:52,909
We were just in the area
and thought we'd pop in.
499
00:32:53,000 --> 00:32:55,673
Oh, you've moved the sofa.
I liked it where it was.
500
00:32:56,960 --> 00:33:01,795
Well, I didn't. I'm sorry - I'm in a hurry.
Is there something I can help you with?
501
00:33:01,880 --> 00:33:03,711
Kerry's get a favveu r te ask avven't yeu?
502
00:33:03,800 --> 00:33:08,430
Er... yeah. The thing is, if it's not too much
trouble, what we were hoping was...
503
00:33:08,520 --> 00:33:12,069
Come on. Spit it out. Anyone would think
you were frightened of Miranda.
504
00:33:12,160 --> 00:33:14,913
Can Brendan and I come
and live here for a bit?
505
00:33:15,000 --> 00:33:17,514
I mean, we wouldn't be here for long.
We'd be no trouble.
506
00:33:17,600 --> 00:33:21,229
We would go to Mum and Dad's, but with Troy
there and the lodger, there's no room.
507
00:33:21,320 --> 00:33:23,550
We'll be quiet as mice.
You won't know we're here.
508
00:33:26,400 --> 00:33:27,879
What's wrong with your flat?
509
00:33:27,960 --> 00:33:30,155
Oh, I know. It's ridiculous.
510
00:33:30,240 --> 00:33:32,071
Why have they got nowhere to live?
511
00:33:32,160 --> 00:33:36,392
Well, Kerry's sold her flat, and they haven't
exchanged on the one they're buying.
512
00:33:36,480 --> 00:33:39,870
And he's so tight, he doesn't want to pay rent,
so he's bullied her into this.
513
00:33:39,960 --> 00:33:43,475
- So, why is he so awful?
- Don't you listen? He chucked Miranda...
514
00:33:44,080 --> 00:33:46,150
- He didn't chuck me.
- Whatever. He's a loser.
515
00:33:46,240 --> 00:33:48,196
Who? Not me, I hope.
516
00:33:48,280 --> 00:33:50,236
My Geed! W at appeneed?
517
00:33:51,360 --> 00:33:53,510
I got mugged last night.
518
00:33:53,600 --> 00:33:56,353
- Shit! Are you all right?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
519
00:33:56,440 --> 00:33:58,396
Sorry. This is Laura. This is Tony.
520
00:33:59,800 --> 00:34:02,997
Yeah, it was in the underpass,
just coming back from your place.
521
00:34:03,080 --> 00:34:06,117
I was just about to reach the platform,
when someone...
522
00:34:07,360 --> 00:34:10,477
Anyway, I'm much more interested
in your gossip.
523
00:34:10,560 --> 00:34:12,596
Who's the loser, and who chucked who?
524
00:34:13,240 --> 00:34:16,038
I'll er... get a round in. You want a drink, mate?
525
00:34:16,120 --> 00:34:18,315
Er... yeah, lager. Cheers.
526
00:34:18,400 --> 00:34:21,153
We were talking about Miranda's sister.
Have you met her?
527
00:34:21,240 --> 00:34:22,150
No.
528
00:34:22,240 --> 00:34:25,516
And her boyfriend.
They're going to stay with Miranda.
529
00:34:25,600 --> 00:34:28,637
- Did he take anything?
- Just my wallet.
530
00:34:28,720 --> 00:34:31,234
Did you see his face?
531
00:34:31,320 --> 00:34:33,675
So, what the problem with them staying?
532
00:34:33,760 --> 00:34:35,671
My flat's tiny. I don't want them there.
533
00:34:35,760 --> 00:34:38,433
- Miranda doesn't like Brendan.
- I gathered that.
534
00:34:38,520 --> 00:34:40,556
- Why?
- Oh, I used to go out with him for a bit.
535
00:34:40,640 --> 00:34:42,198
- Go out with him?
- Yeah.
536
00:34:42,280 --> 00:34:44,191
And now he's marrying her sister.
537
00:34:44,280 --> 00:34:48,512
- It's a good punchline, isn't it?
- Yeah. One of the best.
538
00:34:50,200 --> 00:34:52,475
So how long were you together,
you and this Brendan?
539
00:34:52,560 --> 00:34:54,516
Oh, only about 10 days.
540
00:34:54,600 --> 00:34:57,160
- What's wrong with him?
- Everything.
541
00:34:57,240 --> 00:34:59,196
Wow!
542
00:35:00,680 --> 00:35:02,636
Ooh, it's lovely. What a great view.
543
00:35:02,720 --> 00:35:04,676
Yeah, it's not bad.
544
00:35:06,200 --> 00:35:08,953
- Can I get you anything?
- No, I'm all right, thanks.
545
00:35:34,840 --> 00:35:38,037
That'll do it. If you start unpacking,
I'll let her know we're here.
546
00:35:38,120 --> 00:35:39,712
OK.
547
00:35:43,520 --> 00:35:45,476
Hi, Miranda. We're here.
548
00:35:45,560 --> 00:35:47,790
- Yeahn Come up
- OK.
549
00:35:54,640 --> 00:35:57,200
- There's the last two bags.
- Is that it?
550
00:35:57,280 --> 00:35:59,236
Yeah. I'll go and lock the car.
551
00:36:01,000 --> 00:36:02,956
So, how are we going to do this?
552
00:36:03,040 --> 00:36:05,793
Do what? Just put your stuff wherever.
553
00:36:07,360 --> 00:36:08,315
Oh, look.
554
00:36:08,440 --> 00:36:11,193
That's the same stuff
you used to have on your bed.
555
00:36:12,800 --> 00:36:18,397
Do you know, I'm the only person who can
compare you and Kerry... in every way.
556
00:36:18,480 --> 00:36:20,914
Well, apart from that other guy
when you where 18.
557
00:36:21,000 --> 00:36:22,956
What was he called? Mike, wasn't it?
558
00:36:23,040 --> 00:36:24,519
Yeah.
559
00:36:24,600 --> 00:36:26,556
You're right to let Kerry stay.
560
00:36:26,640 --> 00:36:28,596
You owe her big time.
561
00:36:28,680 --> 00:36:31,478
- Look who I found on the way up.
- Troy, help your mother.
562
00:36:31,560 --> 00:36:33,596
Surprise. We got wine. We got food.
563
00:36:33,680 --> 00:36:35,272
I'm sorry. I've arranged to go out.
564
00:36:35,360 --> 00:36:38,989
But... come on in.
Make yourselves at home.
565
00:36:39,080 --> 00:36:41,150
Right. In the kitchen. Come on, guys.
566
00:36:44,400 --> 00:36:46,356
(CHATTER)
567
00:36:50,840 --> 00:36:52,796
(LAUGHTER)
568
00:37:00,160 --> 00:37:02,549
Oh, Miranda, darling.
Let me get you another drink.
569
00:37:02,640 --> 00:37:04,631
Oh, I won't actually. I'm going to go now.
570
00:37:04,720 --> 00:37:08,156
Er... well, Nick rang
while you were getting ready.
571
00:37:08,240 --> 00:37:11,118
- Change of plan.
- What? Why didn't you tell me?
572
00:37:11,200 --> 00:37:14,749
- You should have told us.
- Yeah, invited the new man for dinner.
573
00:37:14,840 --> 00:37:15,829
What?
574
00:37:15,920 --> 00:37:17,558
He should be here any minute.
575
00:37:17,640 --> 00:37:19,596
(BUZZER)
576
00:37:20,680 --> 00:37:21,999
(GIGGLING)
577
00:37:24,640 --> 00:37:26,596
Hi. Come in.
578
00:37:28,240 --> 00:37:30,674
- I'm sorry about this.
- No, don't worry.
579
00:37:31,520 --> 00:37:33,829
- Erm... you've already met Troy.
- Hi.
580
00:37:33,920 --> 00:37:36,912
And this is Derek and Marcia,
my mum and dad.
581
00:37:37,000 --> 00:37:40,037
- Hi, Nick. Nice to meet you.
- Hello, Nick.
582
00:37:40,120 --> 00:37:42,156
And my sister Kerry and Brendan.
583
00:37:42,240 --> 00:37:43,832
Hi.
584
00:37:43,920 --> 00:37:45,876
That's a nasty bruise you got there.
585
00:37:45,960 --> 00:37:49,111
Been beating him up again, Mirrie?
Thought you got over that.
586
00:37:49,200 --> 00:37:51,668
Oh, Nick, mate. Let me get you a drink.
587
00:37:51,760 --> 00:37:54,035
Oh, thanks. Yeah, smells nice.
588
00:37:54,120 --> 00:37:57,237
Yeah, bit more haute cuisine
than you normally get here.
589
00:37:57,320 --> 00:38:00,437
Oh, that's not fair.
She never pretended she could cook.
590
00:38:00,520 --> 00:38:02,351
M raneda Cetten beek ef vvery fast feeed
591
00:38:02,440 --> 00:38:04,192
- (LAUGHTER)
- There you go, Nick.
592
00:38:08,400 --> 00:38:10,152
Excuse me.
593
00:38:10,240 --> 00:38:12,708
BRENDAN:
Mirrie, I'm sorry. Come on. We're all family.
594
00:38:12,800 --> 00:38:14,950
(DOOR SLAMS)
595
00:38:17,680 --> 00:38:19,591
- Well, cheers, mate.
- Cheers.
596
00:38:19,680 --> 00:38:21,318
Cheers.
597
00:38:21,400 --> 00:38:23,470
Thanks, gorgeous. Oh, I love you.
598
00:38:23,560 --> 00:38:25,516
- See you soon.
- See you, Dad.
599
00:38:25,600 --> 00:38:27,431
Oh. Give me a call.
600
00:38:27,520 --> 00:38:29,875
DAD: What's the matter?
Why did she behave like that?
601
00:38:29,960 --> 00:38:34,033
MUM: It's a bit difficult having Brendan and Nick.
And she hates being called Mirrie.
602
00:38:38,440 --> 00:38:40,396
- See you.
- Thanks. Good night.
603
00:39:04,480 --> 00:39:06,789
Brendan, get out! I'm having a bath.
604
00:39:06,880 --> 00:39:08,836
Sssh!
605
00:39:11,000 --> 00:39:13,753
- Kerry will hear.
- So what?
606
00:39:13,840 --> 00:39:15,671
You don't want her to find us like this.
607
00:39:19,360 --> 00:39:21,316
I know you, Miranda.
608
00:39:23,040 --> 00:39:25,793
You're so like me, it's like looking in a mirror.
609
00:39:25,880 --> 00:39:28,519
No, I'm not.
610
00:39:28,600 --> 00:39:30,591
Nick's not right for you.
611
00:39:30,680 --> 00:39:33,592
You hurt him, didn't you?
612
00:39:33,680 --> 00:39:35,636
Forget about him.
613
00:39:37,760 --> 00:39:39,716
Get out!
614
00:39:39,800 --> 00:39:41,756
Forget about him.
615
00:39:49,080 --> 00:39:51,275
See you in the morning.
616
00:39:57,320 --> 00:40:00,118
Mum's driving me nuts.
Just because I stopped seeing Robert.
617
00:40:00,200 --> 00:40:01,155
Why?
618
00:40:01,240 --> 00:40:05,153
- He's no good. No therapists are.
- I thought you liked him.
619
00:40:05,240 --> 00:40:07,515
He brings me down.
I can work my own way through it.
620
00:40:07,600 --> 00:40:10,831
I've got a book about visualisation.
Brendan lent it to me.
621
00:40:10,920 --> 00:40:13,593
I'm going to the cinema.
Do you want to come with me?
622
00:40:13,680 --> 00:40:16,319
- With Nick?
- No, with Laura, actually.
623
00:40:16,400 --> 00:40:19,233
- Why don't you like Nick?
- Because he's an arsehole.
624
00:40:19,320 --> 00:40:21,276
You didn't give him a chance.
625
00:40:21,360 --> 00:40:24,397
- Cos he's not good enough for you.
- Really?
626
00:40:24,480 --> 00:40:27,517
- Who gave you that idea?
- No-one.
627
00:40:30,640 --> 00:40:33,234
Oh, my God! It's clean.
628
00:40:33,320 --> 00:40:35,231
He's done everything, Miranda.
629
00:40:35,320 --> 00:40:37,231
He's moved your stuff.
I told you he cared.
630
00:40:37,320 --> 00:40:40,756
And you had a problem with him.
He's even tidied your office stuff.
631
00:40:40,840 --> 00:40:43,070
- See? I told you he was nice.
(BUZZER)
632
00:40:45,840 --> 00:40:46,955
- Hello.
- Hi. It's me.
633
00:40:47,040 --> 00:40:48,917
Hiya, come up.
634
00:40:50,080 --> 00:40:53,914
(READS) Took some stuff to Oxfam -
worse for wear. Hope you don't mind.
635
00:40:54,000 --> 00:40:57,834
He's thrown away half my clothes!
I don't believe it!
636
00:40:57,920 --> 00:40:59,911
- He did it for you.
- What?!
637
00:41:00,000 --> 00:41:02,195
Clutter's bad for your energy.
Especially in corners.
638
00:41:02,920 --> 00:41:04,638
That's just stupid!
639
00:41:07,000 --> 00:41:08,831
Oh, I'm sorry.
640
00:41:08,920 --> 00:41:10,956
- Enjoy your film.
- Hi, Troy. What?
641
00:41:11,920 --> 00:41:15,390
- What's going on?
- Look, he's thrown away half my clothes!
642
00:41:16,440 --> 00:41:19,477
- Oh, my God!
- I can't believe he's been through my stuff!
643
00:41:19,560 --> 00:41:23,997
Oh! Look, there's only a week
till they move out. Just hang on in.
644
00:41:24,080 --> 00:41:25,513
I don't know if I can.
645
00:41:26,400 --> 00:41:28,152
Have you got some wine?
646
00:41:28,240 --> 00:41:29,832
Yes.
647
00:41:29,920 --> 00:41:33,117
- Can we have some?
- Unless he's bloody well cleared it up!
648
00:41:34,200 --> 00:41:36,156
Thanks for letting me stay.
649
00:41:36,240 --> 00:41:37,355
Hey, don't worry.
650
00:41:37,440 --> 00:41:39,396
(MOBILE RINGS)
651
00:41:40,600 --> 00:41:43,353
- Hello.
- Hi it's Troy
652
00:41:43,440 --> 00:41:45,874
Oh, hi. Look, I'm really sorry about today.
653
00:41:45,960 --> 00:41:48,872
- Can we still hang out tomorrow?
- Brerndarn arnd I goirng to thne gym
654
00:41:48,960 --> 00:41:50,916
- What? All day?
- Yeahn
655
00:41:51,000 --> 00:41:52,956
Well, can we do it another day?
656
00:41:53,040 --> 00:41:54,996
- I suppose so
- OK. Lots of love.
657
00:41:55,080 --> 00:41:57,036
- Yeahn Bye
- Bye.
658
00:41:59,120 --> 00:42:01,270
- What is he playing at?
- What do you mean?
659
00:42:01,360 --> 00:42:05,433
Oh! Brendan. He's with Troy all the time now.
660
00:42:05,520 --> 00:42:08,273
Well, that's good, isn't it? At least someone is.
661
00:42:08,360 --> 00:42:11,113
- Thanks. Cheers.
- Cheers.
662
00:42:17,040 --> 00:42:19,713
You know when you were mugged?
I think it was him.
663
00:42:19,800 --> 00:42:21,756
What?
664
00:42:21,840 --> 00:42:23,796
Oh, come on.
665
00:42:23,880 --> 00:42:25,632
He can be really violent.
666
00:42:25,720 --> 00:42:27,676
It can't have been him.
667
00:42:27,760 --> 00:42:30,593
- Why not?
- Because...
668
00:42:30,680 --> 00:42:34,309
the police found my wallet
on an 18-year-old kid called Neil.
669
00:42:36,200 --> 00:42:38,156
But that doesn't prove anything.
670
00:42:38,240 --> 00:42:39,992
Oh!
671
00:42:48,600 --> 00:42:52,070
โช Every day
672
00:42:52,160 --> 00:42:55,470
โช I think of you
673
00:42:57,120 --> 00:43:00,430
(SONG CONTINUES)
674
00:43:07,280 --> 00:43:09,430
- Yeah, that's nice.
- Yeah?
675
00:43:09,520 --> 00:43:11,476
And where would we play this?
676
00:43:11,560 --> 00:43:15,109
Erm... we could use it either
when we're signing the register
677
00:43:15,200 --> 00:43:17,998
- or when people come in to...
(DOOR SHUTS)
678
00:43:18,640 --> 00:43:22,076
- Hi.
- Hi.
679
00:43:23,360 --> 00:43:25,316
(SOFT KNOCK)
680
00:43:27,640 --> 00:43:30,393
Hi, I thought you were staying at Nick's tonight?
681
00:43:30,480 --> 00:43:33,119
- Is everything all right between you two?
- Yeah.
682
00:43:34,560 --> 00:43:36,915
We just decided not every night, you know.
683
00:43:37,840 --> 00:43:38,955
Sure.
684
00:43:40,520 --> 00:43:45,196
Erm... actually, since you're here, we...
we've got a favour to ask.
685
00:43:45,280 --> 00:43:49,512
Is there any chance we could stay longer?
The flat we put the offer in for has fallen through.
686
00:43:49,600 --> 00:43:50,999
What happened?
687
00:43:51,080 --> 00:43:53,514
It was too small.
688
00:43:53,600 --> 00:43:56,194
You mean, you withdrew your offer?
689
00:43:56,280 --> 00:43:59,192
Please, Miranda. It would really help us out.
690
00:43:59,280 --> 00:44:01,316
It would just be a couple of weeks.
691
00:44:01,400 --> 00:44:06,474
- But it'll take months.
- We'll try and find something as soon as we can.
692
00:44:06,560 --> 00:44:09,518
Thanks, Miranda.
You've been really good about this.
693
00:44:12,000 --> 00:44:14,798
- Do you want a cup of tea or anything?
- No, thanks.
694
00:44:17,120 --> 00:44:19,759
OK. I'll leave you be.
695
00:44:31,160 --> 00:44:32,878
(CHATTER)
696
00:44:37,560 --> 00:44:40,120
- You look crap.
- Thanks.
697
00:44:40,200 --> 00:44:43,749
I can't get much sleep.
My flat's like Piccadilly bloody Circus!
698
00:44:43,840 --> 00:44:46,673
- So, how's everything going?
- It's all sorted. Don't worry.
699
00:44:46,760 --> 00:44:47,636
Good.
700
00:44:47,720 --> 00:44:50,757
- How you are doing with pics for Nick's refurb?
- I've had no time.
701
00:44:50,840 --> 00:44:53,718
- You know he has a shortlist of other architects?
- No.
702
00:44:53,800 --> 00:44:55,233
- He has.
- Shit!
703
00:44:55,320 --> 00:44:57,880
(MOBILE RINGS)
- I'm sorry. I won't be a second.
704
00:44:57,960 --> 00:44:59,188
Hello?
705
00:44:59,280 --> 00:45:01,635
Miranda, have you seen Troy?
706
00:45:01,720 --> 00:45:03,676
Ne, net fer a ceu p e ef edays W y?
707
00:45:03,760 --> 00:45:07,116
His bed hasn't been slept in.
He's just disappeared.
708
00:45:12,640 --> 00:45:14,915
What's going on? Dad, what's happening?
709
00:45:15,000 --> 00:45:16,956
He didn't turn up at school.
710
00:45:17,040 --> 00:45:20,077
And his teacher says he's been
more and more withdrawn.
711
00:45:20,160 --> 00:45:23,709
So, I'm going to look for him.
Now, listen, take care of your mother.
712
00:45:23,800 --> 00:45:24,755
See you in a bit.
713
00:45:27,920 --> 00:45:30,480
MUM: Yes, he has seemed
more depressed than usual.
714
00:45:30,560 --> 00:45:32,994
And his teacher said the same this morning.
715
00:45:33,080 --> 00:45:35,036
That's fine. Keep it.
716
00:45:37,520 --> 00:45:39,476
We haven't been able to find them.
717
00:45:39,560 --> 00:45:41,516
They're not in their usual place.
718
00:45:43,280 --> 00:45:46,238
- Hi, I just saw Dad leave.
- Does that make a difference?
719
00:45:46,320 --> 00:45:48,390
He's gone to look for him. Where's Brendan?
720
00:45:48,480 --> 00:45:50,152
He's out looking for Troy.
721
00:45:50,240 --> 00:45:52,196
- Is she all right?
- Yes. All right.
722
00:45:52,280 --> 00:45:54,236
Thank you. Goodbye.
723
00:45:54,320 --> 00:45:56,834
- Oh!
- What did they say?
724
00:45:56,920 --> 00:46:00,754
The police say that he does qualify
as a missing person
725
00:46:00,840 --> 00:46:02,796
because of his medical condition.
726
00:46:02,880 --> 00:46:07,431
I just got the impression that they weren't going
to take it seriously for about 24 hours.
727
00:46:07,520 --> 00:46:10,751
- Has he been taking his pills?
- I can't find them!
728
00:46:10,840 --> 00:46:13,400
- When did you last see him?
- I don't know.
729
00:46:14,720 --> 00:46:16,597
Oh, I'd better just go and get dressed.
730
00:46:16,680 --> 00:46:18,671
- I'll put the kettle on.
- I'll come with you.
731
00:46:18,760 --> 00:46:20,716
No! No. No.
732
00:46:48,360 --> 00:46:50,316
(DOOR OPENS)
733
00:46:53,760 --> 00:46:55,193
BRENDAN: Here he is.
734
00:46:55,280 --> 00:46:57,236
Thank God!
735
00:46:57,320 --> 00:46:59,788
- Where have you been?
- He was down by the river.
736
00:46:59,880 --> 00:47:02,952
What the hell were you doing there?!
We've called the police.
737
00:47:03,040 --> 00:47:06,191
- You shouldn't have bothered.
- We were worried about you.
738
00:47:06,280 --> 00:47:09,670
- He's all right.
- I remember what it's like when you get
739
00:47:09,760 --> 00:47:12,433
into one of those places in your head.
740
00:47:12,520 --> 00:47:14,590
You just want to go somewhere... safe.
741
00:47:14,680 --> 00:47:18,275
And, you know, you want to retreat.
So, I thought, retrace his steps.
742
00:47:18,360 --> 00:47:21,193
Mum says you've been feeling low.
Why didn't you ring me?
743
00:47:21,280 --> 00:47:23,589
- Don't want to bore you.
- You wouldn't have.
744
00:47:23,680 --> 00:47:26,433
- Thank you.
- Promise you'll call me next time, all right?
745
00:47:26,520 --> 00:47:28,875
- Thank you so much.
- Troy?
746
00:47:28,960 --> 00:47:31,838
And we've been down there...
down by the river quite a lot.
747
00:47:31,920 --> 00:47:34,514
We've had some nice chats down there
so I thought...
748
00:47:34,600 --> 00:47:38,639
- Why didn't you go to school?
- What's the point? I don't learn anything.
749
00:47:38,720 --> 00:47:42,315
- You can't just not go.
- I think he should have a rest now.
750
00:47:42,400 --> 00:47:44,391
- Talk about this later.
- I'm not tired.
751
00:47:44,480 --> 00:47:46,436
Yeah, you are. Come on.
752
00:47:47,120 --> 00:47:48,758
See you later.
753
00:47:48,840 --> 00:47:51,877
- Marcia, have you got any sleeping pills?
- They're in the bathroom.
754
00:47:51,960 --> 00:47:54,110
KERRY: I'll get them.
755
00:47:57,240 --> 00:48:00,232
DAD: Drink?
- Yes, please.
756
00:48:00,320 --> 00:48:03,551
Has Troy been seeing a lot of Brendan?
757
00:48:03,640 --> 00:48:07,952
Well, they go running together. Fishing together.
758
00:48:08,040 --> 00:48:11,715
- They're even talking about rowing.
- Rowing. Oh, how ridiculous!
759
00:48:11,800 --> 00:48:13,870
He doesn't have to drag Troy with him.
760
00:48:13,960 --> 00:48:16,918
He's doing this for Troy.
761
00:48:17,000 --> 00:48:20,231
Troy's been very low the last week or so.
762
00:48:21,640 --> 00:48:23,995
And Brendan reckons the exercise is good.
763
00:48:24,080 --> 00:48:28,392
I think he's seeing too much of him.
I think Troy's vulnerable.
764
00:48:28,480 --> 00:48:31,677
I don't think you're being objective.
765
00:48:31,760 --> 00:48:35,673
- What do you mean?
- Brendan is a good influence.
766
00:48:35,760 --> 00:48:38,399
If he's kind enough to take the pressure off us...
767
00:48:39,480 --> 00:48:41,152
...l'm not going to stop him.
768
00:48:43,560 --> 00:48:45,710
(GLASSES CLINK)
- Come on.
769
00:48:54,800 --> 00:48:56,756
I heard what you said to your dad!
770
00:48:56,840 --> 00:49:00,196
- Well, you shouldn't eavesdrop.
- You shouldn't bad-mouth me.
771
00:49:00,280 --> 00:49:02,919
So, prove me wrong.
Don't mess with Troy's head.
772
00:49:12,840 --> 00:49:13,989
(MOBILE RINGS)
773
00:49:14,080 --> 00:49:16,196
- Hello?
- Ohn hni Nick It's me
774
00:49:16,280 --> 00:49:19,158
- How you doirng?
- I was wondering if I could come round.
775
00:49:19,240 --> 00:49:21,196
Erm
776
00:49:21,280 --> 00:49:24,431
- Is that all right?
- I've got a bit of an early start in the morning.
777
00:49:25,280 --> 00:49:27,111
Oh, OK. Fine. Forget it.
778
00:49:27,200 --> 00:49:29,760
- Goodbye.
- OK. All right. Bye.
779
00:49:46,440 --> 00:49:48,396
(KNOCK ON DOOR)
780
00:49:50,560 --> 00:49:52,516
Kerry's made a late supper.
781
00:49:52,600 --> 00:49:55,672
I think after such a mad day
we all need to calm down a bit.
782
00:49:55,760 --> 00:49:57,830
I'm not hungry, thanks.
783
00:50:05,520 --> 00:50:07,476
Miranda.
784
00:50:07,560 --> 00:50:09,630
Are you sulking?
785
00:50:09,720 --> 00:50:11,312
No, I'm reading.
786
00:50:11,400 --> 00:50:13,356
What is it?
787
00:50:14,760 --> 00:50:16,716
"First Love, Last Rites."
788
00:50:18,560 --> 00:50:20,915
- Sounds sexy.
- It isn't.
789
00:50:21,000 --> 00:50:24,470
Do you remember?
We used to make love like this.
790
00:50:24,560 --> 00:50:25,436
Brendan!
791
00:50:26,600 --> 00:50:28,989
Supper, you...
792
00:50:29,080 --> 00:50:31,548
Kerry Kerry!
793
00:50:31,640 --> 00:50:33,995
Kerry! Shit! Kerry!
794
00:50:34,080 --> 00:50:36,833
- Stay away from me.
- Leave her, Miranda.
795
00:50:42,280 --> 00:50:44,396
Eavve me a ene!
Kerry, ceme en! Ceme en
796
00:50:44,480 --> 00:50:47,233
Leave me alone. Get off me!
797
00:50:47,320 --> 00:50:49,231
Sweetheart, come on!
798
00:50:49,320 --> 00:50:51,117
Why is this happening to me?!
799
00:50:51,200 --> 00:50:54,078
- You always had a crush on her!
- Calm down!
800
00:51:21,360 --> 00:51:23,635
Kerry, are you all right?
801
00:51:23,720 --> 00:51:26,996
You tell anyone what happened
and I will never forgive you.
802
00:51:34,560 --> 00:51:37,199
You fucking bully!
803
00:51:40,360 --> 00:51:41,395
(DOOR SLAMS)
804
00:51:49,160 --> 00:51:51,116
(PANTING)
805
00:51:51,960 --> 00:51:53,916
(MOANING)
806
00:51:54,000 --> 00:51:57,151
BRENDAN:
Oh, babe! Oh, sweetheart.
807
00:52:00,160 --> 00:52:01,673
(MOANING)
808
00:52:04,160 --> 00:52:06,515
It's fine. You can stay in the little room.
809
00:52:06,600 --> 00:52:09,319
- You sure?
- Yeah, we'll just have to move the suitcase.
810
00:52:09,400 --> 00:52:13,279
And change the sheets. Can you pick up
the sheets from the dry cleaners?
811
00:52:13,360 --> 00:52:15,920
- Have you got enough money?
- Should have. Yeah.
812
00:52:16,000 --> 00:52:17,956
Will you be back about seven?
813
00:52:18,040 --> 00:52:22,113
- Seven, seven-thirty.
- You'll have a bed about seven-thirty.
814
00:52:22,200 --> 00:52:25,158
- I'll bring a bottle of wine back, if you like.
- Thanks.
815
00:52:26,200 --> 00:52:29,795
I would stay at Nick's.
It's just, he's being a bit weird.
816
00:52:34,080 --> 00:52:37,356
Look, stay as long as you like, all right?
I'd better get going.
817
00:52:37,440 --> 00:52:39,590
- See you later.
- Er... excuse me.
818
00:52:40,680 --> 00:52:43,990
- You're so demanding. See you.
- See you.
819
00:52:46,280 --> 00:52:49,158
- Oh, he's so lovely.
- Wedding invitation.
820
00:52:50,400 --> 00:52:53,676
Kerry's younger than me.
She's known Brendan three months.
821
00:52:53,760 --> 00:52:55,637
If Tony doesn't get his act together...
822
00:52:55,720 --> 00:52:58,439
You can't compare Tony and Brendan.
823
00:52:58,520 --> 00:53:01,956
- What is it about this bloke?
- We don't know anything about him.
824
00:53:02,040 --> 00:53:05,510
Don't know anything about his friends, his family.
The people he works with.
825
00:53:06,720 --> 00:53:08,676
I think he lies about everything.
826
00:53:12,800 --> 00:53:15,155
- So, you going on anywhere after this?
- Yeah.
827
00:53:17,200 --> 00:53:20,033
I didn't know Brendan was going to come
to my party.
828
00:53:20,120 --> 00:53:22,315
He just sort of turned up, like he always does.
829
00:53:22,400 --> 00:53:25,153
Why didn't you warn me about him
when I rang you before?
830
00:53:25,960 --> 00:53:28,315
What? After you'd had sex with him?
831
00:53:30,600 --> 00:53:33,353
Look, I'm not the person you should be talking to.
832
00:53:33,440 --> 00:53:37,115
There's a guy called Harry Vermont.
He's a friend of my ex-wife's.
833
00:53:37,200 --> 00:53:40,237
He was in business with Brendan
for a couple of years.
834
00:53:40,320 --> 00:53:42,151
Miranda Cotton?
835
00:53:42,240 --> 00:53:44,595
- How do you do?
- Hi. Good to meet you.
836
00:53:44,680 --> 00:53:48,150
- Would you like a drink?
- So I met thnis guy Harry thnis afterrnoorn
837
00:53:48,240 --> 00:53:51,391
- What do you want?
- Erm... could I have a white wine, please?
838
00:53:51,480 --> 00:53:53,436
And a pint of lager, please.
839
00:53:53,520 --> 00:53:56,432
And he was telling me that he set up
this business with Brendan.
840
00:53:56,520 --> 00:53:58,988
Brendan promised him
start-up capital and contacts.
841
00:53:59,080 --> 00:54:02,914
And none of it materialised.
He had relationships with his secretaries.
842
00:54:03,000 --> 00:54:07,278
And one of them even pressed charges
against him for sexual harassment.
843
00:54:07,360 --> 00:54:12,957
It's terrible. Anyway, he said the straw
that broke the camel's back, was the...
844
00:54:13,040 --> 00:54:14,917
- Cheers.
- Cheers.
845
00:54:15,800 --> 00:54:16,949
Thanks.
846
00:54:17,880 --> 00:54:20,633
...was the fact that he was fiddling the accounts.
847
00:54:20,720 --> 00:54:23,792
He ended up having to buy him out
of the business.
848
00:54:24,480 --> 00:54:26,869
And he's still paying off the debts now.
849
00:54:26,960 --> 00:54:30,236
Anyway, and yesterday I met this guy David,
who is a friend of mine,
850
00:54:30,320 --> 00:54:32,197
and he was at university with Brendan.
851
00:54:32,280 --> 00:54:34,919
He was telling me loads of stuff.
And here's the thing.
852
00:54:35,000 --> 00:54:37,560
Oh, another round. Same again?
853
00:54:37,640 --> 00:54:39,596
Can I get the same again, please?
854
00:54:39,680 --> 00:54:43,309
David also told me this story
about when they were at university.
855
00:54:43,400 --> 00:54:44,879
A tutor failed Brendan on a paper
856
00:54:44,960 --> 00:54:48,111
and Brendan found this guy's car
and he stuffed the car
857
00:54:48,200 --> 00:54:50,839
full of dog shit all night till the car was full.
858
00:54:51,680 --> 00:54:54,911
- Can you imagine?
- I don't want to. Thanks.
859
00:54:56,360 --> 00:54:59,636
- Where are you going?
- I can't keep doing this.
860
00:54:59,720 --> 00:55:02,188
- We shouldn't see each other any more.
- What?
861
00:55:02,280 --> 00:55:05,238
Don't pretend you don't know.
You're in love with Brendan.
862
00:55:05,320 --> 00:55:06,958
No, I'm not.
863
00:55:07,040 --> 00:55:09,190
- Why do you keep on talking about him?
- I don't.
864
00:55:09,280 --> 00:55:11,919
Look, he's marrying your sister.
It's tough on you.
865
00:55:12,000 --> 00:55:14,150
- But don't use me as a substitute.
- I'm not!
866
00:55:14,240 --> 00:55:17,869
We can't work together
so I'll have to give the job to someone else.
867
00:55:17,960 --> 00:55:21,191
- Sorry, Miranda.
- Can we not talk about this? Nick, wait!
868
00:55:21,280 --> 00:55:23,396
I've been trying to talk to you for weeks.
869
00:55:40,160 --> 00:55:43,914
- How's it going, Derek?
- All right, darling? Beef's lovely.
870
00:55:44,000 --> 00:55:47,037
- Is it still bleeding, Derek?
- Yes. And so am I.
871
00:55:47,120 --> 00:55:48,678
MUM: Ah, vegetables.
872
00:55:48,760 --> 00:55:50,716
- There you are.
- Oh, lovely. Lovely.
873
00:55:51,680 --> 00:55:54,194
Yorkshire pudding?
Mother had a deflation moment.
874
00:55:54,280 --> 00:55:55,315
Oh, dear.
875
00:55:55,400 --> 00:55:57,709
- It's too warm.
- Oh, this is lovely.
876
00:55:57,800 --> 00:55:59,836
The whole family together.
877
00:55:59,920 --> 00:56:02,673
- We should take some photos later.
- Yes, good idea.
878
00:56:02,760 --> 00:56:04,716
Pass the horse radish. Thanks.
879
00:56:04,800 --> 00:56:07,837
- How's the flat-hunting going, Kerry?
- Yeah, it's good.
880
00:56:07,920 --> 00:56:10,480
We almost found somewhere
a couple of days ago,
881
00:56:10,560 --> 00:56:13,916
but it didn't have an office.
Brendan needs an office.
882
00:56:14,000 --> 00:56:15,911
An office. Good idea. I wish I had one here.
883
00:56:16,000 --> 00:56:18,150
You could get one if you turfed
that lodger out.
884
00:56:18,240 --> 00:56:20,959
- Yeah, I bloody hate him.
- I can't afford to do that.
885
00:56:21,040 --> 00:56:23,156
What would Brendan need
an office for, anyway?
886
00:56:27,240 --> 00:56:30,676
Well, he wants the option of working from home.
887
00:56:30,760 --> 00:56:32,432
Right.
888
00:56:32,520 --> 00:56:35,478
Yeah.
It gives you flexibility and there are tax breaks.
889
00:56:35,560 --> 00:56:36,834
Exactly.
890
00:56:36,920 --> 00:56:38,990
It saves you money. I'm telling you.
891
00:56:39,080 --> 00:56:42,231
You see, as far as I can make out,
Brendan's not good at business.
892
00:56:42,320 --> 00:56:44,959
I was talking to your ex-partner,
Harry Vermont.
893
00:56:45,040 --> 00:56:47,235
He was telling me about
your business skills.
894
00:56:47,320 --> 00:56:49,788
How you lived it up
on the company credit card.
895
00:56:49,880 --> 00:56:52,155
How one of the secretaries filed
a suit against you
896
00:56:52,240 --> 00:56:53,389
for sexual harassment.
897
00:56:53,480 --> 00:56:56,233
And how you fiddled
the company accounts.
898
00:56:56,320 --> 00:56:58,595
That's how good your business skills are.
899
00:56:58,680 --> 00:57:00,557
He's still paying the debts off.
900
00:57:00,640 --> 00:57:03,074
- Miranda.
- He's lying to us, Mum.
901
00:57:03,160 --> 00:57:05,720
- I don't like this.
- Lying's a bit of a strong word.
902
00:57:05,800 --> 00:57:08,155
- Well, that's what it is.
- I don't like this.
903
00:57:08,240 --> 00:57:10,470
It's all right, Troy, mate.
904
00:57:10,560 --> 00:57:13,313
He doesn't have the business background
he said he did.
905
00:57:13,400 --> 00:57:15,550
What else is he lying about?
906
00:57:15,640 --> 00:57:18,632
What sort of person is he?
Don't you want to know?
907
00:57:21,440 --> 00:57:23,795
One of his tutors failed him on a paper
908
00:57:23,880 --> 00:57:27,156
and he found the car and stuffed dog shit
through the window.
909
00:57:27,240 --> 00:57:28,389
Just stop it!
910
00:57:28,480 --> 00:57:32,632
- You never did get over me, did you, Mirrie?
- That's another lie!
911
00:57:32,720 --> 00:57:35,075
Harry Vermont had a breakdown.
912
00:57:35,160 --> 00:57:37,196
It was him that nearly ruined the business.
913
00:57:37,960 --> 00:57:41,430
He's not a well man.
You shouldn't believe anything he might tell you.
914
00:57:41,520 --> 00:57:43,397
Bollocks! It's all lies!
915
00:57:43,480 --> 00:57:46,040
This is more about what sort of person you are.
916
00:57:48,480 --> 00:57:51,438
Sorry, babe.
I hadn't wanted to go into this but...
917
00:57:51,520 --> 00:57:54,557
It's you who's the liar, isn't it, Miranda?
918
00:57:54,640 --> 00:57:57,029
You deceived Kerry.
919
00:58:00,200 --> 00:58:02,270
You slept with her first boyfriend, Mike.
920
00:58:02,360 --> 00:58:04,430
- What?
- Behind her back.
921
00:58:06,280 --> 00:58:10,671
You had sex with him
in Kerry's bedroom on her bed.
922
00:58:14,520 --> 00:58:16,988
You bitch!
923
00:58:23,840 --> 00:58:25,319
Oh, my God!
924
00:58:27,120 --> 00:58:29,236
I think you should leave.
925
00:58:35,960 --> 00:58:37,916
(TRO Y WHIMPERING)
926
00:59:11,520 --> 00:59:13,476
Hi.
927
00:59:14,120 --> 00:59:17,237
Thanks for coming. Do you want a drink?
928
00:59:17,320 --> 00:59:19,675
Whatever you've got to say, just hurry up.
929
00:59:22,360 --> 00:59:25,909
I'm really sorry. We were all so young.
930
00:59:26,000 --> 00:59:28,434
You knew how crazy I was about him.
931
00:59:29,480 --> 00:59:31,436
I feel shit about it. I always have.
932
00:59:32,800 --> 00:59:34,756
I really am sorry.
933
00:59:34,840 --> 00:59:38,753
I didn't tell you
because I didn't want to hurt you.
934
00:59:39,800 --> 00:59:45,272
It was so long ago. What did Brendan
have to gain by bringing it up now?
935
00:59:47,120 --> 00:59:49,076
I don't believe you.
936
00:59:49,160 --> 00:59:52,630
Right from the beginning,
you tried to ruin it between me and him.
937
00:59:52,720 --> 00:59:54,836
Pretending it was you who chucked him.
938
00:59:54,920 --> 00:59:56,478
- But I did.
- Lying in bed,
939
00:59:56,560 --> 01:00:00,075
trying to seduce him like some bitch on heat,
getting whatever she wants.
940
01:00:04,320 --> 01:00:06,276
Kerry, he hit you.
941
01:00:06,360 --> 01:00:08,510
Yeah.
942
01:00:08,600 --> 01:00:10,636
Because of you.
943
01:00:11,800 --> 01:00:13,756
You can still leave him.
944
01:00:16,640 --> 01:00:18,596
I don't want to leave him.
945
01:00:22,160 --> 01:00:25,436
Then maybe it's best if you move out of the flat.
946
01:00:43,040 --> 01:00:44,996
(DOORBELL)
947
01:00:53,440 --> 01:00:55,396
(DOORBELL)
948
01:00:58,600 --> 01:01:00,909
(DOORBELL)
949
01:01:59,840 --> 01:02:02,195
What are you doing? What do you want?
950
01:02:02,280 --> 01:02:04,032
We'll be gone by tomorrow night.
951
01:02:04,120 --> 01:02:06,475
Your mother has found somewhere
we can house-sit.
952
01:02:06,560 --> 01:02:08,232
She's very cut up about all this.
953
01:02:08,320 --> 01:02:09,958
Leave me alone, Brendan.
954
01:02:10,040 --> 01:02:11,996
You still don't get it, do you?
955
01:02:12,080 --> 01:02:14,355
What?
956
01:02:14,440 --> 01:02:17,000
It's me who makes the rules.
957
01:02:18,200 --> 01:02:20,270
Nothing's over till I say.
958
01:02:20,360 --> 01:02:22,828
You know, when we finished,
you didn't even say sorry.
959
01:02:22,920 --> 01:02:25,832
I had nothing to be sorry about.
960
01:02:42,440 --> 01:02:44,396
(MOBILE)
961
01:02:46,920 --> 01:02:48,876
- Hello?
- Hi it's me
962
01:02:48,960 --> 01:02:51,315
- I rneed to talk to you
- Sure. Of course.
963
01:02:51,400 --> 01:02:53,356
Carn you come to thne flat?
964
01:02:57,240 --> 01:02:59,196
- Hello?
- Hi.
965
01:02:59,280 --> 01:03:02,238
Hiya. You all right?
966
01:03:02,320 --> 01:03:04,276
Yeah. Yeah.
967
01:03:04,360 --> 01:03:07,397
- They're not still moving out, are they?
- Yes, they are.
968
01:03:08,080 --> 01:03:10,036
Haven't you made up?
969
01:03:10,120 --> 01:03:13,112
- He promised he would try.
- Is that what you wanted to talk about?
970
01:03:13,200 --> 01:03:15,430
- Yeah.
- It's just not as simple as that.
971
01:03:15,520 --> 01:03:17,556
It could be if you just let it be.
972
01:03:17,640 --> 01:03:20,393
But it's got nothing to do with you.
Don't worry about it.
973
01:03:20,480 --> 01:03:22,072
He's right.
974
01:03:22,160 --> 01:03:24,515
You don't give a shit about me!
975
01:03:24,600 --> 01:03:28,070
- If you did, you'd have made friends.
- Troy, that's not true.
976
01:03:28,160 --> 01:03:30,116
You're just pretending.
977
01:03:30,200 --> 01:03:32,953
It's one big game to you, like he said.
978
01:03:33,040 --> 01:03:36,316
- Just don't believe what Brendan says.
- Why not? He tells the truth.
979
01:03:36,400 --> 01:03:39,039
No, he doesn't.
You've got to rely on yourself.
980
01:03:39,120 --> 01:03:40,075
What's the point?
981
01:03:40,160 --> 01:03:43,755
The pain of keeping going.
I did it for you to make you happy.
982
01:03:43,840 --> 01:03:46,513
- But if you don't care...
- Of course I care.
983
01:03:46,600 --> 01:03:49,034
I love you, Troy. We all do.
984
01:03:49,120 --> 01:03:51,554
No!
You just think I'm a burden weighing you down.
985
01:03:51,640 --> 01:03:56,873
Don't be silly. Come on.
I'll make us a cup of tea and we'll sit and talk.
986
01:03:58,480 --> 01:04:01,950
You know what? Now they're moving out,
you can come and stay here.
987
01:04:16,240 --> 01:04:18,196
Troy?
988
01:04:19,480 --> 01:04:20,708
Troy.
989
01:04:25,600 --> 01:04:27,556
What are you doing?
990
01:04:27,640 --> 01:04:29,676
Troy?
991
01:04:31,840 --> 01:04:33,637
Troy...
992
01:04:46,560 --> 01:04:48,516
(LOW CONVERSATION)
993
01:04:54,960 --> 01:04:58,316
- Can I go with him?
- No, let me explain what happens now.
994
01:04:58,400 --> 01:05:01,870
We'll go in a police car.
They'll take him away and we'll follow.
995
01:05:01,960 --> 01:05:05,430
- Yeah, but I want to stay with him.
- No, that's not the way it works.
996
01:05:05,520 --> 01:05:07,670
I'm sorry, love. It's all right.
997
01:05:07,760 --> 01:05:11,309
We're going with him. Just in this car, OK?
998
01:05:12,360 --> 01:05:14,635
- But I should be with him.
- No, it's OK.
999
01:05:14,720 --> 01:05:16,676
T's O K
1000
01:05:26,280 --> 01:05:28,236
DAD: Dear Troy
1001
01:05:28,320 --> 01:05:30,276
we love you so much.
1002
01:05:33,440 --> 01:05:34,919
We always have...
1003
01:05:35,000 --> 01:05:36,956
and we always will.
1004
01:05:38,760 --> 01:05:40,751
We will spend the rest of our lives
1005
01:05:40,840 --> 01:05:44,469
asking ourselves where we went wrong.
1006
01:05:44,560 --> 01:05:46,516
What we did wrong.
1007
01:05:46,600 --> 01:05:52,118
We are sorry for anything that may have
contributed to your unhappiness with this life.
1008
01:05:53,160 --> 01:05:56,311
When he talked about his hopes, his fears...
1009
01:05:57,160 --> 01:05:59,720
...his anxieties and his disappointments,
1010
01:05:59,800 --> 01:06:03,349
I recognised the voice of myself as a young man,
1011
01:06:03,440 --> 01:06:06,034
trying to make sense
of an apparently lunatic world.
1012
01:06:07,600 --> 01:06:08,953
I feel guilty.
1013
01:06:11,320 --> 01:06:13,072
Not because I could have done any more,
1014
01:06:13,160 --> 01:06:18,029
but because I know how painful it gets
to be locked into that private world.
1015
01:06:18,120 --> 01:06:21,396
I lived through it and somehow
was tossed out the other side.
1016
01:06:23,680 --> 01:06:24,874
Troy wasn't so lucky.
1017
01:06:24,960 --> 01:06:27,713
Derek and Marcia did all they possibly could.
1018
01:06:28,960 --> 01:06:32,635
No parents ever loved so much
or so selflessly.
1019
01:06:35,120 --> 01:06:38,396
His sister, Kerry, the most caring
and compassionate woman
1020
01:06:38,480 --> 01:06:41,358
that I have ever met,
would have done anything for him.
1021
01:06:44,560 --> 01:06:51,432
But in the end, not even Miranda, the sister
to whom he was so close, could save him.
1022
01:06:51,520 --> 01:06:56,674
We will miss your energy,
your passions, your obsessions...
1023
01:06:57,720 --> 01:06:59,676
...and we will miss your life.
1024
01:07:00,800 --> 01:07:06,158
Our lives are more worthwhile,
fuller, more important,
1025
01:07:07,680 --> 01:07:11,150
and simply better,
because they have been touched by yours.
1026
01:07:14,720 --> 01:07:16,551
Thank you, Troy.
79324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.